All language subtitles for SEAL Team S04E01 - God of War (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,356 --> 00:00:10,508 Previously on SEAL Team... WALKER: If war and scripture 2 00:00:10,532 --> 00:00:12,466 have taught me anything, it's that nothing is permanent. 3 00:00:12,490 --> 00:00:13,535 Yeah, I don't buy that. 4 00:00:13,578 --> 00:00:15,145 Some things, they live on forever. 5 00:00:15,189 --> 00:00:19,062 ♪ We're standing still on ground... ♪ 6 00:00:19,106 --> 00:00:20,455 Can you die at your job? 7 00:00:20,498 --> 00:00:23,066 No matter what, I will always be with you. 8 00:00:23,110 --> 00:00:25,329 No one's ever gonna understand all this, you know? 9 00:00:25,373 --> 00:00:26,939 Except my brothers. 10 00:00:26,983 --> 00:00:29,290 ♪ When everything's moving round... ♪ 11 00:00:29,333 --> 00:00:32,032 Sooner or later, you're gonna have to face life after Bravo. 12 00:00:32,075 --> 00:00:33,816 ♪ You breathe a light... ♪ 13 00:00:33,859 --> 00:00:35,818 You could be an outstanding candidate for STA-21. 14 00:00:35,861 --> 00:00:37,167 Seaman to Admiral? 15 00:00:37,211 --> 00:00:38,318 There's a lot that could take you out of this job. 16 00:00:38,342 --> 00:00:40,083 Don't take yourself out of it. 17 00:00:40,127 --> 00:00:41,321 U.S. Ambassador Nicole Marsden 18 00:00:41,345 --> 00:00:43,304 is traveling to north Yemen. 19 00:00:43,347 --> 00:00:44,827 Stay with me. 20 00:00:44,870 --> 00:00:46,283 You hear me? Ambassador, stay with me. 21 00:00:46,307 --> 00:00:47,264 I really thought that 22 00:00:47,308 --> 00:00:48,787 I could be all in with you. 23 00:00:48,831 --> 00:00:50,311 Bravo Team needs me more than you do. 24 00:00:50,354 --> 00:00:53,314 ♪ Our breaking hearts won't fill... ♪ 25 00:00:53,357 --> 00:00:54,967 We're in Afghanistan. 26 00:00:55,011 --> 00:00:56,186 It's still a war zone. 27 00:00:57,535 --> 00:00:58,493 Somebody is just waiting 28 00:00:58,536 --> 00:00:59,842 to take advantage of us leaving. 29 00:00:59,885 --> 00:01:02,105 They call themselves Tahara. 30 00:01:04,760 --> 00:01:06,849 War needs men like us. 31 00:01:06,892 --> 00:01:08,242 Men like us need war. 32 00:01:08,285 --> 00:01:09,982 He's the leader of the Tahara network. 33 00:01:10,026 --> 00:01:11,506 Name is Azfaar Al-Hazred. 34 00:01:11,549 --> 00:01:14,117 Related to Asim Al-Hazred. 35 00:01:14,161 --> 00:01:15,877 You taking out Al-Hazred... It changed history. 36 00:01:15,901 --> 00:01:17,425 You gonna say it didn't change you? 37 00:01:17,468 --> 00:01:19,775 You're gonna help make this place safer. 38 00:01:19,818 --> 00:01:21,124 Tell my wife and son. 39 00:01:21,168 --> 00:01:22,386 Your dad was a hero. 40 00:01:22,430 --> 00:01:25,346 You are the reason my husband is dead! 41 00:01:27,217 --> 00:01:29,132 This dog... 42 00:01:29,176 --> 00:01:30,133 is a warrior. 43 00:01:30,177 --> 00:01:31,439 You gotta know the signs. 44 00:01:31,482 --> 00:01:33,136 Signs? What you talking... 45 00:01:33,180 --> 00:01:35,530 It's on me to know when he's had enough. 46 00:01:35,573 --> 00:01:37,097 We keep marching into this hell, 47 00:01:37,140 --> 00:01:38,378 it's gonna have an impact on our life. 48 00:01:38,402 --> 00:01:40,143 And we've both 49 00:01:40,187 --> 00:01:41,251 convinced ourselves it's worth it. 50 00:01:41,275 --> 00:01:43,538 Our team needs its leader. 51 00:01:43,581 --> 00:01:46,106 I take my eye off the target, people die. 52 00:02:32,108 --> 00:02:35,024 ♪ 53 00:02:51,954 --> 00:02:53,129 - Hey, hey! - What's up, boys? 54 00:02:53,173 --> 00:02:55,392 What's up, man? 55 00:02:55,436 --> 00:02:57,264 Good, good. 56 00:02:57,307 --> 00:02:59,309 What's up, bud? Good to see you, man. 57 00:02:59,353 --> 00:03:01,442 Let's get together, fellas! 58 00:03:01,485 --> 00:03:03,313 Let's bring it in. 59 00:03:04,358 --> 00:03:05,968 All right. 60 00:03:06,011 --> 00:03:08,623 First off, I would like to thank Romeo Team, 61 00:03:08,666 --> 00:03:11,626 Echo Team... These guys ripped in here 62 00:03:11,669 --> 00:03:14,585 from Syria, Guam on a moment's notice. 63 00:03:14,629 --> 00:03:16,457 I can't thank you enough for being here. 64 00:03:16,500 --> 00:03:18,198 I know you're tired, 65 00:03:18,241 --> 00:03:21,331 but I assure you this will be worth your haul. 66 00:03:21,375 --> 00:03:23,377 Ensign Davis has a good one for us. 67 00:03:25,988 --> 00:03:27,903 Operation Aries. 68 00:03:27,946 --> 00:03:29,470 The target is Azfaar Al-Hazred, 69 00:03:29,513 --> 00:03:31,994 the leader of the Tahara network. 70 00:03:32,037 --> 00:03:33,996 Bravo Team located one 71 00:03:34,039 --> 00:03:35,911 of Al-Hazred's couriers a few weeks ago 72 00:03:35,954 --> 00:03:37,129 and we tracked his movements 73 00:03:37,173 --> 00:03:38,696 into the Spin Ghar mountain region. 74 00:03:38,740 --> 00:03:41,873 Junior ain't exactly hiding in plain sight like his pops. 75 00:03:41,917 --> 00:03:44,049 The courier's pattern of life indicates 76 00:03:44,093 --> 00:03:45,747 that the Tahara stronghold is likely 77 00:03:45,790 --> 00:03:47,749 in one of three possible locations. 78 00:03:47,792 --> 00:03:50,447 All are in a section walled in by Afghanistan's highest peaks, 79 00:03:50,491 --> 00:03:52,319 so it's like a punchbowl. 80 00:03:52,362 --> 00:03:54,722 High altitude, rough terrain, it's practically impenetrable. 81 00:03:54,756 --> 00:03:57,237 That's before anybody starts shooting at us. 82 00:03:57,280 --> 00:03:59,717 What kind of protection does he have up there? 83 00:03:59,761 --> 00:04:02,285 Using the name his dad made famous, 84 00:04:02,329 --> 00:04:04,809 Al-Hazred had built a loyal following 85 00:04:04,853 --> 00:04:07,551 of well-trained, well-armed fighters. 86 00:04:07,595 --> 00:04:09,379 Hundreds of true believers 87 00:04:09,423 --> 00:04:11,642 who are willing to lay their lives down for him. 88 00:04:11,686 --> 00:04:14,384 The actions on consist of two phases... first, 89 00:04:14,428 --> 00:04:16,865 Bravo, Romeo and Echo, 90 00:04:16,908 --> 00:04:21,261 will infil to one of thesuspected Tahara camp locations. 91 00:04:21,304 --> 00:04:22,890 Team that locates the camp will set up an OP 92 00:04:22,914 --> 00:04:24,916 and wait for the other two teams to arrive. 93 00:04:24,960 --> 00:04:28,137 From there, you will launch a coordinated assault. 94 00:04:28,180 --> 00:04:29,810 So why don't we bomb these locations, soften 'em up first? 95 00:04:29,834 --> 00:04:31,401 Ah, they're just gonnahit their tunnels 96 00:04:31,445 --> 00:04:33,360 underground, wait for the fireworks to be over. 97 00:04:33,403 --> 00:04:34,883 Then disappear before we arrive. 98 00:04:34,926 --> 00:04:36,754 Seen that movie way too many times. 99 00:04:36,798 --> 00:04:38,843 All right, look, they definitely have the advantage, 100 00:04:38,887 --> 00:04:40,280 so what do we have for overwatch, 101 00:04:40,323 --> 00:04:41,716 level the playing field? 102 00:04:41,759 --> 00:04:44,284 Well, thanks to our limited assets in the region, 103 00:04:44,327 --> 00:04:48,331 we have an AC-130 on station for the infil. 104 00:04:48,375 --> 00:04:50,420 So one bird and three teams 105 00:04:50,464 --> 00:04:51,832 spread out all over devil's mountain? 106 00:04:51,856 --> 00:04:53,815 Drawdown strikes again. 107 00:04:53,858 --> 00:04:55,251 Al-Hazred's influence 108 00:04:55,295 --> 00:04:57,166 and reach are spreading. 109 00:04:57,209 --> 00:04:59,318 We need to strike while we still have him in our crosshairs. 110 00:04:59,342 --> 00:05:01,170 Look, 111 00:05:01,213 --> 00:05:02,867 With the drawdown concluding, 112 00:05:02,911 --> 00:05:05,957 this could very well be our last major action in Afghanistan. 113 00:05:06,001 --> 00:05:09,309 Consider thisyour glorious goodbye. 114 00:05:09,352 --> 00:05:11,398 Let's make the most of it. 115 00:05:16,490 --> 00:05:18,318 Hey. 116 00:05:19,188 --> 00:05:21,321 Thought I'd check in with you before you roll out. 117 00:05:21,364 --> 00:05:23,279 Haven't seen you around much lately. 118 00:05:23,323 --> 00:05:25,412 Yeah, you know, keeping the boys focused up. 119 00:05:25,455 --> 00:05:27,892 Wasn't like I was avoiding youor anything like that. 120 00:05:27,936 --> 00:05:30,765 I wasn't suggesting you were. 121 00:05:30,808 --> 00:05:33,420 What happens in J-Bad stays in J-Bad. 122 00:05:33,463 --> 00:05:35,509 What happens in J-Bad stays in J-Bad... 123 00:05:35,552 --> 00:05:37,554 That's good to know, Mandy. 124 00:05:38,555 --> 00:05:40,688 We needed a distraction. 125 00:05:40,731 --> 00:05:42,448 It's been a bumpy deployment for both of us. 126 00:05:42,472 --> 00:05:44,352 Hasn't been a bumpy deploymentfor me. I'm good. 127 00:05:44,387 --> 00:05:46,346 Just another deployment. 128 00:05:47,999 --> 00:05:50,915 I'm sorry. So, just one second. 129 00:05:50,959 --> 00:05:53,657 Are you telling me that hunting the son of the man you killed 130 00:05:53,701 --> 00:05:56,356 over a decade ago... that... that doesn't faze you at all? 131 00:05:57,400 --> 00:05:59,359 You know... 132 00:06:01,578 --> 00:06:03,450 It's just another op. 133 00:06:03,493 --> 00:06:05,930 The tip of the spear goeswhere it's pointed. 134 00:06:06,844 --> 00:06:10,282 I've seen enough to know this isn't just another op. 135 00:06:12,284 --> 00:06:14,286 Come home safe. 136 00:06:40,443 --> 00:06:42,402 - Hey. - Yo. 137 00:06:42,445 --> 00:06:43,805 Prime Time, hit me up. There it is. 138 00:06:43,838 --> 00:06:45,709 RAY What's the word, Hayes? 139 00:06:45,753 --> 00:06:47,992 We rolling out or what? I'm bored. Yeah, the op's tonight, right? 140 00:06:48,016 --> 00:06:49,670 My trigger finger's getting all tingly. 141 00:06:49,713 --> 00:06:51,802 Nobody tells Bravo 3 anything. I don't know. 142 00:06:51,846 --> 00:06:53,780 We got the most wanted man in the world in our crosshairs, 143 00:06:53,804 --> 00:06:55,937 and the cake eaters getting cold feet. 144 00:06:55,980 --> 00:06:57,567 Al-Hazred has got no clue Prime Time Perry's coming 145 00:06:57,591 --> 00:06:58,940 to schwack his ass. 146 00:06:58,983 --> 00:07:00,744 No way a meat-stick like you is gonna be the one 147 00:07:00,768 --> 00:07:02,857 who brings that Ace of Spades down hard, Ray. 148 00:07:02,900 --> 00:07:04,641 Huh-uh. Damn straight, Cujo. 149 00:07:04,685 --> 00:07:06,750 I'll tell you what. A newbie like him... there's no way 150 00:07:06,774 --> 00:07:08,471 he's bagging a big game trophy like that. 151 00:07:08,515 --> 00:07:09,927 Well, I might be the newest... Yeah? 152 00:07:09,951 --> 00:07:12,083 But I'm also the baddest.Oh. 153 00:07:12,127 --> 00:07:14,085 Hmm? That's right. 154 00:07:14,129 --> 00:07:15,672 There's a lot of talk coming from these two. I ain't seen 155 00:07:15,696 --> 00:07:17,437 any results, have you? Mad shade coming 156 00:07:17,480 --> 00:07:18,762 from Ward Cleaver over here. Haven't you...? 157 00:07:18,786 --> 00:07:21,005 Ward Cleaver? Yes, Ward Cleaver. 158 00:07:21,049 --> 00:07:22,156 Oh.Haven't you been shacked up 159 00:07:22,180 --> 00:07:24,574 with the same broad since high school? 160 00:07:24,618 --> 00:07:25,856 Hey, it's tough to get results when you're tucked 161 00:07:25,880 --> 00:07:27,621 in bed by 10:00 every night. That's a fact. 162 00:07:27,664 --> 00:07:29,947 Oh, boom, boom. Psh. Good one. CUJO: You're doing it right, Jason. 163 00:07:29,971 --> 00:07:33,409 That's right. Rolling out on the biggest spec op in history, then headed home 164 00:07:33,453 --> 00:07:35,672 in time for Alana to give birth to your baby boy. 165 00:07:35,716 --> 00:07:37,476 Damn straight. Just hope the brass comes down quickly, 166 00:07:37,500 --> 00:07:39,130 you know, 'cause I got to get back in two days, 167 00:07:39,154 --> 00:07:40,808 or Alana's gonna kill me. I tell you that. 168 00:07:40,851 --> 00:07:43,114 Leaving his brothers to get elbow deep 169 00:07:43,158 --> 00:07:45,116 in diapers and butt paste.Wow. 170 00:07:45,160 --> 00:07:47,510 Hayes, you need to get your priorities in check, brother. 171 00:07:47,554 --> 00:07:48,705 Is that right? You know what? RAY: Yeah. 172 00:07:48,729 --> 00:07:49,836 Someday you're gonna realize that 173 00:07:49,860 --> 00:07:51,819 chasing action on and off the field... 174 00:07:51,862 --> 00:07:53,951 That's... yeah, that's not what life's all about. 175 00:07:53,995 --> 00:07:56,040 Should vote your ass out the pipehitter's union 176 00:07:56,084 --> 00:07:57,694 for saying that. 177 00:07:57,738 --> 00:07:59,609 Yeah, don't make me pin your ass again, Thirty. 178 00:07:59,653 --> 00:08:01,829 Oh, okay.Whoa. Won! 179 00:08:01,872 --> 00:08:05,354 Knock it off! Need you all to get front-sight focused. 180 00:08:05,397 --> 00:08:06,660 We good to go, boss? 181 00:08:06,703 --> 00:08:08,139 We're a go. 182 00:08:08,183 --> 00:08:09,837 We're a go, man. Meet at the TOC 183 00:08:09,880 --> 00:08:11,621 - in 30! - That's right, big time. 184 00:08:11,665 --> 00:08:12,970 This is the big one, brother. 185 00:08:13,014 --> 00:08:14,861 How about you take a seat and learn from the best? 186 00:08:14,885 --> 00:08:18,498 Hey, Jace? Jace? 187 00:08:18,541 --> 00:08:22,110 Hey, Jace? 188 00:08:22,153 --> 00:08:24,373 You good? 189 00:08:26,506 --> 00:08:28,029 Yeah, no. I'm just, uh... 190 00:08:28,072 --> 00:08:30,988 I'm getting front-sight focused. That's all. 191 00:08:31,032 --> 00:08:33,861 We were just saying that if we take out Junior, 192 00:08:33,904 --> 00:08:36,167 you'll have bookended Al-Hazred's reign of terror. 193 00:08:36,211 --> 00:08:39,997 Yeah, that's one you got to tell the grandkids. 194 00:08:40,041 --> 00:08:42,739 Yeah, more like a story they'll be making movies about. 195 00:08:42,783 --> 00:08:44,393 Someone's gonna pay a ton of dough 196 00:08:44,436 --> 00:08:45,786 if we play this right, Hayes. 197 00:08:45,829 --> 00:08:47,918 Could be set up for lifeafter operating. All right, 198 00:08:47,962 --> 00:08:49,766 Thirty, why don't you just stay in your three-foot world? 199 00:08:49,790 --> 00:08:51,400 Once you step out, 200 00:08:51,443 --> 00:08:52,923 people get hurt. 201 00:08:56,840 --> 00:08:58,929 Well, that was some Knute Rockne-level 202 00:08:58,973 --> 00:09:00,670 pep talk. 203 00:09:00,714 --> 00:09:03,064 Hey. 204 00:09:06,154 --> 00:09:07,982 Has Jason been acting like somebody pee-peed 205 00:09:08,025 --> 00:09:09,679 on his carpet all deployment? 206 00:09:09,723 --> 00:09:12,073 Ever since we found out about Al-Hazred Jr. 207 00:09:13,640 --> 00:09:15,555 Yeah, when you're hunting the son of a man 208 00:09:15,598 --> 00:09:18,819 that you killed years ago, that'd mess with my head, too. 209 00:09:23,867 --> 00:09:25,739 It's deeper than that. 210 00:09:25,782 --> 00:09:27,958 You know, drawdown, plus making peace 211 00:09:28,002 --> 00:09:30,004 with an enemy he's been fighting for 20 years? 212 00:09:30,047 --> 00:09:32,963 Got to make him question if all the sacrifice that he's made 213 00:09:33,007 --> 00:09:34,922 has been worth it. 214 00:09:34,965 --> 00:09:36,856 Maybe he's just feeling let down by his teammates, 215 00:09:36,880 --> 00:09:38,708 when he puts it all on the line for them. 216 00:09:38,752 --> 00:09:39,990 What in the hell you stirring up 217 00:09:40,014 --> 00:09:41,581 now, Thirty? 218 00:09:41,624 --> 00:09:43,191 Clay's going to STA-21. 219 00:09:43,234 --> 00:09:46,716 That's a rejection of everything Jason dedicated his life to. 220 00:09:46,760 --> 00:09:48,892 Same for Ray choosing warrant officer 221 00:09:48,936 --> 00:09:51,025 over becoming Bravo 1 someday. 222 00:09:51,068 --> 00:09:52,896 The team's evolving. 223 00:09:52,940 --> 00:09:55,507 Can't hold that against us. 224 00:09:55,551 --> 00:09:57,137 Yeah, what about this Marsden letter business? 225 00:09:57,161 --> 00:09:58,922 Someone on Bravo playing Woodward and Bernstein? 226 00:09:58,946 --> 00:10:02,950 Trying to make it seem like he lost control of his team? 227 00:10:02,993 --> 00:10:05,082 Dude puts it on the line 228 00:10:05,126 --> 00:10:08,085 for all of you guys, and this is the thanks he gets? 229 00:10:08,129 --> 00:10:10,653 None of it's personal. 230 00:10:10,697 --> 00:10:12,568 Yeah. 231 00:10:12,612 --> 00:10:14,788 When the team's all you got, 232 00:10:14,831 --> 00:10:17,051 it has to be. 233 00:10:24,798 --> 00:10:28,105 No, I asked, why are you so pretty at work? 234 00:10:28,149 --> 00:10:30,586 No. Yes. 235 00:10:34,024 --> 00:10:36,200 Should know better than to try 236 00:10:36,244 --> 00:10:38,202 to slip anything past you, can I, baby? 237 00:10:38,246 --> 00:10:41,162 Nah, we're gonna be offline for a few days. 238 00:10:41,205 --> 00:10:43,860 Just come home safe. 239 00:10:43,904 --> 00:10:45,949 That's all that matters to anyone in this house. 240 00:10:45,993 --> 00:10:48,299 People in that house is what matters to me the most. 241 00:10:48,343 --> 00:10:49,823 How's Jameelah doing? 242 00:10:49,866 --> 00:10:51,520 Counting the days until Daddy gets home 243 00:10:51,563 --> 00:10:53,304 and delivers on his promise. 244 00:10:53,348 --> 00:10:56,830 Ugh. I will not be taking the easy way out with her 245 00:10:56,873 --> 00:10:58,527 ever again, I promise you that. 246 00:10:58,570 --> 00:11:00,268 I know. But for now, just focus on you. 247 00:11:00,311 --> 00:11:02,792 I-I've got it all covered here. 248 00:11:02,836 --> 00:11:04,664 When all I... 249 00:11:04,707 --> 00:11:06,187 My focus was just on me? 250 00:11:06,230 --> 00:11:07,904 It's just... it's just hard to believe it's been 13 years 251 00:11:07,928 --> 00:11:09,843 since I crawled into that emergency room. 252 00:11:09,886 --> 00:11:11,671 You missing those wild days? 253 00:11:11,714 --> 00:11:14,674 No. No, no, absolutely not. 254 00:11:14,717 --> 00:11:17,807 I was so lost back then, baby. 255 00:11:17,851 --> 00:11:20,027 Oh, you made me the man I am today. 256 00:11:20,070 --> 00:11:21,855 Never gonna lose sight of that. 257 00:11:21,898 --> 00:11:24,118 Makes me nervous when you get all sentimental like this. 258 00:11:24,161 --> 00:11:25,989 No, don't be worried. 259 00:11:26,033 --> 00:11:28,054 I'm just saying, I cannot wait for this deployment to end 260 00:11:28,078 --> 00:11:31,038 so I can get back home and kiss you and those babies. 261 00:11:31,081 --> 00:11:33,910 So, Emma threw all of her dolls out the window? 262 00:11:33,954 --> 00:11:35,869 She's not even... He's not 263 00:11:35,912 --> 00:11:38,175 even born, and she's already competing with him. 264 00:11:38,219 --> 00:11:41,657 You tell that little bundle of joy in that tummy, 265 00:11:41,701 --> 00:11:44,051 do not come out for two days, 'cause in two days, 266 00:11:44,094 --> 00:11:46,357 I will be on a plane. 267 00:11:46,401 --> 00:11:49,056 Family is the priority. Always comes first, all right? 268 00:11:49,099 --> 00:11:50,971 All right. I love you. 269 00:11:52,755 --> 00:11:54,931 J. J. 270 00:11:54,975 --> 00:11:56,779 Want to use this, brother? Sure you don't want to Skype? 271 00:11:56,803 --> 00:12:00,589 Lots to... Lots of words to say before an op like this. 272 00:12:00,632 --> 00:12:03,070 No, I-I got no time for that, Ray. 273 00:12:03,113 --> 00:12:05,072 No time. 274 00:12:05,115 --> 00:12:08,162 Hey, you sure you good, brother? 275 00:12:09,250 --> 00:12:11,078 Seem a little spooked. 276 00:12:11,121 --> 00:12:12,906 Yeah, I'm good. 277 00:12:14,255 --> 00:12:15,909 I'm all right. 278 00:12:35,755 --> 00:12:38,888 Oh! Nice of you to join us on this one, Hayes. 279 00:12:38,932 --> 00:12:40,803 Guess Mandy doesn't need a chauffeur today. 280 00:12:43,371 --> 00:12:47,070 Yo! Just realized this is the first time 281 00:12:47,114 --> 00:12:48,395 we got the whole team back together, 282 00:12:48,419 --> 00:12:49,899 rolling out, in months. 283 00:12:49,943 --> 00:12:51,814 Lot of moving parts on this one. 284 00:12:51,858 --> 00:12:53,729 Maybe we should've eased back into things 285 00:12:53,773 --> 00:12:55,731 and gotten our groove back 286 00:12:55,775 --> 00:12:57,254 before reenacting Tet Offensive. 287 00:12:57,298 --> 00:12:59,082 You know, I can't think of a better mission 288 00:12:59,126 --> 00:13:00,823 for us to have our reunion tour on 289 00:13:00,867 --> 00:13:02,651 because Bravo always gets the big ops. 290 00:13:02,694 --> 00:13:04,174 Pa-hew! 291 00:13:04,218 --> 00:13:06,089 Hey! 292 00:13:06,133 --> 00:13:07,699 Flip the switch. 293 00:13:07,743 --> 00:13:09,789 Focus up. 294 00:13:17,187 --> 00:13:19,102 Just like Jace. Got to make sure you good. 295 00:13:19,146 --> 00:13:21,452 Right? 296 00:13:21,496 --> 00:13:24,891 Yeah, yeah. Hey, yo, Jace! MAN: Hey! 297 00:13:24,934 --> 00:13:27,807 You think we'll go to the, uh, White House after this? 298 00:13:27,850 --> 00:13:29,286 What? Yeah! 299 00:13:29,330 --> 00:13:30,481 You know, you know the president's 300 00:13:30,505 --> 00:13:31,941 gonna want to spike the football 301 00:13:31,985 --> 00:13:34,378 after we putAl-Hazred on ice. Hey, yo, I got dibs 302 00:13:34,422 --> 00:13:35,902 on the Lincoln Bedroom. 303 00:13:35,945 --> 00:13:37,120 Whoa, whoa, whoa! 304 00:13:37,164 --> 00:13:38,315 Hey, hey, hey, guys, Secret Service 305 00:13:38,339 --> 00:13:39,819 is not gonna be letting you creeps in. 306 00:13:39,862 --> 00:13:43,257 Oh, mock all you want, Hayes, but I know 307 00:13:43,300 --> 00:13:44,974 you're hoping your son comes out just as pretty 308 00:13:44,998 --> 00:13:47,150 and as dangerous as his Uncle Ray. JASON: Is that right? 309 00:13:47,174 --> 00:13:49,326 That's right. Yes.'Cause you are a role model, Prime Time. 310 00:13:49,350 --> 00:13:50,936 Role model, baby. That's me! Role model. 311 00:13:50,960 --> 00:13:52,483 I can see that. You like an enigma. 312 00:13:52,527 --> 00:13:54,834 Hey, your second kid's a game changer, Jace. 313 00:13:54,877 --> 00:13:56,226 Twice the kids, 314 00:13:56,270 --> 00:13:58,054 ten times the headache. JASON: Tell you what. 315 00:13:58,098 --> 00:13:59,336 Alana and I, we want a big family. 316 00:13:59,360 --> 00:14:01,057 I think at least four kids. 317 00:14:01,101 --> 00:14:02,929 Four. Four. You better get to work, then. 318 00:14:02,972 --> 00:14:04,844 Four, baby! JASON: I'm gonna get to work. 319 00:14:04,887 --> 00:14:06,865 All right, we got to get the brass to get us out of here, 320 00:14:06,889 --> 00:14:09,283 'cause Alana's gonna kill me if I don't get home.Hayes. 321 00:14:12,329 --> 00:14:14,027 I know you're excited to get home, 322 00:14:14,070 --> 00:14:16,029 but I need your head here. 323 00:14:16,072 --> 00:14:18,988 Three-foot world.Yeah. Roger that, Guz. 324 00:14:19,032 --> 00:14:20,381 Teammates look up to you. 325 00:14:20,424 --> 00:14:22,344 They see you doing it right, they'll do it right. 326 00:14:23,036 --> 00:14:25,212 Yeah, right. What, I can't think about home? 327 00:14:25,255 --> 00:14:26,996 I'm saying when we're outside the wire, 328 00:14:27,040 --> 00:14:28,737 home is where you hang your helmet. 329 00:14:28,780 --> 00:14:30,913 You're no good to me on target 330 00:14:30,957 --> 00:14:32,915 if your mind is back in Vah Beach. 331 00:14:37,180 --> 00:14:39,879 Someone needs decaf. 332 00:14:39,922 --> 00:14:41,793 He went like this... 333 00:14:45,058 --> 00:14:47,060 Hey! 334 00:14:49,062 --> 00:14:51,803 You were a little hard on the boys back there, huh? 335 00:14:51,847 --> 00:14:54,763 Try to focus them up. That's all, Ray. 336 00:14:54,806 --> 00:14:56,199 Come on, Jace. 337 00:14:56,243 --> 00:14:58,419 This is the biggest op of most of their careers. 338 00:14:58,462 --> 00:15:00,029 I mean, we were 339 00:15:00,073 --> 00:15:03,076 pretty jacked up when we went after Al-Hazred's daddy. 340 00:15:07,994 --> 00:15:09,778 Move, move, move! Let's go. 341 00:15:12,824 --> 00:15:15,784 Come on, get on. Get on. 342 00:15:15,827 --> 00:15:19,092 Seems like that was the op that changed everything! 343 00:15:19,135 --> 00:15:21,094 Negative, Ray! 344 00:15:21,137 --> 00:15:23,270 Ops don't change anything! 345 00:15:31,191 --> 00:15:34,063 ♪ 346 00:15:59,045 --> 00:16:01,003 All right. Cache the vehicles. 347 00:16:01,047 --> 00:16:03,397 We're on foot the rest of the way. 348 00:16:11,057 --> 00:16:12,449 Be sure to stay hydrated, guys. 349 00:16:12,493 --> 00:16:15,104 14,000 feet, altitude sickness is no joke. 350 00:16:15,148 --> 00:16:17,846 Looks like the Russians passed through here in the '80s. 351 00:16:17,889 --> 00:16:19,543 Yeah. Now we're here. 352 00:16:19,587 --> 00:16:22,633 Wars exist in this region for hundreds of years. 353 00:16:22,677 --> 00:16:24,984 Transmitting? Yeah, sending our coordinates. 354 00:16:25,027 --> 00:16:26,115 Havoc, 355 00:16:26,159 --> 00:16:28,204 this is 1. Transmitting at rally point. 356 00:16:28,248 --> 00:16:29,858 Copy that, Bravo 1. 357 00:16:29,901 --> 00:16:32,469 Be advised, troops in contact. Romeo has just engaged. 358 00:16:32,513 --> 00:16:34,210 Copy that. Okay, you heard it, boys. 359 00:16:34,254 --> 00:16:36,256 Romeo's engaged in the fight. 360 00:16:36,299 --> 00:16:38,147 Get our headsin the game, got it? SONNY: Looks like 361 00:16:38,171 --> 00:16:39,278 they pulled Willy Wonka's golden ticket. 362 00:16:39,302 --> 00:16:40,410 They found Al-Hazred's camp? 363 00:16:40,434 --> 00:16:41,652 Not yet, Thirty. 364 00:16:41,696 --> 00:16:43,176 You still have time for glory. 365 00:16:43,219 --> 00:16:44,892 That is, if you can make it up that mountain. 366 00:16:44,916 --> 00:16:46,222 Let's lead out. 367 00:16:51,662 --> 00:16:53,055 Bravo cached the vehicles. 368 00:16:53,099 --> 00:16:54,491 They're now on foot. DAVIS: Copy. 369 00:16:54,535 --> 00:16:56,015 All teams have made their windows, 370 00:16:56,058 --> 00:16:57,277 except there is one issue. 371 00:16:57,320 --> 00:16:59,322 AC-130 wants to leave station 372 00:16:59,366 --> 00:17:00,671 to refuel. MAN: Negative. 373 00:17:00,715 --> 00:17:02,108 Hammer 1 needs to stay on station. 374 00:17:02,151 --> 00:17:04,371 My boys kicked the hornet's nest on that TIC. 375 00:17:04,414 --> 00:17:07,069 Yeah. Running into the Tahara patrol was unfortunate. 376 00:17:07,113 --> 00:17:08,679 Cost us the element of surprise. 377 00:17:08,723 --> 00:17:11,508 That contact may draw more enemy onto my team's position. 378 00:17:11,552 --> 00:17:13,356 With only one bird in the sky, all the more reason 379 00:17:13,380 --> 00:17:16,513 to keep the AC-130 over my team. 380 00:17:18,080 --> 00:17:19,516 Ensign Davis, 381 00:17:19,560 --> 00:17:22,432 have the AC-130 stay on station as long as they can. 382 00:17:22,476 --> 00:17:24,913 Yes, sir. 383 00:17:48,719 --> 00:17:50,460 We're on course. 384 00:17:50,504 --> 00:17:52,984 - Bravo 1, this is Havoc. - Be advised, 385 00:17:53,028 --> 00:17:55,987 Hammer 1 is softening an overwatch position for Romeo, 386 00:17:56,031 --> 00:17:57,511 then pulling off the station. 387 00:17:57,554 --> 00:17:59,208 That's good copy. 388 00:17:59,252 --> 00:18:01,080 Bravo 1 out. 389 00:18:05,475 --> 00:18:08,130 Your pooch looks skittish. Ah, he's fine, bro. 390 00:18:08,174 --> 00:18:09,740 AC-130 391 00:18:09,784 --> 00:18:11,960 is doing a CAS run for Romeo. 392 00:18:12,003 --> 00:18:14,745 Then they're going off station to refuel. Got it? 393 00:18:14,789 --> 00:18:16,182 Copy. No overwatch. 394 00:18:16,225 --> 00:18:17,313 Hanging out in daylight. 395 00:18:17,357 --> 00:18:18,575 What could possibly go wrong? 396 00:18:18,619 --> 00:18:21,100 Hey, Thirty, bitching is my thing. 397 00:18:21,143 --> 00:18:22,623 Stay in your damn lane. 398 00:18:25,016 --> 00:18:27,367 Get a sign and go low. 399 00:18:40,075 --> 00:18:41,729 Jackpot. 400 00:18:47,082 --> 00:18:49,432 Looks like we might get first crack at Al-Hazred after all. 401 00:18:49,476 --> 00:18:52,218 Ain't that a sight? 402 00:18:52,261 --> 00:18:54,176 Looks like jihad Coachella down there. 403 00:18:54,220 --> 00:18:56,265 More like Allah-Palooza. 404 00:18:56,309 --> 00:18:59,399 What the hell I just tell you about staying in your lane? 405 00:18:59,442 --> 00:19:01,618 Want me to set up a mission support site, boss? 406 00:19:01,662 --> 00:19:03,142 Yeah, you set MSS. 407 00:19:03,185 --> 00:19:05,274 I'll set up the O.P. up here with Clay and Sonny. 408 00:19:05,318 --> 00:19:07,015 Take the boys, get to work. Got it? 409 00:19:07,058 --> 00:19:08,059 Copy that. 410 00:19:17,504 --> 00:19:19,288 I just heard from Bravo Team. 411 00:19:19,332 --> 00:19:21,682 They've located the compound. ERIC: Congrats, Ensign Davis. 412 00:19:21,725 --> 00:19:24,293 The noose around Al-Hazred is tightening. 413 00:19:24,337 --> 00:19:26,489 I'm gonna send Bravo's pos to both Echo and Romeo Teams' 414 00:19:26,513 --> 00:19:27,644 ATAK systems. 415 00:19:27,688 --> 00:19:29,211 How far are they out from Bravo? 416 00:19:29,255 --> 00:19:31,146 That Tahara team they engaged with slowed them down. 417 00:19:31,170 --> 00:19:33,128 I put 'em at least a two-hour hike away. 418 00:19:33,172 --> 00:19:34,695 Same for Echo Team. 419 00:19:34,738 --> 00:19:36,479 All right, have 'em make their way to Bravo. 420 00:19:36,523 --> 00:19:39,308 Where we at with CAS? They're still an hour out. Same for ISR. 421 00:19:39,352 --> 00:19:42,181 That's a long time for nobody watching anyone's six out there. 422 00:19:48,665 --> 00:19:51,625 By the time these other teams get here, 423 00:19:51,668 --> 00:19:53,061 Junior might have slipped away. 424 00:19:53,104 --> 00:19:56,456 Crocodile Blondie might be right. 425 00:19:56,499 --> 00:20:00,068 Romeo rang the bell with that gunfight earlier, 426 00:20:00,111 --> 00:20:03,202 so them dirtbags know we're up here roaming around for sure. 427 00:20:03,245 --> 00:20:05,204 If we kick this off alone, we'll be outgunned 428 00:20:05,247 --> 00:20:07,510 with no overwatch. 429 00:20:07,554 --> 00:20:10,470 I don't intend to lose any men on this mountain. 430 00:20:10,513 --> 00:20:13,212 We wait. 431 00:20:13,255 --> 00:20:16,693 Your call, Jace. You know the deal. 432 00:20:16,737 --> 00:20:18,565 We'll follow you to hell. 433 00:20:23,396 --> 00:20:25,267 It's too quiet, man. 434 00:20:25,311 --> 00:20:26,834 I hate the waiting around part. 435 00:20:26,877 --> 00:20:29,140 So take a nap. 436 00:20:29,184 --> 00:20:32,143 It'll be good to give that mouth of yours a rest. 437 00:20:32,187 --> 00:20:33,493 Not a chance. 438 00:20:33,536 --> 00:20:36,147 Thirty talks trash even in his sleep. 439 00:20:36,191 --> 00:20:37,758 Hold up, I got movement. 440 00:20:37,801 --> 00:20:41,414 What? I don't see anything. 441 00:20:45,374 --> 00:20:47,550 No, no, no. On thermal. 442 00:20:47,594 --> 00:20:50,814 Dozens of heat signatures. Something's about to kick off. 443 00:20:52,555 --> 00:20:54,383 We got nothing to shoot at. 444 00:20:54,427 --> 00:20:55,776 And bare bones for cover. 445 00:20:58,169 --> 00:21:00,259 Ray, what's the call? 446 00:21:04,306 --> 00:21:06,526 Bravo 1, this is Bravo 2. I pass Hard Lightning. 447 00:21:06,569 --> 00:21:09,398 Collapse back to the MSS. 448 00:21:09,442 --> 00:21:10,834 Say again, Bravo 1... 449 00:21:10,878 --> 00:21:13,141 we're in contact. Hard Lightning. Ditch it all. 450 00:21:13,184 --> 00:21:14,577 Leave it? Ditch it. 451 00:21:14,621 --> 00:21:17,188 Leave it. Leave it! 452 00:21:17,232 --> 00:21:19,321 Mortars! Mortars! Mortars! 453 00:21:25,458 --> 00:21:26,676 You good? Yeah. 454 00:21:26,720 --> 00:21:28,678 Let's go. Move. 455 00:21:28,722 --> 00:21:31,290 Let's go, let's go. Now, now, now. 456 00:21:33,248 --> 00:21:35,337 ♪ 457 00:21:53,616 --> 00:21:55,836 Lay down cover fire for the O.P.s, they're moving in. 458 00:21:55,879 --> 00:21:57,968 Cerberus, get back here! 459 00:21:58,012 --> 00:22:00,188 Brock, where you going? 460 00:22:05,498 --> 00:22:08,327 They're dialing in our location. 461 00:22:15,334 --> 00:22:16,813 Go save Brock! Get Brock! 462 00:22:16,857 --> 00:22:18,685 Full Metal, on me! 463 00:22:34,614 --> 00:22:36,442 Thirty, on me! 464 00:22:36,485 --> 00:22:38,008 Hey! Got you, Jace! 465 00:22:38,052 --> 00:22:39,401 Let's go. 466 00:22:39,445 --> 00:22:41,316 Go, go, go! 467 00:22:44,841 --> 00:22:45,929 Cover me. 468 00:22:48,454 --> 00:22:49,411 4, what's your status? 469 00:22:49,455 --> 00:22:51,544 Bravo 5 is good. 470 00:23:01,380 --> 00:23:03,425 Bravo 1, this is 2. We need to get off the X. 471 00:23:03,469 --> 00:23:05,340 We got to fall back. JASON: Negative. 472 00:23:05,384 --> 00:23:07,298 Not till we have a full headcount. 473 00:23:07,342 --> 00:23:08,648 Hey. 474 00:23:08,691 --> 00:23:09,997 Stay. Stay. 475 00:23:10,040 --> 00:23:11,433 Cerberus. 476 00:23:22,792 --> 00:23:24,533 To the left! Back, I'll cover you! 477 00:23:24,577 --> 00:23:26,361 To the left, to the left! 478 00:23:33,499 --> 00:23:34,500 They're flanking us. 479 00:23:34,543 --> 00:23:35,544 Where's Jace? 480 00:23:35,588 --> 00:23:36,589 We lost him. 481 00:23:41,898 --> 00:23:43,049 What do you mean you lost him? 482 00:23:43,073 --> 00:23:45,902 He got blown off the mountain. 483 00:23:45,946 --> 00:23:48,078 Then we got to go off the mountain to get him. 484 00:23:48,122 --> 00:23:50,056 We got over 20 fighters moving on us from that tree line. 485 00:23:50,080 --> 00:23:52,735 We'll be fish in a barrel if we get exposed in that ravine. 486 00:23:52,779 --> 00:23:55,782 There's no chance we're leaving without Jace. 487 00:23:55,825 --> 00:23:58,045 They're boxing us in, Perry. What's the call? 488 00:23:58,088 --> 00:24:00,308 Jace would move heaven and earth to get any one of us, 489 00:24:00,351 --> 00:24:02,310 and you know that better than anyone, Ray. 490 00:24:02,353 --> 00:24:03,374 We're gonna bound back to the rally point. 491 00:24:03,398 --> 00:24:04,747 I ain't leavin' without him. 492 00:24:04,791 --> 00:24:06,072 We don't know what condition he's in. 493 00:24:06,096 --> 00:24:07,465 That's my brother down there, too. All right? 494 00:24:07,489 --> 00:24:09,404 But Jason would want us to win the fight first. 495 00:24:09,448 --> 00:24:12,494 And that's what the hell we're gonna do. Let's go! 496 00:24:12,538 --> 00:24:15,149 Look, I don't like it, either, but he's right. Move. 497 00:24:15,192 --> 00:24:16,759 Let's go! Let's go! 498 00:24:37,127 --> 00:24:40,174 Echo Team has been notified of Bravo's situation. 499 00:24:40,217 --> 00:24:43,046 All right, Ray passed along Jason's last known location. 500 00:24:43,090 --> 00:24:44,439 Jason's helmet is off, 501 00:24:44,483 --> 00:24:46,223 so we don't have a strobe to track him. 502 00:24:46,267 --> 00:24:48,095 But we'll have eyes overhead 503 00:24:48,138 --> 00:24:50,271 as soon as the ISR is back on station. 504 00:24:51,490 --> 00:24:53,840 Romeo 1, this is Havoc Base. 505 00:24:53,883 --> 00:24:56,843 Be advised, Bravo is troops in contact. 506 00:24:56,886 --> 00:24:59,367 Request you hasten your patrol to their pos. 507 00:24:59,410 --> 00:25:02,370 - Copy all, Havoc. - Moving as fast as we can. 508 00:25:02,413 --> 00:25:04,024 They're just gonna leave Jason there? 509 00:25:04,067 --> 00:25:05,765 He could be in bad shape. 510 00:25:05,808 --> 00:25:07,307 Well, I'm sure it wasn't a call made lightly. 511 00:25:07,331 --> 00:25:08,811 It's the same call I'd have made, too. 512 00:25:08,855 --> 00:25:10,378 Ray loses the high ground, 513 00:25:10,421 --> 00:25:11,988 he loses the fight. 514 00:25:15,905 --> 00:25:18,212 This is not good. 515 00:25:57,947 --> 00:25:59,906 ♪ 516 00:26:04,040 --> 00:26:06,129 Trip wire. 517 00:26:07,653 --> 00:26:10,481 Almost ended the op before it started, Hayes. 518 00:26:14,964 --> 00:26:17,793 ♪ 519 00:26:25,888 --> 00:26:27,020 You good? 520 00:26:27,063 --> 00:26:28,412 I'm good! 521 00:26:49,042 --> 00:26:51,261 ♪ 522 00:27:23,554 --> 00:27:26,079 Al-Hazred. 523 00:27:27,123 --> 00:27:28,516 That's him. 524 00:27:28,559 --> 00:27:30,387 You just smoke-checked Moby Dick, Hayes. 525 00:27:32,389 --> 00:27:34,957 Ares Base, this is Bravo 1. 526 00:27:35,001 --> 00:27:37,656 I pass jackpot. 527 00:27:37,699 --> 00:27:39,005 Jackpot is KIA. 528 00:28:10,036 --> 00:28:11,515 Hey. 529 00:28:18,000 --> 00:28:19,610 I'm sorry. 530 00:28:19,654 --> 00:28:21,917 Bravo 1, this is 6. 531 00:28:21,961 --> 00:28:24,354 Bravo 2 is down. I say again, Bravo 2 is down. 532 00:28:27,706 --> 00:28:30,404 Let's roll. 533 00:28:33,407 --> 00:28:34,800 Bravo 1, this is 2. 534 00:28:34,843 --> 00:28:37,628 What's your status? I say again, what's your status? 535 00:28:37,672 --> 00:28:39,935 Bravo 1, this is Bravo 2. 536 00:28:39,979 --> 00:28:41,783 What's your status? I say again, what's your status? 537 00:28:41,807 --> 00:28:44,287 I'm good. I lost most of my gear. 538 00:28:44,331 --> 00:28:46,159 I lost most of my gear, but I'm good. 539 00:28:46,202 --> 00:28:48,422 Damn good to hear your voice, brother. Damn good. 540 00:28:48,465 --> 00:28:50,119 Is Cerberus with you? 541 00:28:50,163 --> 00:28:51,251 Yeah, he is. 542 00:28:51,294 --> 00:28:53,296 Copy that. Bravo's en route 543 00:28:53,340 --> 00:28:54,602 to rally point one. 544 00:28:54,645 --> 00:28:56,256 Head south, stay out of the ravine 545 00:28:56,299 --> 00:28:57,407 and we'll draw the enemy to us. 546 00:28:57,431 --> 00:28:58,606 All right, copy. 547 00:28:58,649 --> 00:29:01,087 I'm on line-of-sight comms. 548 00:29:01,130 --> 00:29:04,960 I hit the ravine, I'll be off the grid. 549 00:29:05,004 --> 00:29:06,657 Copy that. Bravo 2 out. 550 00:29:26,460 --> 00:29:29,115 Jason took a million dollar fall. 551 00:29:29,158 --> 00:29:32,292 Starting to think he really is Captain America. 552 00:29:32,335 --> 00:29:34,685 Well, even Captain America wouldn't last with no comms, 553 00:29:34,729 --> 00:29:36,296 and no overwatch. 554 00:29:36,339 --> 00:29:38,689 Tahara bull's-eye's on us now. 555 00:29:38,733 --> 00:29:40,213 Jason's safer than we are. 556 00:29:40,256 --> 00:29:43,085 Until some Hajji posse surrounds him. 557 00:29:43,129 --> 00:29:45,392 I guarantee you they saw him go over into the ravine. 558 00:29:47,698 --> 00:29:50,179 Contact rear! Contact rear! 559 00:30:04,280 --> 00:30:06,282 Come on. 560 00:30:18,207 --> 00:30:20,166 AC-130's back on station. 561 00:30:20,209 --> 00:30:21,689 Finally get eyes on Bravo. 562 00:30:21,732 --> 00:30:23,169 ISR's coming up. 563 00:30:23,212 --> 00:30:24,755 All right, we need to get a nine-line from Ray. 564 00:30:24,779 --> 00:30:26,302 That doesn't look good. 565 00:30:57,377 --> 00:30:58,682 Drop the gun. 566 00:30:58,726 --> 00:31:01,076 Drop it. 567 00:31:09,693 --> 00:31:12,261 Hey. Cerberus. 568 00:31:12,305 --> 00:31:14,437 Hey. 569 00:31:19,181 --> 00:31:20,835 All right. 570 00:31:20,879 --> 00:31:23,359 Hey. You're okay. All right. 571 00:31:27,450 --> 00:31:30,410 All right. We need to get you out of here. 572 00:31:30,453 --> 00:31:32,238 Come on. I got you. 573 00:31:35,458 --> 00:31:37,591 Okay. With me. 574 00:31:37,634 --> 00:31:40,420 Thanks for having my six, buddy. 575 00:31:40,463 --> 00:31:42,291 I got you. 576 00:31:59,830 --> 00:32:01,920 Yeah. Okay. Okay. 577 00:32:03,312 --> 00:32:04,487 Okay. 578 00:32:09,579 --> 00:32:11,799 Hey. 579 00:32:11,842 --> 00:32:14,280 You all right? 580 00:32:14,323 --> 00:32:15,629 Okay. 581 00:32:17,457 --> 00:32:20,286 It's okay. This is not how you're gonna go. 582 00:32:20,329 --> 00:32:22,462 It's not how you're gonna go. 583 00:32:24,899 --> 00:32:26,596 Lost a lot of blood, man. 584 00:32:26,640 --> 00:32:28,468 Hang in there, Cujo. 585 00:32:28,511 --> 00:32:30,209 Hang in there, brother. 586 00:32:30,252 --> 00:32:31,732 Ares Base, this is Bravo 1. 587 00:32:31,775 --> 00:32:33,995 Requesting immediate medivac. 588 00:32:34,039 --> 00:32:35,301 Come on, stay with me, Cujo. 589 00:32:35,344 --> 00:32:36,780 Stay with me. Stay with me. 590 00:32:36,824 --> 00:32:39,479 Stay with me. Stay with me. 591 00:32:39,522 --> 00:32:41,307 I'm gonna get you out of here. 592 00:32:41,350 --> 00:32:43,004 All right? 593 00:32:43,048 --> 00:32:44,614 You're good. 594 00:32:44,658 --> 00:32:46,834 I'm gonna get you out of here. 595 00:32:52,361 --> 00:32:54,668 Okay. I know. 596 00:32:54,711 --> 00:32:56,278 I know. I know. 597 00:32:56,322 --> 00:32:58,019 It's okay. 598 00:33:00,761 --> 00:33:02,023 Gonna get you out of here. 599 00:33:02,067 --> 00:33:03,633 Here we go. Come on. 600 00:33:08,073 --> 00:33:10,205 Go, go, go! 601 00:33:24,524 --> 00:33:26,830 ACE count, where we at on ammo?! 602 00:33:26,874 --> 00:33:28,702 We're good, but the amount of guys coming, 603 00:33:28,745 --> 00:33:29,703 that's gonna change! 604 00:33:29,746 --> 00:33:31,357 Jace should've been here by now. 605 00:33:31,400 --> 00:33:32,836 Bravo 2, this is Havoc. 606 00:33:32,880 --> 00:33:35,535 Hammer 1 is standing by for your approval to engage. 607 00:33:35,578 --> 00:33:38,712 How copy? Havoc Base, this is Bravo 2. 608 00:33:38,755 --> 00:33:41,367 The ridgeline, one klick out, 60 degrees our position. 609 00:33:41,410 --> 00:33:43,760 Hammer 1 is cleared hot. 610 00:33:43,804 --> 00:33:45,458 Roger that. 611 00:33:45,501 --> 00:33:47,416 All right, that's it. Call 'em up. Let's go. 612 00:34:09,612 --> 00:34:11,962 Hey. We're almost home. 613 00:34:24,497 --> 00:34:26,325 Hey. 614 00:34:26,368 --> 00:34:27,804 Cujo's gonna be okay, man. 615 00:34:27,848 --> 00:34:29,806 He's-he's the toughest frogman I know. 616 00:34:29,850 --> 00:34:31,678 This is what I've been telling you. 617 00:34:31,721 --> 00:34:34,594 Put your mind anywhere but downrange and people get hurt! 618 00:34:34,637 --> 00:34:36,857 You can't be half a gangster, Hayes. 619 00:34:42,645 --> 00:34:44,647 ♪ 620 00:34:48,521 --> 00:34:50,088 All right. 621 00:34:54,004 --> 00:34:55,441 I got you. 622 00:35:02,839 --> 00:35:04,841 All right. 623 00:35:14,068 --> 00:35:16,462 The ravine. I've got Cerberus' beacon. 624 00:35:16,505 --> 00:35:18,507 Jason must've activated it. 625 00:35:19,508 --> 00:35:20,901 Why aren't they moving? 626 00:35:20,944 --> 00:35:22,903 Bravo 2, this is Havoc. 627 00:35:22,946 --> 00:35:25,035 Believe we have Bravo 1's location. 628 00:35:25,079 --> 00:35:27,473 He's 500 yards east of your pos. 629 00:35:27,516 --> 00:35:29,431 Havoc Base, this is Bravo 2. 630 00:35:29,475 --> 00:35:31,435 Have CAS start making gun runs, but make damn sure 631 00:35:31,477 --> 00:35:33,653 you stay away from Bravo 1's strobe and ours. 632 00:35:33,696 --> 00:35:34,654 How copy? 633 00:35:34,697 --> 00:35:36,699 That's a good copy, Bravo 2. 634 00:35:36,743 --> 00:35:38,440 Good. 635 00:35:38,484 --> 00:35:41,965 Gun runs are only gonna call the heat off us. 636 00:35:42,009 --> 00:35:44,794 Jason's not gonna be safe, man. We just gonna sit here? 637 00:35:52,193 --> 00:35:53,586 Bravo 1, Havoc, radio check. 638 00:35:53,629 --> 00:35:55,109 Havoc, this is 1. Say your last. 639 00:35:55,153 --> 00:35:59,157 Havoc... Havoc, this is 1. Say your last. 640 00:36:02,290 --> 00:36:04,510 Come on. 641 00:36:04,553 --> 00:36:08,427 Come here. I got you. 642 00:36:08,470 --> 00:36:10,603 All right. 643 00:36:10,646 --> 00:36:12,953 Only one way to go, that's up. 644 00:36:12,996 --> 00:36:14,911 Not giving up. Come on. 645 00:36:18,872 --> 00:36:20,830 I got this. Come on. 646 00:36:23,485 --> 00:36:26,619 Bravo 2, be advised, Bravo 1 hasover a dozen fighters 647 00:36:26,662 --> 00:36:28,621 headed towards his location. 648 00:36:28,664 --> 00:36:30,449 Danger close. How copy? 649 00:36:30,492 --> 00:36:33,191 Bravo 2 copies all. That ATAK give away Jason's position? 650 00:36:33,234 --> 00:36:35,343 - His beacon is pinging. - We're at least five mikes out. 651 00:36:35,367 --> 00:36:36,324 We ain't gonna make it in time. 652 00:36:36,368 --> 00:36:37,369 We gotta try. 653 00:36:40,676 --> 00:36:42,374 Let's go. 654 00:36:47,683 --> 00:36:50,251 It's all right, Cerberus. 655 00:37:03,699 --> 00:37:05,875 Yeah... 656 00:37:09,183 --> 00:37:11,620 We're gonna be good. Okay? 657 00:37:16,059 --> 00:37:18,279 Lay down. Lay down. 658 00:37:24,242 --> 00:37:26,418 All right? Lay down. 659 00:37:26,461 --> 00:37:28,507 Lay down. Stay here. 660 00:38:14,683 --> 00:38:17,251 I should have seen the wire. 661 00:38:17,295 --> 00:38:19,340 Then what? 662 00:38:19,384 --> 00:38:21,516 You'd be in that casket instead of Cujo? 663 00:38:21,560 --> 00:38:23,649 You know, if I was just a little bit quicker... 664 00:38:23,692 --> 00:38:26,434 Maybe we go through the door, all three of us get put down. 665 00:38:26,478 --> 00:38:29,089 Yeah, but on the tarmac you just said... 666 00:38:29,132 --> 00:38:32,092 I was angry. It wasn't your fault. 667 00:38:32,135 --> 00:38:34,399 It was war. No logic to it. 668 00:38:36,705 --> 00:38:38,664 You know, I've lost teammates before, but... 669 00:38:38,707 --> 00:38:41,275 this one... 670 00:38:42,668 --> 00:38:45,366 I just feel like I could have done more for Cujo. 671 00:38:47,194 --> 00:38:50,284 Buried eight operators in the six years of this war. 672 00:38:50,328 --> 00:38:52,330 Eight men. 673 00:38:52,373 --> 00:38:53,983 As their team leader, I feel like I let 674 00:38:54,027 --> 00:38:56,029 every single one of them down. 675 00:38:56,072 --> 00:38:58,336 That guilt and pain, 676 00:38:58,379 --> 00:39:02,165 I wouldn't wish it on my worst enemy. 677 00:39:02,209 --> 00:39:05,299 But... accepting that responsibility 678 00:39:05,343 --> 00:39:07,562 is how I get better. 679 00:39:07,606 --> 00:39:11,131 Good isn't good enough for my teammates. 680 00:39:13,351 --> 00:39:16,005 There's no greater honor than leading this team. 681 00:39:16,049 --> 00:39:19,705 And for me, my mission and my men 682 00:39:19,748 --> 00:39:22,142 have to always come first. 683 00:39:25,537 --> 00:39:27,713 Can't be half a gangster. 684 00:39:32,370 --> 00:39:33,545 You're spinning up already? 685 00:39:33,588 --> 00:39:37,375 Intel off Al-Hazred's hard drive bore fruit. 686 00:39:43,337 --> 00:39:45,644 Give Alana a hug for me. 687 00:39:51,389 --> 00:39:55,654 This job isn't for everyone, Hayes. 688 00:39:55,697 --> 00:40:00,180 Seen my share of operators who serve their time and move on. 689 00:40:02,138 --> 00:40:04,750 I respect those people. 690 00:40:04,793 --> 00:40:08,057 But after the losses I've endured... 691 00:40:10,495 --> 00:40:12,192 that can't be me. 692 00:40:12,235 --> 00:40:15,804 It isn't fair to those who love me back home, 693 00:40:15,848 --> 00:40:19,504 but I gotta be all in with this team... 694 00:40:19,547 --> 00:40:22,158 or more of our brothers will die. 695 00:40:37,522 --> 00:40:39,306 Stay here. 696 00:41:03,461 --> 00:41:06,768 It's not over yet, buddy. Come on. 697 00:41:13,166 --> 00:41:15,603 Come on. Come here, come on. 698 00:41:44,545 --> 00:41:46,808 Come on. 699 00:42:17,578 --> 00:42:20,189 ♪ 700 00:42:22,714 --> 00:42:25,673 Wait. Wait. 701 00:42:33,681 --> 00:42:35,683 All right. 702 00:42:39,687 --> 00:42:42,603 All in all the time. 703 00:42:42,647 --> 00:42:44,474 Let's roll. 704 00:42:46,955 --> 00:42:48,261 You miss your flight? 705 00:42:48,304 --> 00:42:50,064 I'm not letting Bravo go into the fire alone. 706 00:42:51,917 --> 00:42:53,614 I sure hope you had that helmet on 707 00:42:53,658 --> 00:42:55,790 when you broke the news to Alana. 708 00:42:55,834 --> 00:42:57,966 I can't think about that right now, all right? 709 00:42:58,010 --> 00:42:59,533 I'll call her when we're back. 710 00:42:59,577 --> 00:43:01,230 Focus up. 711 00:43:22,034 --> 00:43:23,775 That is not good, buddy. 712 00:43:38,311 --> 00:43:40,269 Shh. 713 00:43:43,664 --> 00:43:45,623 I got... Shh. I got this. 714 00:43:56,721 --> 00:43:57,939 Shh. 715 00:44:27,926 --> 00:44:29,014 Freeze! 716 00:44:57,825 --> 00:45:00,915 A weed eater for the weeds. 717 00:45:00,959 --> 00:45:02,830 Break time's over, boss dog. 718 00:45:19,542 --> 00:45:20,979 Havoc, this is Bravo 2. 719 00:45:21,022 --> 00:45:22,434 Bravo 1 is secure. Requesting coordinates 720 00:45:22,458 --> 00:45:23,416 to Romeo Team's perimeter. 721 00:45:23,459 --> 00:45:25,810 That's good copy, Bravo 2. 722 00:45:25,853 --> 00:45:27,725 Lieutenant Commander Tathom went to pick up 723 00:45:27,768 --> 00:45:30,510 Brock and Cerberusat the airfield. Copy. 724 00:45:30,553 --> 00:45:32,096 Romeo Team's at the rally point waiting for Bravo 725 00:45:32,120 --> 00:45:34,819 before they move on Al-Hazred's camp. 726 00:45:34,862 --> 00:45:37,038 Send Romeo's coordinates to Bravo Team's ATAKs. 727 00:45:37,082 --> 00:45:38,692 All right, sitrep on CAS. 728 00:45:38,736 --> 00:45:41,086 AC-130's back on target running a CAS wheel. 729 00:45:41,129 --> 00:45:42,827 A-10s are standing by. 730 00:45:42,870 --> 00:45:45,743 The hills are teeming with enemy moving down on Bravo's position. 731 00:45:45,786 --> 00:45:47,440 Our boys aren't out of this yet. 732 00:45:47,483 --> 00:45:49,703 Bravo 2, this is Havoc. 733 00:45:49,747 --> 00:45:51,705 Coordinates for Romeo Team's perimeter sent. 734 00:45:51,749 --> 00:45:54,534 - Copy, Havoc. - Coordinates received. 735 00:45:54,577 --> 00:45:57,406 It's a knife wound. 736 00:45:57,450 --> 00:46:00,453 I tried to stabilize it, but he's gonna need help. 737 00:46:01,846 --> 00:46:03,064 Thanks, J. 738 00:46:03,978 --> 00:46:05,458 It's good to see your face, brother. 739 00:46:05,501 --> 00:46:08,678 Yeah. If it wasn't for you guys, I'd be horizontal by now. 740 00:46:08,722 --> 00:46:10,724 Bravo, be advised, you have multiple groups 741 00:46:10,768 --> 00:46:13,553 of enemy fighters converging on your position. 742 00:46:13,596 --> 00:46:14,946 What's the call, Jace? 743 00:46:14,989 --> 00:46:16,686 Ray? On you. 744 00:46:16,730 --> 00:46:18,210 All right, boys, let's saddle up. 745 00:46:18,253 --> 00:46:19,777 It's time to make it rain. 746 00:46:19,820 --> 00:46:23,084 Prime Time Perry's back. 747 00:46:24,869 --> 00:46:27,828 - Havoc, this is 2. - How we looking on CAS? 748 00:46:27,872 --> 00:46:30,788 Yeah, it's on target now, but Bravo needs to get off the X. 749 00:46:30,831 --> 00:46:32,790 Copy, Havoc. 750 00:46:32,833 --> 00:46:33,854 We're marking our position with strobes. 751 00:46:33,878 --> 00:46:35,575 En route to Romeo's position. 752 00:46:35,618 --> 00:46:37,185 CAS is cleared hot to drop. 753 00:46:37,229 --> 00:46:39,187 Bravo 2, say again your last? 754 00:46:39,231 --> 00:46:41,450 CAS is cleared hot to drop as we move. 755 00:46:41,494 --> 00:46:43,654 That fire's gonna come down practically on top of them. 756 00:47:01,862 --> 00:47:04,125 Romeo 1, this is Bravo 2. 757 00:47:04,169 --> 00:47:06,171 Nearing your perimeter. How copy? 758 00:47:08,521 --> 00:47:10,218 I say again, 759 00:47:10,262 --> 00:47:11,935 Romeo 1, this is Bravo entering your perimeter. 760 00:47:11,959 --> 00:47:13,526 How copy? 761 00:47:28,193 --> 00:47:29,629 Copy, Bravo 2. We have visual. 762 00:47:29,672 --> 00:47:30,848 Good copy. 763 00:47:42,990 --> 00:47:44,818 Hell of an entrance. 764 00:47:44,862 --> 00:47:46,298 What's the word on Al-Hazred? 765 00:47:46,341 --> 00:47:47,647 He's still in the camp. 766 00:47:47,690 --> 00:47:48,953 Echo Team's got eyes on. 767 00:47:48,996 --> 00:47:50,824 We're set to assault soon as y'all regroup. 768 00:47:50,868 --> 00:47:53,305 Check. 769 00:47:53,348 --> 00:47:55,524 How you feeling, Jace? 770 00:47:56,830 --> 00:47:58,919 You up for going back to the future? 771 00:47:58,963 --> 00:48:00,965 Never out of the fight. 772 00:48:03,054 --> 00:48:04,838 All right, Echo is set up on the ridge 773 00:48:04,882 --> 00:48:06,057 on target above overwatch. 774 00:48:06,100 --> 00:48:07,841 Yeah, CASEVAC's 20 mikes out. 775 00:48:07,885 --> 00:48:09,165 Romeo Team's got the coordinates. 776 00:48:10,017 --> 00:48:11,932 Bravo 2, this is Havoc. 777 00:48:11,976 --> 00:48:13,064 Echo Team is set. 778 00:48:13,107 --> 00:48:15,109 CASEVAC is en route for Cerberus. 779 00:48:15,153 --> 00:48:16,937 That's a good copy, Havoc. Jace. 780 00:48:16,981 --> 00:48:19,244 Yeah? It's time. 781 00:48:19,287 --> 00:48:21,724 It's go time. Let's go. 782 00:48:24,031 --> 00:48:26,077 Give me your gun.Yeah. 783 00:48:26,120 --> 00:48:28,688 Fresh mag in it.Mag... 784 00:48:28,731 --> 00:48:29,994 Get him to medivac. Got it? 785 00:48:30,037 --> 00:48:31,560 Roger. Hey. 786 00:48:31,604 --> 00:48:34,215 It'll be good. You're gonna be good. 787 00:48:34,259 --> 00:48:36,957 What are we looking at? We're here one klick south of the camp. 788 00:48:37,001 --> 00:48:39,307 Havoc's reporting 20, maybe 30 fighters. 789 00:48:39,351 --> 00:48:40,894 All right, look, I want two snipers up-front 790 00:48:40,918 --> 00:48:42,721 in case we come across sentries. CLAY: Copy that. 791 00:48:42,745 --> 00:48:44,288 Any questions? SONNY: Yeah, I got one for you, Jace. 792 00:48:44,312 --> 00:48:46,010 What's that? 793 00:48:46,053 --> 00:48:48,012 How in the hell are you even standing? 794 00:48:48,055 --> 00:48:50,797 Havoc, this is 1. I'm passing yellow tail. 795 00:49:03,027 --> 00:49:05,377 Bravo 6, take the shot. 796 00:49:05,420 --> 00:49:08,641 Romeo 5, take the PKM. 797 00:49:08,684 --> 00:49:11,035 I got the other two. 798 00:49:12,297 --> 00:49:13,994 Copy, Bravo 6. 799 00:49:14,038 --> 00:49:16,040 Locking on target. 800 00:49:19,652 --> 00:49:22,611 Three, two, one. 801 00:49:25,875 --> 00:49:27,877 Echo 1, Romeo 1. 802 00:49:27,921 --> 00:49:29,792 This is 1. Light 'em up. 803 00:49:40,281 --> 00:49:42,153 Stand by to move on me. 804 00:49:54,948 --> 00:49:57,907 That technical's gonna slow Bravo and Romeo's advance. 805 00:49:57,951 --> 00:49:59,257 Squirters moving off target. 806 00:49:59,300 --> 00:50:01,389 Usually the top of the food chain 807 00:50:01,433 --> 00:50:02,695 who runs first. 808 00:50:02,738 --> 00:50:04,044 Bravo 1, this is Havoc. 809 00:50:04,088 --> 00:50:05,741 Eyes on six tangos 810 00:50:05,785 --> 00:50:07,763 pushing towards the mouth of the cave near your pos. 811 00:50:07,787 --> 00:50:08,962 How copy? 812 00:50:09,006 --> 00:50:11,269 That's good copy, Havoc. 813 00:50:11,312 --> 00:50:13,352 What's the word, boss? Al-Hazred Jr.'s getting away. 814 00:50:41,734 --> 00:50:43,518 We have to call an audible. 815 00:50:43,562 --> 00:50:45,651 Romeo 1, this is Bravo 1. 816 00:50:45,694 --> 00:50:47,716 You and Echo clear the target, we'll chase the squirters. 817 00:50:47,740 --> 00:50:50,612 Bravo, move on me. Let's go. 818 00:50:56,836 --> 00:50:59,143 That cave network honeycombs two valleys. 819 00:50:59,186 --> 00:51:01,580 Could spit Al-Hazred out to the east or to the west, 820 00:51:01,623 --> 00:51:03,364 and we won't have eyes in both areas. 821 00:51:03,408 --> 00:51:06,193 Yeah, then Bravo's gonna have to move fast if that is Al-Hazred. 822 00:51:06,237 --> 00:51:10,110 Not too fast. Cave's lined with booby traps. 823 00:51:10,154 --> 00:51:12,765 Wrong move makes that tunnel their tomb. 824 00:51:16,769 --> 00:51:18,727 The squirters popped into the cave. 825 00:51:18,771 --> 00:51:21,252 Havoc, this is 1. Headed to the cave complexes. 826 00:51:21,295 --> 00:51:23,428 Stand by for comms issues. 827 00:51:24,429 --> 00:51:25,647 I wish Cerberus was here 828 00:51:25,691 --> 00:51:27,562 to sniff out some explosives. 829 00:51:27,606 --> 00:51:29,758 Well, you know what? He's got bigger issues to deal with. 830 00:51:29,782 --> 00:51:31,088 Let's go. 831 00:51:35,875 --> 00:51:38,399 NODs down. Let's roll. 832 00:51:54,546 --> 00:51:56,461 Not him. 833 00:51:57,549 --> 00:51:58,854 No? 834 00:52:08,864 --> 00:52:10,475 Bravo 1, this is 3. 835 00:52:10,518 --> 00:52:12,433 This side's clear. We hit a dead end. 836 00:52:12,477 --> 00:52:14,305 Copy, 3. Set security. 837 00:52:39,460 --> 00:52:41,245 It's Al-Hazred. 838 00:52:41,288 --> 00:52:43,160 Need a call, Jace. 839 00:52:45,423 --> 00:52:47,599 Million dollar bullet just waiting to be shot, Hayes. 840 00:52:50,689 --> 00:52:52,821 We'll take him alive. Cuff him. 841 00:52:52,865 --> 00:52:55,215 Copy that. 842 00:52:55,259 --> 00:52:57,609 ♪ 843 00:53:01,526 --> 00:53:02,744 No! No! 844 00:53:27,987 --> 00:53:30,511 Let the record show, I put the first bullet in him. 845 00:53:30,555 --> 00:53:32,513 Let the record also show that Ray just saved you 846 00:53:32,557 --> 00:53:34,385 from killing us all on that pressure plate. 847 00:53:37,953 --> 00:53:40,391 Yeah. 848 00:53:46,527 --> 00:53:50,488 Al-Hazred had every chance to walk away from this. 849 00:53:50,531 --> 00:53:53,534 He made his choice to go down hard. 850 00:53:57,321 --> 00:53:59,279 ♪ 851 00:54:15,513 --> 00:54:17,645 Welcome back, gentlemen. 852 00:54:17,689 --> 00:54:19,865 Well done. 853 00:54:19,908 --> 00:54:22,259 Word came down we're headed home Friday. 854 00:54:23,956 --> 00:54:27,394 Leaves you three days to hold your heads high around here. 855 00:54:28,830 --> 00:54:31,529 You know something, Ray, you were right. 856 00:54:31,572 --> 00:54:33,618 About what? 857 00:54:33,661 --> 00:54:37,317 You know that op we had 13 years ago? 858 00:54:37,361 --> 00:54:39,058 Yeah, that... 859 00:54:39,101 --> 00:54:40,755 that did change things for us. 860 00:54:40,799 --> 00:54:42,801 What do you... 861 00:54:56,815 --> 00:55:01,341 Watched the White Sox win the series in that tent. 862 00:55:01,385 --> 00:55:03,038 Nothing's sacred. 863 00:55:03,082 --> 00:55:04,581 Whole place will be scrapped in a month. 864 00:55:04,605 --> 00:55:06,955 You'll be out of business. I'll be reassigned. 865 00:55:06,999 --> 00:55:09,871 Address will change. Job never does. 866 00:55:09,915 --> 00:55:12,657 You ever wish you had a job where at the end of it, 867 00:55:12,700 --> 00:55:15,399 there was a sign that, I don't know, said that 868 00:55:15,442 --> 00:55:17,575 you were done, that it was over? 869 00:55:17,618 --> 00:55:19,403 What would that look like? 870 00:55:19,446 --> 00:55:20,989 My Flyers, when they win the Stanley Cup, 871 00:55:21,013 --> 00:55:22,643 they go down Broad Street and they have a parade. 872 00:55:22,667 --> 00:55:24,582 It's a victory... you see it. 873 00:55:24,625 --> 00:55:27,628 Unfortunately for us, the war on terror 874 00:55:27,672 --> 00:55:30,152 doesn't have a goal line to cross. 875 00:55:30,196 --> 00:55:31,782 But you know, you don't strike me as the type 876 00:55:31,806 --> 00:55:34,374 who needs to spike the football. 877 00:55:34,418 --> 00:55:37,377 Just be nice to know that it was worth the cost. 878 00:55:37,421 --> 00:55:39,771 40 fallen brothers, a broken marriage, 879 00:55:39,814 --> 00:55:41,642 broken body... 880 00:55:41,686 --> 00:55:43,644 broken head. You told me, 881 00:55:43,688 --> 00:55:47,822 last time we spoke, you know you've made an impact 882 00:55:47,866 --> 00:55:49,650 that will last forever here. 883 00:55:49,694 --> 00:55:51,672 The only thing that's gonna last forever is this war. 884 00:55:51,696 --> 00:55:54,046 I'll-I'll see you around. 885 00:55:54,089 --> 00:55:56,135 You know, I-I think you're wrong about them 886 00:55:56,178 --> 00:55:57,789 just scrapping it all. 887 00:55:57,832 --> 00:55:59,268 Somebody's gonna sort through it. 888 00:55:59,312 --> 00:56:02,794 You know, ask the questions that we all should ask. 889 00:56:02,837 --> 00:56:05,187 I don't understand What do you mean? 890 00:56:05,231 --> 00:56:07,799 End of the day... 891 00:56:07,842 --> 00:56:09,540 what do you take away from here? 892 00:56:19,158 --> 00:56:23,118 What can you pull from the rubble... 893 00:56:36,044 --> 00:56:38,873 to be cherished? 894 00:56:52,191 --> 00:56:55,107 What do you need to leave behind? 895 00:57:07,511 --> 00:57:10,209 And what can you pass on to someone else? 896 00:57:10,252 --> 00:57:13,081 The old man had better taste in guns than Junior, huh? 897 00:57:13,125 --> 00:57:16,694 Doesn't feel right leaving a relic like that. 898 00:57:16,737 --> 00:57:19,566 You want to take it? Not one for trophies. 899 00:57:19,610 --> 00:57:22,526 Especially from that op, but... 900 00:57:25,093 --> 00:57:26,138 Here. 901 00:57:28,140 --> 00:57:30,142 That's for you. 902 00:57:32,623 --> 00:57:34,015 I don't need a trophy, either. 903 00:57:34,059 --> 00:57:35,277 Well, then call it a reminder. 904 00:57:35,321 --> 00:57:38,498 What you did here, who you were... 905 00:57:38,542 --> 00:57:40,587 what you meant to this team. 906 00:57:40,631 --> 00:57:41,980 Just following your lead. 907 00:57:42,023 --> 00:57:43,895 No, you're not. 908 00:57:43,938 --> 00:57:45,984 And maybe that's a good thing, huh? 909 00:57:46,854 --> 00:57:49,509 Come on, pack it up, we're rolling out. 910 00:58:14,665 --> 00:58:16,188 You okay? 911 00:58:16,231 --> 00:58:19,060 Yeah, just... 912 00:58:19,104 --> 00:58:21,541 you know... 913 00:58:21,585 --> 00:58:23,891 going over it all in my head. 914 00:58:23,935 --> 00:58:25,893 What I did right. 915 00:58:25,937 --> 00:58:28,548 What I didn't. 916 00:58:28,592 --> 00:58:31,159 Well, I think the rights win by a landslide. 917 00:58:32,683 --> 00:58:36,077 Longer I stay in, it's the losses that stick with me. 918 00:58:36,121 --> 00:58:37,949 Then why did you fight so hard to get 919 00:58:37,992 --> 00:58:40,517 your job back after they sidelined you? 920 00:58:44,259 --> 00:58:46,827 Uh, maybe I'm a glutton for punishment. 921 00:58:46,871 --> 00:58:48,873 I'm sorry about Samim. 922 00:58:48,916 --> 00:58:52,964 I should've known to trust your instincts. 923 00:58:53,007 --> 00:58:54,966 So we're good? 924 00:58:55,009 --> 00:58:57,011 We're good. 925 00:58:57,055 --> 00:58:59,710 I honestly don't know how I would've made it through 926 00:58:59,753 --> 00:59:02,147 any of this without you. 927 00:59:02,190 --> 00:59:05,367 My instincts tell me you can handle this job 928 00:59:05,411 --> 00:59:07,195 just fine on your own. 929 00:59:08,806 --> 00:59:10,285 I'm gonna get a beer. 930 00:59:10,329 --> 00:59:12,331 You want anything? No, thank you. 931 00:59:18,032 --> 00:59:19,643 Just in case anybody didn't say it... 932 00:59:19,686 --> 00:59:21,601 you know, you, uh, 933 00:59:21,645 --> 00:59:24,125 taking down Al-Hazred Jr., you know, 934 00:59:24,169 --> 00:59:25,344 that is your victory. 935 00:59:25,387 --> 00:59:26,867 It was a team effort. 936 00:59:26,911 --> 00:59:28,390 Oh, no, no, no, no. Mandy told me. 937 00:59:28,434 --> 00:59:30,958 Yeah, you spotted the bogeyman first, 938 00:59:31,002 --> 00:59:33,874 and then had to drag everybody kicking and screaming. 939 00:59:33,918 --> 00:59:35,310 Maybe a little bit. 940 00:59:35,354 --> 00:59:36,897 Look at you, man, gone from second-guessing yourself 941 00:59:36,921 --> 00:59:38,618 chasing a bomb maker 942 00:59:38,662 --> 00:59:41,708 to bagging the biggest whale in the sea. 943 00:59:41,752 --> 00:59:43,710 And it came at a price. 944 00:59:43,754 --> 00:59:45,233 A price worth paying. 945 00:59:45,277 --> 00:59:46,757 I'll tell you what, Davis, uh, 946 00:59:46,800 --> 00:59:49,760 I was a real ass about you wanting to, uh, 947 00:59:49,803 --> 00:59:52,414 you know, focus on your work and stuff. 948 00:59:52,458 --> 00:59:54,242 You were right. I was wrong. 949 00:59:54,286 --> 00:59:56,114 Thank you, Sonny. 950 00:59:56,157 --> 00:59:59,204 And, look, uh, I'm not sure if this still really 951 00:59:59,247 --> 01:00:01,293 means anything or anything, but, uh... 952 01:00:03,034 --> 01:00:05,036 I'm sure as hell proud of you. 953 01:00:07,038 --> 01:00:10,737 All right, listen up, everyone. 954 01:00:10,781 --> 01:00:13,740 We're losing Ray for two months while he's off 955 01:00:13,784 --> 01:00:16,134 at the Chief Warrant Officer Academy. 956 01:00:16,177 --> 01:00:18,310 Oh, look at that! 957 01:00:18,353 --> 01:00:19,964 They approved my package? 958 01:00:20,007 --> 01:00:21,661 You're in. Ah, look at that, here you go. 959 01:00:21,705 --> 01:00:24,664 Chief Warrant Officer Perry. Hey, buddy. Oh, man. 960 01:00:24,708 --> 01:00:26,274 He's looking good. 961 01:00:26,318 --> 01:00:27,861 Look at that. Almost slipped away a couple times. 962 01:00:27,885 --> 01:00:29,103 Never in doubt. 963 01:00:29,147 --> 01:00:32,280 You told me you'd get me home and you did. 964 01:00:32,324 --> 01:00:35,066 Them stripes gonna look good on you, Ray. 965 01:00:35,109 --> 01:00:37,416 What are you doing? Whoa, whoa, whoa. 966 01:00:37,459 --> 01:00:40,288 Timeout, timeout... who is, who is this kinder, gentler Sonny 967 01:00:40,332 --> 01:00:43,727 and where'd the guy go who was throwing cake at me? 968 01:00:43,770 --> 01:00:45,424 Slow your roll there, Blond Ambition. 969 01:00:45,467 --> 01:00:47,992 Truth is I had some wrong-headed ideas 970 01:00:48,035 --> 01:00:50,255 about what the brotherhood was. 971 01:00:50,298 --> 01:00:52,692 Turns out that fighting together makes us brothers, 972 01:00:52,736 --> 01:00:56,174 but it doesn't keep us together as brothers. 973 01:00:56,217 --> 01:00:59,220 That bond does, no matter where we go 974 01:00:59,264 --> 01:01:01,788 or what we do. 975 01:01:01,832 --> 01:01:04,399 Amen to that. That's it. Amen to that, cheers. 976 01:01:04,443 --> 01:01:07,925 And it's a damn good thing, too, 'cause, uh, 977 01:01:07,968 --> 01:01:10,710 you know, with you making warrant officer and with 978 01:01:10,754 --> 01:01:12,799 Clay heading to STA-21, 979 01:01:12,843 --> 01:01:16,020 this deployment was the last stand of the Bravo Team. 980 01:01:16,063 --> 01:01:17,935 Yeah. 981 01:01:17,978 --> 01:01:19,501 Love you guys. 982 01:01:19,545 --> 01:01:21,025 Love you back. Brothers. RAY: Cheers. 983 01:01:25,420 --> 01:01:26,920 Whoa, you're gonna have to get used to packing 984 01:01:26,944 --> 01:01:28,989 where you're going, there, Justin Bieber. 985 01:01:29,033 --> 01:01:31,470 Or not... gonna need a whole new wardrobe. 986 01:01:31,513 --> 01:01:33,777 Maybe you and Ray can get a discount 987 01:01:33,820 --> 01:01:36,301 code on a fruit salad. 988 01:01:36,344 --> 01:01:38,738 Sonny, I hope you get some new material by the time 989 01:01:38,782 --> 01:01:41,088 I get back from Chief Warrant Officer Academy. 990 01:01:41,132 --> 01:01:43,482 I got dibs on Clay's IR laser. 991 01:01:43,525 --> 01:01:45,745 This battle belt's mine. 992 01:01:45,789 --> 01:01:47,312 Have at it. 993 01:01:47,355 --> 01:01:48,356 Hey, Jace? Yeah? 994 01:01:48,400 --> 01:01:49,749 I'm thinking the Ozarks 995 01:01:49,793 --> 01:01:52,056 for this, uh, training trip cycle. 996 01:01:52,099 --> 01:01:53,927 Arkansas Alps, they'd do us right. 997 01:01:53,971 --> 01:01:56,800 Yeah, that's some next-level thinking there, Sonny. 998 01:01:56,843 --> 01:01:58,497 Uh, you know, I'm just, uh, 999 01:01:58,540 --> 01:02:00,214 I'm just trying to step up with, you know, Ray 1000 01:02:00,238 --> 01:02:01,935 not gonna be around as much and 1001 01:02:01,979 --> 01:02:04,982 ol' peaches over there is gonna be gone. 1002 01:02:05,025 --> 01:02:06,940 Sonny Quinn in a leadership position. 1003 01:02:06,984 --> 01:02:08,812 What could possibly go wrong? 1004 01:02:08,855 --> 01:02:11,118 Clay, uh, you might have to stick around to see that. 1005 01:02:11,162 --> 01:02:12,946 Might not be much to see. 1006 01:02:12,990 --> 01:02:14,271 Listen, I was just talking to Blackburn 1007 01:02:14,295 --> 01:02:15,383 and he was telling me 1008 01:02:15,427 --> 01:02:17,037 that NCIS is on a witch hunt 1009 01:02:17,081 --> 01:02:18,822 to find out who wrote that letter 1010 01:02:18,865 --> 01:02:21,389 to Ambassador Marsden's husband. What? 1011 01:02:21,433 --> 01:02:23,565 They're coming after us for... for a mistake 1012 01:02:23,609 --> 01:02:25,872 the State Department made? DoD needs a scalp. 1013 01:02:25,916 --> 01:02:27,396 They're convinced that the letter came 1014 01:02:27,439 --> 01:02:29,223 from someone inside 1015 01:02:29,267 --> 01:02:31,051 this team. Come on, we haven't even been back 1016 01:02:31,095 --> 01:02:32,899 for five minutes and we're already under attack? 1017 01:02:32,923 --> 01:02:34,185 Egg on the state's face 1018 01:02:34,228 --> 01:02:35,684 isn't worth dinging one of our careers over. 1019 01:02:35,708 --> 01:02:38,058 Far as I'm concerned, nobody here wrote that letter. 1020 01:02:38,102 --> 01:02:39,886 Easiest way to keep it straight 1021 01:02:39,930 --> 01:02:41,650 when they start asking us questions. Got it? 1022 01:02:42,889 --> 01:02:44,848 Let's go. 1023 01:03:05,129 --> 01:03:06,826 Daddy! 1024 01:03:06,870 --> 01:03:09,133 Hey, baby girl! 1025 01:03:09,176 --> 01:03:10,961 Daddy missed you so much. 1026 01:03:11,004 --> 01:03:12,310 I missed you, too. 1027 01:03:12,353 --> 01:03:13,896 I can't wait to show you my canopy bed upstairs. 1028 01:03:13,920 --> 01:03:16,096 Yeah? Give him a second to catch his breath, honey. 1029 01:03:16,140 --> 01:03:18,925 Now how you gonna say that and then take my breath away? 1030 01:03:21,493 --> 01:03:23,495 Hey, you know who else missed you? 1031 01:03:26,672 --> 01:03:27,934 Teena! Yeah. 1032 01:03:27,978 --> 01:03:29,240 Did she do a good job? 1033 01:03:29,283 --> 01:03:30,894 Oh, she did a great job, sweetheart. 1034 01:03:30,937 --> 01:03:33,200 Worst thing I got was this tiny little scratch. 1035 01:03:33,244 --> 01:03:34,462 Did it hurt? 1036 01:03:34,506 --> 01:03:36,813 Nothing Daddy couldn't handle. 1037 01:03:40,425 --> 01:03:41,600 Go play. 1038 01:03:43,602 --> 01:03:45,038 You sure showing her a scar 1039 01:03:45,082 --> 01:03:47,432 is the best thing for her anxiety? 1040 01:03:47,475 --> 01:03:50,957 I'm not hiding the truth from my family ever again. 1041 01:03:51,001 --> 01:03:53,525 I've seen what happens to team guys that do that. 1042 01:03:53,568 --> 01:03:56,136 Fair enough. I'm just glad you're home. 1043 01:03:56,180 --> 01:03:57,355 Hmm. 1044 01:03:58,486 --> 01:04:01,141 I damn near got lost trying to find the place. 1045 01:04:01,185 --> 01:04:02,926 Can't wait to see what you did inside. 1046 01:04:02,969 --> 01:04:04,338 Okay, pump the brakes on those expectations. 1047 01:04:04,362 --> 01:04:07,060 I did leave a few projects for you, so... 1048 01:04:07,104 --> 01:04:10,194 It's too bad they got to wait a little longer. 1049 01:04:10,237 --> 01:04:12,085 At least till after Chief Warrant Officer Academy. 1050 01:04:12,109 --> 01:04:13,327 You're in? 1051 01:04:13,371 --> 01:04:15,634 Hope so. What do you mean, "hope so"? 1052 01:04:15,677 --> 01:04:18,506 Command's on Bravo's ass over some nonsense. 1053 01:04:18,550 --> 01:04:20,354 It could jeopardize my promotion if it blows up. 1054 01:04:20,378 --> 01:04:23,511 Then let's hope it blows over. 1055 01:04:23,555 --> 01:04:28,516 But for now, how about we enjoy your first day in your new home? 1056 01:04:28,560 --> 01:04:31,345 Roger that, Mrs. Perry. 1057 01:04:31,389 --> 01:04:34,392 All right, let's go.Yes. Yes, ma'am. Yes, ma'am. 1058 01:04:34,435 --> 01:04:36,437 Come on, girl. Come on. 1059 01:04:41,442 --> 01:04:44,228 Oh, that's right. We were gonna split these. 1060 01:04:44,271 --> 01:04:48,101 Tres tacos for you, and this burrito for me. 1061 01:04:48,145 --> 01:04:50,582 Same order as our last homecoming meal. 1062 01:04:52,062 --> 01:04:53,561 It's called the usual for a reason, Mandy. 1063 01:04:53,585 --> 01:04:54,716 Right. 1064 01:04:54,760 --> 01:04:56,457 Old habits, 1065 01:04:56,501 --> 01:04:58,111 falling back into the routines. 1066 01:04:58,155 --> 01:05:00,461 Hey, it's... it is called the reentry process. 1067 01:05:00,505 --> 01:05:02,376 That's what it is. We're reentering. 1068 01:05:02,420 --> 01:05:03,745 That's what I'm doing, all right? Part of that process... 1069 01:05:03,769 --> 01:05:05,684 Reentry went pretty well for you last time, 1070 01:05:05,727 --> 01:05:07,338 alone in that garage apartment, 1071 01:05:07,381 --> 01:05:09,993 just the sound of your microwave to keep you company. 1072 01:05:10,036 --> 01:05:12,169 Can I just enjoy my burrito, please? 1073 01:05:12,212 --> 01:05:13,431 Thank you. 1074 01:05:16,738 --> 01:05:19,567 So, what time should I expect you to knock on my door tonight 1075 01:05:19,611 --> 01:05:21,961 when whatever spooked you in Afghanistan 1076 01:05:22,005 --> 01:05:24,442 comes creeping back up on you? Stop, all right? 1077 01:05:24,485 --> 01:05:26,115 I thought you said what happens in J-Bad stays in J-Bad. 1078 01:05:26,139 --> 01:05:27,271 Didn't we agree to that? 1079 01:05:27,314 --> 01:05:28,489 We did. We agreed.Mm-hmm. 1080 01:05:28,533 --> 01:05:32,232 It was a needed distraction, 1081 01:05:32,276 --> 01:05:34,626 and a temporary solve 1082 01:05:34,669 --> 01:05:36,715 for bigger issues. I get it. 1083 01:05:36,758 --> 01:05:38,195 I know what you're doing here. 1084 01:05:38,238 --> 01:05:39,563 I understand the whole therapy thing. 1085 01:05:39,587 --> 01:05:41,261 This is what you call "transference," right? 1086 01:05:41,285 --> 01:05:43,243 These are your demons that are coming out, 1087 01:05:43,287 --> 01:05:44,592 that you're dealing with, 1088 01:05:44,636 --> 01:05:47,073 after seeing Samim's widow, not my demons. 1089 01:05:47,117 --> 01:05:48,248 Your demons. 1090 01:05:48,292 --> 01:05:51,251 "Hardest part is living with the fact 1091 01:05:51,295 --> 01:05:53,732 that this is who I chose to become," yes. 1092 01:05:53,775 --> 01:05:55,342 Mm-hmm. You're right, 1093 01:05:55,386 --> 01:05:58,128 I am still thinking about it. 1094 01:05:58,171 --> 01:06:01,305 Samim, Jack Daniels, Al-Hazred Jr. 1095 01:06:01,348 --> 01:06:04,003 They're gone. They're in the past. 1096 01:06:04,047 --> 01:06:05,483 We move forward. That's what we do. 1097 01:06:05,526 --> 01:06:06,634 Ignore and override.Exactly. 1098 01:06:06,658 --> 01:06:08,138 Ignore and override. 1099 01:06:08,181 --> 01:06:11,445 We made a choice, now we live with it. 1100 01:06:11,489 --> 01:06:13,317 Maybe. 1101 01:06:13,360 --> 01:06:15,449 What do you mean, maybe? 1102 01:06:15,493 --> 01:06:18,191 Maybe we can choose to become someone else again. 1103 01:06:18,235 --> 01:06:19,627 You Tinker Bell now? 1104 01:06:19,671 --> 01:06:21,412 Fantasy world? Is that what we're doing? 1105 01:06:21,455 --> 01:06:24,023 I always wanted to play third base for the Phillies, but... 1106 01:06:24,067 --> 01:06:25,459 I'm serious. So am I. 1107 01:06:25,503 --> 01:06:27,461 We made a commitment to serve. 1108 01:06:27,505 --> 01:06:29,507 Right? 1109 01:06:30,508 --> 01:06:32,466 But until when? 1110 01:06:34,338 --> 01:06:37,471 All in all the time, it doesn't leave any room for us. 1111 01:06:37,515 --> 01:06:38,709 Yeah, right, what are you gonna do? You gonna sit at home 1112 01:06:38,733 --> 01:06:40,213 on the couch and play Mortal Kombat? 1113 01:06:40,257 --> 01:06:41,475 That's not what we do. 1114 01:06:41,519 --> 01:06:43,651 We just cut the head off a snake. 1115 01:06:43,695 --> 01:06:46,306 Tomorrow, another snake is gonna slither out... Mm-hmm. 1116 01:06:46,350 --> 01:06:49,527 From some other rock, and on and on. 1117 01:06:49,570 --> 01:06:51,181 And on and on and on. 1118 01:06:51,224 --> 01:06:53,357 You're gonna find them, I'm gonna kill them. 1119 01:06:53,400 --> 01:06:56,534 Besides, if we don't do it, who's gonna do it, Mandy? 1120 01:06:57,535 --> 01:06:58,666 Someone else. 1121 01:06:58,710 --> 01:07:00,668 Someone else. 1122 01:07:00,712 --> 01:07:02,496 You've been in this way too long 1123 01:07:02,540 --> 01:07:04,431 to believe that you're comfortable with that answer. 1124 01:07:04,455 --> 01:07:06,674 You're right.Yeah. 1125 01:07:06,718 --> 01:07:08,633 But I was a teenager when I got in. 1126 01:07:08,676 --> 01:07:11,244 We'd just been hit. 1127 01:07:11,288 --> 01:07:15,814 The path ahead seemed so clear and so right. 1128 01:07:15,857 --> 01:07:18,556 And 20 years later... 1129 01:07:18,599 --> 01:07:21,124 20 years... 1130 01:07:21,167 --> 01:07:24,257 All the loss, all the bloodshed. 1131 01:07:24,301 --> 01:07:26,477 I mean, Samim, Dr. Craig. 1132 01:07:32,744 --> 01:07:35,094 I can't do this anymore. Whoa, whoa, whoa. 1133 01:07:35,138 --> 01:07:37,836 What do you mean, you can't do this anymore? 1134 01:07:37,879 --> 01:07:39,707 It's who you are. It's who we are. 1135 01:07:39,751 --> 01:07:41,274 It's not who I want to be. 1136 01:07:41,318 --> 01:07:43,276 It's not. Okay, who do you want to be, Mandy? 1137 01:07:43,320 --> 01:07:45,365 I don't know. You don't know? 1138 01:07:46,410 --> 01:07:47,585 I have to do this now. 1139 01:07:47,628 --> 01:07:49,128 What do you mean, you have to do this now? 1140 01:07:49,152 --> 01:07:50,433 I have to do this now. Whoa, whoa, whoa. Slow down. 1141 01:07:50,457 --> 01:07:52,372 You haven't even eaten your tacos. 1142 01:07:52,416 --> 01:07:53,547 You haven't touched them. 1143 01:07:53,591 --> 01:07:55,114 This is the best burrito in Vah Beach. 1144 01:07:55,158 --> 01:07:58,204 If I don't walk away now, I'm gonna lose myself forever. 1145 01:07:58,248 --> 01:08:01,251 Just... And if I stay, you're gonna talk me out of it. 1146 01:08:01,294 --> 01:08:03,122 Mandy look, just sit down, eat your burrito. 1147 01:08:03,166 --> 01:08:04,341 Have-have this. 1148 01:08:05,777 --> 01:08:07,474 Come on.Jason. 1149 01:08:09,172 --> 01:08:11,130 I'll see you around. 1150 01:08:36,590 --> 01:08:38,810 You asked to see me, Petty Officer? 1151 01:08:41,726 --> 01:08:43,728 Yes, sir. 1152 01:08:48,472 --> 01:08:50,430 I wanted to ask you about the investigation 1153 01:08:50,474 --> 01:08:52,911 into the letter to Ambassador Marsden's husband. 1154 01:08:52,954 --> 01:08:55,218 Okay. What about it? 1155 01:08:55,261 --> 01:08:57,437 Well, I was hoping you could explain 1156 01:08:57,481 --> 01:08:59,613 the high-level thinking to me. 1157 01:08:59,657 --> 01:09:01,789 You know, why the DoD's so concerned about it. 1158 01:09:01,833 --> 01:09:05,271 You don't think the concern is warranted? 1159 01:09:05,315 --> 01:09:08,796 I think it's a waste of the Navy's time and resources. 1160 01:09:08,840 --> 01:09:10,798 Well, not when someone under my command 1161 01:09:10,842 --> 01:09:12,626 accused the State Department of lying 1162 01:09:12,670 --> 01:09:15,281 on the front page of The Washington Post. 1163 01:09:16,282 --> 01:09:18,371 The letter was sent to a private citizen, 1164 01:09:18,415 --> 01:09:21,548 and no intel or tactics were revealed. 1165 01:09:21,592 --> 01:09:22,952 Not to mention the State Department 1166 01:09:22,984 --> 01:09:24,508 was lying about the ambassador. 1167 01:09:24,551 --> 01:09:26,292 You know that doesn't matter. 1168 01:09:26,336 --> 01:09:27,902 I mean, whoever wrote the letter 1169 01:09:27,946 --> 01:09:30,427 put his future with the Navy in serious jeopardy. 1170 01:09:33,343 --> 01:09:35,301 Couldn't stand the thought of her kids 1171 01:09:35,345 --> 01:09:37,956 thinking that their mother was anything but a hero. 1172 01:09:59,630 --> 01:10:01,501 You wrote the letter? 1173 01:10:03,503 --> 01:10:04,896 I did. 1174 01:10:08,465 --> 01:10:11,337 I didn't think that the family would take it to the media. 1175 01:10:13,687 --> 01:10:15,689 Seems you have more in common with the cowboys 1176 01:10:15,733 --> 01:10:17,778 on Bravo Team than I thought. 1177 01:10:19,780 --> 01:10:22,914 I will talk to NCIS. 1178 01:10:22,957 --> 01:10:27,005 I would prefer to handle this internally, for both our sakes. 1179 01:10:27,048 --> 01:10:29,312 Thank you. 1180 01:10:29,355 --> 01:10:31,444 If you expected no more than a slap on the wrist 1181 01:10:31,488 --> 01:10:33,925 for this, you're wrong. 1182 01:10:35,056 --> 01:10:38,364 Goes without saying, STA-21 is gone. 1183 01:10:41,062 --> 01:10:43,239 I understand, sir. 1184 01:12:15,853 --> 01:12:17,811 Somebody want to tell me? 1185 01:12:17,855 --> 01:12:19,030 Since after deployment, 1186 01:12:19,073 --> 01:12:20,771 aren't we supposed to get two weeks off? 1187 01:12:20,814 --> 01:12:22,270 All right, look, that letter was published months ago. 1188 01:12:22,294 --> 01:12:25,515 Why is NCIS pressing the gas on this investigation, huh? 1189 01:12:25,558 --> 01:12:27,821 No one needs to talk to NCIS. 1190 01:12:27,865 --> 01:12:29,736 The offender has come forward. 1191 01:12:29,780 --> 01:12:31,129 Wait, what? 1192 01:12:34,437 --> 01:12:36,482 Who? 1193 01:12:36,526 --> 01:12:38,354 I wrote the letter. 1194 01:12:44,142 --> 01:12:46,144 They gonna bring the hammer down? 1195 01:12:47,711 --> 01:12:49,631 Still working out all the details, but, you know, 1196 01:12:49,669 --> 01:12:51,038 probably wind up with some crap assignment 1197 01:12:51,062 --> 01:12:53,499 in addition to docked pay and busted rank. 1198 01:12:53,543 --> 01:12:55,022 And STA-21? 1199 01:12:55,066 --> 01:12:57,024 It's off the table. 1200 01:13:04,510 --> 01:13:07,121 I got to go see Lindell right now for the final verdict. 1201 01:13:09,036 --> 01:13:10,864 Anyone got a spoonful of sugar 1202 01:13:10,908 --> 01:13:14,694 to help the blond Icarus's medicine go down? 1203 01:13:18,916 --> 01:13:20,787 Hey. Hey. 1204 01:13:22,180 --> 01:13:25,139 What the hell were you thinking? 1205 01:13:25,183 --> 01:13:27,577 Truth needed to come out. 1206 01:13:27,620 --> 01:13:29,709 What truth is that, Clay? 1207 01:13:29,753 --> 01:13:31,711 You didn't write the letter. 1208 01:13:31,755 --> 01:13:33,559 I wrote the letter. I figured you did all along. 1209 01:13:33,583 --> 01:13:36,716 Come on, man. Who else on Bravo would be so selfless? 1210 01:13:36,760 --> 01:13:38,544 No, it was more like reckless. 1211 01:13:38,588 --> 01:13:40,154 Now I got you caught up in my mess. 1212 01:13:40,198 --> 01:13:41,721 But the world now knows 1213 01:13:41,765 --> 01:13:44,115 who Marsden was, and that's what matters. 1214 01:13:44,158 --> 01:13:45,464 You did the right thing. 1215 01:13:45,508 --> 01:13:46,572 And you are doing the wrong 1216 01:13:46,596 --> 01:13:48,554 by trying to take the rap for me. 1217 01:13:48,598 --> 01:13:50,469 I can't unring the bell, Ray. 1218 01:13:50,513 --> 01:13:52,732 What about your future, huh? 1219 01:13:53,951 --> 01:13:55,953 I like where I am. 1220 01:13:55,996 --> 01:13:57,607 You like where you're going. 1221 01:13:57,650 --> 01:13:58,825 It's a win-win. 1222 01:13:58,869 --> 01:13:59,976 That's real noble of you, Clay. 1223 01:14:00,000 --> 01:14:02,002 It is, but I can't let you do it. 1224 01:14:02,046 --> 01:14:04,265 You want to go tell Lindell that it was you? 1225 01:14:04,309 --> 01:14:05,547 Because then I get busted for lying 1226 01:14:05,571 --> 01:14:08,531 and you can kiss warrant officer goodbye. 1227 01:14:09,662 --> 01:14:11,553 Why the hell couldn't you just let this investigation 1228 01:14:11,577 --> 01:14:13,927 flame out? 1229 01:14:13,971 --> 01:14:16,626 Because someone was gonna have to take the hit 1230 01:14:16,669 --> 01:14:18,105 and it didn't need to be you. 1231 01:14:18,149 --> 01:14:20,630 A-a guy who's paid his dues to get where he is, 1232 01:14:20,673 --> 01:14:23,459 has a family to look out for, a brand-new house. 1233 01:14:30,161 --> 01:14:32,598 I'm not sure I can ever repay you. 1234 01:14:32,642 --> 01:14:35,471 You already have. 1235 01:14:36,689 --> 01:14:38,865 Come on, you're the reason I made Bravo. 1236 01:14:51,182 --> 01:14:53,271 Look who's back! 1237 01:14:53,314 --> 01:14:55,534 Oh, yeah. It's gonna take a few months 1238 01:14:55,578 --> 01:14:56,903 to get him back into fighting shape, 1239 01:14:56,927 --> 01:15:00,539 but Cerberus is cleared for duty. 1240 01:15:00,583 --> 01:15:02,062 Injury wasn't the problem. 1241 01:15:02,106 --> 01:15:03,890 He spooked on that mountain. 1242 01:15:03,934 --> 01:15:06,327 And on target in J-Bad before that. 1243 01:15:06,371 --> 01:15:08,895 Oh, is that why you were, uh, 1244 01:15:08,939 --> 01:15:10,220 running all those drills with him? 1245 01:15:10,244 --> 01:15:12,203 Yeah. The time off will be good for him. 1246 01:15:12,246 --> 01:15:14,814 Brock. 1247 01:15:14,858 --> 01:15:17,904 His three years in is like 21 for any of us. 1248 01:15:17,948 --> 01:15:19,993 It's a lot to handle, especially for a creature 1249 01:15:20,037 --> 01:15:22,648 that can't ask for help with his PTS. 1250 01:15:22,692 --> 01:15:24,998 It's on us to recognize the signs. 1251 01:15:25,042 --> 01:15:26,280 A warrior's place is on the battlefield. 1252 01:15:26,304 --> 01:15:30,090 That dog was bred to be in the fight. 1253 01:15:30,134 --> 01:15:33,920 But I think he's suffered way too much stress, 1254 01:15:33,964 --> 01:15:35,618 combat and trauma. 1255 01:15:35,661 --> 01:15:37,968 I think it's time for him to just be a dog. 1256 01:15:38,011 --> 01:15:40,187 This is officially the worst day off ever. 1257 01:15:40,231 --> 01:15:43,364 Okay, please tell me y'all are gonna meet for drinks later. 1258 01:15:43,408 --> 01:15:45,366 Yeah. Of course. 1259 01:15:45,410 --> 01:15:47,891 We got to give Ray Perry a proper send-off 1260 01:15:47,934 --> 01:15:49,936 to CWO Academy. 1261 01:16:08,651 --> 01:16:11,131 Mmm. 1262 01:16:13,264 --> 01:16:15,266 Hmm. Guess you missed me. 1263 01:16:17,311 --> 01:16:19,966 You tacking on a couple extra days at the end 1264 01:16:20,010 --> 01:16:21,707 was textbook psyops. 1265 01:16:21,751 --> 01:16:24,318 I'm glad to know it worked. 1266 01:16:24,362 --> 01:16:27,147 I might have to adjust my visitation 1267 01:16:27,191 --> 01:16:30,063 schedule when you're in Newport for STA-21. 1268 01:16:33,414 --> 01:16:37,157 Actually, that won't be an issue. 1269 01:16:37,201 --> 01:16:39,203 Why's that? 1270 01:16:42,293 --> 01:16:45,949 You're not going, are you? 1271 01:16:45,992 --> 01:16:48,778 Command needed a fall guy for the Marsden letter. 1272 01:16:48,821 --> 01:16:50,910 You're not naive enough to have written it. 1273 01:16:50,954 --> 01:16:53,783 You're paying for someone else's crime. Why? 1274 01:16:55,698 --> 01:16:57,743 Because Lindell will take it easy on me. 1275 01:16:57,787 --> 01:16:59,615 Cover his own ass 1276 01:16:59,658 --> 01:17:01,791 after pumping me up as being the future of the Navy. 1277 01:17:01,834 --> 01:17:05,577 Did the team put you up to this? 1278 01:17:05,621 --> 01:17:07,057 No. 1279 01:17:07,100 --> 01:17:10,451 So you voluntarily threw away your future. 1280 01:17:10,495 --> 01:17:11,801 I protected my brothers. 1281 01:17:11,844 --> 01:17:13,933 More like hit the self-destruct button. 1282 01:17:13,977 --> 01:17:15,456 After three months on deployment, 1283 01:17:15,500 --> 01:17:17,067 you changed your mind, 1284 01:17:17,110 --> 01:17:18,827 and this is a way to bail on a once-in-a-lifetime opportunity 1285 01:17:18,851 --> 01:17:20,679 without actually bailing. 1286 01:17:20,723 --> 01:17:23,464 What I did over there mattered. Do you think 1287 01:17:23,508 --> 01:17:26,729 that it was a mistake to say yes to STA-21 in the first place? 1288 01:17:26,772 --> 01:17:29,862 I think I was confused about how I fit in 1289 01:17:29,906 --> 01:17:31,734 with the team. 1290 01:17:31,777 --> 01:17:34,824 And I think I made a few wrong turns along the way. 1291 01:17:34,867 --> 01:17:38,392 Am I one of those wrong turns? 1292 01:17:43,615 --> 01:17:46,009 You call me when you figure it out. 1293 01:18:00,937 --> 01:18:02,895 Hey. Hey. 1294 01:18:02,939 --> 01:18:04,680 You know, it is a damn shame 1295 01:18:04,723 --> 01:18:06,092 it takes Ray Perry to disappear on us 1296 01:18:06,116 --> 01:18:07,683 for you to come hang. 1297 01:18:07,726 --> 01:18:09,685 Huh? 1298 01:18:09,728 --> 01:18:11,425 Glad you're here, though. 1299 01:18:11,469 --> 01:18:14,559 Good to see you. Good to see you, too. 1300 01:18:14,602 --> 01:18:16,169 You know, I don't know how much of 1301 01:18:16,213 --> 01:18:17,693 a regular thing this is gonna be, 1302 01:18:17,736 --> 01:18:19,782 but I miss hanging with the team. 1303 01:18:19,825 --> 01:18:21,435 Yeah. You know, here I am thinking that 1304 01:18:21,479 --> 01:18:25,526 Agent Cody Banks has turned you off door kickers, too. 1305 01:18:25,570 --> 01:18:27,200 Think you're overestimating his role in my life. 1306 01:18:27,224 --> 01:18:29,182 No. Yes. 1307 01:18:29,226 --> 01:18:30,793 You two are done-zo? See ya later. 1308 01:18:30,836 --> 01:18:34,971 Wow. Well, uh, you know, he was, uh, he was a... 1309 01:18:35,014 --> 01:18:37,974 he... he was, he was a nice guy. 1310 01:18:38,017 --> 01:18:40,759 He is a nice guy, thank you. 1311 01:18:40,803 --> 01:18:44,110 He just wasn't worth the effort of long distance. 1312 01:18:45,982 --> 01:18:49,072 Hey, you know, we never got to do a postmortem on Texas. 1313 01:18:49,115 --> 01:18:50,856 Yeah. Obviously, you survived. 1314 01:18:50,900 --> 01:18:52,684 Ah, yeah. I, uh... 1315 01:18:52,728 --> 01:18:54,207 I better than survived. 1316 01:18:54,251 --> 01:18:57,907 You know, I got to patch things up with my pops. 1317 01:18:57,950 --> 01:19:00,736 Good for you. Yeah, it feels good. 1318 01:19:00,779 --> 01:19:03,042 You know, something I learned with my sister: 1319 01:19:03,086 --> 01:19:06,785 um, if a relationship is important, 1320 01:19:06,829 --> 01:19:08,874 the door never really closes on it. 1321 01:19:08,918 --> 01:19:11,529 ♪ Because the start is the finish line ♪ 1322 01:19:11,572 --> 01:19:13,574 ♪ Even if you take two steps back ♪ 1323 01:19:13,618 --> 01:19:15,446 Ain't that the truth. 1324 01:19:16,969 --> 01:19:19,885 ♪ You gotta make that change 1325 01:19:19,929 --> 01:19:22,714 ♪ To see a brighter day... 1326 01:19:22,758 --> 01:19:25,238 ♪ Yeah, yeah, yeah 1327 01:19:25,282 --> 01:19:29,634 ♪ Baby had a daddy 1328 01:19:29,677 --> 01:19:34,552 ♪ Had trouble standing on his own two feet ♪ 1329 01:19:34,595 --> 01:19:37,076 ♪ After the factory closed down ♪ 1330 01:19:37,120 --> 01:19:38,643 ♪ He took to swinging and mama... ♪ 1331 01:19:38,686 --> 01:19:41,080 Hi. 1332 01:19:42,778 --> 01:19:46,085 You made it back in one piece. 1333 01:19:46,129 --> 01:19:49,741 Looks like the rest of the team did, too. Mission accomplished. 1334 01:19:49,785 --> 01:19:51,264 Yeah. 1335 01:19:51,308 --> 01:19:53,571 Mission accomplished. 1336 01:19:55,965 --> 01:19:57,836 So, what brings you out here tonight? 1337 01:19:57,880 --> 01:20:01,622 A celebration, actually. 1338 01:20:01,666 --> 01:20:04,712 A paper I wrote got published. Lindell put me up 1339 01:20:04,756 --> 01:20:08,934 for the Navy Meritorious Civilian Service Award. 1340 01:20:08,978 --> 01:20:10,675 I don't know what that means, 1341 01:20:10,718 --> 01:20:12,633 but, uh, congratulations. 1342 01:20:12,677 --> 01:20:14,200 I don't care about the award. 1343 01:20:14,244 --> 01:20:16,507 I'm just glad my work's being acknowledged. 1344 01:20:18,248 --> 01:20:20,293 You know, um, 1345 01:20:20,337 --> 01:20:24,123 Lindell, he wasn't right about much, 1346 01:20:24,167 --> 01:20:25,864 but he was definitely spot-on about you. 1347 01:20:25,908 --> 01:20:27,126 I'll say that. 1348 01:20:27,170 --> 01:20:29,563 ♪ She blew across the mountains ♪ 1349 01:20:29,607 --> 01:20:30,956 Thanks. 1350 01:20:31,000 --> 01:20:34,133 ♪ Only to break down in the valley... ♪ 1351 01:20:34,177 --> 01:20:35,874 Guess I'll be seeing you around. 1352 01:20:35,918 --> 01:20:38,224 Guess so. 1353 01:20:38,268 --> 01:20:41,140 Can't believe I got less than a week with my family 1354 01:20:41,184 --> 01:20:43,577 before I got to disappear again. 1355 01:20:43,621 --> 01:20:45,666 Well, look, Ray. I mean, put it this way. 1356 01:20:45,710 --> 01:20:47,557 At least, you know, your daughter doesn't have to worry 1357 01:20:47,581 --> 01:20:48,994 you're gonna get killed in Rhode Island, right? 1358 01:20:49,018 --> 01:20:51,237 True. 1359 01:20:51,281 --> 01:20:54,850 Still got questions, though. You try explaining 1360 01:20:54,893 --> 01:20:56,852 what a warrant officer is to an eight-year-old. 1361 01:20:56,895 --> 01:20:59,550 Have to explain it to me first. 1362 01:20:59,593 --> 01:21:01,944 Heard about Mandy. 1363 01:21:03,032 --> 01:21:04,337 She really done? 1364 01:21:04,381 --> 01:21:06,905 Yeah, we'll see. I had her pegged 1365 01:21:06,949 --> 01:21:08,341 for a lifer. 1366 01:21:08,385 --> 01:21:09,971 Guess we all got to get off that speeding train 1367 01:21:09,995 --> 01:21:11,083 at some point, huh? 1368 01:21:11,127 --> 01:21:13,956 ♪ 1369 01:21:16,959 --> 01:21:18,177 Sorry I'm late. 1370 01:21:18,221 --> 01:21:19,265 Yo.Hey. 1371 01:21:19,309 --> 01:21:20,876 Next round's on me. 1372 01:21:20,919 --> 01:21:23,008 Where's Rebecca? 1373 01:21:24,053 --> 01:21:25,837 Change of plans. 1374 01:21:25,881 --> 01:21:27,708 Yikes. Lost your shot 1375 01:21:27,752 --> 01:21:29,034 at admiral and you lost your girl. 1376 01:21:29,058 --> 01:21:30,581 Tell you what, let me, uh... 1377 01:21:30,624 --> 01:21:32,626 This round's on me. I got it. Oh, no, no, no, no. 1378 01:21:32,670 --> 01:21:35,083 Douse your flames there. I should... I should buy you... I should buy you one. 1379 01:21:35,107 --> 01:21:37,980 Me? 1380 01:21:38,023 --> 01:21:39,914 Wait a second. You want to buy me one? Buy you a round. 1381 01:21:39,938 --> 01:21:41,766 Why's that? 1382 01:21:41,809 --> 01:21:43,376 For telling me the teams are who I am. 1383 01:21:43,420 --> 01:21:44,943 ♪ Got to fix this world... 1384 01:21:44,987 --> 01:21:46,902 Took me a little while to realize it, 1385 01:21:46,945 --> 01:21:48,251 but you were right. 1386 01:21:48,294 --> 01:21:52,081 ♪ And why 1387 01:21:52,124 --> 01:21:54,866 ♪ I'll even try... 1388 01:21:54,910 --> 01:21:57,086 Writing that letter, guess Spenser 1389 01:21:57,129 --> 01:21:58,914 thought he was untouchable. 1390 01:21:58,957 --> 01:22:01,960 Look, Jason. 1391 01:22:02,004 --> 01:22:03,962 Do me a favor. 1392 01:22:04,006 --> 01:22:06,027 Don't-don't ride him about that while I'm gone, will you? 1393 01:22:06,051 --> 01:22:07,792 Why not? 1394 01:22:10,708 --> 01:22:12,797 Something you're not telling me, Ray? 1395 01:22:14,842 --> 01:22:16,670 He didn't write it. 1396 01:22:16,714 --> 01:22:18,672 He's covering for me. 1397 01:22:20,152 --> 01:22:21,414 You wrote it? 1398 01:22:21,458 --> 01:22:23,155 I'm sorry. 1399 01:22:23,199 --> 01:22:25,307 You told him, and he offered? I didn't tell him anything. 1400 01:22:25,331 --> 01:22:27,203 He just took it on himself. 1401 01:22:27,246 --> 01:22:29,422 Huh. 1402 01:22:29,466 --> 01:22:31,076 Tell you what, I... 1403 01:22:31,120 --> 01:22:33,165 ♪ Away from everyone... 1404 01:22:33,209 --> 01:22:35,254 Makes it a lot easier moving into my new role 1405 01:22:35,298 --> 01:22:37,082 knowing you can actually count on those guys. 1406 01:22:37,126 --> 01:22:39,084 Yeah. 1407 01:22:39,128 --> 01:22:43,001 ♪ I'm not the only one... 1408 01:22:43,045 --> 01:22:45,003 Hey, Spenser! 1409 01:22:45,047 --> 01:22:46,918 Grab everybody 1410 01:22:46,962 --> 01:22:48,482 and have them come over here, will you? 1411 01:22:54,230 --> 01:22:57,668 Sending Ray off here has got me thinking about, uh, 1412 01:22:57,711 --> 01:23:00,976 about Bravo Team's past and-and its future. 1413 01:23:01,019 --> 01:23:04,022 You know, Guzo. 1414 01:23:06,068 --> 01:23:08,026 My first team leader. 1415 01:23:08,070 --> 01:23:11,943 He taught me what it meant to be all in all the time. 1416 01:23:11,987 --> 01:23:14,772 And that's a steep price. 1417 01:23:14,815 --> 01:23:18,167 A steep price and it's not for everyone. 1418 01:23:18,210 --> 01:23:20,908 I'm a better warrior than I ever was a husband 1419 01:23:20,952 --> 01:23:22,954 or a father. 1420 01:23:22,998 --> 01:23:24,956 But that, see, that was the choice I made. 1421 01:23:25,000 --> 01:23:26,958 The choice I made was-was to win the fight 1422 01:23:27,002 --> 01:23:28,066 and bring my brothers home. 1423 01:23:28,090 --> 01:23:30,005 My men and my mission came first. 1424 01:23:31,006 --> 01:23:32,311 But we just took out 1425 01:23:32,355 --> 01:23:34,183 the son of a man that I killed 1426 01:23:34,226 --> 01:23:36,185 13 years ago, and it seems to me 1427 01:23:36,228 --> 01:23:39,101 like this mission isn't ending anytime soon. 1428 01:23:40,145 --> 01:23:42,104 And from this last deployment, 1429 01:23:42,147 --> 01:23:44,149 it just showed me that... 1430 01:23:44,193 --> 01:23:47,196 you boys can take care of each other. 1431 01:23:47,239 --> 01:23:49,198 ♪ Gonna take a freight train 1432 01:23:49,241 --> 01:23:50,721 What're you saying, Jace? 1433 01:23:50,764 --> 01:23:52,331 ♪ Down at the station, Lord 1434 01:23:53,898 --> 01:23:55,856 ♪ I don't care where it goes... ♪ 1435 01:23:55,900 --> 01:23:58,859 You know, leading Bravo Team's been the greatest honor 1436 01:23:58,903 --> 01:24:00,774 of my life. 1437 01:24:01,862 --> 01:24:03,299 But... 1438 01:24:03,342 --> 01:24:05,997 war's been my refuge for too long, 1439 01:24:06,041 --> 01:24:08,434 and I'm done. 1440 01:24:08,478 --> 01:24:11,916 It's time for Bravo 1 to take a step back from operating... 1441 01:24:12,960 --> 01:24:15,354 ♪ Whoa, can't you see 1442 01:24:15,398 --> 01:24:17,008 ♪ What that woman, Lord... 1443 01:24:17,052 --> 01:24:20,272 and find a life for Jason Hayes. 1444 01:24:20,316 --> 01:24:23,145 ♪ Can't you see 1445 01:24:23,188 --> 01:24:25,060 ♪ Can't you see. 1446 01:24:35,026 --> 01:24:36,984 Captioning sponsored by CBS 1447 01:24:37,028 --> 01:24:39,074 And FORD. We go further, so you can. 1448 01:24:39,117 --> 01:24:42,033 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 105533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.