Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,569 --> 00:00:23,403
Amira!
2
00:00:24,154 --> 00:00:26,031
Come, my love.
3
00:00:32,955 --> 00:00:35,207
Mama, you said I could have ice cream!
4
00:00:35,666 --> 00:00:38,961
You've already had lots
of sweets. You won't sleep.
5
00:00:39,294 --> 00:00:41,839
I will sleep. I promise, mama.
6
00:00:56,144 --> 00:00:57,144
You're welcome, brother.
7
00:00:57,145 --> 00:00:58,939
- Thank you.
- Goodbye.
8
00:01:00,148 --> 00:01:03,402
- Hello, Amira, welcome.
- Hi, Hakeem. I hope you're well?
9
00:01:05,654 --> 00:01:08,532
Here is my favourite customer.
10
00:01:09,575 --> 00:01:11,660
There you go, my dear. Enjoy it.
11
00:01:13,370 --> 00:01:16,247
- Oh, no, Hakeem, I've got no cash.
- Don't worry about it. It's on me.
12
00:01:16,248 --> 00:01:19,166
- No, Hakeem, I want to pay.
- Really, there's no need!
13
00:01:19,167 --> 00:01:20,377
Please, Hakeem, no.
14
00:01:22,045 --> 00:01:25,757
Amira, I'll be back soon.
Be good for Hakeem, okay?
15
00:01:34,808 --> 00:01:36,685
- Hi, Baidaa.
- Hello.
16
00:01:36,977 --> 00:01:38,186
Come with Amira to the shop.
17
00:01:38,187 --> 00:01:39,646
Yes, we'll come in a bit.
18
00:02:31,156 --> 00:02:32,157
Amira.
19
00:02:32,783 --> 00:02:34,034
Amira!
20
00:02:39,540 --> 00:02:40,414
Amira.
21
00:02:40,415 --> 00:02:41,624
Amira!
22
00:02:41,625 --> 00:02:42,543
Mama!
23
00:02:44,336 --> 00:02:45,337
Amira, come!
24
00:02:45,796 --> 00:02:47,005
Amira, come here, my love.
25
00:02:48,048 --> 00:02:48,882
Go to your mum.
26
00:02:49,633 --> 00:02:50,801
Be careful, go slowly.
27
00:02:52,344 --> 00:02:53,679
Come to mama.
28
00:02:54,805 --> 00:02:56,473
Little by little, come to mama.
29
00:03:00,185 --> 00:03:01,435
Amira, come!
30
00:03:01,436 --> 00:03:02,354
Reach for mama!
31
00:03:02,896 --> 00:03:03,814
Don't be afraid.
32
00:03:04,398 --> 00:03:05,481
Amira, darling!
33
00:03:05,482 --> 00:03:06,650
Come to mama!
34
00:03:09,361 --> 00:03:10,486
Mama.
35
00:03:10,487 --> 00:03:11,571
- Come to mama!
- Mama!
36
00:03:11,572 --> 00:03:12,906
Mama!
37
00:05:11,900 --> 00:05:15,319
{\an8}...to the finish.
Ready? Now!
38
00:05:15,320 --> 00:05:16,947
Yeah, press through the legs.
39
00:05:17,447 --> 00:05:19,658
Yeah. Nice, Cambridge.
40
00:05:20,534 --> 00:05:22,827
Stay horizontal on the front, now.
41
00:05:22,828 --> 00:05:27,583
Place and press.
42
00:05:28,250 --> 00:05:29,251
Good.
43
00:05:30,794 --> 00:05:32,629
Backstops. Ready.
44
00:05:33,130 --> 00:05:34,298
Go!
45
00:05:47,686 --> 00:05:48,686
Wind down.
46
00:05:48,687 --> 00:05:49,896
Easy there.
47
00:05:49,897 --> 00:05:51,522
Time is 5:59.
48
00:05:51,523 --> 00:05:53,859
Hell yeah! So what do you think, Ed?
49
00:05:54,443 --> 00:05:56,778
- Best eight you've rowed in?
- Could be.
50
00:05:58,113 --> 00:06:00,157
A little more precision
in the bows, maybe.
51
00:06:01,116 --> 00:06:02,742
- Yeah.
- Where are we going later?
52
00:06:02,743 --> 00:06:03,911
The Wrestlers or the Tap?
53
00:06:04,620 --> 00:06:06,496
It's just not my thing.
54
00:06:06,997 --> 00:06:08,457
I like cider. Cider's good.
55
00:06:37,611 --> 00:06:38,654
Door was open.
56
00:06:39,238 --> 00:06:40,322
Hi, Fee.
57
00:06:41,365 --> 00:06:42,366
Carbs.
58
00:06:42,866 --> 00:06:44,283
I can't. I've only got ten minutes.
59
00:06:44,284 --> 00:06:46,453
But you asked me to make it for you.
60
00:06:46,954 --> 00:06:48,955
Straight off the river
into a lecture, you said.
61
00:06:48,956 --> 00:06:51,207
- No time to cook.
- You-- I didn't ask.
62
00:06:51,208 --> 00:06:52,792
You said I needed feeding.
63
00:06:52,793 --> 00:06:54,336
Don't split hairs.
64
00:06:55,128 --> 00:06:56,379
And you do.
65
00:06:56,380 --> 00:06:58,340
Look at you, wasting away.
66
00:07:00,050 --> 00:07:01,301
I need to get ready.
67
00:07:02,761 --> 00:07:04,012
You're always in a hurry.
68
00:07:04,596 --> 00:07:07,099
Well, time is complex in my world, Fiona.
69
00:07:07,808 --> 00:07:10,060
So, will you be giving up maths for Lycra?
70
00:07:10,853 --> 00:07:12,229
I do hope so.
71
00:07:14,022 --> 00:07:15,983
What are you doing later?
72
00:07:18,277 --> 00:07:19,443
Mallinder's weekly lecture
73
00:07:19,444 --> 00:07:21,822
on the variational principles
of being vain and boring.
74
00:07:22,322 --> 00:07:23,323
I meant tonight.
75
00:07:23,824 --> 00:07:25,242
Yeah, I know what you meant.
76
00:07:26,451 --> 00:07:27,703
I gotta work tonight.
77
00:07:28,745 --> 00:07:32,749
Of course, all mathematicians
do their best work before they're 29.
78
00:07:33,792 --> 00:07:37,003
Yeah, there's just some stuff
I need to figure out for my work.
79
00:07:37,004 --> 00:07:38,505
And the nights are quieter.
80
00:07:39,256 --> 00:07:40,674
You know, there's no distractions.
81
00:07:43,218 --> 00:07:44,218
I don't mean with you--
82
00:07:44,219 --> 00:07:47,347
It's just a few drinks
in the college bar. So...
83
00:07:49,224 --> 00:07:51,518
Well, yeah. It's your birthday.
84
00:07:53,854 --> 00:07:54,855
How old?
85
00:07:56,064 --> 00:07:57,024
Twenty-three.
86
00:07:58,859 --> 00:08:00,277
Prime number.
87
00:08:00,944 --> 00:08:01,945
Yeah.
88
00:08:04,323 --> 00:08:05,198
I gotta go.
89
00:08:05,199 --> 00:08:07,326
- Sorry.
- Yeah, it's fine.
90
00:08:12,581 --> 00:08:14,833
Right, you've all seen the headlines.
91
00:08:15,459 --> 00:08:19,004
800 years since
this university was founded.
92
00:08:19,504 --> 00:08:22,883
And for years we've been top
of the league table, but not any longer.
93
00:08:24,718 --> 00:08:25,718
Ouch.
94
00:08:25,719 --> 00:08:27,304
Pass it round. Read your shame.
95
00:08:29,097 --> 00:08:31,475
We are top of the class no longer.
96
00:08:31,975 --> 00:08:38,022
Oxford, Stanford, MIT are all making
serious advances in academic research.
97
00:08:38,023 --> 00:08:39,525
Smug bastards.
98
00:08:40,692 --> 00:08:44,779
So, the master has asked me
to speak to you--
99
00:08:44,780 --> 00:08:47,365
our talented postgraduates--
100
00:08:47,366 --> 00:08:50,743
to remind you that it was in this city
101
00:08:50,744 --> 00:08:54,748
that Sir Isaac Newton
started a revolution in mathematics.
102
00:08:55,457 --> 00:09:00,336
Darwin came here and first
expounded his vision of natural selection.
103
00:09:00,337 --> 00:09:03,381
Crick and Watson found
the building blocks of life.
104
00:09:03,382 --> 00:09:06,134
And Oppenheimer found a way
to blow it all to shit.
105
00:09:07,344 --> 00:09:10,013
Is there something you'd like
to share, Mr. Brooks?
106
00:09:13,183 --> 00:09:15,894
We are, by nature, explorers,
107
00:09:17,646 --> 00:09:20,399
compelled to walk beyond the horizon.
108
00:09:21,233 --> 00:09:25,654
To seek what's on the other side
of the black hole.
109
00:09:27,155 --> 00:09:30,575
There are answers
to all nature's mysteries.
110
00:09:30,576 --> 00:09:33,412
And if we have a purpose,
it is to find them.
111
00:09:34,246 --> 00:09:37,165
And you are the visionaries.
112
00:09:38,083 --> 00:09:40,168
Go make your dent in the universe.
113
00:09:41,295 --> 00:09:42,921
This is your time.
114
00:10:11,783 --> 00:10:12,784
Thank you.
115
00:10:15,954 --> 00:10:17,413
Hello.
116
00:10:17,414 --> 00:10:18,498
Hi.
117
00:10:25,339 --> 00:10:26,340
204.
118
00:10:28,800 --> 00:10:31,053
It's the number of the bus
I passed on my way here.
119
00:10:37,976 --> 00:10:39,603
Interesting number, 204.
120
00:10:42,981 --> 00:10:46,902
Square it, and it is the sum
of three consecutive cubes.
121
00:10:51,573 --> 00:10:52,991
I brought your favorite ginger cake.
122
00:10:56,078 --> 00:10:58,497
- Thank you.
- You're welcome, Professor.
123
00:11:01,625 --> 00:11:03,544
How is Robert Mallinder?
124
00:11:04,920 --> 00:11:07,213
Worries more about league tables
than anything else.
125
00:11:07,214 --> 00:11:09,590
Well, it's important.
126
00:11:09,591 --> 00:11:11,969
Reputation means funding.
127
00:11:13,971 --> 00:11:15,264
He's brilliant.
128
00:11:16,598 --> 00:11:18,183
And worthy of you, Ed.
129
00:11:23,397 --> 00:11:25,398
- I want to ask if we can still work--
- No.
130
00:11:25,399 --> 00:11:26,774
- If you'll make an exception...
- Don't.
131
00:11:26,775 --> 00:11:28,901
...there's something
I want to concentrate on for my research.
132
00:11:28,902 --> 00:11:30,486
And I know they'll never let me, but--
133
00:11:30,487 --> 00:11:32,238
- but with you-- No one would even know...
- Edward.
134
00:11:32,239 --> 00:11:33,991
- I can't!
- Professor. No one would even know--
135
00:11:47,921 --> 00:11:49,381
Give him a chance.
136
00:11:50,174 --> 00:11:51,675
I'm asking it of you.
137
00:12:21,997 --> 00:12:25,959
We both know, even on your worst day,
you're better than any of the others.
138
00:12:54,071 --> 00:12:55,280
What's wrong with it?
139
00:12:55,822 --> 00:13:00,369
Well, just someone with your reputation,
integral analysis seems a bit easy.
140
00:13:04,331 --> 00:13:05,498
204.
141
00:13:05,499 --> 00:13:06,833
Ed.
142
00:13:07,626 --> 00:13:08,835
It's a fascinating number.
143
00:13:09,461 --> 00:13:10,628
Look--
144
00:13:10,629 --> 00:13:12,297
What, you don't find it fascinating?
145
00:13:13,549 --> 00:13:14,883
You don't have to do this.
146
00:13:24,601 --> 00:13:27,354
There's a pattern concealed inside of it.
147
00:13:28,939 --> 00:13:29,939
See if you can spot it.
148
00:13:29,940 --> 00:13:31,191
- Ed.
- Take as long as you need.
149
00:13:32,025 --> 00:13:33,401
We're here to talk about your research.
150
00:13:33,402 --> 00:13:35,279
And you hated it. So we've moved on.
151
00:13:36,280 --> 00:13:38,866
Come on, 204. How can you resist?
152
00:13:40,993 --> 00:13:42,369
Everyone tells me you're brilliant.
153
00:13:42,953 --> 00:13:44,161
I know you're brilliant.
154
00:13:44,162 --> 00:13:48,082
I have a three-page letter
from Ray Osborne telling me so.
155
00:13:48,083 --> 00:13:51,795
But this is a supervision,
it's not a prizefight.
156
00:13:57,843 --> 00:13:59,344
How is he, by the way?
157
00:14:02,264 --> 00:14:04,766
Well, he has Alzheimer's, so...
158
00:14:09,062 --> 00:14:11,064
He taught me here as well, you know?
159
00:14:13,567 --> 00:14:17,154
So I have some idea
about how close you two would've been.
160
00:16:11,351 --> 00:16:13,978
This is Dr. Nathoo,
please leave a message.
161
00:16:13,979 --> 00:16:17,983
Charan, you won't believe what I'm seeing.
162
00:16:26,408 --> 00:16:27,784
A thousand years ago,
163
00:16:28,285 --> 00:16:33,916
the most valuable commodity in the world
wasn't gold, or diamonds, or oil.
164
00:16:34,458 --> 00:16:35,709
It was knowledge.
165
00:16:36,460 --> 00:16:39,629
Spices, silk, raw minerals,
166
00:16:39,630 --> 00:16:43,592
these were nothing compared
to the priceless value of information.
167
00:16:45,511 --> 00:16:46,802
Eighth and ninth century.
168
00:16:46,803 --> 00:16:48,179
Fourth caliphate.
169
00:16:48,180 --> 00:16:53,935
Great advances were being made
in medicine, mathematics, physics.
170
00:16:53,936 --> 00:16:59,233
If you entered a city such as Baghdad
in possession of scrolls or documents,
171
00:16:59,816 --> 00:17:02,528
then you were
the bearer of great treasure.
172
00:17:06,573 --> 00:17:07,865
Well, what happened?
173
00:17:07,866 --> 00:17:10,576
I got an e-mail from a colleague in Iraq.
174
00:17:11,119 --> 00:17:12,995
There was a gas explosion on the street.
175
00:17:12,996 --> 00:17:17,250
I don't know all the details,
but they found an underground chamber,
176
00:17:17,251 --> 00:17:21,379
ninth century, looks almost untouched.
177
00:17:21,380 --> 00:17:23,046
I've been asked to fly out there
178
00:17:23,047 --> 00:17:28,594
by personal invitation of the Baghdad
Department of Culture and Antiquities.
179
00:17:28,595 --> 00:17:30,805
They want me to consult.
180
00:17:30,806 --> 00:17:32,473
Have you had a look at the images?
181
00:17:32,474 --> 00:17:33,850
- Yeah.
- Yeah?
182
00:17:33,851 --> 00:17:34,935
They're amazing.
183
00:17:37,437 --> 00:17:40,649
I think this could be a name.
184
00:17:44,778 --> 00:17:46,612
Harun al-Rashid.
185
00:17:46,613 --> 00:17:47,698
The caliph.
186
00:17:50,492 --> 00:17:52,159
It's Bayt al-Hikmah.
187
00:17:52,160 --> 00:17:53,245
It has to be.
188
00:17:54,454 --> 00:17:56,123
The greatest library ever created.
189
00:17:59,001 --> 00:18:01,837
Finally, after all your research.
190
00:18:10,679 --> 00:18:13,682
No, I just think he considers me,
you know, middlebrow.
191
00:18:14,683 --> 00:18:16,935
Are you being a tad melodramatic?
192
00:18:17,603 --> 00:18:18,686
No, I mean it.
193
00:18:18,687 --> 00:18:20,605
You know,
I don't think he thinks I'm capable.
194
00:18:20,606 --> 00:18:23,733
After 30 years of writing books and--
195
00:18:23,734 --> 00:18:27,153
Some of them still in print,
if you look hard enough.
196
00:18:27,154 --> 00:18:30,907
I'm just saying it would be nice
if he took the trouble to read my work.
197
00:18:30,908 --> 00:18:34,995
Love, he likes maths, not antiquities.
198
00:18:36,330 --> 00:18:37,581
Very funny.
199
00:18:39,625 --> 00:18:41,667
I know I'm being a little defensive.
200
00:18:41,668 --> 00:18:42,711
Narcissistic.
201
00:18:47,549 --> 00:18:48,550
What's going on?
202
00:18:52,429 --> 00:18:54,305
It's-- I know he's brilliant.
203
00:18:54,306 --> 00:18:56,892
It's just sometimes
I wanna punch him in the face.
204
00:18:58,185 --> 00:18:59,936
- Don't laugh.
- I'm not laughing.
205
00:18:59,937 --> 00:19:01,855
Yeah. You're trying not to laugh.
206
00:19:02,564 --> 00:19:05,776
No, it's just so unlike you
to feel threatened.
207
00:19:07,319 --> 00:19:08,945
- Invite him over.
- No.
208
00:19:08,946 --> 00:19:11,948
Yes. Get him away from work.
209
00:19:11,949 --> 00:19:13,408
You may find he's tolerable.
210
00:19:17,579 --> 00:19:18,829
Oh, hey.
211
00:19:18,830 --> 00:19:20,248
That's okay.
212
00:19:20,249 --> 00:19:21,332
It's so good to see you.
213
00:19:21,333 --> 00:19:22,626
Happy birthday.
214
00:19:29,633 --> 00:19:30,884
You been served, mate?
215
00:19:33,512 --> 00:19:35,806
Two bottles of prosecco, please.
216
00:19:39,268 --> 00:19:40,561
Do they need glasses?
217
00:19:43,230 --> 00:19:45,023
Or straws?
218
00:19:47,609 --> 00:19:49,819
Listen, I'll get glasses, shall I?
219
00:19:49,820 --> 00:19:50,946
Okay.
220
00:19:51,989 --> 00:19:53,532
Are you one of the cool people?
221
00:19:56,243 --> 00:19:58,662
So, go on then. What are you doing?
222
00:19:59,162 --> 00:20:00,205
Doing?
223
00:20:00,831 --> 00:20:02,207
Birthday drinks.
224
00:20:03,584 --> 00:20:04,710
Funny man.
225
00:20:05,502 --> 00:20:06,545
What are you reading?
226
00:20:07,880 --> 00:20:08,922
Maths.
227
00:20:10,549 --> 00:20:12,092
Now you ask me what I do.
228
00:20:13,260 --> 00:20:14,219
Right.
229
00:20:14,720 --> 00:20:16,763
- What do you do?
- History of art.
230
00:20:19,558 --> 00:20:21,059
You don't look like maths.
231
00:20:21,894 --> 00:20:24,146
Well, you don't look like
an oligarch's trophy wife.
232
00:20:26,982 --> 00:20:28,275
But looks can be deceiving, I guess.
233
00:20:29,526 --> 00:20:30,527
Wow.
234
00:20:31,278 --> 00:20:33,238
And you're gonna change the world,
are you?
235
00:20:37,367 --> 00:20:38,577
She's right, in fairness.
236
00:20:39,870 --> 00:20:42,414
You, definitely don't look like maths.
237
00:20:52,299 --> 00:20:53,842
You'll just have to come back, I suppose.
238
00:20:54,968 --> 00:20:55,969
Right.
239
00:21:03,101 --> 00:21:04,435
- Hi.
- What are you having?
240
00:21:04,436 --> 00:21:05,521
White wine, please.
241
00:21:06,939 --> 00:21:08,356
Is that cash or card?
242
00:21:08,357 --> 00:21:09,816
Card please.
243
00:21:13,362 --> 00:21:15,364
They've already got glasses.
244
00:21:17,324 --> 00:21:18,242
Right.
245
00:21:28,710 --> 00:21:30,379
Should we be out here?
246
00:21:40,138 --> 00:21:41,932
- What are we doing up here?
- Just--
247
00:21:46,728 --> 00:21:47,729
There.
248
00:21:50,524 --> 00:21:52,484
- Starlings.
- What?
249
00:21:55,821 --> 00:21:59,074
First maths, now bird-watching.
250
00:22:03,871 --> 00:22:04,997
Numbers are everywhere.
251
00:22:07,457 --> 00:22:11,377
And the starlings,
there's a sequence to their movement.
252
00:22:11,378 --> 00:22:14,089
I keep watching, but I haven't...
253
00:22:38,280 --> 00:22:39,698
Nature might feel random...
254
00:22:42,659 --> 00:22:44,286
but I'm trying to find a pattern in it.
255
00:24:10,080 --> 00:24:11,081
What are you doing?
256
00:24:12,666 --> 00:24:14,418
- Sorry, I...
- What?
257
00:24:15,294 --> 00:24:16,627
I was just looking.
258
00:24:16,628 --> 00:24:18,422
Yeah, well, don't. It's private.
259
00:24:21,508 --> 00:24:25,554
It makes, like, zero sense to me anyway.
260
00:24:31,018 --> 00:24:32,560
Don't you use a computer?
261
00:24:32,561 --> 00:24:33,896
No, they're not fast enough.
262
00:24:34,813 --> 00:24:35,814
You should go.
263
00:24:37,274 --> 00:24:38,400
Well--
264
00:24:41,403 --> 00:24:42,738
I'm serious. I need to work.
265
00:24:46,491 --> 00:24:49,202
Shit, man. Like, I di--
I'm-- I really am sorry.
266
00:24:49,203 --> 00:24:50,537
It's fine.
267
00:24:51,288 --> 00:24:52,581
I've got family coming.
268
00:24:54,208 --> 00:24:55,292
Okay.
269
00:24:58,378 --> 00:25:02,423
Let me guess,
they don't know that you're gay, do they?
270
00:25:02,424 --> 00:25:03,716
I'm not anything.
271
00:25:03,717 --> 00:25:04,801
Can you go?
272
00:25:56,228 --> 00:25:59,063
- Come on. Tackle me then.
- I'm trying.
273
00:25:59,064 --> 00:26:00,606
Look at them skills!
274
00:26:00,607 --> 00:26:03,443
They're not really allowed
to play on the grass.
275
00:26:05,362 --> 00:26:06,405
They're just kids.
276
00:26:08,365 --> 00:26:09,907
How is it then?
277
00:26:09,908 --> 00:26:11,451
The maths.
278
00:26:13,328 --> 00:26:16,747
Yeah. There's some research I wanna do,
279
00:26:16,748 --> 00:26:18,041
but I don't think they're gonna let me.
280
00:26:18,625 --> 00:26:20,627
So I'm keeping it to myself for now.
281
00:26:25,174 --> 00:26:27,467
- Can you ask them not to play--
- Not to what?
282
00:26:40,105 --> 00:26:42,232
Means a lot to you this place, doesn't it?
283
00:26:48,822 --> 00:26:49,948
She'd have been proud.
284
00:26:50,699 --> 00:26:51,742
Your mum.
285
00:26:54,453 --> 00:26:55,871
Off. Now.
286
00:26:56,830 --> 00:26:57,831
Can't you read?
287
00:26:58,332 --> 00:26:59,707
All right, mate. Keep your hair on.
288
00:26:59,708 --> 00:27:01,001
{\an8}Off the grass.
289
00:27:01,543 --> 00:27:03,252
{\an8}Hey, we're going.
290
00:27:03,253 --> 00:27:05,339
{\an8}- Good, come on.
- Come, boys.
291
00:27:05,839 --> 00:27:07,549
Get off their stupid grass.
292
00:27:09,259 --> 00:27:10,510
All right, say bye.
293
00:27:10,511 --> 00:27:11,969
- Bye.
- Bye.
294
00:27:11,970 --> 00:27:13,138
We're going.
295
00:27:15,724 --> 00:27:16,725
Come, boys.
296
00:27:35,244 --> 00:27:36,245
Shit.
297
00:27:37,412 --> 00:27:38,497
Are you nervous?
298
00:27:39,706 --> 00:27:43,000
If it goes badly tonight,
just get him moved to someone else's list.
299
00:27:43,001 --> 00:27:44,168
No way.
300
00:27:44,169 --> 00:27:47,047
Talent like that, pure, uncynical.
301
00:27:47,756 --> 00:27:50,425
I've not been next to somebody
like that for 30 years.
302
00:27:53,720 --> 00:27:55,138
Andi, I'm sorry. I--
303
00:27:55,806 --> 00:27:57,266
I shouldn't have said--
304
00:28:09,236 --> 00:28:11,988
- Hi. You must be Edward?
- Hi.
305
00:28:11,989 --> 00:28:13,282
I'm Andrea.
306
00:28:14,908 --> 00:28:15,993
What's this?
307
00:28:16,702 --> 00:28:17,578
Biscuits.
308
00:28:18,328 --> 00:28:20,288
Wow. Oh, yes.
309
00:28:20,289 --> 00:28:22,832
And who doesn't love ginger creams?
310
00:28:22,833 --> 00:28:23,917
Thank you.
311
00:28:27,254 --> 00:28:29,630
We were undergraduates here together.
312
00:28:29,631 --> 00:28:31,591
You've been together
since you were students?
313
00:28:31,592 --> 00:28:32,675
No.
314
00:28:32,676 --> 00:28:34,094
It wasn't till later.
315
00:28:34,887 --> 00:28:36,263
But we were always friends.
316
00:28:36,847 --> 00:28:40,224
Every man should be lucky enough
to marry his best friend.
317
00:28:40,225 --> 00:28:41,476
How about you, Edward?
318
00:28:44,188 --> 00:28:46,148
I find it hard to make time.
319
00:28:47,733 --> 00:28:50,485
Yeah, work is important.
320
00:28:51,278 --> 00:28:52,196
Yes.
321
00:28:52,821 --> 00:28:54,489
So, what is it? What's the work?
322
00:28:55,991 --> 00:28:58,118
Don't worry. I'll try to keep up.
323
00:29:00,370 --> 00:29:02,371
It's actually about one simple question.
324
00:29:02,372 --> 00:29:04,124
What if the rules were different?
325
00:29:04,833 --> 00:29:07,836
You know, what if numbers didn't behave
the way we assumed?
326
00:29:08,545 --> 00:29:11,340
So, not integral analysis then?
327
00:29:12,758 --> 00:29:18,054
But aren't numbers just there
like mountains or atoms?
328
00:29:18,055 --> 00:29:19,723
- May I?
- Yeah, sure.
329
00:29:32,236 --> 00:29:33,278
What's missing?
330
00:29:35,572 --> 00:29:37,032
Well--
331
00:29:38,033 --> 00:29:42,662
Third century BC, the Romans
had no symbol for zero. It didn't exist.
332
00:29:42,663 --> 00:29:44,121
Took another thousand years
333
00:29:44,122 --> 00:29:48,293
for an Arab mathematician,
al-Khwarizmi, to describe it.
334
00:29:49,503 --> 00:29:51,839
A cipher for nothing.
335
00:29:53,215 --> 00:29:58,303
Numbers are out there, just waiting to
be found, like vast, hidden continents.
336
00:29:59,596 --> 00:30:01,640
So you're an explorer.
337
00:30:03,016 --> 00:30:04,976
- Can I show you something? Yeah?
- Yeah.
338
00:30:04,977 --> 00:30:06,853
It's a dig I'm going to join.
339
00:30:06,854 --> 00:30:09,605
- A dig?
- Yes. A site in Baghdad.
340
00:30:09,606 --> 00:30:11,191
There was a gas explosion.
341
00:30:11,984 --> 00:30:15,570
Artifacts from the Abbasid period
were found in a chamber underground.
342
00:30:15,571 --> 00:30:18,115
I think it may be the Bayt al-Hikmah.
343
00:30:18,782 --> 00:30:19,825
The House of Wisdom.
344
00:30:20,576 --> 00:30:24,245
Buried after the siege of Baghdad
for almost 900 years.
345
00:30:24,246 --> 00:30:26,289
These were taken by a colleague
out in Iraq.
346
00:30:26,290 --> 00:30:28,750
- Careful with that.
- It's okay. I've got copies.
347
00:30:30,127 --> 00:30:32,795
Well, Arabs created trigonometry
and algebra.
348
00:30:32,796 --> 00:30:35,089
The concept of negative numbers.
349
00:30:35,090 --> 00:30:36,341
A golden age that--
350
00:30:39,469 --> 00:30:40,469
This one.
351
00:30:40,470 --> 00:30:41,555
What's this?
352
00:30:43,515 --> 00:30:45,767
The domed ceiling from inside the chamber.
353
00:30:48,395 --> 00:30:49,979
Those are number patterns.
354
00:30:49,980 --> 00:30:51,857
- What?
- May I?
355
00:31:02,075 --> 00:31:04,703
This isn't big enough.
This tablecloth, is it valuable?
356
00:31:06,038 --> 00:31:08,039
No, it's not. So, yeah, sure.
357
00:31:08,040 --> 00:31:09,958
- What?
- No, it's okay.
358
00:31:34,316 --> 00:31:35,526
Move.
359
00:31:41,657 --> 00:31:42,658
These markings.
360
00:31:43,325 --> 00:31:44,493
There's a pattern here.
361
00:31:45,077 --> 00:31:46,744
There's a pattern in these symbols.
362
00:31:46,745 --> 00:31:48,454
The picture isn't very distinct.
363
00:31:48,455 --> 00:31:49,664
Do you have others?
364
00:31:49,665 --> 00:31:50,958
No, just these.
365
00:31:59,174 --> 00:32:01,050
- I need more.
- What is it, Ed?
366
00:32:01,051 --> 00:32:03,053
I need more. This isn't enough.
367
00:32:04,221 --> 00:32:05,388
I should go. Do you mind if--
368
00:32:05,389 --> 00:32:06,598
Sure, take it.
369
00:32:08,183 --> 00:32:09,434
No, leave that.
370
00:32:41,341 --> 00:32:43,719
I can see why he's got under your skin.
371
00:32:46,221 --> 00:32:47,222
That passion.
372
00:32:49,391 --> 00:32:50,392
The purity of it.
373
00:32:53,270 --> 00:32:54,438
He's very like her.
374
00:34:56,768 --> 00:34:58,061
Hey.
375
00:35:01,106 --> 00:35:02,107
You wanna sit down?
376
00:35:03,233 --> 00:35:05,569
- You're asking me to join you?
- Yeah.
377
00:35:07,112 --> 00:35:09,406
Well, I'm at work. So...
378
00:35:15,662 --> 00:35:16,705
I think I messed up.
379
00:35:19,625 --> 00:35:20,959
The other night.
380
00:35:21,585 --> 00:35:23,170
I can't stop thinking about it.
381
00:35:24,838 --> 00:35:25,964
I'm sorry.
382
00:35:33,931 --> 00:35:35,140
- Robert.
- Master.
383
00:35:37,142 --> 00:35:41,312
Word reaches me that Andrea
is taking a little trip.
384
00:35:41,313 --> 00:35:43,273
Yes, she's consulting for the Iraqis.
385
00:35:43,899 --> 00:35:44,900
You don't worry?
386
00:35:45,400 --> 00:35:48,110
Well, I think it's a government dig,
so security should be fine.
387
00:35:48,111 --> 00:35:49,655
Not that, Robert.
388
00:35:50,322 --> 00:35:54,201
You don't worry
that she's starting to outpace you?
389
00:35:56,161 --> 00:35:59,121
Well, you're the one that secured
the funding for her thesis,
390
00:35:59,122 --> 00:36:00,206
so...
391
00:36:00,207 --> 00:36:01,791
Anyway, I'm very proud of her.
392
00:36:01,792 --> 00:36:03,961
Stop making mischief.
Get back to your pudding.
393
00:36:04,545 --> 00:36:05,546
Ed!
394
00:36:06,046 --> 00:36:07,172
Can I have a word?
395
00:36:08,799 --> 00:36:10,092
Mr. Brooks.
396
00:36:11,218 --> 00:36:12,219
Master.
397
00:36:20,602 --> 00:36:22,478
Look, if it's about the tablecloth,
I'm so--
398
00:36:22,479 --> 00:36:24,565
No, forget about the tablecloth, Ed.
399
00:36:25,399 --> 00:36:27,401
I need to know what you're working on.
400
00:36:29,236 --> 00:36:30,236
And I showed you.
401
00:36:30,237 --> 00:36:33,156
No, what you showed me
was a half-baked smoke screen.
402
00:36:33,949 --> 00:36:35,784
Now, look, I am on your side.
403
00:36:36,702 --> 00:36:38,203
I'm asking you to trust me.
404
00:37:10,694 --> 00:37:12,196
Prime numbers?
405
00:37:13,488 --> 00:37:15,908
What? Do you wanna write code
for Facebook, or...
406
00:37:16,700 --> 00:37:20,162
No, I'm interested in theory,
not all the applied stuff.
407
00:37:20,996 --> 00:37:22,288
Okay.
408
00:37:22,289 --> 00:37:23,498
Present.
409
00:37:36,720 --> 00:37:37,929
Newton was full of shit.
410
00:37:37,930 --> 00:37:40,515
- Oh, well, that's a catchy title.
- I'm serious.
411
00:37:40,516 --> 00:37:43,601
The world lives in his shadow,
but he was blind to nature.
412
00:37:43,602 --> 00:37:46,103
He saw the apple fall
but thought only of gravity.
413
00:37:46,104 --> 00:37:48,315
He didn't think to look any further. Look.
414
00:37:49,274 --> 00:37:51,108
How many seed chambers in an apple?
415
00:37:51,109 --> 00:37:52,528
Five. Prime.
416
00:37:54,071 --> 00:37:55,571
How many petals on any flower?
417
00:37:55,572 --> 00:37:56,990
I'm talking statistically.
418
00:37:57,491 --> 00:37:59,200
It's typically three, five, or 13.
419
00:37:59,201 --> 00:38:02,245
All prime. Why?
How many chromosomes in the human body?
420
00:38:02,246 --> 00:38:03,496
- Okay. I j--
- Twenty-three.
421
00:38:03,497 --> 00:38:05,540
How many seasons elapse
before insects typically swarm?
422
00:38:05,541 --> 00:38:07,124
- Just hang on a second.
- Seventeen.
423
00:38:07,125 --> 00:38:10,628
The human race has built
our whole society based on non-primes
424
00:38:10,629 --> 00:38:13,047
because it makes us feel more in control.
425
00:38:13,048 --> 00:38:15,550
Sixty seconds in a minute,
24 hours in a day.
426
00:38:15,551 --> 00:38:17,302
But we're not in control.
427
00:38:17,928 --> 00:38:20,221
Good people die. Bad people prosper.
428
00:38:20,222 --> 00:38:23,724
The planet is a heartbeat from catastrophe
and our only response
429
00:38:23,725 --> 00:38:26,311
is to make more rules
to impose on the universe.
430
00:38:26,895 --> 00:38:29,898
So you're looking for sequences in primes?
431
00:38:30,524 --> 00:38:32,401
A small constellation of primes, yes.
432
00:38:34,361 --> 00:38:35,362
What if--
433
00:38:36,071 --> 00:38:40,116
What if the structure we need is the one
hidden within the fabric of the universe?
434
00:38:40,117 --> 00:38:44,454
What if God's cipher
here on Earth, the DNA of existence,
435
00:38:45,330 --> 00:38:46,790
is actually prime numbers?
436
00:38:51,628 --> 00:38:54,630
Now, I think
that is some sort of prime formula.
437
00:38:54,631 --> 00:38:55,716
I do.
438
00:38:56,341 --> 00:38:59,511
It's the same research as mine,
just nine centuries apart.
439
00:39:00,387 --> 00:39:01,388
So?
440
00:39:02,181 --> 00:39:03,515
What do you think?
441
00:39:04,141 --> 00:39:05,309
Will they go for it?
442
00:39:08,061 --> 00:39:11,648
I'm sorry, Ed.
I can't put this in front of the board.
443
00:39:13,692 --> 00:39:17,069
Why not? Look, I know it's not orthodox,
444
00:39:17,070 --> 00:39:18,654
which is why I kept it to myself, but--
445
00:39:18,655 --> 00:39:20,949
Not orthodox? It's a unicorn.
446
00:39:22,075 --> 00:39:24,744
I'm sorry, but you--
Listen to what you're saying, eh?
447
00:39:24,745 --> 00:39:27,079
God's cipher. DNA of-- Come on.
448
00:39:27,080 --> 00:39:29,333
And this is for the tinfoil hat mob.
449
00:39:30,334 --> 00:39:32,752
Someone with your talent,
it's not worthy of you.
450
00:39:32,753 --> 00:39:33,837
Not worthy?
451
00:39:34,922 --> 00:39:37,507
No, I know.
I know you think I'm unfit to judge you.
452
00:39:37,508 --> 00:39:40,968
But-- I get that,
but you shouldn't waste your time on this.
453
00:39:40,969 --> 00:39:42,720
I have seen others waste theirs.
And it's--
454
00:39:42,721 --> 00:39:45,556
- What? What do you mean? What others?
- It doesn't matter.
455
00:39:45,557 --> 00:39:48,852
I shouldn't have said that.
It's just that you need to drop this.
456
00:39:49,603 --> 00:39:51,271
You need to drop it now.
457
00:42:23,006 --> 00:42:24,758
What do you wanna do about dinner?
458
00:42:25,968 --> 00:42:28,387
I don't fancy cooking
and I really need to pack.
459
00:42:30,889 --> 00:42:31,890
Robert?
460
00:42:51,159 --> 00:42:52,452
Robert?
461
00:43:28,322 --> 00:43:29,406
No.
462
00:43:30,240 --> 00:43:32,075
No. No, no, no.
463
00:43:42,836 --> 00:43:44,503
- My room.
- Calm down, Mr. Brooks.
464
00:43:44,504 --> 00:43:45,880
- Calm--
- Keith, someone's been in my room.
465
00:43:45,881 --> 00:43:48,007
Yeah, he said he'd left
some vital papers in there.
466
00:43:48,008 --> 00:43:50,092
- Who?
- Professor Mallinder.
467
00:43:50,093 --> 00:43:51,720
It was me who let him in, sir.
468
00:44:08,529 --> 00:44:10,531
I need to use the phone. It's urgent.
469
00:44:12,241 --> 00:44:13,825
You can use the one over there.
470
00:44:27,130 --> 00:44:28,130
Hello?
471
00:44:28,131 --> 00:44:29,215
Why'd you do it?
472
00:44:29,216 --> 00:44:31,092
- Ed.
- My research. Why'd you do it?
473
00:44:31,093 --> 00:44:32,802
- Ed, listen.
- You told me I had to stop.
474
00:44:32,803 --> 00:44:34,011
- You told me not to waste my time.
- No. Look...
475
00:44:34,012 --> 00:44:35,513
- You stole it.
- ...I'm trying to help you. Please.
476
00:44:35,514 --> 00:44:37,640
Don't touch it again.
And don't go near it.
477
00:44:37,641 --> 00:44:39,226
We'll talk about this later.
478
00:44:54,324 --> 00:44:57,035
...trying to say goodbye, but it's not easy.
479
00:44:57,870 --> 00:44:58,996
I'm so sorry.
480
00:45:00,163 --> 00:45:02,374
I'm so sorry
that I couldn't give you more.
481
00:45:03,917 --> 00:45:04,960
Just try to be happy.
482
00:45:22,728 --> 00:45:25,189
Is he here? I need to see him.
483
00:45:26,398 --> 00:45:28,400
- He's not here.
- Oh, fu--
484
00:45:29,484 --> 00:45:30,611
What?
485
00:45:31,570 --> 00:45:32,779
He left a message.
486
00:45:35,657 --> 00:45:36,658
What's wrong?
487
00:45:37,242 --> 00:45:38,243
Come.
488
00:45:43,457 --> 00:45:44,458
Listen.
489
00:45:46,543 --> 00:45:47,794
This has to end.
490
00:45:50,881 --> 00:45:53,550
I'm trying to say goodbye,
but it's not easy.
491
00:45:57,304 --> 00:45:58,305
I'm so sorry.
492
00:46:00,349 --> 00:46:02,601
I'm so sorry
that I couldn't give you more.
493
00:46:07,022 --> 00:46:08,440
Just try to be happy.
494
00:46:10,108 --> 00:46:12,069
It wasn't ever anything that you did.
32690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.