Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,216 --> 00:00:05,718
FINCH:
You are being watched.
2
00:00:05,969 --> 00:00:08,220
The government has a secret system.
3
00:00:08,430 --> 00:00:12,349
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:12,517 --> 00:00:14,309
I know because I built it.
5
00:00:15,061 --> 00:00:18,689
I designed the machine to detect
acts of terror, but it sees everything.
6
00:00:19,274 --> 00:00:21,775
Violent crimes involving
ordinary people.
7
00:00:21,943 --> 00:00:23,360
People like you.
8
00:00:23,528 --> 00:00:25,738
Crimes the government
considered irrelevant.
9
00:00:27,198 --> 00:00:29,408
They wouldn't act,
so I decided I would.
10
00:00:30,702 --> 00:00:32,119
But I needed a partner.
11
00:00:32,287 --> 00:00:34,705
Someone with the skills to intervene.
12
00:00:34,873 --> 00:00:39,251
Hunted by the authorities,
we work in secret.
13
00:00:39,461 --> 00:00:41,211
You will never find us.
14
00:00:41,421 --> 00:00:45,924
But victim or perpetrator,
if your number's up, we'll find you.
15
00:00:54,142 --> 00:00:58,562
GABRIELLE:
Every time I close my eyes, I see him.
16
00:00:58,772 --> 00:00:59,980
He won't stop.
17
00:01:00,231 --> 00:01:01,648
Maybe I'm already dead.
18
00:01:01,816 --> 00:01:03,776
[SIREN WAILING]
19
00:01:06,529 --> 00:01:09,448
- Surgical 3, down that hall on the left.
- Yes, all right.
20
00:01:09,616 --> 00:01:10,949
TILLMAN:
Thank you.
21
00:01:11,117 --> 00:01:14,453
Mr. Davidson in 8 needs a CVC,
an EKG and a portable chest x-ray.
22
00:01:14,621 --> 00:01:17,539
The kid in 5 needs stitches,
4-centimeter head laceration.
23
00:01:17,749 --> 00:01:20,751
INTERN: Uh, what about the guy in 4?
He's, uh, been waiting for three hours.
24
00:01:22,253 --> 00:01:23,670
TILLMAN:
Thank you.
25
00:01:24,422 --> 00:01:25,672
- Hi.
TILLMAN: Hi.
26
00:01:25,882 --> 00:01:27,925
Rather busy today.
I was hoping to avoid this.
27
00:01:28,093 --> 00:01:29,134
[PAGER BEEPS]
28
00:01:29,302 --> 00:01:30,886
Sorry about the wait.
29
00:01:31,054 --> 00:01:33,931
- I'm Dr. Tillman. Hi.
- How do you do?
30
00:01:34,099 --> 00:01:36,892
I see that you are experiencing
some back pain.
31
00:01:37,060 --> 00:01:39,228
My doctor's playing golf
in the Caymans.
32
00:01:39,395 --> 00:01:41,939
I just need a refill
on my pain medication.
33
00:01:42,107 --> 00:01:44,358
On a scale of one to five,
how bad's your pain?
34
00:01:44,526 --> 00:01:47,778
On a good day, three.
Today's not a good day.
35
00:01:48,530 --> 00:01:49,696
Squeeze my hands.
36
00:01:50,824 --> 00:01:52,324
All right.
37
00:01:57,664 --> 00:02:00,082
Well, judging from your bone grafts...
38
00:02:00,291 --> 00:02:02,459
...looks like you had
spinal fusion surgery...
39
00:02:02,627 --> 00:02:04,628
...about a year or two ago?
- Yeah.
40
00:02:04,796 --> 00:02:08,048
You know, if your pain's chronic,
there are other treatments.
41
00:02:09,676 --> 00:02:10,717
How were you injured?
42
00:02:12,846 --> 00:02:14,680
It's a long story, heh.
43
00:02:15,306 --> 00:02:16,473
[FINCH GRUNTS]
44
00:02:17,225 --> 00:02:21,603
Please, I was hoping you might be able
to just give me a prescription.
45
00:02:23,022 --> 00:02:24,940
You really should have a full work up.
46
00:02:25,108 --> 00:02:30,445
CT. MRI. But you are the most
polite patient I've seen all week...
47
00:02:30,613 --> 00:02:33,448
...so I will make an exception.
48
00:02:41,457 --> 00:02:42,875
Okay, this is for three days.
49
00:02:43,042 --> 00:02:45,294
If you're still in pain,
you have to come back.
50
00:02:45,461 --> 00:02:48,589
That's quite all right, Dr. Tillman.
I have everything I need.
51
00:02:48,756 --> 00:02:50,090
[PAGER BEEPS]
52
00:02:51,843 --> 00:02:52,885
Duty calls.
53
00:02:53,511 --> 00:02:55,679
- Take care.
- Thanks.
54
00:03:05,106 --> 00:03:06,773
REESE:
Machine spit out a new number?
55
00:03:06,941 --> 00:03:08,692
FINCH [OVER PHONE]:
Megan Tillman.
56
00:03:08,902 --> 00:03:11,361
Graduated Columbia Medical School.
Top of her class.
57
00:03:11,529 --> 00:03:13,655
Hasn't missed a day of work
since her residency began.
58
00:03:13,823 --> 00:03:17,492
Hey, Doug, I'm gonna grab some lunch.
Page if you need me.
59
00:03:20,079 --> 00:03:22,414
FINCH: She puts in 80 hours a week
at the hospital.
60
00:03:22,582 --> 00:03:25,292
Single. Lives alone.
61
00:03:27,629 --> 00:03:29,087
TILLMAN:
Hi. Burger and fries, please.
62
00:03:32,258 --> 00:03:33,550
Thank you.
63
00:03:33,718 --> 00:03:36,178
- Oh, Sorry.
- Not at all.
64
00:03:41,017 --> 00:03:43,185
[CHATTERING ON MONITOR]
65
00:03:45,396 --> 00:03:47,814
REESE: Anybody at the hospital
have a problem with the doctor?
66
00:03:47,982 --> 00:03:50,234
FINCH: No complaints.
No malpractice lawsuits.
67
00:03:50,401 --> 00:03:52,277
Seems friendly, well-liked.
68
00:03:52,737 --> 00:03:56,406
REESE: So we've got no idea
why the machine singled her out.
69
00:03:56,574 --> 00:04:00,535
Come on, grab a drink with us.
Even workaholics need a night off.
70
00:04:00,703 --> 00:04:02,496
Workaholics need rest.
71
00:04:02,705 --> 00:04:04,790
- I'm going home and hitting the hay.
- Okay.
72
00:04:04,958 --> 00:04:05,999
FINCH:
In other words...?
73
00:04:06,167 --> 00:04:08,293
REESE: We'll have to watch her
round the clock...
74
00:04:08,461 --> 00:04:11,088
...to figure out
what kind of trouble she's in.
75
00:04:11,256 --> 00:04:14,424
FINCH: If you'd like a raise, Mr. Reese,
all you have to do is ask.
76
00:04:23,851 --> 00:04:26,728
- Doctor has a 6 a.m. Shift, right?
- Yes, why?
77
00:04:26,938 --> 00:04:29,690
Looks like she's changed her mind
about going out.
78
00:04:32,819 --> 00:04:34,945
[DANCE MUSIC PLAYING
OVER RECORDING]
79
00:04:35,113 --> 00:04:38,240
[PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING]
80
00:04:41,327 --> 00:04:44,454
MAN: Girl like you shouldn't
be sitting here all alone.
81
00:04:44,622 --> 00:04:47,624
Guy like you should watch
where he puts his hands.
82
00:04:49,627 --> 00:04:51,753
- Hold on, Finch.
- Come on, ha, ha.
83
00:04:51,963 --> 00:04:53,797
REESE:
I got a guy with a gun.
84
00:04:55,800 --> 00:04:58,093
MAN:
Hey, baby.
85
00:05:04,309 --> 00:05:09,062
Hey! No. God. God. Please.
Please, not my face. Please. Please.
86
00:05:14,777 --> 00:05:15,902
Everything all right?
87
00:05:16,112 --> 00:05:19,323
- What happened?
- Had to make a pit stop.
88
00:05:25,204 --> 00:05:26,913
Wait.
89
00:05:27,790 --> 00:05:29,166
Mr. Wall-Street.
90
00:05:31,044 --> 00:05:33,003
Second time I've seen this guy today.
91
00:05:33,212 --> 00:05:34,254
You sure?
92
00:05:34,422 --> 00:05:36,798
REESE: He bumped into Tillman
at the food truck.
93
00:05:37,842 --> 00:05:40,260
See if I can repay the favor.
94
00:05:42,513 --> 00:05:43,972
[GRUNTS]
95
00:05:44,140 --> 00:05:46,224
BARFLY: Dude, sorry.
- Watch it, man.
96
00:05:48,895 --> 00:05:51,897
Guy's name is Andrew Benton.
97
00:05:54,400 --> 00:05:56,318
He's carrying benzodiazepine.
98
00:05:56,986 --> 00:05:59,863
Roofies. Date-rape drug.
99
00:06:02,867 --> 00:06:05,118
I think we just found the threat, Finch.
100
00:06:05,411 --> 00:06:08,663
We're not the only ones
following Dr. Tillman.
101
00:06:15,588 --> 00:06:18,173
Doctor left the club alone
around 3:30.
102
00:06:18,966 --> 00:06:20,425
FINCH:
Well...
103
00:06:22,303 --> 00:06:24,596
...she showed up at the hospital
before sunrise.
104
00:06:24,931 --> 00:06:29,935
Treated a twisted ankle,
a heart attack and a cut on a hand.
105
00:06:30,103 --> 00:06:32,479
She hasn't stopped once
except to get coffee.
106
00:06:32,688 --> 00:06:34,981
- She's dedicated.
- And not just to her job.
107
00:06:35,400 --> 00:06:39,111
Asked a bartender, she's been at the club
almost every night of the week.
108
00:06:39,570 --> 00:06:40,612
A double life?
109
00:06:41,364 --> 00:06:42,572
A dangerous one.
110
00:06:43,825 --> 00:06:46,159
She's attracted
some unwanted attention.
111
00:06:49,288 --> 00:06:51,665
FINCH:
Full name is Andrew William Benton.
112
00:06:51,833 --> 00:06:56,336
He's an investment banker
at Hudson Liberty Financial.
113
00:06:56,879 --> 00:06:58,255
REESE:
Does Benton have a record?
114
00:06:58,423 --> 00:06:59,464
FINCH:
Technically, no.
115
00:06:59,632 --> 00:07:02,092
But there are a string of accusations
against him.
116
00:07:02,260 --> 00:07:05,554
Stalking, harassment, sexual assault.
117
00:07:05,763 --> 00:07:08,056
As far as I can tell,
he's never been charged.
118
00:07:08,224 --> 00:07:11,101
REESE: Guy fits the profile
of a sexual predator.
119
00:07:11,310 --> 00:07:15,188
And I think he's picked out Tillman
as his next victim.
120
00:07:17,191 --> 00:07:18,817
I'm in.
121
00:07:29,036 --> 00:07:31,246
Anything out of the ordinary?
122
00:07:33,458 --> 00:07:35,250
Guy likes to mark
his own territory.
123
00:07:46,220 --> 00:07:47,512
No coffee maker.
124
00:07:52,393 --> 00:07:54,102
Hmm.
125
00:07:54,270 --> 00:07:55,854
Benton's into something stronger.
126
00:07:56,022 --> 00:07:57,189
[COMPUTER BEEPS]
127
00:07:58,941 --> 00:08:01,860
Just got his e-mail,
personal files.
128
00:08:02,028 --> 00:08:03,862
We'll see what else this guy's into.
129
00:08:05,072 --> 00:08:08,366
[CHATTERING ON MONITOR]
130
00:08:14,373 --> 00:08:17,834
What is that, uh, surveillance
from the Center Street robbery?
131
00:08:18,002 --> 00:08:21,213
- Your ex-CIA guy? Is he in it?
- Heh, he's the star.
132
00:08:21,422 --> 00:08:24,090
KANE: The guy in the ski mask?
How do you know it's him?
133
00:08:24,258 --> 00:08:27,469
I just do. But look at this.
134
00:08:27,970 --> 00:08:29,262
- See that?
KANE: Yeah.
135
00:08:29,430 --> 00:08:31,473
CARTER: They had an exchange.
KANE: Exchange?
136
00:08:31,641 --> 00:08:34,768
CARTER:
Watch. Right there.
137
00:08:35,228 --> 00:08:37,354
He says something to the little guy.
138
00:08:37,813 --> 00:08:41,399
And look, little guy
says something back. Right there.
139
00:08:42,068 --> 00:08:43,610
KANE: Did you get his name?
His address?
140
00:08:43,778 --> 00:08:46,738
Yeah, he's a paralegal from
Marmostein Ribner. Name's Burdett.
141
00:08:46,948 --> 00:08:49,324
You think this Burdett
heard something?
142
00:08:50,034 --> 00:08:51,993
Might lead you to your guy.
143
00:08:58,543 --> 00:09:00,293
REESE:
Who are these women?
144
00:09:00,461 --> 00:09:03,004
- Benton's conquests?
FINCH: Mm-hm.
145
00:09:04,048 --> 00:09:06,132
- Any of them Megan Tillman?
- No.
146
00:09:06,884 --> 00:09:08,885
He hasn't researched her online.
147
00:09:09,053 --> 00:09:12,055
He hasn't looked up the area
of her apartment or the hospital.
148
00:09:12,223 --> 00:09:15,267
There's nothing to connect him
to our doctor.
149
00:09:16,018 --> 00:09:17,477
REESE:
He's careful.
150
00:09:18,271 --> 00:09:20,188
Methodical.
151
00:09:20,648 --> 00:09:22,732
Maybe he wasn't always so careful.
152
00:09:23,526 --> 00:09:25,360
I've been combing through his history.
153
00:09:26,112 --> 00:09:30,657
Mr. Benton has an old college record
that's been expunged.
154
00:09:30,825 --> 00:09:34,578
Might illuminate what kind of a man
we're dealing with, but...
155
00:09:35,037 --> 00:09:36,788
We need access.
156
00:09:36,956 --> 00:09:39,040
And I know someone who can help.
157
00:09:39,375 --> 00:09:43,044
I'm not all that comfortable with your
arrangement with Detective Fusco.
158
00:09:43,796 --> 00:09:46,047
- He's an asset.
- He's a corrupt police officer...
159
00:09:46,215 --> 00:09:49,759
...that tried to murder you.
- He's not the first person who's tried.
160
00:09:49,927 --> 00:09:51,303
Fusco will stay in line.
161
00:09:51,637 --> 00:09:54,347
Your detective is a nice pet to keep,
Mr. Reese.
162
00:09:54,515 --> 00:09:56,474
But sooner or later...
163
00:09:57,059 --> 00:09:59,227
...he'll bite you back.
164
00:09:59,395 --> 00:10:00,895
[FUSCO LAUGHING]
165
00:10:01,063 --> 00:10:03,231
What's the matter?
Can't keep up with your old man, huh?
166
00:10:03,399 --> 00:10:05,150
I got it.
167
00:10:09,864 --> 00:10:12,741
DIAZ:
Excuse me. Detective Fusco?
168
00:10:15,369 --> 00:10:17,037
Who are you guys supposed to be?
169
00:10:17,246 --> 00:10:19,205
We're supposed to be drug dealers.
170
00:10:19,373 --> 00:10:22,375
Except a group of very foolish cops
stole most of our product.
171
00:10:23,961 --> 00:10:25,253
You got me confused.
172
00:10:27,131 --> 00:10:30,091
- Detective Stills is the guy you want.
- Stills is missing.
173
00:10:30,259 --> 00:10:32,969
The rest of your friends are in jail.
That leaves you...
174
00:10:33,137 --> 00:10:37,349
...on the hook for a million dollars
worth of cocaine. We want our money.
175
00:10:38,059 --> 00:10:39,601
Let me go to the ATM,
make a withdrawal.
176
00:10:39,769 --> 00:10:40,810
[DIAZ CHUCKLES]
177
00:10:40,978 --> 00:10:42,395
LEE:
Dad. Come on. Let's play.
178
00:10:43,564 --> 00:10:45,190
FUSCO:
Just a minute, buddy.
179
00:10:46,609 --> 00:10:51,071
Our children, they, uh...
They see too much violence.
180
00:10:53,866 --> 00:10:55,742
You have a good head
on your shoulders.
181
00:10:55,951 --> 00:10:57,577
Bring us the money in two days...
182
00:10:57,745 --> 00:11:00,789
...and you get to come home to your son
with it still attached.
183
00:11:03,793 --> 00:11:05,293
Win-win.
184
00:11:13,344 --> 00:11:15,470
Doctor's been parked at the bar
all night.
185
00:11:17,640 --> 00:11:19,391
So far, no sign of Benton.
186
00:11:20,309 --> 00:11:24,479
She puts in 16-hour days at the hospital,
stays out all night.
187
00:11:24,897 --> 00:11:27,732
Why? What's driving her?
188
00:11:30,945 --> 00:11:32,904
Uh, Finch, hold on a second.
189
00:11:33,114 --> 00:11:35,156
Man of the hour just showed up.
190
00:11:38,619 --> 00:11:40,704
BENTON:
Just a martini, up.
191
00:11:49,380 --> 00:11:51,506
Long day. Stressful job.
192
00:11:51,674 --> 00:11:54,008
Finally off the clock.
You just want some peace.
193
00:11:54,176 --> 00:11:57,262
But some clueless idiot
keeps bothering you.
194
00:11:58,889 --> 00:12:01,015
Girl alone at a bar.
What do you expect?
195
00:12:01,225 --> 00:12:02,976
Oh, I wasn't talking about you.
196
00:12:03,144 --> 00:12:06,771
In case you haven't noticed,
I'm beating them off with a stick here.
197
00:12:06,939 --> 00:12:08,314
[CHUCKLES]
198
00:12:08,482 --> 00:12:09,566
Is that so?
199
00:12:09,734 --> 00:12:12,485
Whatever you do,
do not offer to buy me another drink.
200
00:12:18,909 --> 00:12:19,993
Well, I'm Kate.
201
00:12:20,578 --> 00:12:22,328
Andrew, it's nice to meet you.
202
00:12:22,830 --> 00:12:24,748
REESE:
Why is she using a false name?
203
00:12:25,124 --> 00:12:28,168
TILLMAN: Well, I was just about
to go get some fresh air.
204
00:12:28,377 --> 00:12:31,254
Yeah, you know what?
Do you mind if I join you?
205
00:12:35,217 --> 00:12:36,593
BENTON:
Where you headed?
206
00:12:36,761 --> 00:12:39,971
TILLMAN: I don't know.
You're the club guy, you tell me.
207
00:12:40,139 --> 00:12:43,683
BENTON: It's 3 a.m.
Town's pretty much closing down.
208
00:12:43,851 --> 00:12:46,770
I do know a place
right around the corner.
209
00:12:47,521 --> 00:12:50,940
Full bar. Comfy bed.
210
00:12:52,109 --> 00:12:54,235
Oh, your place.
211
00:12:54,403 --> 00:12:56,112
- Oh, do you wanna go to my place?
- Ha, ha.
212
00:12:56,280 --> 00:12:57,739
Sure.
213
00:12:57,907 --> 00:13:01,159
Come on, we'll do whatever you want.
We'll hang out, have some drinks.
214
00:13:01,368 --> 00:13:02,869
Maybe something stronger.
215
00:13:03,412 --> 00:13:04,579
[TILLMAN CHUCKLES]
216
00:13:04,997 --> 00:13:07,707
I have to work early in the morning.
217
00:13:07,917 --> 00:13:10,335
But maybe next time.
218
00:13:10,878 --> 00:13:12,879
You know where to find me.
219
00:13:38,072 --> 00:13:39,823
Wait a minute.
220
00:13:40,825 --> 00:13:42,575
FINCH [OVER PHONE]:
What's she doing?
221
00:13:42,743 --> 00:13:45,662
REESE: I'm not sure,
but she's up to something.
222
00:13:53,045 --> 00:13:54,754
Finch.
223
00:13:55,047 --> 00:13:58,216
Benton's not stalking the doctor.
224
00:13:59,176 --> 00:14:00,635
She's stalking him.
225
00:14:07,935 --> 00:14:10,687
GABRIELLE [OVER PHONE]:
It's me. I know it's late.
226
00:14:12,565 --> 00:14:14,858
It was my fault. I know that now.
227
00:14:16,318 --> 00:14:18,653
I tried to put it out of my head,
but I can't.
228
00:14:28,539 --> 00:14:30,832
FUSCO: Ah.
- Easy there, Lionel.
229
00:14:31,917 --> 00:14:36,337
Last time you pointed a gun at me,
it didn't end in your favor, now did it?
230
00:14:36,505 --> 00:14:40,717
You shouldn't sneak up like that with the
thugs from the Toreros Cartel after me.
231
00:14:41,719 --> 00:14:44,220
Toreros. From Sinaloa?
232
00:14:44,555 --> 00:14:47,056
I spent a little time in Mexico.
233
00:14:47,474 --> 00:14:49,142
FUSCO: You know
that they're a death squad.
234
00:14:49,310 --> 00:14:51,311
Cross them, your head winds up in a bag.
235
00:14:51,478 --> 00:14:53,479
But you've already crossed them.
236
00:14:53,647 --> 00:14:56,190
Andrew Benton's expunged record.
237
00:14:56,358 --> 00:14:57,567
Do you have it?
238
00:14:57,735 --> 00:14:59,777
Even an added a bonus.
I got the ME report.
239
00:14:59,987 --> 00:15:01,738
Wonderful. Hmm.
240
00:15:01,906 --> 00:15:05,491
I do things for you. You want me to
keep doing them, you gotta protect me.
241
00:15:05,659 --> 00:15:08,786
- You gotta take these guys out.
- So I'm working for you now?
242
00:15:08,954 --> 00:15:10,955
It's either them or me.
243
00:15:12,333 --> 00:15:14,959
Lots of crooked cops in this town,
Lionel.
244
00:15:15,127 --> 00:15:18,421
Not gonna be hard to find another one
just as useful as you.
245
00:15:18,589 --> 00:15:20,798
With less baggage.
246
00:15:21,717 --> 00:15:24,260
The report, please.
247
00:15:24,470 --> 00:15:26,471
I did say please.
248
00:15:30,100 --> 00:15:32,143
That's the spirit.
249
00:15:37,483 --> 00:15:40,276
[CHATTERING ON MONITOR]
250
00:15:40,444 --> 00:15:43,404
REESE: Finch, I know why the doctor's
stalking Benton.
251
00:15:43,989 --> 00:15:46,950
In '96, when Benton was a senior
at NYU...
252
00:15:47,117 --> 00:15:51,537
...he sexually assaulted a freshman girl
at a fraternity rush party.
253
00:15:51,705 --> 00:15:54,874
Uh, she said in her statement
that she wanted to impress him.
254
00:15:55,042 --> 00:15:57,669
He was popular, a star athlete.
255
00:15:57,836 --> 00:16:00,421
So she had a couple beers with him.
256
00:16:00,589 --> 00:16:02,924
Claimed he slipped something
in her drink.
257
00:16:03,133 --> 00:16:04,509
Why wasn't he arrested?
258
00:16:05,928 --> 00:16:08,972
She waited two days
to report the assault.
259
00:16:09,181 --> 00:16:11,057
Probably ashamed, scared.
260
00:16:11,266 --> 00:16:12,767
Tox reports came back clean.
261
00:16:12,935 --> 00:16:15,311
Rape kit was inconclusive.
262
00:16:15,521 --> 00:16:17,021
She dropped the charges.
263
00:16:17,231 --> 00:16:18,606
Who was the girl?
264
00:16:20,859 --> 00:16:23,569
Gabrielle Tillman. The doctor's sister.
265
00:16:24,238 --> 00:16:27,031
A year after the attack,
Gabrielle was rushed to the ER...
266
00:16:27,199 --> 00:16:31,077
...and pronounced DOA from an overdose
of antidepressants and sleeping pills.
267
00:16:32,621 --> 00:16:35,915
This isn't an accidental overdose.
This is...
268
00:16:37,668 --> 00:16:38,960
She committed suicide.
269
00:16:39,169 --> 00:16:42,296
And that's why the machine
gave us Tillman's number.
270
00:16:43,298 --> 00:16:44,799
She's going to murder Benton.
271
00:16:45,384 --> 00:16:48,261
The man responsible
for her sister's death.
272
00:16:48,470 --> 00:16:50,263
Correct.
273
00:16:53,142 --> 00:16:56,102
And she's a doctor who saves lives.
274
00:16:56,270 --> 00:16:59,063
She doesn't know what it's like
to take one.
275
00:17:01,108 --> 00:17:03,109
It'll destroy her.
276
00:17:11,285 --> 00:17:15,413
Mr. Burdett? Detective Carter. I called
regarding the robbery you witnessed.
277
00:17:15,581 --> 00:17:17,415
Uh, can I come in?
278
00:17:18,584 --> 00:17:19,834
I've been expecting you.
279
00:17:25,007 --> 00:17:27,759
Sorry about the mess.
280
00:17:27,968 --> 00:17:30,928
Paralegal, right?
At lockup looking into a case?
281
00:17:32,139 --> 00:17:36,768
Probate court failed
to require a fidelity bond of the executor.
282
00:17:37,686 --> 00:17:43,149
The executor, in his turn,
robbed the Ulman estate blind.
283
00:17:43,317 --> 00:17:45,735
- Please, sit.
- Oh, thank you.
284
00:17:45,903 --> 00:17:48,946
Were you injured during the robbery?
285
00:17:50,282 --> 00:17:52,784
Don't worry,
I'm not going to sue the city.
286
00:17:52,951 --> 00:17:54,869
This is an old injury.
287
00:17:55,037 --> 00:17:58,581
Although the stress of the situation
did not help.
288
00:17:58,749 --> 00:18:01,876
We're doing everything in our power
to catch these guys.
289
00:18:02,628 --> 00:18:05,922
Mr. Burdett, do you mind
walking me through what happened?
290
00:18:06,965 --> 00:18:09,300
I was standing at the counter
at lockup.
291
00:18:09,468 --> 00:18:12,095
They came storming in.
They had guns.
292
00:18:12,262 --> 00:18:17,225
They were shouting at us
to get down on the floor, so I did.
293
00:18:17,392 --> 00:18:21,562
During the robbery, did you hear
any of the men say the name Elias?
294
00:18:22,606 --> 00:18:24,315
I don't believe so. Who's Elias?
295
00:18:25,150 --> 00:18:27,110
Did you get a look
at any of their faces?
296
00:18:27,861 --> 00:18:29,070
No.
297
00:18:29,238 --> 00:18:31,739
Did any of the men talk to you?
298
00:18:32,074 --> 00:18:33,241
Not that I recall.
299
00:18:37,204 --> 00:18:43,000
Because it looks to me
like this man said something to you.
300
00:18:51,969 --> 00:18:55,388
Uh, I was hoping I wouldn't have
to go through all of this again.
301
00:18:56,431 --> 00:19:00,893
Yes.
He told me to stop staring at him.
302
00:19:01,103 --> 00:19:03,187
That's interesting.
303
00:19:03,856 --> 00:19:06,315
Most people's instinct
is to look away.
304
00:19:07,526 --> 00:19:09,944
I've never been accused
of being like most people.
305
00:19:10,112 --> 00:19:13,156
- Did he say anything else to you?
- No.
306
00:19:13,323 --> 00:19:15,241
You try to communicate with him
in any other way?
307
00:19:15,409 --> 00:19:19,036
- How do you mean?
- When he was holding you by the jacket.
308
00:19:19,663 --> 00:19:22,290
I asked him to let me go.
309
00:19:23,709 --> 00:19:25,459
And that's all you said?
310
00:19:25,669 --> 00:19:28,546
Detective, I suppose
that you're used to being around guns.
311
00:19:28,714 --> 00:19:31,716
I suppose scenes of violence
are commonplace for you.
312
00:19:31,884 --> 00:19:35,261
But I can assure you
that for me it was terrifying.
313
00:19:36,680 --> 00:19:39,015
I was so terrified
I couldn't even look away.
314
00:19:39,183 --> 00:19:43,686
So when he picked me up,
I thought surely I was about to die.
315
00:19:44,271 --> 00:19:48,691
So, yes, I was communicating with him.
I was begging for my life.
316
00:19:50,235 --> 00:19:53,571
I'm sorry I can't remember
the exact words I used.
317
00:19:57,242 --> 00:19:58,659
Well...
318
00:19:59,244 --> 00:20:02,997
If you can think of anything else,
please give me a call.
319
00:20:04,166 --> 00:20:07,335
I promise you.
We will catch this guy.
320
00:20:10,088 --> 00:20:12,590
[CHATTERING ON MONITOR]
321
00:20:22,559 --> 00:20:23,935
[PHONE RINGS]
322
00:20:24,102 --> 00:20:25,937
FINCH [OVER PHONE]:
Where's Tillman, Mr. Reese?
323
00:20:26,104 --> 00:20:30,316
She's working.
I'm taking care of a little side project.
324
00:20:31,318 --> 00:20:34,278
- What's got you worried, Harold?
FINCH: Detective Carter.
325
00:20:34,488 --> 00:20:38,074
I met with her about the robbery.
I had to know what she knows.
326
00:20:38,242 --> 00:20:40,451
She's motivated.
327
00:20:40,661 --> 00:20:42,036
Some might say fixated.
328
00:20:42,204 --> 00:20:43,246
[CAMERA CLICKS]
329
00:20:43,413 --> 00:20:45,164
It won't be long
before she catches up to you.
330
00:20:45,332 --> 00:20:46,999
Have to have a plan when she does.
331
00:20:47,209 --> 00:20:48,542
I'm taking care of it.
332
00:20:48,752 --> 00:20:50,836
Making a new friend
on the police force.
333
00:20:51,046 --> 00:20:55,216
He's going to help us with our problem
with Carter and Fusco.
334
00:20:55,425 --> 00:20:58,511
Tillman's off in 20 minutes. Gotta go.
335
00:20:59,096 --> 00:21:01,472
VICKY: After the bar,
we went back to his place.
336
00:21:02,057 --> 00:21:05,518
He slipped something in my drink.
337
00:21:07,271 --> 00:21:09,188
I blacked out.
338
00:21:11,483 --> 00:21:15,444
[SOBBING]
When I woke up, I was in his bed.
339
00:21:15,612 --> 00:21:19,782
Face down. Naked.
I couldn't find my dress.
340
00:21:19,992 --> 00:21:22,535
I wanted to scream...
341
00:21:22,744 --> 00:21:27,581
...to call the cops, someone, anyone.
342
00:21:27,749 --> 00:21:29,583
But I was afraid.
343
00:21:30,961 --> 00:21:34,046
I was crying when I left.
344
00:21:35,424 --> 00:21:40,720
He just smiled
and said I was a real wild woman...
345
00:21:40,887 --> 00:21:42,722
...and he would see me at work.
346
00:21:43,765 --> 00:21:49,854
Now, every day I see him and he smiles
that same smile and I wanna throw up.
347
00:21:52,107 --> 00:21:54,358
I need this job. I can't quit.
348
00:21:57,654 --> 00:21:59,405
I never talk at these things either.
349
00:22:00,699 --> 00:22:03,326
- Excuse me?
- Oh, I'm sorry. I didn't mean to interrupt.
350
00:22:03,493 --> 00:22:06,871
I just wanted some coffee.
351
00:22:08,040 --> 00:22:09,290
Sorry.
352
00:22:10,125 --> 00:22:12,501
Don't be. It's my third cup today.
353
00:22:14,463 --> 00:22:16,422
I keep coming hoping I'll feel better...
354
00:22:16,590 --> 00:22:18,799
...but they only make me feel worse.
355
00:22:18,967 --> 00:22:20,718
At least the coffee's terrible.
356
00:22:22,179 --> 00:22:25,765
Uh, that woman in there,
you know her?
357
00:22:26,475 --> 00:22:29,727
No, but, uh...
358
00:22:29,895 --> 00:22:31,395
...but I know someone like her.
359
00:22:35,484 --> 00:22:36,984
- What about you?
- Hmm?
360
00:22:37,819 --> 00:22:39,278
Why are you here?
361
00:22:39,446 --> 00:22:41,364
I lost someone very close to me.
362
00:22:45,369 --> 00:22:47,078
I'm sorry.
363
00:22:47,245 --> 00:22:51,374
Not a day goes by I don't think about
what I could've done.
364
00:22:54,127 --> 00:22:55,669
Yeah. Heh.
365
00:22:57,589 --> 00:22:58,631
[SIGHS]
366
00:22:58,799 --> 00:23:04,178
It took me years to piece together
what happened to my friend.
367
00:23:04,679 --> 00:23:09,392
You know,
I thought I could live with it.
368
00:23:09,559 --> 00:23:10,851
I'd put it behind me.
369
00:23:11,561 --> 00:23:15,940
Had a good job, good life.
370
00:23:17,192 --> 00:23:20,194
And then I saw him a month ago.
371
00:23:20,654 --> 00:23:22,238
And it all came back.
372
00:23:23,323 --> 00:23:27,076
He was eating dinner at this little
French place in my neighborhood.
373
00:23:27,244 --> 00:23:28,828
He was out on a date.
374
00:23:29,955 --> 00:23:31,664
He looked content.
375
00:23:33,959 --> 00:23:37,545
My world is shattered
and he looks content.
376
00:23:38,255 --> 00:23:39,422
[CLEARS THROAT]
377
00:23:39,589 --> 00:23:42,133
Heh, sorry, I don't know why
I'm telling you this.
378
00:23:42,300 --> 00:23:45,010
Hey, everybody
needs someone to talk to.
379
00:23:45,178 --> 00:23:47,096
I'm John.
380
00:23:48,932 --> 00:23:51,142
I'm Kate. Kate Leman.
381
00:23:55,397 --> 00:23:58,983
Photos are some kind of sick trophies
of his victims.
382
00:23:59,151 --> 00:24:02,027
Benton convinces these women
to do coke with him...
383
00:24:02,195 --> 00:24:05,865
...slips them a sedative
and rapes them.
384
00:24:06,450 --> 00:24:10,953
In the morning, they're too afraid to
come forward and implicate themselves.
385
00:24:11,913 --> 00:24:14,039
I suppose that explains
why the charges against him...
386
00:24:14,207 --> 00:24:16,792
...are consistently dropped.
387
00:24:17,335 --> 00:24:18,669
REESE:
Guy's depraved.
388
00:24:18,837 --> 00:24:21,797
Gets off on violating
and humiliating all these women.
389
00:24:23,341 --> 00:24:25,885
He's not gonna stop, Finch.
390
00:24:26,470 --> 00:24:28,387
Get a hit on that name the doctor gave?
391
00:24:28,555 --> 00:24:30,556
FINCH [OVER PHONE]:
We got three hits on Kate Leman.
392
00:24:30,724 --> 00:24:32,933
The same pseudonym
she gave to Benton.
393
00:24:33,101 --> 00:24:35,895
The first is an 80-year-old woman
living in the Bronx.
394
00:24:36,062 --> 00:24:39,064
The second's living upstate
at a women's corrections facility.
395
00:24:39,232 --> 00:24:44,445
The third has a P.O. Box
a block from Tillman's hospital.
396
00:24:46,281 --> 00:24:52,077
She recently signed rental agreements
for a van and vacation home in Montauk.
397
00:25:08,720 --> 00:25:10,679
[CELL PHONE RINGS]
398
00:25:12,807 --> 00:25:14,141
You find the house?
399
00:25:14,768 --> 00:25:15,976
And then some.
400
00:25:16,144 --> 00:25:19,271
Doctor has everything she needs
to erase Benton for good.
401
00:25:20,482 --> 00:25:22,942
- What do you mean, erase?
- Eight pounds of lye.
402
00:25:23,109 --> 00:25:29,323
Heated to 300 degrees, body will
dissolve in three hours, give or take.
403
00:25:29,491 --> 00:25:32,451
I will refrain from asking
how you know that.
404
00:25:32,619 --> 00:25:36,705
Oh, Finch, she's meticulous.
405
00:25:36,873 --> 00:25:39,416
Planned everything to a tee.
406
00:25:40,335 --> 00:25:42,086
She's gonna get away with it.
407
00:25:42,254 --> 00:25:45,464
I'm beginning to wonder
if maybe she's not doing the world a favor.
408
00:25:45,632 --> 00:25:47,424
REESE:
But Tillman isn't a killer.
409
00:25:47,592 --> 00:25:50,010
She goes through with it,
it'll ruin her life.
410
00:25:50,178 --> 00:25:52,346
What do you suggest, Mr. Reese?
411
00:25:52,514 --> 00:25:54,348
We don't give her the chance.
412
00:25:54,516 --> 00:25:56,850
I'm going to find a way
to make Benton disappear.
413
00:26:04,943 --> 00:26:06,443
[SIGHS]
414
00:26:12,826 --> 00:26:13,993
Decided to help me.
415
00:26:14,160 --> 00:26:16,537
I'm not so easy to replace, huh?
416
00:26:16,705 --> 00:26:19,373
I warn you,
these cartel guys'll put two in your back.
417
00:26:19,541 --> 00:26:21,166
Don't leave any of them standing.
418
00:26:22,586 --> 00:26:25,379
You need me here?
Should I go around back, cover the exits?
419
00:26:25,547 --> 00:26:27,590
No. You're good right here.
420
00:26:27,757 --> 00:26:29,091
[BANGING ON DOOR]
421
00:26:32,095 --> 00:26:35,264
Detective. You got our money?
422
00:26:38,685 --> 00:26:40,060
[DIAZ SPEAKS IN SPANISH]
423
00:26:41,771 --> 00:26:44,189
[SPORTS ANNOUNCER YELLING ON TV]
424
00:26:55,827 --> 00:26:58,245
You're supposed to take them out.
425
00:27:01,833 --> 00:27:04,418
Hey, what are you doing?
You're stealing from them?
426
00:27:04,586 --> 00:27:07,963
If it makes you feel better,
it's for a good cause.
427
00:27:17,140 --> 00:27:18,307
REESE:
Sir. Pardon me.
428
00:27:20,977 --> 00:27:22,102
What's the problem?
429
00:27:23,396 --> 00:27:24,438
No problem.
430
00:27:26,816 --> 00:27:30,110
[CHATTERING ON MONITOR]
431
00:27:30,320 --> 00:27:32,321
[HORN HONKING]
432
00:27:45,502 --> 00:27:47,795
Sir, can you hear me?
433
00:27:58,181 --> 00:28:00,808
BENTON: I'm telling you,
this has been the craziest week.
434
00:28:00,975 --> 00:28:02,518
Drinks are on me.
435
00:28:02,686 --> 00:28:05,354
He's being released, why?
436
00:28:05,772 --> 00:28:10,109
Guy's got four lawyers. Each got a suit
costs more than I make in six months.
437
00:28:10,276 --> 00:28:14,697
Kind who know every loophole
garbage like Benton can crawl through.
438
00:28:15,198 --> 00:28:17,449
What about the Toreros?
439
00:28:17,617 --> 00:28:19,993
They're gonna come for me
and their coke.
440
00:28:20,161 --> 00:28:22,996
Well, better make sure
they don't find you, Lionel.
441
00:28:24,040 --> 00:28:26,667
You know what kind of hole
you got me into?
442
00:28:27,293 --> 00:28:30,170
What's stopping me from making
noise, getting you arrested?
443
00:28:30,338 --> 00:28:33,173
I don't know. What's stopping you?
444
00:28:43,393 --> 00:28:46,895
GABRIELLE [ON RECORDING]:
It's me. I know it's late.
445
00:28:47,063 --> 00:28:50,482
It was my fault, I know that now.
446
00:28:51,151 --> 00:28:54,903
I've tried to put it out of my head,
but I can't.
447
00:28:56,156 --> 00:28:58,407
I'm sorry, Meg.
448
00:28:59,492 --> 00:29:02,202
I should've been a better sister.
449
00:29:03,246 --> 00:29:07,166
Please, just forget I called.
450
00:29:07,333 --> 00:29:09,460
Forget all of this.
451
00:29:10,003 --> 00:29:11,754
[MACHINE BEEPS]
452
00:29:19,262 --> 00:29:21,513
Reese, Dr. Tillman's on the move.
453
00:29:21,681 --> 00:29:23,766
REESE [OVER PHONE]:
She was in the middle of a shift.
454
00:29:23,933 --> 00:29:26,769
She was. She went to take a nap
and told the nurse not to wake her.
455
00:29:29,105 --> 00:29:32,775
- She's moving away from the hospital.
REESE: I'm on it.
456
00:29:32,984 --> 00:29:36,278
FINCH: Whatever you do, do it quick.
She's headed toward Benton's loft.
457
00:29:36,488 --> 00:29:38,447
All right, got it.
458
00:29:40,575 --> 00:29:41,950
[REESE SIGHS]
459
00:29:42,118 --> 00:29:45,078
Can we do this later, fellas?
I'm a little busy.
460
00:29:52,504 --> 00:29:54,087
BENTON:
What the hell?
461
00:30:14,484 --> 00:30:16,318
[TASER CRACKLES]
462
00:30:46,266 --> 00:30:49,017
The doctor's been at Benton's loft
for five minutes.
463
00:30:49,185 --> 00:30:50,644
Where the hell are you?
464
00:30:58,820 --> 00:31:00,404
Oh.
465
00:31:01,281 --> 00:31:03,365
Nice to see you again, Lionel.
466
00:31:04,200 --> 00:31:06,201
Detective Fusco owes us a debt.
467
00:31:06,870 --> 00:31:10,080
So he made a little down payment.
You.
468
00:31:11,875 --> 00:31:13,083
It's a win-win.
469
00:31:50,413 --> 00:31:51,914
[DIAZ GRUNTS]
470
00:31:53,374 --> 00:31:55,626
Where's our cocaine?
471
00:31:55,793 --> 00:31:57,044
[REESE SIGHS]
472
00:31:58,713 --> 00:31:59,755
I know you.
473
00:32:01,507 --> 00:32:05,385
Then you know if you cross
the Torero Cartel, you lose your head.
474
00:32:06,346 --> 00:32:09,723
- I'm sorry.
- It's too late to apologize, amigo.
475
00:32:09,891 --> 00:32:11,683
[GROANS]
476
00:32:12,060 --> 00:32:16,438
I'm sorry,
but you're gonna lose your head.
477
00:32:16,648 --> 00:32:20,233
[IN SPANISH]
478
00:32:30,370 --> 00:32:32,579
- Is this true?
DIAZ: Shut up.
479
00:32:33,247 --> 00:32:35,666
HEAVY: How's he know about Miguel?
- Shut up. He's lying.
480
00:32:53,267 --> 00:32:55,060
REESE [IN SPANISH]:
481
00:33:04,445 --> 00:33:07,781
It was nothing personal. I had no choice.
They were gonna kill me.
482
00:33:07,949 --> 00:33:09,908
REESE:
I told you...
483
00:33:10,076 --> 00:33:12,786
...you're not the only dirty cop
in town.
484
00:33:12,954 --> 00:33:16,957
I called in a favor.
It's time for a change of scenery.
485
00:33:17,125 --> 00:33:21,920
You're gonna be doing
something else for me. And Lionel?
486
00:33:22,296 --> 00:33:23,714
Don't do this again.
487
00:33:29,637 --> 00:33:32,222
[CHATTERING ON MONITOR]
488
00:33:51,034 --> 00:33:53,493
Officer. Uh, twenty on two, please.
489
00:33:53,661 --> 00:33:55,287
CASHIER: Sure.
- Thanks.
490
00:33:55,455 --> 00:33:56,997
REESE:
I thought that was you.
491
00:33:57,165 --> 00:33:58,331
Remember me?
492
00:33:59,208 --> 00:34:02,044
Oh, the guy from the support group.
493
00:34:03,337 --> 00:34:04,963
Yeah.
494
00:34:06,007 --> 00:34:09,384
- Well, I gotta go.
- Let me buy you a cup of coffee, Megan.
495
00:34:12,138 --> 00:34:14,347
Come on, I hear it's terrible.
496
00:34:16,017 --> 00:34:19,853
The guy you got tied up
in the back of the van can wait.
497
00:34:35,536 --> 00:34:40,290
You're smart.
And you've been careful.
498
00:34:42,168 --> 00:34:44,795
You probably wouldn't get caught.
499
00:34:46,714 --> 00:34:50,175
But the truth is
you'll never really get away with it.
500
00:34:55,556 --> 00:34:58,016
Do you know who he is?
501
00:34:59,060 --> 00:35:00,227
What he's done?
502
00:35:00,394 --> 00:35:02,604
I know all about Andrew Benton.
503
00:35:03,231 --> 00:35:05,816
I know all about you, Megan.
504
00:35:06,692 --> 00:35:08,944
I know you're a damn good doctor.
505
00:35:10,071 --> 00:35:15,742
I know that you've spent years
of your life healing people.
506
00:35:17,245 --> 00:35:20,080
And I know if you do this...
507
00:35:20,915 --> 00:35:24,376
...if you murder this man
in cold blood...
508
00:35:26,462 --> 00:35:28,255
...it will kill you.
509
00:35:30,925 --> 00:35:34,261
You told me that you lost someone.
510
00:35:35,596 --> 00:35:36,721
Was that true?
511
00:35:40,143 --> 00:35:43,603
How can you sit there
and tell me not to do something...
512
00:35:43,771 --> 00:35:46,565
...you know in your heart
you would do too?
513
00:35:46,732 --> 00:35:52,154
Because, unlike you, I know
what happens when you take a life.
514
00:35:53,489 --> 00:35:55,824
You lose a part of yourself.
515
00:35:55,992 --> 00:35:58,118
Not everything.
516
00:36:00,788 --> 00:36:04,082
Just the part that matters the most.
517
00:36:05,459 --> 00:36:07,252
Is that what happened to you?
518
00:36:12,258 --> 00:36:14,634
You don't have to do this.
519
00:36:15,094 --> 00:36:17,179
You can turn around right now.
520
00:36:19,682 --> 00:36:23,643
Mm-mm, he's seen me. He's seen my face.
521
00:36:26,314 --> 00:36:29,441
Well, suppose
I have a little talk with him.
522
00:36:30,443 --> 00:36:33,320
Trust me. It won't matter.
523
00:36:35,615 --> 00:36:38,533
Give me the keys to your van, Megan.
524
00:36:39,994 --> 00:36:44,497
Everything he's done and I'm supposed
to just hand you over the keys?
525
00:36:45,041 --> 00:36:49,127
He gets to walk free? What do I get?
526
00:36:50,046 --> 00:36:54,007
You get a second chance.
You get to let go.
527
00:36:55,343 --> 00:36:56,843
You get your life back.
528
00:36:59,680 --> 00:37:02,349
What does Gabrielle get?
529
00:37:03,017 --> 00:37:05,852
She gets to keep her memory of you.
530
00:37:13,694 --> 00:37:17,030
I don't get it. Who are you?
Why are you here?
531
00:37:17,198 --> 00:37:18,740
I already told you.
532
00:37:20,243 --> 00:37:23,328
Everybody needs someone to talk to.
533
00:37:27,041 --> 00:37:29,209
[SIGHS]
534
00:37:36,217 --> 00:37:37,550
Thank you.
535
00:37:41,264 --> 00:37:44,391
Reese, where's Dr. Tillman?
536
00:37:45,226 --> 00:37:48,395
REESE [OVER PHONE]:
She's fine. I have her van.
537
00:37:49,188 --> 00:37:50,563
And Benton.
538
00:37:54,026 --> 00:37:56,027
What are you gonna do with him?
539
00:37:56,195 --> 00:37:58,738
We're gonna have a little talk.
540
00:38:01,784 --> 00:38:03,285
Why do you do it, Finch?
541
00:38:04,495 --> 00:38:07,914
The machine, the numbers, all of it?
542
00:38:08,791 --> 00:38:11,418
I told you, Mr. Reese.
543
00:38:13,004 --> 00:38:15,380
I have my reasons.
544
00:38:18,718 --> 00:38:20,885
And our little problem
with Detective Carter?
545
00:38:23,097 --> 00:38:25,557
Taken care of.
546
00:38:26,058 --> 00:38:29,311
[CHATTERING ON MONITOR]
547
00:38:34,442 --> 00:38:35,734
Detective.
548
00:38:35,901 --> 00:38:37,819
- Captain, it's a real pleasure.
- Save it.
549
00:38:38,029 --> 00:38:40,905
I was told to assign you to this desk
and not ask questions.
550
00:38:41,073 --> 00:38:43,116
So this is me not asking questions.
551
00:38:44,160 --> 00:38:48,246
This is you calling your friend, telling him
to lose the photos he's got of me.
552
00:38:49,332 --> 00:38:50,498
But if you mess up...
553
00:38:50,666 --> 00:38:56,296
...I don't care who's watching for you,
I will personally see that your ass fries.
554
00:38:57,465 --> 00:39:00,050
Have a great day, detective.
555
00:39:07,850 --> 00:39:10,143
- Cute kid.
FUSCO: Thanks.
556
00:39:14,273 --> 00:39:17,359
- Is that the Center Street lockup robbery?
- Mm.
557
00:39:17,526 --> 00:39:19,694
That was something. Any leads?
558
00:39:19,862 --> 00:39:21,821
A few.
559
00:39:22,323 --> 00:39:24,991
- You just transfer?
- Yeah.
560
00:39:25,159 --> 00:39:27,827
- Detective Fusco.
- Carter.
561
00:39:29,372 --> 00:39:31,498
- Looks like you're stuck with me.
- Heh.
562
00:39:48,974 --> 00:39:50,975
Where am I?
563
00:39:53,687 --> 00:39:57,607
That woman in my loft,
she tazed me.
564
00:39:58,734 --> 00:40:00,693
Don't worry, I told her to leave.
565
00:40:01,862 --> 00:40:03,405
She isn't cut out for this.
566
00:40:04,532 --> 00:40:06,866
She fixes people.
567
00:40:08,202 --> 00:40:09,869
Not like us.
568
00:40:10,538 --> 00:40:12,622
We break them.
569
00:40:17,211 --> 00:40:20,839
I don't understand, um, who are you?
570
00:40:25,678 --> 00:40:27,429
What are you going to do to me?
571
00:40:27,638 --> 00:40:29,639
Honestly, I haven't decided yet.
572
00:40:32,226 --> 00:40:34,727
I'm gonna ask you a question.
573
00:40:36,397 --> 00:40:39,107
Do you think people
ever really change?
574
00:40:39,275 --> 00:40:43,903
I mean, you hurt innocent people.
And I...
575
00:40:45,364 --> 00:40:48,741
Well, for a long time
I killed people like you.
576
00:40:48,909 --> 00:40:52,245
Please, I'm not who you think I am.
577
00:40:53,914 --> 00:40:55,415
This is a mistake.
578
00:40:56,375 --> 00:40:59,419
Wait. Uh, okay.
579
00:41:03,924 --> 00:41:06,217
I've done some things, um...
580
00:41:06,385 --> 00:41:08,720
...I've crossed some lines.
581
00:41:09,805 --> 00:41:13,600
But I won't do it again. I... I swear.
582
00:41:14,935 --> 00:41:18,271
Please let me go.
583
00:41:21,650 --> 00:41:22,817
REESE:
I could let you go.
584
00:41:23,611 --> 00:41:27,280
Because you'd know for the rest
of your life that I'd be watching you.
585
00:41:29,450 --> 00:41:33,495
And if you hurt anybody, I'd stop you.
586
00:41:35,122 --> 00:41:37,749
Maybe you could change.
587
00:41:37,917 --> 00:41:39,417
And maybe so could I.
588
00:41:44,798 --> 00:41:51,095
But the truth is
people don't really change, do they?
589
00:41:52,973 --> 00:41:55,808
No, they, uh, can.
590
00:41:55,976 --> 00:41:57,519
I can.
591
00:41:57,728 --> 00:41:58,978
And, um, you...
592
00:42:00,231 --> 00:42:01,314
I...
593
00:42:02,816 --> 00:42:06,152
I don't think
that you're going to kill me.
594
00:42:07,029 --> 00:42:11,157
- No?
- No, because I can see inside...
595
00:42:11,325 --> 00:42:14,452
...that you're a good person.
596
00:42:14,620 --> 00:42:18,039
- You're a good man.
- Good? Heh.
597
00:42:20,501 --> 00:42:24,045
I lost that part of myself
a long time ago.
598
00:42:26,298 --> 00:42:29,342
Not sure if I can find it.
599
00:42:32,471 --> 00:42:34,556
Not sure it matters anymore.
600
00:42:36,016 --> 00:42:37,642
Maybe it's better this way.
601
00:42:38,185 --> 00:42:41,145
Maybe it's up to me
to do what the good people can't.
602
00:42:41,855 --> 00:42:44,148
Maybe there are no good people.
603
00:42:44,316 --> 00:42:46,401
Maybe there are only good decisions.
604
00:42:47,820 --> 00:42:49,487
Please.
605
00:42:49,655 --> 00:42:51,155
[STAMMERS]
606
00:42:51,323 --> 00:42:53,825
You don't wanna do something
you're gonna regret.
607
00:42:53,993 --> 00:42:56,536
Which do you think
I'll regret more?
608
00:42:57,663 --> 00:43:00,790
Letting you live or letting you die?
609
00:43:02,710 --> 00:43:04,544
Andrew.
610
00:43:05,796 --> 00:43:08,339
Help me make a good decision.
611
00:43:42,458 --> 00:43:44,459
[English - US - SDH]
44062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.