All language subtitles for Paris.Texas.1984.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].mkvParis.Texas.1984.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,306 --> 00:01:40,267 AN Fs lan ol รญc a |d 2 00:02:32,653 --> 00:02:36,406 7J slow Western guitar| 3 00:02:40,369 --> 00:02:43,080 SJ continues 4 00:03:52,399 --> 00:03:53,984 container thuds| 5 00:05:21,363 --> 00:05:24,366 Mexican folk ballad playing on radio 6 00:05:37,087 --> 00:05:39,548 music continues 7 00:06:15,208 --> 00:06:17,711 ice crunching 8 00:06:22,716 --> 00:06:24,634 groans 9 00:06:24,801 --> 00:06:26,177 body thuds 10 00:06:26,344 --> 00:06:27,888 What the hell? 11 00:06:33,768 --> 00:06:34,811 Hevy. 12 00:06:40,775 --> 00:06:44,237 man You Kknow which side of the border you're on? 13 00:06:44,404 --> 00:06:46,197 You got a name, boy? 14 00:06:47,949 --> 00:06:48,992 Guess... 15 00:06:50,744 --> 00:06:53,663 somethin' must have cut your tongue off. 16 00:06:55,874 --> 00:06:57,876 Either that, or... 17 00:06:59,920 --> 00:07:04,841 you ve got somethin.... to hide. 18 00:07:05,008 --> 00:07:07,761 chuckles Ah. 19 00:07:08,678 --> 00:07:10,096 Never can tell. 20 00:07:13,391 --> 00:07:16,436 You hear me plain enough. chuckKles 21 00:07:21,691 --> 00:07:22,734 AN 22 00:07:25,904 --> 00:07:27,948 "Walter R. Henderson." 23 00:07:30,659 --> 00:07:32,827 Now, | want to ask you one last question. 24 00:07:35,080 --> 00:07:37,248 You see this here card? 25 00:07:38,208 --> 00:07:39,417 Is it you? 26 00:07:41,461 --> 00:07:43,338 Or a relative of yours? 27 00:07:46,383 --> 00:07:49,761 Well, 'm gonna call up this number 28 00:07:49,928 --> 00:07:53,306 and see if they can tell me who you are. 29 00:07:53,473 --> 00:07:57,394 | aint got beds enough to be puttin' up mutes. 30 00:07:58,895 --> 00:08:02,565 door opens, then closes| 31 00:08:05,068 --> 00:08:08,780 doctor Operator, | need a line out, please. 32 00:08:11,074 --> 00:08:13,159 Los Angeles, California. 33 00:08:14,119 --> 00:08:16,121 Area code... continues indistinctly| 34 00:08:24,129 --> 00:08:25,714 Uh, what? 35 00:08:26,715 --> 00:08:30,927 Well, can you-- Can you tell me the exact location of your hospital down there? 36 00:08:32,595 --> 00:08:34,931 Uh, where the hell's that? 37 00:08:36,766 --> 00:08:39,686 Oh, okavy. All right. Yeah, um... 38 00:08:39,853 --> 00:08:42,647 Okay, Tl be there. l'!l get there as fast as | can. 39 00:08:42,814 --> 00:08:46,359 Just-- Will you tell him that 'm coming, okay? Okay. 40 00:08:52,115 --> 00:08:54,826 ecA a RN Ni la you will have to change that. 41 00:08:54,993 --> 00:08:55,994 This section right here? 42 00:08:56,161 --> 00:08:57,746 Yeah, because It's in the copy. 43 00:08:57,912 --> 00:08:58,997 man Anne, honey? 44 00:09:00,415 --> 00:09:04,335 - just got the strangest phone call. -Who from? 45 00:09:04,502 --> 00:09:08,381 From some hospital in South Texas, a place called Terlingua. 46 00:09:09,924 --> 00:09:11,885 They say they found Travis. 47 00:09:12,594 --> 00:09:13,803 Oh, no. 48 00:09:14,763 --> 00:09:16,306 What are you going to do? 49 00:09:16,473 --> 00:09:19,642 -Well, ll go down and get him. -Oh, Walt. 50 00:09:19,809 --> 00:09:22,228 What am | gonna do? | can't leave him down there. 51 00:09:25,940 --> 00:09:27,776 What about Hunter? 52 00:09:27,942 --> 00:09:29,903 What am | supposed to tell him? 53 00:09:30,070 --> 00:09:33,031 Unh, well, just tell him | had to go on a business trip. 54 00:09:33,573 --> 00:09:35,617 | mean about Travis. 55 00:09:41,456 --> 00:09:42,499 Well... 56 00:09:43,792 --> 00:09:46,127 | guess you better tell him the truth. 57 00:10:09,359 --> 00:10:11,736 90... to Alpine. 58 00:10:15,782 --> 00:10:17,033 Terlingua. 59 00:10:48,314 --> 00:10:50,525 You must be the brother of the mute. 60 00:10:52,026 --> 00:10:53,987 -Mute? -Yeah. 61 00:10:55,113 --> 00:10:58,533 They couldn't squeeze the time of day out of him. 62 00:11:00,160 --> 00:11:02,871 Must be in a Kkind of jam, huh? 63 00:11:04,330 --> 00:11:06,833 | don't kKnow. | haven't seen him in over four years. 64 00:11:07,834 --> 00:11:09,252 Is that right? 65 00:11:10,003 --> 00:11:14,382 Well, a lot can happen to a man in four years, | guess. 66 00:11:15,383 --> 00:11:19,554 All kKinds of trouble. Expensive trouble. 67 00:11:20,263 --> 00:11:21,264 What do you mean? 68 00:11:21,431 --> 00:11:23,433 Well, down here... 69 00:11:23,600 --> 00:11:26,644 a man gets himself into a fix sometimes. 70 00:11:27,395 --> 00:11:29,647 And It costs a little to get him out. 71 00:11:29,814 --> 00:11:31,566 You understand what | mean. 72 00:11:33,568 --> 00:11:35,236 | don't understand you. 73 00:11:35,403 --> 00:11:38,198 | wish you'd get to the point, 'cause I'd like to see my brother. 74 00:11:40,283 --> 00:11:41,284 All right, sitr. 75 00:11:42,285 --> 00:11:45,622 But first | would like to ask you something. 76 00:11:45,788 --> 00:11:49,918 Did your brother ever get hisself into a car wreck? 77 00:11:53,713 --> 00:11:57,508 Uh, car wreck. No, uh, not that | know of. 78 00:11:57,675 --> 00:12:01,804 chuckling Then he must be mixing with some hard company. 79 00:12:02,513 --> 00:12:06,309 'd like to see my brother now, if you don't mind. 80 00:12:07,685 --> 00:12:10,730 -He disappeared. -You mean he's not here? 81 00:12:11,397 --> 00:12:13,316 After | came all this way? 82 00:12:14,150 --> 00:12:16,736 He's been gone since early this morning. 83 00:12:18,154 --> 00:12:21,491 We have his possessions nevertheless. 84 00:12:22,158 --> 00:12:24,244 Saved them. chuckles 85 00:12:25,078 --> 00:12:27,455 We'd be glad to turn 'em over to you... 86 00:12:28,164 --> 00:12:32,210 as soon as you take care of our little reward. 87 00:12:36,339 --> 00:12:38,299 engine Iidling| 88 00:13:48,995 --> 00:13:50,204 el EB ES 89 00:14:05,762 --> 00:14:06,888 Walt Travis? 90 00:14:09,766 --> 00:14:11,142 Travis. Hey. 91 00:14:15,521 --> 00:14:18,024 Don't you recognize me? It's Walt. 92 00:14:26,366 --> 00:14:27,825 It's your brother, Walt. 93 00:14:45,843 --> 00:14:48,304 chuckles What the hell happened to you anyway? 94 00:14:48,471 --> 00:14:50,223 You look like 40 miles of rough road. 95 00:15:01,109 --> 00:15:03,236 Come on. Let's get in the car. Trav? 96 00:15:04,904 --> 00:15:05,780 Come on. 97 00:15:16,249 --> 00:15:17,417 Come on. 98 00:15:59,375 --> 00:16:01,169 Here, Trav. Here's your stuff. 99 00:16:03,171 --> 00:16:05,214 | got that back at that clinic back there. 100 00:16:07,091 --> 00:16:11,137 Sure picked a hell of a spot to land in. | don't blame vyou for running out of it. 101 00:16:16,142 --> 00:16:19,395 Um, look, Trav... 102 00:16:20,396 --> 00:16:22,231 we got quite a bit Oof travelin' to do here. 103 00:16:22,398 --> 00:16:24,400 You're not gonna clam up the whole way, are you? 104 00:16:25,526 --> 00:16:27,320 | mean, it'll get kKind of lonely. 105 00:16:31,741 --> 00:16:32,742 Trav? 106 00:16:35,286 --> 00:16:39,290 Would you mind telling me where you disappeared to for the last four years? 107 00:16:44,504 --> 00:16:46,881 Uh, have you seen Jane or talked to her? 108 00:16:49,884 --> 00:16:53,137 Gee, Anne and |, we sort of gave up on you. 109 00:16:53,304 --> 00:16:57,058 We actually... chuckles We thought you were dead, boy. 110 00:17:15,076 --> 00:17:17,078 Inaudible dialogue 111 00:17:33,302 --> 00:17:34,679 It's pretty, uh... 112 00:17:46,148 --> 00:17:47,149 Okay. 113 00:17:56,367 --> 00:17:57,910 Well... SIghs 114 00:17:58,911 --> 00:18:00,705 -slaps bed -Yeah. 115 00:18:02,790 --> 00:18:05,626 Well, gee, Trav, maybe you wanna get cleaned up. 116 00:18:05,793 --> 00:18:07,378 You know, take a shower or something? 117 00:18:07,962 --> 00:18:11,215 Um, | think 'l go back Into town and get you some new clothes. 118 00:18:11,382 --> 00:18:13,426 You could use a new set of clothes, couldn't you? 119 00:18:15,469 --> 00:18:17,388 What size shoes you wear? 120 00:18:19,056 --> 00:18:21,267 Right. We'll see. 121 00:18:25,104 --> 00:18:27,189 'm probably one size bigger, huh? 122 00:18:29,400 --> 00:18:31,277 So where'd you find that beard? 123 00:18:32,320 --> 00:18:35,489 It's pretty snazzy. chuckles 124 00:18:37,742 --> 00:18:40,995 Okay. l zip into town and zip right back. 125 00:18:42,496 --> 00:18:43,831 | won't be gone long. 126 00:18:51,672 --> 00:18:53,299 You'll be oKkay, won't you, Trav? 127 00:18:56,677 --> 00:18:58,596 Yeabh, I'IL... l be right back. 128 00:19:46,686 --> 00:19:48,062 curtain rings slide| 129 00:19:49,689 --> 00:19:51,440 shower running 130 00:19:52,233 --> 00:19:53,734 humming 131 00:20:14,630 --> 00:20:15,965 shower running 132 00:20:46,036 --> 00:20:48,372 train horn walling 133 00:20:51,041 --> 00:20:52,126 Damrn If. 134 00:20:54,879 --> 00:20:57,381 traln approaching, horn wailing| 135 00:21:15,858 --> 00:21:17,276 car door opens| 136 00:21:48,724 --> 00:21:49,892 Ssighs 137 00:21:50,810 --> 00:21:53,103 You mind telling me where you're headed, Trav? 138 00:21:57,441 --> 00:21:58,734 What's out there? 139 00:22:05,741 --> 00:22:07,326 There's nothin' out there. 140 00:22:10,329 --> 00:22:12,331 Don't you trust me or somethin"? Huh? 141 00:22:15,918 --> 00:22:18,963 'm Just trying to help you, Trav. That's all. 142 00:22:24,134 --> 00:22:26,303 Now, come on. It's all right. 143 00:22:26,470 --> 00:22:29,640 Come on with me in the car. Huh? 144 00:22:33,811 --> 00:22:36,021 7J slow Western guitar| 145 00:23:02,923 --> 00:23:05,259 thunder rumbling 146 00:23:24,153 --> 00:23:26,113 thunder rumbling in distance| 147 00:23:35,289 --> 00:23:37,499 Kind of feels good to be in new clothes, huh? 148 00:23:42,129 --> 00:23:44,965 vehicles passing| 149 00:23:52,139 --> 00:23:54,141 buttons clicking 150 00:24:01,148 --> 00:24:04,026 -child on phone Hello. -Hi. Hunter? Ilt's Daddy. 151 00:24:05,027 --> 00:24:08,781 - thought you'd be 1n bed already. -l'm watching TV. 152 00:24:08,948 --> 00:24:12,159 Guess who |'m visiting here in Texas. 153 00:24:13,202 --> 00:24:16,288 -Who? -Your father. 154 00:24:16,956 --> 00:24:18,374 Do you remember your father? 155 00:24:19,667 --> 00:24:22,044 -Hunter No. -Not at all? 156 00:24:22,211 --> 00:24:24,964 S E c RESN R ES LA -Walt chuckles 157 00:24:25,381 --> 00:24:27,633 -Walt He was? -/ think he was. 158 00:24:28,592 --> 00:24:31,053 -Well, guess what. -l don't know. 159 00:24:31,220 --> 00:24:33,180 'm gonna bring him home to visit. 160 00:24:37,059 --> 00:24:38,852 coughs 161 00:24:48,362 --> 00:24:49,488 Travis. 162 00:24:52,658 --> 00:24:56,245 Do you remember vyour little boy? Hunter. 163 00:24:59,206 --> 00:25:00,582 Well, he's with us. 164 00:25:01,458 --> 00:25:05,004 He's been living with Anne and me ever since you disappeared. 165 00:25:06,505 --> 00:25:10,509 We didn't kKhow what else to do, so we just kept him. 166 00:25:12,302 --> 00:25:14,722 One day, he was Jjust standing at the door. 167 00:25:16,056 --> 00:25:19,852 UBc Neo o BIc NUA ENE someone brought him there in a car. 168 00:25:21,395 --> 00:25:23,897 He didn't kKnow what had happened to you or Jane. 169 00:25:25,357 --> 00:25:28,861 We tried everything we could think of to find you or Jane. 170 00:25:29,028 --> 00:25:31,113 We tried to locate her. She'd vanished too. 171 00:25:33,365 --> 00:25:34,992 We didh't knhnow what else to do. 172 00:25:40,080 --> 00:25:41,248 Travis... 173 00:25:42,458 --> 00:25:44,793 | don't Khow what kind of trouble you got into. 174 00:25:46,045 --> 00:25:47,588 | don't kKhow what happened. 175 00:25:49,631 --> 00:25:52,092 But, damn It, 'm your brother, man. 176 00:25:53,844 --> 00:25:55,262 You can talk to me. 177 00:25:59,391 --> 00:26:01,185 'm tired of doing all the talking. 178 00:26:04,563 --> 00:26:06,440 muted audio on T V| 179 00:26:13,614 --> 00:26:16,075 rain falling 180 00:26:44,770 --> 00:26:46,438 Fill 1t with unleaded, please. 181 00:26:49,149 --> 00:26:51,777 You Kknow, I'm gettin' a little sick of this silence routine. 182 00:26:51,944 --> 00:26:54,488 -motorcycle engine starts -You can talk. 183 00:27:03,747 --> 00:27:05,666 | can be silent too, you Know. 184 00:27:08,794 --> 00:27:11,088 I'd just as soon that both of us keep our mouths shut 185 00:27:11,255 --> 00:27:13,298 -for the whole rest of the trip. -Travis Paris. 186 00:27:13,465 --> 00:27:14,258 What? 187 00:27:16,802 --> 00:27:17,803 Paris. 188 00:27:23,392 --> 00:27:24,601 Paris? 189 00:27:25,519 --> 00:27:26,645 Paris? 190 00:27:29,148 --> 00:27:30,482 Did you ever go to Paris? 191 00:27:32,526 --> 00:27:36,113 =N o -Could we go there now? 192 00:27:39,032 --> 00:27:40,492 It's a little out of the way. 193 00:27:44,037 --> 00:27:46,832 Uh, no, I've never even been to Europe. 194 00:27:46,999 --> 00:27:49,084 Anne keeps wanting to go there. 195 00:27:49,251 --> 00:27:51,461 'Cause, well, she's from France, you remember? 196 00:27:52,504 --> 00:27:56,508 But we never seem to find the time 'cause my company keeps me kind of busy. 197 00:28:02,764 --> 00:28:05,767 people chattering 198 00:28:12,357 --> 00:28:13,734 Let's go, Trav. 199 00:28:16,695 --> 00:28:19,573 -What's the matter? -Where we going? 200 00:28:19,740 --> 00:28:21,074 We're gonna fly to L.A. 201 00:28:21,950 --> 00:28:24,036 You're not afraid of flying, are you? 202 00:28:24,203 --> 00:28:26,246 We're... leaving the ground? 203 00:28:26,413 --> 00:28:29,458 a dcTs |8 -Why? 204 00:28:29,625 --> 00:28:31,293 Because it's too far to drive. 205 00:28:32,044 --> 00:28:34,755 It would take an extra two days. | can't afford the time, Trav. 206 00:28:34,922 --> 00:28:36,590 -Why? 207 00:28:36,757 --> 00:28:38,717 Look, it's just easier to fly, Trav. 208 00:28:38,884 --> 00:28:41,261 It's faster. Come on. 209 00:28:42,012 --> 00:28:44,348 jJet engine roaring| 210 00:29:00,739 --> 00:29:02,491 Walt Let's get you home, okay? 211 00:29:02,658 --> 00:29:05,827 'm gonna get you home, get you settled, then you can do whatever you want. 212 00:29:05,994 --> 00:29:07,371 Travis Let me out or lll jump. 213 00:29:07,537 --> 00:29:10,582 woman Sir, we can't stop the plane every time somebody gets terriรญfied. 214 00:29:10,749 --> 00:29:13,919 Walt You don't get on a plane and then refuse to leave the ground. 215 00:29:14,086 --> 00:29:16,838 You don't do things like that. This ish't the wilderness. 216 00:29:17,422 --> 00:29:19,258 You're living with people now. Okay? 217 00:29:19,424 --> 00:29:21,218 woman You should've hired a private plane. 218 00:29:21,385 --> 00:29:23,387 Do you realize how many people you're detaining? 219 00:29:23,553 --> 00:29:25,347 Walt 'm sorry. 'm sorry. 220 00:29:25,514 --> 00:29:27,349 I'm sorry. 'm sorry. Okay? 221 00:29:27,516 --> 00:29:30,143 -Travis Okay, 'n fine now. - Wwoman Bye now. 222 00:29:30,310 --> 00:29:33,105 Walt This 1s getting a little ridiculous, Travis. 223 00:29:34,314 --> 00:29:35,941 Travis Are you gonna leave me? 224 00:29:37,025 --> 00:29:38,568 No, 'n not gonna leave you. 225 00:29:40,237 --> 00:29:41,822 It's all right If you leave me. 226 00:29:43,156 --> 00:29:44,616 | don't Khnow, honey, no. 227 00:29:44,783 --> 00:29:46,952 He jJust-- He jJjust panicked or something. 228 00:29:48,453 --> 00:29:50,706 Well, 1t won't do any good to try another plane. 229 00:29:50,872 --> 00:29:53,083 N cc AN cR A He'll just get off again. 230 00:29:54,376 --> 00:29:56,837 Well, we're just gonna have to drive it. That's all. 231 00:29:57,004 --> 00:30:00,674 -lwoman on PA Message for Joy Stockwell. -Yeabh, it'll take a good two days. 232 00:30:00,841 --> 00:30:03,218 woman on PA| TSA /Rc EAA 233 00:30:03,385 --> 00:30:06,930 | don t understand why you have to have the very same car you had before. 234 00:30:07,097 --> 00:30:08,557 They're all allke. 235 00:30:08,724 --> 00:30:12,894 All the cars we have here are 'birds, Olds, Chevies, or whatever. 236 00:30:13,061 --> 00:30:15,522 I'm not even sure | can locate the same car you had before. 237 00:30:15,689 --> 00:30:18,525 | Know, | kKnow. Uh, my brother left something in the car. 238 00:30:18,692 --> 00:30:20,610 We're hoping we can search the car and find t. 239 00:30:20,777 --> 00:30:24,031 Oh, well, "l just contact our Lost and Found department if that's the case. 240 00:30:24,197 --> 00:30:26,241 No, no. We have to have the very same car. 241 00:30:26,408 --> 00:30:29,661 Well, | can't do that. There's no way | can trace that car for you. 242 00:30:29,828 --> 00:30:32,372 Why not? You got the license number right on your form there. 243 00:30:32,539 --> 00:30:33,290 Well, yes, but-- 244 00:30:33,457 --> 00:30:35,375 Just give us the license number. We"'ll find it. 245 00:30:35,542 --> 00:30:37,627 But | can't allow you on the lot, sir. 246 00:30:38,837 --> 00:30:40,505 Why not? We're already on it. 247 00:30:40,672 --> 00:30:43,091 NTTN NA Ac N N=A to come back to the office with me. 248 00:30:45,260 --> 00:30:47,429 -Jet engine roaring| -Travis! 249 00:30:47,596 --> 00:30:48,638 What? 250 00:30:49,431 --> 00:30:51,933 | don t think we're gonna get the very same car. 251 00:30:52,100 --> 00:30:55,562 woman But | can rent you a model that's just like the one you had before, sir. 252 00:30:56,688 --> 00:30:59,900 We need the same car, Walt. How are we gonna go in another car? 253 00:31:01,693 --> 00:31:03,612 Give us the number, will you, please? 254 00:31:04,654 --> 00:31:06,323 Come on. Pretty please. 255 00:31:08,200 --> 00:31:11,620 All right. That number |s 667 DJP. 256 00:31:11,787 --> 00:31:12,579 Six-- Remember that? 257 00:31:12,746 --> 00:31:14,623 -Walt & Travis 667 DJP. e NFl Alo a 258 00:31:14,790 --> 00:31:17,292 -It's... It's got a bump on the hood. -Yes, It does. 259 00:31:18,293 --> 00:31:20,462 7J slow Western guitar| 260 00:31:32,682 --> 00:31:34,726 -Walt What's that? -Travis What? 261 00:31:35,560 --> 00:31:37,521 That, what you got In your hand. 262 00:31:38,188 --> 00:31:40,941 -A picture. -Oh? Picture of what? 263 00:31:41,942 --> 00:31:42,943 A picture... 264 00:31:44,361 --> 00:31:47,114 of, uh, Paris. 265 00:31:48,031 --> 00:31:49,825 Paris? Really? 266 00:31:49,991 --> 00:31:52,369 Yes. Picture of a piece of Paris. 267 00:31:52,536 --> 00:31:54,204 Where'd you get a picture of Paris? 268 00:31:54,913 --> 00:31:56,915 -Can | see it? -Yes. 269 00:31:58,458 --> 00:32:00,669 This is 1t? This is Paris? 270 00:32:01,628 --> 00:32:03,505 Looks just like Texas to me. 271 00:32:05,465 --> 00:32:06,842 Paris, Texas? 272 00:32:08,093 --> 00:32:10,929 -lt's right here on the map. -There's a place called Paris, Texas? 273 00:32:11,096 --> 00:32:12,305 It's right here. 274 00:32:15,142 --> 00:32:18,145 Well, how come you got a picture of a vacant lot in Paris, Texas? 275 00:32:19,146 --> 00:32:20,480 INcNeliar= 276 00:32:21,148 --> 00:32:23,358 | know that, but how come you got It? 277 00:32:24,234 --> 00:32:28,363 Uh, | purchased It in the mail... 278 00:32:28,530 --> 00:32:29,823 a long time ago. 279 00:32:30,574 --> 00:32:32,868 You bought a picture of a vacant lot in the mail? 280 00:32:33,034 --> 00:32:35,704 clicks tongue No. | bought the land. 281 00:32:36,746 --> 00:32:38,373 -Oh, you bought that lot. -Yes. 282 00:32:38,540 --> 00:32:39,875 Oh. Let me see t again. 283 00:32:42,377 --> 00:32:43,795 There's nothin' on |f. 284 00:32:43,962 --> 00:32:46,256 chuckles Emptry. 285 00:32:47,507 --> 00:32:50,927 Why |h hell would you want to buy a vacant lot in Paris, Texas, for Chrissake? 286 00:33:01,813 --> 00:33:03,064 | forgot. 287 00:33:05,400 --> 00:33:06,985 Here, rav. 288 00:33:14,075 --> 00:33:16,953 Travis Do you remember what Mama's very first name was? 289 00:33:17,787 --> 00:33:20,707 -Walt Mary. -No, | know. 290 00:33:20,874 --> 00:33:24,419 | mean, uh, her... Before she found Daddy. 291 00:33:24,586 --> 00:33:26,379 -Walt Her maiden name? -Yeah. 292 00:33:27,172 --> 00:33:29,007 You don't remember her maiden name? 293 00:33:29,674 --> 00:33:30,800 Travis No. 294 00:33:31,843 --> 00:33:33,303 Walt Zaquine. 295 00:33:34,513 --> 00:33:37,516 Travis Zaquine. Yeah, Spanish. 296 00:33:37,682 --> 00:33:40,435 -Her father was. -Yeah? 297 00:33:42,312 --> 00:33:44,689 train horn walling 298 00:33:46,858 --> 00:33:48,068 | don't belleve |. 299 00:33:50,362 --> 00:33:52,364 You finally decided to eat. 300 00:33:53,365 --> 00:33:55,534 Eating and talking. 301 00:33:55,700 --> 00:33:58,495 Before you Kknow it, you'll be back in the land of the living, Trav. 302 00:34:02,791 --> 00:34:04,209 You want me to drive? 303 00:34:04,918 --> 00:34:06,962 Sure. You think you remember how? 304 00:34:07,879 --> 00:34:09,256 My body remembers. 305 00:34:14,803 --> 00:34:16,721 You can sleep while | drive. 306 00:34:17,847 --> 00:34:18,807 Okay. 307 00:34:20,517 --> 00:34:21,768 Vawns 308 00:34:33,738 --> 00:34:35,115 Well, Trav... 309 00:34:36,366 --> 00:34:37,867 think maybe you're ready to... 310 00:34:38,952 --> 00:34:41,705 tell me what the hell happened to you over the last four years? 311 00:34:43,790 --> 00:34:45,000 No, not yet. 312 00:34:56,219 --> 00:34:58,722 birds chirping 313 00:35:18,950 --> 00:35:20,035 Ssighs 314 00:35:21,369 --> 00:35:22,746 Travis? 315 00:35:22,912 --> 00:35:24,122 What? 316 00:35:39,888 --> 00:35:42,349 sniffles Where are we, Travis? What happened? 317 00:35:44,267 --> 00:35:45,977 Why'd we get off the highway? 318 00:35:46,853 --> 00:35:48,355 Jesus Christ. 319 00:35:48,855 --> 00:35:51,608 | can't even sleep for five minutes without some crisis. 320 00:35:51,775 --> 00:35:52,984 Why'd you turn off? 321 00:35:56,696 --> 00:35:59,699 | don't kKhow where | turned off. Didn't have a name. 322 00:36:02,202 --> 00:36:05,121 That's great. That's just dandy. 323 00:36:05,705 --> 00:36:07,707 Here we are |n the middle of the Mojave Desert 324 00:36:07,874 --> 00:36:09,417 In a place that doesn't have a name. 325 00:36:11,711 --> 00:36:13,713 | can find the highway again. 326 00:36:23,848 --> 00:36:26,351 train horn walling 327 00:36:35,068 --> 00:36:38,154 Trav, | need to talKk to you a little bit about Hunter. 328 00:36:38,321 --> 00:36:39,656 How old |s he now? 329 00:36:40,323 --> 00:36:43,034 He's eight In January. 330 00:36:43,910 --> 00:36:45,912 -He's seven then. -Yeah. 331 00:36:48,206 --> 00:36:50,500 See, what | wanna talk aboutis, uh... 332 00:36:51,209 --> 00:36:56,214 clicks tongue Well, he's... He's like part of the family now. 333 00:36:58,091 --> 00:37:00,593 Anne and me are like his parents now. 334 00:37:01,678 --> 00:37:05,056 -Anne's your wife. -Yeah. You remember her, don't you? 335 00:37:05,223 --> 00:37:08,101 No. Does he think that you're his father? 336 00:37:09,978 --> 00:37:13,982 Well, Anne told him you were coming. 337 00:37:15,692 --> 00:37:17,527 Well, who does he think | am? 338 00:37:17,694 --> 00:37:21,698 |... 1 told him you're his father. 339 00:37:22,782 --> 00:37:24,033 But, see... 340 00:37:25,201 --> 00:37:27,871 Well, you've been gone a long time, Trav. 341 00:37:28,455 --> 00:37:30,665 How long have | been gone? Do you know? 342 00:37:32,083 --> 00:37:33,460 Four years. 343 00:37:34,836 --> 00:37:36,629 Is four years a long time? 344 00:37:37,213 --> 00:37:38,840 Ssighs 345 00:37:39,007 --> 00:37:41,468 Well, it is for a little boy. 346 00:37:43,845 --> 00:37:45,180 iNcA AA CS7 347 00:37:47,098 --> 00:37:49,058 Half a boy's life. 348 00:37:52,729 --> 00:37:55,899 -| remember now. -Walt What? 349 00:37:59,319 --> 00:38:02,614 -Why | bought that land. -Oh. Why? 350 00:38:02,781 --> 00:38:06,451 Well, Mama once told me that, uh... 351 00:38:06,618 --> 00:38:10,330 that's where she and Daddy first, uh, made love. 352 00:38:11,956 --> 00:38:15,335 -Walt Oh. Ih Paris, Texas? -Yeah. 353 00:38:15,502 --> 00:38:17,462 -She told you that? -Yeah. 354 00:38:23,134 --> 00:38:26,179 | figured that that's where | began. 355 00:38:26,346 --> 00:38:30,016 | mean me, Travis Clay Henderson. 356 00:38:30,183 --> 00:38:31,518 They named me that. 357 00:38:33,019 --> 00:38:34,938 | started out there. 358 00:38:36,606 --> 00:38:39,359 -Walt Paris, Texas, huh? -Yeah. 359 00:38:43,404 --> 00:38:45,657 So you think maybe you were conceived there? 360 00:38:47,283 --> 00:38:50,119 -Yeah. -Well, you could be right, Travis. 361 00:38:52,622 --> 00:38:54,624 Daddy always had a jokKke about It. 362 00:38:55,625 --> 00:38:57,043 What was the joke? 363 00:38:58,628 --> 00:39:03,132 He, uh... He would Introduce Mama cc aa cc E AN 364 00:39:04,342 --> 00:39:08,805 And then he'd wait, uh, before he said "Texas" 365 00:39:08,972 --> 00:39:11,808 till everybody thought that he meant... 366 00:39:13,560 --> 00:39:16,771 He would wait before he said "Texas" till everybody thought... 367 00:39:16,938 --> 00:39:20,191 After everybody thought he was talking about Paris, France. 368 00:39:20,358 --> 00:39:22,610 He always laughed real hard about It. 369 00:39:25,864 --> 00:39:28,032 So you live in Los Angeles, huh? 370 00:39:28,783 --> 00:39:32,787 Walt Well, we live 1n the suburbs, but | got my business in town. 371 00:39:33,413 --> 00:39:35,415 Yeah? What's your business? 372 00:39:35,582 --> 00:39:37,834 | make billboard signs for advertising. 373 00:39:38,960 --> 00:39:43,047 Oh, yeah. So you're the one who makes those, huh? 374 00:39:43,214 --> 00:39:45,633 | love those. Some of them are beautiful. 375 00:39:45,800 --> 00:39:48,511 'm not the only one 1n the world that makes 'em, Trav. 376 00:40:04,819 --> 00:40:07,322 freeway traffic in distance| 377 00:40:12,243 --> 00:40:14,370 Trav? This way. 378 00:40:15,079 --> 00:40:17,874 Nice, huh? Just been in here three months. 379 00:40:18,041 --> 00:40:21,628 | really like 1t, but | tooKk a beating on the financing, | tell you. 380 00:40:21,794 --> 00:40:24,964 -Like everybody else nowadays, | guess. -skateboard clatters 381 00:40:31,387 --> 00:40:35,141 Hi, baby. Mm, everything okay here? 382 00:40:35,308 --> 00:40:37,769 Oh, sure. We Jjust missed vyou a lot. 383 00:40:37,936 --> 00:40:39,562 Yeah. | missed you too. 384 00:40:40,939 --> 00:40:42,982 -Come on in. -Travis. 385 00:40:48,071 --> 00:40:49,072 My God. 386 00:40:50,073 --> 00:40:53,159 We were beginning to wonder if we'd ever see you again. 387 00:40:53,910 --> 00:40:55,453 It's been so long. 388 00:40:57,038 --> 00:40:58,373 Did you have a good trip? 389 00:40:59,082 --> 00:41:00,541 Yeabh, it was fine. 390 00:41:04,170 --> 00:41:05,338 Hunter? 391 00:41:17,725 --> 00:41:21,187 Hunter, this |s Travis. 392 00:41:48,423 --> 00:41:49,882 raw vegetables crunching| 393 00:41:50,049 --> 00:41:53,428 | bet It was really hot coming across the Mojave Desert. 394 00:41:58,266 --> 00:42:00,393 Too bad you had to drive. 395 00:42:01,144 --> 00:42:02,311 What happened? 396 00:42:03,813 --> 00:42:06,566 Well, Travis Just, uh, didn't feel like flying. 397 00:42:07,191 --> 00:42:08,443 Oh, | don't blame vyou. 398 00:42:08,609 --> 00:42:13,573 | can't stand airplanes anymore, especially since we live in this house. 399 00:42:13,740 --> 00:42:17,076 All we hear |s planes day in and day out. 400 00:42:17,243 --> 00:42:18,119 NVGN 401 00:42:26,419 --> 00:42:28,838 You used to fly, didn't you, Travis? 402 00:42:34,260 --> 00:42:39,098 Onh. | thought | remembered Jane telling me once 403 00:42:39,265 --> 00:42:43,519 that you flew to Dallas together, or somewhere. 404 00:42:46,898 --> 00:42:48,524 Maybe I'm mistaken. 405 00:42:54,113 --> 00:42:55,865 game beeping 406 00:43:00,244 --> 00:43:01,704 Travis clears throat 407 00:43:03,372 --> 00:43:04,832 beeping continues| 408 00:43:09,045 --> 00:43:14,175 Walt Honey, he hasn t slept 1n a bed since we started for here. | swear to God. 409 00:43:14,342 --> 00:43:16,636 | don't think that's even necessary. 410 00:43:16,803 --> 00:43:19,013 Where has he been sleeping then? 411 00:43:19,180 --> 00:43:21,557 Well, he doesn't sleep. 412 00:43:22,100 --> 00:43:23,893 He has to sleep somewbhere. 413 00:43:24,477 --> 00:43:27,980 Okay, but | don't think he's even gonna use It. 414 00:43:28,648 --> 00:43:30,942 He's got to get tired sometime. 415 00:43:34,737 --> 00:43:37,740 Oh. There is a towel for you, Travis. 416 00:43:37,907 --> 00:43:40,993 And some underwear and socks ffrom Walt. 417 00:43:41,661 --> 00:43:43,412 = 1 -Good night. 418 00:43:43,579 --> 00:43:44,455 Good night. 419 00:43:45,957 --> 00:43:46,999 Thank you. 420 00:43:49,293 --> 00:43:52,588 Walt yawns, chuckles Okay. 421 00:43:52,755 --> 00:43:54,507 clears throat Get some shut-eye. 422 00:43:55,216 --> 00:43:56,259 Okay. 423 00:43:57,593 --> 00:43:59,512 -Sweet dreams. -All right. 424 00:44:08,062 --> 00:44:10,690 singing folKk song in Spanish 425 00:44:26,539 --> 00:44:28,124 Singing continues| 426 00:44:43,139 --> 00:44:44,724 singing stops| 427 00:44:52,023 --> 00:44:54,650 jJet engine roaring| 428 00:45:08,664 --> 00:45:10,625 You polished them. 429 00:45:12,752 --> 00:45:15,129 That's very nice of you, Travis. 430 00:45:16,672 --> 00:45:19,175 WVWould you like to come in and have some breakfast? 431 00:45:21,469 --> 00:45:22,970 Aren't you hungry? 432 00:45:24,388 --> 00:45:26,974 We are going to have strawberry waffles. 433 00:45:27,642 --> 00:45:29,185 Do you like them? 434 00:45:30,102 --> 00:45:31,604 Do you want some? 435 00:45:41,364 --> 00:45:44,909 Well, there is hot coffee on the stove AN alESTo anI=a 436 00:45:48,162 --> 00:45:49,872 | 00kK at that truck. 437 00:46:11,769 --> 00:46:14,647 jJet engine roaring| 438 00:46:52,476 --> 00:46:54,729 jJet engine roaring| 439 00:47:05,239 --> 00:47:07,825 -Decided to rough it, huh? -Yeah. 440 00:47:09,160 --> 00:47:11,078 What'd you do, spit-shine these? 441 00:47:11,245 --> 00:47:13,414 | can get you a job at the alrport doing that. 442 00:47:15,124 --> 00:47:19,670 Hey. You wanna trade these new boots for those old boots? 443 00:47:20,546 --> 00:47:21,797 Yeah, you can wear 'em. 444 00:47:24,300 --> 00:47:25,468 Thank you. 445 00:47:42,902 --> 00:47:44,028 coughs 446 00:47:52,119 --> 00:47:53,120 Anne Travis? 447 00:47:54,288 --> 00:47:57,833 | have to rush off to get Hunter to school on time. 448 00:47:58,000 --> 00:47:59,752 We will be back this afternoon. 449 00:47:59,919 --> 00:48:02,838 Walt's office number is on the dining room table. 450 00:48:03,547 --> 00:48:05,049 See you later. 451 00:48:05,216 --> 00:48:06,926 -Okay. -Bye. 452 00:48:24,527 --> 00:48:26,570 train horn walling in distance| 453 00:48:41,460 --> 00:48:43,379 -Anne? -Yeah? 454 00:48:43,546 --> 00:48:46,757 | was Just thinking maybe, uh, | can meet Hunter after school 455 00:48:46,924 --> 00:48:49,176 and we could walk home together, if he wants to. 456 00:48:49,343 --> 00:48:52,888 Oh, that sounds like a great idea, Travis. 457 00:48:53,764 --> 00:48:57,226 Walk home? | don't wanna walk home, Mom. 458 00:48:58,561 --> 00:49:01,605 -Why? -Nobody walks. Everybody drives. 459 00:49:01,772 --> 00:49:03,107 -Anne Come on, Hunter. -No. 460 00:49:03,274 --> 00:49:05,734 It won't hurt you to walk home once in your life. 461 00:49:05,901 --> 00:49:09,530 -No, no. | don t want to. -| don't wanna walk, Mom. Everybody else-- 462 00:49:09,697 --> 00:49:12,324 -Travis, | insist. He'll wait for you. -Everybody will see me. 463 00:49:12,491 --> 00:49:14,535 Walt can tell you how to get there. It's not far. 464 00:49:14,702 --> 00:49:17,329 And get 1n the car, Hunter. We are late as itis. 465 00:49:20,291 --> 00:49:21,459 car door closes 466 00:49:22,418 --> 00:49:23,586 Hunter You're mean. 467 00:49:24,420 --> 00:49:25,963 lengine starts 468 00:49:54,909 --> 00:49:57,411 jJet engine roaring| 469 00:50:06,545 --> 00:50:08,881 children shouting, chattering 470 00:50:11,342 --> 00:50:12,968 Awesome! 471 00:50:13,135 --> 00:50:14,762 chattering continues 472 00:50:19,183 --> 00:50:20,809 boy | flunked kKkindergarten. 473 00:50:26,440 --> 00:50:28,859 -Can | come with you? -Sure. 474 00:50:29,026 --> 00:50:30,069 whistle tweets 475 00:50:36,075 --> 00:50:38,661 car starter cranking| 476 00:50:44,542 --> 00:50:45,709 whistle tweets 477 00:50:48,963 --> 00:50:50,631 children chattering 478 00:51:00,891 --> 00:51:03,394 thunder rumbling in distance| 479 00:51:07,189 --> 00:51:09,567 Anne 'm really sorry about this, Travis. 480 00:51:11,068 --> 00:51:12,945 It's not easy for him, Anne. 481 00:51:18,117 --> 00:51:20,160 rain falling 482 00:51:20,327 --> 00:51:22,371 Anne, It's okay. He's in here. 483 00:51:31,422 --> 00:51:32,381 What are you doin'? 484 00:51:32,548 --> 00:51:33,799 Driving. 485 00:51:35,259 --> 00:51:38,762 -Where to? -Just driving. 486 00:51:39,555 --> 00:51:41,473 You're not hiding out in there, are you? 487 00:51:48,314 --> 00:51:52,359 Hunter, Travis |s your real dad. You know that, don't you? 488 00:51:54,486 --> 00:51:58,365 Dad, when are they gonna make spaceships like they make cars? 489 00:52:01,201 --> 00:52:04,163 Hunter, 'm asking you a question. Can you answer it? 490 00:52:04,872 --> 00:52:06,248 What? 491 00:52:09,335 --> 00:52:14,840 Well, Travis went to meet you at school, and he wanted to walk you home. 492 00:52:15,507 --> 00:52:17,051 Nobody walks. 493 00:52:18,636 --> 00:52:20,054 That's not the point. 494 00:52:21,055 --> 00:52:25,100 Travis |s your real dad, and he wants to talk to you. 495 00:52:28,062 --> 00:52:30,439 Why? What about? 496 00:52:32,232 --> 00:52:35,569 Okay, come on. Let's go have dinner. Come on. 497 00:52:38,614 --> 00:52:40,616 Walt sighs 498 00:52:45,287 --> 00:52:47,539 Hey, Trav, do you remember the time 499 00:52:47,706 --> 00:52:50,626 that Anne and me came down to visiIit you about five years ago? 500 00:52:55,422 --> 00:52:57,966 You and Jane were down |h T exas, right there on the coast. 501 00:52:58,801 --> 00:53:02,304 Hunter was about three. Don't you remember that? 502 00:53:06,016 --> 00:53:09,144 =N LO -| remember. We went fishing. 503 00:53:10,479 --> 00:53:15,359 Yeah. | took some Super 8 on that trip and | put it all together. 504 00:53:15,526 --> 00:53:17,361 Maybe you might like to see some of t. 505 00:53:18,320 --> 00:53:19,571 What |s |1t? 506 00:53:19,738 --> 00:53:21,824 Movies. You Kknow, Super 8. 507 00:53:23,409 --> 00:53:26,912 Walt, maybe Travis doesn't want... 508 00:53:28,080 --> 00:53:29,123 What? 509 00:53:30,290 --> 00:53:34,420 Well, maybe he'd like to wailt a while before he looks at it. 510 00:53:34,962 --> 00:53:37,214 sniffles Well, it's up to him. 511 00:53:37,798 --> 00:53:39,967 | just thought maybe you'd like to see some of it. 512 00:53:40,134 --> 00:53:42,261 Movies? Sure. 513 00:53:42,428 --> 00:53:44,680 Great. T here's some great stuff in it. 514 00:53:44,847 --> 00:53:46,807 Some great shots of Hunter in it. 515 00:53:47,391 --> 00:53:48,934 I've already seen It. 516 00:53:49,101 --> 00:53:50,686 Well, you have to see It again. 517 00:53:51,895 --> 00:53:54,523 -Come on. Help me set up the projector. -Okay. 518 00:53:58,110 --> 00:53:59,445 projector whirring 519 00:53:59,611 --> 00:54:01,113 PS Imellow folk guitar 520 00:54:02,573 --> 00:54:05,409 Inaudible dialogue 521 00:54:48,035 --> 00:54:49,411 Anne chuckles 522 00:55:22,528 --> 00:55:26,156 -That's me driving. -| kKhow. You're gonna be good. 523 00:56:04,611 --> 00:56:05,863 chuckles 524 00:56:07,030 --> 00:56:08,198 chuckles 525 00:58:31,341 --> 00:58:33,343 Time for bed now, Hunter. 526 00:58:33,510 --> 00:58:36,555 clicks tongue Aw, Mom. 527 00:58:36,722 --> 00:58:38,640 Don't complain. It's past 10:00. 528 00:58:41,143 --> 00:58:43,061 -Good night, Dad. -Good night, baby. 529 00:58:49,317 --> 00:58:50,736 Good night, Dad. 530 00:58:57,451 --> 00:58:59,619 Do you think he still loves her? 531 00:58:59,786 --> 00:59:01,830 How would | know that, Hunter? 532 00:59:06,293 --> 00:59:09,337 -How can you tell? -Well, the way he looked at her. 533 00:59:10,088 --> 00:59:12,007 You mean when he saw her in the movie? 534 00:59:12,591 --> 00:59:14,926 Yeah, but that's not her. 535 00:59:15,761 --> 00:59:17,012 What do you mean? 536 00:59:18,305 --> 00:59:20,307 That's only her |h a movie... 537 00:59:21,808 --> 00:59:23,518 a long time ago... 538 00:59:24,603 --> 00:59:27,898 in a galaxy far, far away. 539 00:59:30,442 --> 00:59:31,985 freeway traffic in distance| 540 01:00:04,810 --> 01:00:08,605 -What are you looking for? -Uh, I'm looking for... 541 01:00:10,107 --> 01:00:11,108 The father. 542 01:00:11,274 --> 01:00:15,320 -Your father? -No, no. Just a father. Any father. 543 01:00:15,987 --> 01:00:17,572 What does a father look like? 544 01:00:18,115 --> 01:00:21,118 There are many different kinds of fathers, Sefior Travis. 545 01:00:21,284 --> 01:00:23,286 Well, | just-- | just need one. 546 01:00:23,453 --> 01:00:27,207 -You think you're gonna find him in there? -Well, | don't kKhow where else to look. 547 01:00:27,374 --> 01:00:30,001 Oh, | see. You want to look like a father. 548 01:00:31,211 --> 01:00:32,546 -Yeabh. 549 01:00:32,712 --> 01:00:34,506 chuckles Ahora, tell me. 550 01:00:34,673 --> 01:00:36,800 Do you want to be a rich father? 551 01:00:37,592 --> 01:00:39,928 Uh, no. 552 01:00:40,095 --> 01:00:41,471 -A poor one? -No. 553 01:00:42,639 --> 01:00:44,182 Pues, รฉcรณmo pues? 554 01:00:44,349 --> 01:00:48,270 e JSN la No c a /c AN -No, no. There is no in between, huh? 555 01:00:48,436 --> 01:00:50,689 You either have to be a rich father Or a poor one. 556 01:00:50,856 --> 01:00:52,691 -Rich. -laughs Bueno. 557 01:00:52,858 --> 01:00:54,401 Un momento. ร€ ver. 558 01:00:55,902 --> 01:00:58,113 Ahora, sรญ. OkKkay. 559 01:00:59,114 --> 01:01:01,158 A ver. Huh? 560 01:01:05,537 --> 01:01:07,622 - รฉ Quรฉ tal? g Eh? -Estรก bueno. 561 01:01:07,789 --> 01:01:10,208 chuckles Okay. One thing you must remember. 562 01:01:10,375 --> 01:01:12,627 To be a rich father, Sefor Travis, 563 01:01:12,794 --> 01:01:15,672 you must look to the sky and never at the ground, eh? 564 01:01:17,841 --> 01:01:18,925 Little higher. 565 01:01:21,636 --> 01:01:22,762 Ahora. Camine. 566 01:01:30,478 --> 01:01:32,480 You must walk stiff, Sefhor Travis. 567 01:01:34,065 --> 01:01:35,734 speaks indistinctly 568 01:01:36,526 --> 01:01:38,820 Con confianza. รฉ Me entiende? 569 01:01:38,987 --> 01:01:41,031 Um, con respeto. 570 01:01:41,198 --> 01:01:43,283 -Uh, dignity. =N 571 01:01:43,450 --> 01:01:44,993 Con dignidad. 572 01:01:59,841 --> 01:02:01,176 You golt It. 573 01:02:02,093 --> 01:02:04,596 -children chattering 1n distance| -clears throat 574 01:02:21,696 --> 01:02:23,657 Who is that guy? You Kknow him? 575 01:02:24,658 --> 01:02:27,118 Yeah. He's my father's brother. 576 01:02:27,285 --> 01:02:28,912 children laughing, chattering 577 01:02:29,537 --> 01:02:33,333 No. They're both brothers. 578 01:02:33,500 --> 01:02:36,795 No, they're both... They're both fathers. 579 01:02:39,381 --> 01:02:41,424 No. Aw, forget it. 580 01:02:41,591 --> 01:02:44,427 -But both whose father? -My father. 581 01:02:45,011 --> 01:02:46,846 How can you have two fathers? 582 01:02:47,013 --> 01:02:48,598 Just lucky, | quess. 583 01:02:49,849 --> 01:02:51,768 -Well, bye. -Bye. 584 01:03:27,012 --> 01:03:28,722 trash can clatters| 585 01:04:05,342 --> 01:04:07,302 7J slow Western guitar| 586 01:04:44,506 --> 01:04:46,091 Hunter That's my dad's suit. 587 01:04:47,634 --> 01:04:48,968 | mean Wailt. 588 01:04:49,135 --> 01:04:50,887 It's okay If you call him Dad. 589 01:04:52,347 --> 01:04:54,974 Yeah, | borrowed it ffom him. He said it was okay. 590 01:05:00,772 --> 01:05:02,607 What are those pictures? 591 01:05:03,149 --> 01:05:04,484 NiNA o 592 01:05:06,319 --> 01:05:07,695 and vyour grandfather. 593 01:05:11,658 --> 01:05:14,786 -What was his name? -Travis. 594 01:05:14,953 --> 01:05:17,163 -Same as yours. V 595 01:05:18,081 --> 01:05:19,416 Where is he now? 596 01:05:21,209 --> 01:05:24,963 He died, a couple of years after this picture. 597 01:05:25,505 --> 01:05:26,798 In that car. 598 01:05:27,424 --> 01:05:29,717 -Oh. He's dead. V 599 01:05:30,885 --> 01:05:32,846 But can you feel that he's dead? 600 01:05:33,888 --> 01:05:34,931 What do you mean? 601 01:05:35,682 --> 01:05:39,310 You Kknow when he was walking around and talking, right? 602 01:05:39,477 --> 01:05:42,689 A ร-c 0B -So can you feel that he's gone? 603 01:05:44,524 --> 01:05:46,151 Yeah, sometimes. 604 01:05:46,317 --> 01:05:47,610 E To i Aar=eNeNol2F-foR 605 01:05:49,404 --> 01:05:51,823 | never felt like you were dead. 606 01:05:51,990 --> 01:05:56,161 | could always feel you walking around and talking someplace. 607 01:05:56,327 --> 01:05:58,830 -Yeah? -| feel Mom too. 608 01:05:59,581 --> 01:06:01,624 -You do? -Don't you? 609 01:06:08,214 --> 01:06:09,883 That's me when | was Inh the navy. 610 01:06:10,049 --> 01:06:12,010 Hunter Hmm. You were a general? 611 01:06:12,177 --> 01:06:14,471 chuckling No. That's when | was... 612 01:06:14,637 --> 01:06:16,139 That's when | was |h the band. 613 01:06:16,306 --> 01:06:18,057 = 1 -The high school band. 614 01:06:20,143 --> 01:06:21,895 Now, here's you. | like this picture. 615 01:06:22,061 --> 01:06:25,899 That-- Look at that. ThatiIs really wild. 616 01:06:26,065 --> 01:06:29,194 It's welrd when IL... When there's water in between 617 01:06:29,360 --> 01:06:32,363 and then It turns into nothing, then it goes "pshh." 618 01:06:32,530 --> 01:06:34,949 Yeah. Ihat's a great picture. 619 01:06:35,950 --> 01:06:37,494 And this is my mom. 620 01:06:39,204 --> 01:06:40,455 Your grandmother. 621 01:06:45,960 --> 01:06:47,212 Anne | don't know. 622 01:06:51,174 --> 01:06:55,220 It just seems like everything has changed between us so fast 623 01:06:55,386 --> 01:06:57,847 ever since ravis came. 624 01:06:58,014 --> 01:06:59,182 What's changed? 625 01:07:01,476 --> 01:07:02,894 'm just afraid. 626 01:07:04,896 --> 01:07:07,357 -Afraid of Travis? -No. 627 01:07:08,483 --> 01:07:09,651 Then what? 628 01:07:12,487 --> 01:07:15,365 Of what will happen to us if we lose Hunter. 629 01:07:18,034 --> 01:07:20,912 exhales We're not gonna lose Hunter. 630 01:07:21,079 --> 01:07:23,665 Then why do you Keep pushing them together? 631 01:07:24,290 --> 01:07:27,377 It's almost as if you wanted him to leave. 632 01:07:27,544 --> 01:07:30,380 -Who? -Hunter. 633 01:07:31,172 --> 01:07:33,174 You Kknow what I'm talking about. 634 01:07:33,716 --> 01:07:37,345 You Kkeep promoting this father-son business between them. 635 01:07:37,512 --> 01:07:38,888 It's not business. 636 01:07:39,597 --> 01:07:43,476 Travis is his father, and Hunter is his son. 637 01:07:43,643 --> 01:07:47,564 conversation continues, mufรญled That's a fact. We've known that all along. 638 01:07:48,731 --> 01:07:52,193 -And Travis happens to be my brother. P R/oAaT-NS 639 01:07:52,360 --> 01:07:55,029 Walt Well, what's this promotion bullshit? 640 01:07:55,196 --> 01:07:59,325 You want us to go on pretending that we're the parents of my brother's son? 641 01:07:59,951 --> 01:08:02,120 How long do you expect Hunter to buy that? 642 01:08:02,287 --> 01:08:04,080 Anne | was never pretending. 643 01:08:04,706 --> 01:08:08,793 | love him, just like he was my own flesh and blood. 644 01:08:09,919 --> 01:08:11,129 Walt So do |. 645 01:08:14,841 --> 01:08:16,926 footsteps approaching 646 01:08:22,265 --> 01:08:25,602 EAA -Hi, Travis. 647 01:08:25,768 --> 01:08:27,729 You don't sleep much, do you? 648 01:08:37,447 --> 01:08:38,489 Travis. 649 01:08:40,158 --> 01:08:42,327 There |s something | have to tell you. 650 01:08:42,493 --> 01:08:47,832 | was not going to, because somehow It makes things easier that nobody knows. 651 01:08:49,125 --> 01:08:52,128 | never even told Walt or Hunter. 652 01:08:53,671 --> 01:08:55,131 Well, what is It? 653 01:08:57,842 --> 01:09:00,428 After Hunter came to live with us, 654 01:09:01,137 --> 01:09:05,224 Jane used to call asking about him. 655 01:09:06,559 --> 01:09:10,938 She made me promise not to tell anyone she was calling. 656 01:09:11,105 --> 01:09:12,607 Travis Did she ask about me? 657 01:09:15,568 --> 01:09:18,154 Yes, In the beginning. 658 01:09:22,241 --> 01:09:24,077 Where did she call ffom? 659 01:09:25,119 --> 01:09:27,080 iTN AN 660 01:09:27,246 --> 01:09:28,498 What places? 661 01:09:32,418 --> 01:09:34,379 Let me finish, Travis. 662 01:09:37,131 --> 01:09:40,510 After what happened between you and Jane, 663 01:09:41,469 --> 01:09:44,013 she decided Hunter should be with us. 664 01:09:45,807 --> 01:09:48,518 She said she couldn't be a mother to him anymore. 665 01:09:56,859 --> 01:09:59,779 She stopped being a mother to him a long time before that. 666 01:10:12,959 --> 01:10:17,004 Travis, | don't want to feel I'm hiding something. 667 01:10:24,011 --> 01:10:25,346 e -BA o NA 668 01:10:31,018 --> 01:10:34,439 She wanted something. | just couldn't figure out what it was. 669 01:10:41,821 --> 01:10:44,490 | just didn't realize how much rage | had. 670 01:10:48,119 --> 01:10:49,412 Ssighs 671 01:10:53,291 --> 01:10:56,669 A little more than a year ago, she stopped calling. 672 01:10:56,836 --> 01:10:59,005 | haven't heard ffom her since then. 673 01:11:00,131 --> 01:11:01,424 Nothing? 674 01:11:03,342 --> 01:11:04,719 Not a word. 675 01:11:05,803 --> 01:11:07,221 But on the last call... 676 01:11:08,848 --> 01:11:12,018 she asked me to open a bank account for Hunter. 677 01:11:13,269 --> 01:11:14,896 A bank account? 678 01:11:15,062 --> 01:11:17,648 Al | know about Jane now Is... 679 01:11:18,775 --> 01:11:23,112 she goes to this bank on the fifth of each month 680 01:11:23,863 --> 01:11:26,491 and wires money for Hunter. 681 01:11:30,661 --> 01:11:32,622 Jane still sends him money? 682 01:11:34,415 --> 01:11:36,375 Sometimes a hundred dollars. 683 01:11:36,542 --> 01:11:38,920 Sometimes 50 or five. 684 01:11:39,629 --> 01:11:41,297 For Hunter's future. 685 01:11:42,256 --> 01:11:44,509 | had the bank trace the wiIre. 686 01:11:45,718 --> 01:11:47,845 It comes from a bank in Houston. 687 01:11:48,012 --> 01:11:49,388 What bank? 688 01:11:50,973 --> 01:11:54,227 | wrote It down if you want it. 689 01:11:57,230 --> 01:12:00,608 -What's the date today? -The first of November. 690 01:12:01,609 --> 01:12:03,903 mimicking Impacis| 691 01:12:06,155 --> 01:12:09,033 "T don't think we should do that anymore." "You're right." 692 01:12:11,160 --> 01:12:14,205 "Heh. | meant the other thing." "Oh." 693 01:12:15,206 --> 01:12:17,083 Tex-Mex band playing 694 01:12:21,963 --> 01:12:24,590 man singing in Spanish 695 01:12:24,757 --> 01:12:26,551 Mmusic continues, fades| 696 01:12:34,308 --> 01:12:38,396 Iman shouting nearby You will all be caught with your diapers down! 697 01:12:38,563 --> 01:12:40,731 Thatis a promise! 698 01:12:40,898 --> 01:12:45,361 | make you this promise on my mother's head! 699 01:12:45,528 --> 01:12:51,242 For right here, today, standing on the very head of my mother, 700 01:12:51,409 --> 01:12:53,661 which |Is now on God's green earth, 701 01:12:54,453 --> 01:12:58,207 which everybody who wasn't born in a fuckin' sewer 702 01:12:58,374 --> 01:13:03,379 ought to Know and understand to the very marrow of their bones! 703 01:13:04,589 --> 01:13:07,341 They will Invade you inh your beds! 704 01:13:08,092 --> 01:13:11,095 They will snatch you from your hot tubs! 705 01:13:11,929 --> 01:13:16,100 They will pluck you right out of your fancy sports cars! 706 01:13:16,851 --> 01:13:18,603 There |s nowhere... 707 01:13:21,105 --> 01:13:25,693 absolutely nowhere in this godforsaken valley... 708 01:13:26,652 --> 01:13:31,574 'm talking about from the range of my voice right here 709 01:13:31,741 --> 01:13:37,079 clear out to the goddamn MojJave Desert and beyond that, 710 01:13:37,246 --> 01:13:39,624 clear out past Barstow... 711 01:13:40,833 --> 01:13:44,921 and everywhere else |n the valley all the way to Arizona. 712 01:13:45,087 --> 01:13:48,758 None of that area will be called a safety zone! 713 01:13:48,925 --> 01:13:51,052 There will be no safety zone! 714 01:13:51,218 --> 01:13:55,264 | can guarantee you the safety zone will be eliminated! 715 01:13:57,892 --> 01:14:02,855 You will all be extradited to the land of no return! 716 01:14:03,022 --> 01:14:06,108 It's a navigation to nowhere! 717 01:14:06,275 --> 01:14:09,153 And if you think that's going to be fun, 718 01:14:09,320 --> 01:14:11,697 you ve got another thing comin. 719 01:14:13,824 --> 01:14:17,912 | may be a slime bucket, but believe me, 720 01:14:18,079 --> 01:14:20,915 | Khow what the hell I'm talking about! 721 01:14:21,082 --> 01:14:23,125 'm not crazy! 722 01:14:23,292 --> 01:14:26,087 And don't say | didn't warn you! 723 01:14:26,253 --> 01:14:29,840 | warned you! | warned all of you! 724 01:14:41,102 --> 01:14:42,895 Thought you were afraid of heighits. 725 01:14:43,604 --> 01:14:46,273 No, I'm not afraid of heights. I'm afraid of falling. 726 01:14:46,941 --> 01:14:49,777 -Oh, yeah? Well, just don't looKk down. -No. chuckling 727 01:14:50,945 --> 01:14:55,533 Uh, too bad things don't look the same on the ground. 728 01:14:55,700 --> 01:14:56,909 What do you mean? 729 01:14:57,535 --> 01:15:00,871 Well, things are clearer up here. 730 01:15:02,331 --> 01:15:03,958 EEA AN El laonNNo 731 01:15:04,125 --> 01:15:06,377 Walt Yeah, | had a talk with Anne last night. 732 01:15:07,336 --> 01:15:09,088 Yeah, she's pretty upset. 733 01:15:09,880 --> 01:15:11,298 Yeah, | Know. 734 01:15:12,967 --> 01:15:14,301 'm gonna leave. 735 01:15:14,844 --> 01:15:16,887 -What? -l'm leavinog. 736 01:15:17,513 --> 01:15:19,890 Hey, | didn't tell you this in order to make you leave. 737 01:15:20,057 --> 01:15:22,059 -l'm not trying to get rid of you. -| kKnow that. 738 01:15:22,226 --> 01:15:25,646 What good is that gonna do? That's not gonna solve anything. 739 01:15:26,397 --> 01:15:27,773 'm gonna find Jane. 740 01:15:29,817 --> 01:15:31,485 How are you gonna do that? 741 01:15:31,652 --> 01:15:34,030 It's been four years. She's completely disappeared. 742 01:15:34,196 --> 01:15:36,741 | tried to find her. | tried everything. | couldn't find her. 743 01:15:36,907 --> 01:15:39,243 Yeah, well, | haven't tried yet. | can find her. 744 01:15:39,410 --> 01:15:41,746 -What makes you so sure? -| just know. 745 01:15:42,496 --> 01:15:44,540 -Can we go down now? -No! 746 01:15:45,708 --> 01:15:49,795 Goddamn it! You tell me what happened, Travis! 747 01:15:50,296 --> 01:15:52,131 'm sick of this fuckin' mystery. 748 01:15:52,298 --> 01:15:55,801 I've been treating you like a spoiled kid ever since | picked you up in the desert. 749 01:15:55,968 --> 01:15:58,596 Now you tell me what happened with you and Jane! 750 01:15:59,847 --> 01:16:00,848 Ti 751 01:16:02,058 --> 01:16:03,851 | kKnow. It's none of my business. 752 01:16:05,728 --> 01:16:08,397 Travis Uh, 'm gonna need to take, uh... 753 01:16:09,774 --> 01:16:12,318 money, credit cards. 754 01:16:12,485 --> 01:16:14,487 Walt All right, sure. You can have 'em. 755 01:16:14,653 --> 01:16:17,239 -Travis You'll get 1t back. -Forget that. You can have it. 756 01:16:17,698 --> 01:16:19,450 Travis 'm gonna find her, Walt. 757 01:16:28,918 --> 01:16:30,002 lengine stops| 758 01:16:30,169 --> 01:16:32,713 children chattering, shouting| 759 01:16:44,975 --> 01:16:46,018 Hunter! 760 01:16:56,487 --> 01:16:57,947 Is that your car? 761 01:17:01,492 --> 01:17:03,994 Yep. Come on. 762 01:17:20,928 --> 01:17:22,513 This is not bad stuff. 763 01:17:24,598 --> 01:17:27,017 Anne puts Iit 1h lunch every day. 764 01:17:27,184 --> 01:17:30,020 La vache qui rit. Sticky. 765 01:17:30,187 --> 01:17:31,438 La vache what? 766 01:17:33,691 --> 01:17:35,651 Rit. rolls "R" Rit. 767 01:17:35,818 --> 01:17:37,444 Rit. Rolls "R"| Rit. 768 01:17:42,408 --> 01:17:44,076 -Dad? -Yeah? 769 01:17:44,743 --> 01:17:46,370 Where'd you go all that time? 770 01:17:49,832 --> 01:17:50,916 MexIico. 771 01:17:51,709 --> 01:17:52,710 How come? 772 01:17:55,087 --> 01:17:56,672 | didh't kKhow where else to go. 773 01:17:58,924 --> 01:18:00,551 Where did Mom go? 774 01:18:02,136 --> 01:18:03,554 | don't KkKhnow. 775 01:18:04,180 --> 01:18:06,056 But right now, she's somewhere ih Houston. 776 01:18:06,223 --> 01:18:08,434 That's where the space cenรญter |s. 777 01:18:12,146 --> 01:18:14,273 That's what | wanted to talKk to you about. 778 01:18:15,149 --> 01:18:18,110 -| gotta go away now. -Why? 779 01:18:19,069 --> 01:18:20,529 Because |l'm gonna find her. 780 01:18:20,696 --> 01:18:22,740 What about me? You just found me. 781 01:18:22,907 --> 01:18:24,116 Can | come with? 782 01:18:29,121 --> 01:18:30,414 What about Walt and Anne? 783 01:18:31,248 --> 01:18:33,167 You mean we'd never come back here? 784 01:18:33,834 --> 01:18:35,085 Well, sure, but... 785 01:18:35,961 --> 01:18:37,087 | don't know whern. 786 01:18:46,889 --> 01:18:48,432 | want to come with. 787 01:18:51,268 --> 01:18:55,397 | wanna find her too. When do we go? 788 01:19:00,611 --> 01:19:01,779 Right now. 789 01:19:01,946 --> 01:19:03,948 Then come on. Let's go. 790 01:19:04,114 --> 01:19:06,951 First we gotta stop and get supplies for the trip. 791 01:19:07,117 --> 01:19:07,993 Okay. 792 01:19:23,217 --> 01:19:27,054 Hunter We gotta buy Jackets, -shirts, toothbrushes, stuff like that. 793 01:19:27,221 --> 01:19:29,056 MN e a BNEAm NS 794 01:19:29,556 --> 01:19:31,058 Walkie-talkies? What for? 795 01:19:31,725 --> 01:19:33,143 Hunter Just in case. 796 01:19:42,278 --> 01:19:44,947 -Hunter Do you know what? -What? 797 01:19:46,907 --> 01:19:48,826 This whole galaxy, 798 01:19:48,993 --> 01:19:50,828 the whole universe, 799 01:19:50,995 --> 01:19:54,581 used to be compressed into a tiny spot this big. 800 01:19:55,291 --> 01:19:58,627 -And-- And do you Kknow what happened? -What? 801 01:19:58,794 --> 01:20:01,505 It went... MImMICs explosion| and blew up. 802 01:20:01,672 --> 01:20:07,011 All the spar-- Everything went flying all over the place and formed space. 803 01:20:07,177 --> 01:20:11,056 -lt was just gas. It was floating around. -The Earth was? 804 01:20:11,223 --> 01:20:13,809 Yeah. Ihe Earth was really gas. 805 01:20:13,976 --> 01:20:17,354 And-- And the sun formed, and it was so hot that-- 806 01:20:17,521 --> 01:20:22,067 That the Earth just formed into one hard, big ball... 807 01:20:22,234 --> 01:20:25,404 -Yeah? -Of oceans, nothing but ocean. 808 01:20:25,571 --> 01:20:27,656 dc aNA -So there was sea animails. 809 01:20:27,823 --> 01:20:32,453 Then under the water, a volcano went... mimics explosion 810 01:20:32,619 --> 01:20:38,417 And the hot lava hit the water and formed rock to make land. 811 01:20:50,054 --> 01:20:51,889 You know how to make a collect call? 812 01:20:52,556 --> 01:20:54,725 You dial the operator and tell her that you're-- 813 01:20:54,892 --> 01:20:58,395 -l Know. -Good. Then call Walt and Anne. 814 01:20:58,562 --> 01:20:59,563 Why? 815 01:21:00,481 --> 01:21:03,901 Because... So they don't worry about you, so they kKkKnhnow where you are. 816 01:21:04,068 --> 01:21:06,945 -What am | gonna say? NSA cABiATCNNA 817 01:21:07,112 --> 01:21:10,324 ENc AA NTA BNA UA o TNAA BAA and that we're going to Texas. 818 01:21:11,367 --> 01:21:12,951 They're gonna flip out. 819 01:21:13,118 --> 01:21:15,454 | kKhow. But you can handle It. 820 01:21:16,330 --> 01:21:18,791 ENEA -Why can't you do it? 821 01:21:18,957 --> 01:21:20,292 | can't do If. 822 01:21:21,794 --> 01:21:23,087 Why? 823 01:21:23,253 --> 01:21:25,714 Because It has to be you. 824 01:21:28,759 --> 01:21:30,302 Sighs Gee. 825 01:21:31,178 --> 01:21:32,971 Why can't he do it? | mean... 826 01:21:35,432 --> 01:21:36,850 phone rings| 827 01:21:39,645 --> 01:21:41,146 -Hello? -Hi, Dad. 828 01:21:41,313 --> 01:21:43,148 Hunter. Where are you? 829 01:21:43,315 --> 01:21:46,318 You know what time it is? I've been calling everywhere looking for you. 830 01:21:46,485 --> 01:21:49,279 Hunter Travis got a truck. He was talking about... 831 01:21:49,446 --> 01:21:52,032 Yeah, yeah. Hunter, jJust listen to me now. 832 01:21:52,199 --> 01:21:54,076 Where are you exactly? 833 01:21:54,243 --> 01:21:56,453 Hunter /h San Bernardino. 834 01:21:57,079 --> 01:21:58,622 San Bernardino? 835 01:21:59,206 --> 01:22:01,917 Hunter, what do you mean you're in San Bernardino? 836 01:22:02,084 --> 01:22:04,128 -Let me talk to him. -Wait, honey. How did...? 837 01:22:04,294 --> 01:22:06,130 Ec N onA -All right, all right. 838 01:22:06,296 --> 01:22:07,423 Hunter? 839 01:22:08,549 --> 01:22:10,134 Are vyou all right? 840 01:22:10,300 --> 01:22:11,176 Hunter Yeah. 841 01:22:11,885 --> 01:22:15,139 -What are you doing? -l'm on a trip, Mom. 842 01:22:15,806 --> 01:22:17,391 -With Travis? -Yeah. 843 01:22:17,558 --> 01:22:19,852 We bought some walkie-talkies, and |-- 844 01:22:20,018 --> 01:22:23,063 -Where are you going? -We're on our way to Texas. 845 01:22:24,189 --> 01:22:25,983 Tell me where you are, Hunter. 846 01:22:26,150 --> 01:22:27,985 Just tell me where you are. 847 01:22:28,152 --> 01:22:29,987 Hunter We'Te at a gas station. 848 01:22:30,154 --> 01:22:31,989 What's the name of t? 849 01:22:32,156 --> 01:22:34,908 -/ exaco. -Oh, my God. 850 01:22:35,826 --> 01:22:40,497 Hunter, you tell Travis to turn around 851 01:22:40,664 --> 01:22:43,375 and come back here right now. 852 01:22:43,542 --> 01:22:45,085 Do you understand me? 853 01:22:45,961 --> 01:22:47,463 Let me talk to him. 854 01:22:48,547 --> 01:22:50,299 whispering What should | do? 855 01:22:50,924 --> 01:22:53,051 whispering Just... hang up. 856 01:22:55,512 --> 01:22:57,431 Bye, Mom. Gotta go now. 857 01:22:59,766 --> 01:23:00,851 Hunter. 858 01:23:02,394 --> 01:23:03,520 Hunter! 859 01:23:12,946 --> 01:23:14,615 sniffles 860 01:23:21,246 --> 01:23:23,415 -Did they flip out? -Yeah, she did. 861 01:23:24,249 --> 01:23:27,085 -You're not sorry you came, are you? -No. 862 01:23:27,252 --> 01:23:30,088 Well, you can go back to them any time you want. 863 01:23:30,255 --> 01:23:33,217 -You just tell me. Okay? -| don't wanna go back. 864 01:23:34,343 --> 01:23:37,429 Well, | Know, but just In case you change your mind. 865 01:23:38,931 --> 01:23:41,558 helicopter whirring in distance| 866 01:23:44,269 --> 01:23:46,271 Ssighs 867 01:23:48,357 --> 01:23:51,485 -Jet engine roaring in distance| -lhumming "Frรชre Jacques'" 868 01:24:10,254 --> 01:24:13,257 continues humming 869 01:24:23,767 --> 01:24:26,019 'm so used to calling her "Mom."' 870 01:24:36,905 --> 01:24:38,740 She sounded so sad. 871 01:24:42,077 --> 01:24:43,161 | KROW. 872 01:24:47,332 --> 01:24:49,543 What do you think Mom will look like now? 873 01:24:54,715 --> 01:24:55,799 | don't KkKhnow. 874 01:24:59,303 --> 01:25:00,971 Do you remember her? 875 01:25:01,638 --> 01:25:05,267 Not really. Only from that little movie we saw. 876 01:25:15,277 --> 01:25:16,820 You look happy then. 877 01:25:25,245 --> 01:25:26,913 Mm-mm. You kKkeep that. 878 01:25:36,798 --> 01:25:38,675 7J slow Western guitar| 879 01:25:45,557 --> 01:25:46,516 Night. 880 01:25:47,851 --> 01:25:48,977 Night. 881 01:26:28,100 --> 01:26:33,105 Hunter Dad, if a guy put a baby down, 882 01:26:33,271 --> 01:26:35,732 traveled at the speed of light for an hou... 883 01:26:36,900 --> 01:26:39,361 If he traveled at the speed of light, 884 01:26:39,528 --> 01:26:42,406 he would he would come back |1h an hour. 885 01:26:42,572 --> 01:26:46,952 He would be an hour older, but the little baby would be a very old man. 886 01:26:48,912 --> 01:26:50,455 Travis on walkie-talkie Oh, yeah? 887 01:26:50,622 --> 01:26:53,041 Well, how long would 1t take him to get to Houston? 888 01:26:55,669 --> 01:26:59,089 Uh, I1f-- If they were to travel-- 889 01:26:59,256 --> 01:27:01,091 |'d say about three seconds. 890 01:27:02,759 --> 01:27:05,345 Uh, over. | didn t get that last part. 891 01:27:07,347 --> 01:27:11,727 It would take them three seconds to get from California to Houston 892 01:27:12,477 --> 01:27:13,770 on light speed. 893 01:27:22,904 --> 01:27:25,031 -Hunter This is Houston? -Travis Yep. 894 01:27:25,824 --> 01:27:28,910 Hunter How are we gonna find her in a big city like this? 895 01:27:29,077 --> 01:27:31,037 -Travis | Khow where she'll be. -Where? 896 01:27:31,663 --> 01:27:35,292 Travis A bank. She's going to deposit some money at a certain bank today. 897 01:27:38,837 --> 01:27:40,380 Hunter This is a bank? 898 01:27:41,173 --> 01:27:42,924 What kind of bank is this? 899 01:27:43,675 --> 01:27:45,093 Travis Looks llke a drive-in. 900 01:27:45,510 --> 01:27:47,804 Hunter l've never seen a bank like that. 901 01:27:48,680 --> 01:27:49,931 Travis Me neither. 902 01:27:50,932 --> 01:27:54,352 Hunter There'll be so many cars, we'll never find her. 903 01:27:54,519 --> 01:27:56,772 Travis Oh, yeah, we will. Come on. 904 01:27:56,938 --> 01:27:59,900 We'll spiit up, and then we'll cover more ground. Okay? 905 01:28:00,650 --> 01:28:03,069 InlTCIAdTa We could use the walkie-talkies. 906 01:28:03,236 --> 01:28:05,071 Travis Hey. Now you're golin. 907 01:28:05,238 --> 01:28:07,908 - let you out here. -Okay. 908 01:28:08,074 --> 01:28:09,993 truck door opens, closes| 909 01:28:14,790 --> 01:28:16,833 Can you hear me, Dad? Over. 910 01:28:17,375 --> 01:28:18,877 on walkie-talkie Loud and clear. 911 01:28:19,044 --> 01:28:21,505 -walkie-talkie static -Hunter Good. 912 01:28:46,738 --> 01:28:48,782 Hunter in position one. Over. 913 01:28:48,949 --> 01:28:52,744 Travis Ih position two. We got It covered. 914 01:28:52,911 --> 01:28:55,956 | told you these weren't toys. Over. 915 01:28:56,122 --> 01:28:58,083 10-4. Over and out. 916 01:29:39,875 --> 01:29:42,752 7J slow Western guitar| 917 01:29:50,010 --> 01:29:52,012 helicopter whirring in distance| 918 01:30:02,522 --> 01:30:05,108 clanging, hammering 919 01:30:09,237 --> 01:30:10,530 LileSESe cc 920 01:30:35,388 --> 01:30:36,973 walkie-talkie beeps 921 01:30:38,183 --> 01:30:40,518 Dad! She's just leaving the bank! 922 01:30:40,685 --> 01:30:42,479 Get over here! 923 01:30:42,646 --> 01:30:45,273 Dad, can you hear me? Can you hear me? 924 01:30:48,610 --> 01:30:50,487 walkie-talkie beeps 925 01:30:50,654 --> 01:30:53,740 She's leaving the bank! Get over here! 926 01:30:54,699 --> 01:30:56,326 -walkie-talkie beeps| -Hunter Dad! 927 01:30:56,785 --> 01:30:59,371 Come on! Dad! 928 01:30:59,537 --> 01:31:02,958 Wake up! Wake up! She's leaving! 929 01:31:03,124 --> 01:31:04,751 She's leaving the bank! 930 01:31:05,460 --> 01:31:07,087 Dad! Wake up! 931 01:31:08,129 --> 01:31:10,423 Sstammers |s she--? Wh-- Where s...? 932 01:31:10,590 --> 01:31:13,176 continues stammering |-- 'M on my way! 933 01:31:14,260 --> 01:31:16,805 -Oh, no! -walkie-talkie beeping 934 01:31:21,309 --> 01:31:23,311 LileSESe cc 935 01:31:35,156 --> 01:31:37,075 She went that way! 936 01:31:37,867 --> 01:31:39,744 -Which way did she go? -That way! 937 01:31:39,911 --> 01:31:42,163 You sure it's her? Come on, come on, come on! 938 01:31:42,664 --> 01:31:43,581 Let's go! 939 01:32:00,056 --> 01:32:03,476 Hunter, did you really get a good look at her, or what? 940 01:32:03,643 --> 01:32:06,146 Lul ac BSA TSN ACBc ANTA | KkKnow lt was her. 941 01:32:06,312 --> 01:32:08,481 Travis Oh, God, | hope we haven't lost her. 942 01:32:08,648 --> 01:32:10,984 Hunter Can't this piece of junk go faster? 943 01:32:12,861 --> 01:32:15,447 There's 10,000 cars here, Hunter. How are we gonna find her? 944 01:32:15,613 --> 01:32:18,658 -Which one |s It? -Go faster, Dad! Go faster! 945 01:32:18,825 --> 01:32:21,161 What col--? What color-- The car was red, right? 946 01:32:21,327 --> 01:32:24,664 Yeabh. A little red Chevy. 947 01:32:28,668 --> 01:32:31,379 You see anything? | don't khnow which one 1t looks like, Hunter. 948 01:32:31,546 --> 01:32:33,631 You'll have to help me. Look. Can you see it? 949 01:32:33,798 --> 01:32:35,258 Hunter No, not yet. 950 01:32:37,969 --> 01:32:40,638 -| see her! | see her! -Where? Where? 951 01:32:41,431 --> 01:32:44,017 Over in that lane! In that lane! 952 01:32:44,184 --> 01:32:46,144 -Which lane? -The right one! 953 01:32:46,311 --> 01:32:48,855 Travis All right, all right. Settle down. | see It. 954 01:32:50,815 --> 01:32:51,775 Okay. 955 01:32:52,400 --> 01:32:55,111 Is that her? Look at-- See if itl's her. Can you tell? 956 01:32:56,946 --> 01:32:59,824 -| can't tell. -Wait a minute. 957 01:32:59,991 --> 01:33:03,369 There's two red cars now. Which one 1s |1t? 958 01:33:04,287 --> 01:33:06,915 ee Us -Hunter Uh, the right-- The left one! 959 01:33:07,082 --> 01:33:08,750 -You sure? -Yeah. The left one. 960 01:33:09,417 --> 01:33:11,127 -Okay. -tires screeching 961 01:33:15,799 --> 01:33:18,468 -You sure this is the one now? -Hunter Yeah. 962 01:33:23,348 --> 01:33:24,891 | hope you're right, Hunter. 963 01:33:25,058 --> 01:33:28,770 If we're following the wrong car, we're gonna have to wait a whole other monith. 964 01:33:28,937 --> 01:33:31,231 -l be eight then. -You'll hbe what? 965 01:33:31,397 --> 01:33:33,233 ll be eight then! 966 01:33:33,399 --> 01:33:35,193 chuckles 967 01:33:38,738 --> 01:33:41,366 Let's get closer. We could wave! 968 01:33:41,533 --> 01:33:44,035 No, no, no. We don't wanna get too close. 969 01:33:44,202 --> 01:33:47,163 We might scare her, and she'd have a wreck or somethin'". 970 01:33:48,665 --> 01:33:50,583 mENVA -Okay. 971 01:33:50,750 --> 01:33:51,876 | guess so. 972 01:34:01,678 --> 01:34:02,804 Well... 973 01:34:03,763 --> 01:34:05,140 | wonder where she's golng. 974 01:34:05,890 --> 01:34:07,976 Hunter Maybe to work. What do you think? 975 01:34:08,143 --> 01:34:09,060 LileSESe cc 976 01:34:09,227 --> 01:34:10,520 Travis Yeah. Could be. 977 01:35:22,675 --> 01:35:24,719 Hunter Looks liKke a girl's car to me. 978 01:35:24,886 --> 01:35:26,387 Could it be hers? 979 01:35:28,723 --> 01:35:31,476 Could be. Get in the truck, and 'l tell you my plan. 980 01:35:31,643 --> 01:35:32,810 Okay. 981 01:35:41,236 --> 01:35:42,862 Roll the windows up, lock the doors. 982 01:35:43,029 --> 01:35:47,533 And if anybody talks to you, tell 'em your daddy's inside and he'll be right back. 983 01:35:47,700 --> 01:35:49,202 mENVA -Okay. 984 01:35:49,369 --> 01:35:51,287 -You okay? e d-0 985 01:36:07,262 --> 01:36:09,305 mimics engine revving 986 01:36:12,350 --> 01:36:15,144 electric guitar playing nearby| 987 01:36:17,146 --> 01:36:19,774 woman Could y'all put some ice on it? I'm still rehearsing. 988 01:36:19,941 --> 01:36:22,110 man on PA Sergeant Jojo, call for you, Booth 2?. 989 01:36:22,277 --> 01:36:24,362 Sergeant Jojo, Booth 2?. 990 01:36:24,529 --> 01:36:27,448 woman Okay, new bit, new bit. You guys are gonna love this. 991 01:36:27,615 --> 01:36:31,327 The girls here spend so much time with a guy that most of them live alone. 992 01:36:31,494 --> 01:36:33,496 But It's tough living alone in a city like this. 993 01:36:33,663 --> 01:36:35,373 A lot of violent things happen here. 994 01:36:35,540 --> 01:36:39,669 Stuff like rape, like murder. Especially from the police force. 995 01:36:39,836 --> 01:36:41,087 women chattering| 996 01:36:41,254 --> 01:36:44,382 Uh, Tupperware parties, violent things. 997 01:36:44,549 --> 01:36:46,884 But... And when you live alone, you gotta think about, 998 01:36:47,051 --> 01:36:48,845 "Do | need some Kkind of protection at home?" 999 01:36:49,012 --> 01:36:52,598 And if you're a girl, you can live with a guy or you can live with a dog. 1000 01:36:52,765 --> 01:36:55,393 That's a tough decision, let me tell you. 1001 01:36:55,560 --> 01:36:58,813 -What normal adult wants to live... -man Nurse Bibs needed in Booth 7. 1002 01:36:58,980 --> 01:37:01,065 that hates to take a bath 1003 01:37:01,232 --> 01:37:05,570 and that throws up on the carpet, that chews on your underwear. 1004 01:37:05,737 --> 01:37:08,323 Dogs, on the other hand, are real cute. 1005 01:37:08,489 --> 01:37:10,408 They got cute little noses, cute little tails. 1006 01:37:10,575 --> 01:37:13,036 -Again? -A lot of sick people out there. 1007 01:37:13,202 --> 01:37:16,414 -singer Looks like the dog act to me. -comedian Yeah, right. 1008 01:37:16,581 --> 01:37:19,709 Let's hear some rock 'n' rolil. Hey, how's it going? 1009 01:37:20,835 --> 01:37:23,713 Let's hear you play. Give us something good. 1010 01:37:23,880 --> 01:37:25,590 You're getting better all the time! 1011 01:37:25,757 --> 01:37:27,633 bass guitar playing| 1012 01:37:28,760 --> 01:37:31,137 guitar, drums Join in 1013 01:37:38,978 --> 01:37:41,397 - There was a little girl d -man Sir? 1014 01:37:41,939 --> 01:37:45,193 - Who lives in the wild J -Sir, you're in the wrong place. 1015 01:37:45,360 --> 01:37:47,820 - Who loved to complain 5 -lt's too early. 1016 01:37:47,987 --> 01:37:49,697 All the girls are downstairs. 1017 01:37:52,075 --> 01:37:53,493 woman Guys, this is a... 1018 01:37:53,659 --> 01:37:56,537 Please get It right cause 'm getting-- I'm getting cranky. 1019 01:37:56,704 --> 01:37:58,956 bass guitar playing| 1020 01:38:00,041 --> 01:38:02,752 guitar, drums Join in 1021 01:38:09,717 --> 01:38:11,719 S There was a little girl s 1022 01:38:11,886 --> 01:38:14,555 man on PA Mother Dana, call for you, Booth 19. 1023 01:38:14,722 --> 01:38:16,474 Mother Dana, Booth 19. 1024 01:38:17,558 --> 01:38:19,519 music continues, muffled 1025 01:38:19,685 --> 01:38:22,105 men speaking Indistinctly nearby| 1026 01:38:26,859 --> 01:38:28,486 metal clattering 1027 01:38:47,630 --> 01:38:48,631 man Hello? 1028 01:39:19,829 --> 01:39:21,747 music stops| 1029 01:39:39,098 --> 01:39:40,391 door creaks 1030 01:39:53,404 --> 01:39:54,947 man Yeah. Who do you want? 1031 01:39:55,114 --> 01:39:59,911 | want to see a blond girl with kind of short, straight hair, about 25 years old. 1032 01:40:00,661 --> 01:40:03,998 Okay. She's coming down. Stay on the line. 1033 01:40:20,473 --> 01:40:22,016 footsteps running 1034 01:40:22,183 --> 01:40:24,310 panting Hello, honey. 1035 01:40:26,604 --> 01:40:28,314 Oh, mercy. 1036 01:40:28,481 --> 01:40:32,568 You Kknow, 23-- I've worked 23 of the 24 booths in this place. 1037 01:40:35,321 --> 01:40:36,697 Poolside makes 24. 1038 01:40:37,406 --> 01:40:40,034 So, what can | do for you today, hmm? 1039 01:40:42,495 --> 01:40:43,538 |l've got an idea. 1040 01:40:44,580 --> 01:40:46,082 How about water polo? 1041 01:40:48,417 --> 01:40:50,253 Having fun. Lots of fun. 1042 01:40:52,088 --> 01:40:55,174 No? Uh, well, tell you what. 1043 01:40:55,675 --> 01:40:58,553 Why don't you Just tell, uh, Nurse Bibs where the pain is? 1044 01:40:58,719 --> 01:41:01,430 -Maybe | can find a cure, hmm? -Why don't you look at me? 1045 01:41:02,139 --> 01:41:03,766 | am looking at you. 1046 01:41:03,933 --> 01:41:06,519 Yeah, but 'm over here. Can't you see me? 1047 01:41:07,144 --> 01:41:10,523 Listen, sweetheart, if | could see you, | wouldn't be working here. 1048 01:41:11,148 --> 01:41:13,276 Well, what do you see? 1049 01:41:14,610 --> 01:41:16,195 | see what you see. 1050 01:41:16,362 --> 01:41:20,283 Nurse Bibs. Nurse Bibs and a rubber horse. 1051 01:41:21,576 --> 01:41:24,453 Oh. Oh, | see. 1052 01:41:24,620 --> 01:41:28,165 chuckles Thank you, Nurse Bibs. 1053 01:41:28,332 --> 01:41:29,750 Thank you. 1054 01:41:32,253 --> 01:41:34,255 Inaudible dialogue 1055 01:41:36,048 --> 01:41:38,050 band playing, muffled 1056 01:41:50,688 --> 01:41:52,356 door creaks 1057 01:42:39,779 --> 01:42:41,322 -door squeaking - Wwoman Hi. 1058 01:42:42,948 --> 01:42:44,116 clears throat 1059 01:42:45,618 --> 01:42:46,869 Are you out there? 1060 01:42:49,288 --> 01:42:53,042 Well, | see your light's still on, so | quess you must be out there. 1061 01:42:59,256 --> 01:43:01,175 It's okay if you don't wanna falk, you Know. 1062 01:43:01,342 --> 01:43:03,636 l don't wanna falk either sometimes. 1063 01:43:04,679 --> 01:43:07,264 sighs / just like to stay silent. 1064 01:43:14,355 --> 01:43:15,815 Do you mind if | sit down? 1065 01:43:25,700 --> 01:43:27,618 Do you mind Iif | sit down? 1066 01:43:30,705 --> 01:43:32,456 -Travis No. -giggles 1067 01:43:36,961 --> 01:43:39,964 My legs get a little tired from standing all the time. 1068 01:43:41,590 --> 01:43:42,717 exhales audibly| 1069 01:43:44,051 --> 01:43:45,678 Is this your first visit here? 1070 01:43:47,304 --> 01:43:50,975 -Yes. -Oh! laughs 1071 01:43:51,892 --> 01:43:55,062 Well, this whole thing must seem kind of strange to you, huh? 1072 01:43:55,771 --> 01:43:58,733 You realize that | can't see you even though you can see me? 1073 01:43:59,525 --> 01:44:01,861 Well, that takes a little gettin' used to. 1074 01:44:06,282 --> 01:44:08,659 Am |-- Am | looking at your face now? 1075 01:44:14,373 --> 01:44:15,916 laughing 1076 01:44:17,501 --> 01:44:20,546 Oh, God. It don't matter. 1077 01:44:24,008 --> 01:44:25,050 clears throat 1078 01:44:33,350 --> 01:44:34,810 TANT TAA 1079 01:44:35,728 --> 01:44:39,398 If there's anything you wanna talk about, MNTAA 1080 01:44:39,565 --> 01:44:40,524 All right? 1081 01:44:42,485 --> 01:44:44,820 'm a real good listener. 1082 01:44:57,416 --> 01:44:59,251 Is there somethin"... 1083 01:45:00,211 --> 01:45:02,713 | don t Know. Is there somethin' | can do for you? 1084 01:45:06,592 --> 01:45:07,760 sniffles 1085 01:45:12,556 --> 01:45:14,475 Do you mind if | take off my sweater? 1086 01:45:17,186 --> 01:45:18,854 'l just take off my sweater. 1087 01:45:19,396 --> 01:45:21,232 No, no. No. Don t. 1088 01:45:22,191 --> 01:45:24,360 Please. Please leave |1t on. 1089 01:45:32,827 --> 01:45:34,203 'm sorry. 1090 01:45:38,082 --> 01:45:40,876 I just don't know exactly what it is you want. 1091 01:45:43,254 --> 01:45:44,922 | don't want anything. 1092 01:45:47,675 --> 01:45:49,343 Well, why'd you come here then? 1093 01:45:59,770 --> 01:46:01,272 | want to talk to you. 1094 01:46:22,501 --> 01:46:24,587 Is there something you want to tell me? 1095 01:46:28,507 --> 01:46:29,675 Travis sighs No. 1096 01:46:35,055 --> 01:46:37,725 You can tell me. | can Kkeep a secret. 1097 01:46:47,318 --> 01:46:48,903 This, uh... 1098 01:46:49,069 --> 01:46:52,406 Is that all you do is just talk? 1099 01:46:56,660 --> 01:46:58,454 Well, yearh. 1100 01:47:00,372 --> 01:47:01,624 Yeah, mostly. 1101 01:47:08,756 --> 01:47:10,299 What else do you do? 1102 01:47:13,469 --> 01:47:15,346 clicks tongue, sighs 1103 01:47:18,098 --> 01:47:19,600 chuckling 1104 01:47:21,518 --> 01:47:24,188 -Why are you laughing? -l'm sorry. 1105 01:47:29,610 --> 01:47:30,778 'm sorry. 1106 01:47:32,154 --> 01:47:33,781 So, what else do you do? 1107 01:47:36,617 --> 01:47:38,577 Nothin' really. 1108 01:47:41,372 --> 01:47:44,458 Oh, well, we're not allowed to see the customers out here. 1109 01:47:46,418 --> 01:47:48,837 Travis on speaker Where do you see them then? 1110 01:47:49,004 --> 01:47:50,464 Do you go home with them? 1111 01:47:52,424 --> 01:47:53,759 NToBES A /cNo 0A NA 1112 01:47:56,762 --> 01:48:00,557 We're not allowed to have any outside relationships with the customers. 1113 01:48:00,724 --> 01:48:03,435 Yeah, but you can really see em if you want to, can't you? 1114 01:48:03,602 --> 01:48:06,772 | mean, you can go home with em if you want to. All these places say that. 1115 01:48:06,939 --> 01:48:10,609 How much extra money do you make? How much money do you make on the side? 1116 01:48:22,788 --> 01:48:27,126 'm sorry, sir. |Hthink you'll maybe want to talk to one of the other girls. 1117 01:48:27,292 --> 01:48:29,003 'l see if | can find one for you. 1118 01:48:29,169 --> 01:48:31,338 No. No, no, no! 1119 01:48:32,297 --> 01:48:34,008 Please. Please. 1120 01:48:35,801 --> 01:48:37,136 Please don't go. 1121 01:48:42,391 --> 01:48:45,102 | just don t think 'm the one you want to talk to. 1122 01:48:48,022 --> 01:48:49,064 Please. 1123 01:48:50,482 --> 01:48:52,234 Please don't go. 'm Sorry. 1124 01:49:01,535 --> 01:49:03,245 sighs All right. 1125 01:49:09,710 --> 01:49:14,214 I'm, uh... 'm sorry. 'm sorry. 1126 01:49:19,094 --> 01:49:20,429 That's okay. 1127 01:49:30,564 --> 01:49:31,607 You Know, |... 1128 01:49:32,608 --> 01:49:35,694 l know how hard Itis to talk to strangers sometimes. 1129 01:49:41,366 --> 01:49:42,826 Just relax. 1130 01:49:44,787 --> 01:49:47,289 Relax and tell me what's on your mind. 1131 01:49:49,541 --> 01:49:50,709 Vi listen... 1132 01:49:53,545 --> 01:49:54,546 to you. 1133 01:50:00,010 --> 01:50:01,970 | don't mind listening. 1134 01:50:10,395 --> 01:50:12,439 | do 1t all the time. 1135 01:50:34,628 --> 01:50:36,463 She was there, wasn't she? 1136 01:50:42,136 --> 01:50:43,720 7J slow Western guitar| 1137 01:50:53,438 --> 01:50:54,857 brakes squeal| 1138 01:51:15,294 --> 01:51:16,378 Hunter What's that? 1139 01:51:23,051 --> 01:51:24,261 A vacant lot. 1140 01:51:24,428 --> 01:51:28,182 | bought that land when we were all together, with your mom. 1141 01:51:31,810 --> 01:51:34,813 | thought we might live there someday. 1142 01:51:37,191 --> 01:51:38,233 Where? 1143 01:51:39,193 --> 01:51:42,237 Paris... exas. 1144 01:51:42,779 --> 01:51:43,906 Hunter Where's that? 1145 01:51:45,532 --> 01:51:47,284 It's close to the Red River. 1146 01:51:52,623 --> 01:51:53,832 Do you like it? 1147 01:51:55,042 --> 01:51:57,836 Ssighs You mean we'd live on dirt? 1148 01:51:58,003 --> 01:51:59,421 chuckles 1149 01:52:13,060 --> 01:52:15,771 Why do vyou drink that stuff? It stinks. 1150 01:52:17,689 --> 01:52:20,817 -Wait a minute. Where are you going? -To the truck. 1151 01:52:41,880 --> 01:52:43,131 Have another one? 1152 01:52:45,592 --> 01:52:47,511 7J slow Western guitar| 1153 01:53:25,465 --> 01:53:27,009 Come on, Dad. 1154 01:53:52,909 --> 01:53:55,287 Thisis not a place to bring a fancy woman. 1155 01:53:58,707 --> 01:54:03,128 Would you say? If you had a fancy woman, would you bring her in a place like this? 1156 01:54:03,670 --> 01:54:05,672 What's a fancy woman? 1157 01:54:26,318 --> 01:54:27,235 My mother. 1158 01:54:29,738 --> 01:54:33,241 Not your mother, but my mother... 1159 01:54:34,576 --> 01:54:36,661 was not a fancy woman. 1160 01:54:37,079 --> 01:54:38,205 She was... 1161 01:54:44,878 --> 01:54:46,797 She never wanted to be a fancy woman. 1162 01:54:46,963 --> 01:54:49,508 She never even pretended to be a fancy woman. 1163 01:54:50,175 --> 01:54:51,468 Then what was she? 1164 01:54:52,469 --> 01:54:54,596 e -B ECN iN a 1165 01:54:57,224 --> 01:54:59,226 Just plain and good. 1166 01:55:00,310 --> 01:55:04,147 She was very good. But my daddy... 1167 01:55:06,775 --> 01:55:09,486 See, my daddy had, uh... 1168 01:55:11,905 --> 01:55:15,992 He had this idea in his head that was kind of... 1169 01:55:16,159 --> 01:55:18,370 Kind of-- Kind of a sicknhess. 1170 01:55:19,871 --> 01:55:21,164 What idea? 1171 01:55:21,873 --> 01:55:24,376 He had this idea about her... 1172 01:55:25,043 --> 01:55:26,044 and... 1173 01:55:27,963 --> 01:55:29,381 he looked at her... 1174 01:55:31,091 --> 01:55:32,717 but he didh't see her. 1175 01:55:36,138 --> 01:55:39,433 He... He saw this idea. 1176 01:55:43,186 --> 01:55:47,357 And he told people that she was from Paris. 1177 01:55:49,609 --> 01:55:51,403 It was a big Joke, 1178 01:55:51,570 --> 01:55:53,447 but he started telling everybody all the time, 1179 01:55:53,613 --> 01:55:55,657 and finally it wasn't a joke anymore. = 2 1180 01:55:59,035 --> 01:56:00,495 He started believing It. 1181 01:56:02,664 --> 01:56:05,792 And he actually believed It. 1182 01:56:11,339 --> 01:56:12,424 Oh, God. 1183 01:56:13,675 --> 01:56:15,552 She would get so embarrassed. 1184 01:56:20,348 --> 01:56:21,600 She was so... 1185 01:56:24,936 --> 01:56:26,646 She was so shy. 1186 01:56:39,284 --> 01:56:41,077 snoring 1187 01:57:15,695 --> 01:57:17,697 Vรกmonos, muchacho. 1188 01:57:20,158 --> 01:57:21,701 lengine starts 1189 01:57:46,518 --> 01:57:47,686 Left, Dad. 1190 01:57:54,526 --> 01:57:58,029 traffic light clanking 1191 01:58:03,660 --> 01:58:05,412 Hunter, 1t's me. 1192 01:58:08,582 --> 01:58:12,085 | was afraid I'd never be able to say the right words to you 1193 01:58:12,252 --> 01:58:13,295 In person... 1194 01:58:14,546 --> 01:58:18,508 so I'm trying to do 1t like this. 1195 01:58:21,469 --> 01:58:24,598 When | first saw you this time... 1196 01:58:28,852 --> 01:58:31,771 | was hoping for all KkKinds of things. 1197 01:58:34,232 --> 01:58:37,485 | was hoping to show you that | was your father. 1198 01:58:39,988 --> 01:58:42,157 You showed me | was. 1199 01:58:45,660 --> 01:58:48,079 But the biggest thing | hoped for... 1200 01:58:50,832 --> 01:58:52,375 can't come true. 1201 01:58:55,170 --> 01:58:56,755 | know that now. 1202 01:58:59,674 --> 01:59:01,968 You belong together with your mother. 1203 01:59:04,179 --> 01:59:06,765 on recording You belong together with your mother. 1204 01:59:08,558 --> 01:59:11,019 8SA -RA -A 1205 01:59:11,811 --> 01:59:14,898 and | owe Iit to you to bring you back together. 1206 01:59:16,775 --> 01:59:18,610 But | can't stay with you. 1207 01:59:19,486 --> 01:59:21,863 | could never heal up what happened. 1208 01:59:23,156 --> 01:59:24,866 That's just the way ItiS. 1209 01:59:26,576 --> 01:59:29,412 |l can't even hardly remember what happened. 1210 01:59:30,288 --> 01:59:31,581 It's like a gap. 1211 01:59:32,499 --> 01:59:37,045 But it left me alone in a way that | haven't gotten over. 1212 01:59:37,796 --> 01:59:41,341 And right now, l'm afraid. 1213 01:59:43,009 --> 01:59:46,179 I'm afraid of walking away again. 1214 01:59:46,346 --> 01:59:48,765 I'm afraid of what | might find. 1215 01:59:50,266 --> 01:59:55,397 But 'n even more afraid of not facing this fear. 1216 01:59:56,439 --> 01:59:58,066 | love you, Hunter. 1217 02:00:00,068 --> 02:00:02,404 | love you more than my life. 1218 02:00:08,993 --> 02:00:10,453 tape recorder clicks 1219 02:00:14,082 --> 02:00:15,166 Hevy. 1220 02:00:15,834 --> 02:00:16,876 Hevy. 1221 02:00:22,549 --> 02:00:24,050 Can | tell you something? 1222 02:00:26,761 --> 02:00:29,264 Sure. Anything you like. 1223 02:00:30,765 --> 02:00:32,308 It's Kind of long. 1224 02:00:34,185 --> 02:00:35,687 | got plenty of time. 1225 02:00:59,794 --> 02:01:01,296 | kKhew these people. 1226 02:01:02,172 --> 02:01:03,256 What people? 1227 02:01:05,133 --> 02:01:06,718 These two people. 1228 02:01:08,970 --> 02:01:10,638 clears throat 1229 02:01:12,557 --> 02:01:14,309 They were In love with each other. 1230 02:01:17,687 --> 02:01:20,315 The gIirl was very young, 1231 02:01:20,482 --> 02:01:23,985 about 17 or 18, | guess. 1232 02:01:25,403 --> 02:01:28,698 And the guy was... quite a bit older. 1233 02:01:30,408 --> 02:01:33,286 He was KkKind of raggedy and wild. 1234 02:01:34,871 --> 02:01:37,081 And she was very beautiful, you Know? 1235 02:01:41,211 --> 02:01:45,006 And together they turned everything into a kKind of an adventure... 1236 02:01:49,552 --> 02:01:52,597 Just an ordinary trip down to the grocery store was... 1237 02:01:53,640 --> 02:01:55,058 full of adventure. 1238 02:01:57,227 --> 02:01:59,687 And they were always laughing at stupid things. 1239 02:02:00,438 --> 02:02:02,023 He liked to make her laugh. 1240 02:02:03,608 --> 02:02:04,692 And... 1241 02:02:07,070 --> 02:02:09,405 they didn't much care for anything else 1242 02:02:09,989 --> 02:02:13,535 because all they wanted to do was be with each other. 1243 02:02:15,620 --> 02:02:17,205 They were always together. 1244 02:02:18,289 --> 02:02:20,834 Sounds like they were very happy. 1245 02:02:21,000 --> 02:02:23,837 chuckles Yes, they were. 1246 02:02:24,003 --> 02:02:25,171 They were real happy. 1247 02:02:26,840 --> 02:02:29,717 And he... He loved her more than... 1248 02:02:32,428 --> 02:02:34,097 he ever felt possible. 1249 02:02:37,767 --> 02:02:42,021 He couldn't stand being away from her, um, during the day when he went to work. 1250 02:02:47,777 --> 02:02:49,028 So he'd quit... 1251 02:02:50,822 --> 02:02:52,365 just to be home with her. 1252 02:02:53,491 --> 02:02:56,119 Then he'd get another job when the money ran out... 1253 02:02:57,787 --> 02:02:59,205 and then he'd quit again. 1254 02:03:00,331 --> 02:03:03,167 But pretty soon, she started to worry. 1255 02:03:07,589 --> 02:03:10,133 -About what? -Money, | qguess. 1256 02:03:10,550 --> 02:03:12,176 -Not having enough. -Hmm. 1257 02:03:12,343 --> 02:03:14,554 Not Knowing when the next check was coming in. 1258 02:03:17,056 --> 02:03:19,517 Yep, | know that feeling. 1259 02:03:20,059 --> 02:03:24,355 So he started to get kKkind of torn inside. 1260 02:03:28,443 --> 02:03:29,569 How do you mean? 1261 02:03:30,862 --> 02:03:33,156 Well, he knew he had to work to support her, 1262 02:03:34,115 --> 02:03:36,534 but he couldn't stand being away from her either. 1263 02:03:38,703 --> 02:03:40,204 | see. 1264 02:03:40,705 --> 02:03:43,708 And the more he was away from her, the crazier he got. 1265 02:03:45,168 --> 02:03:47,921 Except now, he got really crazy. 1266 02:03:51,716 --> 02:03:54,302 He started imagining all kKinds of things. 1267 02:03:56,095 --> 02:03:57,180 Like what? 1268 02:03:59,557 --> 02:04:02,936 He started thinking that she was seeing other men on the sly. 1269 02:04:05,229 --> 02:04:07,440 He'd come home from work and accuse her of... 1270 02:04:07,982 --> 02:04:10,193 spending the day with somebody else. 1271 02:04:10,777 --> 02:04:13,404 He'd yell at her and break things in the trailer. 1272 02:04:16,532 --> 02:04:17,825 The trailer. 1273 02:04:22,747 --> 02:04:23,957 Travis on speaker| Yes. 1274 02:04:25,249 --> 02:04:27,085 They lived in a trailer home. 1275 02:04:42,809 --> 02:04:45,728 Excuse me, sir, but were you in to visit me the other day? 1276 02:04:46,980 --> 02:04:48,398 | don't mean to pry. 1277 02:04:56,990 --> 02:05:00,660 chuckles | thought | recognized your voice for a minute. 1278 02:05:02,203 --> 02:05:04,998 No. Wasn't me. 1279 02:05:10,545 --> 02:05:11,587 Please go on. 1280 02:05:15,049 --> 02:05:17,927 Anyway, he started to drink real bad... 1281 02:05:19,387 --> 02:05:21,597 and he'd stay out late to test her. 1282 02:05:24,267 --> 02:05:25,852 What do you mean "test her"? 1283 02:05:27,270 --> 02:05:28,938 To see if she'd get jealous. 1284 02:05:31,024 --> 02:05:33,192 laughs Mm-hm. 1285 02:05:35,445 --> 02:05:38,781 He wanted her to get jealous, but she didn't. 1286 02:05:39,323 --> 02:05:43,453 She Jjust worried about him, but that got him even madder. 1287 02:05:45,538 --> 02:05:46,497 Why? 1288 02:05:48,249 --> 02:05:49,208 Because... 1289 02:05:50,960 --> 02:05:54,630 he thought if she never got jealous of him that she didn't really care about him. 1290 02:05:55,590 --> 02:05:58,760 Jealousy was a sign of her love for him. 1291 02:06:00,053 --> 02:06:01,345 And then one night... 1292 02:06:02,764 --> 02:06:05,683 One night she told him that she was pregnant. 1293 02:06:06,893 --> 02:06:09,187 She was about three or four months pregnant, 1294 02:06:09,854 --> 02:06:11,522 and he didh't even Khnow. 1295 02:06:12,190 --> 02:06:14,400 And then suddenly everything changed. 1296 02:06:15,526 --> 02:06:18,905 He stopped drinking and got a steady job. 1297 02:06:19,572 --> 02:06:23,284 He was convinced that she loved him now because she was carrying his child. 1298 02:06:24,535 --> 02:06:28,372 And he was going to dedicate himself to making a home for her. 1299 02:06:29,540 --> 02:06:31,834 But a funny thing started to happen. 1300 02:06:32,460 --> 02:06:33,544 What? 1301 02:06:34,128 --> 02:06:36,047 He didnh't even notice 1t at first. 1302 02:06:36,714 --> 02:06:38,257 She started to change. 1303 02:06:39,509 --> 02:06:42,470 From the day the baby was born, she began to get irritated 1304 02:06:42,637 --> 02:06:44,263 with everything around her. 1305 02:06:44,430 --> 02:06:46,015 She got mad at everything. 1306 02:06:47,225 --> 02:06:50,186 Even the baby seemed to be an injustice to her. 1307 02:06:50,978 --> 02:06:53,689 He Kkept trying to make everything all right for her, 1308 02:06:53,856 --> 02:06:57,610 buy her things, take her out to dihher once a week. 1309 02:06:58,319 --> 02:07:00,238 But nothing seemed to satisรญfy her. 1310 02:07:01,197 --> 02:07:04,826 o RA o cr= KA he struggled to pull them back together 1311 02:07:04,992 --> 02:07:07,662 -like they were when they first met. -sobs softly 1312 02:07:08,287 --> 02:07:12,250 But finally, he knew that it was never gonna work out. 1313 02:07:14,252 --> 02:07:15,795 So he hit the bottle again. 1314 02:07:16,504 --> 02:07:18,923 But this time, it got mean. 1315 02:07:19,632 --> 02:07:21,968 This time, when he came home late at night, 1316 02:07:22,135 --> 02:07:24,971 she wasn't worried about him or jealous. 1317 02:07:25,763 --> 02:07:27,932 She was just enraged. 1318 02:07:29,517 --> 02:07:33,437 She accused him of holding her captive by making her have a baby. 1319 02:07:33,604 --> 02:07:35,148 whimpers 1320 02:07:35,982 --> 02:07:38,234 She told him that she dreamed about escaping. 1321 02:07:38,985 --> 02:07:41,779 That was all she dreamed about, escape. 1322 02:07:42,905 --> 02:07:46,617 She saw herself at night running naked down a highway, 1323 02:07:46,784 --> 02:07:50,830 running across fields, running down riverbeds. 1324 02:07:50,997 --> 02:07:52,415 Always running. 1325 02:07:53,082 --> 02:07:56,794 And always, just when she was about to get away, he'd be there. 1326 02:07:57,628 --> 02:07:59,380 He would stop her somehow. 1327 02:08:01,007 --> 02:08:02,925 He would just appear and stop her. 1328 02:08:06,429 --> 02:08:09,724 And when she told him these dreams, he believed them. 1329 02:08:10,933 --> 02:08:14,270 He knew she had to be stopped, or she'd leave him forever. 1330 02:08:15,229 --> 02:08:17,607 So he tied a cowbell to her ankle 1331 02:08:17,773 --> 02:08:20,735 so he could hear at night if she tried to get out of bed. 1332 02:08:21,777 --> 02:08:25,698 But she learned how to muffle the bell by stuffing a sock into it 1333 02:08:25,865 --> 02:08:30,203 and inching her way out of the bed and into the night. 1334 02:08:31,996 --> 02:08:34,123 He caught her one night when the sock fell out, 1335 02:08:34,290 --> 02:08:36,584 and he heard her trying to run to the highway. 1336 02:08:36,751 --> 02:08:39,170 He caught her, dragged her back to the trailer, 1337 02:08:39,337 --> 02:08:42,215 and tied her to the stove with his belt. 1338 02:08:44,342 --> 02:08:47,428 He just left her there and went back to bed... 1339 02:08:49,222 --> 02:08:52,225 -and lay there listening to her scream. -lwhimpering 1340 02:08:53,059 --> 02:08:55,228 Then he listened to his son scream. 1341 02:08:57,188 --> 02:09:02,068 He was surprised at himself because he didn't feel anything anymore. 1342 02:09:04,278 --> 02:09:07,156 All he wanted to do was sleep. 1343 02:09:09,242 --> 02:09:13,621 And for the first time, he wished he were far away... 1344 02:09:17,458 --> 02:09:21,545 lost In a deep, vast country where nobody knew him. 1345 02:09:22,421 --> 02:09:26,300 Somewhere without language or streets. 1346 02:09:27,927 --> 02:09:30,846 And he dreamed about this place without knowing its name. 1347 02:09:32,056 --> 02:09:35,309 And when he woke up, he was on fire. 1348 02:09:38,396 --> 02:09:41,148 EEA e EBENAc burning the sheets of his bed. 1349 02:09:42,483 --> 02:09:47,321 He ran through the flames toward the only two people he loved... 1350 02:09:48,781 --> 02:09:50,032 but they were gone. 1351 02:09:53,369 --> 02:09:57,248 His arms were burning, and he threw himself outside and... 1352 02:09:59,250 --> 02:10:00,960 And rolled on the wet ground. 1353 02:10:03,963 --> 02:10:05,172 Then he ran. 1354 02:10:07,216 --> 02:10:09,093 He never looked back at the fire. 1355 02:10:12,263 --> 02:10:13,639 mNTNAA 1356 02:10:20,229 --> 02:10:22,148 He ran until the sun came up... 1357 02:10:24,191 --> 02:10:26,068 and he couldn't run any further. 1358 02:10:28,487 --> 02:10:32,241 Then when the sun went down, he ran again. 1359 02:10:38,914 --> 02:10:41,334 For five days, he ran like this... 1360 02:10:43,627 --> 02:10:45,421 until every sign of man... 1361 02:10:48,549 --> 02:10:49,884 had disappeared. 1362 02:11:01,604 --> 02:11:02,688 Travis. 1363 02:11:46,148 --> 02:11:49,610 If you turn the light off in there, will you be able to see me? 1364 02:11:57,743 --> 02:11:58,994 | don't KkKhnow. 1365 02:12:04,208 --> 02:12:05,543 | never tried. 1366 02:12:24,979 --> 02:12:26,313 Can you see me? 1367 02:12:31,402 --> 02:12:33,028 Do you recognize me? 1368 02:12:35,781 --> 02:12:37,408 Oh, Travis. 1369 02:12:45,082 --> 02:12:47,293 | brought Hunter with me. 1370 02:12:59,763 --> 02:13:01,140 Don't you want to see him? 1371 02:13:14,737 --> 02:13:19,241 | wanted to see him so bad that | didn't even dare imagine him anymore. 1372 02:13:25,247 --> 02:13:28,000 Anne kKkept sendin' me pictures of him... 1373 02:13:31,086 --> 02:13:32,880 until | asked her to stop. 1374 02:13:39,803 --> 02:13:41,388 | couldn't stand the... 1375 02:13:42,556 --> 02:13:45,726 pain of seeing him grow up and missin' it. 1376 02:13:54,985 --> 02:13:57,488 Why didn't you Kkeep him with you, Jane? 1377 02:14:00,741 --> 02:14:02,409 | couldn't, Travis. 1378 02:14:07,122 --> 02:14:09,583 | didn't have what | khew he needed. 1379 02:14:16,882 --> 02:14:20,261 | didn't want to use him to fill all my emptiness. 1380 02:14:25,849 --> 02:14:27,643 Well, he needs you now, Jane. 1381 02:14:28,602 --> 02:14:31,313 ANA NNTcA -He does? 1382 02:14:40,823 --> 02:14:43,325 He's... He's waiting for you. 1383 02:14:43,492 --> 02:14:44,451 Where? 1384 02:14:47,913 --> 02:14:49,290 Downtown... 1385 02:14:50,499 --> 02:14:51,709 in a hotel. 1386 02:15:08,100 --> 02:15:09,685 You're not going, are you? 1387 02:15:25,701 --> 02:15:27,286 | can't see you, Jane. 1388 02:15:29,872 --> 02:15:31,290 Don't go yet. 1389 02:15:36,253 --> 02:15:37,463 Don't go yet. 1390 02:15:47,306 --> 02:15:48,515 sniffling 1391 02:16:00,778 --> 02:16:04,448 | used to make up long speeches to you after you left. 1392 02:16:09,495 --> 02:16:13,832 | used to talk to you all the time, even though | was alone. 1393 02:16:17,920 --> 02:16:20,631 | walked around for months talking to you. 1394 02:16:25,469 --> 02:16:27,971 Now | don't KkKnow what to say. 1395 02:16:32,518 --> 02:16:35,354 It was easier when | just imagined you. 1396 02:16:43,445 --> 02:16:46,115 | even imagined you talking back to me. 1397 02:16:51,036 --> 02:16:53,622 We'd have long conversations... 1398 02:16:55,499 --> 02:16:56,667 the two of us. 1399 02:17:01,130 --> 02:17:03,298 It was almost like you were there. 1400 02:17:07,928 --> 02:17:11,724 | could hear you. | could see you, smell you. 1401 02:17:14,059 --> 02:17:15,811 | could hear your voice. 1402 02:17:19,106 --> 02:17:21,483 Sometimes your voice would wake me up. 1403 02:17:24,903 --> 02:17:26,864 It would wake me up in the middle of the night 1404 02:17:27,030 --> 02:17:29,158 Just like you were there in the room with me. 1405 02:17:42,212 --> 02:17:44,214 It slowly faded. 1406 02:17:46,300 --> 02:17:48,427 | couldn't picture you anymore. 1407 02:17:52,431 --> 02:17:55,851 | tried to talKk out loud to you like | used to, 1408 02:17:56,018 --> 02:17:57,478 but there was nothin' there. 1409 02:18:01,607 --> 02:18:03,484 | couldn't hear you. 1410 02:18:16,038 --> 02:18:17,498 | just gave up. 1411 02:18:24,463 --> 02:18:26,215 Everything stopped. 1412 02:18:34,139 --> 02:18:35,641 just disappeared. 1413 02:18:42,397 --> 02:18:44,107 Now I'm working here. 1414 02:18:50,197 --> 02:18:52,449 | hear your voice all the time. 1415 02:18:57,704 --> 02:19:00,374 sighs Every man... 1416 02:19:01,333 --> 02:19:02,793 has your voice. 1417 02:19:22,229 --> 02:19:25,983 |1 tell Hunter... that youre coming. 1418 02:19:30,696 --> 02:19:32,781 -Travis? -What? 1419 02:19:50,549 --> 02:19:52,134 Meridian Hotel. 1420 02:20:29,087 --> 02:20:30,172 sniffles 1421 02:20:56,573 --> 02:20:58,408 vehicles passing In distance| 1422 02:21:06,500 --> 02:21:08,085 Hunter mimicking explosions 1423 02:21:13,840 --> 02:21:15,384 "Why, you little... ' 1424 02:21:16,301 --> 02:21:18,929 Yeah! mimicking explosions 1425 02:22:34,755 --> 02:22:36,882 siren wailling 1h distance| 1426 02:22:51,438 --> 02:22:53,565 A do TMA TNSA EA 1427 02:22:54,066 --> 02:22:55,859 mimics scissors cutting 1428 02:23:02,866 --> 02:23:03,992 Jane Oh! 1429 02:23:05,410 --> 02:23:06,536 sniffles 1430 02:23:27,599 --> 02:23:30,185 7J slow Western guitar| 1431 02:23:37,692 --> 02:23:39,444 truck engine starts 1432 02:24:28,952 --> 02:24:31,329 SJ continues 1433 02:26:13,556 --> 02:26:15,558 J ends 103634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.