All language subtitles for Mystery at Blind Frog Ranch - S04E07 - The Aztec Aqueduct WEBDL-1080p.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,033 --> 00:00:03,767 [narrator] Previously on Blind Frog Ranch. 2 00:00:03,767 --> 00:00:06,867 On their expedition to an abandoned pit mine... 3 00:00:06,867 --> 00:00:09,667 Eric and Chad hit pay dirt. 4 00:00:09,667 --> 00:00:12,100 -[laughs] That's it. -This is it. 5 00:00:12,100 --> 00:00:13,166 We got gold, boys. 6 00:00:13,166 --> 00:00:14,667 [narrator] While at the Bead Site, 7 00:00:14,667 --> 00:00:19,100 Duane and the team have discovered what they believe is an Aztec altar. 8 00:00:19,100 --> 00:00:23,200 -What are you seeing? What? -It looks like some type of crematorium. 9 00:00:23,200 --> 00:00:26,667 [narrator] And intensified their efforts to locate the entrance 10 00:00:26,667 --> 00:00:29,200 into the keyhole chamber. 11 00:00:29,200 --> 00:00:32,200 -What do you got? -Just dead ants. 12 00:00:32,200 --> 00:00:35,967 I think what we need to do is go up on top and start drilling. 13 00:00:35,967 --> 00:00:38,800 [narrator] Unable to punch into the cave system from below, 14 00:00:38,800 --> 00:00:42,100 Duane makes the bold choice to drill down from above, 15 00:00:42,100 --> 00:00:47,166 sending a sonic drill to blindly penetrate into the mysterious void. 16 00:00:47,166 --> 00:00:48,433 Did you hear that? 17 00:00:51,166 --> 00:00:52,500 -Turn it down. -Watch out. 18 00:00:53,500 --> 00:00:55,000 [narrator] Legends of ancient treasures. 19 00:00:55,000 --> 00:00:57,800 This has to be hundreds of years back. 20 00:00:57,800 --> 00:01:00,700 -[narrator] And unexplained phenomenon... -What the hell is that? 21 00:01:00,700 --> 00:01:07,700 ...meet at a 160-acre property in northeast Utah known as Blind Frog Ranch. 22 00:01:07,700 --> 00:01:09,700 Where Duane Ollinger and his team 23 00:01:09,700 --> 00:01:13,266 are digging in search of long-lost Aztec gold. 24 00:01:13,266 --> 00:01:15,100 The Aztecs have discovered this. 25 00:01:15,100 --> 00:01:17,066 -[narrator] But the closer they get... -[Chad] Finally get to 26 00:01:17,066 --> 00:01:18,800 hold some [bleep] gold in my hand. 27 00:01:18,800 --> 00:01:20,500 [narrator] ...the more the land fights back. 28 00:01:20,500 --> 00:01:22,767 -Poison gas. -Go! [bleep] Go! 29 00:01:22,767 --> 00:01:24,600 [narrator] Now Duane will more heaven... 30 00:01:24,600 --> 00:01:27,567 -There we go. Fire in the hole. -...and earth 31 00:01:27,567 --> 00:01:30,567 until he gets to the bottom of this mystery. 32 00:01:30,567 --> 00:01:34,066 We've started this whole deal and we're sure as hell gonna finish it. 33 00:01:34,066 --> 00:01:36,100 [narrator] ...and solves what's lurking below... 34 00:01:36,100 --> 00:01:37,667 Holy [bleep], there's something in there. 35 00:01:37,667 --> 00:01:39,033 Josh! 36 00:01:40,100 --> 00:01:42,233 [narrator] at Blind Frog Ranch. 37 00:01:47,266 --> 00:01:48,700 Drill, boy! 38 00:01:48,700 --> 00:01:51,867 [narrator] After failing to find an entrance below the Bead Site, 39 00:01:51,867 --> 00:01:54,600 Duane is trying to access the keyhole chamber 40 00:01:54,600 --> 00:01:58,800 by drilling along a smoke vent through the rock formation. 41 00:02:03,166 --> 00:02:04,834 Hey, you feel that? 42 00:02:07,867 --> 00:02:09,000 Hey. 43 00:02:09,000 --> 00:02:10,500 It's not me. 44 00:02:12,367 --> 00:02:15,200 Shut her down. Shut it down, Denzel. 45 00:02:27,867 --> 00:02:29,300 [Charlie] Where all that come from? 46 00:02:32,200 --> 00:02:34,100 What happened? 47 00:02:35,166 --> 00:02:37,266 -[Josh] Your pipe dropped. -[Denzel] About ten foot. 48 00:02:37,266 --> 00:02:38,934 It's got to be in that cave system. 49 00:02:41,400 --> 00:02:42,734 What the heck? 50 00:02:43,300 --> 00:02:44,467 Where'd that come from? 51 00:02:44,467 --> 00:02:45,567 You guys got mining going on over there? 52 00:02:45,567 --> 00:02:47,700 -No. -No, no mining whatsoever. 53 00:02:48,700 --> 00:02:50,700 Who's down there, Charlie? 54 00:02:50,700 --> 00:02:53,000 As far as I know, nobody, but I'm checking. 55 00:02:53,000 --> 00:02:55,400 Charlie to Chad. You copy? 56 00:02:58,567 --> 00:03:00,300 [bleep] 57 00:03:03,900 --> 00:03:05,600 Yeah, Charlie. Do you hear that? 58 00:03:08,967 --> 00:03:10,266 No, we're out in the open. 59 00:03:10,266 --> 00:03:11,800 But we felt it, man 60 00:03:20,200 --> 00:03:21,467 [bleep] 61 00:03:21,467 --> 00:03:23,133 All right, we'll head back. 62 00:03:28,100 --> 00:03:29,800 Come on. I just got an alert. 63 00:03:31,200 --> 00:03:34,333 -What do you got, Charlie? -I got motion at the pond. 64 00:03:36,400 --> 00:03:37,800 Let me check my cameras. 65 00:03:47,400 --> 00:03:49,967 Wait. There's water shooting up out of the pond? 66 00:03:49,967 --> 00:03:51,367 What the hell you mean, Charlie? 67 00:03:51,367 --> 00:03:53,800 [Charlie] Yeah, hang on. 68 00:03:57,467 --> 00:04:01,400 -The water came up in the pond after the water blew here? -Yeah. 69 00:04:03,166 --> 00:04:04,467 It was just bubbling up. 70 00:04:04,467 --> 00:04:06,100 That's weird. 71 00:04:06,100 --> 00:04:07,900 Ground water wouldn't act like that. 72 00:04:09,100 --> 00:04:10,500 This is not a coincidence. 73 00:04:10,500 --> 00:04:12,467 These damn things are connected. 74 00:04:12,467 --> 00:04:13,967 -You know they are. -Yeah. 75 00:04:13,967 --> 00:04:17,400 Let's go meet on this and figure out what we're gonna do. 76 00:04:24,266 --> 00:04:26,367 What the [bleep] happened over here? 77 00:04:26,367 --> 00:04:28,400 You know, we're drilling, we're pumping the air, 78 00:04:28,400 --> 00:04:31,300 and then... and then we've got a kickback of water. 79 00:04:34,000 --> 00:04:35,266 Shooting straight up. 80 00:04:35,266 --> 00:04:38,266 It went up probably 40 or 50 foot. 81 00:04:38,266 --> 00:04:39,400 It was like somebody had a fire hose down there 82 00:04:39,400 --> 00:04:42,333 and just shooting it straight back up. Unbelievable. 83 00:04:44,100 --> 00:04:46,100 I mean, it's just strange that we have that much flow. 84 00:04:46,100 --> 00:04:48,233 Why do we have this much pressure all of a sudden? 85 00:04:50,367 --> 00:04:53,166 It could have been an air pocket that's been sitting there for years. 86 00:04:53,166 --> 00:04:56,667 Like we get in the oil field, and when we release that air, 87 00:04:56,667 --> 00:04:58,300 then that lets the water come up. 88 00:04:58,300 --> 00:04:59,834 It'll blow like a well. 89 00:05:01,767 --> 00:05:03,233 [narrator] When drilling for oil, 90 00:05:03,233 --> 00:05:07,667 if the drill head hits an air pocket, a reservoir of trapped gas, 91 00:05:07,667 --> 00:05:11,867 the released gas immediately forces its way back up the drill shaft. 92 00:05:11,867 --> 00:05:16,166 The results can sometimes be deadly. 93 00:05:16,166 --> 00:05:18,500 Air pressure will create havoc. 94 00:05:18,500 --> 00:05:21,967 [Josh] It's possible, but there's another option. 95 00:05:21,967 --> 00:05:24,000 It seemed like the water had head pressure on it. 96 00:05:24,000 --> 00:05:27,300 Like there was pressure coming from, like, up above, pushing all that water. 97 00:05:27,300 --> 00:05:30,100 So all that water just blew straight up out of the hole. 98 00:05:31,266 --> 00:05:32,400 [Chad] There's movement below. 99 00:05:32,400 --> 00:05:33,934 -Is that what you're saying? -That's what I'm thinking. 100 00:05:33,934 --> 00:05:37,367 It's not like we just drilled into, like, a little underground pond 101 00:05:37,367 --> 00:05:38,467 or something that would be in a cave. 102 00:05:38,467 --> 00:05:40,767 -There's a ton of pressure. -Yep. 103 00:05:40,767 --> 00:05:44,000 [narrator] When water flows downhill from higher elevation, 104 00:05:44,000 --> 00:05:46,900 the force of the flow is called "head pressure." 105 00:05:46,900 --> 00:05:50,367 An underground river originating high up in the mountains 106 00:05:50,367 --> 00:05:52,700 would have considerable head pressure. 107 00:05:52,700 --> 00:05:54,967 Penetrating that flow with a drill 108 00:05:54,967 --> 00:05:58,200 could create a significant burst of water. 109 00:05:58,200 --> 00:06:00,266 I mean, we're at the foot of the Uintas. 110 00:06:00,266 --> 00:06:02,800 So I mean, think of the mountain like a giant water tank. 111 00:06:02,800 --> 00:06:03,967 Oh, yeah. 112 00:06:03,967 --> 00:06:06,266 And then he just... he just punctured it at the bottom. 113 00:06:06,266 --> 00:06:07,567 And that's kind of what it acted like, 114 00:06:07,567 --> 00:06:10,367 and it just blew straight up and out of there. 115 00:06:10,367 --> 00:06:12,166 I think we're dealing with a lot of water. 116 00:06:12,166 --> 00:06:14,000 We gave it a place to escape. 117 00:06:15,667 --> 00:06:18,500 I heard all that. I immediately started looking at cameras. 118 00:06:18,500 --> 00:06:22,100 It was like a burst of water, but I've never seen it do 119 00:06:22,100 --> 00:06:23,834 what I saw on the cameras today. 120 00:06:24,600 --> 00:06:26,500 It was a real disturbance at the pond. 121 00:06:29,867 --> 00:06:31,667 No way. 122 00:06:31,667 --> 00:06:33,367 So this was all at the same time that your thing happened. 123 00:06:33,367 --> 00:06:36,166 -Might be less than a minute apart. -[Chad] Really? 124 00:06:36,166 --> 00:06:38,700 I don't think it's a coincidence. 125 00:06:40,567 --> 00:06:44,467 We know that the pond and the energy zone are all connected. 126 00:06:44,467 --> 00:06:47,567 Maybe there's another connection with the Bead Site. 127 00:06:47,567 --> 00:06:51,100 [narrator] Last year when the team was drilling at the energy zone, 128 00:06:51,100 --> 00:06:55,700 the area suddenly flooded and the water also rose at the pond, 129 00:06:55,700 --> 00:07:00,166 suggesting that the two sites were connected underground. 130 00:07:00,166 --> 00:07:03,100 Did we crack open an underground river or something? 131 00:07:03,100 --> 00:07:07,500 [narrator] Now, the sudden flooding at the Bead Site and the pond... 132 00:07:07,500 --> 00:07:12,000 ...suggests it's the possibility of yet another underground connection. 133 00:07:12,000 --> 00:07:14,834 -They could all be connected. -I believe so. 134 00:07:16,166 --> 00:07:19,767 [narrator] But it's the timing of the water bursts, only one minute apart, 135 00:07:19,767 --> 00:07:22,967 that reveals something even more critical. 136 00:07:22,967 --> 00:07:26,700 What if this is some type of underground water diversion system 137 00:07:26,700 --> 00:07:28,734 like the manmade aqueduct? 138 00:07:30,166 --> 00:07:32,467 [narrator] When water travels naturally underground, 139 00:07:32,467 --> 00:07:36,266 it flows on a slow and meandering path. 140 00:07:36,266 --> 00:07:39,967 But the quick succession of bursts at the Bead Site and the pond 141 00:07:39,967 --> 00:07:44,467 indicate that the water must be flowing swiftly and directly, 142 00:07:44,467 --> 00:07:48,266 such as in an underground aqueduct. 143 00:07:48,266 --> 00:07:51,233 Water doesn't lie. There's something going on there. 144 00:07:52,300 --> 00:07:56,000 What if chicomoztoc really is underneath our feet? 145 00:07:56,000 --> 00:07:58,667 We're talking maybe hundreds, if not thousands of people 146 00:07:58,667 --> 00:08:01,100 having lived underground at some point, you know. 147 00:08:01,100 --> 00:08:03,166 They would have required a water system. 148 00:08:03,166 --> 00:08:06,867 And we drill into like an aqueduct or something like that. 149 00:08:06,867 --> 00:08:11,567 I mean, it's a possibility that they were diverting water. 150 00:08:11,567 --> 00:08:15,166 [narrator] An aqueduct is a manmade structure that carries water 151 00:08:15,166 --> 00:08:18,200 from one place to another using gravity. 152 00:08:18,200 --> 00:08:24,100 They can be open air canals, elevated arches or even underground channels. 153 00:08:24,100 --> 00:08:27,767 The earliest aqueducts are from the 7th century BC Egypt, 154 00:08:27,767 --> 00:08:29,867 and carried water from the hills 155 00:08:29,867 --> 00:08:32,367 to irrigate crops on the plains. 156 00:08:32,367 --> 00:08:36,000 Later, in the 4th century BC, the Romans constructed 157 00:08:36,000 --> 00:08:39,300 an elaborate system of aqueducts throughout the Empire, 158 00:08:39,300 --> 00:08:45,133 which supplied water to major cities for drinking, bathing and sanitation, 159 00:08:45,567 --> 00:08:47,567 But by the 14th century, 160 00:08:47,567 --> 00:08:50,800 the Aztecs had mastered the control of water. 161 00:08:50,800 --> 00:08:55,200 Their capital, Tenochtitlan, was built in the middle of a lake, 162 00:08:55,200 --> 00:08:59,000 and they used an intricate system of underground aqueducts 163 00:08:59,000 --> 00:09:01,867 to contain and manage the water. 164 00:09:01,867 --> 00:09:05,100 The Aztecs, I mean, they managed water underground. 165 00:09:05,100 --> 00:09:08,133 It's crazy. I mean, there's still remnants of it today. 166 00:09:09,166 --> 00:09:12,400 [narrator] What James is suggesting is that the team 167 00:09:12,400 --> 00:09:15,000 might have drilled into the remains of an aqueduct 168 00:09:15,000 --> 00:09:16,867 built by the Aztecs, 169 00:09:16,867 --> 00:09:20,500 that is still channeling fresh water down from the Uintas today. 170 00:09:20,500 --> 00:09:24,500 Duane, so if it is the Aztec or their ancestors, 171 00:09:24,500 --> 00:09:27,066 maybe you and I need to head to Mexico. 172 00:09:27,066 --> 00:09:30,066 Go and see how they were diverting all that water. 173 00:09:30,066 --> 00:09:33,667 And see how the Aztec themselves were actually doing it. 174 00:09:33,667 --> 00:09:36,800 I think we want to see how this underground system works 175 00:09:36,800 --> 00:09:41,900 and see if we can find some similarities to here at Blind Frog Ranch. 176 00:09:41,900 --> 00:09:44,266 I think that's one hell of a good idea. 177 00:09:44,266 --> 00:09:48,600 James and I will go to Old Mexico and see if we get any hints down there. 178 00:09:49,367 --> 00:09:52,467 I don't know jack [bleep] about aqueducts, 179 00:09:52,467 --> 00:09:54,567 but I hope it's going to give us 180 00:09:54,567 --> 00:09:58,300 the answers that we need to make this project go forward. 181 00:09:58,300 --> 00:09:59,800 Let's go. 182 00:09:59,800 --> 00:10:01,367 Let's get the hell out of here. 183 00:10:11,867 --> 00:10:15,467 It's good to be back in Mexico City, and wait till you see it. 184 00:10:15,467 --> 00:10:20,066 It's going to be interesting if we can put any of this together. 185 00:10:20,066 --> 00:10:22,367 [narrator] James and Duane have traveled nearly 186 00:10:22,367 --> 00:10:28,066 2000 miles south to Mexico City to meet with a local expert. 187 00:10:28,066 --> 00:10:30,166 I want you to meet a historian that I know 188 00:10:30,166 --> 00:10:33,667 that has a wealth of information on the Aztec aqueducts. 189 00:10:33,667 --> 00:10:36,000 I think that will help us understand 190 00:10:36,000 --> 00:10:38,533 what the hell we're dealing with up there at BFR. 191 00:10:40,000 --> 00:10:41,734 -Julio. -There he is. 192 00:10:41,734 --> 00:10:43,367 Hola. What's up, James? 193 00:10:43,367 --> 00:10:45,934 -Julio. -Duane, the man himself. 194 00:10:45,934 --> 00:10:47,934 I hear you're the expert of this whole deal. 195 00:10:47,934 --> 00:10:51,066 The reason we're here is we think there's some underground 196 00:10:51,066 --> 00:10:53,367 water systems at Blind Frog Ranch, 197 00:10:53,367 --> 00:10:56,266 and we think you can tell us what's going on up there. 198 00:10:56,266 --> 00:10:57,700 [Julio] You're in the right place. 199 00:10:57,700 --> 00:11:01,767 The ancient Aztecs, they were masters of managing water and aqueducts. 200 00:11:01,767 --> 00:11:03,934 So why don't we head to Tlatelolco. 201 00:11:03,934 --> 00:11:08,500 There's the remains of the water systems and some aqueducts. 202 00:11:08,500 --> 00:11:10,900 -I'm all for it. Lead the way, man. -Ready? 203 00:11:16,500 --> 00:11:19,266 Welcome now to Tlatelolco. 204 00:11:19,266 --> 00:11:24,867 This is one of the most important archeological sites inside Mexico City. 205 00:11:24,867 --> 00:11:29,500 -[James] Wow. -What you're looking at is just a small percentage 206 00:11:29,500 --> 00:11:30,967 of what it used to be. 207 00:11:31,467 --> 00:11:34,100 This was a great ceremonial area. 208 00:11:34,100 --> 00:11:36,000 [narrator] The ruins of Tlatelolco 209 00:11:36,000 --> 00:11:40,467 show evidence of over 60 Aztec temples, ceremonial altars 210 00:11:40,467 --> 00:11:44,166 and a recently discovered mass burial site 211 00:11:44,166 --> 00:11:48,467 containing the remains of nearly 200 sacrifices, 212 00:11:48,467 --> 00:11:52,934 as well as a complex system of aqueducts leading to a great cistern 213 00:11:52,934 --> 00:11:56,266 in the heart of the ancient city. 214 00:11:56,266 --> 00:11:59,500 The indigenous people, they couldn't drink the water around the cities 215 00:11:59,500 --> 00:12:01,500 because it was salty. 216 00:12:01,500 --> 00:12:05,000 Aqueducts used to bring water more than four miles 217 00:12:05,000 --> 00:12:09,567 from the inside of the mountains into the center of this area. 218 00:12:09,567 --> 00:12:12,000 Wow. 219 00:12:12,000 --> 00:12:15,734 [Julio] They built aqueducts underneath so that the water could flow 220 00:12:15,734 --> 00:12:17,533 inside the temples. 221 00:12:18,667 --> 00:12:22,066 For the indigenous people, water inside the earth, 222 00:12:24,834 --> 00:12:29,033 They would go into this water and they would deposit offerings. 223 00:12:29,033 --> 00:12:31,300 Really? 224 00:12:31,300 --> 00:12:35,767 Offerings were placed there for religious ceremonies. 225 00:12:35,767 --> 00:12:39,567 Just like what we're finding at the Bead Site up in Blind Frog Ranch. 226 00:12:39,567 --> 00:12:41,200 There's an eye socket right there. 227 00:12:42,100 --> 00:12:43,967 [James] This is amazing. 228 00:12:43,967 --> 00:12:47,200 [Duane] So you showed us all the above ground stuff. 229 00:12:47,200 --> 00:12:49,166 What about seeing the underground? 230 00:12:49,166 --> 00:12:51,533 Well, there's a perfect place called Teotihuacan. 231 00:12:56,166 --> 00:12:59,467 [narrator] To better understand the kinds of aqueducts and tunnels 232 00:12:59,467 --> 00:13:03,066 the Mesoamericans were capable of building underground, 233 00:13:03,066 --> 00:13:07,266 Julio takes Duane and James thirty miles outside of the city, 234 00:13:07,266 --> 00:13:11,066 to the ancient pyramids of Teotihuacan. 235 00:13:11,066 --> 00:13:13,333 [Julio] Gentlemen, welcome to Teotihuacan. 236 00:13:13,834 --> 00:13:15,600 [James] Wow. Wow. Wow. 237 00:13:16,300 --> 00:13:17,767 Just amazing. 238 00:13:17,767 --> 00:13:21,066 [Julio] We are up in northeast of Mexico City 239 00:13:21,066 --> 00:13:26,567 and we're walking on the first cosmopolitan city of the Americas. 240 00:13:26,567 --> 00:13:27,867 [James] Really? 241 00:13:27,867 --> 00:13:30,200 [narrator] At its height in the 5th century AD, 242 00:13:30,200 --> 00:13:34,767 Teotihuacan was home to some 200,000 people, 243 00:13:34,767 --> 00:13:39,100 making it one of the most densely populated cities in the world. 244 00:13:39,100 --> 00:13:43,500 To accommodate the needs of so many, they engineered a vast network 245 00:13:43,500 --> 00:13:48,967 of water collection stations, storage reservoirs and sewer systems. 246 00:13:49,767 --> 00:13:51,767 [James] Look at the size of this. 247 00:13:51,767 --> 00:13:53,934 [Duane] Who built this, it's pretty amazing. 248 00:13:53,934 --> 00:13:57,467 Teotihuacan translates as "The city of the gods." 249 00:13:57,467 --> 00:14:01,567 -[Duane] Yeah. -This This was a sacred place, where a lot of ancient people, 250 00:14:01,567 --> 00:14:03,600 ancient rulers, they would come up here 251 00:14:03,600 --> 00:14:05,367 to worship important deities 252 00:14:05,367 --> 00:14:08,166 totally related to water, fire and corn. 253 00:14:08,166 --> 00:14:10,500 -The elements. -[James] That's interesting. 254 00:14:14,767 --> 00:14:18,100 Here, the most important deities the storm, the rain. 255 00:14:18,100 --> 00:14:20,166 Tlaloc is one of his names. 256 00:14:20,166 --> 00:14:22,767 Tlaloc give us the rain. 257 00:14:22,767 --> 00:14:25,600 The frogs sing to Tlaloc. They sink to the rain. 258 00:14:25,600 --> 00:14:29,667 And that's true because here, when we have the rainy season, 259 00:14:29,667 --> 00:14:32,467 other frogs come out and they sing. 260 00:14:32,467 --> 00:14:34,100 That's what we're named for up there. 261 00:14:34,100 --> 00:14:37,600 It kind of makes you wonder if there's any, uh, similarities. 262 00:14:37,600 --> 00:14:40,767 I guess, you know, I know that's kind of farfetched, 263 00:14:40,767 --> 00:14:42,100 but maybe it's not. 264 00:14:42,100 --> 00:14:44,867 The same people. They had the same gods. 265 00:14:44,867 --> 00:14:46,467 It doesn't matter where they were. 266 00:14:46,467 --> 00:14:50,300 [frogs croaking] 267 00:14:50,300 --> 00:14:53,100 It's interesting the way they built with the concrete 268 00:14:53,100 --> 00:14:56,467 that they were using here, the different rock. 269 00:14:56,467 --> 00:14:59,066 [Julio] The concrete covered everything here. 270 00:14:59,066 --> 00:15:02,033 -Kind of reminds you of somewhere, huh? -Yeah. 271 00:15:02,033 --> 00:15:03,867 [James] The altar we found at the Bead Site 272 00:15:03,867 --> 00:15:06,400 was made of very similar materials. 273 00:15:08,166 --> 00:15:10,900 -Almost like concrete. -Concrete? 274 00:15:12,100 --> 00:15:14,734 I'm 99% sure it's concrete. 275 00:15:18,767 --> 00:15:20,367 Look at the water system. 276 00:15:20,367 --> 00:15:23,400 [Julio] That's the way they would drain the water to the river. 277 00:15:23,400 --> 00:15:25,133 [James] I'll be darned. 278 00:15:26,000 --> 00:15:30,066 [narrator] Julio leads them beneath Teotihuacan's largest structure 279 00:15:30,066 --> 00:15:31,967 the Pyramid of the Sun. 280 00:15:32,734 --> 00:15:34,367 [Duane] Wow. 281 00:15:34,367 --> 00:15:39,000 These are sunken patios, and all this was filled with water. 282 00:15:41,500 --> 00:15:43,033 Here we are. We actually see symbols 283 00:15:43,033 --> 00:15:46,100 related to Tlaloc, the rain deity. 284 00:15:46,100 --> 00:15:48,867 But also the deity of the... of the mountains. 285 00:15:48,867 --> 00:15:51,300 The natural flow of the water coming from the mountains. 286 00:15:51,300 --> 00:15:53,767 They would fill in all these spaces. 287 00:15:53,767 --> 00:15:56,400 -Where the water collection took place underground. -[Julio] Yeah. 288 00:15:56,400 --> 00:15:57,634 Exactly. 289 00:15:58,100 --> 00:15:59,500 The real deal is underneath. 290 00:16:00,367 --> 00:16:01,533 [Duane] Lead the way. 291 00:16:04,934 --> 00:16:07,266 The water from the patios outside, 292 00:16:07,266 --> 00:16:09,300 that water was collected from the rain. 293 00:16:10,066 --> 00:16:13,066 And that water would flow into these rooms. 294 00:16:13,066 --> 00:16:15,467 And here it would be like a shower. 295 00:16:15,467 --> 00:16:17,667 They're going to perform rituals on that side. 296 00:16:17,667 --> 00:16:20,200 And here they were washed. 297 00:16:20,200 --> 00:16:22,100 [James] The engineering is amazing. 298 00:16:22,100 --> 00:16:24,834 They were taking ritual baths here, 299 00:16:24,834 --> 00:16:29,433 but the Europeans were maybe taking several baths the entire year. 300 00:16:30,066 --> 00:16:32,000 Someone must have stunk. 301 00:16:34,166 --> 00:16:36,100 [Julio] Hey, watch your step, everyone. 302 00:16:36,100 --> 00:16:37,934 -Careful. -[Duane] Got it. Got it. 303 00:16:37,934 --> 00:16:40,266 [narrator] Duane and James follow Julio 304 00:16:40,266 --> 00:16:43,266 to the lowest depths of Teotihuacan 305 00:16:43,266 --> 00:16:46,533 through a maze of recently discovered hidden tunnels. 306 00:16:52,834 --> 00:16:55,767 It was just amazing how dark it was. 307 00:16:55,767 --> 00:16:58,233 As we went deeper and deeper, I could barely see. 308 00:16:59,266 --> 00:17:00,967 It was so quiet. 309 00:17:00,967 --> 00:17:03,667 You could hear a pin drop from 20 feet away. 310 00:17:03,667 --> 00:17:06,667 It almost felt unnatural. 311 00:17:06,667 --> 00:17:09,700 They must have it felt like it was a holy place. 312 00:17:12,033 --> 00:17:15,133 [Julio] So, gentlemen, now we're going to go to an interesting spot. 313 00:17:20,500 --> 00:17:22,467 Damn, that's a long ways down. 314 00:17:22,467 --> 00:17:24,867 -How deep? -[Julio] Twenty-three meters. 315 00:17:24,867 --> 00:17:28,467 [narrator] The shaft descends over 75 feet deep. 316 00:17:28,467 --> 00:17:33,100 Experts are still unsure of exactly how the shaft was created. 317 00:17:33,100 --> 00:17:36,266 But they know it was dug by hand. 318 00:17:36,266 --> 00:17:40,567 We've had equipment all our lives, big equipment, 319 00:17:40,567 --> 00:17:42,767 and I didn't see how our equipment 320 00:17:42,767 --> 00:17:45,567 could even come close to building what they got. 321 00:17:45,567 --> 00:17:49,066 It was crazy to think they did that by hand. 322 00:17:49,066 --> 00:17:55,100 I'm convinced that we've got an Aztec aqueduct underneath the ranch. 323 00:17:55,100 --> 00:17:58,767 Now we just have to figure out a way to test that theory. 324 00:17:58,767 --> 00:18:00,467 Well, Duane, just think about this. 325 00:18:00,467 --> 00:18:03,166 I mean, if they were capable of doing this here. 326 00:18:03,166 --> 00:18:04,367 What's underneath the ranch? 327 00:18:04,367 --> 00:18:07,500 -[Duane] Oh, yeah, yeah. -[James] I mean, look at how down. 328 00:18:07,500 --> 00:18:11,600 I mean, that's deep, and that's in a super hard rock. 329 00:18:11,600 --> 00:18:13,400 [Duane] Yeah. 330 00:18:13,400 --> 00:18:17,100 You know, it's damn sure as deep as the energy is on, really. 331 00:18:17,100 --> 00:18:22,867 -Yeah. -We saw a 75-foot shaft, it appeared to be the same 332 00:18:22,867 --> 00:18:25,433 as what we saw in the energy zone. 333 00:18:27,767 --> 00:18:31,567 [narrator] Last year when mapping the energy zone with a magnetometer... 334 00:18:31,567 --> 00:18:33,166 [device beeping] 335 00:18:33,166 --> 00:18:36,867 [narrator] ...James discovered a similar hole that was nearly 90 feet deep. 336 00:18:36,867 --> 00:18:39,400 There is a void right here. 337 00:18:39,400 --> 00:18:41,166 Look at that [bleep]. 338 00:18:41,166 --> 00:18:44,934 There has been a hole there before. Right here. 339 00:18:44,934 --> 00:18:48,867 [narrator] At the time, they believed it might be a ventilation shaft. 340 00:18:48,867 --> 00:18:51,500 [James] If we have some type of underground cavern system, 341 00:18:51,500 --> 00:18:53,934 what are they going to have to do to be able to breathe? 342 00:18:53,934 --> 00:18:56,700 -So you're saying that could be a vent? -[James] Exactly. 343 00:19:00,667 --> 00:19:04,100 [Julio] They found at the bottom the remains of a female in pregnancy. 344 00:19:04,100 --> 00:19:05,734 -Down at the bottom. -Yeah. 345 00:19:06,166 --> 00:19:07,467 In Mesoamerica, 346 00:19:07,467 --> 00:19:11,900 women that passed away during pregnancy were considered sacred. 347 00:19:12,567 --> 00:19:16,000 -So this is a sacred burial site. -Wow. 348 00:19:17,166 --> 00:19:21,834 It just makes you wonder what exactly is underneath our feet 349 00:19:21,834 --> 00:19:23,300 at Blind Frog Ranch, 350 00:19:23,300 --> 00:19:25,667 Thought we found a vent shaft. 351 00:19:25,667 --> 00:19:29,100 But maybe it's a burial chamber. 352 00:19:42,734 --> 00:19:43,867 What's going on? 353 00:19:43,867 --> 00:19:47,767 -Gentlemen, where's the tequila? -[James] Hey, Josh. 354 00:19:47,767 --> 00:19:49,033 [Josh] What'd you learn in Mexico? 355 00:19:49,033 --> 00:19:50,667 [James] Man, it was really interesting. 356 00:19:50,667 --> 00:19:52,767 The entire city of Tenochtitlan 357 00:19:52,767 --> 00:19:54,934 was based on multiple aqueduct systems. 358 00:19:54,934 --> 00:19:57,000 Both above and below ground. 359 00:19:57,000 --> 00:20:00,467 We were able to see quite a bit of how the Aztec, like, 360 00:20:00,467 --> 00:20:04,567 stored, routed and collected massive amounts of water. 361 00:20:04,567 --> 00:20:07,066 I mean, they knew what the hell they were doing. 362 00:20:07,066 --> 00:20:09,567 So moving water was central to their culture. 363 00:20:09,567 --> 00:20:11,367 They moved a crap ton of water. 364 00:20:11,367 --> 00:20:14,567 -Huh. -And looking at what we saw, 365 00:20:14,567 --> 00:20:16,567 I really think that what we have between 366 00:20:16,567 --> 00:20:19,367 the Bead Site and the pond may be very similar. 367 00:20:19,367 --> 00:20:21,867 So that could explain what happened at the Bead Site. 368 00:20:21,867 --> 00:20:23,400 It's damn sure interesting. 369 00:20:23,400 --> 00:20:25,667 [James] Yeah, I think there's a good potential 370 00:20:25,667 --> 00:20:30,233 that what we have happening at the Bead Site is an Aztec aqueduct system. 371 00:20:31,200 --> 00:20:32,867 That makes a lot of sense. 372 00:20:32,867 --> 00:20:34,500 Look, Josh, we need to come up with a plan. 373 00:20:34,500 --> 00:20:38,100 Maybe that aqueduct will lead us to another entrance. 374 00:20:38,100 --> 00:20:40,166 I want to know how that's connected. 375 00:20:41,300 --> 00:20:44,166 [narrator] If there is an aqueduct beneath the Bead Site 376 00:20:44,166 --> 00:20:46,100 flowing down to the pond, 377 00:20:46,100 --> 00:20:48,033 then it must lead somewhere. 378 00:20:48,033 --> 00:20:50,500 But the question is where? 379 00:20:50,500 --> 00:20:54,300 How can we figure out a way to track the water below ground? 380 00:20:54,300 --> 00:20:57,667 Would a ground-penetrating radar work? 381 00:20:57,667 --> 00:21:00,367 We're down there pretty deep, and I don't think GPR 382 00:21:00,367 --> 00:21:01,634 is gonna be able to give us the detail 383 00:21:01,634 --> 00:21:04,500 that we need to be able to map out where the water is moving. 384 00:21:07,600 --> 00:21:09,800 I think we just drop a beacon down in there. 385 00:21:11,367 --> 00:21:13,266 And it will flow with that water. 386 00:21:13,266 --> 00:21:14,367 It's going to send a signal back. 387 00:21:14,367 --> 00:21:16,967 And then from the surface, we can track that beacon. 388 00:21:18,000 --> 00:21:19,467 I haven't really used one before. 389 00:21:19,467 --> 00:21:22,200 I can check with Chad. He's a pilot. 390 00:21:23,567 --> 00:21:24,867 I'm all in. 391 00:21:26,266 --> 00:21:28,000 [Josh] All right, let's do it. 392 00:21:47,567 --> 00:21:51,166 -Chad, we got all this stuff right here. -Good deal. 393 00:21:51,166 --> 00:21:53,266 So, Josh suggested that we drop a beacon 394 00:21:53,266 --> 00:21:57,567 to track the water flow between the Bead Site and the pond. 395 00:21:57,567 --> 00:22:00,767 With aviation, if they ever have a wrecked airplane over the ocean... 396 00:22:00,767 --> 00:22:04,000 -Mmm-hmm. -...they have these beacons they can track. 397 00:22:04,000 --> 00:22:07,300 So this is called an acoustic beacon right here. 398 00:22:07,300 --> 00:22:10,300 The noise this makes is it's like a sonic ping, like a submarine. 399 00:22:10,300 --> 00:22:12,867 -Cool. -When it touches water, it starts activating. 400 00:22:12,867 --> 00:22:15,867 -So we can track it. -Perfect. 401 00:22:15,867 --> 00:22:18,266 As long as you have a continuous body of water, 402 00:22:18,266 --> 00:22:21,767 you can hear acoustic beacons from hundreds of miles away. 403 00:22:21,767 --> 00:22:24,166 So even though the aqueduct runs deep underground, 404 00:22:24,166 --> 00:22:26,000 we should be able to hear the beacon signal 405 00:22:26,000 --> 00:22:27,767 from the surface body of water, 406 00:22:27,767 --> 00:22:30,834 even if there's only a tiny bit of water connecting it. 407 00:22:30,834 --> 00:22:33,767 But if there's rocks in between blocking the water, 408 00:22:33,767 --> 00:22:36,100 we won't be able to hear the beacon signal. 409 00:22:36,100 --> 00:22:38,467 Our beacon also has a low frequency transmitter 410 00:22:38,467 --> 00:22:39,767 that should be able to reach us 411 00:22:39,767 --> 00:22:41,233 if we're within a few hundred feet. 412 00:22:42,300 --> 00:22:45,400 So we'll be able to track this signal through the water. 413 00:22:45,400 --> 00:22:47,667 But the trick is, we need to be listening to this. 414 00:22:47,667 --> 00:22:49,300 And here's our hydrophone to track it. 415 00:22:49,300 --> 00:22:50,600 Just put it on like a headphone. 416 00:22:50,600 --> 00:22:55,467 -Okay. -These things will pick up the ping that this sends out, 417 00:22:55,467 --> 00:22:58,000 -and you can hear it. -Okay, so this end goes in the water 418 00:22:58,000 --> 00:22:59,200 -and this is what picks up the sound. -Right. 419 00:22:59,200 --> 00:23:01,266 -Yeah. -[Josh] I plug this into a phone. 420 00:23:01,266 --> 00:23:03,734 -Yeah. -All right. Gotcha. Gotcha. 421 00:23:03,734 --> 00:23:05,100 [Chad] And then we also have, like, a tracking app. 422 00:23:05,100 --> 00:23:07,834 That'll take the pings we hear and triangulate 423 00:23:07,834 --> 00:23:09,767 the relative location of the beacon 424 00:23:09,767 --> 00:23:11,834 based on the strength of those pings 425 00:23:11,834 --> 00:23:14,400 -and the change in the frequency. -[Josh] Okay. 426 00:23:14,400 --> 00:23:18,634 [Chad] So if it's moving towards us, the frequency speeds up. 427 00:23:19,734 --> 00:23:22,333 And when it's moving away from us, it slows down. 428 00:23:25,867 --> 00:23:27,000 [Josh] Got it. 429 00:23:27,000 --> 00:23:29,467 So if the water that you found here at the borehole 430 00:23:29,467 --> 00:23:31,066 is truly connected to the pond, 431 00:23:31,066 --> 00:23:32,667 then we should be able to hear it 432 00:23:32,667 --> 00:23:34,500 with the hydrophones in the pond. 433 00:23:34,500 --> 00:23:37,400 And if we're really lucky, this could lead to a new entrance. 434 00:23:37,400 --> 00:23:39,567 -[Charlie] That should give us some answers. -[Chad] Yeah, exactly. 435 00:23:39,567 --> 00:23:42,200 Okay. So we'll get the hydrophones in the water, be set up, 436 00:23:42,200 --> 00:23:44,367 -and then you're gonna let it rip. -[Chad] Yep. 437 00:23:44,367 --> 00:23:45,767 Radio me, and then I'll drop it. 438 00:23:45,767 --> 00:23:48,634 -Perfect. -Good job, Chadro. 439 00:24:01,767 --> 00:24:04,834 [narrator] While Chad waits for the signal to drop the beacon 440 00:24:04,834 --> 00:24:06,100 down into the borehole, 441 00:24:06,100 --> 00:24:09,500 Duane, Charlie and Josh hurry over to the pond. 442 00:24:12,166 --> 00:24:13,400 [Josh] All right, here we go. 443 00:24:14,166 --> 00:24:15,634 [Charlie] Yeah, let's do it. 444 00:24:16,867 --> 00:24:18,900 [Josh] I got two of these hydrophones. 445 00:24:20,767 --> 00:24:22,600 Perfect, Josh, right in there. 446 00:24:24,967 --> 00:24:28,400 [narrator] Josh has placed two hydrophones in the pond 447 00:24:28,400 --> 00:24:31,400 to try to trace the path of the underground water 448 00:24:31,400 --> 00:24:34,266 that flows from the Bead Site to the pond. 449 00:24:34,266 --> 00:24:36,500 [Josh] All right, Duane. The system's up and running. 450 00:24:37,667 --> 00:24:39,567 All right. Back up. 451 00:24:39,567 --> 00:24:44,000 When we drilled that hole up top, this pond reacted. 452 00:24:47,033 --> 00:24:50,467 So we need to know, what is that connection? 453 00:24:50,467 --> 00:24:52,033 -And if that beacon moves... -[beacon beeping] 454 00:24:52,033 --> 00:24:53,567 ...and if we can pick up that signal, 455 00:24:53,567 --> 00:24:55,667 then we know there's actually flowing water 456 00:24:55,667 --> 00:24:57,567 underneath us in a cave system, 457 00:24:57,567 --> 00:24:59,867 and that can lead us to a new entrance. 458 00:24:59,867 --> 00:25:01,767 Josh for Chad. The system is up. 459 00:25:01,767 --> 00:25:05,400 It's ready. Go ahead and drop that beacon down the drill hole. 460 00:25:07,567 --> 00:25:08,734 Here we go. 461 00:25:11,367 --> 00:25:13,800 Three, two, one. 462 00:25:17,867 --> 00:25:18,834 All right. It's in the hole. 463 00:25:21,400 --> 00:25:23,300 [Duane] Let's see what we've got here, Josh. 464 00:25:29,100 --> 00:25:32,400 I'm not picking up anything. On the pad there's nothing, either. 465 00:25:33,367 --> 00:25:35,166 I got nothing. 466 00:25:35,166 --> 00:25:38,500 This should show us that the beacon is actually sending out a signal. 467 00:25:39,066 --> 00:25:41,300 It's not done nothing yet. 468 00:25:41,300 --> 00:25:43,767 What's the distance between the pond and the drill hole? 469 00:25:43,767 --> 00:25:45,300 [Duane] Probably a thousand foot. 470 00:25:46,200 --> 00:25:47,367 Where's it at? 471 00:25:47,367 --> 00:25:49,500 I'm not getting anything just quite yet. 472 00:25:51,066 --> 00:25:53,200 With any technology, I mean, especially when 473 00:25:53,200 --> 00:25:54,333 you're putting stuff underground, 474 00:25:54,333 --> 00:25:56,934 you have no idea if this stuff is really gonna work. 475 00:25:56,934 --> 00:26:00,200 So, I don't know. I don't know what to do from here. 476 00:26:00,200 --> 00:26:01,567 I don't know that I can do anything. 477 00:26:01,567 --> 00:26:04,266 This beacon could have turned down another path or been diverted. 478 00:26:04,266 --> 00:26:06,500 Who knows what's going on under there? 479 00:26:07,100 --> 00:26:08,500 This could be all for naught. 480 00:26:11,266 --> 00:26:12,800 Wait, wait a minute. Hang on. 481 00:26:13,667 --> 00:26:15,100 I'm getting something, Duane. 482 00:26:15,100 --> 00:26:17,033 Okay, there we go. There we go. 483 00:26:17,033 --> 00:26:19,166 The beacon's sending a signal right now. You see it. 484 00:26:19,166 --> 00:26:20,834 -[beacon beeping] -[Duane] Damn sure, yes. 485 00:26:20,834 --> 00:26:23,834 -The beacon's about 800 feet from here. Yep. -Yeah. 486 00:26:23,834 --> 00:26:25,100 That's amazing. 487 00:26:25,100 --> 00:26:26,934 Duane, I think that thing's moving. 488 00:26:26,934 --> 00:26:29,400 [beacon beeping] 489 00:26:29,400 --> 00:26:32,300 That beacon is like 300 feet away right now, Charlie. 490 00:26:32,300 --> 00:26:34,266 That thing's traveling pretty fast. 491 00:26:34,266 --> 00:26:37,734 That cave must be a pretty straight shot across there. 492 00:26:37,734 --> 00:26:40,367 It's only a couple hundred feet away from us right now, 493 00:26:40,367 --> 00:26:43,266 -Wow. -So that beacon has traveled from a thousand feet away, 494 00:26:43,266 --> 00:26:44,600 -which is where the drill hole is... -[Charlie] Yeah. 495 00:26:44,600 --> 00:26:46,100 ...and it's still moving. 496 00:26:46,100 --> 00:26:48,266 -Guys, that beacon's right here. -Right below us. 497 00:26:48,266 --> 00:26:49,767 [Josh] Yeah, right below us. 498 00:26:49,767 --> 00:26:52,266 [beacon beeping] 499 00:26:52,266 --> 00:26:55,200 [Duane] So what's amazing is this is confirming a theory 500 00:26:55,200 --> 00:26:58,400 that the underground cave system is an aqueduct 501 00:26:58,400 --> 00:27:01,066 leading from the Bead Site to the pond. 502 00:27:01,066 --> 00:27:03,100 We've got to figure out where it's going. 503 00:27:03,100 --> 00:27:05,100 [Josh] It looks like it's moved past us. 504 00:27:05,100 --> 00:27:09,000 -The current's still got it, then. -[Josh] Where's it going? 505 00:27:09,000 --> 00:27:10,667 We should put those hydrophones 506 00:27:10,667 --> 00:27:12,166 in the next closest body of water 507 00:27:12,166 --> 00:27:14,967 and see if we can pick up the signal again. 508 00:27:14,967 --> 00:27:18,166 -What do you think, the creek? -[Duane] Yeah, I think so. 509 00:27:18,166 --> 00:27:19,567 So we need to chase it then. 510 00:27:19,567 --> 00:27:21,100 We got a wild goose on our hands. 511 00:27:21,100 --> 00:27:22,900 Let's go down that creek. Let's go. 512 00:27:24,600 --> 00:27:26,033 [Josh] That was amazing. 513 00:27:26,033 --> 00:27:27,867 This could lead to the entrance. 514 00:27:27,867 --> 00:27:29,867 So I'm gonna name this beacon, Carmen Sandiego, 515 00:27:29,867 --> 00:27:31,600 and follow it wherever it goes in the world. 516 00:27:44,567 --> 00:27:45,667 I'll get us down here to the creek. 517 00:27:46,867 --> 00:27:50,300 -That's the nearest water to the pond then. -Yeah. 518 00:27:50,300 --> 00:27:53,367 [narrator] After tracking the beacon from the Bead Site to the pond, 519 00:27:53,367 --> 00:27:58,734 Josh, Duane and Charlie are now headed to the next closest water source, 520 00:27:58,734 --> 00:28:02,567 Mosby Creek, where they will place the hydrophones in the water 521 00:28:02,567 --> 00:28:06,266 and hopefully trace the beacon signal again. 522 00:28:06,266 --> 00:28:08,667 I need a good spot where the water is kind of slow. 523 00:28:08,667 --> 00:28:10,667 I don't want to be in the quick water. 524 00:28:10,667 --> 00:28:12,233 [Charlie] That's pretty quick down there. 525 00:28:13,667 --> 00:28:15,066 We've got a little eddy right here. 526 00:28:15,066 --> 00:28:16,967 I think that's going to be our best spot. 527 00:28:18,600 --> 00:28:20,000 -[Charlie] Kind of like fishing. -Hang on, guys. 528 00:28:20,000 --> 00:28:24,600 -Hang on. Hang on. -[beacon beeping] 529 00:28:24,600 --> 00:28:27,734 Yeah, guys, I got it. I got it. I got it. 530 00:28:27,734 --> 00:28:30,767 -What's that mean, Josh? -[Josh] Well, it's moving. 531 00:28:30,767 --> 00:28:32,233 It's moving that direction. 532 00:28:32,834 --> 00:28:35,300 It's to the west of us. 533 00:28:35,300 --> 00:28:37,200 How far away are we from the edge of your ranch? 534 00:28:37,200 --> 00:28:38,867 Half a click. 535 00:28:38,867 --> 00:28:42,233 This beacon's gonna leave your ranch, Duane. 536 00:28:44,934 --> 00:28:46,700 How long does that beacon last? 537 00:28:47,133 --> 00:28:48,433 Thirty days. 538 00:28:50,133 --> 00:28:53,667 So here's the deal. If that thing lasts 30 days, 539 00:28:53,667 --> 00:28:56,867 we're gonna have to go from watering hole to watering hole 540 00:28:56,867 --> 00:28:58,467 and find out if we can pick it up. 541 00:28:58,467 --> 00:29:00,100 The sooner the better. 542 00:29:00,100 --> 00:29:01,433 -All right, let's do it. -Yeah. 543 00:29:02,200 --> 00:29:03,900 We're on it now, Duane. 544 00:29:05,166 --> 00:29:08,767 [narrator] The updated triangulation of the beacon signal strength 545 00:29:08,767 --> 00:29:12,500 indicates that it's still moving to the west. 546 00:29:13,000 --> 00:29:14,834 We got a signal. Thank God. 547 00:29:14,834 --> 00:29:17,767 But this beacon looks like it's going off the ranch. 548 00:29:17,767 --> 00:29:20,734 So wherever that beacon goes, we're gonna stay on its tail. 549 00:29:20,734 --> 00:29:24,100 If that beacon winds up in the middle of the Great Salt Lake, 550 00:29:24,100 --> 00:29:25,166 I will be there. 551 00:29:25,166 --> 00:29:27,200 Because as far as I'm concerned, 552 00:29:27,200 --> 00:29:29,800 that beacon takes us to treasure. 553 00:29:44,400 --> 00:29:47,500 -So where'd that beacon go? -The creek over there. 554 00:29:47,500 --> 00:29:49,767 Down... down where we come in the ranch. 555 00:29:49,767 --> 00:29:52,133 And it was moving. That thing was moving. 556 00:29:53,200 --> 00:29:55,667 -Is this your man? -Yeah. Hell yeah. 557 00:29:55,667 --> 00:29:58,667 -He's got a boat with him. -All right. 558 00:29:58,667 --> 00:30:00,500 [narrator] In order to track the beacon 559 00:30:00,500 --> 00:30:03,200 into the deeper Utah water systems, 560 00:30:03,200 --> 00:30:06,367 -Skinner. -...Duane has called on a familiar face. 561 00:30:06,367 --> 00:30:07,734 Welcome back, man. 562 00:30:07,734 --> 00:30:11,133 [narrator] Ryan Skinner, an expert in Uinta Basin geography... 563 00:30:11,133 --> 00:30:14,100 [Ryan] Let's keep going. The ridge is that way. 564 00:30:14,100 --> 00:30:17,867 [narrator] ...who last year helped the team track down the collapsed mine. 565 00:30:17,867 --> 00:30:21,166 Guys, you can feel cold air coming out from down here. 566 00:30:21,166 --> 00:30:22,567 Are you [bleep]? 567 00:30:22,567 --> 00:30:26,066 [narrator] That they know now sits on the South Cave fault line. 568 00:30:26,066 --> 00:30:27,834 Let's go show him around what we've got. 569 00:30:27,834 --> 00:30:29,500 Let's pile in there. 570 00:30:30,734 --> 00:30:33,066 I'm Ryan Skinner. I've written nine books 571 00:30:33,066 --> 00:30:36,400 on the topic of unusual folklore all throughout the basin. 572 00:30:36,400 --> 00:30:39,066 Stories of treasure and other lost history. 573 00:30:39,066 --> 00:30:40,567 [Josh] This is the Bead Site right here. 574 00:30:40,567 --> 00:30:43,100 And we drilled right at the top of the Bead Site. 575 00:30:43,100 --> 00:30:45,266 And we drilled down. We got way down there 576 00:30:45,266 --> 00:30:47,400 and water just shot right back up. 577 00:30:47,400 --> 00:30:50,867 And when that happened, Charlie noticed that down here at the pond, 578 00:30:50,867 --> 00:30:53,400 that thing bubbled, like, almost the same time. 579 00:30:53,400 --> 00:30:55,400 And then we dropped the beacon right down in there. 580 00:30:55,400 --> 00:30:58,100 [Josh] That beacon sends out a pulse. 581 00:30:58,100 --> 00:31:02,467 I can put hydrophones in the water and track that thing, 582 00:31:02,467 --> 00:31:04,133 but we're at a little bit of a standstill right now. 583 00:31:04,133 --> 00:31:05,867 That's why Duane called you in. 584 00:31:05,867 --> 00:31:07,834 That beacon left the ranch. 585 00:31:07,834 --> 00:31:11,834 So now we don't really know exactly where to go 586 00:31:11,834 --> 00:31:14,166 or where the next water source is. 587 00:31:14,166 --> 00:31:17,166 You're the guy 'cause you know this country. I don't at all. 588 00:31:17,166 --> 00:31:20,500 [Ryan] So there's clearly a connection between this point here. 589 00:31:20,500 --> 00:31:21,634 Going down to here. 590 00:31:21,634 --> 00:31:24,200 -And where is it going at that point? -[Josh] Exactly. 591 00:31:25,100 --> 00:31:27,567 [Ryan] I'm really impressed by the technology. 592 00:31:27,567 --> 00:31:30,266 Knowing that they're actually tracking the beacon is pretty exciting to me. 593 00:31:30,266 --> 00:31:32,834 Rather than running around all throughout this place, 594 00:31:32,834 --> 00:31:35,767 we're really going to narrow this down and find out precisely 595 00:31:35,767 --> 00:31:37,266 where this beacon has traveled to. 596 00:31:37,266 --> 00:31:41,367 It has the potential to lead us directly to the entrance. 597 00:31:41,367 --> 00:31:45,367 [Josh] According to the tracking app, we at least know it was headed west. 598 00:31:45,367 --> 00:31:50,166 [Ryan] So if it's headed west, that will take us across Mosby Creek. 599 00:31:50,166 --> 00:31:54,300 Then the next place of water that way are Lake Anaconda 600 00:31:54,300 --> 00:31:55,600 and Pole Creek Sink. 601 00:31:55,600 --> 00:31:59,066 Those are both known to flow underground, so they might connect. 602 00:31:59,066 --> 00:32:00,066 Great. 603 00:32:00,066 --> 00:32:02,166 [Ryan] Josh and I can go check out the sink. 604 00:32:02,166 --> 00:32:04,600 Chad and James, you guys can go check out the lake. 605 00:32:04,600 --> 00:32:09,400 And if those don't work, we can check out Ghost Creek which is just to the west. 606 00:32:09,400 --> 00:32:10,734 Perfect. 607 00:32:11,767 --> 00:32:14,500 -Let's go. -Lead me to the water, man. 608 00:32:14,500 --> 00:32:16,200 Good luck, fellas. 609 00:32:16,200 --> 00:32:18,600 [Josh] All right, Skinner, let's find that beacon. 610 00:32:21,200 --> 00:32:23,600 [narrator] The team heads west, following the beacon's 611 00:32:23,600 --> 00:32:26,667 last known trajectory away from the ranch. 612 00:32:26,667 --> 00:32:30,667 The plan is to deploy the hydrophones in the bodies of water 613 00:32:30,667 --> 00:32:33,667 that Ryan thinks the beacon could be headed towards. 614 00:32:33,667 --> 00:32:36,667 If they can reestablish contact with the beacon, 615 00:32:36,667 --> 00:32:38,500 it could lead them to an entrance 616 00:32:38,500 --> 00:32:41,133 into the Aztec aqueduct system, 617 00:32:41,133 --> 00:32:46,133 that the team could use to backtrack to the keyhole chamber. 618 00:32:46,133 --> 00:32:49,567 I know the creek next door spills into this body of water, 619 00:32:49,567 --> 00:32:51,000 yet it never rises. 620 00:32:51,000 --> 00:32:53,934 Like, it's draining into some other large system. 621 00:32:53,934 --> 00:32:56,266 [Josh] Well, that sounds interesting. 622 00:32:56,266 --> 00:32:57,600 Oh, wow, look at all the sinkholes. 623 00:32:57,600 --> 00:32:59,767 -[Josh] There you go. That's cave formation there. -[Ryan] Yeah. 624 00:32:59,767 --> 00:33:01,066 Yeah, it's a collapsed cave. 625 00:33:01,066 --> 00:33:03,600 Well, if you have this large of a cave system, 626 00:33:03,600 --> 00:33:05,400 you're going to have sinkholes. 627 00:33:05,400 --> 00:33:06,967 [Ryan] That makes sense. 628 00:33:10,033 --> 00:33:11,667 [Chad] This should be it. 629 00:33:11,667 --> 00:33:13,133 Just down the way. 630 00:33:15,967 --> 00:33:18,266 -Look at that right there. He's right. -[James] Oh, yeah. 631 00:33:18,266 --> 00:33:20,567 Let's put the hydrophones in the water and see if we can hear anything. 632 00:33:20,567 --> 00:33:22,934 -Yeah. -[James] We should be able to track it. 633 00:33:22,934 --> 00:33:24,934 if it's in this area. 634 00:33:24,934 --> 00:33:28,500 So Skinner's identified a couple of bodies of water that he wants us to check out 635 00:33:28,500 --> 00:33:30,500 to see if we can hear that beacon signal. 636 00:33:32,266 --> 00:33:34,300 This lake sits in the direct path 637 00:33:34,300 --> 00:33:36,367 that the beacon was headed towards. 638 00:33:36,367 --> 00:33:38,900 If that beacon is here, we'll hear it loud and clear. 639 00:33:42,567 --> 00:33:44,567 [Ryan] All right. The road ends right here. 640 00:33:44,567 --> 00:33:46,467 [Josh] Oh, yeah, it's not even a road anymore. 641 00:33:46,467 --> 00:33:49,166 [Ryan] We're gonna have to get out and get on foot at this point. 642 00:33:49,166 --> 00:33:50,333 Let's track this thing down. 643 00:33:52,066 --> 00:33:53,266 Did you hear that? 644 00:33:54,867 --> 00:33:56,333 That's a good sign. 645 00:34:01,400 --> 00:34:03,033 Holy [bleep]! 646 00:34:03,033 --> 00:34:04,900 We're actually in a cave right now. 647 00:34:09,667 --> 00:34:10,667 That's a lot of moving water. 648 00:34:10,667 --> 00:34:12,600 But if that beacon was coming down this water, 649 00:34:12,600 --> 00:34:14,467 you'd get hung up on one of these rocks. 650 00:34:14,467 --> 00:34:15,967 [Josh] Yeah. Where is this water going? 651 00:34:15,967 --> 00:34:19,233 -It's got to be underground, some sort of channel. -Right underneath here. 652 00:34:19,233 --> 00:34:22,500 [narrator] Subterranean rivers occur in karst topography 653 00:34:22,500 --> 00:34:25,367 composed primarily of limestone, 654 00:34:25,367 --> 00:34:30,266 typically made up of the fossilized remains of ancient sea creatures 655 00:34:30,266 --> 00:34:33,867 cemented together over millions of years. 656 00:34:33,867 --> 00:34:38,100 As acidic water passes through cracks in the limestone layer, 657 00:34:38,100 --> 00:34:40,066 it can carve out tunnels underground 658 00:34:40,066 --> 00:34:44,166 and ultimately form an underground river. 659 00:34:44,166 --> 00:34:46,967 The area where water on the surface enters 660 00:34:46,967 --> 00:34:49,967 into an underground river is known as a sink. 661 00:34:49,967 --> 00:34:53,767 While most caves formed by subterranean rivers are stable, 662 00:34:53,767 --> 00:34:58,166 the continued erosion of limestone by water passing through 663 00:34:58,166 --> 00:35:00,767 can carve away enough supporting rock 664 00:35:00,767 --> 00:35:04,800 that the entire cave collapses, forming a sinkhole. 665 00:35:12,567 --> 00:35:17,033 For a giant cave complex you have to have limestone. 666 00:35:17,033 --> 00:35:19,233 This is a mountain of it. 667 00:35:19,233 --> 00:35:21,400 And we've got limestone back here, too. 668 00:35:22,100 --> 00:35:24,367 We're actually in a cave right now. 669 00:35:24,367 --> 00:35:25,967 The ceiling has collapsed. 670 00:35:25,967 --> 00:35:28,333 So this used to be all the way across here. 671 00:35:28,333 --> 00:35:29,967 This creek eroded all of this out 672 00:35:29,967 --> 00:35:33,166 and then the ceiling collapsed. Golly knows how long ago. 673 00:35:36,033 --> 00:35:37,667 Let's take a look. 674 00:35:37,667 --> 00:35:40,500 That sink should be right around the corner down here. 675 00:35:40,500 --> 00:35:43,834 [narrator] Ryan is guiding Josh to Pole Creek Sink, 676 00:35:43,834 --> 00:35:47,667 a body of water a few miles west of Blind Frog Ranch, 677 00:35:47,667 --> 00:35:51,834 in an attempt to reestablish contact with the acoustic beacon 678 00:35:51,834 --> 00:35:56,400 the team dropped into an underground water system at the Bead Site. 679 00:35:58,233 --> 00:36:01,200 Yeah, that's a lot of water. This is amazing. 680 00:36:01,934 --> 00:36:04,033 Look at this. 681 00:36:04,033 --> 00:36:06,266 Yeah, it's beautiful, but I wouldn't want to go swimming in it. 682 00:36:06,266 --> 00:36:09,467 [narrator] The beacon signal has led Josh and Ryan 683 00:36:09,467 --> 00:36:13,000 to a dangerous natural formation called a sink. 684 00:36:13,000 --> 00:36:18,133 Here, the surface water flows directly underground through a swallow hole. 685 00:36:18,133 --> 00:36:22,667 Get too close and it could drag you under. 686 00:36:22,667 --> 00:36:24,767 This water's going underground right here. 687 00:36:24,767 --> 00:36:26,467 Where the beacon's flowing through. 688 00:36:26,467 --> 00:36:28,400 This water is probably touching it. 689 00:36:28,400 --> 00:36:31,700 This is the perfect place to put in those hydrophones to see if it's here. 690 00:36:34,867 --> 00:36:37,066 I'm gonna put it in right here. 691 00:36:37,066 --> 00:36:39,367 Yeah, it looks like it goes pretty deep. 692 00:36:40,834 --> 00:36:41,767 Nice. 693 00:36:49,567 --> 00:36:52,266 -You hear anything? -I don't hear a thing. 694 00:36:52,734 --> 00:36:54,166 [Chad] Yeah, [bleep]. 695 00:36:54,166 --> 00:36:57,467 We're gonna have to find another location that's connected. 696 00:36:58,333 --> 00:36:59,800 Yeah, this body of water is a bust. 697 00:36:59,800 --> 00:37:03,200 We're gonna head to the next body of water that's on, uh, Skinner's list. 698 00:37:11,233 --> 00:37:13,266 -I hear it. -[beacon beeping] 699 00:37:14,600 --> 00:37:15,800 I hear it. 700 00:37:16,734 --> 00:37:18,133 It's a good signal. 701 00:37:18,133 --> 00:37:19,266 Let me check it on the pad, too. 702 00:37:19,266 --> 00:37:22,000 [beacon beeping] 703 00:37:22,000 --> 00:37:23,500 Look here, it's moving. 704 00:37:24,033 --> 00:37:25,233 Do you see that? 705 00:37:25,233 --> 00:37:26,634 We're back in the hunt. 706 00:37:27,667 --> 00:37:30,700 It looks like it's headed right through the mountain. 707 00:37:33,166 --> 00:37:35,567 It's got to be a massive channel going that way. 708 00:37:35,567 --> 00:37:37,000 All right, let's pull these hydrophones. 709 00:37:42,033 --> 00:37:44,166 [beacon beeping] 710 00:37:46,667 --> 00:37:47,867 This way. 711 00:37:48,967 --> 00:37:50,567 Oh, look there. 712 00:37:50,567 --> 00:37:52,333 That's what we wanted to see right there, Skinner. 713 00:37:52,333 --> 00:37:53,600 That ain't from the rain. 714 00:38:01,033 --> 00:38:02,133 Let's put the hydrophone in the water 715 00:38:02,133 --> 00:38:04,400 and see if we can pick up the signal on that beacon. 716 00:38:04,400 --> 00:38:06,667 And then we'll know that this water is connected 717 00:38:06,667 --> 00:38:08,066 to where we dropped the beacon. 718 00:38:17,767 --> 00:38:20,033 -Right away, yeah. -[Josh] You got something? 719 00:38:20,033 --> 00:38:21,867 Holy [bleep], that's loud. 720 00:38:21,867 --> 00:38:24,033 -It is screaming. -[beacon beeping] 721 00:38:24,033 --> 00:38:25,233 I'll tell you what. 722 00:38:25,767 --> 00:38:26,967 That signal is steady. 723 00:38:26,967 --> 00:38:28,333 I'm not hearing a change. 724 00:38:28,333 --> 00:38:29,867 I don't think that beacon is moving. 725 00:38:29,867 --> 00:38:31,033 It's right here. 726 00:38:31,033 --> 00:38:34,200 Let me just triangulate so that we can get closer to it. 727 00:38:34,734 --> 00:38:35,867 Oh, yeah. 728 00:38:35,867 --> 00:38:38,066 [beacon beeping] 729 00:38:39,266 --> 00:38:41,333 Oh, wow. 730 00:38:41,333 --> 00:38:45,667 So the cave itself could be punching right into this body of water. 731 00:38:45,667 --> 00:38:47,967 But how do we pinpoint it? 732 00:38:47,967 --> 00:38:50,500 Let's go back and grab your boat and dump the ROV in 733 00:38:50,500 --> 00:38:52,834 and see if we can find it. 734 00:38:52,834 --> 00:38:57,500 We can't see the beacon, but that beacon is underneath this shoreline somewhere. 735 00:38:57,500 --> 00:38:58,767 We've got to put eyes under the water, 736 00:38:58,767 --> 00:39:01,233 and we've got to see where that beacon actually is. 737 00:39:01,233 --> 00:39:05,033 And hopefully, find an entrance into the underground cave system. 738 00:39:05,033 --> 00:39:08,100 -You ready? -Yeah. 739 00:39:09,467 --> 00:39:12,667 [narrator] Josh and Ryan are launching an underwater ROV, 740 00:39:12,667 --> 00:39:17,734 or a remotely operated vehicle to explore the depths of the lake. 741 00:39:17,734 --> 00:39:22,500 Using his tablet, Josh will be able to maneuver it along the bottom 742 00:39:22,500 --> 00:39:24,834 in search of the beacon. 743 00:39:24,834 --> 00:39:28,567 -[device beeps] -Good, good, good. We're online. 744 00:39:28,567 --> 00:39:30,400 All right. Let's launch this thing. 745 00:39:38,266 --> 00:39:40,567 It's still going down. It's still going down. 746 00:39:40,567 --> 00:39:43,233 Wow, it's deeper than I thought. 747 00:39:43,233 --> 00:39:46,934 -What kind of clarity you got? -The visibility is not good. 748 00:39:46,934 --> 00:39:49,166 [Ryan] Let's just try to scan the shoreline. 749 00:39:49,166 --> 00:39:51,734 [Josh] There we go. There comes some rock right now. 750 00:39:52,667 --> 00:39:53,900 Okay. 751 00:39:55,767 --> 00:39:57,767 There's a lot of rubble right over here. 752 00:39:57,767 --> 00:40:01,266 -[Ryan] Oh, yeah. -And you'd expect to find that if there was, like, a cave in. 753 00:40:01,266 --> 00:40:03,233 So let's keep moving up this direction. 754 00:40:03,233 --> 00:40:05,333 Right over here along the shoreline, Skinner. 755 00:40:05,333 --> 00:40:08,066 -You see that big rock? right across here. -I see it. 756 00:40:09,166 --> 00:40:12,000 I mean, it almost looks like a collapsed wall of stone. 757 00:40:18,567 --> 00:40:19,700 Oh, look, there. 758 00:40:20,367 --> 00:40:21,367 Right there. Right there. 759 00:40:21,367 --> 00:40:22,300 -Look... look at that. -Yeah. 760 00:40:23,367 --> 00:40:25,400 Does that not look like an entrance to you? 761 00:40:26,233 --> 00:40:27,767 Like, No, [bleep], that's it. 762 00:40:27,767 --> 00:40:29,600 That could lead right to a cave. 763 00:40:30,734 --> 00:40:33,567 This could be an opening into a cave system down there. 764 00:40:33,567 --> 00:40:36,567 There's no telling what could be in that cave. 765 00:40:36,567 --> 00:40:38,367 We've been looking for an entrance, and that could be it. 766 00:40:38,367 --> 00:40:39,767 That's awesome. 767 00:40:43,066 --> 00:40:47,266 [narrator] Next time on the season finale of Blind Frog Ranch. 768 00:40:47,266 --> 00:40:49,600 So we think that beacon is in here somewhere. 769 00:40:49,600 --> 00:40:53,467 [narrator] After locating a potential entrance to the keyhole chamber 770 00:40:53,467 --> 00:40:54,467 with the beacon, 771 00:40:54,467 --> 00:40:58,667 Chad must dive into the flooded cave system. 772 00:40:58,667 --> 00:41:02,533 You know, this underwater cave diving, it's dangerous as hell. 773 00:41:04,867 --> 00:41:06,367 [man] Think you could dive that? 774 00:41:08,033 --> 00:41:09,634 Yeah. 775 00:41:10,934 --> 00:41:14,867 We're possibly looking into one of the entrances to chicomoztov. 776 00:41:14,867 --> 00:41:16,166 [grunts] 64879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.