Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,043 --> 00:00:34,043
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:34,043 --> 00:00:39,043
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:39,043 --> 00:00:40,383
May I be like the stars
4
00:00:40,403 --> 00:00:41,603
and you like the moon.
5
00:00:42,473 --> 00:00:43,693
As long as the world remains,
6
00:00:44,803 --> 00:00:45,803
so shall we.
7
00:01:01,743 --> 00:01:03,853
I only wish to stay with the one I love,
8
00:01:04,453 --> 00:01:06,083
watching every sunrise and sunset.
9
00:01:07,663 --> 00:01:09,393
I want to be with you forever.
10
00:01:13,643 --> 00:01:14,943
Eternals and demons walk different paths.
11
00:01:15,663 --> 00:01:17,503
You and she are ultimately different.
12
00:01:37,993 --> 00:01:39,623
Have you ever
13
00:01:40,243 --> 00:01:41,812
truly cared for me?
14
00:01:44,463 --> 00:01:45,273
No.
15
00:01:45,683 --> 00:01:46,383
Never.
16
00:01:54,673 --> 00:01:57,743
In this life and the next, through all lifetimes…
17
00:02:02,173 --> 00:02:03,333
May we live and die together,
18
00:02:04,423 --> 00:02:06,063
and share life and death as one.
19
00:02:41,733 --> 00:02:45,733
[Moonlight Mystique]
20
00:02:46,253 --> 00:02:49,993
[Episode 9]
21
00:03:11,643 --> 00:03:13,513
Why is there an evil aura in Yi City?
22
00:03:13,993 --> 00:03:15,623
What is the evil aura?
23
00:03:15,953 --> 00:03:17,313
Heaven and earth produce spiritual energy.
24
00:03:17,473 --> 00:03:19,393
Eternals and demons all cultivate with this spiritual energy.
25
00:03:20,153 --> 00:03:21,102
Yet evil aura
26
00:03:21,133 --> 00:03:22,873
specifically comes from evil cultivators.
27
00:03:22,893 --> 00:03:24,003
Evil cultivators?
28
00:03:24,083 --> 00:03:25,873
They cultivate by devouring essence.
29
00:03:27,063 --> 00:03:28,273
Since there's an evil aura,
30
00:03:29,102 --> 00:03:30,323
there must be
31
00:03:30,433 --> 00:03:31,683
evil cultivators in Yi City.
32
00:03:31,703 --> 00:03:33,113
Devouring essence...
33
00:03:34,443 --> 00:03:36,563
The Desireless Stone led us to this Yi City.
34
00:03:36,673 --> 00:03:38,113
So is the appearance of the evil cultivator
35
00:03:38,143 --> 00:03:39,843
related to the next Contemplation?
36
00:03:59,503 --> 00:04:00,233
Bai Shuo?
37
00:04:01,023 --> 00:04:01,833
Bai Shuo!
38
00:04:20,203 --> 00:04:22,843
Fan Yue? Fan Yue!
39
00:04:53,863 --> 00:04:55,223
Mana is banned in Yi City.
40
00:04:55,243 --> 00:04:56,603
But it's not working on her?
41
00:05:01,333 --> 00:05:02,383
Fan Yue!
42
00:05:03,093 --> 00:05:05,003
I once saw this monster in the Desireless Stone.
43
00:05:06,113 --> 00:05:06,873
Let's go.
44
00:05:08,023 --> 00:05:08,753
Shuo.
45
00:05:10,813 --> 00:05:12,203
Stay out of the Bright Moon Palace's business.
46
00:05:22,603 --> 00:05:23,433
Who are you?
47
00:05:23,463 --> 00:05:24,663
How dare you break into Yi Palace?
48
00:05:24,773 --> 00:05:25,903
Yi Palace?
49
00:05:27,733 --> 00:05:28,803
Don't be rude.
50
00:05:31,703 --> 00:05:32,413
Back off.
51
00:05:32,443 --> 00:05:33,233
Yes, sir.
52
00:05:34,753 --> 00:05:36,083
I didn't expect you, the Master of Bright Moon Palace,
53
00:05:36,113 --> 00:05:37,733
would join the competition in person.
54
00:05:37,763 --> 00:05:39,533
Earlier today, with the Eternals and demons around,
55
00:05:39,553 --> 00:05:41,253
I couldn't expose our collaboration with you.
56
00:05:41,353 --> 00:05:43,003
Please forgive me
57
00:05:43,143 --> 00:05:44,473
for my disrespect.
58
00:05:45,063 --> 00:05:46,213
Let's cut to the chase.
59
00:05:46,953 --> 00:05:48,223
Just now,
60
00:05:48,363 --> 00:05:50,283
I saw some evil aura entering Yi Palace.
61
00:05:51,973 --> 00:05:53,333
Did you see it wrong, Master Fan?
62
00:05:53,973 --> 00:05:55,613
There has never been any evil cultivator in Yi City.
63
00:05:55,633 --> 00:05:57,053
How could there be an evil aura?
64
00:05:57,083 --> 00:05:58,333
It can't be wrong.
65
00:05:58,363 --> 00:05:59,693
We've been chasing him all the way here.
66
00:05:59,723 --> 00:06:01,423
We saw him entering Yi Palace.
67
00:06:01,443 --> 00:06:02,883
Go with me to find him if you don't believe us.
68
00:06:03,613 --> 00:06:05,323
Since you saw it with your own eyes, Master Fan,
69
00:06:05,343 --> 00:06:07,283
I will report this to His Majesty right away
70
00:06:07,303 --> 00:06:08,363
and search the palace.
71
00:06:08,393 --> 00:06:10,103
However, this is Yi Palace after all.
72
00:06:10,123 --> 00:06:10,953
It's in the dead of night.
73
00:06:10,973 --> 00:06:12,653
I'm afraid it's improper for you to enter the palace now.
74
00:06:14,383 --> 00:06:16,293
I've told you about the evil aura and the evil cultivator.
75
00:06:16,433 --> 00:06:17,443
Whether you investigate it or not
76
00:06:17,633 --> 00:06:18,743
is up to you.
77
00:06:18,823 --> 00:06:20,723
Evil cultivators are banished by the Three Races
78
00:06:20,963 --> 00:06:22,713
If there's really an evil cultivator in the city,
79
00:06:22,813 --> 00:06:24,253
our Yi Clan will not let him go for sure.
80
00:06:26,413 --> 00:06:26,953
Let's go.
81
00:06:36,343 --> 00:06:37,293
You could clearly tell that
82
00:06:37,323 --> 00:06:38,653
the lieutenant of the King of Yi tried to stop us on purpose
83
00:06:38,673 --> 00:06:40,023
from entering the palace to investigate the monster.
84
00:06:40,053 --> 00:06:41,363
Why did you give in so easily?
85
00:06:41,393 --> 00:06:43,713
If that monster is really related to the King of Yi,
86
00:06:43,743 --> 00:06:44,983
what do you think
87
00:06:45,003 --> 00:06:46,453
you can find out in that way?
88
00:06:46,483 --> 00:06:48,043
You'd even die in there.
89
00:06:49,553 --> 00:06:50,823
You don't need to make up these excuses.
90
00:06:51,633 --> 00:06:53,013
As the prestigious Master of Bright Moon Palace,
91
00:06:53,063 --> 00:06:54,983
how could you let them shut you out of the palace gate
92
00:06:55,013 --> 00:06:56,143
just for your worry
93
00:06:56,143 --> 00:06:57,413
about my life?
94
00:06:57,413 --> 00:06:58,143
Master.
95
00:07:00,353 --> 00:07:00,943
Master,
96
00:07:00,993 --> 00:07:02,193
did you hunt that monster down?
97
00:07:02,593 --> 00:07:03,513
That monster
98
00:07:04,463 --> 00:07:05,253
entered Yi Palace.
99
00:07:06,173 --> 00:07:07,443
You came just in time.
100
00:07:07,853 --> 00:07:08,823
Tell me,
101
00:07:09,293 --> 00:07:10,383
who on earth are you?
102
00:07:11,483 --> 00:07:13,293
I found you kinda weird
103
00:07:13,313 --> 00:07:15,143
before we entered Yi City.
104
00:07:15,203 --> 00:07:17,393
You seem to be very sensitive to things in here.
105
00:07:17,413 --> 00:07:18,803
Spiritual power is banned in Yi City.
106
00:07:18,843 --> 00:07:21,013
Even Fan Yue is restricted by the rules.
107
00:07:21,043 --> 00:07:22,983
But you can use your spiritual power.
108
00:07:23,013 --> 00:07:24,863
Are you a Yi citizen?
109
00:07:25,393 --> 00:07:27,543
Yi citizens are born with limited spiritual power.
110
00:07:27,563 --> 00:07:30,853
But your power is so strong that you can kill a thousand with a single strike.
111
00:07:30,883 --> 00:07:33,353
It's enough to make you the guardian of Bright Moon Palace.
112
00:07:33,373 --> 00:07:34,863
Are you a human or a demon?
113
00:07:34,893 --> 00:07:36,063
It's none of your business.
114
00:07:36,343 --> 00:07:37,373
None of my business?
115
00:07:37,703 --> 00:07:39,613
I made a deal with your Bright Moon Palace.
116
00:07:39,653 --> 00:07:41,682
Since it's a deal, we should trust each other.
117
00:07:41,713 --> 00:07:43,513
There's a lot going on in Yi City right now.
118
00:07:43,533 --> 00:07:44,903
Your identity is fishy.
119
00:07:44,932 --> 00:07:46,453
I can stop the deal.
120
00:07:47,182 --> 00:07:49,293
It's not up to you.
121
00:07:51,093 --> 00:07:52,533
You should have known
122
00:07:52,583 --> 00:07:54,083
the real identity of Tian Huo, right?
123
00:07:54,113 --> 00:07:55,463
Tian Huo's identity
124
00:07:55,483 --> 00:07:56,723
has nothing to do with claiming the Heart Flames
125
00:07:56,753 --> 00:07:57,682
and gathering the Five Contemplations.
126
00:07:58,253 --> 00:07:59,253
Fan Yue,
127
00:07:59,283 --> 00:08:00,723
I know you are quite mighty,
128
00:08:00,743 --> 00:08:01,953
and I can't beat you.
129
00:08:01,983 --> 00:08:03,063
But it doesn't mean
130
00:08:03,083 --> 00:08:05,573
I have to accept your schemes and deception.
131
00:08:05,603 --> 00:08:07,493
I can ignore her identity,
132
00:08:07,613 --> 00:08:10,123
but I need trust and respect for our cooperation.
133
00:08:18,803 --> 00:08:19,683
Tian Huo,
134
00:08:20,453 --> 00:08:21,683
you may leave now.
135
00:08:21,883 --> 00:08:23,313
Yes, Master.
136
00:08:27,773 --> 00:08:28,893
Tian Huo
137
00:08:29,223 --> 00:08:30,503
is indeed a Yi citizen.
138
00:08:30,813 --> 00:08:33,133
As for why she has the extraordinary spiritual power out of limits,
139
00:08:33,163 --> 00:08:34,692
this is her own business.
140
00:08:34,753 --> 00:08:35,853
It has nothing to do with us.
141
00:08:36,663 --> 00:08:37,452
Fine.
142
00:08:37,952 --> 00:08:39,312
Everyone has secrets.
143
00:08:39,343 --> 00:08:40,503
I can stop asking about it.
144
00:08:41,192 --> 00:08:42,702
But since she is a Yi citizen,
145
00:08:42,723 --> 00:08:44,693
she must know this city well.
146
00:08:44,723 --> 00:08:46,243
When looking for the entrance to Yi City,
147
00:08:46,263 --> 00:08:47,863
I almost died in the sand formation.
148
00:08:48,543 --> 00:08:50,263
Did Tian Huo provide any clues?
149
00:08:51,223 --> 00:08:52,923
Tian Huo's been by my side for seven years.
150
00:08:53,193 --> 00:08:55,473
She's never had any contact with Yi City over the past seven years.
151
00:08:55,903 --> 00:08:58,063
The entrance to Yi City changes every year.
152
00:08:58,173 --> 00:08:59,203
None of us—
153
00:08:59,333 --> 00:09:00,563
neither you, me,
154
00:09:00,613 --> 00:09:01,283
nor Tian Huo—
155
00:09:01,313 --> 00:09:02,523
know the specific location.
156
00:09:02,543 --> 00:09:04,463
But now that we're in Yi City,
157
00:09:04,523 --> 00:09:06,213
is she still clueless
158
00:09:06,243 --> 00:09:07,163
about the three Heart Flames?
159
00:09:07,183 --> 00:09:08,203
Yes.
160
00:09:08,313 --> 00:09:09,203
So,
161
00:09:09,223 --> 00:09:10,703
you've never doubted her?
162
00:09:10,743 --> 00:09:11,653
Never.
163
00:09:11,673 --> 00:09:12,763
You can totally trust her,
164
00:09:12,793 --> 00:09:13,953
but why should I?
165
00:09:13,973 --> 00:09:15,333
Because you have to trust me completely.
166
00:09:17,883 --> 00:09:19,333
I can't trust anyone
167
00:09:19,363 --> 00:09:20,803
except myself.
168
00:09:22,743 --> 00:09:24,663
Here's my promise to protect you.
169
00:09:24,693 --> 00:09:25,933
I can assure you that,
170
00:09:25,953 --> 00:09:27,593
as long as I'm alive,
171
00:09:27,703 --> 00:09:28,983
I will let no one hurt you.
172
00:09:37,643 --> 00:09:39,403
Sounds quite touching.
173
00:09:40,663 --> 00:09:41,713
Fan Yue,
174
00:09:42,163 --> 00:09:44,043
you're giving it your all
175
00:09:44,693 --> 00:09:45,633
to protect the Desireless Stone,
176
00:09:46,453 --> 00:09:47,653
not me.
177
00:09:51,083 --> 00:09:54,053
♫A lifetime of guarding everything with you♫
178
00:09:54,473 --> 00:09:57,743
♫Crossing the abyss to fulfill our vow♫
179
00:09:58,133 --> 00:09:59,373
♫I'll leap without a thought for tomorrow♫
180
00:09:59,373 --> 00:10:00,303
What?
181
00:10:00,353 --> 00:10:01,383
Isn't that the truth?
182
00:10:01,793 --> 00:10:04,443
♫This moment feels like forever♫
183
00:10:04,443 --> 00:10:04,873
Of course, you can think that way.
184
00:10:04,873 --> 00:10:06,863
♫I've missed too much time in my life♫
185
00:10:06,863 --> 00:10:07,983
So,
186
00:10:07,983 --> 00:10:08,173
♫I'll throw myself into this flame for you♫
187
00:10:08,173 --> 00:10:09,193
don't make any reckless moves,
188
00:10:09,213 --> 00:10:10,403
and don't be delusional.
189
00:10:10,743 --> 00:10:12,013
Zero in on looking for the Heart Flame and Five Contemplations.
190
00:10:12,013 --> 00:10:13,233
♫Even if I'll perish♫
191
00:10:13,233 --> 00:10:14,233
That's all
192
00:10:14,233 --> 00:10:15,783
♫At least I can still kiss your face♫
193
00:10:15,783 --> 00:10:16,683
I need you to do.
194
00:10:16,933 --> 00:10:18,703
♫Burn out my waning moon♫
195
00:10:18,703 --> 00:10:20,123
OK! That's all!
196
00:10:20,253 --> 00:10:20,413
Once we're done with it,
197
00:10:20,413 --> 00:10:21,533
♫In exchange for a lifetime of passion♫
198
00:10:21,533 --> 00:10:22,543
there's gonna be
199
00:10:22,573 --> 00:10:23,543
no more ties between us!
200
00:10:52,323 --> 00:10:54,113
It's been seven years since I was last in Yi City.
201
00:10:54,913 --> 00:10:56,453
Feels like it's changed a lot.
202
00:10:57,213 --> 00:10:58,333
Even a person
203
00:10:58,953 --> 00:11:00,173
can change a lot
204
00:11:00,883 --> 00:11:02,963
in seven years, not to mention a city.
205
00:11:02,993 --> 00:11:04,273
I know Hua Lin well.
206
00:11:04,943 --> 00:11:07,003
Everything happening in Yi City
207
00:11:07,023 --> 00:11:08,693
is under his surveillance.
208
00:11:08,723 --> 00:11:10,883
There's no way he doesn't know about the monster.
209
00:11:11,923 --> 00:11:13,923
The Three Races forbid evil cultivation.
210
00:11:14,533 --> 00:11:16,563
If that evil being is really related to the King of Yi,
211
00:11:17,683 --> 00:11:19,013
then both the Eternal and Demon Races
212
00:11:19,193 --> 00:11:20,913
will surely go after the entire Yi Clan.
213
00:11:22,933 --> 00:11:24,223
Don't worry, Master.
214
00:11:24,463 --> 00:11:26,293
I've cut ties with the Yi Clan
215
00:11:26,473 --> 00:11:28,343
ever since my departure seven years ago.
216
00:11:28,663 --> 00:11:31,543
Now I'm back here just to get the Contemplation for you.
217
00:11:31,813 --> 00:11:33,613
I will get to the bottom of the monster as soon as possible.
218
00:11:45,023 --> 00:11:46,503
General, what's wrong?
219
00:11:46,983 --> 00:11:47,863
You go first.
220
00:11:47,933 --> 00:11:49,093
I'll be right there.
221
00:11:49,143 --> 00:11:49,893
Yes, General.
222
00:12:07,543 --> 00:12:09,303
General, you're really vigilant.
223
00:12:11,113 --> 00:12:12,783
I watched you grow up.
224
00:12:12,993 --> 00:12:14,513
How could I not know it was you?
225
00:12:16,623 --> 00:12:17,493
Princess.
226
00:12:17,613 --> 00:12:19,333
I've already cut ties with Yi City.
227
00:12:19,363 --> 00:12:20,783
I'm not your Princess.
228
00:12:23,243 --> 00:12:23,673
Hua Hong...
229
00:12:23,703 --> 00:12:25,093
Don't call me that.
230
00:12:25,113 --> 00:12:27,113
I am the guardian of Bright Moon Palace, Tian Huo.
231
00:12:31,203 --> 00:12:32,523
Lady Tian Huo,
232
00:12:32,543 --> 00:12:34,203
how have you been these years?
233
00:12:34,363 --> 00:12:36,233
I'm not here to catch up with you.
234
00:12:36,343 --> 00:12:38,063
Why is there a monster in the palace?
235
00:12:39,913 --> 00:12:41,393
I don't know what you're talking about.
236
00:12:41,513 --> 00:12:42,723
Stop playing dumb here.
237
00:12:43,953 --> 00:12:45,393
I'm patrolling with the guards.
238
00:12:45,423 --> 00:12:47,263
Nothing suspicious was found.
239
00:12:47,283 --> 00:12:48,233
Don't worry.
240
00:12:48,283 --> 00:12:50,013
If there is really an evil being in the palace,
241
00:12:50,043 --> 00:12:51,593
His Majesty and I will show no mercy.
242
00:12:53,503 --> 00:12:55,293
You're still as hypocritical
243
00:12:55,573 --> 00:12:56,933
as before.
244
00:12:57,493 --> 00:12:58,893
You clearly know
245
00:12:58,913 --> 00:13:00,273
whether there's a demon in the palace.
246
00:13:00,293 --> 00:13:01,963
If Eternals and demons find out about it,
247
00:13:01,993 --> 00:13:04,473
I'm afraid the Yi City you've been swearing to protect
248
00:13:04,533 --> 00:13:06,303
will fall apart.
249
00:13:07,283 --> 00:13:08,443
The palace is a sacred place.
250
00:13:08,473 --> 00:13:09,403
No evil beings are allowed here.
251
00:13:09,863 --> 00:13:11,823
So you don't need to worry about that, Lady Tian Huo.
252
00:13:12,473 --> 00:13:14,253
The fate of Yi City doesn't concern me.
253
00:13:15,763 --> 00:13:17,283
Where is the second Heart Flame?
254
00:13:18,343 --> 00:13:20,953
Since you're joining the Wutong Martial Arts Contest as Lady Tian Huo,
255
00:13:22,263 --> 00:13:24,543
you should abide by the rules and keep it fair.
256
00:13:24,563 --> 00:13:26,363
Who are you to talk about fairness with me?
257
00:13:29,143 --> 00:13:30,253
No matter what,
258
00:13:30,693 --> 00:13:32,403
I'm your uncle.
259
00:13:32,433 --> 00:13:33,393
Uncle?
260
00:13:34,413 --> 00:13:35,263
Yes.
261
00:13:36,173 --> 00:13:37,993
You are my mother's sworn brother.
262
00:13:38,123 --> 00:13:39,943
My grandfather raised you up.
263
00:13:40,663 --> 00:13:42,263
The Mei Family helped you and the King of Yi get to where you are today
264
00:13:42,293 --> 00:13:43,023
with all the glory.
265
00:13:43,023 --> 00:13:44,413
But how did you treat her?
266
00:13:44,753 --> 00:13:46,583
Now you wanna talk about fairness with me?
267
00:13:47,173 --> 00:13:49,413
Where were you when my mother was forced to death?
268
00:13:50,303 --> 00:13:51,933
The Mei Family has been loyal to Yi King for generations.
269
00:13:52,783 --> 00:13:55,143
Your mother died for the whole Yi City.
270
00:13:55,163 --> 00:13:56,563
If you insist on blaming her death
271
00:13:56,593 --> 00:13:57,633
on me,
272
00:13:57,993 --> 00:13:59,073
then do it.
273
00:13:59,723 --> 00:14:00,703
I'll repay the Mei Family
274
00:14:01,333 --> 00:14:02,493
with my life.
275
00:14:22,533 --> 00:14:23,633
♫What kind of flower would never bear fruit?♫
276
00:14:23,633 --> 00:14:24,773
Stop!
277
00:14:30,653 --> 00:14:31,843
♫What kind of fruit never sees a flower?♫
278
00:14:31,843 --> 00:14:32,673
Your Majesty.
279
00:14:38,973 --> 00:14:46,373
♫Withstanding the stillness, you are a broken piece of me♫
280
00:14:47,293 --> 00:14:49,593
♫I am the fruit to your flowers♫
281
00:14:49,593 --> 00:14:50,943
You left years ago.
282
00:14:50,973 --> 00:14:52,243
Why are you back now?
283
00:14:52,323 --> 00:14:53,603
To get the Heart Flame,
284
00:14:53,763 --> 00:14:55,013
you gotta rely on your real capacities.
285
00:14:56,203 --> 00:14:57,443
What's your position
286
00:14:57,473 --> 00:14:58,953
to be snooping around here?
287
00:14:59,143 --> 00:15:00,743
Any position will do,
288
00:15:01,083 --> 00:15:02,923
but it can never be a Yi citizen.
289
00:15:04,653 --> 00:15:06,223
Since you're an outsider...
290
00:15:07,303 --> 00:15:08,023
Wu Zhao,
291
00:15:08,943 --> 00:15:10,423
arrest this intruder who dared
292
00:15:10,443 --> 00:15:11,013
to trespass the palace.
293
00:15:11,013 --> 00:15:11,303
♫Across thousands of miles♫
294
00:15:11,303 --> 00:15:12,333
Your Majesty,
295
00:15:12,413 --> 00:15:14,343
Lady Tian Huo is the guardian of Bright Moon Palace.
296
00:15:14,363 --> 00:15:16,523
It's not the right time to mess with the Master of Bright Moon Palace.
297
00:15:16,553 --> 00:15:17,793
Please think twice, Your Majesty.
298
00:15:18,303 --> 00:15:19,063
Get lost!
299
00:15:19,513 --> 00:15:19,553
Get out of the palace right now!
300
00:15:19,553 --> 00:15:21,303
♫The pain of parting lingers♫
301
00:15:21,303 --> 00:15:22,793
Get out of Yi City!
302
00:15:22,933 --> 00:15:24,223
And never come back!
303
00:15:24,983 --> 00:15:26,513
Once I get the Heart Flame,
304
00:15:26,973 --> 00:15:27,283
♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫
305
00:15:27,283 --> 00:15:29,323
I'll never see you again.
306
00:15:35,273 --> 00:15:40,383
♫Flowers in the wind, sand in the water♫
307
00:15:45,863 --> 00:15:47,393
Your Majesty, you've been missing the Princess every day.
308
00:15:47,933 --> 00:15:49,813
Now you finally met her today.
309
00:15:49,813 --> 00:15:51,573
Why did you say those angry words?
310
00:15:52,623 --> 00:15:54,463
She shouldn't be back now.
311
00:15:54,933 --> 00:15:56,143
They have noticed him.
312
00:15:56,863 --> 00:15:58,493
They won't let it go for sure.
313
00:15:58,523 --> 00:15:59,793
At this point,
314
00:16:00,513 --> 00:16:02,163
we have no choice but to play along with the plan
315
00:16:02,183 --> 00:16:03,413
and advance it.
316
00:16:03,433 --> 00:16:04,463
What about the Princess?
317
00:16:04,483 --> 00:16:06,203
if she gets in the way,
318
00:16:06,963 --> 00:16:08,283
show no mercy.
319
00:16:10,623 --> 00:16:11,353
Yes, Your Majesty.
320
00:16:35,913 --> 00:16:37,003
Senior Chong Zhao!
321
00:16:37,023 --> 00:16:38,323
Where have you been so late at night?
322
00:16:38,343 --> 00:16:39,393
Is Bai Shuo back?
323
00:16:39,423 --> 00:16:40,943
I saw her going back to her room.
324
00:16:40,963 --> 00:16:42,123
What happened?
325
00:16:52,473 --> 00:16:53,893
Of course, you can think that way.
326
00:16:53,913 --> 00:16:54,603
So,
327
00:16:54,633 --> 00:16:56,323
don't make any reckless moves, and don't be delusional.
328
00:16:56,913 --> 00:16:59,433
Zero in on looking for the Heart Flame and Five Contemplations.
329
00:16:59,623 --> 00:17:00,803
That's all
330
00:17:01,113 --> 00:17:02,233
I need you
331
00:17:02,263 --> 00:17:03,003
to do.
332
00:17:05,423 --> 00:17:06,463
That's right.
333
00:17:07,273 --> 00:17:08,413
That's all.
334
00:17:09,213 --> 00:17:10,303
Shuo.
335
00:17:11,763 --> 00:17:12,563
Shuo.
336
00:17:17,793 --> 00:17:19,323
I'm glad you're alright.
337
00:17:19,403 --> 00:17:20,263
That monster...
338
00:17:20,263 --> 00:17:21,602
Something is wrong with Yi City.
339
00:17:21,622 --> 00:17:23,223
If there is no reason to stay,
340
00:17:23,243 --> 00:17:24,362
you should leave immediately.
341
00:17:24,513 --> 00:17:25,333
I know.
342
00:17:26,352 --> 00:17:27,073
I saw
343
00:17:27,753 --> 00:17:28,592
Fu Ling earlier today.
344
00:17:34,393 --> 00:17:36,593
Sounds quite touching.
345
00:17:36,623 --> 00:17:37,523
Fan Yue,
346
00:17:37,703 --> 00:17:39,443
you're giving it your all
347
00:17:39,513 --> 00:17:40,403
to protect the Desireless Stone,
348
00:17:40,673 --> 00:17:41,913
not me.
349
00:17:52,203 --> 00:17:52,923
Come in.
350
00:18:04,383 --> 00:18:05,553
Did you see Hua Lin?
351
00:18:07,563 --> 00:18:08,513
What did he say?
352
00:18:08,753 --> 00:18:10,633
He denied his connection with the monster
353
00:18:10,853 --> 00:18:12,463
and just asked me to get out of Yi City.
354
00:18:15,513 --> 00:18:16,663
Looks like we need to grab
355
00:18:16,663 --> 00:18:17,743
the Heart Flame real quick this time.
356
00:18:18,983 --> 00:18:20,903
Although I don't know the King of Yi well,
357
00:18:20,923 --> 00:18:23,003
he used to be a great figure with his reputation spreading everywhere.
358
00:18:23,713 --> 00:18:25,043
As a father,
359
00:18:25,223 --> 00:18:26,943
he hasn't seen you for seven years.
360
00:18:27,013 --> 00:18:28,693
Yet he asked you to get out of Yi City as soon as he met you.
361
00:18:28,713 --> 00:18:30,573
They might sound like angry words,
362
00:18:30,693 --> 00:18:32,313
but he might be speaking the truth.
363
00:18:32,453 --> 00:18:33,783
I'm afraid you've overthought it, Master.
364
00:18:34,423 --> 00:18:36,273
He doesn't live up to his reputation.
365
00:18:36,293 --> 00:18:37,613
He doesn't deserve to be a king,
366
00:18:37,783 --> 00:18:39,283
much less my father.
367
00:18:39,473 --> 00:18:40,383
No matter what,
368
00:18:41,313 --> 00:18:42,583
the current priority
369
00:18:43,153 --> 00:18:44,713
is to find the Heart Flame.
370
00:18:47,503 --> 00:18:49,703
Why didn't you tell me that Fu Ling was there?
371
00:18:50,013 --> 00:18:51,533
You'd definitely try to kill her if you saw her.
372
00:18:51,563 --> 00:18:52,183
But that
373
00:18:52,183 --> 00:18:53,183
wouldn't do you any good.
374
00:18:53,183 --> 00:18:54,113
So,
375
00:18:54,263 --> 00:18:56,183
you made a decision for me once again.
376
00:18:57,583 --> 00:18:58,743
I just wanted to keep you safe.
377
00:18:58,773 --> 00:19:00,183
That's your personal thought!
378
00:19:04,173 --> 00:19:05,073
Chong Zhao,
379
00:19:06,063 --> 00:19:08,293
I don't wanna quarrel with you because of this case.
380
00:19:08,433 --> 00:19:10,613
I know I can't kill her now.
381
00:19:10,823 --> 00:19:12,403
I will try to survive
382
00:19:12,533 --> 00:19:14,813
and give a fatal blow to her and Zhen Yu in the future.
383
00:19:14,833 --> 00:19:16,353
But Fu Ling came to Yi City.
384
00:19:16,383 --> 00:19:17,973
This thing can't be as simple as it seems to be.
385
00:19:18,303 --> 00:19:19,743
If you get any other information,
386
00:19:20,253 --> 00:19:21,583
I hope you won't hide it from me.
387
00:19:22,703 --> 00:19:23,483
Okay.
388
00:19:24,373 --> 00:19:25,413
I promise you.
389
00:19:31,083 --> 00:19:32,253
Good night.
390
00:19:45,423 --> 00:19:46,503
If you need anything,
391
00:19:46,523 --> 00:19:47,803
feel free to call me anytime.
392
00:19:57,413 --> 00:19:58,483
Seems like
393
00:19:58,503 --> 00:20:00,823
she can't completely break off with Chong Zhao.
394
00:20:01,093 --> 00:20:02,293
Chong Zhao
395
00:20:02,873 --> 00:20:04,613
can't get in the way of my plan.
396
00:20:04,843 --> 00:20:06,583
What if he's in the way of something else?
397
00:20:08,573 --> 00:20:09,603
What are you trying to say?
398
00:20:10,493 --> 00:20:11,393
Nothing.
399
00:20:11,433 --> 00:20:12,633
Please take a good rest, Master
400
00:20:18,573 --> 00:20:22,873
♫The stars light up your eyes♫
401
00:20:26,143 --> 00:20:29,623
♫You are my distant call♫
402
00:20:30,233 --> 00:20:34,893
♫You are my first and last♫
403
00:20:35,333 --> 00:20:41,363
♫My heart is trembling for you♫
404
00:20:41,683 --> 00:20:44,783
♫In this moment where we embrace each other♫
405
00:20:45,223 --> 00:20:45,893
♫Let's never let go♫
406
00:20:45,893 --> 00:20:48,513
[Sihai Inn]
407
00:20:59,833 --> 00:21:01,943
Lady Tian Huo, you've made a name with your prowess.
408
00:21:01,973 --> 00:21:03,453
Yet your dining etiquette is so good.
409
00:21:04,023 --> 00:21:06,353
Is it your Yi citizens' habit?
410
00:21:06,723 --> 00:21:08,093
Don't talk when eating. Don't ask too much.
411
00:21:10,923 --> 00:21:11,843
Sirs and madams,
412
00:21:11,873 --> 00:21:12,573
a gentleman
413
00:21:12,573 --> 00:21:14,053
just asked me to send you this box of cakes.
414
00:21:15,413 --> 00:21:16,243
Please enjoy.
415
00:21:17,303 --> 00:21:18,183
Where is he?
416
00:21:18,463 --> 00:21:19,103
He just left.
417
00:21:23,923 --> 00:21:25,483
Don't be too nosy.
418
00:21:33,373 --> 00:21:34,173
Hua Yong.
419
00:21:35,243 --> 00:21:36,053
[Hua Yong, Yi Clan, Prince of Yi]
420
00:21:36,053 --> 00:21:36,863
Sister.
421
00:21:37,133 --> 00:21:38,573
Don't call me that!
422
00:21:39,993 --> 00:21:41,233
It's disgusting.
423
00:21:42,643 --> 00:21:43,623
I told you
424
00:21:43,653 --> 00:21:45,863
never to show up in front of me ever again.
425
00:21:46,643 --> 00:21:48,093
I thought you came back
426
00:21:48,113 --> 00:21:49,303
because you had forgiven me.
427
00:21:49,703 --> 00:21:50,873
Forgive you?
428
00:21:51,503 --> 00:21:52,263
Just a box of cakes,
429
00:21:52,263 --> 00:21:53,743
and you want me to forget about everything from the past?
430
00:21:54,103 --> 00:21:55,103
No, it's not like that...
431
00:21:55,123 --> 00:21:56,073
Shut up!
432
00:21:56,803 --> 00:21:58,563
I'm warning you one last time.
433
00:21:58,873 --> 00:22:00,223
I've cut ties
434
00:22:00,913 --> 00:22:02,423
with you.
435
00:22:02,823 --> 00:22:04,283
If you show up again,
436
00:22:04,833 --> 00:22:06,263
I will beat you up.
437
00:22:15,033 --> 00:22:16,183
Stay out
438
00:22:16,263 --> 00:22:17,063
of Tian Huo's business.
439
00:22:27,203 --> 00:22:29,173
Who says I wanna get involved in her business?
440
00:22:29,283 --> 00:22:30,473
Now that we've obtained the first Heart Flame,
441
00:22:30,503 --> 00:22:31,873
I'm in a hurry to find the second one.
442
00:22:32,573 --> 00:22:33,273
By yourself?
443
00:22:34,043 --> 00:22:34,863
Can't I?
444
00:22:34,963 --> 00:22:35,853
Where are you going to find it?
445
00:22:36,933 --> 00:22:39,243
Since you haven't been honest with me, Master Fan,
446
00:22:39,343 --> 00:22:41,233
why should I tell you everything?
447
00:22:48,153 --> 00:22:49,033
Master,
448
00:22:49,213 --> 00:22:50,673
what's wrong with her today?
449
00:22:50,873 --> 00:22:52,153
Are you really letting her go alone?
450
00:22:52,913 --> 00:22:54,243
She can walk by herself
451
00:22:54,313 --> 00:22:55,703
and go anywhere she wants.
452
00:22:55,733 --> 00:22:57,213
What if she runs into danger?
453
00:22:57,833 --> 00:22:58,663
Danger?
454
00:22:59,273 --> 00:23:00,553
It's her own decision.
455
00:23:01,533 --> 00:23:03,163
There's no one else to blame if she dies.
456
00:23:03,923 --> 00:23:04,793
Mommy,
457
00:23:04,823 --> 00:23:06,263
what is this character?
458
00:23:06,863 --> 00:23:08,053
"Citizen."
459
00:23:08,073 --> 00:23:09,363
The "citizen" in "Yi citizen."
460
00:23:09,393 --> 00:23:12,483
What's the difference between humans and Yi citizens?
461
00:23:12,713 --> 00:23:13,913
There's not much difference.
462
00:23:15,483 --> 00:23:18,463
They're all made of flesh and bones,
463
00:23:18,653 --> 00:23:19,963
standing tall and upright.
464
00:23:20,463 --> 00:23:21,153
It's you.
465
00:23:21,173 --> 00:23:22,043
Why are you here?
466
00:23:23,023 --> 00:23:24,423
I'm here to deliver the medicine for Hu.
467
00:23:25,713 --> 00:23:26,673
Also,
468
00:23:26,703 --> 00:23:27,553
I'm here to ask you something.
469
00:23:29,173 --> 00:23:30,803
Hu, go play nearby.
470
00:23:30,903 --> 00:23:32,463
I'll teach you to read later,
471
00:23:32,493 --> 00:23:33,023
okay?
472
00:23:33,023 --> 00:23:33,663
Okay.
473
00:23:34,133 --> 00:23:34,703
Good girl.
474
00:23:37,663 --> 00:23:38,743
What do you want to ask?
475
00:23:39,093 --> 00:23:41,073
Do you know where the second Heart Flame is?
476
00:23:41,093 --> 00:23:42,923
Heart Flames choose their owners themselves.
477
00:23:42,943 --> 00:23:44,183
How would I know?
478
00:23:44,593 --> 00:23:45,913
Then do you know there's a monster
479
00:23:45,933 --> 00:23:47,103
in the city?
480
00:23:47,193 --> 00:23:48,343
Did it attack you?
481
00:23:49,093 --> 00:23:50,653
So, you knew it.
482
00:23:50,673 --> 00:23:51,913
What is it?
483
00:23:52,323 --> 00:23:53,823
No one knows what it is.
484
00:23:54,073 --> 00:23:56,073
We only know that it first appeared
485
00:23:56,123 --> 00:23:57,993
on a night seven years ago.
486
00:23:58,023 --> 00:23:59,373
Seven years ago again?
487
00:23:59,493 --> 00:24:02,223
That year, it bit many people in the city to death
488
00:24:02,353 --> 00:24:04,393
and then disappeared for a long time.
489
00:24:04,673 --> 00:24:07,053
After that, we heard about it from time to time.
490
00:24:07,073 --> 00:24:09,893
Some said it was formed from the souls of deceased Yi citizens.
491
00:24:10,053 --> 00:24:12,753
Some said it was a beast cultivated by an evil cultivator.
492
00:24:12,903 --> 00:24:14,693
But there was no conclusion.
493
00:24:15,643 --> 00:24:17,973
Later, His Majesty worried that there would be chaos among the people,
494
00:24:17,993 --> 00:24:20,233
so he ordered us to stop discussing this matter.
495
00:24:20,333 --> 00:24:22,213
Does it only come out at night?
496
00:24:22,233 --> 00:24:23,363
Maybe.
497
00:24:23,393 --> 00:24:25,153
No one has ever seen it during the day anyway.
498
00:24:25,833 --> 00:24:27,753
Do you know anything else?
499
00:24:29,493 --> 00:24:30,493
Don't ask too much
500
00:24:30,513 --> 00:24:32,233
about Yi citizens.
501
00:24:33,013 --> 00:24:34,453
I told you this
502
00:24:34,473 --> 00:24:36,353
to repay your kindness to Hu.
503
00:24:36,593 --> 00:24:37,943
Just now, you said
504
00:24:37,973 --> 00:24:39,783
Yi citizens were no different from humans.
505
00:24:39,913 --> 00:24:40,893
You were wrong.
506
00:24:41,093 --> 00:24:42,813
Yi citizens' suffering
507
00:24:42,833 --> 00:24:43,983
is not something Eternals, demons,
508
00:24:44,013 --> 00:24:45,233
and you humans
509
00:24:45,253 --> 00:24:46,623
can understand.
510
00:24:47,663 --> 00:24:48,593
Go.
511
00:24:48,763 --> 00:24:50,173
That's all I can say.
512
00:24:51,003 --> 00:24:53,053
Your friend's been waiting for you over there for a long time.
513
00:24:53,073 --> 00:24:54,253
Go back early.
514
00:24:55,083 --> 00:24:57,463
It's not safe in the city at night.
515
00:25:08,543 --> 00:25:10,113
Why did you follow me here?
516
00:25:10,143 --> 00:25:11,283
Don't play dumb.
517
00:25:11,313 --> 00:25:12,883
Don't act innocent after getting the benefit.
518
00:25:12,913 --> 00:25:15,553
I knew you wouldn't let me die,
519
00:25:15,763 --> 00:25:18,003
so I dared to come and go recklessly.
520
00:25:18,223 --> 00:25:19,533
I advise you not to play your tricks
521
00:25:19,533 --> 00:25:20,533
on me.
522
00:25:22,533 --> 00:25:24,053
But you still came.
523
00:25:25,593 --> 00:25:26,823
It won't happen again.
524
00:25:27,623 --> 00:25:28,733
Got it.
525
00:25:29,443 --> 00:25:31,353
It's getting late. Let's go back.
526
00:25:31,863 --> 00:25:33,413
I don't want to meet the monster again.
527
00:25:34,563 --> 00:25:35,973
Stop ordering me around.
528
00:25:37,323 --> 00:25:39,383
Got it. Don't be so verbose.
529
00:25:39,773 --> 00:25:41,163
I'm verbose?
530
00:25:41,193 --> 00:25:42,363
You keep emphasizing your identity.
531
00:25:42,383 --> 00:25:43,493
Aren't you verbose?
532
00:25:43,523 --> 00:25:44,693
Say that again!
533
00:25:44,713 --> 00:25:46,103
I dare not.
534
00:25:59,373 --> 00:26:00,213
Your Majesty,
535
00:26:00,393 --> 00:26:01,703
the first Heart Flame
536
00:26:01,723 --> 00:26:03,443
has been sent to Bai Shuo as planned.
537
00:26:03,943 --> 00:26:06,273
Bai Shuo is being protected by Fan Yue.
538
00:26:06,793 --> 00:26:08,223
Even if Eternals and demons are not convinced,
539
00:26:08,253 --> 00:26:09,693
they dare not speak out their anger.
540
00:26:10,393 --> 00:26:11,853
Cold Spring Palace
541
00:26:11,883 --> 00:26:13,263
has seen Yi City's good faith.
542
00:26:16,743 --> 00:26:19,203
You're Lady Fu Ling from Cold Spring Palace.
543
00:26:19,303 --> 00:26:20,303
Please forgive me for being disrespectful.
544
00:26:20,693 --> 00:26:21,773
Greetings, Your Majesty.
545
00:26:23,033 --> 00:26:24,913
You offered your blood as a sacrifice to King Yi's Sword
546
00:26:24,933 --> 00:26:26,973
and made the two Heart Flames come into the world in advance.
547
00:26:27,023 --> 00:26:28,383
The Grand Master was very touched.
548
00:26:28,403 --> 00:26:29,663
Since we're cooperating,
549
00:26:29,683 --> 00:26:31,343
we'll both benefit from it.
550
00:26:31,363 --> 00:26:34,393
Surely I won't take it lightly.
551
00:26:34,423 --> 00:26:36,273
Your Majesty, please hurry up
552
00:26:36,293 --> 00:26:37,493
in case
553
00:26:37,683 --> 00:26:39,003
something unfavorable happens.
554
00:26:54,933 --> 00:26:55,613
It's over there, too!
555
00:26:55,613 --> 00:26:56,663
Did you see the dark shape just now?
556
00:26:56,683 --> 00:26:57,283
Hurry!
557
00:26:57,773 --> 00:26:58,603
It's over there! Look!
558
00:26:59,233 --> 00:27:00,643
It's over there!
559
00:27:00,703 --> 00:27:01,563
-Over there.
-Over there.
560
00:27:01,633 --> 00:27:02,503
What's over there?
561
00:27:02,533 --> 00:27:03,313
A dark shape?
562
00:27:04,253 --> 00:27:05,113
What is it?
563
00:27:07,133 --> 00:27:08,373
It actually has an evil aura.
564
00:27:08,373 --> 00:27:09,773
I think it must be an evil cultivator.
565
00:27:13,193 --> 00:27:14,593
It's there, too. Look!
566
00:27:16,023 --> 00:27:17,403
It's the monster from yesterday.
567
00:27:18,483 --> 00:27:19,673
It went that way!
568
00:27:21,133 --> 00:27:22,203
Over there!
569
00:27:22,383 --> 00:27:22,973
Go after it!
570
00:27:23,023 --> 00:27:23,433
Let's go! Hurry!
571
00:27:23,463 --> 00:27:24,373
-Let's go!
-Let's go after it!
572
00:27:25,163 --> 00:27:26,293
Don't you think it's suspicious?
573
00:27:26,313 --> 00:27:28,183
The monster knew Eternals and demons wouldn't let evil cultivators go,
574
00:27:28,243 --> 00:27:29,283
but it still came.
575
00:27:29,933 --> 00:27:30,813
I know.
576
00:27:30,833 --> 00:27:32,003
Yet you still want to chase it?
577
00:27:32,033 --> 00:27:33,153
Only after chasing it
578
00:27:33,173 --> 00:27:34,843
will we know what conspiracy is lying ahead.
579
00:27:34,903 --> 00:27:35,753
Let's go.
580
00:27:39,023 --> 00:27:40,943
Senior, shall we chase it?
581
00:27:40,963 --> 00:27:41,853
You stay in the inn.
582
00:27:41,883 --> 00:27:43,513
If anything happens, you can back us up anytime.
583
00:27:43,533 --> 00:27:44,423
You two, come with me.
584
00:27:44,463 --> 00:27:45,003
Yes.
585
00:27:49,233 --> 00:27:49,923
Go!
586
00:27:52,773 --> 00:27:54,673
-Hurry! It's over there!
-Go after it!
587
00:27:54,813 --> 00:27:55,533
Hurry!
588
00:27:57,083 --> 00:27:58,043
Over there!
589
00:27:59,973 --> 00:28:00,693
Hurry!
590
00:28:04,333 --> 00:28:05,263
Over there!
591
00:28:14,353 --> 00:28:15,283
Catch up with it!
592
00:28:34,133 --> 00:28:35,083
Damn it!
593
00:28:35,503 --> 00:28:37,023
The monster got away.
594
00:28:38,183 --> 00:28:39,143
There's someone over there.
595
00:28:51,093 --> 00:28:51,903
Where are we?
596
00:28:52,313 --> 00:28:53,423
The Yi Clan Tomb.
597
00:28:53,703 --> 00:28:54,593
The Yi Clan Tomb?
598
00:28:55,163 --> 00:28:57,073
How come I don't see any tombstone?
599
00:28:57,223 --> 00:28:58,403
Whose tomb is that?
600
00:28:58,843 --> 00:29:00,033
Yi citizens have a custom
601
00:29:00,063 --> 00:29:02,063
of burying the dead in the open without a tombstone.
602
00:29:02,973 --> 00:29:05,233
However, it's not a Yi citizen buried in the tomb
603
00:29:05,263 --> 00:29:05,983
but...
604
00:29:07,833 --> 00:29:09,133
That's the Wutong Heart Flame.
605
00:29:11,653 --> 00:29:13,133
-It's really the Wutong Heart Flame.
-Really?
606
00:29:15,143 --> 00:29:16,263
Heart Flame?
607
00:29:16,753 --> 00:29:17,533
Over there.
608
00:29:18,253 --> 00:29:20,423
The quietness was so good.
609
00:29:22,283 --> 00:29:24,043
Now, there are so many people
610
00:29:24,063 --> 00:29:25,603
disturbing my peace.
611
00:29:27,053 --> 00:29:28,703
Killing people
612
00:29:28,743 --> 00:29:29,613
is not tiring.
613
00:29:33,293 --> 00:29:34,503
Burying them
614
00:29:35,953 --> 00:29:36,703
is.
615
00:29:37,583 --> 00:29:38,643
What's going on?
616
00:29:43,043 --> 00:29:44,163
Sir,
617
00:29:44,233 --> 00:29:45,053
we are not here
618
00:29:45,053 --> 00:29:46,433
to steal the Heart Flame.
619
00:29:46,463 --> 00:29:48,113
Instead, we chased a monster here.
620
00:29:48,133 --> 00:29:49,773
Since the monster is gone,
621
00:29:49,793 --> 00:29:51,463
we shall take our leave.
622
00:29:51,493 --> 00:29:52,693
Please forgive us
623
00:29:52,713 --> 00:29:54,123
if we offended you.
624
00:29:55,033 --> 00:29:56,193
Why are we leaving?
625
00:29:56,213 --> 00:29:57,543
The Heart Flame is right over there.
626
00:29:57,793 --> 00:29:58,983
It's dangerous here.
627
00:29:59,013 --> 00:30:00,253
We'd better go back
628
00:30:00,273 --> 00:30:01,433
and take some time to think of a solid plan.
629
00:30:02,203 --> 00:30:03,533
This Heart Flame
630
00:30:03,563 --> 00:30:04,593
is mine!
631
00:30:05,933 --> 00:30:07,233
Calm down.
632
00:30:21,053 --> 00:30:21,893
That's impossible.
633
00:30:22,513 --> 00:30:23,653
Isn't there a Magic Restriction in Yi City?
634
00:30:23,703 --> 00:30:25,143
Why can you use magic?
635
00:30:25,623 --> 00:30:27,003
Are you a Yi citizen?
636
00:30:29,523 --> 00:30:30,133
Master,
637
00:30:30,163 --> 00:30:30,843
let's go now.
638
00:30:31,113 --> 00:30:31,953
We can't leave.
639
00:30:32,733 --> 00:30:34,383
Since you're here,
640
00:30:34,403 --> 00:30:35,753
stay here
641
00:30:35,783 --> 00:30:36,813
with me.
642
00:30:38,243 --> 00:30:39,923
I don't care who you are.
643
00:30:39,953 --> 00:30:41,083
I'm taking
644
00:30:41,103 --> 00:30:42,623
this Heart Flame.
645
00:30:43,703 --> 00:30:44,503
Tian Huo.
646
00:31:26,453 --> 00:31:27,973
How did he turn into this?
647
00:31:28,303 --> 00:31:29,763
This is what he originally looks like.
648
00:31:35,523 --> 00:31:37,083
The Snow Lotus Holy Sword.
649
00:31:37,443 --> 00:31:38,403
Could he
650
00:31:38,433 --> 00:31:39,083
be...
651
00:31:39,653 --> 00:31:40,673
Kneel down and bow.
652
00:31:41,223 --> 00:31:42,443
Mr. Rong Xian.
653
00:31:42,533 --> 00:31:42,693
How's that possible?
654
00:31:42,693 --> 00:31:44,063
[Rong Xian, Eternal, Saint of Kunlun]
655
00:31:44,103 --> 00:31:46,473
Didn't Mr. Rong Xian die 1,000 years ago?
656
00:31:50,983 --> 00:31:53,873
How could someone who died 1,000 years ago still be here?
657
00:31:56,483 --> 00:31:57,873
Rong Xian.
658
00:31:59,433 --> 00:32:01,323
He's long dead.
659
00:32:03,853 --> 00:32:05,583
I'll kill all of you, too!
660
00:32:22,993 --> 00:32:24,033
Bastard Rong Xian,
661
00:32:24,063 --> 00:32:25,123
I'll kill you!
662
00:32:27,473 --> 00:32:28,903
Young Master Mu Jiu, why are you here?
663
00:32:43,093 --> 00:32:44,793
[Mu Jiu, demon, Young Master of the Fox Clan]
664
00:32:50,053 --> 00:32:51,193
How could this happen?
665
00:32:51,943 --> 00:32:53,143
He is not Rong Xian.
666
00:32:53,753 --> 00:32:55,893
He's just the resentment formed from Rong Xian's obsession.
667
00:32:56,353 --> 00:32:57,753
Is he himself
668
00:32:57,783 --> 00:32:59,173
buried in the tomb?
669
00:32:59,393 --> 00:33:00,563
He was formed from resentment,
670
00:33:01,413 --> 00:33:03,213
so he's not bound by the rules of Yi City.
671
00:33:03,743 --> 00:33:05,123
We can't kill him,
672
00:33:05,143 --> 00:33:06,513
but he can hurt us.
673
00:33:06,543 --> 00:33:08,173
Doesn't that mean he's invincible?
674
00:33:08,903 --> 00:33:10,853
We'll all die if we stay here any longer.
675
00:33:10,883 --> 00:33:12,083
Let's come back for the Heart Flame
676
00:33:12,103 --> 00:33:13,213
after finding a way
677
00:33:13,243 --> 00:33:14,653
to eliminate the resentment.
678
00:33:16,733 --> 00:33:17,663
The Fox Clan?
679
00:33:19,123 --> 00:33:20,053
Get lost.
680
00:33:21,043 --> 00:33:22,453
Get lost!
681
00:33:23,203 --> 00:33:25,313
I must destroy this bastard's tomb today
682
00:33:25,333 --> 00:33:27,013
to avenge the Fox Clan
683
00:33:27,043 --> 00:33:28,193
and Saintess Ling Long!
684
00:33:35,493 --> 00:33:36,743
Idiot.
685
00:33:58,753 --> 00:33:59,643
Watch out!
686
00:34:58,123 --> 00:34:59,353
Master, go.
687
00:34:59,433 --> 00:35:01,323
Rong Xian's resentment is too strong.
688
00:35:01,353 --> 00:35:03,463
My spirit shield won't last long.
689
00:35:05,053 --> 00:35:05,733
Chong Zhao!
690
00:35:06,613 --> 00:35:07,773
Don't come over here!
691
00:35:08,093 --> 00:35:08,653
Bai Shuo!
692
00:36:20,023 --> 00:36:21,133
Where are we?
693
00:36:22,983 --> 00:36:24,513
Why are you in the Fox Clan's costume?
694
00:36:25,203 --> 00:36:25,923
Yes.
695
00:36:25,953 --> 00:36:27,393
Why are you in the Fox Clan's costume, too?
696
00:36:27,413 --> 00:36:28,893
Well, you, too.
697
00:36:30,123 --> 00:36:31,243
Who changed my clothes?
698
00:36:31,943 --> 00:36:33,193
Why are you looking at me?
699
00:36:33,213 --> 00:36:33,963
Could it be...
700
00:36:34,593 --> 00:36:35,493
me?
701
00:36:35,973 --> 00:36:37,893
Weren't we at the Yi Clan Tomb?
702
00:36:37,923 --> 00:36:39,253
How did we suddenly get here?
703
00:36:39,363 --> 00:36:40,473
Where are we?
704
00:36:41,133 --> 00:36:41,193
[Kunlun]
705
00:36:41,193 --> 00:36:43,023
This is my home, Kunlun.
706
00:36:43,773 --> 00:36:45,033
[Kunlun]
707
00:36:45,823 --> 00:36:46,653
Kunlun?
708
00:36:46,653 --> 00:36:47,253
Kunlun?
709
00:36:48,743 --> 00:36:49,423
No.
710
00:36:49,443 --> 00:36:50,893
Something's wrong here.
711
00:36:51,423 --> 00:36:52,343
What's wrong?
712
00:36:53,253 --> 00:36:54,313
Wuji Palace
713
00:36:54,723 --> 00:36:56,303
was destroyed 1,000 years ago.
714
00:36:56,303 --> 00:36:58,603
[Kunlun]
715
00:37:02,163 --> 00:37:03,053
Wu.
716
00:37:08,353 --> 00:37:09,273
Wu.
717
00:37:09,303 --> 00:37:11,383
I told you not to come, but you didn't listen.
718
00:37:11,403 --> 00:37:12,393
If I hadn't sent the Fox Clan's letter of peace
719
00:37:12,423 --> 00:37:13,923
up the mountain in advance,
720
00:37:13,943 --> 00:37:15,983
you'd have been riddled
721
00:37:16,013 --> 00:37:16,973
before entering the mountain gate
722
00:37:16,993 --> 00:37:18,323
for breaking into Kunlun so rashly.
723
00:37:18,353 --> 00:37:19,663
Who is she?
724
00:37:19,693 --> 00:37:20,863
And who's Wu?
725
00:37:21,543 --> 00:37:22,423
And you.
726
00:37:22,453 --> 00:37:23,303
Qi.
727
00:37:23,323 --> 00:37:25,553
Aren't you the most down-to-earth and stablest servant?
728
00:37:25,583 --> 00:37:27,733
Why did you let the lady sneak out this time?
729
00:37:27,753 --> 00:37:28,983
If anything goes wrong,
730
00:37:29,013 --> 00:37:30,743
no punishment will be enough.
731
00:37:31,433 --> 00:37:32,523
Qi?
732
00:37:32,583 --> 00:37:33,863
Servant?
733
00:37:33,893 --> 00:37:34,783
Me?
734
00:37:34,803 --> 00:37:35,723
Lady?
735
00:37:35,753 --> 00:37:36,693
What lady?
736
00:37:36,713 --> 00:37:37,983
What family am I from?
737
00:37:38,013 --> 00:37:39,013
What about me?
738
00:37:39,033 --> 00:37:40,323
Who am I?
739
00:37:40,353 --> 00:37:42,673
Look how dumb you are.
740
00:37:42,693 --> 00:37:44,373
The Elder must have been out of his mind
741
00:37:44,403 --> 00:37:46,153
to ask the three of you to help me steal the Snow Lotus.
742
00:37:46,863 --> 00:37:48,303
Steal the Snow Lotus?
743
00:37:48,533 --> 00:37:49,783
Especially you,
744
00:37:49,803 --> 00:37:50,683
Ba.
745
00:37:50,713 --> 00:37:52,233
You're usually the most impatient.
746
00:37:52,263 --> 00:37:52,863
If Qi
747
00:37:52,883 --> 00:37:54,513
hadn't been putting in a good word for you with the Elder,
748
00:37:54,543 --> 00:37:55,183
he wouldn't have given you
749
00:37:55,203 --> 00:37:57,203
the chance to make a contribution.
750
00:37:57,253 --> 00:37:58,303
-When we enter Kunlun later,
-The Elder?
751
00:37:58,303 --> 00:37:59,513
control your temper
752
00:37:59,533 --> 00:38:01,343
and don't get into a fight on their turf.
753
00:38:01,373 --> 00:38:02,403
Got it?
754
00:38:02,423 --> 00:38:03,393
I'm Ba.
755
00:38:03,423 --> 00:38:04,563
Ba is me.
756
00:38:04,783 --> 00:38:06,003
Shall I say "got it"?
757
00:38:08,423 --> 00:38:10,583
Aren't you usually good at quarreling?
758
00:38:10,603 --> 00:38:11,933
Why aren't you talking today?
759
00:38:11,963 --> 00:38:12,923
Say something.
760
00:38:16,713 --> 00:38:17,813
Got it.
761
00:38:18,243 --> 00:38:19,033
I won't quarrel with others.
762
00:38:21,433 --> 00:38:23,633
What's going on?
763
00:38:23,783 --> 00:38:25,093
The situation is unclear.
764
00:38:25,113 --> 00:38:26,173
Let's listen more and talk less.
765
00:38:26,763 --> 00:38:27,803
Young Chief Ling Long.
766
00:38:29,073 --> 00:38:30,883
Our Sect Leader has received the Fox Clan's letter.
767
00:38:30,913 --> 00:38:32,053
Please follow us into the mountain.
768
00:38:32,503 --> 00:38:33,303
Ling Long?
769
00:38:33,303 --> 00:38:33,783
[Ling Long, demon, Saintess of the Fox Clan]
770
00:38:33,783 --> 00:38:34,863
Saintess of the Fox Clan!
771
00:38:35,073 --> 00:38:35,953
Thank you.
772
00:38:37,953 --> 00:38:38,923
Snow Lotus.
773
00:38:38,953 --> 00:38:40,103
Saintess Ling Long.
774
00:38:40,123 --> 00:38:41,293
Now I remember!
775
00:38:44,193 --> 00:38:44,983
Let's go.
776
00:38:50,323 --> 00:38:56,493
[Kunlun Sect, Eternal Race]
777
00:39:06,753 --> 00:39:07,783
Everyone!
778
00:39:08,433 --> 00:39:09,553
Hold your breath.
779
00:39:09,583 --> 00:39:10,553
Concentrate.
780
00:39:10,943 --> 00:39:12,443
As disciples of Kunlun,
781
00:39:12,803 --> 00:39:15,103
always remember that the Fox Clan is vicious and cunning.
782
00:39:15,343 --> 00:39:16,813
We, Kunlun,
783
00:39:16,833 --> 00:39:17,993
see them as our mortal enemies.
784
00:39:19,033 --> 00:39:21,733
Who can tell me what happened?
785
00:39:22,423 --> 00:39:24,453
Wasn't I at Yi City just now?
786
00:39:24,693 --> 00:39:26,323
How did I suddenly arrive at Kunlun?
787
00:39:28,153 --> 00:39:30,763
Kunlun is the sworn enemy of the Fox Clan.
788
00:39:31,273 --> 00:39:32,313
If I enter Kunlun,
789
00:39:32,343 --> 00:39:33,903
it'll be like a sheep entering the tiger's den.
790
00:39:33,923 --> 00:39:34,513
Stop!
791
00:39:40,673 --> 00:39:41,443
What are you doing?
792
00:39:41,843 --> 00:39:42,673
W-What are you doing?
793
00:39:42,703 --> 00:39:43,543
Why is he walking over?
794
00:39:43,873 --> 00:39:45,203
Is he going to kill me?
795
00:39:45,733 --> 00:39:46,963
Should I make the first move?
796
00:39:47,423 --> 00:39:48,093
But with so many of them,
797
00:39:48,113 --> 00:39:49,443
I don't stand a chance!
798
00:39:49,833 --> 00:39:50,503
Calm down.
799
00:39:50,533 --> 00:39:51,383
No action unless
800
00:39:51,403 --> 00:39:52,323
the enemy acts first.
801
00:39:52,353 --> 00:39:53,713
Slacking off again? Start practicing now!
802
00:39:54,143 --> 00:39:54,923
Practice?
803
00:39:55,603 --> 00:39:56,643
Practice what?
804
00:39:56,673 --> 00:39:57,603
As disciples of Kunlun,
805
00:39:57,623 --> 00:39:58,793
we are practicing our swordsmanship, of course.
806
00:39:59,853 --> 00:40:01,443
How did I become a disciple of Kunlun?
807
00:40:02,023 --> 00:40:03,103
Kunlun Sword?
808
00:40:03,843 --> 00:40:04,903
How could something so treacherous
809
00:40:04,903 --> 00:40:05,883
end up in my hands?
810
00:40:07,673 --> 00:40:08,503
Take it.
811
00:40:10,663 --> 00:40:11,473
Make your move.
812
00:40:11,633 --> 00:40:13,753
I'm full of demonic aura.
813
00:40:13,843 --> 00:40:14,853
If I make a move,
814
00:40:14,883 --> 00:40:16,633
wouldn't I be exposed immediately?
815
00:40:16,693 --> 00:40:17,483
Could it be that
816
00:40:17,513 --> 00:40:19,503
I'm going to perish here today?
817
00:40:19,573 --> 00:40:20,563
If you are this lazy,
818
00:40:20,593 --> 00:40:22,113
how will you kill fox demons in the future?
819
00:40:22,133 --> 00:40:23,033
Make your move!
820
00:40:23,063 --> 00:40:25,023
Let me test you.
821
00:40:25,043 --> 00:40:25,773
Whatever.
822
00:40:25,803 --> 00:40:26,843
If I die, so be it.
823
00:40:29,753 --> 00:40:31,343
When did I learn the Kunlun Sword Technique?
824
00:40:33,693 --> 00:40:34,493
Wait.
825
00:40:35,023 --> 00:40:36,623
How did I become an Eternal?
826
00:40:39,653 --> 00:40:40,443
Stop!
827
00:40:45,223 --> 00:40:46,353
Rong Xian.
828
00:40:46,913 --> 00:40:48,873
Wasn't Rong Xian at the Yi Clan Tomb just now?
829
00:40:49,603 --> 00:40:50,603
If so, who is this?
830
00:40:51,253 --> 00:40:52,463
What time is it now?
831
00:40:52,833 --> 00:40:53,943
And who am I?
832
00:40:54,903 --> 00:40:55,533
Sir.
833
00:40:59,983 --> 00:41:01,503
Why are you fighting each other?
834
00:41:01,533 --> 00:41:02,183
Sir.
835
00:41:02,203 --> 00:41:02,993
The Elder has ordered
836
00:41:03,023 --> 00:41:04,393
for us disciples to practice our swordsmanship
837
00:41:04,413 --> 00:41:06,283
so that we are ready to fight the Fox Clan any time.
838
00:41:06,313 --> 00:41:07,873
But he slacked off
839
00:41:07,893 --> 00:41:08,523
and refused to practice.
840
00:41:08,553 --> 00:41:09,073
I...
841
00:41:09,863 --> 00:41:10,933
I was just punishing him for a bit.
842
00:41:13,373 --> 00:41:14,873
Why aren't you willing to practice your swordsmanship?
843
00:41:15,263 --> 00:41:16,313
Why should I?
844
00:41:16,423 --> 00:41:18,253
Is the sole purpose of spiritual cultivation and becoming a Kunlun disciple
845
00:41:18,543 --> 00:41:19,873
to kill the Fox Clan?
846
00:41:20,943 --> 00:41:22,103
Do we have nothing better to do?
847
00:41:30,133 --> 00:41:31,803
I mean...
848
00:41:31,833 --> 00:41:33,243
the Fox Clan haven't done
849
00:41:33,273 --> 00:41:34,483
anything evil.
850
00:41:34,503 --> 00:41:35,633
Aren't they just...
851
00:41:35,753 --> 00:41:36,673
vain,
852
00:41:36,693 --> 00:41:37,613
gluttonous,
853
00:41:37,643 --> 00:41:38,843
and like to sunbathe every day?
854
00:41:38,863 --> 00:41:40,263
There's no need to fight
855
00:41:40,293 --> 00:41:41,663
the moment we meet.
856
00:41:43,003 --> 00:41:44,483
Judging from what you said,
857
00:41:44,513 --> 00:41:46,113
you seem to know a lot about the Fox Clan...
858
00:41:50,253 --> 00:41:51,933
and seem to have some different views.
859
00:41:52,243 --> 00:41:53,073
Great.
860
00:41:53,093 --> 00:41:54,513
The Fox Clan sent its people to negotiate peace.
861
00:41:54,723 --> 00:41:56,193
I am going to meet the Saintess of Fox Clan.
862
00:41:56,953 --> 00:41:57,993
Come with me.
863
00:41:59,873 --> 00:42:01,063
Saintess of the Fox Clan?
864
00:42:02,703 --> 00:42:04,303
Could it be that...
865
00:42:04,323 --> 00:42:05,693
Saintess Ling Long is alive in this damned place too?
866
00:42:07,163 --> 00:42:08,163
Aren't you going to keep up?
867
00:42:11,423 --> 00:42:12,113
You...
868
00:42:26,563 --> 00:42:28,563
Cang Shan! Cang Shan!
869
00:42:38,643 --> 00:42:39,723
It's useless.
870
00:42:40,043 --> 00:42:40,983
They have entered
871
00:42:40,983 --> 00:42:42,833
the illusion created out of Rong Xian's resentment.
872
00:42:42,863 --> 00:42:44,833
Even if you break open Rong Xian's tomb,
873
00:42:44,853 --> 00:42:46,683
you can only exist in the present time and space.
874
00:42:47,173 --> 00:42:48,373
You won't be able to enter the illusion.
875
00:42:48,923 --> 00:42:50,043
That monster
876
00:42:50,073 --> 00:42:52,153
deliberately led the Eternals and demons towards the Yi Clan Tomb.
877
00:42:52,663 --> 00:42:55,113
You wanted to make use of Rong Xian's resentment to kill the Eternals and demons.
878
00:42:55,143 --> 00:42:56,143
Rong Xian's illusion
879
00:42:56,163 --> 00:42:57,903
is the second stage of Wutong Martial Arts Contest.
880
00:42:57,933 --> 00:42:58,913
If you desire the Heart Flame,
881
00:42:58,943 --> 00:42:59,873
you must break through the illusion.
882
00:42:59,913 --> 00:43:00,583
This is the rule.
883
00:43:00,613 --> 00:43:02,493
Rong Xian's resentment has been building for a thousand years.
884
00:43:02,513 --> 00:43:03,793
How can it be broken in a moment?
885
00:43:03,823 --> 00:43:05,013
Well then, let's see if
886
00:43:05,033 --> 00:43:06,193
Demon King from the Polar Region
887
00:43:06,223 --> 00:43:07,833
lives up to his name.
888
00:43:09,043 --> 00:43:10,733
I will say just one thing today.
889
00:43:10,753 --> 00:43:12,683
If anything happens to our master,
890
00:43:12,703 --> 00:43:13,693
I will certainly lead
891
00:43:13,693 --> 00:43:16,083
our demons from Bright Moon Palace to crush Yi City.
892
00:43:16,113 --> 00:43:17,363
At the very least,
893
00:43:17,743 --> 00:43:19,183
Yi City has raised you.
894
00:43:20,873 --> 00:43:23,153
You and your king have no grounds to speak of grace.
895
00:43:23,183 --> 00:43:25,553
If my master does not return safely,
896
00:43:25,733 --> 00:43:27,623
your entire city will pay the price.
897
00:43:31,853 --> 00:43:33,493
I think I understand what's going on.
898
00:43:33,513 --> 00:43:34,323
While Ling Ling is not here,
899
00:43:34,413 --> 00:43:35,793
let's figure it out among ourselves.
900
00:43:36,393 --> 00:43:38,023
This time, the Fox Clan came to Kunlun
901
00:43:38,043 --> 00:43:39,123
seemingly for a peace negotiation,
902
00:43:39,183 --> 00:43:41,103
but it's actually to steal the Snow Lotus of Kunlun
903
00:43:41,133 --> 00:43:42,733
to extend the Chief's life.
904
00:43:44,933 --> 00:43:46,813
But didn't Ling Long and Rong Xian
905
00:43:46,833 --> 00:43:48,303
die a long time ago?
906
00:43:48,503 --> 00:43:49,713
Could it be that the Desireless Stone
907
00:43:49,743 --> 00:43:51,383
brought us back to a few thousand years ago?
908
00:43:51,403 --> 00:43:52,993
This is not the true version of a thousand years ago.
909
00:43:53,023 --> 00:43:54,863
This is the realm of illusion from Rong Xian's resentment.
910
00:44:02,173 --> 00:44:03,303
Yi City's Magic Restriction?
911
00:44:03,333 --> 00:44:04,363
This really is the realm of resentment.
912
00:44:04,813 --> 00:44:06,483
What brought us in here was the Desireless Stone.
913
00:44:06,503 --> 00:44:07,803
But what's trapping us now
914
00:44:07,833 --> 00:44:09,183
is Rong Xian's resentment.
915
00:44:09,203 --> 00:44:10,353
Why so?
916
00:44:10,383 --> 00:44:11,793
If it weren't for his will,
917
00:44:11,823 --> 00:44:12,903
we wouldn't have become
918
00:44:12,903 --> 00:44:14,643
people who were already part of his memory.
919
00:44:14,673 --> 00:44:16,383
Then, how will we get out?
920
00:44:16,403 --> 00:44:18,093
If we follow his life until death,
921
00:44:18,623 --> 00:44:19,863
this illusion will naturally be broken.
922
00:44:19,883 --> 00:44:21,393
How could this be?
923
00:44:21,423 --> 00:44:23,233
What if he lives for decades?
924
00:44:23,253 --> 00:44:24,083
Are we going to remain here
925
00:44:24,113 --> 00:44:25,623
and be foxes for decades?
926
00:44:28,093 --> 00:44:29,783
The Saint wouldn't live for that long.
927
00:44:30,733 --> 00:44:31,983
Oh right.
928
00:44:31,983 --> 00:44:33,613
You're a Kunlun disciple.
929
00:44:33,983 --> 00:44:35,193
Tell us then.
930
00:44:35,213 --> 00:44:37,613
What happened a thousand years ago?
931
00:44:37,613 --> 00:44:42,613
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
932
00:44:37,613 --> 00:44:47,613
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
58316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.