All language subtitles for Moonlight Mystique S01E05 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,043 --> 00:00:34,043 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:34,043 --> 00:00:39,043 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:39,043 --> 00:00:40,383 May I be like the stars 4 00:00:40,403 --> 00:00:41,603 and you like the moon. 5 00:00:42,473 --> 00:00:43,693 As long as the world remains, 6 00:00:44,803 --> 00:00:45,803 so shall we. 7 00:01:01,743 --> 00:01:03,853 I only wish to stay with the one I love, 8 00:01:04,453 --> 00:01:06,083 watching every sunrise and sunset. 9 00:01:07,663 --> 00:01:09,393 I want to be with you forever. 10 00:01:13,643 --> 00:01:14,943 Eternals and demons walk different paths. 11 00:01:15,663 --> 00:01:17,503 You and she are ultimately different. 12 00:01:37,993 --> 00:01:39,623 Have you ever 13 00:01:40,243 --> 00:01:41,812 truly cared for me? 14 00:01:44,463 --> 00:01:45,273 No. 15 00:01:45,683 --> 00:01:46,383 Never. 16 00:01:54,673 --> 00:01:57,743 In this life and the next, through all lifetimes… 17 00:02:02,173 --> 00:02:03,333 May we live and die together, 18 00:02:04,423 --> 00:02:06,063 and share life and death as one. 19 00:02:41,733 --> 00:02:45,733 [Moonlight Mystique] 20 00:02:46,323 --> 00:02:50,013 [Episode 5] 21 00:03:00,373 --> 00:03:01,303 What are you doing? 22 00:03:01,883 --> 00:03:02,613 You have the antidote. 23 00:03:02,613 --> 00:03:03,963 Why didn't you save us? 24 00:03:03,993 --> 00:03:04,793 Why? 25 00:03:16,423 --> 00:03:17,102 Step back! 26 00:03:17,123 --> 00:03:18,653 Step back! Don't push! 27 00:03:19,883 --> 00:03:25,293 [Bai Residence] 28 00:03:37,983 --> 00:03:38,933 Master, 29 00:03:38,953 --> 00:03:39,793 Cold Spring Palace has spread the news 30 00:03:39,823 --> 00:03:41,193 that the Governor's Mansion has the antidote. 31 00:03:41,223 --> 00:03:43,173 All the uninfected people in the city are besieging the Governor's Mansion. 32 00:03:43,193 --> 00:03:45,263 Bai Shuo was sent out of the city by her father. 33 00:03:45,483 --> 00:03:47,613 Bai Xun doesn't know that Bai Shuo is afflicted with Nether Poison. 34 00:03:47,633 --> 00:03:49,473 Without Ghost Grass to suppress it, 35 00:03:49,503 --> 00:03:50,733 won't she go mad? 36 00:04:08,553 --> 00:04:09,243 Uncle Wang, 37 00:04:09,273 --> 00:04:10,733 stop! Send me back! 38 00:04:11,973 --> 00:04:13,353 I said stop! 39 00:04:15,023 --> 00:04:16,263 Stop the carriage! 40 00:04:28,963 --> 00:04:29,673 Lady Shuo! 41 00:04:29,703 --> 00:04:30,433 Lady Shuo! 42 00:04:30,883 --> 00:04:32,173 You can't go! 43 00:04:32,193 --> 00:04:33,393 You can't go back! 44 00:04:33,633 --> 00:04:35,303 I know my father well. 45 00:04:35,333 --> 00:04:36,023 If I leave, 46 00:04:36,023 --> 00:04:36,973 he will die. 47 00:04:36,973 --> 00:04:38,623 -Let go! -Lady Shuo! 48 00:04:39,063 --> 00:04:40,283 The governor's order was a military command. 49 00:04:40,533 --> 00:04:41,413 No matter what happens, 50 00:04:41,413 --> 00:04:42,413 I must take you away. 51 00:04:42,543 --> 00:04:43,713 Military orders must be obeyed. 52 00:04:43,963 --> 00:04:45,693 I must take you away! 53 00:04:47,653 --> 00:04:48,333 Okay. 54 00:04:48,563 --> 00:04:49,413 Okay. 55 00:04:50,083 --> 00:04:51,443 I'll go get the horse. 56 00:04:55,773 --> 00:04:56,813 Sorry. 57 00:05:01,033 --> 00:05:02,273 With this horse, 58 00:05:02,303 --> 00:05:03,943 you won't be able to reach Ning'an City before it's destroyed. 59 00:05:06,293 --> 00:05:07,063 Fan Yue? 60 00:05:08,233 --> 00:05:09,803 She didn't go mad? 61 00:05:10,493 --> 00:05:12,083 It seems the Nether Poison doesn't work on her. 62 00:05:12,653 --> 00:05:14,503 Is it because the Desireless Stone is in her body? 63 00:05:16,223 --> 00:05:17,343 If you want to return to Ning'an City, 64 00:05:18,293 --> 00:05:19,573 I'll take you back. 65 00:05:55,293 --> 00:05:56,293 You three, 66 00:05:56,313 --> 00:05:58,483 quickly go and restrain the people who have gone mad in the city. 67 00:05:58,663 --> 00:05:59,333 Yes. 68 00:06:10,063 --> 00:06:11,263 Master Bright Moon? 69 00:06:12,743 --> 00:06:13,373 Fan Yue, 70 00:06:13,403 --> 00:06:14,213 let her go! 71 00:06:14,583 --> 00:06:16,773 Are they the Eternals you've been wanting to become? 72 00:06:17,743 --> 00:06:19,423 The Lanling Eternals? 73 00:06:19,453 --> 00:06:20,683 So this is Bai Shuo? 74 00:06:21,553 --> 00:06:22,323 Yes. 75 00:06:26,813 --> 00:06:27,903 Leave now. 76 00:06:43,533 --> 00:06:44,363 Fan Yue, 77 00:06:44,383 --> 00:06:46,253 there has long been an agreement between the Eternal and Demon Races 78 00:06:46,273 --> 00:06:47,713 to not harm the Human Race. 79 00:06:47,743 --> 00:06:49,333 Yet you not only stole the Desireless Stone, 80 00:06:49,353 --> 00:06:50,883 but also caused chaos among the Human Race. 81 00:06:51,113 --> 00:06:52,233 So what? 82 00:06:53,143 --> 00:06:54,333 Jin Yao, 83 00:06:54,353 --> 00:06:56,043 the Desireless Stone and Bai Shuo are both mine. 84 00:06:56,863 --> 00:06:57,853 If you don't want your Lanling Sect 85 00:06:57,853 --> 00:06:59,293 to be wiped out in Ning'an today, 86 00:07:00,063 --> 00:07:01,653 get out of my sight. 87 00:07:01,863 --> 00:07:03,363 How arrogant! 88 00:07:08,863 --> 00:07:09,543 Shuo! 89 00:07:09,563 --> 00:07:10,583 The city is full of demons. 90 00:07:10,583 --> 00:07:12,023 They all want to take the Desireless Stone. 91 00:07:12,113 --> 00:07:13,293 It's too dangerous for you to stay here. 92 00:07:13,293 --> 00:07:14,143 With Master and Uncle Master here, 93 00:07:14,143 --> 00:07:15,173 they will surely keep Uncle Bai safe. 94 00:07:15,193 --> 00:07:16,343 Come back to Lanling Sect with me. 95 00:07:17,463 --> 00:07:18,253 Let go! 96 00:07:18,713 --> 00:07:19,323 Chong Zhao, 97 00:07:20,063 --> 00:07:20,743 I won't trust 98 00:07:20,743 --> 00:07:21,953 those who have lied to me. 99 00:07:22,363 --> 00:07:23,883 I'm going back to find my father. 100 00:07:23,903 --> 00:07:24,943 I don't have time to listen to your nonsense. 101 00:07:25,343 --> 00:07:26,143 Shuo! 102 00:07:26,173 --> 00:07:26,983 Let her go! 103 00:07:38,273 --> 00:07:39,153 Shuo! 104 00:07:50,393 --> 00:07:51,673 [Peaceful] 105 00:07:51,673 --> 00:07:52,673 Grand Master, 106 00:07:52,893 --> 00:07:54,033 as you expected, 107 00:07:54,063 --> 00:07:55,873 Bai Shuo was brought back by Fan Yue. 108 00:07:55,893 --> 00:07:57,133 The Five Eternals of Lanling have also arrived 109 00:07:57,163 --> 00:07:58,573 and are currently fighting with Fan Yue. 110 00:07:59,853 --> 00:08:02,733 Although the Five Eternals of Lanling can't kill Fan Yue, 111 00:08:02,753 --> 00:08:04,233 they can at least hold him off. 112 00:08:06,833 --> 00:08:08,073 See? 113 00:08:08,703 --> 00:08:09,583 Remember, 114 00:08:09,623 --> 00:08:11,163 the Nether Poison is just the prelude 115 00:08:11,193 --> 00:08:13,123 to the chaos in Ning'an City. 116 00:08:14,113 --> 00:08:14,823 Go. 117 00:08:15,163 --> 00:08:16,273 Bai Shuo will be here soon. 118 00:08:16,813 --> 00:08:17,683 Yes. 119 00:08:17,713 --> 00:08:19,523 I know what to do. 120 00:08:24,333 --> 00:08:28,083 [Bai Residence] 121 00:08:31,693 --> 00:08:33,883 Give us the antidote! 122 00:08:44,143 --> 00:08:45,783 Sheathe the swords! 123 00:08:57,443 --> 00:08:58,443 Governor, 124 00:08:58,473 --> 00:08:59,993 please give me the antidote 125 00:09:00,013 --> 00:09:01,613 and save my baby! 126 00:09:01,643 --> 00:09:02,553 Please save him. 127 00:09:02,573 --> 00:09:03,573 Please. 128 00:09:03,773 --> 00:09:05,253 Please save him! 129 00:09:05,273 --> 00:09:06,743 Please save him, Governor! 130 00:09:07,333 --> 00:09:08,713 Please! 131 00:09:09,173 --> 00:09:10,263 Governor. 132 00:09:13,653 --> 00:09:14,973 There's no antidote 133 00:09:16,133 --> 00:09:17,103 in the Governor's Mansion. 134 00:09:18,773 --> 00:09:19,973 I can't save him. 135 00:09:20,743 --> 00:09:21,503 You don't have the antidote? 136 00:09:21,503 --> 00:09:22,573 It's impossible! 137 00:09:28,113 --> 00:09:30,033 How can you not have the antidote? 138 00:09:30,053 --> 00:09:32,043 You just don't care about us! 139 00:09:32,073 --> 00:09:33,353 Give us the antidote! 140 00:09:33,373 --> 00:09:34,583 We know you have the antidote! 141 00:09:34,613 --> 00:09:35,613 Take it out! 142 00:09:39,303 --> 00:09:40,283 Bai Xun! 143 00:09:40,683 --> 00:09:41,453 Father! 144 00:09:41,723 --> 00:09:43,153 Look at me! 145 00:09:43,773 --> 00:09:44,413 Father! 146 00:09:45,293 --> 00:09:45,933 Bai Xun! 147 00:09:45,933 --> 00:09:46,983 Stop yelling. 148 00:09:47,013 --> 00:09:48,173 With the barrier here, 149 00:09:48,193 --> 00:09:49,433 they can't hear 150 00:09:49,463 --> 00:09:50,583 or see you. 151 00:09:51,213 --> 00:09:52,693 What exactly do you want? 152 00:09:52,713 --> 00:09:53,683 Let me pass! 153 00:09:54,413 --> 00:09:55,453 Don't be impatient. 154 00:09:55,473 --> 00:09:56,953 Since you've come back, 155 00:09:57,493 --> 00:09:58,933 how about watching a show? 156 00:10:00,753 --> 00:10:01,583 If you don't have the antidote, 157 00:10:01,603 --> 00:10:03,133 why are you still alive? 158 00:10:03,163 --> 00:10:03,963 Bai Xun! 159 00:10:03,983 --> 00:10:05,463 We've always trusted you, 160 00:10:05,483 --> 00:10:06,253 admired you, 161 00:10:06,283 --> 00:10:07,563 and regarded you as the governor! 162 00:10:07,583 --> 00:10:09,223 You're even unwilling to save a child! 163 00:10:09,253 --> 00:10:11,353 Where's your conscience? 164 00:10:17,743 --> 00:10:18,623 Bai Xun, 165 00:10:18,623 --> 00:10:19,813 you're selfish 166 00:10:19,813 --> 00:10:21,383 and indifferent to the people in the city! 167 00:10:21,383 --> 00:10:22,933 What kind of governor are you? 168 00:10:22,933 --> 00:10:25,053 You're even worse than a beast! 169 00:10:26,453 --> 00:10:28,463 You don't deserve to be the governor! 170 00:10:28,653 --> 00:10:30,263 You're useless! 171 00:10:30,263 --> 00:10:31,693 Give us the antidote! 172 00:10:31,693 --> 00:10:32,893 Are you even human? 173 00:10:32,893 --> 00:10:34,383 You find it unbelievable, right? 174 00:10:35,223 --> 00:10:36,743 From respect to hatred, 175 00:10:36,763 --> 00:10:38,123 it only took one day. 176 00:10:38,223 --> 00:10:40,533 How could you not care about us? 177 00:10:41,953 --> 00:10:43,703 Now that things have come to this, 178 00:10:43,723 --> 00:10:45,433 how about we make it even more exciting? 179 00:10:52,333 --> 00:10:53,173 Governor? 180 00:10:59,773 --> 00:11:00,933 Screw you! 181 00:11:16,993 --> 00:11:18,243 The governor has gone mad! 182 00:11:20,793 --> 00:11:21,563 Governor? 183 00:11:22,993 --> 00:11:23,813 Governor! 184 00:11:24,313 --> 00:11:26,313 He's gone mad! Run! 185 00:11:32,263 --> 00:11:33,023 Governor! 186 00:11:33,173 --> 00:11:34,553 Let's run! 187 00:11:34,963 --> 00:11:36,403 The outside is full of madmen! 188 00:11:36,423 --> 00:11:38,063 Only the Governor's Mansion is safe! 189 00:11:38,103 --> 00:11:39,853 Where else can we escape to? 190 00:11:39,873 --> 00:11:41,273 Bai Xun is highly skilled in martial arts. 191 00:11:41,303 --> 00:11:42,613 While he hasn't completely lost control, 192 00:11:42,633 --> 00:11:43,593 let's kill him now! 193 00:11:43,623 --> 00:11:45,193 Otherwise, when he completely loses his sanity, 194 00:11:45,223 --> 00:11:46,983 -we'll be the ones who die! -Kill him! 195 00:11:46,983 --> 00:11:49,553 They are the people Bai Xun wants to protect— 196 00:11:49,583 --> 00:11:50,783 ungrateful, 197 00:11:50,803 --> 00:11:52,173 murderous. 198 00:11:52,203 --> 00:11:54,473 Even I, a demon, can't compare to them. 199 00:11:54,593 --> 00:11:55,543 Bai Shuo, 200 00:11:55,573 --> 00:11:56,863 why don't you stop being a human 201 00:11:56,883 --> 00:11:58,363 and join our Demon Race? 202 00:11:58,393 --> 00:11:59,983 The Desireless Stone is inside you. 203 00:12:00,003 --> 00:12:01,603 If you work for the Grand Master, 204 00:12:01,653 --> 00:12:02,653 he 205 00:12:02,673 --> 00:12:04,113 will surely be pleased. 206 00:12:04,143 --> 00:12:05,383 Shut up! 207 00:12:05,403 --> 00:12:07,133 Detoxify my father! 208 00:12:07,163 --> 00:12:08,443 As you know, 209 00:12:08,583 --> 00:12:09,783 there's no cure for this poison. 210 00:12:09,803 --> 00:12:10,953 It's either death or madness. 211 00:12:11,263 --> 00:12:12,733 Today, 212 00:12:12,753 --> 00:12:14,433 someone has to die. 213 00:12:15,133 --> 00:12:16,133 Kill him! 214 00:12:16,153 --> 00:12:17,553 Kill him! 215 00:12:17,583 --> 00:12:18,293 Die! 216 00:12:25,373 --> 00:12:26,533 Kill him! 217 00:12:27,423 --> 00:12:28,633 Stop! 218 00:12:29,223 --> 00:12:30,443 Stop beating him! 219 00:12:30,903 --> 00:12:31,743 Beat him! 220 00:12:31,763 --> 00:12:32,783 Beat him! 221 00:12:36,023 --> 00:12:37,863 Father, wake up! 222 00:12:37,893 --> 00:12:38,903 Beat him! 223 00:12:39,343 --> 00:12:39,743 Beat him! 224 00:12:39,743 --> 00:12:41,103 What are you doing? 225 00:12:41,103 --> 00:12:42,143 Governor! 226 00:12:43,683 --> 00:12:45,023 Stop it! 227 00:12:45,053 --> 00:12:46,283 Father! 228 00:13:00,173 --> 00:13:01,173 No! 229 00:13:01,173 --> 00:13:02,673 Don't bite my father! 230 00:13:02,893 --> 00:13:04,743 Father, wake up! Father! 231 00:13:06,303 --> 00:13:07,983 Let go of my father! 232 00:13:08,023 --> 00:13:09,223 Let go of my father! 233 00:13:09,223 --> 00:13:11,073 Don't bite my father! 234 00:13:15,133 --> 00:13:16,613 Let go of my father! 235 00:13:16,643 --> 00:13:18,163 Let go of my father! 236 00:13:18,183 --> 00:13:19,043 Go. 237 00:13:19,633 --> 00:13:20,593 Go! 238 00:13:29,103 --> 00:13:31,473 Father, wake up! Father! 239 00:13:41,443 --> 00:13:42,773 Father! 240 00:13:45,773 --> 00:13:46,573 Governor! 241 00:13:52,553 --> 00:13:54,423 I'll kill you! 242 00:13:54,493 --> 00:13:56,703 I swear I'll kill you! 243 00:14:00,553 --> 00:14:02,923 I'm incompetent! 244 00:14:03,183 --> 00:14:05,283 I can't save you. 245 00:14:05,963 --> 00:14:07,413 This maniac condition... 246 00:14:08,233 --> 00:14:10,713 really has no cure! 247 00:14:13,143 --> 00:14:14,303 Bai Yu! 248 00:14:14,953 --> 00:14:15,993 Hurry! 249 00:14:16,023 --> 00:14:18,623 Take the people out of Ning'an City! 250 00:14:18,643 --> 00:14:19,693 Hurry! 251 00:14:21,883 --> 00:14:22,743 Father! 252 00:14:32,133 --> 00:14:33,343 I don't know... 253 00:14:35,653 --> 00:14:39,313 why Ning'an is suffering this calamity, 254 00:14:40,913 --> 00:14:41,343 but I know... 255 00:14:41,343 --> 00:14:43,193 ♫Across thousands of miles♫ 256 00:14:43,193 --> 00:14:45,653 that there are gods in this world! 257 00:14:46,143 --> 00:14:48,583 Gods! 258 00:14:49,293 --> 00:14:49,463 I, Bai Xun, 259 00:14:49,463 --> 00:14:50,863 ♫The pain of parting lingers♫ 260 00:14:50,863 --> 00:14:53,533 am willing to offer my life 261 00:14:55,273 --> 00:14:56,763 to seek your mercy! 262 00:14:56,763 --> 00:14:58,043 ♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫ 263 00:14:58,043 --> 00:15:00,313 Please descend upon Ning'an 264 00:15:00,413 --> 00:15:01,573 and save 265 00:15:01,573 --> 00:15:03,983 the people of Ning'an! 266 00:15:05,163 --> 00:15:07,253 ♫Flowers in the wind, sand in the water♫ 267 00:15:07,253 --> 00:15:08,293 I am willing 268 00:15:08,313 --> 00:15:10,153 to exchange my life 269 00:15:11,343 --> 00:15:12,773 for the peace... 270 00:15:12,773 --> 00:15:14,053 Governor! Governor! 271 00:15:14,053 --> 00:15:15,353 No! 272 00:15:16,223 --> 00:15:17,223 Governor! 273 00:15:17,223 --> 00:15:18,623 Of a city! 274 00:15:21,143 --> 00:15:22,153 Father! 275 00:15:22,153 --> 00:15:23,623 ♫May I ask, what do the gods see in the world?♫ 276 00:15:23,623 --> 00:15:24,383 Governor! 277 00:15:24,383 --> 00:15:26,353 ♫Sadness from infatuation, anger, and parting♫ 278 00:15:26,413 --> 00:15:28,203 ♫My love brought tears♫ 279 00:15:28,453 --> 00:15:30,173 ♫Greed for gathering, for holding, and for completeness♫ 280 00:15:30,593 --> 00:15:32,423 ♫I was never a flower, but I withered on my own♫ 281 00:15:32,633 --> 00:15:34,053 ♫I fell between your brows and became a good fruit♫ 282 00:15:34,263 --> 00:15:35,883 ♫The grand dream of life is hard to let go♫ 283 00:15:36,253 --> 00:15:38,233 ♫Searching for the path, the answers, yet found nothing♫ 284 00:15:38,593 --> 00:15:40,173 ♫With a heart full of compassion for the people, I let go of my obsessions♫ 285 00:15:40,423 --> 00:15:42,073 ♫I cultivated myself to be free of desires, offering myself as a sacrifice to the moon♫ 286 00:15:42,343 --> 00:15:44,453 ♫The daylight burns through, and the stars shine bright♫ 287 00:15:44,763 --> 00:15:46,343 ♫Through the Buddhist dust, I see the moon in the sky♫ 288 00:15:46,663 --> 00:15:48,453 ♫I am but a mortal, destined to fade♫ 289 00:15:48,723 --> 00:15:50,733 ♫But I went through a thousand calamities for a promise♫ 290 00:15:51,023 --> 00:15:52,523 ♫I severed emotions, desires, and the fate between you and me♫ 291 00:15:52,723 --> 00:15:55,183 ♫To protect the world for eternity♫ 292 00:16:00,153 --> 00:16:04,123 ♫The flowers flew away♫ 293 00:16:07,623 --> 00:16:11,733 ♫My tears are streaming down like rain♫ 294 00:16:15,583 --> 00:16:15,733 Don't sleep. 295 00:16:15,733 --> 00:16:17,073 ♫Light my heart's lamp, cast away attachments, and ask the world♫ 296 00:16:17,073 --> 00:16:18,503 You can't sleep! 297 00:16:19,063 --> 00:16:20,633 I don't allow you to die! 298 00:16:22,353 --> 00:16:23,333 Didn't you say you would wait with me 299 00:16:23,333 --> 00:16:23,693 ♫On the vast sea, you and I♫ 300 00:16:23,693 --> 00:16:26,103 for Xi to come back? 301 00:16:26,103 --> 00:16:28,533 Xi hasn't come back yet. 302 00:16:28,533 --> 00:16:30,173 You can't die! 303 00:16:33,743 --> 00:16:35,263 It's all your fault! 304 00:16:35,703 --> 00:16:37,293 It's because of you! 305 00:16:37,323 --> 00:16:39,233 I'll kill you! 306 00:16:46,623 --> 00:16:47,533 Father, 307 00:16:47,553 --> 00:16:48,923 I can save you. 308 00:16:48,953 --> 00:16:50,563 I'll find someone to save you. 309 00:16:50,813 --> 00:16:51,653 Hang in there. 310 00:16:51,653 --> 00:16:51,733 I will find someone to save you. 311 00:16:51,733 --> 00:16:54,033 [Bai Residence] 312 00:16:54,603 --> 00:16:55,823 Hang in there. 313 00:17:25,833 --> 00:17:29,863 ♫Sadness from infatuation, anger, and parting♫ 314 00:17:30,103 --> 00:17:31,823 ♫My love brought tears♫ 315 00:17:32,003 --> 00:17:33,893 ♫Greed for gathering, for holding, and for completeness♫ 316 00:17:34,023 --> 00:17:35,933 ♫I was never a flower, but I withered on my own♫ 317 00:17:36,233 --> 00:17:37,693 ♫I fell between your brows and became a good fruit♫ 318 00:17:37,873 --> 00:17:39,503 ♫The grand dream of life is hard to let go♫ 319 00:17:40,023 --> 00:17:41,693 ♫Searching for the path, the answers, yet found nothing♫ 320 00:17:41,983 --> 00:17:43,713 ♫With a heart full of compassion for the people, I let go of my obsessions♫ 321 00:17:43,983 --> 00:17:45,723 ♫I cultivated myself to be free of desires, offering myself as a sacrifice to the moon♫ 322 00:17:46,103 --> 00:17:47,963 ♫The daylight burns through, and the stars shine bright♫ 323 00:17:48,143 --> 00:17:50,103 ♫Through the Buddhist dust, I see the moon in the sky♫ 324 00:17:50,263 --> 00:17:51,983 ♫I am but a mortal, destined to fade♫ 325 00:17:52,353 --> 00:17:54,313 ♫But I went through a thousand calamities for a promise♫ 326 00:17:54,523 --> 00:17:56,063 ♫I severed emotions, desires, and the fate between you and me♫ 327 00:17:56,353 --> 00:17:58,703 ♫To protect the world for eternity♫ 328 00:18:44,103 --> 00:18:45,413 One of the Five Contemplations 329 00:18:45,433 --> 00:18:46,603 was awakened? 330 00:18:46,633 --> 00:18:47,543 It's golden. 331 00:18:47,863 --> 00:18:49,013 Kindness? 332 00:18:49,033 --> 00:18:50,603 The first Contemplation is not killing, 333 00:18:50,973 --> 00:18:51,893 but kindness! 334 00:19:33,933 --> 00:19:34,593 Bai Shuo. 335 00:19:35,053 --> 00:19:35,673 Bai Shuo. 336 00:19:56,183 --> 00:19:56,983 Let's go. 337 00:20:14,443 --> 00:20:15,473 Did you see that? 338 00:20:15,913 --> 00:20:16,943 Are they immortals? 339 00:20:16,943 --> 00:20:18,123 My baby is cured! 340 00:20:18,143 --> 00:20:18,853 My baby is cured! 341 00:20:18,853 --> 00:20:19,503 Sect Leader. 342 00:20:19,853 --> 00:20:21,423 He's really cured! 343 00:20:21,593 --> 00:20:23,393 They are really immortals! 344 00:20:23,423 --> 00:20:25,063 They are really immortals! 345 00:20:39,843 --> 00:20:42,163 -Are you okay? Let me see. -I'm fine. 346 00:20:42,193 --> 00:20:43,243 Great! 347 00:20:45,223 --> 00:20:47,213 Great! 348 00:20:50,333 --> 00:20:51,703 We're fine now. 349 00:20:52,633 --> 00:20:54,583 I didn't expect to see you again. 350 00:20:58,053 --> 00:21:01,443 Thank you, immortals! Thank you, immortals! 351 00:21:01,463 --> 00:21:06,073 Thank you, immortals! Thank you, immortals! 352 00:21:16,443 --> 00:21:17,333 Put her down! 353 00:21:19,313 --> 00:21:21,023 The Human Race has suffered heavy losses. 354 00:21:21,043 --> 00:21:22,963 How about we call a truce between the Eternals and demons today? 355 00:21:22,993 --> 00:21:24,783 Bai Xun just died. 356 00:21:25,093 --> 00:21:27,223 Aren't you going to let them 357 00:21:27,223 --> 00:21:28,463 say their final goodbyes? 358 00:21:39,503 --> 00:21:41,903 The Lanling Sect always stands by its word. 359 00:21:41,903 --> 00:21:42,903 Are you afraid 360 00:21:42,903 --> 00:21:45,333 that we'll take her in front of you? 361 00:21:46,753 --> 00:21:47,423 Master, 362 00:21:47,443 --> 00:21:48,373 don't believe him. 363 00:21:48,403 --> 00:21:49,323 You're injured. 364 00:21:49,343 --> 00:21:51,113 We should take Bai Shuo back to the Polar Realm as soon as possible. 365 00:22:25,703 --> 00:22:27,763 The road ahead is not yours to take. 366 00:22:35,423 --> 00:22:36,093 Sir? 367 00:22:40,023 --> 00:22:41,183 Is this the Lunar Hidden Sea? 368 00:22:41,573 --> 00:22:42,133 Yes. 369 00:22:43,373 --> 00:22:44,263 And no. 370 00:22:44,903 --> 00:22:46,513 This is your sea of consciousness. 371 00:22:46,533 --> 00:22:47,573 What you see 372 00:22:47,603 --> 00:22:48,953 is just my consciousness. 373 00:22:49,643 --> 00:22:50,603 Bai Shuo, 374 00:22:50,633 --> 00:22:51,723 your father's death 375 00:22:52,223 --> 00:22:53,353 caused you great pain. 376 00:22:56,463 --> 00:22:57,263 Sir, 377 00:22:57,283 --> 00:22:59,043 I'm begging you, please save my father. 378 00:22:59,223 --> 00:23:01,153 You saved me ten years ago, 379 00:23:01,183 --> 00:23:02,223 which was already a great kindness. 380 00:23:02,813 --> 00:23:04,753 I know I have no right to ask for more, 381 00:23:06,173 --> 00:23:08,213 but my father loved the city and protected the people 382 00:23:08,233 --> 00:23:09,673 with loyalty throughout his life. 383 00:23:09,743 --> 00:23:10,813 Until the moment of his death, 384 00:23:10,813 --> 00:23:12,563 he never gave up on being kind. 385 00:23:13,023 --> 00:23:15,003 He is the one who truly deserves to live. 386 00:23:15,733 --> 00:23:17,303 Please, I beg you to save him. 387 00:23:18,333 --> 00:23:19,023 Or... 388 00:23:19,743 --> 00:23:21,533 or give my life to him 389 00:23:21,533 --> 00:23:22,463 and let him live. 390 00:23:23,333 --> 00:23:24,223 You want to die? 391 00:23:25,183 --> 00:23:26,223 I don't want to die. 392 00:23:28,183 --> 00:23:29,693 But I have no other choices now. 393 00:23:30,253 --> 00:23:31,963 Only gods can bring someone 394 00:23:32,503 --> 00:23:33,613 back to life. 395 00:23:34,383 --> 00:23:34,983 No. 396 00:23:35,563 --> 00:23:36,703 You're wrong. 397 00:23:37,503 --> 00:23:39,473 The one who can interfere with life and death isn't me— 398 00:23:41,163 --> 00:23:41,963 it's you. 399 00:23:42,813 --> 00:23:43,423 Me? 400 00:23:45,243 --> 00:23:46,723 Eternals can't save him, 401 00:23:46,753 --> 00:23:47,933 and demons can't save him. 402 00:23:48,813 --> 00:23:49,983 I'm just a mortal. 403 00:23:50,023 --> 00:23:51,183 How can I save him? 404 00:23:51,183 --> 00:23:52,903 As long as you have enough power, 405 00:23:53,583 --> 00:23:54,543 you can. 406 00:23:55,263 --> 00:23:56,743 Enough power? 407 00:23:59,733 --> 00:24:01,923 How can I have enough power? 408 00:24:02,353 --> 00:24:03,793 Gather the contemplations 409 00:24:03,813 --> 00:24:05,433 and reignite the Desireless Stone. 410 00:24:06,043 --> 00:24:07,613 Reignite the Desireless Stone? 411 00:24:08,423 --> 00:24:09,553 Bai Shuo, 412 00:24:09,573 --> 00:24:10,603 remember, 413 00:24:10,633 --> 00:24:12,223 the meaning of your existence 414 00:24:12,423 --> 00:24:14,233 isn't to repay someone's kindness, 415 00:24:14,663 --> 00:24:16,383 nor to live for anyone else. 416 00:24:17,113 --> 00:24:18,673 The Desireless Stone entering your body 417 00:24:18,893 --> 00:24:19,953 is both a serendipity 418 00:24:20,113 --> 00:24:21,223 and a part of the cycle of cause and effect. 419 00:24:21,633 --> 00:24:23,073 When the heavens bestow great responsibilities, 420 00:24:23,103 --> 00:24:24,313 they come with trials. 421 00:24:24,843 --> 00:24:26,133 There's no way ahead. 422 00:24:26,493 --> 00:24:27,853 No destruction, no construction. 423 00:24:28,103 --> 00:24:29,253 You 424 00:24:29,543 --> 00:24:31,223 must carve your own path. 425 00:24:32,443 --> 00:24:34,303 What is my own path? 426 00:24:38,963 --> 00:24:39,723 Sir, 427 00:24:39,753 --> 00:24:41,273 who are you? 428 00:24:41,293 --> 00:24:42,553 One day, 429 00:24:42,613 --> 00:24:44,003 you will know. 430 00:24:53,183 --> 00:24:53,983 Father. 431 00:24:57,383 --> 00:24:58,213 Where is my father? 432 00:24:59,663 --> 00:25:00,503 Where is my father? 433 00:25:09,043 --> 00:25:12,653 [Noble Virtue] 434 00:25:13,193 --> 00:25:17,733 [Memorial Tablet of My Late Father, Bai Xun] 435 00:25:38,803 --> 00:25:41,663 ♫I remember that moonlit night♫ 436 00:25:42,503 --> 00:25:45,043 ♫The flowers that bloomed once in a lifetime♫ 437 00:25:45,863 --> 00:25:49,623 ♫I remember that word of concern♫ 438 00:25:50,253 --> 00:25:53,493 ♫But unfortunately, I didn't get to answer♫ 439 00:25:53,993 --> 00:25:56,643 ♫I remember that drop of tear♫ 440 00:25:57,563 --> 00:26:00,953 ♫It dried in the wind♫ 441 00:26:01,633 --> 00:26:03,283 ♫The one in the autumn wind♫ 442 00:26:03,813 --> 00:26:07,423 ♫How many times have I seen you in my dreams?♫ 443 00:26:08,463 --> 00:26:11,663 ♫That year, that year♫ 444 00:26:12,243 --> 00:26:15,453 ♫The leaves fell unnoticed after the flowers bloomed♫ 445 00:26:16,073 --> 00:26:19,583 ♫I'm afraid the autumn wind will stir up memories♫ 446 00:26:20,213 --> 00:26:22,703 ♫They unfold, one page after another♫ 447 00:26:23,663 --> 00:26:26,983 ♫That year, that year♫ 448 00:26:27,423 --> 00:26:30,603 ♫The flowers flew under the moon, filling the sky♫ 449 00:26:31,413 --> 00:26:34,543 ♫Falling to the mud, burying the memories♫ 450 00:26:35,693 --> 00:26:38,423 ♫Layer after layer♫ 451 00:26:39,143 --> 00:26:41,623 ♫Another year passed♫ 452 00:26:49,073 --> 00:26:52,203 ♫That year, that year♫ 453 00:26:52,883 --> 00:26:56,093 ♫The leaves fell unnoticed after the flowers bloomed♫ 454 00:26:56,683 --> 00:26:59,943 ♫I'm afraid the autumn wind will stir up memories♫ 455 00:27:00,943 --> 00:27:03,703 ♫They unfold, one page after another♫ 456 00:27:04,583 --> 00:27:07,943 ♫That year, that year♫ 457 00:27:08,263 --> 00:27:11,533 ♫The flowers flew under the moon, filling the sky♫ 458 00:27:12,333 --> 00:27:15,513 ♫Falling to the mud, burying the memories♫ 459 00:27:16,563 --> 00:27:19,143 ♫Layer after layer♫ 460 00:27:20,253 --> 00:27:23,693 ♫Another year passed♫ 461 00:27:33,223 --> 00:27:33,983 Mom. 462 00:27:33,983 --> 00:27:35,943 Ning'an City is in this state 463 00:27:35,963 --> 00:27:38,193 because of the Eternal Race's negligence. 464 00:27:38,393 --> 00:27:40,783 But isn't the Bright Moon Palace also responsible for this? 465 00:27:41,513 --> 00:27:43,513 You're injured now. 466 00:27:43,543 --> 00:27:45,673 And we're not afraid of war. 467 00:27:45,703 --> 00:27:48,073 If the 72 sects of the Eternals unite, 468 00:27:48,093 --> 00:27:50,443 the Bright Moon Palace would have no chance to win. 469 00:27:50,473 --> 00:27:51,973 Do you think 470 00:27:52,553 --> 00:27:54,313 you can use this threat on me? 471 00:27:54,653 --> 00:27:56,163 It's not a threat. 472 00:27:56,393 --> 00:27:58,523 If it really comes to a war, 473 00:27:58,543 --> 00:28:00,783 it's still the common people who will suffer. 474 00:28:00,813 --> 00:28:03,103 This is not what we want. 475 00:28:03,803 --> 00:28:05,983 You must have taken Bai Shuo in 476 00:28:06,053 --> 00:28:08,613 out of compassion, right? 477 00:28:10,333 --> 00:28:11,593 Compassion? 478 00:28:13,273 --> 00:28:14,363 Ridiculous. 479 00:28:14,393 --> 00:28:15,463 Whether it's out of compassion or not, 480 00:28:15,463 --> 00:28:18,103 only you know. 481 00:28:18,133 --> 00:28:19,413 Whether she joins the Eternals 482 00:28:19,433 --> 00:28:20,703 or the demons, 483 00:28:21,013 --> 00:28:23,143 let Bai Shuo decide for herself. 484 00:28:52,013 --> 00:28:52,653 Does it hurt? 485 00:28:59,453 --> 00:29:00,073 Wipe it off. 486 00:29:02,123 --> 00:29:03,293 Thank you, Grand Master. 487 00:29:04,273 --> 00:29:05,313 Do you know 488 00:29:05,343 --> 00:29:06,503 why I punished you? 489 00:29:07,313 --> 00:29:09,353 Because I saved Chong Zhao, 490 00:29:10,383 --> 00:29:12,063 which led to the failure of framing the blame. 491 00:29:12,353 --> 00:29:13,463 Lanling Sect is now targeting 492 00:29:13,493 --> 00:29:14,663 the Cold Spring Palace. 493 00:29:15,613 --> 00:29:16,203 Wrong. 494 00:29:16,513 --> 00:29:18,073 When you first intervened to save him, 495 00:29:18,403 --> 00:29:19,443 I told you 496 00:29:19,473 --> 00:29:21,433 I wouldn't punish you, so I didn't. 497 00:29:21,913 --> 00:29:23,593 What angered me is that 498 00:29:23,963 --> 00:29:26,623 you made the same mistake for the second time. 499 00:29:30,603 --> 00:29:32,603 Do you think I couldn't see through it? 500 00:29:32,663 --> 00:29:33,593 In front of 501 00:29:33,613 --> 00:29:34,893 the Governor's Mansion, 502 00:29:34,923 --> 00:29:36,313 you took the initiative to step in 503 00:29:36,333 --> 00:29:37,733 and lend a hand, 504 00:29:38,023 --> 00:29:39,913 and it was still to save Chong Zhao. 505 00:29:40,543 --> 00:29:42,413 It seems our Lady Fu Ling 506 00:29:42,443 --> 00:29:44,163 has someone special on her mind now. 507 00:29:44,183 --> 00:29:45,253 Unfortunately, 508 00:29:45,293 --> 00:29:46,703 he is an Eternal. 509 00:29:46,733 --> 00:29:47,973 I can accept any punishment 510 00:29:47,993 --> 00:29:49,273 from Grand Master. 511 00:29:49,333 --> 00:29:51,063 But it's not your place to sow discord between us. 512 00:29:51,093 --> 00:29:51,943 That's right. 513 00:29:56,013 --> 00:29:57,383 But I'm also curious, 514 00:29:57,403 --> 00:29:58,433 what exactly 515 00:29:58,463 --> 00:29:59,783 are your feelings 516 00:29:59,803 --> 00:30:01,003 for that Chong Zhao now? 517 00:30:05,653 --> 00:30:07,133 I have no particular feelings for him. 518 00:30:07,153 --> 00:30:09,113 As I said before, 519 00:30:09,223 --> 00:30:10,703 besides repaying his kindness, 520 00:30:10,723 --> 00:30:12,483 I also want him to join our Cold Spring Palace 521 00:30:12,513 --> 00:30:13,843 and work for you. 522 00:30:14,873 --> 00:30:15,903 Great. 523 00:30:17,543 --> 00:30:18,613 Well then, 524 00:30:18,633 --> 00:30:19,843 let's do as you said 525 00:30:20,923 --> 00:30:22,113 and turn him into a demon. 526 00:30:22,303 --> 00:30:22,893 How about this? 527 00:30:23,543 --> 00:30:24,303 I... 528 00:30:24,883 --> 00:30:26,193 will give you some more time. 529 00:30:26,503 --> 00:30:27,503 One month. 530 00:30:27,533 --> 00:30:28,373 How about one month? 531 00:30:28,963 --> 00:30:29,893 Within one month, 532 00:30:29,983 --> 00:30:31,773 make him work for our Cold Spring Palace. 533 00:30:32,663 --> 00:30:33,783 If you fail, 534 00:30:34,373 --> 00:30:35,373 then 535 00:30:35,663 --> 00:30:37,953 I'll have to step in 536 00:30:38,623 --> 00:30:39,833 and end him. 537 00:30:42,263 --> 00:30:43,543 Understood? 538 00:30:44,293 --> 00:30:45,093 Yes. 539 00:30:48,183 --> 00:30:48,993 Go. 540 00:31:06,613 --> 00:31:08,183 I allowed you to kowtow to him 541 00:31:10,363 --> 00:31:12,323 because he deserved it. 542 00:31:13,133 --> 00:31:14,293 But Chong Zhao, 543 00:31:15,923 --> 00:31:17,403 from now on, 544 00:31:20,023 --> 00:31:21,443 you're no longer a member of the Bai family. 545 00:31:25,983 --> 00:31:29,433 Ever since my father was chosen as the governor, 546 00:31:30,293 --> 00:31:32,333 he prepared this coffin. 547 00:31:33,533 --> 00:31:35,423 I know he was not afraid of death, 548 00:31:37,293 --> 00:31:38,663 but I never imagined 549 00:31:38,693 --> 00:31:40,723 he would leave me like this. 550 00:31:43,803 --> 00:31:46,853 The one who always wants to cultivate immortality is me. 551 00:31:50,773 --> 00:31:52,263 The one who was self-righteous 552 00:31:53,903 --> 00:31:55,983 and brought the Eternals and demons upon us was me. 553 00:31:57,013 --> 00:31:59,303 The one who should have borne the consequences was supposed to be me, 554 00:32:01,023 --> 00:32:02,983 but why was it my father? 555 00:32:05,403 --> 00:32:07,463 What did my father do wrong? 556 00:32:10,613 --> 00:32:13,503 Why was he the one who died in the end? 557 00:32:16,293 --> 00:32:18,813 Why was he the only one who died? 558 00:32:19,813 --> 00:32:21,423 It was all my fault. 559 00:32:23,133 --> 00:32:25,183 I failed to protect Uncle Bai. 560 00:32:27,463 --> 00:32:28,263 Shuo, 561 00:32:29,133 --> 00:32:30,903 go back to the Eternals with me. 562 00:32:31,703 --> 00:32:34,033 Now that the Demon Race is eyeing the Desireless Stone, 563 00:32:34,063 --> 00:32:36,173 only the Eternals can protect you. 564 00:32:37,253 --> 00:32:38,953 That day, in the ruined house outside the city, 565 00:32:40,613 --> 00:32:42,653 you said you'd protect my father. 566 00:32:44,093 --> 00:32:45,743 In Ning'an City, 567 00:32:47,713 --> 00:32:50,303 you also said that with your master and uncle master there, 568 00:32:50,303 --> 00:32:52,213 ♫What kind of flower would never bear fruit?♫ 569 00:32:52,213 --> 00:32:54,173 you would definitely keep my father safe. 570 00:32:57,853 --> 00:32:58,423 The Eternals, 571 00:32:58,423 --> 00:33:01,333 ♫What kind of fruit never sees a flower?♫ 572 00:33:01,333 --> 00:33:02,423 the demons, 573 00:33:04,123 --> 00:33:04,983 and the humans in this world— 574 00:33:06,683 --> 00:33:06,743 I just realized that I never truly understood them. 575 00:33:06,743 --> 00:33:10,563 ♫Withstanding the stillness, you are a broken piece of me♫ 576 00:33:10,563 --> 00:33:13,563 I thought Eternals could always save humans, 577 00:33:15,063 --> 00:33:16,133 ♫I am the fruit to your flowers♫ 578 00:33:16,133 --> 00:33:19,223 but it turned out that it was my wishful thinking. 579 00:33:22,053 --> 00:33:23,943 I was wrong. 580 00:33:27,053 --> 00:33:28,293 Logically, 581 00:33:28,733 --> 00:33:30,193 I have no right to blame you. 582 00:33:30,943 --> 00:33:32,113 But emotionally, 583 00:33:33,023 --> 00:33:34,793 I can't help but blame you. 584 00:33:36,393 --> 00:33:37,743 So, Chong Zhao, 585 00:33:42,223 --> 00:33:43,983 from now on, 586 00:33:47,243 --> 00:33:48,283 we have nothing to do 587 00:33:51,113 --> 00:33:52,393 with each other. 588 00:33:54,143 --> 00:33:57,703 ♫Across thousands of miles♫ 589 00:34:01,363 --> 00:34:02,633 But there's one thing 590 00:34:02,683 --> 00:34:03,613 ♫The pain of parting lingers♫ 591 00:34:03,613 --> 00:34:05,613 I hope you'll tell me honestly. 592 00:34:06,623 --> 00:34:09,133 Who cast the demonic poison in Ning'an City? 593 00:34:10,053 --> 00:34:10,103 You want revenge? 594 00:34:10,103 --> 00:34:11,653 ♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫ 595 00:34:11,653 --> 00:34:13,053 Tell me! 596 00:34:15,813 --> 00:34:17,443 The Demon Race, Cold Spring Palace, 597 00:34:18,033 --> 00:34:18,403 Zhen Yu, 598 00:34:18,403 --> 00:34:20,463 ♫Flowers in the wind, sand in the water♫ 599 00:34:20,463 --> 00:34:21,313 and Fu Ling. 600 00:34:25,253 --> 00:34:26,123 Zhen Yu, 601 00:34:27,613 --> 00:34:28,722 and Fu Ling. 602 00:34:29,983 --> 00:34:31,333 Listen to me, Shuo. 603 00:34:31,693 --> 00:34:33,182 Don't be impulsive. 604 00:34:33,533 --> 00:34:34,903 Zhen Yu is one of the three great Demon Kings. 605 00:34:34,923 --> 00:34:35,633 If you provoke him, 606 00:34:35,662 --> 00:34:36,583 -he will surely… -Don't worry. 607 00:34:39,162 --> 00:34:40,912 I will live well. 608 00:34:43,253 --> 00:34:44,983 I'll live to the day when I can take revenge 609 00:34:44,983 --> 00:34:46,573 for my father myself. 610 00:34:59,103 --> 00:35:03,223 ♫The flowers flew away♫ 611 00:35:06,803 --> 00:35:10,753 ♫My tears are streaming down like rain♫ 612 00:35:14,733 --> 00:35:14,853 ♫Light my heart's lamp, cast away attachments, and ask the world♫ 613 00:35:14,853 --> 00:35:17,193 [Memorial Tablet of My Father, Bai Xun] 614 00:35:22,503 --> 00:35:24,213 ♫On the vast sea, you and I♫ 615 00:35:24,213 --> 00:35:28,303 -Governor! -Governor! 616 00:35:33,213 --> 00:35:34,983 ♫May I ask, what do the gods see in the world?♫ 617 00:35:35,163 --> 00:35:37,183 ♫Sadness from infatuation, anger, and parting♫ 618 00:35:37,393 --> 00:35:38,343 ♫My love brought tears♫ 619 00:35:38,343 --> 00:35:39,053 Governor! 620 00:35:39,053 --> 00:35:40,173 ♫Greed for gathering, for holding, and for completeness♫ 621 00:35:40,173 --> 00:35:41,403 Beat him! 622 00:35:41,403 --> 00:35:43,213 ♫I was never a flower, but I withered on my own♫ 623 00:35:43,603 --> 00:35:43,823 ♫I fell between your brows and became a good fruit♫ 624 00:35:43,823 --> 00:35:44,983 Kill him! 625 00:35:44,983 --> 00:35:46,733 ♫The grand dream of life is hard to let go♫ 626 00:35:47,113 --> 00:35:49,003 ♫Searching for the path, the answers, yet found nothing♫ 627 00:35:49,393 --> 00:35:50,873 ♫With a heart full of compassion for the people, I let go of my obsessions♫ 628 00:35:51,143 --> 00:35:53,003 ♫I cultivated myself to be free of desires, offering myself as a sacrifice to the moon♫ 629 00:35:53,503 --> 00:35:55,193 ♫The daylight burns through, and the stars shine bright♫ 630 00:35:55,413 --> 00:35:56,973 ♫Through the Buddhist dust, I see the moon in the sky♫ 631 00:35:57,473 --> 00:35:59,213 ♫I am but a mortal, destined to fade♫ 632 00:35:59,513 --> 00:36:01,553 ♫But I went through a thousand calamities for a promise♫ 633 00:36:01,783 --> 00:36:03,473 ♫I severed emotions, desires, and the fate between you and me♫ 634 00:36:03,773 --> 00:36:05,833 ♫To protect the world for eternity♫ 635 00:36:16,943 --> 00:36:19,173 Governor, farewell. 636 00:36:20,533 --> 00:36:22,573 They forced Bai Xun to his death. 637 00:36:22,593 --> 00:36:23,803 How dare they come and see him off? 638 00:36:24,053 --> 00:36:26,383 Humans are so hypocritical. 639 00:36:26,383 --> 00:36:28,093 Jin Yao used magic that day. 640 00:36:28,533 --> 00:36:29,823 These humans have already forgotten about 641 00:36:29,823 --> 00:36:31,503 the Eternals, demons, and the Nether Poison. 642 00:36:32,173 --> 00:36:33,423 In their memories, 643 00:36:33,423 --> 00:36:35,333 Bai Xun simply died of an illness in his prime, 644 00:36:35,353 --> 00:36:37,413 with no connection to them. 645 00:36:37,433 --> 00:36:38,953 These Eternals 646 00:36:39,023 --> 00:36:40,603 sure are good at whitewashing. 647 00:36:41,353 --> 00:36:42,283 Master, 648 00:36:42,573 --> 00:36:44,463 when will we bring Bai Shuo back to the Demon Race? 649 00:37:08,683 --> 00:37:10,343 [Tomb of My Father, Bai Xun] 650 00:37:10,343 --> 00:37:11,533 Father, 651 00:37:12,503 --> 00:37:13,713 I'm leaving. 652 00:37:15,163 --> 00:37:17,763 The Eternal Race erased the memories of everyone in the city. 653 00:37:18,433 --> 00:37:20,393 They don't know what they've done, 654 00:37:22,973 --> 00:37:24,463 yet they're mourning you, 655 00:37:25,843 --> 00:37:27,243 seeing you off, 656 00:37:27,933 --> 00:37:28,423 [Tomb of My Father, Bai Xun] 657 00:37:28,423 --> 00:37:29,903 and weeping for you. 658 00:37:31,233 --> 00:37:32,793 You guarded a city 659 00:37:33,533 --> 00:37:35,143 for your whole life, 660 00:37:37,313 --> 00:37:38,983 and even gave up your life. 661 00:37:41,763 --> 00:37:42,763 Was it worth it? 662 00:37:44,413 --> 00:37:46,573 Chong Zhao asked me to go back to the Eternals with him. 663 00:37:47,273 --> 00:37:48,763 If it were in the past, 664 00:37:50,073 --> 00:37:51,913 I would be so happy. 665 00:37:54,823 --> 00:37:56,533 But now I understand. 666 00:37:58,073 --> 00:37:59,523 The Demon Race is heartless, 667 00:38:00,873 --> 00:38:02,233 the Eternal Race is detached, 668 00:38:03,463 --> 00:38:04,763 and the Human Race is powerless. 669 00:38:08,123 --> 00:38:09,813 No one can be relied on, 670 00:38:11,513 --> 00:38:13,153 and no one can be trusted. 671 00:38:15,943 --> 00:38:17,023 Relying on myself 672 00:38:17,713 --> 00:38:18,943 is better than relying on others. 673 00:38:26,863 --> 00:38:27,973 Don't worry. 674 00:38:29,673 --> 00:38:30,833 One day, 675 00:38:31,483 --> 00:38:33,133 I will be stronger than the Eternals and demons 676 00:38:33,973 --> 00:38:35,553 and I will go to the Cold Spring Palace to avenge you. 677 00:38:35,553 --> 00:38:38,193 [Tomb of My Father, Bai Xun] 678 00:38:50,463 --> 00:38:52,193 If you want to get revenge on the Cold Spring Palace, 679 00:38:53,033 --> 00:38:54,273 you don't need to go through all this trouble. 680 00:38:54,423 --> 00:38:56,363 Who allowed you to come to my father's grave? 681 00:38:57,603 --> 00:38:59,563 Don't you want to get revenge on the Cold Spring Palace? 682 00:39:00,343 --> 00:39:01,053 Join my Polar Realm, 683 00:39:01,053 --> 00:39:02,173 and I'll help you. 684 00:39:04,403 --> 00:39:05,933 The Cold Spring Palace deserves to die. 685 00:39:05,953 --> 00:39:07,263 But what makes you any better? 686 00:39:07,533 --> 00:39:08,863 Did you really have no intention of using me 687 00:39:08,863 --> 00:39:10,173 when you gave me the Ghost Grass? 688 00:39:10,173 --> 00:39:11,503 I remember you saying 689 00:39:11,503 --> 00:39:12,613 it was an equal exchange, 690 00:39:12,633 --> 00:39:13,573 and that gain or loss didn't matter. 691 00:39:13,573 --> 00:39:15,533 The condition for an equal exchange was that my father was alive! 692 00:39:15,903 --> 00:39:20,363 ♫No matter if I'm drunk or not, I just want to be reckless once♫ 693 00:39:22,363 --> 00:39:22,433 I don't expect a demon to be good, 694 00:39:22,433 --> 00:39:25,093 ♫Because love is thrilling♫ 695 00:39:25,093 --> 00:39:27,533 but I will never allow you to disturb my father's peace. 696 00:39:28,223 --> 00:39:28,403 Get lost! 697 00:39:28,403 --> 00:39:31,903 ♫If you tear open my heart♫ 698 00:39:32,703 --> 00:39:35,013 ♫I can hold you a little tighter♫ 699 00:39:35,563 --> 00:39:39,763 ♫This pain will gradually cool♫ 700 00:39:39,763 --> 00:39:41,803 I do plan to leave this city. 701 00:39:42,533 --> 00:39:42,623 However, 702 00:39:42,623 --> 00:39:44,883 ♫Time withers the moonlight♫ 703 00:39:44,883 --> 00:39:46,233 you must go with me. 704 00:39:46,903 --> 00:39:46,983 Why should I go with you? 705 00:39:46,983 --> 00:39:49,103 ♫All that's left is pitch darkness♫ 706 00:39:49,103 --> 00:39:49,723 You don't have the right to choose. 707 00:39:49,723 --> 00:39:51,333 ♫I want to tear apart♫ 708 00:39:52,363 --> 00:39:54,793 ♫This sky for you♫ 709 00:39:54,793 --> 00:39:56,143 Who says I don't? 710 00:40:01,433 --> 00:40:03,923 ♫A lifetime of guarding everything with you♫ 711 00:40:04,533 --> 00:40:07,753 ♫Crossing the abyss to fulfill our vow♫ 712 00:40:08,243 --> 00:40:11,493 ♫I'll leap without a thought for tomorrow♫ 713 00:40:11,923 --> 00:40:14,393 ♫This moment feels like forever♫ 714 00:40:14,633 --> 00:40:15,713 ♫I've missed too much time in my life♫ 715 00:40:15,713 --> 00:40:16,713 I told you 716 00:40:17,763 --> 00:40:17,823 not to be disrespectful in front of my father's grave 717 00:40:17,823 --> 00:40:20,053 ♫I'll throw myself into this flame for you♫ 718 00:40:20,053 --> 00:40:21,303 and disturb his peace. 719 00:40:21,983 --> 00:40:22,103 Fan Yue, 720 00:40:22,103 --> 00:40:23,503 ♫Even if I'll perish♫ 721 00:40:23,503 --> 00:40:24,143 I am just a human. 722 00:40:24,143 --> 00:40:25,463 ♫At least I can still kiss your face♫ 723 00:40:25,463 --> 00:40:27,143 In your eyes, I'm as insignificant as an ant. 724 00:40:27,143 --> 00:40:28,093 ♫Burn out my waning moon♫ 725 00:40:28,093 --> 00:40:29,823 But even ants will bite 726 00:40:29,823 --> 00:40:30,583 when cornered. 727 00:40:30,583 --> 00:40:35,483 ♫Exchanging a lifetime of passion♫ 728 00:40:36,783 --> 00:40:38,303 If it weren't for your stirring things up 729 00:40:38,303 --> 00:40:39,463 and watching from the sidelines, 730 00:40:39,463 --> 00:40:40,983 my father wouldn't be lying here! 731 00:40:41,493 --> 00:40:42,783 Fan Yue, remember, 732 00:40:43,303 --> 00:40:45,273 I, Bai Shuo, never let my grudges go, 733 00:40:45,983 --> 00:40:47,253 nor let my anger fade on its own. 734 00:40:50,623 --> 00:40:52,513 You never let your grudges go, 735 00:40:52,973 --> 00:40:54,903 and never let your anger fade on its own? 736 00:40:56,453 --> 00:40:58,683 Are you really not afraid of death just to vent your anger? 737 00:40:59,133 --> 00:41:00,133 I am. 738 00:41:01,393 --> 00:41:03,653 But I'm more afraid that my father can't rest in peace. 739 00:41:03,773 --> 00:41:05,973 A heartless demon like you 740 00:41:06,533 --> 00:41:08,633 would never understand what family means, 741 00:41:09,033 --> 00:41:11,723 nor would you understand my father's loyalty. 742 00:41:16,043 --> 00:41:19,693 Father! Father! 743 00:41:19,723 --> 00:41:21,523 Father! 744 00:41:29,243 --> 00:41:30,203 Let her go! 745 00:41:35,603 --> 00:41:36,893 Without strength, 746 00:41:36,943 --> 00:41:39,083 drawing your sword would only be self-humiliation. 747 00:41:39,113 --> 00:41:40,283 Fan Yue, 748 00:41:40,303 --> 00:41:41,863 if you forcefully take her away, 749 00:41:41,893 --> 00:41:43,653 you'll be the enemy of the entire Lanling Sect. 750 00:41:43,653 --> 00:41:45,113 Fine by me. 751 00:41:45,113 --> 00:41:45,733 ♫A lifetime of guarding everything with you♫ 752 00:41:45,733 --> 00:41:46,813 Go back and tell Jin Yao 753 00:41:46,833 --> 00:41:48,143 I've taken her away. 754 00:41:48,173 --> 00:41:48,573 If he wants to start a war, 755 00:41:48,573 --> 00:41:49,113 ♫Crossing the abyss to fulfill our vow♫ 756 00:41:49,113 --> 00:41:50,433 I'll be waiting in the Polar Realm. 757 00:41:52,123 --> 00:41:55,433 ♫I'll leap without a thought for tomorrow♫ 758 00:41:55,803 --> 00:41:58,103 ♫This moment feels like forever♫ 759 00:41:58,823 --> 00:42:01,693 ♫I've missed too much time in my life♫ 760 00:42:01,953 --> 00:42:05,433 ♫I'll throw myself into this flame for you♫ 761 00:42:05,893 --> 00:42:07,853 ♫Even if I'll perish♫ 762 00:42:08,143 --> 00:42:10,573 ♫At least I can still kiss your face♫ 763 00:42:16,733 --> 00:42:17,693 Young Lord! 764 00:42:24,693 --> 00:42:26,133 Young Lord! 765 00:42:26,133 --> 00:42:27,053 How are you? 766 00:42:27,053 --> 00:42:28,203 I won't die. 767 00:42:28,503 --> 00:42:31,153 Master hasn't punished you so harshly in a long time. 768 00:42:31,183 --> 00:42:31,933 Young Lord, 769 00:42:31,953 --> 00:42:33,243 I don't understand. 770 00:42:33,273 --> 00:42:35,393 That Chong Zhao only saved you once. 771 00:42:35,413 --> 00:42:37,113 Why are you helping him so much? 772 00:42:37,133 --> 00:42:38,303 Haven't you already 773 00:42:38,333 --> 00:42:39,893 repaid his kindness? 774 00:42:39,923 --> 00:42:40,863 That's not kindness. 775 00:42:41,613 --> 00:42:42,843 Then what is it? 776 00:43:01,693 --> 00:43:03,643 It's a feeling, 777 00:43:03,663 --> 00:43:04,893 a feeling 778 00:43:05,163 --> 00:43:06,853 that I can't even explain. 779 00:43:09,523 --> 00:43:10,813 You don't need to worry about this. 780 00:43:10,833 --> 00:43:12,023 Investigate something for me. 781 00:43:12,943 --> 00:43:13,783 What is it? 782 00:43:13,803 --> 00:43:16,633 Everything about Chong Zhao from his birth until now, 783 00:43:16,663 --> 00:43:17,823 no matter how big or small. 784 00:43:18,193 --> 00:43:20,273 Why do you want to investigate this? 785 00:43:20,293 --> 00:43:22,433 I want him to come into my world, 786 00:43:23,883 --> 00:43:26,063 the world of hell. 787 00:43:31,683 --> 00:43:34,643 [Bright Moon Palace, Demon Race] 788 00:43:41,833 --> 00:43:42,643 Where am I? 789 00:43:42,973 --> 00:43:43,903 The Bright Moon Palace. 790 00:43:45,873 --> 00:43:46,893 I didn't say I'd come here. 791 00:43:47,163 --> 00:43:48,643 Don't you want revenge? 792 00:43:49,663 --> 00:43:51,303 Do you really think Lanling Sect can help you? 793 00:43:51,323 --> 00:43:52,993 That doesn't mean 794 00:43:53,023 --> 00:43:55,353 I have to rely on you. 795 00:43:56,273 --> 00:43:58,063 Even if I don't join the Eternals, 796 00:43:58,093 --> 00:44:00,013 I will never submit to the Demon Race. 797 00:44:00,473 --> 00:44:01,513 I'll choose 798 00:44:01,893 --> 00:44:03,003 my path myself. 799 00:44:03,223 --> 00:44:05,623 No one has the right to decide for me. 800 00:44:05,643 --> 00:44:07,073 So, are you going back 801 00:44:07,103 --> 00:44:09,313 to Ning'an City to step right into the trap, 802 00:44:09,593 --> 00:44:11,473 or are you going to live a wandering, fugitive life? 803 00:44:12,533 --> 00:44:13,503 It has nothing to do with you. 804 00:44:13,913 --> 00:44:16,273 I don't want to get involved in your life or death. 805 00:44:16,943 --> 00:44:18,103 In my eyes, 806 00:44:18,633 --> 00:44:20,583 you're just a vessel for the Desireless Stone. 807 00:44:21,103 --> 00:44:22,933 But the Wunian Stone is mine, 808 00:44:23,063 --> 00:44:24,863 so you are mine too. 809 00:44:24,863 --> 00:44:29,863 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 810 00:44:24,863 --> 00:44:34,863 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 51152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.