All language subtitles for Lamb 2021 BluRay CPLamb 2021 BluRay CP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,292 --> 00:01:22,874 Lamb 2 00:04:22,375 --> 00:04:25,832 Radio Reykjavik. 3 00:04:25,833 --> 00:04:28,124 Merry Christmas. 4 00:04:28,125 --> 00:04:31,667 Now, the evening prayer. 5 00:05:49,750 --> 00:05:53,874 Chapter I 6 00:10:05,958 --> 00:10:08,957 I have the feet. 7 00:10:08,958 --> 00:10:11,792 - You got it. - Yes. 8 00:10:16,542 --> 00:10:19,083 There, there. 9 00:10:55,042 --> 00:10:58,125 They're saying time travel is possible now. 10 00:11:01,500 --> 00:11:04,249 How are they going to do that? 11 00:11:04,250 --> 00:11:06,499 No, just, theoretically. 12 00:11:06,500 --> 00:11:08,458 They're saying it's theoretically possible. 13 00:11:10,292 --> 00:11:12,082 Oh. 14 00:11:12,083 --> 00:11:15,332 Then someone must be trying to figure out the practical details. 15 00:11:17,125 --> 00:11:19,458 Probably. 16 00:11:29,500 --> 00:11:33,332 Not that I'm in any hurry to see the future. 17 00:11:33,333 --> 00:11:35,583 I like it fine in the here and now. 18 00:11:42,875 --> 00:11:45,874 I expect it'll be just as possible... 19 00:11:45,875 --> 00:11:47,833 To go back in time. 20 00:11:51,958 --> 00:11:55,083 Yes. Of course. 21 00:12:24,458 --> 00:12:26,249 Shh. 22 00:12:32,417 --> 00:12:34,500 Shh. Okay. 23 00:13:27,125 --> 00:13:29,124 I didn't check the upper barn. 24 00:13:29,125 --> 00:13:31,167 I think you should start there. 25 00:16:46,958 --> 00:16:49,125 374. 26 00:17:12,417 --> 00:17:14,917 All good. Shh. 27 00:17:17,292 --> 00:17:19,583 This is better than last year. 28 00:17:22,667 --> 00:17:25,375 Which makes it better than the year before. 29 00:17:30,542 --> 00:17:34,457 The tractor is making a new noise. 30 00:17:34,458 --> 00:17:35,500 Ah, okay. 31 00:17:37,875 --> 00:17:40,333 We better take a look before we start planting. 32 00:27:32,542 --> 00:27:35,750 Hey, boy. One more time. 33 00:28:01,583 --> 00:28:03,832 What's gotten into you, boy? 34 00:29:08,208 --> 00:29:09,833 Move! 35 00:29:10,958 --> 00:29:11,958 Move! 36 00:29:11,959 --> 00:29:13,333 Hey! 37 00:29:14,458 --> 00:29:15,874 Move! 38 00:29:15,875 --> 00:29:17,832 Move away, go! 39 00:29:17,833 --> 00:29:20,041 Move. 40 00:29:20,042 --> 00:29:21,875 - Move. - Move! 41 00:29:24,333 --> 00:29:26,207 Move! 42 00:29:26,208 --> 00:29:27,208 Move. 43 00:29:52,958 --> 00:29:55,291 What did he say? 44 00:29:55,292 --> 00:29:57,749 Don't know. Missed it. 45 00:29:57,750 --> 00:30:00,457 Something about folk tales, I think. 46 00:30:15,958 --> 00:30:18,458 It's okay. 47 00:31:07,458 --> 00:31:09,666 - Ingvar! - Yes. 48 00:31:09,667 --> 00:31:10,875 I'm off. 49 00:31:12,375 --> 00:31:14,167 I'll be out when she's asleep. 50 00:31:15,292 --> 00:31:17,791 No, just stay with her. 51 00:31:17,792 --> 00:31:19,750 Okay. I'll look after her. 52 00:33:32,958 --> 00:33:35,542 - Hi. - Hi. 53 00:33:38,375 --> 00:33:42,208 - Is she still asleep? - Yeah, she must have been tired. 54 00:33:55,750 --> 00:33:57,957 Did you put her to sleep in the bedroom? 55 00:33:57,958 --> 00:34:00,333 No, she's on the couch. 56 00:34:17,333 --> 00:34:19,624 - I'll check downstairs. - Yes. 57 00:34:21,667 --> 00:34:23,625 Ada. 58 00:34:26,708 --> 00:34:28,957 Ada. 59 00:34:28,958 --> 00:34:31,666 - Did you find her? - No, she's not here. 60 00:34:51,542 --> 00:34:53,582 Listen. 61 00:34:53,583 --> 00:34:55,916 Everything will be okay. We will find her. 62 00:34:55,917 --> 00:34:57,957 I'll go check down by the river. 63 00:35:12,500 --> 00:35:14,458 Ada! 64 00:35:52,875 --> 00:35:55,542 Ada! 65 00:37:02,875 --> 00:37:05,333 Anything? 66 00:38:26,917 --> 00:38:29,249 Go away! 67 00:40:13,167 --> 00:40:18,624 - Chapter II - 68 00:41:04,750 --> 00:41:06,708 Okay. 69 00:41:07,958 --> 00:41:10,957 This is pretty. Let's try it on? 70 00:41:12,875 --> 00:41:14,833 Yes. 71 00:41:19,667 --> 00:41:21,917 Wow. 72 00:41:23,583 --> 00:41:25,917 You look beautiful. 73 00:42:11,958 --> 00:42:14,416 Come on, dog. 74 00:43:08,250 --> 00:43:10,208 Hey! 75 00:46:26,583 --> 00:46:28,542 Stay there. 76 00:50:40,958 --> 00:50:42,957 - Hel_.lo 77 00:50:42,958 --> 00:50:44,707 did you just arrive? 78 00:50:44,708 --> 00:50:46,916 No, I came in the night. 79 00:50:46,917 --> 00:50:49,416 I crashed in the barn. 80 00:50:49,417 --> 00:50:52,249 - You must be hungry? - Yeah, I'm starving. 81 00:50:52,250 --> 00:50:54,874 Come on, let's get you something to eat. 82 00:50:54,875 --> 00:50:56,167 Come, boy. 83 00:51:02,208 --> 00:51:04,625 - We have a guest. - Oh? 84 00:51:07,958 --> 00:51:10,249 So, you're back, again? 85 00:51:10,250 --> 00:51:11,832 Good to see you. 86 00:51:11,833 --> 00:51:13,957 - Have a seat. - Thank you. 87 00:51:13,958 --> 00:51:15,292 Mm! 88 00:51:20,125 --> 00:51:22,416 Are you expecting guests? 89 00:51:22,417 --> 00:51:24,375 Ada! 90 00:51:25,583 --> 00:51:27,542 Ada, honey. 91 00:51:33,042 --> 00:51:35,000 Thanks. 92 00:51:46,500 --> 00:51:49,583 Come, sweetie. Don't be shy. 93 00:52:02,167 --> 00:52:03,708 Here you go. 94 00:52:05,667 --> 00:52:07,874 This is pétur... 95 00:52:07,875 --> 00:52:09,707 Daddy's brother. 96 00:52:12,250 --> 00:52:14,208 She's not used to strangers. 97 00:52:19,042 --> 00:52:20,374 Go right ahead. 98 00:52:20,375 --> 00:52:22,167 You're our guest. 99 00:53:09,458 --> 00:53:11,125 One more time. 100 00:53:12,250 --> 00:53:15,332 Oh! 101 00:53:51,458 --> 00:53:53,667 Can I splash? 102 00:53:56,292 --> 00:53:58,957 All okay? 103 00:53:58,958 --> 00:54:00,916 One more time. 104 00:54:22,750 --> 00:54:25,917 What the fuck is this? 105 00:54:27,083 --> 00:54:29,042 Happiness. 106 00:54:37,208 --> 00:54:39,375 Towel for you... 107 00:54:40,583 --> 00:54:43,875 Then there are some clothes in the closet that you can use. 108 00:54:46,208 --> 00:54:48,500 Come here. 109 00:54:51,792 --> 00:54:54,583 Good night, uncle pétur. 110 00:54:58,375 --> 00:54:59,583 Good night. 111 00:55:09,875 --> 00:55:12,292 - Ingvar... - No. Pétur, no. 112 00:55:15,958 --> 00:55:18,042 There's nothing for us to talk about. 113 00:55:22,583 --> 00:55:24,582 Listen... 114 00:55:24,583 --> 00:55:26,542 You can stay here as long as you want... 115 00:55:28,792 --> 00:55:31,750 But don't interfere with how Maria and I live our lives. 116 00:55:34,208 --> 00:55:36,125 Okay? 117 00:55:47,958 --> 00:55:49,833 Why is he back? 118 00:55:52,083 --> 00:55:55,333 I don't know. Same as usual, I guess. 119 00:55:57,417 --> 00:56:01,000 People who misunderstand him... And owe him money? 120 00:56:03,667 --> 00:56:06,250 Yeah, he's always been unlucky in that way. 121 00:56:07,375 --> 00:56:08,833 Yeah. 122 00:56:15,667 --> 00:56:18,083 - How long is he staying? - Shh. 123 00:56:22,583 --> 00:56:24,542 I don't know. 124 00:57:43,542 --> 00:57:44,542 Ada! 125 00:58:07,875 --> 00:58:09,833 - Want some coffee? - Yes. 126 00:58:16,625 --> 00:58:18,833 Don't do that. 127 00:58:22,167 --> 00:58:24,000 I saw you taking a bath last night. 128 00:58:27,875 --> 00:58:31,125 You left the door open. Were you maybe hoping I'd come sneak a peek? 129 00:58:35,917 --> 00:58:37,458 What are you doing, pétur? 130 00:58:39,125 --> 00:58:41,041 Don't be such a goddamn child. 131 00:58:41,042 --> 00:58:43,082 It's you guys who are acting childish... 132 00:58:43,083 --> 00:58:45,250 Playing house with that animal. 133 00:59:45,417 --> 00:59:48,375 We're clearing some stuff in the shed. 134 00:59:53,333 --> 00:59:55,500 It'd be great if you could help out. 135 01:00:05,417 --> 01:00:07,167 Man, I've got fond memories of that one. 136 01:00:09,167 --> 01:00:10,875 You should, yes. 137 01:00:26,708 --> 01:00:28,749 - Hey. - Should we get this done? 138 01:00:28,750 --> 01:00:30,708 Yeah, definitely. 139 01:00:39,583 --> 01:00:40,917 Here. 140 01:00:47,542 --> 01:00:50,917 Oh, man, are you joking? This thing is still here? 141 01:01:34,042 --> 01:01:35,875 Do you want some? 142 01:01:37,333 --> 01:01:39,666 Here, sheepie, sheep. 143 01:01:39,667 --> 01:01:42,374 Here, little sheepie-sheep. 144 01:01:42,375 --> 01:01:44,417 That's right. You want to eat? 145 01:01:45,542 --> 01:01:48,916 Like a little lamb. Yes, little lamb! 146 01:01:48,917 --> 01:01:50,833 Like a little lamb, yes! 147 01:01:52,208 --> 01:01:54,957 Want to eat, little sheep? 148 01:01:54,958 --> 01:01:58,457 Sheepie, sheepie, sheep. Sheepie, sheepie, sheep. 149 01:01:58,458 --> 01:02:00,624 What the hell do you think you're doing, man? 150 01:02:00,625 --> 01:02:02,333 Can't you ever leave a good thing alone? 151 01:02:05,250 --> 01:02:07,583 Ingvar. Ingvar! 152 01:02:08,708 --> 01:02:11,333 It's not a child. It's an animal. 153 01:02:14,042 --> 01:02:16,000 Pétur... 154 01:04:50,542 --> 01:04:52,333 Ada. 155 01:05:16,083 --> 01:05:21,082 - Chapter III - 156 01:06:15,250 --> 01:06:17,750 Ada, come on, sweetie. 157 01:06:36,458 --> 01:06:40,083 "And now they are king and queen in their kingdom." 158 01:06:41,417 --> 01:06:45,207 "They sit in magnificent chairs..." 159 01:06:45,208 --> 01:06:47,167 "That are called thrones." 160 01:06:48,667 --> 01:06:51,416 "And they are very happy. 161 01:06:51,417 --> 01:06:53,707 "And it was all because..." 162 01:06:53,708 --> 01:06:57,708 "Dimmalimm was such a good little girl." 163 01:06:59,958 --> 01:07:03,458 "No-one is so sweet and mild as dimma-iimma-iimm." 164 01:07:05,375 --> 01:07:07,625 "And nowhere is so fair a child..." 165 01:07:09,542 --> 01:07:11,500 "As dimma-iimma-iimm." 166 01:08:54,667 --> 01:08:56,625 Hold on tight! 167 01:09:28,458 --> 01:09:31,582 The fishes sing a sweet song 168 01:09:31,583 --> 01:09:34,041 when found upon a hill. 169 01:09:34,042 --> 01:09:36,541 The sheep walk quietly along 170 01:09:36,542 --> 01:09:38,957 on the ocean calm and still. 171 01:09:38,958 --> 01:09:41,042 Don't you know any rhymes? 172 01:09:42,958 --> 01:09:44,625 Just like your dad. 173 01:09:47,250 --> 01:09:50,417 When I was a boy, I knew all the rhymes. 174 01:09:51,750 --> 01:09:54,667 Not that it has helped me much in life. 175 01:11:31,750 --> 01:11:33,207 Damn it! 176 01:11:52,750 --> 01:11:55,332 - Seven down for your six. - Mm-hm. 177 01:11:55,333 --> 01:11:57,292 Mm... 178 01:12:00,375 --> 01:12:02,207 Yes. 179 01:12:02,208 --> 01:12:03,541 Put this down. 180 01:12:03,542 --> 01:12:04,916 No, no hold on! 181 01:12:04,917 --> 01:12:06,707 - What? - You're cheating. 182 01:12:06,708 --> 01:12:09,582 - No, I'm not cheating. - You have to draw a card first. 183 01:12:09,583 --> 01:12:13,916 - Oh, yes. - You always forget it! 184 01:12:13,917 --> 01:12:15,791 Hey. 185 01:12:15,792 --> 01:12:17,833 Hello! You guys sure took your time. 186 01:12:20,542 --> 01:12:22,374 You hungry, sweetie? 187 01:12:22,375 --> 01:12:25,792 - Good fishing, I assume? - Yeah, plenty of fish. 188 01:12:29,625 --> 01:12:31,707 Ada, sweetie, come sit on the couch. 189 01:12:31,708 --> 01:12:35,291 What a piece of crap that tractor is. I left it. 190 01:12:35,292 --> 01:12:37,166 Oh? 191 01:12:37,167 --> 01:12:38,708 You sure you weren't just out of oil? 192 01:12:39,833 --> 01:12:41,957 It may have absorbed some air or something. 193 01:12:41,958 --> 01:12:44,598 - Did you empty out the filter? - Do you think I'm stupid? 194 01:12:47,125 --> 01:12:49,583 There's a plate for you if you're hungry. 195 01:12:54,583 --> 01:12:56,707 And, what, you're boozing it up? 196 01:12:56,708 --> 01:12:59,082 Oh, just working on our team spirit for the game. 197 01:12:59,083 --> 01:13:01,041 - Have a glass. - No. I don't think so. 198 01:13:01,042 --> 01:13:03,458 - You sure? - Well, maybe just a tiny sip. 199 01:13:11,750 --> 01:13:14,042 Goddammit. Well done. 200 01:13:16,375 --> 01:13:17,917 My nerves, man. 201 01:13:19,458 --> 01:13:22,416 What now? Are they putting him on? 202 01:13:22,417 --> 01:13:24,666 - No. - Oh, my god. 203 01:13:24,667 --> 01:13:26,957 Yes, yes, yes. 204 01:13:28,833 --> 01:13:32,832 Okay, okay. Come on. Come on, into the corner. 205 01:13:32,833 --> 01:13:35,957 - No! - Why can't he just nail it?! 206 01:13:35,958 --> 01:13:37,166 Oh! 207 01:13:37,167 --> 01:13:38,917 Bunch of losers! 208 01:13:41,292 --> 01:13:44,875 - Come on, 11 seconds left. - Attack time, guys. 209 01:13:46,375 --> 01:13:50,374 - They're delaying. - They're holding the ball. 210 01:13:50,375 --> 01:13:53,499 - What is he doing?! - Is he out? 211 01:13:53,500 --> 01:13:55,791 What is going on? 212 01:13:55,792 --> 01:13:57,042 What is happening? 213 01:13:58,375 --> 01:14:00,249 - Defend it... - He'll defend it. 214 01:14:00,250 --> 01:14:04,374 He's got it no worries. He's got it. 215 01:14:04,375 --> 01:14:06,832 - Defend now, defend. - Yes, yes! 216 01:14:11,792 --> 01:14:13,624 No! 217 01:14:34,250 --> 01:14:36,375 We shouldn't have watched this game. 218 01:14:37,958 --> 01:14:40,166 Listen. 219 01:14:40,167 --> 01:14:42,083 This won't do. 220 01:14:43,958 --> 01:14:46,292 Now, this should cheer us up. 221 01:15:01,333 --> 01:15:04,416 to make me see 222 01:15:04,417 --> 01:15:06,749 I to make me see... 223 01:15:06,750 --> 01:15:09,916 what are you doing? Turn it off. 224 01:15:09,917 --> 01:15:12,332 - What, you have this on vhs? - Yes. 225 01:15:12,333 --> 01:15:15,124 How old is this, even? It can't be... 226 01:15:15,125 --> 01:15:17,957 - Look at you. - Stop this. Come on, turn it off. 227 01:15:17,958 --> 01:15:21,457 - Look how cute you are. - Look, it's uncle pétur, look. 228 01:15:21,458 --> 01:15:23,874 - Look, it's uncle pétur. - See how cool you were. 229 01:15:25,833 --> 01:15:27,291 I've never seen this. 230 01:15:27,292 --> 01:15:28,832 - You've never seen this? - Never. 231 01:15:28,833 --> 01:15:30,707 - Of course, you've seen it. - No. 232 01:15:30,708 --> 01:15:33,458 - You're kidding me. - Dance? 233 01:15:34,708 --> 01:15:37,666 Yes. Come, let's try. 234 01:15:39,792 --> 01:15:42,792 - Oh, look at you. - This is not so bad, it ages well. 235 01:15:45,250 --> 01:15:47,249 too young... 236 01:15:47,250 --> 01:15:49,542 looking classy and so young! 237 01:15:51,833 --> 01:15:53,583 And jump! 238 01:15:54,708 --> 01:15:57,667 too young... 239 01:16:02,917 --> 01:16:06,541 too young 240 01:16:06,542 --> 01:16:10,707 to make me see to make me see... 241 01:16:14,833 --> 01:16:16,957 You were always so cool. 242 01:16:19,667 --> 01:16:22,042 Want to dance with uncle pétur? 243 01:16:23,708 --> 01:16:25,667 Uncle pétur is on TV. 244 01:16:30,625 --> 01:16:32,666 Woo! 245 01:17:35,917 --> 01:17:38,124 What's happening to the handball specialist 246 01:17:38,125 --> 01:17:39,791 that I was watching the game with? 247 01:17:39,792 --> 01:17:42,082 He doesn't know how to play it! 248 01:17:45,083 --> 01:17:47,207 Okay, come on, try me. 249 01:17:47,208 --> 01:17:49,332 Oh! 250 01:17:49,333 --> 01:17:52,957 - What is going on? You're off, man. - Hold on. Hold on. 251 01:17:52,958 --> 01:17:55,832 He has to have a sip of whisky in between. 252 01:17:55,833 --> 01:17:56,957 Man, that's good. 253 01:17:56,958 --> 01:17:59,791 Okay... bring it on. 254 01:18:01,333 --> 01:18:03,499 - One more time. - One more time. 255 01:18:03,500 --> 01:18:05,082 Okay, one more time. 256 01:18:05,083 --> 01:18:06,124 Here. 257 01:18:06,125 --> 01:18:08,749 This time, nothing... Nothing goes past. 258 01:18:08,750 --> 01:18:12,542 - You ready? - Yes, yes, bring it on. 259 01:18:15,292 --> 01:18:18,332 What is happening? 260 01:18:18,333 --> 01:18:21,041 - You okay? - Yes, yes, I'm good. 261 01:18:22,542 --> 01:18:24,291 Come. 262 01:18:24,292 --> 01:18:29,082 That's all for me... I think I have to go to bed. 263 01:18:29,083 --> 01:18:30,957 I'm not used to drinking so much. 264 01:18:32,333 --> 01:18:34,291 Say what? 265 01:18:34,292 --> 01:18:37,207 - I'm going to rest a bit. - I think that's wise. 266 01:18:37,208 --> 01:18:38,458 Close my eyes a bit. 267 01:18:44,708 --> 01:18:46,917 Well, old man. There. 268 01:18:50,292 --> 01:18:52,499 Ada, honey... 269 01:18:52,500 --> 01:18:54,207 Come here. 270 01:18:54,208 --> 01:18:56,707 Lie down with me while I fall asleep. 271 01:19:59,292 --> 01:20:02,166 Well, well. 272 01:20:02,167 --> 01:20:05,917 - Is he asleep? - He just... boom. 273 01:20:07,250 --> 01:20:09,542 He got so drunk. 274 01:20:11,875 --> 01:20:14,917 No. Come on, it's been such a nice evening. 275 01:20:27,958 --> 01:20:30,500 It could get even nicer. 276 01:20:36,833 --> 01:20:39,417 Listen, stop this. 277 01:20:48,708 --> 01:20:51,332 Does... Ada know... 278 01:20:51,333 --> 01:20:53,374 That you killed her mother? 279 01:21:17,083 --> 01:21:19,042 Come. 280 01:21:50,375 --> 01:21:52,749 Ah, Maria! 281 01:21:52,750 --> 01:21:54,292 Maria. 282 01:21:58,708 --> 01:22:00,667 This is not funny. 283 01:22:04,083 --> 01:22:05,750 Maria. Come on. 284 01:22:06,875 --> 01:22:09,292 Open up. 285 01:22:12,333 --> 01:22:14,041 Maria! 286 01:22:14,042 --> 01:22:15,750 Open the door! 287 01:22:17,375 --> 01:22:19,333 Maria! 288 01:22:21,875 --> 01:22:23,708 Maria! 289 01:22:26,958 --> 01:22:29,249 Maria. 290 01:22:45,583 --> 01:22:47,499 Maria. 291 01:22:49,417 --> 01:22:51,000 Maria. 292 01:22:52,250 --> 01:22:54,374 Maria! 293 01:22:54,375 --> 01:22:56,458 Maria! 294 01:26:09,958 --> 01:26:11,124 Pétur. 295 01:26:12,958 --> 01:26:16,792 We're leaving. I'll wait in the car. 296 01:27:37,917 --> 01:27:40,917 Maria? 297 01:27:42,375 --> 01:27:44,333 Pétu r? 298 01:28:04,792 --> 01:28:06,750 Thank you, Ada, dear. 299 01:28:11,958 --> 01:28:14,458 Ada, can you turn off the radio for me, honey? 300 01:29:34,667 --> 01:29:36,625 Pétur. 301 01:29:39,833 --> 01:29:41,792 Know. 302 01:29:57,250 --> 01:29:59,208 Ada is a gift. 303 01:30:01,208 --> 01:30:03,208 A new beginning. 304 01:30:16,625 --> 01:30:18,542 Dog! 305 01:30:28,125 --> 01:30:30,083 Ada, honey, you coming? 306 01:30:33,083 --> 01:30:35,374 Should we fix the tractor? 307 01:31:17,083 --> 01:31:19,083 Good morning. 308 01:31:39,292 --> 01:31:42,832 When you turn your back to the house... 309 01:31:42,833 --> 01:31:45,500 The mountain top is always in front of you. 310 01:31:47,500 --> 01:31:49,332 Then, on the way home, 311 01:31:49,333 --> 01:31:51,250 it is always right behind you. 312 01:31:53,958 --> 01:31:55,833 If it's cloudy and you can't see it... 313 01:31:57,417 --> 01:31:59,707 That's a good question. 314 01:31:59,708 --> 01:32:02,166 Then you listen for the river... 315 01:32:02,167 --> 01:32:06,250 Because the river runs down the mountain. Right? 316 01:32:08,750 --> 01:32:10,875 Then you just have to find the river... 317 01:32:12,542 --> 01:32:15,832 And then you will always know the way home. 318 01:33:27,375 --> 01:33:29,792 Let's go see about those fishing nets. 319 01:34:12,833 --> 01:34:14,417 Hi! 320 01:34:20,375 --> 01:34:22,333 Ingvar. 321 01:34:26,667 --> 01:34:28,292 Ada? 322 01:35:53,208 --> 01:35:55,042 Ingvar! 323 01:37:33,583 --> 01:37:35,458 What? 324 01:37:36,583 --> 01:37:38,499 Ingvar! 325 01:37:42,875 --> 01:37:44,457 What? 326 01:37:44,458 --> 01:37:46,708 What is happening? 327 01:37:47,833 --> 01:37:50,167 What is happening? 328 01:37:52,208 --> 01:37:55,749 My love... what is happening? 329 01:37:55,750 --> 01:37:58,874 What happened? 330 01:38:04,958 --> 01:38:07,624 Ingvar... what happened? 331 01:38:07,625 --> 01:38:09,917 Where is Ada? 332 01:38:11,083 --> 01:38:13,291 My love! 333 01:38:15,417 --> 01:38:17,124 No! 334 01:39:43,208 --> 01:39:47,416 It will be okay. It will be okay. 335 01:39:47,417 --> 01:39:49,458 It will be okay. 21164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.