Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,292 --> 00:01:22,874
Lamb
2
00:04:22,375 --> 00:04:25,832
Radio Reykjavik.
3
00:04:25,833 --> 00:04:28,124
Merry Christmas.
4
00:04:28,125 --> 00:04:31,667
Now, the evening prayer.
5
00:05:49,750 --> 00:05:53,874
Chapter I
6
00:10:05,958 --> 00:10:08,957
I have the feet.
7
00:10:08,958 --> 00:10:11,792
- You got it.
- Yes.
8
00:10:16,542 --> 00:10:19,083
There, there.
9
00:10:55,042 --> 00:10:58,125
They're saying
time travel is possible now.
10
00:11:01,500 --> 00:11:04,249
How are they going to do that?
11
00:11:04,250 --> 00:11:06,499
No, just, theoretically.
12
00:11:06,500 --> 00:11:08,458
They're saying
it's theoretically possible.
13
00:11:10,292 --> 00:11:12,082
Oh.
14
00:11:12,083 --> 00:11:15,332
Then someone must be trying
to figure out the practical details.
15
00:11:17,125 --> 00:11:19,458
Probably.
16
00:11:29,500 --> 00:11:33,332
Not that I'm in any hurry
to see the future.
17
00:11:33,333 --> 00:11:35,583
I like it fine in the here and now.
18
00:11:42,875 --> 00:11:45,874
I expect it'll be just as possible...
19
00:11:45,875 --> 00:11:47,833
To go back in time.
20
00:11:51,958 --> 00:11:55,083
Yes. Of course.
21
00:12:24,458 --> 00:12:26,249
Shh.
22
00:12:32,417 --> 00:12:34,500
Shh. Okay.
23
00:13:27,125 --> 00:13:29,124
I didn't check the upper barn.
24
00:13:29,125 --> 00:13:31,167
I think you should start there.
25
00:16:46,958 --> 00:16:49,125
374.
26
00:17:12,417 --> 00:17:14,917
All good. Shh.
27
00:17:17,292 --> 00:17:19,583
This is better than last year.
28
00:17:22,667 --> 00:17:25,375
Which makes it better
than the year before.
29
00:17:30,542 --> 00:17:34,457
The tractor is making a new noise.
30
00:17:34,458 --> 00:17:35,500
Ah, okay.
31
00:17:37,875 --> 00:17:40,333
We better take a look
before we start planting.
32
00:27:32,542 --> 00:27:35,750
Hey, boy. One more time.
33
00:28:01,583 --> 00:28:03,832
What's gotten into you, boy?
34
00:29:08,208 --> 00:29:09,833
Move!
35
00:29:10,958 --> 00:29:11,958
Move!
36
00:29:11,959 --> 00:29:13,333
Hey!
37
00:29:14,458 --> 00:29:15,874
Move!
38
00:29:15,875 --> 00:29:17,832
Move away, go!
39
00:29:17,833 --> 00:29:20,041
Move.
40
00:29:20,042 --> 00:29:21,875
- Move.
- Move!
41
00:29:24,333 --> 00:29:26,207
Move!
42
00:29:26,208 --> 00:29:27,208
Move.
43
00:29:52,958 --> 00:29:55,291
What did he say?
44
00:29:55,292 --> 00:29:57,749
Don't know. Missed it.
45
00:29:57,750 --> 00:30:00,457
Something about folk tales, I think.
46
00:30:15,958 --> 00:30:18,458
It's okay.
47
00:31:07,458 --> 00:31:09,666
- Ingvar!
- Yes.
48
00:31:09,667 --> 00:31:10,875
I'm off.
49
00:31:12,375 --> 00:31:14,167
I'll be out when she's asleep.
50
00:31:15,292 --> 00:31:17,791
No, just stay with her.
51
00:31:17,792 --> 00:31:19,750
Okay. I'll look after her.
52
00:33:32,958 --> 00:33:35,542
- Hi.
- Hi.
53
00:33:38,375 --> 00:33:42,208
- Is she still asleep?
- Yeah, she must have been tired.
54
00:33:55,750 --> 00:33:57,957
Did you put her to sleep
in the bedroom?
55
00:33:57,958 --> 00:34:00,333
No, she's on the couch.
56
00:34:17,333 --> 00:34:19,624
- I'll check downstairs.
- Yes.
57
00:34:21,667 --> 00:34:23,625
Ada.
58
00:34:26,708 --> 00:34:28,957
Ada.
59
00:34:28,958 --> 00:34:31,666
- Did you find her?
- No, she's not here.
60
00:34:51,542 --> 00:34:53,582
Listen.
61
00:34:53,583 --> 00:34:55,916
Everything will be okay.
We will find her.
62
00:34:55,917 --> 00:34:57,957
I'll go check down by the river.
63
00:35:12,500 --> 00:35:14,458
Ada!
64
00:35:52,875 --> 00:35:55,542
Ada!
65
00:37:02,875 --> 00:37:05,333
Anything?
66
00:38:26,917 --> 00:38:29,249
Go away!
67
00:40:13,167 --> 00:40:18,624
- Chapter II -
68
00:41:04,750 --> 00:41:06,708
Okay.
69
00:41:07,958 --> 00:41:10,957
This is pretty. Let's try it on?
70
00:41:12,875 --> 00:41:14,833
Yes.
71
00:41:19,667 --> 00:41:21,917
Wow.
72
00:41:23,583 --> 00:41:25,917
You look beautiful.
73
00:42:11,958 --> 00:42:14,416
Come on, dog.
74
00:43:08,250 --> 00:43:10,208
Hey!
75
00:46:26,583 --> 00:46:28,542
Stay there.
76
00:50:40,958 --> 00:50:42,957
- Hel_.lo
77
00:50:42,958 --> 00:50:44,707
did you just arrive?
78
00:50:44,708 --> 00:50:46,916
No, I came in the night.
79
00:50:46,917 --> 00:50:49,416
I crashed in the barn.
80
00:50:49,417 --> 00:50:52,249
- You must be hungry?
- Yeah, I'm starving.
81
00:50:52,250 --> 00:50:54,874
Come on,
let's get you something to eat.
82
00:50:54,875 --> 00:50:56,167
Come, boy.
83
00:51:02,208 --> 00:51:04,625
- We have a guest.
- Oh?
84
00:51:07,958 --> 00:51:10,249
So, you're back, again?
85
00:51:10,250 --> 00:51:11,832
Good to see you.
86
00:51:11,833 --> 00:51:13,957
- Have a seat.
- Thank you.
87
00:51:13,958 --> 00:51:15,292
Mm!
88
00:51:20,125 --> 00:51:22,416
Are you expecting guests?
89
00:51:22,417 --> 00:51:24,375
Ada!
90
00:51:25,583 --> 00:51:27,542
Ada, honey.
91
00:51:33,042 --> 00:51:35,000
Thanks.
92
00:51:46,500 --> 00:51:49,583
Come, sweetie. Don't be shy.
93
00:52:02,167 --> 00:52:03,708
Here you go.
94
00:52:05,667 --> 00:52:07,874
This is pétur...
95
00:52:07,875 --> 00:52:09,707
Daddy's brother.
96
00:52:12,250 --> 00:52:14,208
She's not used to strangers.
97
00:52:19,042 --> 00:52:20,374
Go right ahead.
98
00:52:20,375 --> 00:52:22,167
You're our guest.
99
00:53:09,458 --> 00:53:11,125
One more time.
100
00:53:12,250 --> 00:53:15,332
Oh!
101
00:53:51,458 --> 00:53:53,667
Can I splash?
102
00:53:56,292 --> 00:53:58,957
All okay?
103
00:53:58,958 --> 00:54:00,916
One more time.
104
00:54:22,750 --> 00:54:25,917
What the fuck is this?
105
00:54:27,083 --> 00:54:29,042
Happiness.
106
00:54:37,208 --> 00:54:39,375
Towel for you...
107
00:54:40,583 --> 00:54:43,875
Then there are some clothes
in the closet that you can use.
108
00:54:46,208 --> 00:54:48,500
Come here.
109
00:54:51,792 --> 00:54:54,583
Good night, uncle pétur.
110
00:54:58,375 --> 00:54:59,583
Good night.
111
00:55:09,875 --> 00:55:12,292
- Ingvar...
- No. Pétur, no.
112
00:55:15,958 --> 00:55:18,042
There's nothing for us to talk about.
113
00:55:22,583 --> 00:55:24,582
Listen...
114
00:55:24,583 --> 00:55:26,542
You can stay here as long as you want...
115
00:55:28,792 --> 00:55:31,750
But don't interfere
with how Maria and I live our lives.
116
00:55:34,208 --> 00:55:36,125
Okay?
117
00:55:47,958 --> 00:55:49,833
Why is he back?
118
00:55:52,083 --> 00:55:55,333
I don't know.
Same as usual, I guess.
119
00:55:57,417 --> 00:56:01,000
People who misunderstand him...
And owe him money?
120
00:56:03,667 --> 00:56:06,250
Yeah, he's always
been unlucky in that way.
121
00:56:07,375 --> 00:56:08,833
Yeah.
122
00:56:15,667 --> 00:56:18,083
- How long is he staying?
- Shh.
123
00:56:22,583 --> 00:56:24,542
I don't know.
124
00:57:43,542 --> 00:57:44,542
Ada!
125
00:58:07,875 --> 00:58:09,833
- Want some coffee?
- Yes.
126
00:58:16,625 --> 00:58:18,833
Don't do that.
127
00:58:22,167 --> 00:58:24,000
I saw you
taking a bath last night.
128
00:58:27,875 --> 00:58:31,125
You left the door open. Were you maybe
hoping I'd come sneak a peek?
129
00:58:35,917 --> 00:58:37,458
What are you doing, pétur?
130
00:58:39,125 --> 00:58:41,041
Don't be such a goddamn child.
131
00:58:41,042 --> 00:58:43,082
It's you guys
who are acting childish...
132
00:58:43,083 --> 00:58:45,250
Playing house with that animal.
133
00:59:45,417 --> 00:59:48,375
We're clearing some stuff in the shed.
134
00:59:53,333 --> 00:59:55,500
It'd be great
if you could help out.
135
01:00:05,417 --> 01:00:07,167
Man, I've got fond memories of that one.
136
01:00:09,167 --> 01:00:10,875
You should, yes.
137
01:00:26,708 --> 01:00:28,749
- Hey.
- Should we get this done?
138
01:00:28,750 --> 01:00:30,708
Yeah, definitely.
139
01:00:39,583 --> 01:00:40,917
Here.
140
01:00:47,542 --> 01:00:50,917
Oh, man, are you joking?
This thing is still here?
141
01:01:34,042 --> 01:01:35,875
Do you want some?
142
01:01:37,333 --> 01:01:39,666
Here, sheepie, sheep.
143
01:01:39,667 --> 01:01:42,374
Here, little sheepie-sheep.
144
01:01:42,375 --> 01:01:44,417
That's right. You want to eat?
145
01:01:45,542 --> 01:01:48,916
Like a little lamb.
Yes, little lamb!
146
01:01:48,917 --> 01:01:50,833
Like a little lamb, yes!
147
01:01:52,208 --> 01:01:54,957
Want to eat, little sheep?
148
01:01:54,958 --> 01:01:58,457
Sheepie, sheepie, sheep.
Sheepie, sheepie, sheep.
149
01:01:58,458 --> 01:02:00,624
What the hell do you think
you're doing, man?
150
01:02:00,625 --> 01:02:02,333
Can't you ever leave
a good thing alone?
151
01:02:05,250 --> 01:02:07,583
Ingvar. Ingvar!
152
01:02:08,708 --> 01:02:11,333
It's not a child. It's an animal.
153
01:02:14,042 --> 01:02:16,000
Pétur...
154
01:04:50,542 --> 01:04:52,333
Ada.
155
01:05:16,083 --> 01:05:21,082
- Chapter III -
156
01:06:15,250 --> 01:06:17,750
Ada, come on, sweetie.
157
01:06:36,458 --> 01:06:40,083
"And now they are king and queen
in their kingdom."
158
01:06:41,417 --> 01:06:45,207
"They sit in magnificent chairs..."
159
01:06:45,208 --> 01:06:47,167
"That are called thrones."
160
01:06:48,667 --> 01:06:51,416
"And they are very happy.
161
01:06:51,417 --> 01:06:53,707
"And it was all because..."
162
01:06:53,708 --> 01:06:57,708
"Dimmalimm was such a good little girl."
163
01:06:59,958 --> 01:07:03,458
"No-one is so sweet and mild
as dimma-iimma-iimm."
164
01:07:05,375 --> 01:07:07,625
"And nowhere is so fair a child..."
165
01:07:09,542 --> 01:07:11,500
"As dimma-iimma-iimm."
166
01:08:54,667 --> 01:08:56,625
Hold on tight!
167
01:09:28,458 --> 01:09:31,582
The fishes sing a sweet song
168
01:09:31,583 --> 01:09:34,041
when found upon a hill.
169
01:09:34,042 --> 01:09:36,541
The sheep walk quietly along
170
01:09:36,542 --> 01:09:38,957
on the ocean calm and still.
171
01:09:38,958 --> 01:09:41,042
Don't you know any rhymes?
172
01:09:42,958 --> 01:09:44,625
Just like your dad.
173
01:09:47,250 --> 01:09:50,417
When I was a boy,
I knew all the rhymes.
174
01:09:51,750 --> 01:09:54,667
Not that it has helped me much in life.
175
01:11:31,750 --> 01:11:33,207
Damn it!
176
01:11:52,750 --> 01:11:55,332
- Seven down for your six.
- Mm-hm.
177
01:11:55,333 --> 01:11:57,292
Mm...
178
01:12:00,375 --> 01:12:02,207
Yes.
179
01:12:02,208 --> 01:12:03,541
Put this down.
180
01:12:03,542 --> 01:12:04,916
No, no hold on!
181
01:12:04,917 --> 01:12:06,707
- What?
- You're cheating.
182
01:12:06,708 --> 01:12:09,582
- No, I'm not cheating.
- You have to draw a card first.
183
01:12:09,583 --> 01:12:13,916
- Oh, yes.
- You always forget it!
184
01:12:13,917 --> 01:12:15,791
Hey.
185
01:12:15,792 --> 01:12:17,833
Hello! You guys sure took your time.
186
01:12:20,542 --> 01:12:22,374
You hungry, sweetie?
187
01:12:22,375 --> 01:12:25,792
- Good fishing, I assume?
- Yeah, plenty of fish.
188
01:12:29,625 --> 01:12:31,707
Ada, sweetie,
come sit on the couch.
189
01:12:31,708 --> 01:12:35,291
What a piece of crap
that tractor is. I left it.
190
01:12:35,292 --> 01:12:37,166
Oh?
191
01:12:37,167 --> 01:12:38,708
You sure you weren't just out of oil?
192
01:12:39,833 --> 01:12:41,957
It may have absorbed
some air or something.
193
01:12:41,958 --> 01:12:44,598
- Did you empty out the filter?
- Do you think I'm stupid?
194
01:12:47,125 --> 01:12:49,583
There's a plate for you
if you're hungry.
195
01:12:54,583 --> 01:12:56,707
And, what, you're boozing it up?
196
01:12:56,708 --> 01:12:59,082
Oh, just working
on our team spirit for the game.
197
01:12:59,083 --> 01:13:01,041
- Have a glass.
- No. I don't think so.
198
01:13:01,042 --> 01:13:03,458
- You sure?
- Well, maybe just a tiny sip.
199
01:13:11,750 --> 01:13:14,042
Goddammit. Well done.
200
01:13:16,375 --> 01:13:17,917
My nerves, man.
201
01:13:19,458 --> 01:13:22,416
What now?
Are they putting him on?
202
01:13:22,417 --> 01:13:24,666
- No.
- Oh, my god.
203
01:13:24,667 --> 01:13:26,957
Yes, yes, yes.
204
01:13:28,833 --> 01:13:32,832
Okay, okay. Come on.
Come on, into the corner.
205
01:13:32,833 --> 01:13:35,957
- No!
- Why can't he just nail it?!
206
01:13:35,958 --> 01:13:37,166
Oh!
207
01:13:37,167 --> 01:13:38,917
Bunch of losers!
208
01:13:41,292 --> 01:13:44,875
- Come on, 11 seconds left.
- Attack time, guys.
209
01:13:46,375 --> 01:13:50,374
- They're delaying.
- They're holding the ball.
210
01:13:50,375 --> 01:13:53,499
- What is he doing?!
- Is he out?
211
01:13:53,500 --> 01:13:55,791
What is going on?
212
01:13:55,792 --> 01:13:57,042
What is happening?
213
01:13:58,375 --> 01:14:00,249
- Defend it...
- He'll defend it.
214
01:14:00,250 --> 01:14:04,374
He's got it no worries. He's got it.
215
01:14:04,375 --> 01:14:06,832
- Defend now, defend.
- Yes, yes!
216
01:14:11,792 --> 01:14:13,624
No!
217
01:14:34,250 --> 01:14:36,375
We shouldn't have
watched this game.
218
01:14:37,958 --> 01:14:40,166
Listen.
219
01:14:40,167 --> 01:14:42,083
This won't do.
220
01:14:43,958 --> 01:14:46,292
Now, this should cheer us up.
221
01:15:01,333 --> 01:15:04,416
to make me see
222
01:15:04,417 --> 01:15:06,749
I to make me see...
223
01:15:06,750 --> 01:15:09,916
what are you doing? Turn it off.
224
01:15:09,917 --> 01:15:12,332
- What, you have this on vhs?
- Yes.
225
01:15:12,333 --> 01:15:15,124
How old is this, even? It can't be...
226
01:15:15,125 --> 01:15:17,957
- Look at you.
- Stop this. Come on, turn it off.
227
01:15:17,958 --> 01:15:21,457
- Look how cute you are.
- Look, it's uncle pétur, look.
228
01:15:21,458 --> 01:15:23,874
- Look, it's uncle pétur.
- See how cool you were.
229
01:15:25,833 --> 01:15:27,291
I've never seen this.
230
01:15:27,292 --> 01:15:28,832
- You've never seen this?
- Never.
231
01:15:28,833 --> 01:15:30,707
- Of course, you've seen it.
- No.
232
01:15:30,708 --> 01:15:33,458
- You're kidding me.
- Dance?
233
01:15:34,708 --> 01:15:37,666
Yes. Come, let's try.
234
01:15:39,792 --> 01:15:42,792
- Oh, look at you.
- This is not so bad, it ages well.
235
01:15:45,250 --> 01:15:47,249
too young...
236
01:15:47,250 --> 01:15:49,542
looking classy and so young!
237
01:15:51,833 --> 01:15:53,583
And jump!
238
01:15:54,708 --> 01:15:57,667
too young...
239
01:16:02,917 --> 01:16:06,541
too young
240
01:16:06,542 --> 01:16:10,707
to make me see
to make me see...
241
01:16:14,833 --> 01:16:16,957
You were always so cool.
242
01:16:19,667 --> 01:16:22,042
Want to dance with uncle pétur?
243
01:16:23,708 --> 01:16:25,667
Uncle pétur is on TV.
244
01:16:30,625 --> 01:16:32,666
Woo!
245
01:17:35,917 --> 01:17:38,124
What's happening
to the handball specialist
246
01:17:38,125 --> 01:17:39,791
that I was watching the game with?
247
01:17:39,792 --> 01:17:42,082
He doesn't know how to play it!
248
01:17:45,083 --> 01:17:47,207
Okay, come on, try me.
249
01:17:47,208 --> 01:17:49,332
Oh!
250
01:17:49,333 --> 01:17:52,957
- What is going on? You're off, man.
- Hold on. Hold on.
251
01:17:52,958 --> 01:17:55,832
He has to have
a sip of whisky in between.
252
01:17:55,833 --> 01:17:56,957
Man, that's good.
253
01:17:56,958 --> 01:17:59,791
Okay... bring it on.
254
01:18:01,333 --> 01:18:03,499
- One more time.
- One more time.
255
01:18:03,500 --> 01:18:05,082
Okay, one more time.
256
01:18:05,083 --> 01:18:06,124
Here.
257
01:18:06,125 --> 01:18:08,749
This time, nothing...
Nothing goes past.
258
01:18:08,750 --> 01:18:12,542
- You ready?
- Yes, yes, bring it on.
259
01:18:15,292 --> 01:18:18,332
What is happening?
260
01:18:18,333 --> 01:18:21,041
- You okay?
- Yes, yes, I'm good.
261
01:18:22,542 --> 01:18:24,291
Come.
262
01:18:24,292 --> 01:18:29,082
That's all for me...
I think I have to go to bed.
263
01:18:29,083 --> 01:18:30,957
I'm not used to drinking so much.
264
01:18:32,333 --> 01:18:34,291
Say what?
265
01:18:34,292 --> 01:18:37,207
- I'm going to rest a bit.
- I think that's wise.
266
01:18:37,208 --> 01:18:38,458
Close my eyes a bit.
267
01:18:44,708 --> 01:18:46,917
Well, old man. There.
268
01:18:50,292 --> 01:18:52,499
Ada, honey...
269
01:18:52,500 --> 01:18:54,207
Come here.
270
01:18:54,208 --> 01:18:56,707
Lie down with me while I fall asleep.
271
01:19:59,292 --> 01:20:02,166
Well, well.
272
01:20:02,167 --> 01:20:05,917
- Is he asleep?
- He just... boom.
273
01:20:07,250 --> 01:20:09,542
He got so drunk.
274
01:20:11,875 --> 01:20:14,917
No. Come on,
it's been such a nice evening.
275
01:20:27,958 --> 01:20:30,500
It could get even nicer.
276
01:20:36,833 --> 01:20:39,417
Listen, stop this.
277
01:20:48,708 --> 01:20:51,332
Does... Ada know...
278
01:20:51,333 --> 01:20:53,374
That you killed her mother?
279
01:21:17,083 --> 01:21:19,042
Come.
280
01:21:50,375 --> 01:21:52,749
Ah, Maria!
281
01:21:52,750 --> 01:21:54,292
Maria.
282
01:21:58,708 --> 01:22:00,667
This is not funny.
283
01:22:04,083 --> 01:22:05,750
Maria. Come on.
284
01:22:06,875 --> 01:22:09,292
Open up.
285
01:22:12,333 --> 01:22:14,041
Maria!
286
01:22:14,042 --> 01:22:15,750
Open the door!
287
01:22:17,375 --> 01:22:19,333
Maria!
288
01:22:21,875 --> 01:22:23,708
Maria!
289
01:22:26,958 --> 01:22:29,249
Maria.
290
01:22:45,583 --> 01:22:47,499
Maria.
291
01:22:49,417 --> 01:22:51,000
Maria.
292
01:22:52,250 --> 01:22:54,374
Maria!
293
01:22:54,375 --> 01:22:56,458
Maria!
294
01:26:09,958 --> 01:26:11,124
Pétur.
295
01:26:12,958 --> 01:26:16,792
We're leaving.
I'll wait in the car.
296
01:27:37,917 --> 01:27:40,917
Maria?
297
01:27:42,375 --> 01:27:44,333
Pétu r?
298
01:28:04,792 --> 01:28:06,750
Thank you, Ada, dear.
299
01:28:11,958 --> 01:28:14,458
Ada, can you turn off
the radio for me, honey?
300
01:29:34,667 --> 01:29:36,625
Pétur.
301
01:29:39,833 --> 01:29:41,792
Know.
302
01:29:57,250 --> 01:29:59,208
Ada is a gift.
303
01:30:01,208 --> 01:30:03,208
A new beginning.
304
01:30:16,625 --> 01:30:18,542
Dog!
305
01:30:28,125 --> 01:30:30,083
Ada, honey, you coming?
306
01:30:33,083 --> 01:30:35,374
Should we fix the tractor?
307
01:31:17,083 --> 01:31:19,083
Good morning.
308
01:31:39,292 --> 01:31:42,832
When you turn your back
to the house...
309
01:31:42,833 --> 01:31:45,500
The mountain top
is always in front of you.
310
01:31:47,500 --> 01:31:49,332
Then, on the way home,
311
01:31:49,333 --> 01:31:51,250
it is always right behind you.
312
01:31:53,958 --> 01:31:55,833
If it's cloudy and you can't see it...
313
01:31:57,417 --> 01:31:59,707
That's a good question.
314
01:31:59,708 --> 01:32:02,166
Then you listen for the river...
315
01:32:02,167 --> 01:32:06,250
Because the river
runs down the mountain. Right?
316
01:32:08,750 --> 01:32:10,875
Then you just have to find the river...
317
01:32:12,542 --> 01:32:15,832
And then you will always
know the way home.
318
01:33:27,375 --> 01:33:29,792
Let's go see
about those fishing nets.
319
01:34:12,833 --> 01:34:14,417
Hi!
320
01:34:20,375 --> 01:34:22,333
Ingvar.
321
01:34:26,667 --> 01:34:28,292
Ada?
322
01:35:53,208 --> 01:35:55,042
Ingvar!
323
01:37:33,583 --> 01:37:35,458
What?
324
01:37:36,583 --> 01:37:38,499
Ingvar!
325
01:37:42,875 --> 01:37:44,457
What?
326
01:37:44,458 --> 01:37:46,708
What is happening?
327
01:37:47,833 --> 01:37:50,167
What is happening?
328
01:37:52,208 --> 01:37:55,749
My love... what is happening?
329
01:37:55,750 --> 01:37:58,874
What happened?
330
01:38:04,958 --> 01:38:07,624
Ingvar... what happened?
331
01:38:07,625 --> 01:38:09,917
Where is Ada?
332
01:38:11,083 --> 01:38:13,291
My love!
333
01:38:15,417 --> 01:38:17,124
No!
334
01:39:43,208 --> 01:39:47,416
It will be okay. It will be okay.
335
01:39:47,417 --> 01:39:49,458
It will be okay.
21164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.