Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,933
>>NO, MI POTE. NO PIENSO PASARME
EL RESTO DE MI VIDA ESPERANDO
2
00:00:08,934 --> 00:00:10,167
QUE ALGUIEN ME VENGA A
MATAR POR LA ESPALDA.
3
00:00:10,868 --> 00:00:13,533
>>SALES EN DOS HORAS. EN CUANTO
LLEGUES, TE VAS A VER AL JUEZ
4
00:00:13,534 --> 00:00:15,700
MARTÍNEZ PARDO. TE ESTÁ
ESPERANDO PARA OÍR DE PRIMERA
5
00:00:15,701 --> 00:00:17,733
BOCA TODO LO QUE SEPAS DE
6
00:00:17,734 --> 00:00:19,400
TERESA MENDOZA Y
DE SUS NEGOCIOS.
7
00:00:20,033 --> 00:00:21,900
>>NO SE PUEDE VOLVER CUANDO
LA GENTE QUE TE QUIERE,
8
00:00:21,901 --> 00:00:23,934
TE QUIERE VER MUERTA.
9
00:00:24,367 --> 00:00:27,199
>>¿ESTÁ UD. DISPUESTO A SER EL
TESTIGO PRINCIPAL DE ESTE
10
00:00:27,200 --> 00:00:30,267
TRIBUNAL CONTRA
TERESA MENDOZA?
11
00:00:30,767 --> 00:00:32,367
[♪]
12
00:00:33,133 --> 00:00:35,500
>>ALJARAFE YA HA FIRMADO EL
TRATO CON EL JUEZ.
13
00:00:35,501 --> 00:00:36,833
>>BUENO, ¿Y QUÉ ESTAMOS
14
00:00:36,834 --> 00:00:37,900
ESPERANDO PARA
ATRAPAR A ESA MUJER?
15
00:00:37,901 --> 00:00:39,234
>>A QUE NOS LLEGUE LA ORDEN.
16
00:00:40,033 --> 00:00:43,868
>>ES TEO, EL TRAIDOR ES TEO.
17
00:00:45,400 --> 00:00:46,667
>>EL TRAIDOR ES ALJARAFE.
18
00:00:47,367 --> 00:00:48,700
>>ALJARAFE HA ESTADO
INTENTANDO DE HUIR DEL PAÍS.
19
00:00:48,701 --> 00:00:49,934
VENGA, ¡VAMOS!
20
00:00:50,501 --> 00:00:53,200
>>ESTOY EMBARAZADA DE TEO.
21
00:00:55,200 --> 00:00:57,933
>>SEÑORITA, ¿QUÉ PASA CON EL
EMBARQUE AL MALDITO AVIÓN?
22
00:00:57,934 --> 00:01:00,467
>>¡TÚ NO VAS A NINGUNA PARTE!
23
00:01:02,000 --> 00:01:03,266
>>NO, ESO DE MANDARLE UNA
24
00:01:03,267 --> 00:01:04,533
INVITACIÓN A MI
NOMBRE NO ME LATE.
25
00:01:04,534 --> 00:01:06,999
>>¿POR QUÉ DEMONIOS NO VA A
QUERER LA MORRITA? ¿EH?
26
00:01:07,000 --> 00:01:08,601
Y TAN PRONTO LLEGUE LA MORRA...
27
00:01:10,067 --> 00:01:11,634
AHÍ ME ENCARGO YO.
28
00:01:13,467 --> 00:01:16,300
>>¡QUÉ MAL ANDAMOS,
DON EPIFANIO!
29
00:01:17,167 --> 00:01:19,800
SI DE VERDAD CREE QUE SU HIJO VA
A PODER CON EL PAQUETE,
30
00:01:19,801 --> 00:01:21,734
¡QUÉ MAL ANDAMOS!
31
00:01:22,534 --> 00:01:24,933
>>PUES, SABES, ESTABA PENSANDO
QUE HACE MUCHO QUE NO ME
32
00:01:24,934 --> 00:01:26,968
PLATICAS CÓMO ESTÁS
INVIRTIENDO MI DINERO.
33
00:01:27,834 --> 00:01:29,833
CREO QUE YA ES HORA
DE QUE ME EXPLIQUES.
34
00:01:29,834 --> 00:01:32,367
QUIERO SABER DÓNDE TIENES
INVERTIDO CADA CENTAVO.
35
00:01:33,868 --> 00:01:36,267
[♪]
36
00:01:38,968 --> 00:01:40,199
>>QUISE HACER ESTA
REUNIÓN FUERA
37
00:01:40,200 --> 00:01:41,266
DE LA OFICINA
PORQUE TENEMOS
38
00:01:41,267 --> 00:01:44,466
UNA OPERACIÓN MUY IMPORTANTE Y
NADIE FUERA DE NOSOTROS DEBE
39
00:01:44,467 --> 00:01:47,933
SABERLO. ELLOS DOS YA LO SABEN
PORQUE LES PEDÍ QUE HICIERAN
40
00:01:47,934 --> 00:01:49,801
ALGUNAS AVERIGUACIONES ANTES.
41
00:01:50,767 --> 00:01:54,466
SE TRATA DE DOS OPERACIONES
SIMULTÁNEAS. LA PRIMERA ES UN
42
00:01:54,467 --> 00:01:57,600
TRANSPORTE DE HACHIS DE MUCHAS
TONELADAS PARA LOS RUSOS
43
00:01:57,601 --> 00:02:01,133
Y LA OTRA ES UN SEÑUELO,
UNA TRAMPA.
44
00:02:02,467 --> 00:02:04,967
>>¿Y, ENTONCES,
POR QUÉ NO ESTÁ AQUÍ TEO?
45
00:02:04,968 --> 00:02:06,766
>>PORQUE NO FUE CITADO Y
NO DEBE
46
00:02:06,767 --> 00:02:09,534
ENTERARSE DE
ESTA REUNIÓN POR NADA.
47
00:02:12,534 --> 00:02:16,032
NUESTRO BARCO SE LLAMA "EL
"TARFALLA" Y TIENE SUS BODEGAS
48
00:02:16,033 --> 00:02:19,666
LIMPIAS ESPERANDO LA CARGA.
RAMOS, ¿QUÉ PASÓ CON LOS
49
00:02:19,667 --> 00:02:21,166
TRIPULANTES, QUÉ CONSEGUISTE?
50
00:02:21,167 --> 00:02:24,501
>>LOS MEJORES. LOS
MARROQUÍES QUE TÚ YA CONOCES.
51
00:02:25,667 --> 00:02:29,166
LOS DIRIGE UN MARIO, QUE ES UN
TÍO DE CONFIANZA DE LA CASA.
52
00:02:29,167 --> 00:02:31,399
>>BUENO, ¿Y CUÁNTAS
EMBARCACIONES TENEMOS?
53
00:02:31,400 --> 00:02:33,299
>>SEIS EXACTAMENTE.
54
00:02:33,300 --> 00:02:34,999
>>MUY BIEN. BUENO, ALBERTO,
55
00:02:35,000 --> 00:02:36,601
¿QUÉ VAMOS A HACER CON LAS
COMUNICACIONES?
56
00:02:37,133 --> 00:02:40,566
>>LO DE SIEMPRE, MÓVILES
CLONADOS PARA LAS GOMAS,
57
00:02:40,567 --> 00:02:44,533
CONEXIÓN DE INTERNET EN EL
BARCO. MIRA, VOY A TRIANGULAR A
58
00:02:44,534 --> 00:02:48,900
TRAVÉS DE CUBA PARA EVITAR
QUE NOS INTERFIERAN.
59
00:02:48,901 --> 00:02:51,166
Y PARA NOSOTROS, NADA, LOS
WALKIE-TALKIES.
60
00:02:51,167 --> 00:02:52,266
>>MUY BIEN.
61
00:02:52,267 --> 00:02:54,834
[Suena el teléfono]
62
00:02:56,000 --> 00:02:57,934
>>ES TEO.
63
00:02:59,601 --> 00:03:01,366
HOLA, TEO, ¿CÓMO ESTÁS?
64
00:03:01,367 --> 00:03:04,066
>>NO HE DEJADO DE PENSAR EN TI,
EN LO QUE ME DIJISTE AYER.
65
00:03:04,067 --> 00:03:05,566
¿NOS VAMOS A VER PARA CENAR?
66
00:03:05,567 --> 00:03:07,968
>>SÍ, POR SUPUESTO QUE SÍ.
67
00:03:08,567 --> 00:03:11,367
[♪]
68
00:03:16,934 --> 00:03:20,100
>>¿QUÉ PASÓ, BATMANCITO?
¿EH?
69
00:03:20,968 --> 00:03:23,633
¿ERES MEDIO RETRASADO O QUÉ?
70
00:03:23,634 --> 00:03:24,800
¿NO?
71
00:03:24,801 --> 00:03:26,999
¿QUÉ PARTE NO ENTENDISTE
DE QUE "EL CANDIDATO
72
00:03:27,000 --> 00:03:30,099
"NO VA A HABLAR CONTIGO"?
SI QUIERES HABLAR CON ÉL,
73
00:03:30,100 --> 00:03:33,233
CONMIGO. ¿AH?
74
00:03:33,234 --> 00:03:36,634
>>YO NO ME VOY HASTA HABLAR CON
TU TÍO. ¿CÓMO VES?
75
00:03:38,534 --> 00:03:40,833
>>¡AH! ES RETRASADO. ¡SÚBETELO!
76
00:03:40,834 --> 00:03:42,933
>>SI ME TOCAS, TE MUERES.
¡QUÉ HÚBOLE!
77
00:03:42,934 --> 00:03:47,000
>>¿AH, SÍ?
DÉJENMELO.
78
00:03:48,200 --> 00:03:51,234
PUES, A VER, ¡HÁLALE, GUEY!
79
00:03:52,000 --> 00:03:53,233
>>¡RAMIRO, CÉSAR!
80
00:03:53,234 --> 00:03:56,099
¿QUÉ HACEN?
¿SE VOLVIERON LOCOS?
81
00:03:56,100 --> 00:03:58,733
ALLÁ ADENTRO, HAY UNA JUNTA DE
GENTE MUY IMPORTANTE, DE
82
00:03:58,734 --> 00:04:02,066
GOBIERNO, MI HIJITO.
¿CÓMO VAS A TRATAR ASÍ A CÉSAR,
83
00:04:02,067 --> 00:04:03,766
SI ES COMO DE LA FAMILIA?
84
00:04:03,767 --> 00:04:05,199
>>¿YA VE, RAMIRO?
85
00:04:05,200 --> 00:04:07,366
>>VEN, CÉSAR. VAMOS, ENTRA
86
00:04:07,367 --> 00:04:09,600
CONMIGO POR LA COCINA Y ASÍ TE
TOMAS UN CAFECITO.
87
00:04:09,601 --> 00:04:11,467
>>¡CÓMO NO, CÓMO NO!
88
00:04:13,467 --> 00:04:18,500
[♪]
89
00:04:18,501 --> 00:04:22,666
>>SÍRVALES, POR FAVOR, AL LIC.
RAMÍREZ Y AL SR. SALINAS.
90
00:04:22,667 --> 00:04:25,533
GRACIAS.
¿POR QUÉ NO HACEMOS UN
91
00:04:25,534 --> 00:04:28,500
BRINDIS POR EL
HONOR DE TENERLOS
92
00:04:28,501 --> 00:04:32,767
AQUÍ EN LA CASA? BIENVENIDOS,
¿EH? BIENVENIDOS.
93
00:04:34,634 --> 00:04:37,868
Y AHORA LES PROPONGO TOMARNOS
UNA FOTO HISTÓRICA.
94
00:04:39,067 --> 00:04:42,700
VAMOS A SER EL NUEVO GABINETE
PRESIDENCIAL, ASÍ QUE POR FAVOR...
95
00:04:42,701 --> 00:04:44,399
VAMOS A TOMARNOS LA FOTO.
96
00:04:44,400 --> 00:04:46,299
VA A SER UN HONOR PARA MÍ PODER
97
00:04:46,300 --> 00:04:49,399
SERVIRLE A NUESTRO PAÍS CON
TODOS USTEDES.
98
00:04:49,400 --> 00:04:51,633
BUENO, LICENCIADO, ¿BIEN?
99
00:04:51,634 --> 00:04:53,133
MUY BIEN, M'HIJITO.
100
00:04:53,868 --> 00:04:55,900
RUÉDESE UN
POQUITO MÁS. LICENCIADO.
101
00:04:55,901 --> 00:04:57,534
SONRIENDO.
102
00:04:58,767 --> 00:05:01,933
BIEN. UNA DE COSTADITO.
103
00:05:01,934 --> 00:05:03,700
ACÉRCATE UN POQUITO MÁS,
M'HIJO.
104
00:05:03,701 --> 00:05:04,900
>>EPIFANIO, POR FAVOR.
105
00:05:04,901 --> 00:05:07,099
>>ESPÉRAME. GRACIAS.
106
00:05:07,100 --> 00:05:09,500
PERDÓN, PERDÓN, ¿EH?
107
00:05:09,501 --> 00:05:11,033
DIME.
108
00:05:11,334 --> 00:05:13,467
[Susurra]
109
00:05:18,567 --> 00:05:22,299
SEÑORES, LOS ATIENDE LA SEÑORA
UN MOMENTO, ¿SÍ? POR FAVOR.
110
00:05:22,300 --> 00:05:24,567
>>PASEN A SENTARSE,
POR FAVOR, ¿SÍ?
111
00:05:26,634 --> 00:05:28,334
PASE, SEÑOR.
112
00:05:32,067 --> 00:05:34,399
>>VETE A DAR UNA VUELTA,
M'HIJITO.
113
00:05:34,400 --> 00:05:35,833
>>SÍ, PA'.
114
00:05:35,834 --> 00:05:38,266
>>NO TE QUIERO AQUÍ, ¿EH?
115
00:05:38,267 --> 00:05:41,300
>>UD. NO ME PUEDE ESTAR
HACIENDO ESTO, DON EPIFANIO.
116
00:05:42,100 --> 00:05:43,867
¿ES QUE NO
SE DA CUENTA?
117
00:05:43,868 --> 00:05:46,433
ME ESTÁ UD.
PONIENDO EN MANOS DE ÉSTE...
118
00:05:46,434 --> 00:05:49,766
DEL RAMIRO.
DE TODO CORAZÓN SE
119
00:05:49,767 --> 00:05:53,533
LO DIGO, YO NO ESTOY DISPUESTO A
SOPORTAR ESTO. A VER, DÍGAME:
120
00:05:53,534 --> 00:05:55,800
¿QUÉ LE HICE YO PA' QUE ME
PUSIERA EN ESTA SITUACIÓN,
121
00:05:55,801 --> 00:05:56,999
PA' QUE ME TRATE ASÍ?
122
00:05:57,000 --> 00:05:59,334
>>PORQUE LOS SERVICIOS DE
INTELIGENCIA TE CONOCEN,
123
00:05:59,434 --> 00:06:02,099
BATMANCITO,
SABEN PERFECTAMENTE
124
00:06:02,100 --> 00:06:05,399
QUIÉN ERES Y LO QUE HACES PARA
EL CARTEL DE JUÁREZ, HOMBRE.
125
00:06:05,400 --> 00:06:07,533
¿QUÉ QUIERES, QUE MAÑANA
SALGAMOS ABRAZADOS EN LOS
126
00:06:07,534 --> 00:06:10,433
DIARIOS, CELEBRANDO LA
CANDIDATURA O QUÉ?
127
00:06:10,434 --> 00:06:11,901
¿Y QUE TODO
SE VAYA AL INFIERNO?
128
00:06:12,734 --> 00:06:16,900
¡NO!, HE BATALLADO MUCHO PA'
ESTAR DONDE ESTOY.
129
00:06:16,901 --> 00:06:20,566
Y SIEMPRE ACTUÉ A LA SOMBRA,
PRECISAMENTE POR ESO.
130
00:06:20,567 --> 00:06:23,867
TENGO ENEMIGOS, BATMANCITO,
Y ESTÁN ESPERANDO LA
131
00:06:23,868 --> 00:06:26,700
PRIMERA EXCUSA, PORQUE ME
QUIEREN TUMBAR DE LA CARRERA
132
00:06:26,701 --> 00:06:29,266
PRESIDENCIAL. NO
SE PUEDE
133
00:06:29,267 --> 00:06:33,133
COMPRAR A TODO EL MUNDO
Y MENOS A NIVEL NACIONAL.
134
00:06:33,467 --> 00:06:36,834
PACIENCIA, PACIENCIA,
BATMANCITO.
135
00:06:37,601 --> 00:06:41,834
¡VENGA! DEME UN ABRAZO DE
AGRADECIMIENTO. ¿EH?
136
00:06:45,968 --> 00:06:48,767
[Palmadas]
137
00:06:50,701 --> 00:06:54,600
OYE, M'HIJITO,
HAZME OTRO FAVOR.
138
00:06:54,601 --> 00:06:58,132
NO VUELVAS A AQUÍ AL RANCHO A
MENOS QUE TE DÉ LA ORDEN.
139
00:06:58,133 --> 00:07:00,166
>>DON EPIFANIO, NO ME PUEDE
HACER ESO.
140
00:07:00,167 --> 00:07:01,800
>>MUY BUENOS DÍAS.
141
00:07:01,801 --> 00:07:03,900
GRACIAS POR TODO M'HIJITO,
¿AH?
142
00:07:03,901 --> 00:07:05,900
Y... POR LA PUERTA DE ATRÁS,
143
00:07:05,901 --> 00:07:07,400
PORQUE AQUÍ TENGO
UNOS PICUDOS.
144
00:07:10,067 --> 00:07:12,200
SE TE QUIERE.
145
00:07:16,000 --> 00:07:19,667
>>¿QUÉ HUBO? ¿HMM?
146
00:07:20,467 --> 00:07:22,700
AHÍ ME SALUDAS A TU FAMILIA,
147
00:07:22,701 --> 00:07:24,501
BATMANCITO.
148
00:07:25,667 --> 00:07:29,700
[♪]
149
00:07:29,701 --> 00:07:31,767
[Carcajadas]
150
00:07:33,968 --> 00:07:36,667
[♪]
151
00:07:40,167 --> 00:07:45,167
[♪]
152
00:08:03,801 --> 00:08:04,900
>>¿QUÉ TAL?
153
00:08:04,901 --> 00:08:06,567
>>HOLA.
154
00:08:07,033 --> 00:08:08,367
>>SIÉNTATE.
155
00:08:10,267 --> 00:08:11,434
>>GRACIAS.
156
00:08:13,133 --> 00:08:16,334
>>BUENO, ¿A QUÉ SE DEBE ESTA
CENA TAN ESPECIAL?
157
00:08:17,634 --> 00:08:19,234
>>NADA.
158
00:08:20,267 --> 00:08:25,099
SIMPLEMENTE, EN LO COMERCIAL,
CELEBRAR NUESTRA SOCIEDAD.
159
00:08:25,100 --> 00:08:26,399
>>¡HMM!
160
00:08:26,400 --> 00:08:28,700
>>Y EN LO PERSONAL...
161
00:08:28,701 --> 00:08:31,500
AGRADECERTE LO QUE ME
DIJISTE LA OTRA NOCHE.
162
00:08:31,501 --> 00:08:33,000
LA VERDAD ES QUE
TIENES RAZÓN.
163
00:08:34,400 --> 00:08:37,066
CREO QUE ES HORA
DE QUE VUELVA A VIVIR,
164
00:08:37,067 --> 00:08:39,367
A PESAR DE TODO LO
MALO QUE ME HA PASADO.
165
00:08:42,200 --> 00:08:44,400
>>TERESA,
ERES UNA MUJER MARAVILLOSA.
166
00:08:45,968 --> 00:08:49,300
CUALQUIER HOMBRE SE SENTIRÍA
AFORTUNADO DE ESTAR CONTIGO.
167
00:08:52,200 --> 00:08:54,200
¡POR NOSOTROS!
168
00:08:55,000 --> 00:09:01,567
[♪]
169
00:09:01,801 --> 00:09:03,399
>>¿CÓMO ESTÁN TUS HIJAS?
170
00:09:03,400 --> 00:09:05,366
>>BIEN. ESTÁN BIEN.
171
00:09:05,367 --> 00:09:08,100
ESTÁN CON MIS PADRES.
172
00:09:09,067 --> 00:09:11,634
>>QUÉ BUENO. ¿Y TU MADRE?
173
00:09:13,467 --> 00:09:15,466
>>¿POR QUÉ ME
PREGUNTAS POR MI FAMILIA?
174
00:09:15,467 --> 00:09:17,100
¿PASA ALGO?
175
00:09:18,033 --> 00:09:20,600
>>¿Y POR QUÉ NO TE VOY A
PREGUNTAR POR TU FAMILIA?
176
00:09:20,601 --> 00:09:22,400
¿PASA ALGO?
177
00:09:23,868 --> 00:09:26,467
>>NO, NO ME PASA NADA.
178
00:09:27,534 --> 00:09:31,868
BUENO, IGUAL ESTOY UN POCO
NERVIOSO PORQUE, VERÁS...
179
00:09:33,934 --> 00:09:36,032
NO SOY TAN FUERTE COMO TÚ.
180
00:09:36,033 --> 00:09:39,299
LAS COSAS QUE HE VIVIDO
ÚLTIMAMENTE CONTIGO, PUES...
181
00:09:39,300 --> 00:09:42,167
IGUAL ME HAN AFECTADO UN POCO.
182
00:09:45,267 --> 00:09:47,167
¿ME MANCHASTE?
183
00:09:48,267 --> 00:09:49,701
>>ESTA MAÑANA TE MENTÍ.
184
00:09:51,100 --> 00:09:53,500
SÍ HAY UNA OPERACIÓN
EN MARCHA.
185
00:09:53,501 --> 00:09:56,199
>>¿Y POR QUÉ NO ME LO DIJISTE?
186
00:09:56,200 --> 00:09:58,968
>>PUES, PORQUE NO
SIEMPRE TE LO DIGO TODO.
187
00:10:01,167 --> 00:10:02,500
>>¿ES UNA CARGA IMPORTANTE?
188
00:10:02,501 --> 00:10:04,399
>>SÍ. SÍ, SÍ, MUCHO.
189
00:10:04,400 --> 00:10:06,701
SON 15 TONELADAS DE
COCA COLOMBIANA.
190
00:10:07,267 --> 00:10:08,434
[Silbido]
191
00:10:09,667 --> 00:10:13,132
>>POR ESO, TE INSISTÍ TANTO EN
QUE LES PAGARAS A OLEG Y A
192
00:10:13,133 --> 00:10:15,267
SÁNCHEZ-GODOY TODO
LO QUE PERDIMOS.
193
00:10:16,267 --> 00:10:18,033
ESTA VEZ,
NO PODEMOS FALLAR,
194
00:10:19,067 --> 00:10:20,800
¿EH? ESE BARCO QUE SALE
DE COLOMBIA SE LLAMA LUZ
195
00:10:20,801 --> 00:10:24,667
ANGELITA Y LLEGA
MAÑANA POR LA NOCHE.
196
00:10:28,934 --> 00:10:32,200
BUENO, PUES,
POR MI NUEVO SOCIO.
197
00:10:32,367 --> 00:10:34,234
>>¡POR NOSOTROS!
198
00:10:35,434 --> 00:10:42,434
[♪]
199
00:10:48,801 --> 00:10:50,400
[♪ Tema musical ♪]
200
00:10:51,601 --> 00:10:56,601
{\an8}[♪]
201
00:12:28,133 --> 00:12:33,133
{\an8}[♪]
202
00:12:43,801 --> 00:12:45,767
{\an8}[ ♪ Tema musical ♪ ]
203
00:13:06,567 --> 00:13:08,567
[Recuerda]
204
00:13:11,400 --> 00:13:12,934
>>¡SALUD, COMPADRE!
205
00:13:16,834 --> 00:13:19,800
JÚRAME,
QUERIDO AGENTE SMITH...
206
00:13:19,801 --> 00:13:24,099
PERO JÚRAMELO CON LA MANO EN EL
CORAZÓN QUE, SI UN DÍA ME LLEVA
207
00:13:24,100 --> 00:13:27,566
LA QUE ME TRAJO, LE VAS A AVISAR
A MI MORRITA PA' QUE SE ESCAPE.
208
00:13:27,567 --> 00:13:30,501
JÚRAMELO. COMPADRE.
JÚREMELO.
209
00:13:34,167 --> 00:13:35,233
¡JÚRELO!
210
00:13:35,234 --> 00:13:36,299
>>TE LO JURO.
211
00:13:36,300 --> 00:13:40,032
>>NO, NO, PERO ASÍ NO.
JÚREMELO POR SU HIJO.
212
00:13:40,033 --> 00:13:42,166
[♪]
213
00:13:42,167 --> 00:13:43,233
>>TE LO JURO POR MI HIJO.
214
00:13:43,234 --> 00:13:46,534
>>¡ESO, CHINO! ¡ESO!
215
00:13:48,501 --> 00:13:51,166
SI SE ENTERA DE QUE SOY UN
AGENTE DE LA DEA,
216
00:13:51,167 --> 00:13:54,234
ME MANDA POR UN TUBO.
DE UNA.
217
00:13:54,934 --> 00:13:57,333
[♪]
218
00:13:57,334 --> 00:14:00,100
ES QUE ESTÁ REGUAPA LA
CONDENADA.
219
00:14:00,501 --> 00:14:02,199
>>ESTÁ GUAPA.
>>¿SÍ, VERDAD?
220
00:14:02,200 --> 00:14:04,032
>>SÍ, ESTÁ RECHULA.
221
00:14:04,033 --> 00:14:07,766
>>ESTÁ CHULÍSIMA. Y CÓMO LA
QUIERO A LA CONDENADA.
222
00:14:07,767 --> 00:14:09,132
>>¿Y SABES QUÉ?
223
00:14:09,133 --> 00:14:12,000
>>¿QUÉ?
224
00:14:15,634 --> 00:14:17,466
>>TE PROMETO,
225
00:14:17,467 --> 00:14:21,834
TE JURO QUE,
SI TÚ LLEGAS FALTAR,
226
00:14:24,334 --> 00:14:26,767
YO TE VOY A CUIDAR A TU VIEJA.
227
00:14:27,133 --> 00:14:28,366
[♪]
228
00:14:28,367 --> 00:14:29,901
>>MUY BIEN.
229
00:14:32,467 --> 00:14:34,901
EL PROBLEMA ESTÁ EN SI TÚ TE
MUERES PRIMERO QUE YO.
230
00:14:35,934 --> 00:14:37,566
NUNCA SABES.
231
00:14:37,567 --> 00:14:42,334
[Toques en la puerta]
232
00:15:07,534 --> 00:15:09,534
>>¿WILLY RANGEL?
233
00:15:09,934 --> 00:15:11,333
>>SÍ.
234
00:15:11,334 --> 00:15:14,600
>>HOLA.
SOY EL AGENTE ZAMBRANO.
235
00:15:14,601 --> 00:15:16,834
>>SIGUE. SIÉNTATE.
236
00:15:23,167 --> 00:15:27,634
QUÉ BUENO QUE LLEGARON
REFUERZOS.
237
00:15:28,601 --> 00:15:31,167
EN DOS HORAS,
238
00:15:31,534 --> 00:15:36,501
VAS A CONOCER Y A
APRENDER QUIÉN ES TERESA.
239
00:15:38,968 --> 00:15:43,968
[♪]
240
00:16:04,767 --> 00:16:07,234
>>HOLA, TEO,
¿QUÉ HAS CONSEGUIDO?
241
00:16:09,701 --> 00:16:11,433
>>LA OPERACIÓN
SERÁ ESTA MISMA NOCHE.
242
00:16:11,434 --> 00:16:12,700
EL BARCO SE LLAMA LUZ
ANGELITA,
243
00:16:12,701 --> 00:16:14,233
VIENE DE COLOMBIA Y
TRAE 15 TONELADAS
244
00:16:14,234 --> 00:16:15,566
DE COCAÍNA DE
PRIMERA CALIDAD.
245
00:16:15,567 --> 00:16:17,000
>>¡BIEN, BIEN, BIEN!
246
00:16:17,634 --> 00:16:19,500
ESE LUZ ANGELITA VA A SER LA
247
00:16:19,501 --> 00:16:22,132
GUINDA EN EL PASTEL DE LA
MENDOZA.
248
00:16:22,133 --> 00:16:25,133
DESPUÉS DE ESTA OPERACIÓN, LA
DEA NO ME LA VA A PODER QUITAR.
249
00:16:28,167 --> 00:16:29,399
>>¿QUIEREN SACARLA DE ESPAÑA?
250
00:16:29,400 --> 00:16:34,901
¿A MÉXICO? CLARO.
POR ESO, WILLY FUE A VERLA.
251
00:16:37,400 --> 00:16:38,600
¿POR QUÉ ESTÁ
TARDANDO TANTO LA
252
00:16:38,601 --> 00:16:41,132
ORDEN DEL JUEZ MARTÍNEZ
PRADO CONTRA TERESA, EH?
253
00:16:41,133 --> 00:16:43,666
>>TRANQUILO, ALJARAFE. YA SABES
CÓMO ES LA BUROCRACIA EN LA
254
00:16:43,667 --> 00:16:46,399
JUSTICIA ESPAÑOLA. DE TODAS
MANERAS, DESPUÉS DE ESTA
255
00:16:46,400 --> 00:16:49,299
OPERACIÓN, NI EL JUEZ NI EL
MINISTERIO DE JUSTICIA VAN A
256
00:16:49,300 --> 00:16:52,967
PODER NEGOCIAR CON EL GOBIERNO
AMERICANO. ¡NO, SEÑOR!
257
00:16:52,968 --> 00:16:54,099
DESPUÉS DE ESTA OPERACIÓN,
258
00:16:54,100 --> 00:16:55,533
NO HAY QUIEN LIBRE
A TERESA MENDOZA DE
259
00:16:55,534 --> 00:16:58,167
UNA LARGA TEMPORADA EN UNA
CÁRCEL ESPAÑOLA.
260
00:17:14,400 --> 00:17:16,901
>>¡AHHH!
261
00:17:26,367 --> 00:17:28,000
¿CÓMO VA LA OPERACIÓN?
262
00:17:28,367 --> 00:17:30,433
>>TU HACHÍS LLEGA ESTA NOCHE.
263
00:17:30,434 --> 00:17:32,433
EN DOS DÍAS,
LO TENDRÁS EN MOSCÚ.
264
00:17:32,434 --> 00:17:38,267
[Respiración agitada]
265
00:17:42,067 --> 00:17:44,267
>>¿Y CON RESPECTO AL HIJO?
266
00:17:48,567 --> 00:17:50,234
>>PUES, YA TOMÉ UNA DECISIÓN.
267
00:17:51,868 --> 00:17:55,000
NO SÉ SI SEA LA MEJOR O LA
PEOR DE MI VIDA, PERO...
268
00:17:59,467 --> 00:18:01,601
DECIDÍ TENER A MI HIJO.
269
00:18:02,634 --> 00:18:05,968
[♪]
270
00:18:19,234 --> 00:18:22,367
[Respiración agitada]
271
00:18:23,000 --> 00:18:25,534
>>TESA, ¿NO TIENES MIEDO?
272
00:18:30,434 --> 00:18:35,800
>>SABES QUE... HACE DIEZ AÑOS,
CUANDO ME MATARON AL GÜERO,
273
00:18:35,801 --> 00:18:37,667
SENTÍ MIEDO POR
PRIMERA VEZ MIEDO,
274
00:18:38,734 --> 00:18:40,266
PERO MIEDO DE VERDAD,
275
00:18:40,267 --> 00:18:44,867
ESE FRÍO QUE SUBE DESDE
LAS ENTRAÑAS POR
276
00:18:44,868 --> 00:18:46,734
LA COLUMNA VERTEBRAL Y QUE
TE PARALIZA...
277
00:18:48,400 --> 00:18:53,566
ESE MIEDO QUE TE ENCHINA
LA PIEL Y QUE SE METE EN
278
00:18:53,567 --> 00:18:56,399
LOS HUESOS Y QUE TE
CONGELA LA SANGRE.
279
00:18:56,400 --> 00:18:57,968
[Recuerda]
280
00:18:58,100 --> 00:18:59,867
[Suena teléfono]
281
00:18:59,868 --> 00:19:02,500
Voz del Güero: SI ALGUNA VEZ
SUENA ESTE CELULAR,
282
00:19:02,501 --> 00:19:05,166
ES QUE ESTOY
MUERTO.
283
00:19:05,167 --> 00:19:12,133
[Suena teléfono]
284
00:19:13,400 --> 00:19:14,800
BUENO...
285
00:19:14,801 --> 00:19:16,366
Voz de Willy: MATARON AL
GÜERO, TERESA.
286
00:19:16,367 --> 00:19:19,199
CORRE LO MÁS QUE
PUEDAS, QUE VAN POR TI.
287
00:19:19,200 --> 00:19:20,800
Voz del Güero: ¡CORRE TERESA,
288
00:19:20,801 --> 00:19:23,667
CORRE! CORRE Y NO
PARES DE CORRER.
289
00:19:25,300 --> 00:19:29,934
[♪]
290
00:19:30,801 --> 00:19:34,834
>>DESDE ESE DÍA, MUCHAS VECES
MORÍ DE MIEDO, MUCHAS.
291
00:19:36,334 --> 00:19:39,434
[Recuerda]
292
00:19:41,534 --> 00:19:47,534
[♪]
293
00:19:56,234 --> 00:20:02,234
[♪]
294
00:20:06,634 --> 00:20:10,300
HASTA QUE UN DÍA, DE LA NADA,
295
00:20:11,000 --> 00:20:13,968
SIMPLEMENTE, DEJÉ DE SENTIRLO...
296
00:20:16,901 --> 00:20:19,434
Y ME CONVERTÍ EN
ESTO QUE SOY HOY.
297
00:20:21,400 --> 00:20:23,767
>>EN LA REINA DEL SUR.
298
00:20:25,534 --> 00:20:28,132
UNA MUJER CON
PENSAMIENTO DE HOMBRE,
299
00:20:28,133 --> 00:20:30,634
PERO SENTIMIENTO DE MUJER.
300
00:20:31,267 --> 00:20:33,868
>>PERO YA ME CANSÉ
DE SENTIRME VACÍA, OLEG.
301
00:20:36,300 --> 00:20:38,968
POR ESO, TOMÉ LA DECISIÓN DE
TENER A MI HIJO.
302
00:20:40,200 --> 00:20:42,367
PORQUE QUIERO
VOLVER A SENTIR MIEDO.
303
00:20:44,767 --> 00:20:49,067
[♪]
304
00:20:49,634 --> 00:20:52,701
>>UNA ÚLTIMA PREGUNTA,
MI VALIENTE MEXICANITA
305
00:20:56,133 --> 00:20:57,701
¿TEO?
306
00:21:00,634 --> 00:21:05,501
>>NO TE PREOCUPES POR TEO NI
POR LA OPERACIÓN.
307
00:21:06,167 --> 00:21:07,901
TODO ESTÁ EN REGLA.
308
00:21:09,467 --> 00:21:14,467
[♪]
309
00:21:20,133 --> 00:21:22,132
>>ALJARAFE, NECESITAMOS QUE
ESTÉS TRANQUILO.
310
00:21:22,133 --> 00:21:25,400
AHORA NO PODEMOS METER
LA PATA. ESTO YA ESTÁ ACABANDO.
311
00:21:26,067 --> 00:21:27,600
>>QUE ME TRANQUILICE,
¿NO?
312
00:21:27,601 --> 00:21:28,968
¿QUIERES QUE ESTÉ TRANQUILO?
313
00:21:29,567 --> 00:21:31,733
ESCÚCHAME. SI TERESA DESCUBRE
QUE YO SOY EL CHIVATO,
314
00:21:31,734 --> 00:21:33,634
SOY HOMBRE MUERTO.
315
00:21:34,367 --> 00:21:36,700
>>EN VERDAD, YO NO LO VEO ASÍ,
ALJARAFE.
316
00:21:36,701 --> 00:21:39,700
YO, LA SEMANA QUE VIENE, A TI TE
IMAGINO EN ALGUNA ISLA DEL
317
00:21:39,701 --> 00:21:42,600
CARIBE DISFRUTANDO DEL DINERO
QUE LE ROBASTE A LA MENDOZA.
318
00:21:42,601 --> 00:21:45,833
Y YO ESTARÉ PERSIGUIENDO A
CUALQUIER OTRO DELINCUENTE.
319
00:21:45,834 --> 00:21:48,199
TERESA MENDOZA ES HISTORIA.
320
00:21:48,200 --> 00:21:49,734
LA MEXICANA ESTÁ ACABADA.
321
00:21:50,567 --> 00:21:52,267
>>ESO ESPERO.
322
00:21:52,801 --> 00:21:54,667
>>CRÉEME.
323
00:21:55,033 --> 00:22:00,100
[♪]
324
00:22:05,367 --> 00:22:07,666
>>AHORA ENTIENDO POR QUÉ A UN
AGENTE DE SU NIVEL LE FUE
325
00:22:07,667 --> 00:22:09,434
ASIGNADO ESTE CASO.
326
00:22:11,634 --> 00:22:14,767
LA VIDA DE
ESTA MUJER ES APASIONANTE.
327
00:22:16,267 --> 00:22:19,266
LAS PRÓXIMAS HORAS SON
DECISIVAS.
328
00:22:19,267 --> 00:22:21,700
>>CLARO QUE SON DECISIVAS.
329
00:22:21,701 --> 00:22:23,967
POR ESO, MANDÉ A QUE
TE LLAMARAN DE EMERGENCIA.
330
00:22:23,968 --> 00:22:26,500
POR ES, O LE DIJE AL JEFE QUE
TE MANDARA DE INMEDIATO.
331
00:22:26,501 --> 00:22:27,933
¿TIENES CON QUÉ
PRENDER ESTA MADRE?
332
00:22:27,934 --> 00:22:29,266
>>NO, NO FUMO.
333
00:22:29,267 --> 00:22:31,367
>>YO CREO QUE ES MOMENTO
334
00:22:32,634 --> 00:22:34,700
DE QUE CONOZCAS A
TERESA MENDOZA,
335
00:22:34,701 --> 00:22:37,234
LA REINA DEL SUR,
EN PERSONA.
336
00:22:38,534 --> 00:22:44,634
[♪]
337
00:22:45,167 --> 00:22:46,233
>>YO VOY A ESTAR
MONITOREANDO LAS DOS
338
00:22:46,234 --> 00:22:48,466
OPERACIONES DESDE
EL YATE. RAMOS,
339
00:22:48,467 --> 00:22:51,066
NECESITO QUE ME MANTENGAS
INFORMADA DE CADA PASO.
340
00:22:51,067 --> 00:22:53,433
Y, EN CUANTO SE COMPLETE LA
OPERACIÓN DEL HACHÍS DEL
341
00:22:53,434 --> 00:22:54,566
TARFALLA, POR FAVOR AVÍSAME.
342
00:22:54,567 --> 00:22:55,800
>>VALE... ASÍ SERÁ.
343
00:22:55,801 --> 00:22:58,533
>>ALBERTO, TÚ TE VAS A ENCARGAR
DE VIGILAR EL SEÑUELO.
344
00:22:58,534 --> 00:23:01,199
SI ALGO SUCEDE FUERA DE LO
NORMAL CON EL LUZ ANGELITA,
345
00:23:01,200 --> 00:23:02,533
INMEDIATAMENTE,
ME LLAMAS.
346
00:23:02,534 --> 00:23:05,733
>>NO TE PREOCUPES, TENGO
COMUNICACIÓN ABIERTA CON AMBAS
347
00:23:05,734 --> 00:23:08,166
EMBARCACIONES, CON LA DEL
SEÑUELO Y CON LA DEL REAL.
348
00:23:08,167 --> 00:23:10,099
>>A VER,
REPÍTEME OTRA VEZ LA CLAVE,
349
00:23:10,100 --> 00:23:11,199
PARA ESTAR
SEGUROS NADA MÁS.
350
00:23:11,200 --> 00:23:14,233
>>MIRA, SI ALGO LLEGA A PASAR, Y,
POR SI ALGÚN MOTIVO, LA GUARDIA
351
00:23:14,234 --> 00:23:17,666
COSTERA INTERFIERE EL BARCO,
LA CLAVE ES:
352
00:23:17,667 --> 00:23:20,800
"TODA LA FAMILIA HA
"IDO AL BAUTIZO".
353
00:23:20,801 --> 00:23:23,933
>>ESTÁ BIEN... VÁYANSE YA.
>>BUENO, HASTA LUEGO.
354
00:23:23,934 --> 00:23:26,667
>>GRACIAS, SUERTE.
355
00:23:27,567 --> 00:23:29,233
YA ME VOY.
356
00:23:29,234 --> 00:23:31,233
>>LLEGÓ ESTE SOBRE POR
MENSAJERO A TU NOMBRE
357
00:23:31,234 --> 00:23:33,067
Y PARECE
URGENTE.
358
00:23:35,000 --> 00:23:38,400
>>AHORITA NO TENGO CABEZA
PARA NADA. GRACIAS, CONEJO.
359
00:23:38,534 --> 00:23:43,534
[♪]
360
00:23:52,267 --> 00:23:57,267
[Respiración acelerada]
361
00:24:12,067 --> 00:24:13,066
[Recuerda]
362
00:24:13,067 --> 00:24:14,233
>>LO QUE TIENES QUE
HACER ES IR A SU LADO
363
00:24:14,234 --> 00:24:15,867
Y ACTUAR
CON NATURALIDAD.
364
00:24:15,868 --> 00:24:17,500
>>¿QUÉ ESTABAS HACIENDO
AYER EN MADRID?
365
00:24:17,501 --> 00:24:19,801
QUIERO SABER DONDE TIENES
INVERTIDO CADA CENTAVO.
366
00:24:20,501 --> 00:24:22,433
Teo: TERESA ESTÁ MUY RARA
ÚLTIMAMENTE. ESTÁ MUY FRÍA.
367
00:24:22,434 --> 00:24:25,634
¡Y ESTÁ AMENAZANDO A TODO EL
MUNDO, INCLUIDO A MÍ!
368
00:24:26,300 --> 00:24:28,199
>>A LO MEJOR,
TÚ QUIERES SER MI SOCIO.
369
00:24:28,200 --> 00:24:31,834
>>¡TERESA MENDOZA ES HISTORIA!
LA MEXICANA ESTÁ ACABADA.
370
00:24:32,968 --> 00:24:37,267
[♪]
371
00:24:40,200 --> 00:24:45,300
>>MAMÁ, SÍ SOY... TRANQUILA, NO
TE PREOCUPES, NO PASA NADA.
372
00:24:46,501 --> 00:24:48,167
¿Y LAS NIÑAS?
373
00:24:49,434 --> 00:24:51,333
VALE. NO...
SÓLO DILES QUE LAS QUIERO
374
00:24:51,334 --> 00:24:52,934
MUCHÍSIMO Y QUE SE
PORTEN BIEN.
375
00:24:54,100 --> 00:24:55,867
NO, NO TE PREOCUPES, YA VUELVO
A LLAMAR YO DESPUÉS
376
00:24:55,868 --> 00:24:57,933
Y HABLO CON
ELLAS, ¿EH?
377
00:24:57,934 --> 00:24:59,801
VENGA, ADIÓS.
378
00:25:00,868 --> 00:25:03,334
>>ES MUY TIERNO CON SUS HIJITAS.
379
00:25:05,767 --> 00:25:07,533
>>¿CÓMO HAS ENTRADO EN MI CASA?
380
00:25:07,534 --> 00:25:09,834
>>PUES, NOMÁS IMAGÍNESELO.
381
00:25:11,534 --> 00:25:13,233
LO QUE SÍ LE PUEDO DECIR ES QUE
382
00:25:13,234 --> 00:25:15,701
SUS GUARURAS NO SIRVEN PARA
NADA.
383
00:25:16,434 --> 00:25:18,868
NO SABEN CUIDARSE
NI ELLOS SOLOS.
384
00:25:21,067 --> 00:25:23,000
>>¿CÓMO?
385
00:25:24,267 --> 00:25:25,267
[♪]
386
00:25:25,968 --> 00:25:28,033
¿TE HA ENVIADO TERESA?
387
00:25:30,534 --> 00:25:32,467
¿Y QUÉ ES LO QUE QUIERE?
388
00:25:33,367 --> 00:25:35,067
>>QUE ME ACOMPAÑE.
389
00:25:35,734 --> 00:25:38,900
>>NO, PUES, EN ESTE
MOMENTO NO VA A PODER SER.
390
00:25:38,901 --> 00:25:42,733
ESTOY MUY OCUPADO
HACIENDO COSAS Y... NO PUEDO.
391
00:25:42,734 --> 00:25:45,600
>>A MÍ SE ME HACE QUE SÍ
VA A PODER.
392
00:25:45,601 --> 00:25:50,467
[♪]
393
00:25:51,067 --> 00:25:53,399
Y A MÍ ME GUSTARÍA QUE MEJOR
FUERA POR LAS
394
00:25:53,400 --> 00:25:55,834
BUENAS Y NO POR
LAS MALAS, PATRÓN.
395
00:25:56,267 --> 00:26:02,334
[♪]
396
00:26:06,033 --> 00:26:07,166
Teresa: ¡BUENO!
397
00:26:07,167 --> 00:26:08,233
>>ES WILLY.
398
00:26:08,234 --> 00:26:09,600
Teresa: ¿QUÉ PASÓ?
399
00:26:09,601 --> 00:26:12,733
>>UNA RESPUESTA. EL TIEMPO ESTÁ
EN TU CONTRA, TERESA.
400
00:26:12,734 --> 00:26:15,433
EPIFANIO ESTÁ SUBIENDO EN LAS
ENCUESTAS Y A TI TE ESTÁ
401
00:26:15,434 --> 00:26:17,700
PERSIGUIENDO TODA ESPAÑA.
¿CÓMO VES?
402
00:26:17,701 --> 00:26:19,333
Teresa: CON TODO EL RESPETO
QUE ME MERECEN,
403
00:26:19,334 --> 00:26:22,000
USTEDES ESTÁN
COMPLETAMENTE LOCOS.
404
00:26:23,067 --> 00:26:27,067
[♪]
405
00:26:32,267 --> 00:26:33,500
>>OYE, PA'.
406
00:26:33,501 --> 00:26:34,600
>>¿EH?
407
00:26:34,601 --> 00:26:35,900
>>PUES, HE ESTADO PENSANDO.
408
00:26:35,901 --> 00:26:37,366
>>¿AH, SÍ? ¿HAS ESTADO PENSANDO?
409
00:26:37,367 --> 00:26:41,366
>>NO, EN SERIO. MIRA, AHORA QUE
VAYAS PA' LA CAPITAL,
410
00:26:41,367 --> 00:26:42,466
PUES, A LO MEJOR,
SERÍA BUENO QUE TE
411
00:26:42,467 --> 00:26:44,600
ACOMPAÑARA PARA IR A LOS PINOS,
CON...
412
00:26:44,601 --> 00:26:48,132
>>EY... TRANQUILO, RELÁJATE.
NO ES EL MOMENTO TODAVÍA.
413
00:26:48,133 --> 00:26:49,199
[Suena celular]
414
00:26:49,200 --> 00:26:50,433
HAY MOMENTOS PA' TODO.
415
00:26:50,434 --> 00:26:54,801
ESPÉRAME... QUE ES UN AMIGO QUE
TENGO EN LA POLICÍA.
416
00:26:57,100 --> 00:26:59,399
HA DE SER ALGO MUY IMPORTANTE
PA' QUE ME HABLES A ESTE
417
00:26:59,400 --> 00:27:02,968
TELÉFONO, ¿VERDAD? Y MÁS
SABIENDO QUIÉN SOY.
418
00:27:07,167 --> 00:27:09,366
ENTENDIDO.
419
00:27:09,367 --> 00:27:11,000
ADIÓS.
420
00:27:12,868 --> 00:27:15,701
>>NO SABÍA QUE TENÍAS ESA CLASE
DE AMIGUITOS.
421
00:27:16,901 --> 00:27:18,634
¿POR QUÉ LA CARA?
422
00:27:20,367 --> 00:27:21,999
>>ESTOS
AMERICANOS QUIEREN TRAER
423
00:27:22,000 --> 00:27:23,733
A TERESITA PA' QUE DECLARE
EN MI CONTRA.
424
00:27:23,734 --> 00:27:24,934
>>¿Y?
425
00:27:25,968 --> 00:27:29,133
>>QUIEREN DESTRUIR
MI CARRERA POLÍTICA.
426
00:27:30,267 --> 00:27:32,267
[♪]
427
00:27:34,767 --> 00:27:39,767
[♪]
428
00:28:21,067 --> 00:28:24,466
>>TODA LA FAMILIA HA IDO AL
BAUTIZO.
429
00:28:24,467 --> 00:28:28,666
CONFIRMADO.
TODOS HAN VENIDO A LA FIESTA.
430
00:28:28,667 --> 00:28:32,666
TERESA, ESTÁN TODOS ACÁ.
431
00:28:32,667 --> 00:28:35,066
[♪]
432
00:28:35,067 --> 00:28:37,600
Ramos: MISIÓN CUMPLIDA, TERESA.
433
00:28:37,601 --> 00:28:39,999
YA SE DESCARGARON LOS
15 HUEVOS DEL NIDO
434
00:28:40,000 --> 00:28:42,767
Y SE ENCUENTRAN A SALVO
RUMBO A MOSCÚ.
435
00:28:48,934 --> 00:28:50,367
>>¿YA, SEÑORA?
436
00:28:52,033 --> 00:28:53,934
>>YA.
437
00:28:54,767 --> 00:28:59,767
[♪]
438
00:29:09,834 --> 00:29:12,434
>>BUENO, ¿QUÉ OCURRE?
439
00:29:15,534 --> 00:29:17,933
>>ADUANAS DETUVO AL LUZ
ANGELITA.
440
00:29:17,934 --> 00:29:20,133
LO MISMO QUE PASÓ CON
EL AURELIO CARMONA.
441
00:29:21,534 --> 00:29:23,233
LO DETUVIERON HACE POCO.
442
00:29:23,234 --> 00:29:25,132
SÍ SABES DEL BARCO QUE TE HABLO
¿VERDAD, TEO?
443
00:29:25,133 --> 00:29:26,199
>>SÍ, CLARO QUE LO SÉ.
444
00:29:26,200 --> 00:29:27,266
[Recuerda]
445
00:29:27,267 --> 00:29:29,933
>>ESTA MAÑANA TE MENTÍ.
446
00:29:29,934 --> 00:29:32,633
SÍ HAY UNA OPERACIÓN EN MARCHA.
447
00:29:32,634 --> 00:29:35,266
>>¿Y POR QUÉ NO ME LO DIJISTE?
448
00:29:35,267 --> 00:29:38,333
>>PUES PORQUE NO SIEMPRE TE
LO DIGO TODO.
449
00:29:38,334 --> 00:29:41,399
SON 15 TONELADAS DE
COCA COLOMBIANA.
450
00:29:41,400 --> 00:29:42,766
[Silbido de él]
451
00:29:42,767 --> 00:29:45,700
ESTA VEZ NO PODEMOS FALLAR,
¿EH?
452
00:29:45,701 --> 00:29:48,733
ESE BARCO QUE SALE DE COLOMBIA
SE LLAMA LUZ ANGELITA.
453
00:29:48,734 --> 00:29:50,566
>>EL BARCO SE LLAMA LUZ
ANGELITA, VIENE DE COLOMBIA Y
454
00:29:50,567 --> 00:29:52,666
TRAE 15 TONELADAS DE COCAÍNA
DE PRIMERA CALIDAD.
455
00:29:52,667 --> 00:29:54,933
>>BIEN...
456
00:29:54,934 --> 00:29:58,234
ESE LUZ ANGELITA SERÁ LA GUINDA
EN EL PASTEL DE LA MENDOZA.
457
00:30:00,634 --> 00:30:03,766
>>LO QUE NO SABES ES QUE LUZ
ANGELITA VENÍA LIMPIO.
458
00:30:03,767 --> 00:30:05,800
LO MÁS ILEGAL QUE VAN A
ENCONTRAR AHÍ
459
00:30:05,801 --> 00:30:08,600
ES UN PAR DE
BOTELLAS DE WHISKEY,
460
00:30:08,601 --> 00:30:10,199
UNAS QUE NO PAGARON
IMPUESTOS.
461
00:30:10,200 --> 00:30:13,399
SÍ SABES LO QUE ESO
QUIERE DECIR, ¿VERDAD?
462
00:30:13,400 --> 00:30:15,000
>>PUES, DÍMELO.
463
00:30:15,567 --> 00:30:18,601
>>¿Y SABES POR QUÉ NO TE DIJE
ANTES QUE ERA UN SEÑUELO?
464
00:30:19,400 --> 00:30:23,933
PORQUE QUERÍA QUE A LA GENTE A
LA QUE LE PASAS INFORMACIÓN
465
00:30:23,934 --> 00:30:26,200
SE LA CREYERA IGUAL QUE TÚ.
466
00:30:27,133 --> 00:30:29,666
ERA LA ÚNICA MANERA DE...
467
00:30:29,667 --> 00:30:32,767
ESTAR SEGURA
DE LO QUE YO NO QUERÍA CREER.
468
00:30:33,968 --> 00:30:38,767
[♪]
469
00:30:39,801 --> 00:30:41,901
>>¿HAS HECHO OTRA
OPERACIÓN ESTA NOCHE?
470
00:30:42,667 --> 00:30:44,934
>>SÍ, SÍ, LA VERDADERA.
471
00:30:46,801 --> 00:30:50,066
MIENTRAS LA POLICÍA
ABORDABA EL LUZ ANGELITA,
472
00:30:50,067 --> 00:30:52,999
NOSOTROS ESTÁBAMOS
PASANDO 1O TONELADAS DE HACHÍS
473
00:30:53,000 --> 00:30:54,734
EN OTRO SITIO.
474
00:30:55,400 --> 00:30:57,601
[♪]
475
00:30:58,534 --> 00:31:03,501
>>TERESA, ERES...
ERES UNA MUJER MUY INTELIGENTE.
476
00:31:04,701 --> 00:31:06,934
¿DESDE CUÁNDO LO SABES?
477
00:31:09,334 --> 00:31:11,634
>>NO HACE MUCHO.
478
00:31:13,067 --> 00:31:15,800
[♪]
479
00:31:15,801 --> 00:31:18,933
LA VERDAD ES QUE NUNCA IMAGINÉ
QUE LO HICIERAS POR DINERO, TEO.
480
00:31:18,934 --> 00:31:20,533
>>NO LO HICE POR DINERO,
TE LO JURO.
481
00:31:20,534 --> 00:31:24,733
>>POR SUPUESTO QUE NO. ME
ROBASTE A MÍ LO SUFICIENTE.
482
00:31:24,734 --> 00:31:25,800
[Recuerda]
483
00:31:25,801 --> 00:31:30,133
>>UN INFORMANTE SEGURO ME
RELATÓ TODA LA ENTREVISTA.
484
00:31:30,767 --> 00:31:32,566
EL JUEZ NI SIQUIERA TUVO
QUE APRETAR LAS
485
00:31:32,567 --> 00:31:35,567
TUERCAS,
CANTÓ COMO UN PAJARITO.
486
00:31:39,567 --> 00:31:41,801
>>¿TE PRESIONARON MUCHO?
487
00:31:43,868 --> 00:31:44,933
>>NI TE IMAGINAS.
488
00:31:44,934 --> 00:31:49,666
>>NO... NO ME PUEDO IMAGINAR,
489
00:31:49,667 --> 00:31:52,400
MI IMAGINACIÓN NO ME
DA PARA TANTO.
490
00:31:54,901 --> 00:31:59,200
>>ESCÚCHAME, NO SÉ CÓMO PASÓ,
491
00:31:59,901 --> 00:32:03,667
A VECES, LAS COSAS SE COMPLICAN,
YO PERDÍ EL CONTROL.
492
00:32:05,000 --> 00:32:06,199
ME DIJERON QUE
LO CONSERVARÍA TODO,
493
00:32:06,200 --> 00:32:07,366
QUE BORRÓN Y CUENTA
NUEVA.
494
00:32:07,367 --> 00:32:09,334
>>"BORRÓN Y CUENTA NUEVA."
495
00:32:10,334 --> 00:32:12,701
HOMBRE, PUES, QUÉ SENCILLO,
¿NO?
496
00:32:14,234 --> 00:32:17,634
[♪]
497
00:32:18,367 --> 00:32:22,867
>>ESCÚCHAME, PUEDO DECIRTE
TODO LO QUE QUIERAS SABER, TODO,
498
00:32:22,868 --> 00:32:24,199
TE LO DIRÉ TODO, TERESA.
499
00:32:24,200 --> 00:32:29,968
>>TEO, LO SÉ TODO Y, LO QUE NO
SÉ, NO ME INTERESA.
500
00:32:30,868 --> 00:32:33,267
[♪]
501
00:32:33,634 --> 00:32:35,868
POBRE, EUGENIA.
502
00:32:37,701 --> 00:32:38,867
HASTA AHORITA
ESTOY ENTENDIENDO
503
00:32:38,868 --> 00:32:40,634
POR QUÉ HIZO
LO QUE HIZO.
504
00:32:41,067 --> 00:32:44,200
[♪]
505
00:32:44,934 --> 00:32:47,100
>>SUPONGO QUE ESTO ES EL FINAL.
506
00:32:47,400 --> 00:32:52,601
[♪]
507
00:32:56,868 --> 00:32:59,800
>>NO HEMOS ENCONTRADO NI UN
SOLO PORRO EN EL LUZ ANGELITA.
508
00:32:59,801 --> 00:33:01,534
¿CÓMO PUEDE SER?
509
00:33:02,734 --> 00:33:05,600
>>ESA MUJER UTILIZÓ A ALJARAFE
PARA MENTIRNOS, PABLO.
510
00:33:05,601 --> 00:33:07,867
ESO QUIERE DECIR ALGO,
QUE YA ESTÁ
511
00:33:07,868 --> 00:33:09,933
ENTERADA DE QUE ALJARAFE
TRABAJABA PARA NOSOTROS.
512
00:33:09,934 --> 00:33:12,500
>>CLARO QUE LO SABE, ESE HOMBRE
NO ESTÁ A SALVO.
513
00:33:12,501 --> 00:33:14,266
LLAMA A ESTOS HOMBRES Y
QUE SE LO TRAIGAN PARA
514
00:33:14,267 --> 00:33:15,700
AQUÍ INMEDIATAMENTE.
515
00:33:15,701 --> 00:33:17,934
[Suena el teléfono]
516
00:33:20,167 --> 00:33:22,367
>>OFICINA DEL COMISARIO FLORES.
517
00:33:22,601 --> 00:33:26,367
[♪]
518
00:33:28,100 --> 00:33:30,567
YA SE LO INFORMO.
519
00:33:31,000 --> 00:33:32,968
>>¿Y AHORA QUÉ PASA, MARTÍN?
520
00:33:34,133 --> 00:33:36,666
>>ASESINARON A LOS HOMBRES
QUE PROTEGÍAN A ALJARAFE.
521
00:33:36,667 --> 00:33:38,233
>>¿Y ALJARAFE?
522
00:33:38,234 --> 00:33:41,601
>>NO SE SABE NADA,
NO APARECE.
523
00:33:42,300 --> 00:33:45,734
>>ESA MUJER SE NOS HA VUELTO A
ADELANTAR, NO PUEDE SER, MARTÍN.
524
00:33:46,100 --> 00:33:51,933
[♪]
525
00:33:51,934 --> 00:33:54,533
>>LO QUE NO ENTIENDO ES, SI LA
MORRITA TERESA ES TAN PODEROSA
526
00:33:54,534 --> 00:33:56,367
ALLÁ EN ESPAÑA COMO DICEN,
527
00:33:57,734 --> 00:33:59,600
¿QUÉ DEMONIOS GANA
HACIENDO UN TRATO
528
00:33:59,601 --> 00:34:01,800
CON LOS GRINGOS?
¿CÓMO PARA QUÉ?
529
00:34:01,801 --> 00:34:06,633
>>NO SÉ AÚN, PERO EL CONTACTO
QUE ME AVISÓ NO ME ESTÁ
530
00:34:06,634 --> 00:34:10,600
MINTIENDO, MI HIJO,
CONFÍO EN ÉL,
531
00:34:10,601 --> 00:34:14,167
LO CONOZCO DE LOS VIEJOS
TIEMPOS.
532
00:34:14,334 --> 00:34:16,999
LE HICIERON UNA OFERTA
A TERESA PARA QUE ATESTIGÜE EN
533
00:34:17,000 --> 00:34:18,634
MI CONTRA.
534
00:34:19,534 --> 00:34:23,834
QUIEREN REVENTARME, MI HIJO,
Y TERESA MENDOZA ES EL ARMA.
535
00:34:26,200 --> 00:34:29,501
>>TODO ESTE TIEMPO JUNTO A MÍ
NO TE SIRVIÓ DE NADA.
536
00:34:30,767 --> 00:34:33,032
¿CÓMO PUDISTE, TEO?
537
00:34:33,033 --> 00:34:35,100
>>TERESA, ME PRESIONARON
MUCHÍSIMO.
538
00:34:35,734 --> 00:34:36,933
AL FINAL, SÓLO
HABLABA CON FLORES...
539
00:34:36,934 --> 00:34:39,601
>>TÚ TE BUSCASTE TU PROPIO
FINAL.
540
00:34:42,534 --> 00:34:44,067
>>ESCUCHA,
541
00:34:45,100 --> 00:34:47,267
NO VAYAS A COMETER
NINGUNA LOCURA.
542
00:34:47,834 --> 00:34:51,501
PIENSA EN MIS
HIJAS. TENGO DOS HIJAS.
543
00:34:51,801 --> 00:34:54,367
>>QUÉ TARDE TE ACORDASTE
DE TUS DOS HIJAS, ¿NO?
544
00:34:56,100 --> 00:34:57,567
QUIERO DECIR...
545
00:34:58,868 --> 00:35:01,000
DE TUS TRES HIJOS.
546
00:35:02,667 --> 00:35:06,767
>>TERESA, ESPERA, ¿ESTÁS
EMBARAZADA? ¡TERESA!
547
00:35:07,167 --> 00:35:09,968
[♪]
548
00:35:10,868 --> 00:35:13,433
[Recuerda]
549
00:35:13,434 --> 00:35:16,033
>>ME LLAMO TEO, ENCANTADO.
550
00:35:16,434 --> 00:35:18,267
>>TERESA MENDOZA,
MUCHO GUSTO.
551
00:35:18,367 --> 00:35:23,367
[♪]
552
00:35:29,434 --> 00:35:31,534
>>TERESA, ¿VAS A TENER UN HIJO
MÍO? ¡TERESA!
553
00:35:32,100 --> 00:35:37,100
[♪]
554
00:35:41,767 --> 00:35:43,467
¡TERESA!
555
00:35:44,667 --> 00:35:49,667
[♪]
556
00:35:58,400 --> 00:36:00,067
[Disparo]
557
00:36:01,367 --> 00:36:08,367
[♪]
40321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.