All language subtitles for La.Reina.del.Sur.S01E56.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,334 --> 00:00:07,400 >>ASÍ QUE NO TIENES ELECCIÓN. 2 00:00:07,701 --> 00:00:10,933 O NEGOCIAS CONMIGO O TE HUNDES. 3 00:00:10,934 --> 00:00:13,433 >>NO ME DEJAS OTRA OPCIÓN. 4 00:00:13,434 --> 00:00:15,100 [Disparos] 5 00:00:16,067 --> 00:00:18,066 >>¿A QUIÉN HAY QUE COLGARLE LOS TENIS? 6 00:00:18,067 --> 00:00:20,667 >>AL CANDIDATO A LA PRESIDENCIA ANTONIO DE LAS CASAS. 7 00:00:21,367 --> 00:00:23,933 >>EMPIEZA A PENSAR QUE TÚ TIENES UNA MALDICIÓN O ALGO ASÍ, 8 00:00:23,934 --> 00:00:25,433 UN CEMENTERIO PRIVADO. 9 00:00:25,434 --> 00:00:27,133 TODO EL QUE TE CONOCE ACABA MUERTO. 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,399 >>¡IBA A LLAMAR A TERESA! ¡¿QUÉ PODÍA HACER?! 11 00:00:29,400 --> 00:00:30,634 ¡TUVE QUE DISPARARLE! 12 00:00:31,434 --> 00:00:32,433 [♪] 13 00:00:32,434 --> 00:00:34,233 >>JUSTAMENTE CUANDO ESTÁS ATRÁS DE ÉL, 14 00:00:34,234 --> 00:00:36,400 AHÍ ES CUANDO VAS A SACAR EL ARMA Y... [Disparo] 15 00:00:37,334 --> 00:00:38,433 >>ENCONTRARON EN SU SANGRE Y EN 16 00:00:38,434 --> 00:00:40,333 EL COCHE COCA Y ALCOHOL, 17 00:00:40,334 --> 00:00:41,801 Y PATTY VENÍA MANEJANDO. 18 00:00:42,400 --> 00:00:43,500 YA ME ADVIRTIÓ EL COMISARIO 19 00:00:43,501 --> 00:00:44,666 FLORES QUE EN CUANTO DESPIERTE 20 00:00:44,667 --> 00:00:46,234 LA VAN A ACUSAR DE HOMICIDIO. 21 00:00:46,834 --> 00:00:48,767 Willy: ¡QUÉ BUENO QUE ESTÁS CONSCIENTE! 22 00:00:49,734 --> 00:00:50,968 NECESITO HABLAR CONTIGO. 23 00:00:51,634 --> 00:00:52,666 >>AHORA MISMO, WILLY LE ESTÁ 24 00:00:52,667 --> 00:00:53,833 OFRECIENDO UN TRATO: SU SILENCIO 25 00:00:53,834 --> 00:00:55,333 A CAMBIO DE SU LIBERTAD. 26 00:00:55,334 --> 00:00:58,333 >>NO... ESCÚCHAME. PATTY NO PACTARÁ, 27 00:00:58,334 --> 00:01:00,132 YO LA CONOZCO BIEN. 28 00:01:00,133 --> 00:01:01,466 SERÍA INCAPAZ DE TRAICIONAR A TERESA. 29 00:01:01,467 --> 00:01:02,567 TENEMOS QUE PENSAR EN OTRA COSA. 30 00:01:03,434 --> 00:01:06,000 >>ACEPTO... >>¿QUÉ? 31 00:01:06,100 --> 00:01:09,300 >>NO LE DIRÉ A NADIE QUE VERÓNICA ERA POLICÍA. 32 00:01:11,300 --> 00:01:14,234 >>CON ESTA CREDENCIAL, TIENES ACCESO DIRECTO AL CANDIDATO. 33 00:01:17,200 --> 00:01:19,300 PERO NO QUIERO QUE ME HAGAS QUEDAR MAL. 34 00:01:20,501 --> 00:01:23,267 [♪] 35 00:01:26,501 --> 00:01:33,501 [♪] 36 00:01:40,968 --> 00:01:47,968 [♪] 37 00:02:03,501 --> 00:02:05,767 >>¿CÓMO ESTÁS? ¿CÓMO TE SIENTES? 38 00:02:06,267 --> 00:02:08,333 ¿MEJOR? TE VES MEJOR. 39 00:02:08,334 --> 00:02:10,100 ME DA MUCHO GUSTO. 40 00:02:11,000 --> 00:02:13,833 [♪] 41 00:02:13,834 --> 00:02:16,200 MI ABATE FARIAS... 42 00:02:18,567 --> 00:02:20,601 ¡AY, PATTY! ¿QUÉ HICISTE? 43 00:02:21,400 --> 00:02:23,634 >>NO QUIERO SERMONES. 44 00:02:24,400 --> 00:02:26,600 >>NO, NI TE LOS VOY A DAR. YA 45 00:02:26,601 --> 00:02:28,901 BASTANTE CARO ESTÁS PAGANDO. 46 00:02:31,267 --> 00:02:33,801 DIME QUÉ NECESITAS. 47 00:02:35,501 --> 00:02:37,600 >>UN ESPEJO. 48 00:02:37,601 --> 00:02:40,601 >>¿UN ESPEJO? ¿ESTÁS LOCA? 49 00:02:41,100 --> 00:02:42,700 NO TE VOY A DAR UN ESPEJO. 50 00:02:42,701 --> 00:02:43,833 YA VAS A TENER MUCHO TIEMPO PARA 51 00:02:43,834 --> 00:02:45,066 VERTE CUANDO ESTÉS BIEN, 52 00:02:45,067 --> 00:02:45,933 AHORITA NO. 53 00:02:45,934 --> 00:02:48,801 >>UN ESPEJO, POR FAVOR. 54 00:02:49,033 --> 00:02:53,734 [♪] 55 00:03:02,934 --> 00:03:04,199 >>TODOS ESOS GOLPES 56 00:03:04,200 --> 00:03:06,166 Y MORETONES QUE TRAES EN LA CARA SE VAN A QUITAR. 57 00:03:06,167 --> 00:03:08,367 VAN A DESAPARECER EN UN MES, ¿OK? 58 00:03:08,801 --> 00:03:15,734 [♪] 59 00:03:20,601 --> 00:03:26,500 >>SI NO SOY YO. NO ME RECONOZCO. 60 00:03:26,501 --> 00:03:33,567 [♪] 61 00:03:38,367 --> 00:03:42,000 NO QUIERO ESTAR AQUÍ. LLÉVAME A CASA. 62 00:03:42,434 --> 00:03:44,867 >>PERO NO... TE PUEDES IR ASÍ 63 00:03:44,868 --> 00:03:47,601 NADA MÁS, NECESITAS ATENCIÓN MÉDICA TODAVÍA, PATTY. 64 00:03:49,033 --> 00:03:52,399 >>LAS ENFERMERAS ME HAN CONOCIDO. 65 00:03:52,400 --> 00:03:54,334 PRONTO VENDRÁ LA PRENSA. 66 00:03:54,934 --> 00:03:57,501 NO QUIERO QUE NADIE ME VEA ASÍ. 67 00:03:58,234 --> 00:04:01,434 >>PERO ES QUE YO NO TE PUEDO SACAR, ES MUY ARRIESGADO. 68 00:04:02,400 --> 00:04:04,901 >>TE HE VISTO HACER COSAS MÁS DIFÍCILES. 69 00:04:06,467 --> 00:04:08,868 SÁCAME POR LA PUERTA DE ATRÁS. 70 00:04:11,300 --> 00:04:15,233 TENGO ALGO IMPORTANTE QUE DECIRTE. 71 00:04:15,234 --> 00:04:17,133 ALGO SOBRE VERÓNICA. 72 00:04:18,501 --> 00:04:20,234 >>¿VERÓNICA? ¿QUIÉN ES VERÓNICA? 73 00:04:21,100 --> 00:04:23,400 >>LLÉVAME A CASA Y TE LO CUENTO. 74 00:04:24,868 --> 00:04:30,033 [♪] 75 00:04:37,400 --> 00:04:39,467 >>¿TÚ CREES QUE PATTY VA A CUMPLIR SU PALABRA? 76 00:04:43,133 --> 00:04:46,600 >>NO LO SÉ... 77 00:04:46,601 --> 00:04:50,033 YO... LA VI MUY MAL. 78 00:04:50,267 --> 00:04:53,200 ELLA SE SENTÍA REALMENTE CULPABLE POR SU MUERTE. 79 00:04:53,834 --> 00:04:55,299 Y YO ME SIENTO UN COMPLETO 80 00:04:55,300 --> 00:04:56,266 MISERABLE POR HABERLE PROPUESTO 81 00:04:56,267 --> 00:04:59,968 SEMEJANTE TRATO A NOMBRE DE VERÓNICA. 82 00:05:00,100 --> 00:05:02,199 >>WILLY, NO TENÍAMOS NINGUNA OTRA OPCIÓN. 83 00:05:02,200 --> 00:05:04,601 Y NI SIQUIERA ESO ES GARANTÍA DE NADA. 84 00:05:04,901 --> 00:05:06,633 AHORA LO QUE HAY QUE HACER ES PREPARARNOS, 85 00:05:06,634 --> 00:05:08,333 POR SI ACASO SE LE OCURRE 86 00:05:08,334 --> 00:05:10,400 A PATRICIA CONTARLE TODA LA VERDAD A TERESA. 87 00:05:11,501 --> 00:05:13,234 >>SI ESO LLEGA A PASAR, FLORES, 88 00:05:13,501 --> 00:05:15,567 A MÍ ME TOCA DESAPARECER DE ESPAÑA. 89 00:05:17,834 --> 00:05:19,299 ES QUE ME HAN PLATICADO QUE, 90 00:05:19,300 --> 00:05:21,967 SI SE COMPLICA LA SITUACIÓN PARA MÍ, 91 00:05:21,968 --> 00:05:23,466 DEJE EL CASO EN MANOS DE USTEDES. 92 00:05:23,467 --> 00:05:25,934 >>¿Y SERÍAS CAPAZ DE DEJAR TODO ESTO ATRÁS? 93 00:05:26,601 --> 00:05:28,634 [♪] 94 00:05:29,234 --> 00:05:34,868 >>NO... ¡AY, ¿QUÉ HACEMOS?! 95 00:05:36,234 --> 00:05:39,132 VA A TOCAR LLAMAR A ALJARAFE, 96 00:05:39,133 --> 00:05:41,967 QUE SE VAYA PARA DONDE TERESA Y PATRICIA. 97 00:05:41,968 --> 00:05:44,466 ES LA ÚLTIMA FICHA EN EL JUEGO QUE TENEMOS. 98 00:05:44,467 --> 00:05:46,667 >>NO PODÍAMOS QUEDAR EN PEORES MANOS. 99 00:05:47,534 --> 00:05:49,567 [♪] 100 00:05:49,868 --> 00:05:52,566 ALJARAFE, SOY FLORES. 101 00:05:52,567 --> 00:05:55,033 SÍ, MIRA, NECESITAMOS VERNOS. 102 00:05:55,467 --> 00:05:57,399 [♪] 103 00:05:57,400 --> 00:06:01,200 A VER, NO TE LO PUEDO DECIR POR TELÉFONO. 104 00:06:05,033 --> 00:06:06,600 {\an8}>>PUES SÍ, MI BATMAN, 105 00:06:06,601 --> 00:06:07,967 ESTÁ MUY BIEN. 106 00:06:07,968 --> 00:06:09,500 MUY BUENOS TUS INFORMES, ¿EH, MI'JITO? 107 00:06:09,501 --> 00:06:10,566 >>PUES, MUCHAS GRACIAS, PATRÓN. 108 00:06:10,567 --> 00:06:12,700 AHORA SÍ QUE ES UN MILAGRO QUE SE DEJE VER. 109 00:06:12,701 --> 00:06:14,833 >>ES MEJOR ASÍ, MI'JO, ES MEJOR ASÍ. 110 00:06:14,834 --> 00:06:15,900 PERO, DESPUÉS DE LAS ELECCIONES, 111 00:06:15,901 --> 00:06:17,366 NOS VEMOS MÁS SEGUIDO, ¿EH? 112 00:06:17,367 --> 00:06:18,132 >>CÓMO NO, PATRÓN. 113 00:06:18,133 --> 00:06:20,132 >>QUE TENGA BUEN DÍA. >>CUÍDESEME MUCHO. 114 00:06:20,133 --> 00:06:21,266 >>ÁNDELE. 115 00:06:21,267 --> 00:06:23,667 Epifanio: VAYA BIEN. >>¿QUÉ HÚBOLAS? ¿YA TE CONTÓ? 116 00:06:24,234 --> 00:06:25,833 >>¿DE QUÉ ESTÁS HABLANDO, RAMIRO? 117 00:06:25,834 --> 00:06:29,567 >>¡UY, BATMANCITO! LAS VUELTAS QUE DA LA VIDA. 118 00:06:30,234 --> 00:06:32,633 DÉJAME Y TE CUENTO QUE ESTÁS HABLANDO CON EL 119 00:06:32,634 --> 00:06:36,000 HIJO DEL PRÓXIMO PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA MEXICANA. 120 00:06:36,434 --> 00:06:38,833 [Risas] 121 00:06:38,834 --> 00:06:40,666 >>¿QUÉ TE METISTE, MI RAMIRO, EH? 122 00:06:40,667 --> 00:06:43,500 ¿COCA, MOTA, CRISTAL, Y YA A ESTAS HORAS? 123 00:06:43,501 --> 00:06:46,600 >>MUY PRONTO VAS A TENER NOTICIAS MÍAS, CON CALMITA, 124 00:06:46,601 --> 00:06:48,334 NO COMAS ANSIAS, ¿SALE? 125 00:06:48,667 --> 00:06:51,366 >>YO TE VOY A PLATICAR UNA COSA, RAMIRO. 126 00:06:51,367 --> 00:06:52,867 YO TENGO GENTE QUE TE ESTÁ CUIDANDO, 127 00:06:52,868 --> 00:06:54,199 QUE TE ESTÁ VIGILANDO DE CERCA. 128 00:06:54,200 --> 00:06:56,266 UN MOVIMIENTO EN FALSO Y... 129 00:06:56,267 --> 00:06:57,766 NO LA CUENTAS, ¿EH? 130 00:06:57,767 --> 00:07:00,133 ÁNDELE, PUES, MI'JO. 131 00:07:00,534 --> 00:07:02,868 >>¡AY, BATMANCITO! 132 00:07:03,234 --> 00:07:07,132 SORPRESAS QUE DA LA VIDA... 133 00:07:07,133 --> 00:07:08,901 MUY PRONTO. 134 00:07:09,234 --> 00:07:12,734 [♪] 135 00:07:12,868 --> 00:07:15,166 >>POR FAVOR, VÁYASE CON EL CHOFER Y TRÁIGANLE TODAS LAS 136 00:07:15,167 --> 00:07:16,533 MEDICINAS A LA SEÑORA, ¿SÍ? 137 00:07:16,534 --> 00:07:18,167 GRACIAS. 138 00:07:26,234 --> 00:07:28,299 Patty: GRACIAS, MEXICANA. 139 00:07:28,300 --> 00:07:29,934 ERES MI CUATA. 140 00:07:31,701 --> 00:07:34,033 >>DESCANSA, ¿EH? 141 00:07:35,067 --> 00:07:36,767 >>ANDA, ACUÉSTATE CONMIGO. 142 00:07:37,901 --> 00:07:44,868 [♪] 143 00:07:47,400 --> 00:07:49,834 NO ESTÁBAMOS ASÍ DESDE QUE ESTÁBAMOS EN LA CÁRCEL. 144 00:07:51,968 --> 00:07:54,667 ANDA, DAME UN CIGARRO. 145 00:07:54,968 --> 00:07:56,867 >>NADA MÁS TRAIGO DE LOS MÍOS, 146 00:07:56,868 --> 00:07:58,667 Y TÚ NO ESTÁS EN CONDICIONES DE FUMAR. 147 00:07:59,767 --> 00:08:03,167 >>NADA DE LO QUE HAGA PUEDE EMPEORAR AÚN MÁS MI ASPECTO. 148 00:08:04,133 --> 00:08:06,534 [♪] 149 00:08:06,834 --> 00:08:08,167 >>BUENO. 150 00:08:09,734 --> 00:08:15,868 [♪] 151 00:08:27,400 --> 00:08:30,367 >>TE JURO QUE PENSÉ QUE PODÍAMOS CONSEGUIRLO, MEXICANA. 152 00:08:32,100 --> 00:08:35,601 >>Y LO HICIMOS. LLEGAMOS MUY LEJOS. 153 00:08:36,100 --> 00:08:38,100 >>NO ME REFIERO A ESO. 154 00:08:38,634 --> 00:08:40,467 >>¿ENTONCES? 155 00:08:40,734 --> 00:08:43,033 >>DEJAMOS TANTOS MUERTOS POR EL CAMINO. 156 00:08:44,167 --> 00:08:45,834 [♪] 157 00:08:46,267 --> 00:08:48,234 >>YA NO PIENSES EN LUPE. 158 00:08:51,334 --> 00:08:54,534 TEO SE VA A ENCARGAR DE QUE LA POLICÍA TE DEJE EN PAZ. 159 00:08:57,968 --> 00:09:00,434 PATTY, HABÍA MUCHÍSIMA DROGA EN TU COCHE. 160 00:09:02,234 --> 00:09:04,200 >>CÓMO HAS CAMBIADO, MEXICANA. 161 00:09:05,634 --> 00:09:07,067 >>¿POR QUÉ LO DICES? 162 00:09:08,100 --> 00:09:11,033 [Suena celular] 163 00:09:11,400 --> 00:09:13,234 [♪] 164 00:09:13,601 --> 00:09:14,600 BUENO. 165 00:09:14,601 --> 00:09:15,933 >>HOLA, TERESA, SOY YO. 166 00:09:15,934 --> 00:09:17,868 OYE, ¿QUÉ HA PASADO CON PATTY? 167 00:09:18,067 --> 00:09:18,933 NO, ES QUE ME HE LLEVADO UN 168 00:09:18,934 --> 00:09:19,999 SUSTO DE MUERTE PORQUE FUI A 169 00:09:20,000 --> 00:09:21,066 VEROS A LAS DOS AL HOSPITAL Y YA 170 00:09:21,067 --> 00:09:22,133 NO ESTABAIS EN LA HABITACIÓN. 171 00:09:22,667 --> 00:09:25,000 >>ME LA TRAJE CONMIGO A MÁLAGA, ELLA ME LO PIDIÓ. 172 00:09:25,334 --> 00:09:26,634 >>AH. 173 00:09:27,234 --> 00:09:29,701 BUENO, ¿QUIERES QUE VAYA A VEROS? 174 00:09:30,534 --> 00:09:32,766 ME GUSTARÍA ESTAR CON VOSOTRAS, POR SI PUEDO AYUDAR. 175 00:09:32,767 --> 00:09:34,934 >>NO, NO CREO QUE SEA CONVENIENTE. 176 00:09:35,067 --> 00:09:37,467 ADEMÁS, PATTY ESTÁ DESCANSANDO, ESTÁ BIEN. 177 00:09:37,868 --> 00:09:38,868 >>VALE. 178 00:09:39,100 --> 00:09:41,666 BUENO, PUES, LLÁMAME SI ME NECESITÁIS, ¿DE ACUERDO? 179 00:09:41,667 --> 00:09:42,801 >>GRACIAS, TEO. 180 00:09:44,200 --> 00:09:46,233 [♪] 181 00:09:46,234 --> 00:09:48,801 >>¿SABES QUE TEO SE ACUESTA CON OTRAS MUJERES? 182 00:09:50,000 --> 00:09:55,033 [♪] 183 00:09:57,133 --> 00:09:58,933 >>¡DEJO CON USTEDES 184 00:09:58,934 --> 00:10:01,934 AL CANDIDATO A LA PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA, 185 00:10:02,400 --> 00:10:05,734 EL LIC. ANTONIO DE LAS CASAS! 186 00:10:06,701 --> 00:10:10,132 [Aplausos] 187 00:10:10,133 --> 00:10:13,834 [Algarabía] 188 00:10:14,133 --> 00:10:16,967 >>¡QUIERO ENCABEZAR UN GOBIERNO 189 00:10:16,968 --> 00:10:18,734 QUE SEA SENSIBLE 190 00:10:19,200 --> 00:10:20,233 A LOS RECLAMOS...! 191 00:10:20,234 --> 00:10:21,634 >>ME IMAGINO QUE AQUÍ VIENE LO BUENO, ¿NO? 192 00:10:22,434 --> 00:10:23,701 >>¿A QUÉ TE REFIERES, GÜEY? 193 00:10:24,667 --> 00:10:25,999 >>PUES, CUANDO EL CANDIDATO BAJE 194 00:10:26,000 --> 00:10:27,399 Y TODA LA RAZA LO QUIERA TOCAR 195 00:10:27,400 --> 00:10:29,167 COMO SI FUERA LA VIRGENCITA DE GUADALUPE. 196 00:10:29,501 --> 00:10:31,266 >>AH, PUES SÍ. Y, EN MEDIA HORA, 197 00:10:31,267 --> 00:10:32,399 VAS A VER LO QUE CUESTA SACARNOS 198 00:10:32,400 --> 00:10:33,734 A ESTA GENTE DE ENCIMA, ¿EH? 199 00:10:34,067 --> 00:10:37,100 AHÍ TENEMOS QUE USAR LA FUERZA BRUTA, A EMPUJONES Y GUAMAZOS. 200 00:10:37,400 --> 00:10:40,334 >>¡UY! AH, PUES GRACIAS, ¿EH? 201 00:10:40,634 --> 00:10:42,399 LA VERDAD LES AGRADEZCO QUE ME HAYAN INVITADO 202 00:10:42,400 --> 00:10:43,700 Y QUE ME ESTÉN ENSEÑANDO TODO ESTO PORQUE 203 00:10:43,701 --> 00:10:45,367 EN VERDAD NO TENGO NI IDEA. 204 00:10:45,567 --> 00:10:47,233 YO NA' MÁS QUIERO ESPERAR A QUE SE BAJE EL 205 00:10:47,234 --> 00:10:48,733 CANDIDATO PARA AGARRAR AL... 206 00:10:48,734 --> 00:10:49,833 Candidato: POR ESO QUIERO SER 207 00:10:49,834 --> 00:10:52,100 PRESIDENTE DE MÉXICO! 208 00:10:52,367 --> 00:10:55,600 [Aplausos] 209 00:10:55,601 --> 00:10:58,634 [Algarabía] 210 00:10:59,667 --> 00:11:02,000 ¡VAMOS A GANAR! 211 00:11:02,100 --> 00:11:03,132 [Algarabía] 212 00:11:03,133 --> 00:11:04,733 ¡VAMOS A GANAR! 213 00:11:04,734 --> 00:11:09,801 ¡PORQUE NO LE TEMEMOS A LA COMPETENCIA POLÍTICA! 214 00:11:10,467 --> 00:11:12,299 ¡NOSOTROS SABEMOS 215 00:11:12,300 --> 00:11:14,901 LO QUE ES LA COMPETENCIA POLÍTICA, 216 00:11:15,834 --> 00:11:17,900 LO QUE SÍ RECHAZAMOS 217 00:11:17,901 --> 00:11:21,000 ES LA INCOMPETENCIA POLÍTICA! 218 00:11:21,801 --> 00:11:25,334 [Algarabía] [Aplausos] 219 00:11:25,734 --> 00:11:29,032 ¡VIVA SINALOA! 220 00:11:29,033 --> 00:11:30,099 [Aplausos] 221 00:11:30,100 --> 00:11:33,533 ¡VIVA EPIFANIO! ¡VIVA MÉXICO! 222 00:11:33,534 --> 00:11:36,633 [Aplausos] 223 00:11:36,634 --> 00:11:42,968 [Algarabía] 224 00:11:46,567 --> 00:11:51,667 [♪] 225 00:11:54,133 --> 00:11:55,800 >>YO MISMA ME ACOSTABA CON TEO 226 00:11:55,801 --> 00:11:58,200 CUANDO ACABABA DE CASARSE CON EUGENIA. 227 00:11:59,067 --> 00:12:00,834 Y LE HE CONOCIDO A OTRAS. 228 00:12:01,634 --> 00:12:04,033 ¿CREES QUE HA CAMBIADO DESDE QUE ESTÁ CONTIGO? 229 00:12:05,601 --> 00:12:06,934 >>LA VERDAD, 230 00:12:07,300 --> 00:12:09,434 NI SIQUIERA ES ALGO QUE HAYA PENSADO. 231 00:12:09,801 --> 00:12:11,666 Y, PARA SERTE SINCERA, 232 00:12:11,667 --> 00:12:13,100 NO ME IMPORTA. 233 00:12:14,334 --> 00:12:15,434 >>YA VEO. 234 00:12:16,834 --> 00:12:21,266 [♪] 235 00:12:21,267 --> 00:12:22,867 TÚ FORMABAS PARTE DE UN SUEÑO 236 00:12:22,868 --> 00:12:24,567 QUE CONSTRUIMOS EN LA CÁRCEL, 237 00:12:25,634 --> 00:12:28,133 DEL TESORO DEL CONDE DE MONTECRISTO, 238 00:12:28,701 --> 00:12:30,234 DEL ABATE FARIAS. 239 00:12:30,934 --> 00:12:33,400 UN SUEÑO QUE ERA SÓLO DE NOSOTRAS. 240 00:12:34,267 --> 00:12:36,100 [Recuerdo] TENGO UN TESORO ESCONDIDO AHÍ FUERA. 241 00:12:36,200 --> 00:12:38,400 PUES, ES UN TESORO QUE TODOS BUSCARON 242 00:12:38,601 --> 00:12:40,399 Y NINGUNO ENCONTRÓ PORQUE LOS QUE LO ESCONDIERON 243 00:12:40,400 --> 00:12:41,968 ESTÁN TODOS MUERTOS. 244 00:12:43,033 --> 00:12:44,700 SUENA UN POCO A PELÍCULA, ¿NO? 245 00:12:44,701 --> 00:12:47,099 EL TESORO DEL QUE TE ESTOY HABLANDO ES DINERO DE VERDAD, 246 00:12:47,100 --> 00:12:50,132 MUCHO, Y DEL QUE GENERA MÁS Y MÁS. 247 00:12:50,133 --> 00:12:51,200 >>¿Y TIENE DUEÑO? 248 00:12:52,133 --> 00:12:53,433 >>ESA ES UNA BUENA PREGUNTA. 249 00:12:53,434 --> 00:12:55,701 >>NO, ESA ES LA PREGUNTA. 250 00:12:56,834 --> 00:12:59,601 YO YA ME ESTRELLÉ EN UNA LANCHA CON UN TESORO QUE NO ERA MÍO. 251 00:13:01,200 --> 00:13:02,968 >>MUCHA VIDA VIVIDA, 252 00:13:03,267 --> 00:13:04,666 ESO ES LO QUE ME GUSTA. 253 00:13:04,667 --> 00:13:06,100 POR ESO, TE ESCOGÍ. 254 00:13:06,234 --> 00:13:11,634 [♪] 255 00:13:12,200 --> 00:13:13,600 >>PERO ES QUE YO NO PEDÍ ESTAR 256 00:13:13,601 --> 00:13:15,300 EN ESE SUEÑO, PATTY. 257 00:13:16,534 --> 00:13:19,901 FUE DECISIÓN TUYA INCLUIRME, NO MÍA. 258 00:13:20,100 --> 00:13:22,934 >>ES CIERTO. 259 00:13:23,601 --> 00:13:27,000 Y, A VECES, LA VIDA SE DESQUITA CONCEDIÉNDOTE LO QUE DESEAS. 260 00:13:29,133 --> 00:13:31,000 >>PERO ES QUE YO NO DESEABA NADA, 261 00:13:31,467 --> 00:13:33,700 COMO TODO EN MI P... VIDA. 262 00:13:33,701 --> 00:13:36,501 YO NO ELEGÍ, ME EMPUJARON. 263 00:13:37,834 --> 00:13:41,767 EL DESTINO SE PRESENTÓ Y YO TUVE QUE HACERLE FRENTE. 264 00:13:44,133 --> 00:13:45,801 >>¿Y QUÉ PASÓ CONMIGO? 265 00:13:46,634 --> 00:13:48,434 ¿CUÁNDO CAMBIÓ TODO ENTRE NOSOTRAS? 266 00:13:49,300 --> 00:13:53,701 >>NO SÉ... PATTY. NO SÉ CUÁNDO. 267 00:13:54,167 --> 00:13:56,601 NO SÉ CUÁNDO TE QUEDASTE ATRÁS Y A LA DERIVA. 268 00:13:57,934 --> 00:14:01,366 >>TÚ EN ALGÚN MOMENTO TE CONVERTISTE EN UNA HIJA DE P... 269 00:14:01,367 --> 00:14:04,734 [♪] 270 00:14:05,200 --> 00:14:08,266 >>¡GRACIAS, GENTE DE SINALOA! 271 00:14:08,267 --> 00:14:11,566 ¡VAMOS A GANAR! ¡VAMOS A GANAR! 272 00:14:11,567 --> 00:14:12,466 [Aplausos] [Algarabía] 273 00:14:12,467 --> 00:14:14,834 ¡LOS LLEVO A TODOS EN MI CORAZÓN! 274 00:14:15,934 --> 00:14:16,999 [Algarabía] 275 00:14:17,000 --> 00:14:19,066 [Aplausos] 276 00:14:19,067 --> 00:14:25,501 [♪] 277 00:14:26,901 --> 00:14:29,934 >>FELICIDADES, ANTONIO. UN GRAN DISCURSO, ¿EH? 278 00:14:30,033 --> 00:14:31,032 YA NO TIENES QUE REGRESAR AQUÍ A 279 00:14:31,033 --> 00:14:33,166 CULIACÁN HASTA QUE SEAS PRESIDENTE. 280 00:14:33,167 --> 00:14:35,300 >>GRACIAS A TI, MI JEFE DE CAMPAÑA. 281 00:14:35,467 --> 00:14:36,466 ¿Y AHORA QUÉ HACEMOS? 282 00:14:36,467 --> 00:14:38,466 >>NADA, QUE TE LLEVEN A DAR UNA VUELTA, 283 00:14:38,467 --> 00:14:40,100 QUE LA GENTE PLATIQUE CONTIGO, 284 00:14:40,767 --> 00:14:42,601 QUE TE DES UN BAÑO DE POPULARIDAD. 285 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 >>PERO QUE SEA CUESTIÓN DE MEDIA HORA. 286 00:14:45,133 --> 00:14:47,267 QUIERO REGRESAR A LA CAPITAL ESTA MISMA NOCHE. 287 00:14:47,534 --> 00:14:49,000 >>SÍ, ASÍ SERÁ, CLARO. 288 00:14:49,267 --> 00:14:51,333 Ratas: ¡VIVA ANTONIO DE LAS CASAS! 289 00:14:51,334 --> 00:14:52,434 Todos: ¡VIVA! 290 00:14:52,701 --> 00:14:55,200 [Algarabía] 291 00:14:55,434 --> 00:15:02,501 [♪] 292 00:15:07,033 --> 00:15:08,700 >>SI ESCUCHAS EL RUIDO DE UNA REJA, 293 00:15:08,701 --> 00:15:11,267 PODRÍA JURAR QUE ESTAMOS DE VUELTA EN LA CÁRCEL. 294 00:15:13,300 --> 00:15:15,300 >>¿Y POR QUÉ HABLAS TANTO DE LA CÁRCEL? 295 00:15:16,133 --> 00:15:17,333 >>PORQUE ES EL ÚNICO LUGAR DONDE 296 00:15:17,334 --> 00:15:19,701 FUIMOS PLENAMENTE FELICES. 297 00:15:20,033 --> 00:15:21,067 [Recuerda] 298 00:15:21,300 --> 00:15:28,300 [♪] 299 00:15:50,167 --> 00:15:52,133 >>¿Y TODO ESTO QUÉ, PATTY? 300 00:15:52,567 --> 00:15:54,334 ¿TODOS ESTOS AÑOS? 301 00:15:55,767 --> 00:15:58,334 YO HE TRATADO DE DARTE TODO LO QUE NECESITAS. 302 00:15:59,634 --> 00:16:03,099 CUIDÉ TUS INTERESES, 303 00:16:03,100 --> 00:16:05,366 ARRIESGUÉ MI VIDA POR LAS DOS, 304 00:16:05,367 --> 00:16:07,834 HICE MI TRABAJO, Y CREO QUE LO HICE MUY BIEN. 305 00:16:08,834 --> 00:16:11,066 ¿POR QUÉ NO ES SUFICIENTE PARA TI? 306 00:16:11,067 --> 00:16:12,366 >>YO ERA TU AMIGA. 307 00:16:12,367 --> 00:16:14,266 >>ERES MI AMIGA. 308 00:16:14,267 --> 00:16:17,567 >>ERA. NO TE IMPORTÓ DEJARME ATRÁS. 309 00:16:19,534 --> 00:16:21,333 >>ESO SÍ NO LO PUEDES DECIR, PATTY. 310 00:16:21,334 --> 00:16:23,333 ESO SÍ NO TE LO VOY A PERMITIR. 311 00:16:23,334 --> 00:16:26,534 >>SE ME OLVIDABA QUE ESTOY AL LADO DE LA REINA DEL SUR. 312 00:16:27,000 --> 00:16:32,634 [♪] 313 00:16:33,934 --> 00:16:36,132 >>A VER, PATRICIA. 314 00:16:36,133 --> 00:16:38,033 QUIERO QUE ME DIGAS AHORITA 315 00:16:38,167 --> 00:16:39,501 LO QUE TE DEBO. 316 00:16:41,901 --> 00:16:43,767 ¿SABES QUÉ CREO QUE ESTÁS PENSANDO? 317 00:16:45,767 --> 00:16:48,100 QUE ENTREGASTE DEMASIADO A CAMBIO DE POCO. 318 00:16:48,934 --> 00:16:51,434 [♪] 319 00:16:51,834 --> 00:16:54,400 CREO QUE ESTÁS ARREPENTIDA DE HABERME CONTADO A MÍ 320 00:16:54,968 --> 00:16:57,734 LO DEL TESORO, TU SECRETO. 321 00:16:57,934 --> 00:16:59,734 ES ESO, ¿VERDAD? 322 00:17:00,601 --> 00:17:03,100 >>NUNCA PODRÍA REPROCHARTE NADA. 323 00:17:04,434 --> 00:17:06,166 PERO SÍ SÉ QUE NUESTROS CAMINOS 324 00:17:06,167 --> 00:17:08,667 NUNCA MÁS SE VAN A VOLVER A CRUZAR, MEXICANA. 325 00:17:08,934 --> 00:17:11,066 >>ES QUE ESO NO LO PUEDES SABER, PATTY. 326 00:17:11,067 --> 00:17:12,400 ESO NADIE LO SABE. 327 00:17:12,534 --> 00:17:14,434 NI SIQUIERA YO SÉ ADÓNDE VOY. 328 00:17:16,033 --> 00:17:18,567 >>PUES, MEJOR QUE NO LO SEPAS, 329 00:17:18,801 --> 00:17:20,934 PORQUE PUEDES LLEGAR. 330 00:17:21,334 --> 00:17:25,000 [♪] 331 00:17:25,400 --> 00:17:27,200 MI LUPE NO ERA LUPE. 332 00:17:28,400 --> 00:17:32,534 ERA VERÓNICA CORTÉS, UNA AGENTE DE LA DEA. 333 00:17:34,234 --> 00:17:41,234 [♪] 334 00:17:42,968 --> 00:17:47,434 {\an8}[♪ Tema musical ♪] 335 00:17:52,334 --> 00:17:59,334 {\an8}[♪] 336 00:18:09,033 --> 00:18:16,033 {\an8}[♪] 337 00:18:27,033 --> 00:18:34,033 {\an8}[♪] 338 00:18:43,467 --> 00:18:50,467 {\an8}[♪] 339 00:18:56,968 --> 00:19:04,033 {\an8}[♪] 340 00:19:06,200 --> 00:19:13,200 {\an8}[♪] 341 00:19:24,868 --> 00:19:31,868 {\an8}[♪ Tema musical ♪] 342 00:19:37,033 --> 00:19:40,299 {\an8}>>TE JURO QUE YO NO SUPE NADA HASTA HACE UNOS DÍAS, 343 00:19:40,300 --> 00:19:41,900 {\an8}CUANDO EMPECÉ A SOSPECHAR QUE TERMINÓ 344 00:19:41,901 --> 00:19:43,634 {\an8}CONMIGO PORQUE ESTABA CON OTRO. 345 00:19:44,501 --> 00:19:46,466 {\an8}Y LA SEGUÍ A TODAS PARTES. 346 00:19:46,467 --> 00:19:47,867 {\an8}[Recuerda] 347 00:19:47,868 --> 00:19:50,734 {\an8}YO A TI TE CONOZCO. 348 00:19:51,234 --> 00:19:57,234 [♪] 349 00:20:06,534 --> 00:20:07,734 TÚ ERES WILLY, 350 00:20:08,133 --> 00:20:11,300 EL INFILTRADO DE LA DEA. TÚ ERES POLICÍA. 351 00:20:13,601 --> 00:20:15,601 >>Y YO QUE LLEGUÉ A SOSPECHAR DE TI Y DE TEO. 352 00:20:16,334 --> 00:20:18,467 >>HICISTE BIEN, PORQUE YO SOY CULPABLE. 353 00:20:19,234 --> 00:20:21,400 YO TE LA METÍ POR LOS OJOS: 354 00:20:23,267 --> 00:20:25,834 POR ESO, TENGO QUE PAGAR POR MIS MALOS ACTOS. 355 00:20:26,701 --> 00:20:28,100 Y AQUÍ ESTOY... 356 00:20:31,434 --> 00:20:32,867 >>PATTY... NO ME DIGAS QUE LO 357 00:20:32,868 --> 00:20:34,166 DEL COCHE FUE... 358 00:20:34,167 --> 00:20:36,500 >>SÍ, LO HICE A PROPÓSITO. 359 00:20:36,501 --> 00:20:37,800 PERO LA INTENCIÓN ERA TERMINAR 360 00:20:37,801 --> 00:20:39,766 CONMIGO Y, AL FINAL, ACABÉ CON 361 00:20:39,767 --> 00:20:42,534 ELLA. 362 00:20:43,267 --> 00:20:44,299 PERO ESTO QUE SOY AHORA NO ES 363 00:20:44,300 --> 00:20:46,834 VIDA, MEXICANA. 364 00:20:48,167 --> 00:20:49,199 >>ES QUE TE JURO QUE, SI NO 365 00:20:49,200 --> 00:20:50,266 ESTUVIERAS TAN J..., TE PONÍA 366 00:20:50,267 --> 00:20:52,999 UNA MADRIZA QUE NI QUE... 367 00:20:53,000 --> 00:20:54,666 >>LE FUE TAN FÁCIL INFILTRARSE 368 00:20:54,667 --> 00:20:57,500 ENTRE NOSOTROS PORQUE ERA IGUAL 369 00:20:57,501 --> 00:21:00,967 A TI. Y ERA VERDAD LO QUE ELLA 370 00:21:00,968 --> 00:21:03,933 SIEMPRE ME ECHABA EN CARA, Y TÚ 371 00:21:03,934 --> 00:21:07,533 LO SABES, MEXICANA, QUE ME 372 00:21:07,534 --> 00:21:08,833 ENAMORÉ DE TI DESDE EL PRIMER 373 00:21:08,834 --> 00:21:11,400 DÍA QUE TE VI EN LA CÁRCEL. 374 00:21:13,701 --> 00:21:16,534 [Recuerda] 375 00:21:17,901 --> 00:21:20,766 BIENVENIDA A MI HOGAR, MEXICANA. 376 00:21:20,767 --> 00:21:21,933 A PARTIR DE ESTE MOMENTO, SOMOS 377 00:21:21,934 --> 00:21:24,934 COMPAÑERAS DE CELDA. 378 00:21:25,334 --> 00:21:31,834 [♪] 379 00:21:32,667 --> 00:21:39,567 [♪] 380 00:21:47,367 --> 00:21:54,133 [♪] 381 00:22:00,634 --> 00:22:01,666 >>¿ADÓNDE VAS? 382 00:22:01,667 --> 00:22:02,733 >>TENGO QUE ALERTAR A OLEG. 383 00:22:02,734 --> 00:22:03,900 ES QUE NO SABES CÓMO HAN SIDO 384 00:22:03,901 --> 00:22:05,266 LAS ÚLTIMAS SEMANAS. 385 00:22:05,267 --> 00:22:06,967 FLORES ESTUVO EN MI CASA. 386 00:22:06,968 --> 00:22:08,266 AHORITA ESTOY ENTENDIENDO CÓMO 387 00:22:08,267 --> 00:22:11,566 TENÍA TANTA INFORMACIÓN. 388 00:22:11,567 --> 00:22:12,633 >>PERO YA NO VAN A SABER NADA 389 00:22:12,634 --> 00:22:15,266 MÁS. LUPE ESTÁ MUERTA Y YO NO 390 00:22:15,267 --> 00:22:18,233 PIENSO VOLVER A "TRANSERNAGA". 391 00:22:18,234 --> 00:22:19,566 >>PERO ES QUE NO ES POR TI. YO 392 00:22:19,567 --> 00:22:20,733 NO DESCONFÍO DE TI. 393 00:22:20,734 --> 00:22:24,634 >>SÍ DESCONFÍAS. TÚ Y EL RUSO, 394 00:22:25,334 --> 00:22:27,500 Y TE JURO MEXICANA, QUE JAMÁS EN 395 00:22:27,501 --> 00:22:28,867 MI SANO JUICIO DIRÍA UNA SOLA 396 00:22:28,868 --> 00:22:32,266 PALABRA QUE TE PERJUDICASE. 397 00:22:32,267 --> 00:22:34,834 DIME QUE ME CREES. 398 00:22:37,133 --> 00:22:42,099 >>POR SUPUESTO QUE TE CREO, PATTY. 399 00:22:42,100 --> 00:22:45,266 >>Y, ANTES DE IRTE, QUIERO PEDIRTE UNA COSA. 400 00:22:45,267 --> 00:22:46,967 >>SÍ. 401 00:22:46,968 --> 00:22:49,801 >>IMAGINA QUE ES EL DÍA DE TU CUMPLEAÑOS 402 00:22:50,234 --> 00:22:52,166 Y ESTAMOS EN LA CÁRCEL, 403 00:22:52,167 --> 00:22:54,433 COMO HACE UNOS AÑOS. 404 00:22:54,434 --> 00:23:00,701 QUE ESTAMOS BORRACHAS Y TÚ ME ABRAZAS... 405 00:23:01,133 --> 00:23:04,634 [♪] 406 00:23:06,834 --> 00:23:07,933 AH, AY... 407 00:23:07,934 --> 00:23:10,801 >>PERDÓN. 408 00:23:14,000 --> 00:23:16,200 >>TE QUIERO, MEXICANA. 409 00:23:18,133 --> 00:23:21,333 >>Y YO TE QUIERO A TI, MI ABATE FARIAS, 410 00:23:21,334 --> 00:23:23,334 TE QUIERO MUCHO. 411 00:23:29,267 --> 00:23:32,032 >>NO TE IMAGINAS LA PAZ QUE ME DA OÍRTE DECIR ESO, 412 00:23:32,033 --> 00:23:35,334 MI CONDE DE MONTECRISTO. 413 00:23:38,734 --> 00:23:41,967 >>DESCANSA. 414 00:23:41,968 --> 00:23:46,234 >>PERO NO ME DESPIERTES, QUE TENGO GANAS DE DORMIR. 415 00:23:47,968 --> 00:23:54,667 [♪] 416 00:24:16,234 --> 00:24:22,467 [♪] 417 00:24:59,167 --> 00:25:03,833 [♪] 418 00:25:03,834 --> 00:25:04,901 [Recuerda] 419 00:25:06,434 --> 00:25:09,333 HE VISTO A ALJARAFE SALIR DEL DEPARTAMENTO ANTIDROGAS. 420 00:25:09,334 --> 00:25:11,099 ESTABA RECIBIENDO INFORMACIÓN DE MI 421 00:25:11,100 --> 00:25:13,299 CONTACTO INTERNO CUANDO LO HE VISTO SALIR DE ALLÍ. 422 00:25:13,300 --> 00:25:16,933 HE ESTADO SIGUIENDO A TEO ALJARAFE Y HE DESCUBIERTO 423 00:25:16,934 --> 00:25:19,333 QUE TIENE UNA AMANTE. 424 00:25:19,334 --> 00:25:22,967 >>NINO, QUE NO SE NOTE QUE LO ESTÁS SIGUIENDO. 425 00:25:22,968 --> 00:25:25,167 >>¿Y CUANDO SE HA DADO CUENTA? 426 00:25:25,667 --> 00:25:31,767 [♪] 427 00:25:35,334 --> 00:25:37,567 >>BUEN VIAJE, VIEJO AMIGO. 428 00:25:38,167 --> 00:25:42,033 [♪] 429 00:25:45,834 --> 00:25:52,200 [♪] 430 00:26:17,534 --> 00:26:21,033 [Gritos y exclamaciones] 431 00:26:21,267 --> 00:26:22,433 [Recuerda] 432 00:26:22,434 --> 00:26:24,566 >>¿A QUIÉN HAY QUE COLGARLE LOS TENIS? 433 00:26:24,567 --> 00:26:26,967 >>AL CANDIDATO A LA PRESIDENCIA ANTONIO DE LAS CASAS. 434 00:26:26,968 --> 00:26:28,233 [Multitud grita] 435 00:26:28,234 --> 00:26:34,167 [Algarabía] 436 00:26:44,234 --> 00:26:45,267 [Recuerda] 437 00:26:45,834 --> 00:26:47,733 >>NO TE PREOCUPES POR ESTOS BATOS, 438 00:26:47,734 --> 00:26:49,667 PORQUE LOS TUMBAMOS SI ES NECESARIO. 439 00:26:49,934 --> 00:26:56,267 [Algarabía] 440 00:27:00,601 --> 00:27:03,900 VAMOS A ESPERAR A QUE SE BAJE DE SU PEDESTAL DE PRINCESITA 441 00:27:03,901 --> 00:27:07,333 Y BAJE CON TODA LA RAZA Y LA POBLACIÓN, 442 00:27:07,334 --> 00:27:09,400 Y AHÍ ES CUANDO VAS A ENTRAR TÚ. 443 00:27:11,300 --> 00:27:17,968 [La multitud grita arengas] 444 00:27:19,033 --> 00:27:20,032 Y TE EMPIEZAS A METER 445 00:27:20,033 --> 00:27:22,032 SIGILOSAMENTE COMO UNA RATA ENTRE TODOS LOS GUARURAS 446 00:27:22,033 --> 00:27:24,166 Y SIGUES "DE LAS CASAS" 447 00:27:24,167 --> 00:27:27,533 [Algarabía] 448 00:27:27,534 --> 00:27:30,366 Y TE VAS HACIENDO EL LOCO, QUE NADIE TE IDENTIFIQUE... 449 00:27:30,367 --> 00:27:34,266 [La multitud grita arengas] 450 00:27:34,267 --> 00:27:41,133 [Algarabía] 451 00:28:02,567 --> 00:28:05,634 [Detonación de disparos] 452 00:28:06,934 --> 00:28:09,234 [Disparos] 453 00:28:09,534 --> 00:28:11,434 [Gritos] 454 00:28:11,734 --> 00:28:15,000 >>¡AMBULANCIA! ¡UN MÉDICO! 455 00:28:19,100 --> 00:28:21,132 >>¿ESTÁS BIEN, GÜEY? 456 00:28:21,133 --> 00:28:22,233 >>SÍ. 457 00:28:22,234 --> 00:28:23,867 >>¡MUY BIEN! 458 00:28:23,868 --> 00:28:26,834 >>¡UNA AMBULANCIA! 459 00:28:32,334 --> 00:28:34,000 >>¡PATTY...! 460 00:28:34,534 --> 00:28:38,734 [Estrépito de vidrios rotos] 461 00:28:49,601 --> 00:28:52,434 >>PATRICIA... 462 00:28:53,300 --> 00:28:58,734 [Respiración entrecortada] 463 00:29:21,400 --> 00:29:24,501 ¿POR QUÉ LO HICISTE? 464 00:29:27,367 --> 00:29:30,400 ¿POR QUÉ LO HICISTE? 465 00:29:31,000 --> 00:29:34,567 [♪] 466 00:29:36,701 --> 00:29:39,466 [♪] 467 00:29:39,467 --> 00:29:40,501 >>¿SABES? 468 00:29:42,901 --> 00:29:44,701 YO TAMBIÉN ESTOY MUY CANSADA. 469 00:29:48,801 --> 00:29:53,767 A VECES, ME DAN GANAS DE ECHARME A DORMIR ASÍ COMO TÚ, 470 00:29:54,000 --> 00:29:57,434 PERO NO ME PUEDO RAJAR. 471 00:29:57,767 --> 00:29:58,868 ¿SABES...? 472 00:30:02,701 --> 00:30:05,801 NO ME DISTE TIEMPO DE DECIRTE QUE ESTOY EMBARAZADA. 473 00:30:06,234 --> 00:30:09,200 [♪] 474 00:30:15,634 --> 00:30:20,133 TÚ TAMBIÉN ME DEJASTE SOLA. 475 00:30:20,901 --> 00:30:27,067 [♪] 476 00:30:47,267 --> 00:30:48,266 [Pasos] 477 00:30:48,267 --> 00:30:51,399 >>EPIFANIO, ¿LO OÍSTE? 478 00:30:51,400 --> 00:30:52,600 >>¿QUÉ? >>¿LO SABES? 479 00:30:52,601 --> 00:30:54,801 >>¡¿QUÉ?! >>ES HORRIBLE. 480 00:30:54,934 --> 00:30:56,266 NO SÉ HASTA DÓNDE VAMOS A LLEGAR 481 00:30:56,267 --> 00:30:58,399 EN MÉXICO CON TANTA VIOLENCIA. 482 00:30:58,400 --> 00:31:00,600 >>¿DE QUÉ ESTÁS HABLANDO? ¿QUÉ PASA? 483 00:31:00,601 --> 00:31:02,868 >>LO ESTÁN PASANDO EN TODOS LOS CANALES. 484 00:31:03,501 --> 00:31:06,999 LO HIRIERON Y NO SE SABE SI ESTÁ VIVO O MUERTO. 485 00:31:07,000 --> 00:31:09,266 >>¿A QUIÉN? ¿DE QUÉ ESTÁS HABLANDO? 486 00:31:09,267 --> 00:31:11,334 A VER, PRENDE LA TELEVISIÓN. 487 00:31:11,968 --> 00:31:12,967 Reportero en la TV: EL ATENTADO 488 00:31:12,968 --> 00:31:14,199 OCURRIÓ HACE POCOS MINUTOS 489 00:31:14,200 --> 00:31:16,399 EN CULIACÁN, ESTADO DE SINALOA, 490 00:31:16,400 --> 00:31:18,566 CUANDO EL LIC. ANTONIO DE LAS CASAS 491 00:31:18,567 --> 00:31:20,500 SALUDABA A SUS SEGUIDORES. 492 00:31:20,501 --> 00:31:23,700 LO POCO QUE SABEMOS ES QUE ESE HOMBRE QUE VEN EN LAS IMÁGENES, 493 00:31:23,701 --> 00:31:26,099 LE DISPARÓ A CORTA DISTANCIA EN LA CABEZA. 494 00:31:26,100 --> 00:31:29,766 EL ASESINO RECIBIÓ UN DISPARO MORTAL DE UNO DE LOS AGENTES 495 00:31:29,767 --> 00:31:31,800 DE SEGURIDAD DEL CANDIDATO. 496 00:31:31,801 --> 00:31:32,967 >>¡NO PUEDE SER! 497 00:31:32,968 --> 00:31:35,500 ES QUE NO PUEDE SER... 498 00:31:35,501 --> 00:31:37,833 >>ESE ES RAMIRO. POR DIOS, 499 00:31:37,834 --> 00:31:41,634 ¿QUÉ HACE AHÍ? ¿VES, EPIFANIO? 500 00:31:42,434 --> 00:31:45,067 NUESTRO MUCHACHO ES UN HÉROE. 501 00:31:45,567 --> 00:31:48,300 [Suena teléfono] 502 00:31:49,400 --> 00:31:53,734 >>DÉJAME SOLO, QUE ME ESTÁ LLAMANDO EL PRESIDENTE. 503 00:31:55,701 --> 00:31:58,933 BUENO... 504 00:31:58,934 --> 00:32:02,566 SÍ, SR. PRESIDENTE. 505 00:32:02,567 --> 00:32:05,700 NO, NO, SR. PRESIDENTE. 506 00:32:05,701 --> 00:32:07,766 NO, YO ESTUVE CON EL LIC. DE LAS CASAS 507 00:32:07,767 --> 00:32:12,167 HASTA MEDIA HORA ANTES DE QUE OCURRIERA ESTA DESGRACIA. 508 00:32:13,567 --> 00:32:14,900 SÍ, SR. PRESIDENTE, 509 00:32:14,901 --> 00:32:16,601 POR SUPUESTO. 510 00:32:18,033 --> 00:32:20,733 CLARO, MAÑANA A PRIMERA HORA, ME TIENE EN SU DESPACHO. 511 00:32:20,734 --> 00:32:23,601 ¡AH! SEÑOR PRESIDENTE, 512 00:32:23,901 --> 00:32:27,434 Y CUENTE CONMIGO PARA LO QUE UD. GUSTE. 513 00:32:29,667 --> 00:32:32,634 [Sonido al marcar] 514 00:32:38,167 --> 00:32:41,033 >>RAMIRO, SOY YO... 515 00:32:41,767 --> 00:32:44,868 ¿DÓNDE ESTÁS EN ESTE MOMENTO? 516 00:32:48,868 --> 00:32:50,833 >>ME LO ACABAN DE CONFIRMAR: 517 00:32:50,834 --> 00:32:52,467 >>MUERTA. 518 00:32:53,534 --> 00:32:55,067 >>PATRICIA O'FARRELL SE HA SUICIDADO, 519 00:32:56,100 --> 00:32:57,601 SE HA CORTADO LAS VENAS. 520 00:32:58,033 --> 00:32:59,533 >>ESO ES NOTICIA NACIONAL. 521 00:32:59,534 --> 00:33:02,600 >>LO QUE ME PREOCUPA ES LO QUE LE HAYA PODIDO CONTAR A TERESA. 522 00:33:02,601 --> 00:33:05,133 >>UNA PERSONA QUE ESTÁ A PUNTO DE SUICIDARSE 523 00:33:05,901 --> 00:33:08,968 NO LE TIENE MIEDO A NADA, NI SIQUIERA A LA VERDAD. 524 00:33:09,667 --> 00:33:11,766 >>¿TÚ TAMBIÉN CREES QUE LE HA CONTADO TODA LA VERDAD? 525 00:33:11,767 --> 00:33:12,933 >>NO CREO, ESTOY SEGURO DE QUE YA 526 00:33:12,934 --> 00:33:16,300 TERESA MENDOZA SABE DE MI PRESENCIA EN ESPAÑA. 527 00:33:19,434 --> 00:33:22,334 [Timbre de la puerta] 528 00:33:22,734 --> 00:33:28,868 [♪] 529 00:33:43,133 --> 00:33:46,300 >>TERESA, HABLÉ CON POTE Y HE VENIDO LO ANTES POSIBLE. 530 00:33:48,067 --> 00:33:50,000 CARIÑO, MIRA CÓMO ESTÁS, LEVÁNTATE, POR FAVOR. 531 00:33:51,968 --> 00:33:56,701 [♪] 532 00:33:57,167 --> 00:33:59,934 ESTO ES TREMENDO, PERO NO 533 00:34:00,067 --> 00:34:03,166 DEBERÍAS SEGUIR BEBIENDO, NO TE VA A ASENTAR BIEN. 534 00:34:03,167 --> 00:34:07,700 >>¡JA! CRÉEME QUE SÍ. 535 00:34:07,701 --> 00:34:09,933 CON TANTA MALA NOTICIA, SIGO BIEN, 536 00:34:09,934 --> 00:34:13,467 EL TEQUILA NO ME HACE NADA. 537 00:34:13,734 --> 00:34:14,634 ¡NADA! 538 00:34:20,667 --> 00:34:22,999 >>BUENO, ESTO ES HORRIBLE, ES UNA TRAGEDIA. 539 00:34:23,000 --> 00:34:26,467 TODOS QUERÍAMOS MUCHO A PATTY. 540 00:34:29,467 --> 00:34:31,767 ¿CÓMO PUDO HABER LLEGADO A ESTO? 541 00:34:33,767 --> 00:34:36,234 ¿TE DIJO ALGO ANTES DE MORIR...? 542 00:34:36,567 --> 00:34:37,967 NO SÉ, ¿TE CONFESÓ ALGO? 543 00:34:37,968 --> 00:34:40,767 ¿POR QUÉ LO HIZO? 544 00:34:41,434 --> 00:34:43,868 >>PORQUE PATTY... 545 00:34:45,367 --> 00:34:48,567 PORQUE SE CANSÓ DE SER QUIEN ERA. 546 00:34:49,968 --> 00:34:52,501 YA NO PUDO CON LA CARGA Y... 547 00:34:54,167 --> 00:34:57,901 NO SÉ, SE ESTIRÓ DEMASIADO LA CUERDA Y HASTA AHÍ LLEGÓ. 548 00:34:59,167 --> 00:35:00,334 YA QUE NO... 549 00:35:02,868 --> 00:35:06,033 NO SÉ, ¿TE COMENTÓ ALGO DE LO QUE PASÓ CON LUPE, 550 00:35:06,868 --> 00:35:08,767 CÓMO FUE EL ACCIDENTE? NO SÉ, ALGO TUVO QUE DECIRTE. 551 00:35:11,167 --> 00:35:16,834 [♪] 552 00:35:18,601 --> 00:35:20,067 >>LO QUE PATTY ME DIJO 553 00:35:21,000 --> 00:35:23,334 ES ASUNTO DE NOSOTRAS. 554 00:35:26,334 --> 00:35:29,934 >>CARIÑO, NO TE ESTOY HABLANDO COMO TEO, 555 00:35:30,968 --> 00:35:32,234 TE HABLO COMO TU ABOGADO. 556 00:35:32,801 --> 00:35:35,133 Y ESTOY PENSANDO EN LO QUE LE VOY A DECIR A LA POLICÍA. 557 00:35:39,534 --> 00:35:43,501 ¿PATTY TE DIJO ALGO... ALGO QUE YO DEBA SABER? 558 00:35:48,868 --> 00:35:51,434 >>NO... NO, NADA. 559 00:35:54,934 --> 00:35:58,734 ELLA... ELLA SIMPLEMENTE 560 00:35:59,400 --> 00:36:01,367 QUERÍA DORMIR 561 00:36:02,300 --> 00:36:06,734 Y ME DIJO QUE NO LA DESPERTARA. 562 00:36:08,734 --> 00:36:10,333 Y YO CREO QUE POR ESO... 563 00:36:10,334 --> 00:36:12,367 YO CREO QUE SE QUERÍA MORIR EN PAZ. 564 00:36:14,467 --> 00:36:17,133 SI ES QUE ALGUIEN SE PUEDE MATAR EN PAZ. 565 00:36:17,501 --> 00:36:23,734 [♪] 38894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.