Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,801
[♪]
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,801
>>ME ESTABA MURIENDO DE GANAS
POR TI.
3
00:00:11,901 --> 00:00:15,667
>>LO NUESTRO VALE MÁS QUE MIL
AMORES.
4
00:00:17,601 --> 00:00:21,901
>>NO SABES LA TENSIÓN QUE TENGO.
TENGO MUCHAS GANAS DE TI.
5
00:00:24,100 --> 00:00:25,233
>>SE ME HACE QUE LLEGAMOS
6
00:00:25,234 --> 00:00:28,100
DEMASIADO TARDE UNO A LA VIDA
DEL OTRO.
7
00:00:31,000 --> 00:00:35,466
>>HE ESTADO SIGUIENDO A TEO
ALJARAFE Y HE DESCUBIERTO...
8
00:00:35,467 --> 00:00:37,234
QUE TIENE UNA AMANTE.
9
00:00:38,734 --> 00:00:42,934
>>¿CÓMO PUEDES SER TAN
INSENSIBLE CON TU PROPIO HIJO?
10
00:00:45,834 --> 00:00:49,901
>>LUPE ME DEJÓ PORQUE ESTÁ CON
OTRO. LES ESTOY SIGUIENDO AHORA.
11
00:00:51,200 --> 00:00:52,666
>>ME PREGUNTÓ QUE SI YO SABÍA
12
00:00:52,667 --> 00:00:56,434
QUE TÚ TENÍAS UNA AMANTE, NO SÉ,
NO ENTENDÍ NADA.
13
00:00:57,200 --> 00:01:01,968
>>TÚ ERES WILLY, EL INFILTRADO
DE LA DEA, ERES POLICÍA.
14
00:01:04,467 --> 00:01:07,167
>>NOS HA COGIDO. ¡NOS HAN
PILLADO!
15
00:01:08,100 --> 00:01:09,500
>>LA VIGILANCIA ADUANERA ACABA
16
00:01:09,501 --> 00:01:11,633
DE INTERCEPTAR EL AURELIO
CARMONA.
17
00:01:11,634 --> 00:01:15,933
>>NO PUEDE SER.
>>NO FUE POR MÍ. TODO FUE UN
18
00:01:15,934 --> 00:01:23,000
ENGAÑO Y TÚ ERES COMO ÉL, TÚ
TAMBIÉN ERES POLICÍA.
19
00:01:23,300 --> 00:01:24,433
>>ALGUIEN TIENE INFORMACIÓN
20
00:01:24,434 --> 00:01:26,901
PRIVILEGIADA Y ESTÁ ABRIENDO LA
BOCA...
21
00:01:27,601 --> 00:01:31,000
Y YA NOS PARTIÓ. NOS
PARTIERON AHORA SÍ.
22
00:01:31,234 --> 00:01:33,032
>>TE VOY A EXPLICAR TODO LO QUE
PASÓ.
23
00:01:33,033 --> 00:01:34,733
>>¡NO!
24
00:01:34,734 --> 00:01:37,566
[Grito] >>¡PATY!
25
00:01:37,567 --> 00:01:38,867
>>NADIE FUERA DE ESTA OFICINA
26
00:01:38,868 --> 00:01:43,534
SABÍA DEL AURELIO CARMONA.
¿CÓMO SE ENTERÓ ADUANAS?
27
00:01:43,734 --> 00:01:47,366
>>A MÍ NO ME GUSTAN METER LAS
NARICES EN ESTO, PERO NO PUEDO
28
00:01:47,367 --> 00:01:52,032
EVITAR DECIRTE LO QUE PIENSO. SI
BUSCAS A ALGUIEN DE AQUÍ DENTRO,
29
00:01:52,033 --> 00:01:57,300
NO PUEDE SER OTRA PERSONA: ES
PATY.
30
00:01:57,634 --> 00:02:02,701
[♪]
31
00:02:06,000 --> 00:02:08,300
Lupe: ¿QUÉ TIENE?
32
00:02:08,767 --> 00:02:13,100
[♪]
33
00:02:14,100 --> 00:02:16,300
Willy: ESTÁ SÓLO DESMAYADA.
34
00:02:17,501 --> 00:02:18,633
>>¿QUÉ HACEMOS?
35
00:02:18,634 --> 00:02:20,633
>>TÚ TE LLEVAS SU COCHE, YO LA
36
00:02:20,634 --> 00:02:24,200
METO EN EL MÍO Y NOS VEMOS EN LA
PENSIÓN.
37
00:02:24,400 --> 00:02:29,200
[♪]
38
00:02:30,100 --> 00:02:33,868
>>ESTÁ TODO BIEN, ES UN
OPERATIVO, TODO BIEN, TRANQUILOS.
39
00:02:37,434 --> 00:02:40,033
[♪]
40
00:02:43,634 --> 00:02:46,633
>>YO NO ESTOY DICIENDO QUE PATY
LO HICIERA APOSTA, NI QUE LE
41
00:02:46,634 --> 00:02:47,466
ESTÉ PASANDO INFORMACIÓN A LA
42
00:02:47,467 --> 00:02:52,433
POLICÍA, LO ÚNICO QUE DIGO ES
QUE HABLA DEMASIADO.
43
00:02:52,434 --> 00:02:54,800
ES IMPRUDENTE, TERESA.
44
00:02:54,801 --> 00:02:58,466
TÚ LA CONOCES MEJOR QUE NADIE.
CUANDO
45
00:02:58,467 --> 00:03:00,533
BEBE O SE DROGA O AMBAS COSAS,
46
00:03:00,534 --> 00:03:01,433
SE RELACIONA CON TODO TIPO DE
47
00:03:01,434 --> 00:03:03,032
GENTE A LA QUE NO CONTROLAMOS.
48
00:03:03,033 --> 00:03:05,333
>>MIRA, TEO, PATY, SÍ, HABLA
49
00:03:05,334 --> 00:03:08,900
MUCHO, ¿PERO DE ESO A QUE
CUENTE DETALLES?
50
00:03:08,901 --> 00:03:10,399
ESA ES OTRA COSA.
51
00:03:10,400 --> 00:03:12,999
ELLA SIEMPRE SE ABURRE EN TODAS
LAS JUNTAS DE ESTRATEGIA QUE
52
00:03:13,000 --> 00:03:17,901
TENEMOS Y ADEMÁS, ¿A QUIÉN LE VA
A DECIR? PATY NO FUE.
53
00:03:18,400 --> 00:03:22,167
>>ES QUE NO HACE FALTA QUE LE
DIGA NADA A NADIE EN ESPECIAL.
54
00:03:22,467 --> 00:03:24,333
YA LA HAS VISTO CÓMO VA
ÚLTIMAMENTE.
55
00:03:24,334 --> 00:03:27,266
SE PIERDE EN DIVAGACIONES, TIENE
PARANOIAS MUY RARAS.
56
00:03:27,267 --> 00:03:29,233
CUALQUIER
IMPRUDENCIA, CUALQUIER
57
00:03:29,234 --> 00:03:30,766
COMENTARIO PUEDE HACER QUE
58
00:03:30,767 --> 00:03:33,132
ALGUIEN SAQUE SUS PROPIAS
CONCLUSIONES.
59
00:03:33,133 --> 00:03:36,333
>>BUENO, TEO, ¿QUÉ PRETENDES?
60
00:03:36,334 --> 00:03:37,266
¿QUÉ LA QUITEMOS DE LA JUGADA,
61
00:03:37,267 --> 00:03:42,033
QUE YA NO LA INVITEMOS A LAS
JUNTAS? ¿QUÉ?
62
00:03:42,434 --> 00:03:45,433
>>VERÁS, TE ACONSEJARÍA QUE LA
DEJARAS AL MARGEN DE TODO.
63
00:03:45,434 --> 00:03:47,900
DALE EL DINERO QUE LE
CORRESPONDE PARA QUE SE LO
64
00:03:47,901 --> 00:03:50,366
GASTE EN FIESTAS, EN DROGAS O EN
LO QUE QUIERA,
65
00:03:50,367 --> 00:03:53,334
PERO NO HACE FALTA QUE ESTÉ EN
LAS REUNIONES.
66
00:03:55,133 --> 00:03:57,566
TERESA, PATY ESTÁ PERDIENDO EL
CONTROL, YA HACE TIEMPO QUE LE
67
00:03:57,567 --> 00:04:00,433
PASA Y TÚ LO ESTÁS PERDIENDO
TAMBIÉN.
68
00:04:00,434 --> 00:04:03,000
ME REFIERO AL
CONTROL SOBRE ELLA.
69
00:04:04,200 --> 00:04:07,032
>>NO ME ESTÁ GUSTANDO TU TONO,
70
00:04:07,033 --> 00:04:11,299
NO ME GUSTA. MI CONTROL ES COSA
71
00:04:11,300 --> 00:04:17,701
MÍA, TEO. TE RECUERDO QUE PATY
ES MI SOCIA, TU PATRONA.
72
00:04:20,868 --> 00:04:27,032
>>SÍ, SUPONGO QUE SÍ. ES CURIOSO
73
00:04:27,033 --> 00:04:31,333
LO VUESTRO, ¿EH? MANTENÉIS UNA
74
00:04:31,334 --> 00:04:35,634
SOCIEDAD COMO HERENCIA DE UNA
AMISTAD QUE YA NO EXISTE.
75
00:04:36,801 --> 00:04:38,133
>>ESO NO ES CIERTO.
76
00:04:38,300 --> 00:04:43,266
>>ES CIERTO, TERESA. TÚ ERES
FIEL Y AGRADECIDA CON ELLA
77
00:04:43,267 --> 00:04:44,933
PORQUE TODAVÍA SIENTES QUE
TIENES UNA DEUDA PENDIENTE POR
78
00:04:44,934 --> 00:04:46,734
LO DEL TESORO DE MONTECRISTO.
79
00:04:48,300 --> 00:04:51,300
[Recuerda]
80
00:04:52,434 --> 00:04:55,434
Paty: ERA POR AQUÍ, ESO CREO.
81
00:04:57,601 --> 00:05:00,100
[♪]
82
00:05:00,367 --> 00:05:03,701
EH, ESTÁ AHÍ.
83
00:05:04,100 --> 00:05:11,100
[♪]
84
00:05:12,367 --> 00:05:16,833
¡EL TESORO DEL CONDE DE
MONTECRISTO,
85
00:05:16,834 --> 00:05:20,701
MEXICANA! Y ES TODITO
NUESTRO.
86
00:05:23,167 --> 00:05:23,833
>>¿NO TE DAS CUENTA QUE YA
87
00:05:23,834 --> 00:05:28,800
SALDASTE ESA DEUDA HACE MUCHO
TIEMPO? NO NOS ENGAÑEMOS,
88
00:05:28,801 --> 00:05:31,233
ESTÁ CLARÍSIMO LO QUE PASA.
89
00:05:31,234 --> 00:05:36,200
EL PROBLEMA ES QUE PATY SIGUE
LOCAMENTE ENAMORADA DE TI.
90
00:05:36,534 --> 00:05:40,934
[♪]
91
00:05:49,534 --> 00:05:51,300
[Toques en la puerta]
92
00:05:51,534 --> 00:05:54,400
>>¿PUEDO PASAR?
93
00:05:55,434 --> 00:05:56,733
>>ESTOY MUY OCUPADO AQUÍ
94
00:05:56,734 --> 00:05:58,967
ARMANDO UNA LOGÍSTICA PARA
TAMAULIPAS,
95
00:05:58,968 --> 00:06:01,900
QUE NOS ESTÁN BAJANDO MUCHO
LAS ENCUESTAS.
96
00:06:01,901 --> 00:06:05,467
>>TE PROMETO QUE ES RÁPIDO, TÍO,
¿SÍ? POR FAVOR.
97
00:06:06,501 --> 00:06:07,733
>>YO NO SÉ POR QUÉ NOS ESTÁN
98
00:06:07,734 --> 00:06:09,833
BAJANDO TANTO LAS ENCUESTAS EN
TAMAULIPAS.
99
00:06:09,834 --> 00:06:10,800
NADA QUE NO SE PUEDA
100
00:06:10,801 --> 00:06:17,868
ARREGLAR CON UNOS MILLONCILLOS,
PERO... YO NO SÉ PARA QUÉ HABLO
101
00:06:18,400 --> 00:06:19,333
CONTIGO DE ESTO,
102
00:06:19,334 --> 00:06:22,733
SI TÚ... LO ÚNICO QUE TE IMPORTA
SON LAS VIEJAS Y LAS DROGAS.
103
00:06:22,734 --> 00:06:26,766
>>ESO ES JUSTAMENTE DE LO QUE
TE QUERÍA PLATICAR.
104
00:06:26,767 --> 00:06:29,132
ME ENTERÉ DE
UNA NOTICIA HOY,
105
00:06:29,133 --> 00:06:31,299
ME HIZO CAMBIAR MI FORMA DE
106
00:06:31,300 --> 00:06:35,867
PENSAR Y LA ACTITUD QUE QUIERO
TOMAR ANTE LAS COSAS, ¿NO?
107
00:06:35,868 --> 00:06:39,933
ESTE ¿QUÉ TE DIGO? FUE MUY
CURIOSO PARA MÍ TODO ESTO
108
00:06:39,934 --> 00:06:42,032
PORQUE SIEMPRE ESTUVO MUY
109
00:06:42,033 --> 00:06:44,800
CLARO Y NUNCA ME
HABÍA DADO CUENTA,
110
00:06:44,801 --> 00:06:47,066
ESTÁ DE POCA MADRE, LA NETA.
111
00:06:47,067 --> 00:06:49,400
>>¡CUIDA TU PALABRAS!
112
00:06:50,234 --> 00:06:56,133
>>ESTOY MUY FELIZ, ES UNA BUENA
NOTICIA, ES TODO.
113
00:06:57,334 --> 00:07:01,267
>>¿DE QUÉ ME ESTÁS HABLANDO, MI
HIJITO?
114
00:07:02,167 --> 00:07:05,433
>>MI HIJO, DE ESO ES JUSTAMENTE
115
00:07:05,434 --> 00:07:07,633
DE LO QUE QUIERO HABLAR.
ESCUCHÉ
116
00:07:07,634 --> 00:07:08,600
LA PLATICA QUE TUVISTE CON MI
117
00:07:08,601 --> 00:07:14,701
MADRE Y ME ENTERÉ QUE NO SOY TU
SOBRINO, SINO... TU HIJO.
118
00:07:15,767 --> 00:07:22,767
[♪]
119
00:07:24,067 --> 00:07:26,300
>>¿Y QUÉ VAMOS A HACER?
120
00:07:27,167 --> 00:07:29,233
>>CREO QUE DEBERÍAMOS
ESCONDERLA. POR LO MENOS EN LO
121
00:07:29,234 --> 00:07:32,400
QUE LE ECHAMOS EL GUANTE A
TERESA.
122
00:07:32,801 --> 00:07:39,533
>>NO... ESO NO LO PODEMOS HACER,
123
00:07:39,534 --> 00:07:43,867
NO TENEMOS AUTORIDAD AQUÍ. LO
124
00:07:43,868 --> 00:07:45,166
QUE SÍ PODEMOS HACER ES SACARLA
125
00:07:45,167 --> 00:07:48,633
A ESCONDIDAS DE ESPAÑA... NO,
126
00:07:48,634 --> 00:07:51,633
TAMPOCO... ESO NOS PUEDE CAUSAR
127
00:07:51,634 --> 00:07:55,566
UN PROBLEMA DIPLOMÁTICO
CON LOS PAÍSES.
128
00:07:55,567 --> 00:07:59,033
[Suena el celular]
129
00:08:00,968 --> 00:08:04,000
¿BUENO? FLORES, ¿QUÉ PASÓ?
130
00:08:05,200 --> 00:08:07,467
[♪]
131
00:08:07,634 --> 00:08:11,400
AL FIN UNA BUENA NOTICIA. SÍ,
132
00:08:11,901 --> 00:08:15,233
TENGO UN PROBLEMA GRAVE. ¿POR
133
00:08:15,234 --> 00:08:20,701
QUÉ NO HABLAMOS EN 15 MINUTOS?
NOS VEMOS. ÓRALE.
134
00:08:21,000 --> 00:08:22,868
>>¿QUÉ PASÓ?
135
00:08:23,300 --> 00:08:24,533
>>LA OPERACIÓN AURELIO CARMONA
136
00:08:24,534 --> 00:08:27,701
SALIÓ MUY BIEN, LES DECOMISARON
2O TONELADAS.
137
00:08:27,801 --> 00:08:29,233
>>POR LO MENOS ESO SALIÓ BIEN.
138
00:08:29,234 --> 00:08:30,132
>>NO, ES QUE ESO TAMBIÉN SALDRÁ
139
00:08:30,133 --> 00:08:31,433
BIEN. YO ME VOY A ENCARGAR DE
140
00:08:31,434 --> 00:08:34,067
CALLAR A PATRICIA O'FARRELL.
141
00:08:34,567 --> 00:08:36,166
SI SE DESPIERTA, ¿PUEDES CON
ELLA SOLA?
142
00:08:36,167 --> 00:08:37,132
>>POR SUPUESTO QUE SÍ.
143
00:08:37,133 --> 00:08:38,066
>>USAS TU ARMA.
144
00:08:38,067 --> 00:08:38,867
>>¡POR DIOS, WILLIE!
145
00:08:38,868 --> 00:08:40,132
>>VUELVO EN UNA HORA, NO LE
146
00:08:40,133 --> 00:08:45,333
CONTESTES UNA SOLA PREGUNTA,
¿ENTENDIDO?
147
00:08:45,334 --> 00:08:47,434
>>SÍ.
148
00:08:52,934 --> 00:08:57,133
[Suena el celular]
149
00:08:58,234 --> 00:09:04,267
[♪]
150
00:09:05,000 --> 00:09:10,667
LO SIENTO, CONEJO, PERO PATY NO
TE PUEDE CONTESTAR.
151
00:09:12,300 --> 00:09:15,501
[Suena el celular]
152
00:09:19,200 --> 00:09:21,501
NI YO TAMPOCO.
153
00:09:21,901 --> 00:09:28,901
[♪]
154
00:09:41,100 --> 00:09:44,501
>>Y TAMBIÉN ESCUCHAS DETRÁS DE
LAS PUERTAS, COMO LAS VIEJAS.
155
00:09:44,701 --> 00:09:46,433
>>NO, PUES VENÍA A HABLAR
156
00:09:46,434 --> 00:09:50,367
CONTIGO Y ESCUCHÉ A MI MAMÁ
DECIR QUE ERES MI PADRE.
157
00:09:51,567 --> 00:09:52,800
>>SÍ, SEGURO TAMBIÉN ESCUCHASTE
158
00:09:52,801 --> 00:09:56,433
OTRAS COSAS, ¿NO? PUES QUIERO
DECIRTE QUE TODO LO QUE HAS
159
00:09:56,434 --> 00:09:59,868
ESCUCHADO NO CAMBIA LO QUE
PIENSO DE TI.
160
00:10:00,200 --> 00:10:04,533
>>BUENO, PUES PARA MÍ SÍ CAMBIAN
TODAS LAS COSAS. ¿PUEDO PASAR
161
00:10:04,534 --> 00:10:08,933
PARA QUE HABLEMOS... DE PADRE A
HIJO?
162
00:10:08,934 --> 00:10:12,833
>>¿QUÉ TE TRAES, RAMIRO? PASA,
PASA.
163
00:10:12,834 --> 00:10:15,800
[♪]
164
00:10:15,801 --> 00:10:18,100
>>VOY A CERRAR PARA QUE
MAMACITA NO SE ENTERE DE NADA.
165
00:10:19,400 --> 00:10:20,801
>>SIÉNTATE...
166
00:10:23,100 --> 00:10:28,300
>>ESTE, BUENO... PUES AHÍ TE VA.
167
00:10:29,701 --> 00:10:32,032
NADA MÁS QUIERO QUE TE ENTERES
168
00:10:32,033 --> 00:10:34,766
Y QUE SEPAS QUE ESTOY
CONSCIENTE,
169
00:10:34,767 --> 00:10:35,833
QUIERO PEDIRTE UNA DISCULPA QUE
170
00:10:35,834 --> 00:10:39,233
NO HE SIDO EL MEJOR SOBRINO Y
OBVIAMENTE, MUCHO MENOS,
171
00:10:39,234 --> 00:10:42,766
EL MEJOR HIJO, ¿NO? PERO DESPUÉS
DE ESCUCHARLOS A TI Y A MI MAMÁ
172
00:10:42,767 --> 00:10:45,533
HABLAR DE TODA ESTA SITUACIÓN Y
173
00:10:45,534 --> 00:10:48,833
DARME CUENTA DE QUE MI MAMACITA
174
00:10:48,834 --> 00:10:54,466
SANTA, PUES NO ES TAN SANTA,
175
00:10:54,467 --> 00:10:58,967
DUELE, ¿NO? ENTONCES, PUES DE
176
00:10:58,968 --> 00:11:00,900
TODO ESTO VIENE ALGO BUENO
177
00:11:00,901 --> 00:11:03,299
Y ESO FUE QUE ME DI
CUENTA DE QUE...
178
00:11:03,300 --> 00:11:05,767
MI PADRE ESTÁ VIVO.
179
00:11:07,601 --> 00:11:08,500
>>PUES NO TE CREO NI EL PADRE
180
00:11:08,501 --> 00:11:12,399
NUESTRO, MI HIJITO, ¿EH?
181
00:11:12,400 --> 00:11:14,633
>>BUENO, PUES, TIENES TODA LA
182
00:11:14,634 --> 00:11:16,433
RAZÓN PARA NO CREERME, ¿NO? MIS
183
00:11:16,434 --> 00:11:18,132
ACTITUDES Y EL ESTILO DE VIDA
184
00:11:18,133 --> 00:11:23,433
QUE HE LLEVADO, PUES ES
COMPLICADO, PERO... QUIERO QUE
185
00:11:23,434 --> 00:11:24,600
SEPAS QUE YA NO ME SIENTO
186
00:11:24,601 --> 00:11:28,533
ORGULLOSO NI QUE VOY A HACER
MÁS ESTO, YA NO VOY A SER "EL
187
00:11:28,534 --> 00:11:31,500
RATAS", DE AHORA EN ADELANTE VOY
188
00:11:31,501 --> 00:11:34,766
A SER RAMIRO VARGAS Y QUIERO
QUE
189
00:11:34,767 --> 00:11:36,766
ESTÉS ORGULLOSO DE TU ÚNICO
HIJO
190
00:11:36,767 --> 00:11:42,601
HOMBRE, POR MI MAMACITA SANTA
QUE TODO CAMBIARÁ. SÍ.
191
00:11:42,934 --> 00:11:49,934
[♪]
192
00:12:07,467 --> 00:12:10,501
>>¡NO TE MUEVAS, PATY!
193
00:12:11,567 --> 00:12:13,533
>>NO VAS A IMPEDIR QUE ME VAYA.
194
00:12:13,534 --> 00:12:15,500
>>SÍ, SÍ LO HARÉ, NO ME OBLIGUES
195
00:12:15,501 --> 00:12:19,199
A USAR LA FUERZA, NO TE QUIERO
LASTIMAR.
196
00:12:19,200 --> 00:12:21,533
>>¿MÁS DE LO QUE LO HAS HECHO?
197
00:12:21,534 --> 00:12:25,533
SERÍA IMPOSIBLE, TENDRÍAS QUE
MATARME.
198
00:12:25,534 --> 00:12:30,300
>>NO ME OBLIGUES. VEN ACÁ,
SIÉNTATE...
199
00:12:35,200 --> 00:12:36,132
¿QUÉ TE PASA? ¡ESTÁS LOCA!
200
00:12:36,133 --> 00:12:40,933
¡SUÉLTAME! NO, TRANQUILA...
201
00:12:40,934 --> 00:12:45,566
ESCÚCHAME, TODO ESTÁ BIEN...
TODO ESTARÁ BIEN.
202
00:12:45,567 --> 00:12:47,934
[Grito]
203
00:12:48,133 --> 00:12:52,801
TRANQUILÍZATE, POR FAVOR. DÉJAME
EXPLICARTE...
204
00:12:54,234 --> 00:12:56,099
>>DIME LO QUE TENGAS QUE
DECIRME,
205
00:12:56,100 --> 00:12:58,166
PERO SÓLO TE PIDO QUE
NO ME TOQUES...
206
00:12:58,167 --> 00:13:01,100
>>ESTÁ BIEN.
207
00:13:02,400 --> 00:13:03,199
VAMOS A APROVECHAR QUE
ESTAMOS
208
00:13:03,200 --> 00:13:06,333
SOLAS Y VAMOS A HABLAR DE
NOSOTRAS.
209
00:13:06,334 --> 00:13:08,132
>>¿NOSOTRAS?
210
00:13:08,133 --> 00:13:12,601
NO HAY UN NOSOTRAS, VERÓNICA, O
COMO TE LLAMES.
211
00:13:12,968 --> 00:13:13,733
TE LO DEBISTE PASAR MUY BIEN CON
212
00:13:13,734 --> 00:13:16,400
WILLY, RIÉNDOTE DE MÍ, ¿VERDAD?
213
00:13:17,501 --> 00:13:22,167
¿CÓMO ME LLAMABAIS? ¿LA TONTA,
LA IMBÉCIL?
214
00:13:22,868 --> 00:13:24,300
[♪]
215
00:13:24,868 --> 00:13:26,533
FUE TAN FÁCIL CONQUISTARME.
216
00:13:26,534 --> 00:13:32,833
>>NO... TÚ SABES QUE NO...
ESTO ES UNA MISIÓN, PERO... TÚ
217
00:13:32,834 --> 00:13:34,566
SABES TAMBIÉN LO QUE PASÓ ENTRE
NOSOTRAS.
218
00:13:34,567 --> 00:13:35,299
Paty: ¡TRAIDORA!
219
00:13:35,300 --> 00:13:37,934
>>¡PATY, VEN ACÁ...!
220
00:13:38,834 --> 00:13:44,834
[♪]
221
00:13:45,400 --> 00:13:47,734
¡VEN ACÁ...!
222
00:13:48,234 --> 00:13:50,534
[♪]
223
00:13:51,000 --> 00:13:53,566
¡NO TE VAYAS, NO PRENDAS EL
MOTOR! ¡VEN ACÁ, NO TE VAYAS!
224
00:13:53,567 --> 00:13:55,634
[Chirrido de gomas]
225
00:13:56,033 --> 00:13:58,200
[♪]
226
00:13:58,834 --> 00:14:00,833
>>ES RARO OÍRTE HABLAR MAL DE
PATY, CUANDO GRACIAS A ELLA
227
00:14:00,834 --> 00:14:03,533
ESTÁS TRABAJANDO AQUÍ.
228
00:14:03,534 --> 00:14:06,733
>>PATY TE CONOCE MEJOR DE LO
QUE TÚ CREES.
229
00:14:06,734 --> 00:14:11,501
QUIZÁS PENSÓ QUE NECESITABAS A
ALGUIEN EN AMBOS SENTIDOS.
230
00:14:13,868 --> 00:14:16,400
Y TENÍA QUE VER QUE CONMIGO NO
CORRÍA NINGÚN RIESGO.
231
00:14:17,300 --> 00:14:20,567
>>NO, NO TE ESTOY ENTENDIENDO.
¿QUÉ RIESGOS?
232
00:14:20,801 --> 00:14:25,200
>>A ENAMORARTE, TERESA. A
COMPLICARTE LA VIDA.
233
00:14:26,100 --> 00:14:29,533
[♪]
234
00:14:29,534 --> 00:14:32,132
[Recuerda] ME LLAMO TEO,
ENCANTADO.
235
00:14:32,133 --> 00:14:34,566
>>TERESA MENDOZA, MUCHO GUSTO.
236
00:14:34,567 --> 00:14:37,566
>>TERESA. ASÍ QUE MEXICANA.
237
00:14:37,567 --> 00:14:39,266
¿HAY ALGO MÁS QUE DEBA SABER DE
TI?
238
00:14:39,267 --> 00:14:41,566
>>QUE ESTUVO CONMIGO EN LA
CÁRCEL.
239
00:14:41,567 --> 00:14:43,032
Y TÚ TEN CUIDADO CON ÉL. HA
240
00:14:43,033 --> 00:14:43,766
TENIDO MÁS AMANTES QUE DON
JUAN
241
00:14:43,767 --> 00:14:47,266
TENORIO, Y TIENE UNA MUJER QUE
ES INSOPORTABLE.
242
00:14:47,267 --> 00:14:49,266
¿NOS VAMOS, MEXICANA?
243
00:14:49,267 --> 00:14:52,066
>>BUENO, YA HE CAPTADO QUE
QUERÉIS LIBRAROS DE MÍ.
244
00:14:52,067 --> 00:14:55,166
HA SIDO UN PLACER. ESPERO QUE TU
245
00:14:55,167 --> 00:14:57,601
AMIGA NO TE ACAPARE TODA LA
NOCHE.
246
00:14:58,100 --> 00:14:59,934
Y A TI, AUNQUE ME ECHES, TE SIGO
QUERIENDO.
247
00:15:00,067 --> 00:15:05,066
>>¡AH!
ME ENCONTRÉ A TEO ALJARAFE, Y NO
248
00:15:05,067 --> 00:15:06,366
VEAS LO QUE HA MEJORADO EN LA
249
00:15:06,367 --> 00:15:09,132
CAMA. ES A LA VEZ TIERNO Y
SALVAJE.
250
00:15:09,133 --> 00:15:09,999
MUCHÍSIMO MEJOR QUE HACE DIEZ
251
00:15:10,000 --> 00:15:11,900
AÑOS. ESTO TE LO DIGO POR SI EL
252
00:15:11,901 --> 00:15:13,233
SEÑORITO ANDALUZ SE TE CRUZA EN
253
00:15:13,234 --> 00:15:14,633
TU CAMINO, NO LO DEJES ESCAPAR
254
00:15:14,634 --> 00:15:17,200
SIN PROBARLO. ¡FANTÁSTICO!
255
00:15:19,400 --> 00:15:21,833
>>PATY ME HA DICHO QUE QUERÍAS
HABLAR CONMIGO.
256
00:15:21,834 --> 00:15:24,300
>>SÍ, SIÉNTATE, ¿NO?
257
00:15:25,300 --> 00:15:27,300
[♪]
258
00:15:27,901 --> 00:15:30,433
>>BUENO, ¿Y PARA QUÉ PUEDO
SEROS ÚTIL?
259
00:15:30,434 --> 00:15:35,032
>>PARA MUCHAS COSAS, CARIÑO.
BUENO, VOSOTROS DOS YA OS
260
00:15:35,033 --> 00:15:38,666
CONOCÉIS Y VAS A HABLAR UN TEMA
QUE ME ABURRE MUCHÍSIMO.
261
00:15:38,667 --> 00:15:39,666
ASÍ QUE ME VOY A HACER COSAS
MÁS
262
00:15:39,667 --> 00:15:44,234
ACORDES CON LA NOCHE. LOS VEO
ABAJO.
263
00:15:44,934 --> 00:15:46,466
[♪]
264
00:15:46,467 --> 00:15:50,334
>>NUESTRA AMIGA ESTÁ MUY LOCA.
265
00:15:52,033 --> 00:15:54,333
>>PATY ME VE COMO UN SUSTITUTO
266
00:15:54,334 --> 00:15:58,701
TEMPORAL, NO COMO A UN
ADVERSARIO.
267
00:15:58,901 --> 00:15:59,600
Y QUIZÁS TENGA RAZÓN, PORQUE
268
00:15:59,601 --> 00:16:04,667
SEAMOS SINCEROS... TÚ NO ME
AMAS.
269
00:16:06,200 --> 00:16:07,700
NUNCA ME HAS AMADO, Y NUNCA ME
270
00:16:07,701 --> 00:16:10,467
VAS A DAR UNA OPORTUNIDAD.
271
00:16:10,801 --> 00:16:12,100
[♪]
272
00:16:12,601 --> 00:16:14,701
>>PUES YA NO ME ESTÁ GUSTANDO
ESTA PLÁTICA.
273
00:16:15,701 --> 00:16:20,200
[♪]
274
00:16:20,868 --> 00:16:21,700
[Recuerda] >>VAS A CONSERVAR TU
275
00:16:21,701 --> 00:16:23,633
LIBERTAD, TUS NEGOCIOS, TU
276
00:16:23,634 --> 00:16:27,801
APELLIDO INTACTO. ¿TE PARECE
POCO?
277
00:16:28,300 --> 00:16:31,700
>>MUY BIEN. ¿QUÉ TENGO QUE
HACER?
278
00:16:31,701 --> 00:16:34,566
>>TENEMOS QUE JUNTAR PRUEBAS
PARA DETENERLA.
279
00:16:34,567 --> 00:16:35,967
>>¿A TERESA?
280
00:16:35,968 --> 00:16:37,634
>>A TERESA.
281
00:16:38,033 --> 00:16:40,032
>>USTEDES ME PROMETIERON QUE
SI COLABORABA NO TOCARÍAN NI MIS
282
00:16:40,033 --> 00:16:42,466
CUENTAS NI MIS PROPIEDADES.
283
00:16:42,467 --> 00:16:43,766
ASÍ QUE QUIERO QUE ME ASEGUREN
284
00:16:43,767 --> 00:16:44,633
QUE ESO VA A SER ASÍ.
285
00:16:44,634 --> 00:16:46,967
>>¡YO SOY POLICÍA Y ESTOY
HACIENDO MI TRABAJO! ¡EN CAMBIO
286
00:16:46,968 --> 00:16:49,634
TÚ, TÚ ERES UN TRAIDOR DE
VERDAD!
287
00:16:50,100 --> 00:16:53,434
[♪]
288
00:16:55,801 --> 00:16:58,801
[♪Tema musical ♪]
289
00:17:03,667 --> 00:17:10,667
{\an8}[♪]
290
00:17:40,400 --> 00:17:47,400
{\an8}[♪]
291
00:18:36,901 --> 00:18:43,901
{\an8}[♪]
292
00:18:49,767 --> 00:18:51,266
{\an8}>>¡AH, CHIRRIÓN! PUES MIRA NADA
293
00:18:51,267 --> 00:18:54,700
{\an8}MÁS CON LA CANCIONCITA QUE ME
SALES AHORA, RAMIRO.
294
00:18:54,701 --> 00:18:56,600
{\an8}>>POS ES EN SERIO. TÚ NOMÁS
DIME.
295
00:18:56,601 --> 00:18:58,366
PONME UN RETO, DIME QUÉ ES LO
MÁS IMPORTANTE QUE NECESITES
296
00:18:58,367 --> 00:19:02,066
AHORITA, PA' VER SI PUEDO O NO
SER HIJO DIGNO TUYO.
297
00:19:02,067 --> 00:19:05,766
>>¿AH, SÍ? ¿QUIERES UN RETO?
PUES AHÍ TE VA UNO.
298
00:19:05,767 --> 00:19:07,634
TE QUEDAS CALLADITO, ¿EH?
299
00:19:08,000 --> 00:19:10,266
PORQUE YO TENGO UNA CARRERA
POLÍTICA QUE CUIDAR, Y NADIE SE
300
00:19:10,267 --> 00:19:12,867
PUEDE ENTERAR DE ESTO.
¿ENTENDISTE?
301
00:19:12,868 --> 00:19:18,366
Y CUANDO DIGO NADIE, ES NADIE,
¿EH?
302
00:19:18,367 --> 00:19:21,032
>>CALLADITO. TE VOY A DECIR TÍO,
303
00:19:21,033 --> 00:19:23,566
COMO SIEMPRE, PA' QUE NADIE SE
ENTERE DE NADA.
304
00:19:23,567 --> 00:19:24,666
ENTIENDO QUE UN POLÍTICO DE TU
305
00:19:24,667 --> 00:19:26,733
TALLA PUES NO PUEDE TENER UN
306
00:19:26,734 --> 00:19:29,334
HIJO REGADO POR AHÍ, ¿NO?
307
00:19:29,801 --> 00:19:35,633
Y POS... QUE ME DIGAS HIJO
CUANDO TÚ LO DECIDAS.
308
00:19:35,634 --> 00:19:38,133
YO ESTOY LISTO.
309
00:19:38,534 --> 00:19:42,434
[♪]
310
00:19:45,634 --> 00:19:47,466
>>FLORES...
>>CARRETES DE HILO INDUSTRIAL,
311
00:19:47,467 --> 00:19:49,633
WILLY, TAL Y COMO LO DIJO
ALJARAFE.
312
00:19:49,634 --> 00:19:52,666
CÓMO SE LAS INGENIAN ESTOS TÍOS
PARA PASAR ESE VENENO, ¿EH?
313
00:19:52,667 --> 00:19:56,566
TODAVÍA ES DIFÍCIL VINCULAR A LA
MEXICANA CON EL CARGAMENTO,
314
00:19:56,567 --> 00:19:59,033
PORQUE ESTA ZORRA SE CUBRE BIEN
LAS ESPALDAS.
315
00:19:59,334 --> 00:20:02,033
PERO HOY POR FIN LE HEMOS DADO
UN BUEN GOLPE.
316
00:20:02,701 --> 00:20:05,200
¿Y A TI QUÉ C... TE PASA?
317
00:20:05,434 --> 00:20:10,100
[♪]
318
00:20:10,501 --> 00:20:12,466
>>PATRICIA O'FARRELL SE ENTERÓ
DE LA OPERACIÓN SAFO.
319
00:20:12,467 --> 00:20:13,967
>>¿QUE SE HA ENTERADO DE QUÉ?
>>SÍ, LO SABE TODO. EN ESTE
320
00:20:13,968 --> 00:20:17,266
MOMENTO LA TENGO RETENIDA.
321
00:20:17,267 --> 00:20:18,600
>>¡J...!
322
00:20:18,601 --> 00:20:20,399
>>ESTUVE HABLANDO CON MI JEFE
EN
323
00:20:20,400 --> 00:20:22,166
LOS ESTADOS UNIDOS Y LE PEDÍ
324
00:20:22,167 --> 00:20:24,466
AUTORIZACIÓN PARA SACAR A LA
O'FARRELL EN SECRETO,
325
00:20:24,467 --> 00:20:25,999
A ESCONDIDAS,
AMARRADA, COMO SEA
326
00:20:26,000 --> 00:20:27,066
PERO LA TENGO QUE SACAR DE
327
00:20:27,067 --> 00:20:30,767
ESPAÑA EN UN AVIÓN, EN LO QUE
SEA, FLORES.
328
00:20:31,267 --> 00:20:38,267
[♪]
329
00:20:40,968 --> 00:20:43,534
[Chirrido de gomas]
330
00:20:43,734 --> 00:20:45,600
>>¡PATY, DETENTE! ¡DETENTE, O
331
00:20:45,601 --> 00:20:48,099
VAMOS A CHOCAR! ¡POR FAVOR,
DÉJAME MANEJAR!
332
00:20:48,100 --> 00:20:49,266
>>¡NI LO SUEÑES, NO VAMOS A
333
00:20:49,267 --> 00:20:51,099
PARAR HASTA LLEGAR A TRANSER
NAGA!
334
00:20:51,100 --> 00:20:55,199
>>¡ESTÁS MANEJANDO COMO UNA
LOCA, ESCÚCHAME! ¡NOS VAS A...
335
00:20:55,200 --> 00:20:57,534
MATAR A LAS DOS! ¡PÁRATE!
336
00:20:57,834 --> 00:21:00,634
>>¡ES LO MENOS QUE TE MERECES,
TRAIDORA, HIJA DE P...!
337
00:21:01,000 --> 00:21:01,667
[Sollozos]
338
00:21:02,200 --> 00:21:03,366
TÚ NO TE PEINABAS Y TE VESTÍAS
339
00:21:03,367 --> 00:21:05,166
ASÍ PARA PARECERTE A ELLA,
¿VERDAD?
340
00:21:05,167 --> 00:21:06,867
CLARO, ASÍ TE IBA A RESULTAR MÁS
341
00:21:06,868 --> 00:21:11,333
FÁCIL CONQUISTARME Y ENTRAR EN
TRANSER NAGA.
342
00:21:11,334 --> 00:21:14,734
Y LO PEOR ES QUE TE SALIÓ J...
¡BIEN!
343
00:21:15,234 --> 00:21:18,099
[♪]
344
00:21:18,100 --> 00:21:21,399
[Recuerda]
345
00:21:21,400 --> 00:21:28,467
[♪]
346
00:21:37,267 --> 00:21:41,266
>>¡ESTÁ BIEN, NO TE... VOY A
NEGAR, TODO ESTO ES UN PLAN DE
347
00:21:41,267 --> 00:21:43,867
MIS JEFES, Y QUE SÍ, SOY UNA
AGENTE QUE ESTÁ ENTRENADA
348
00:21:43,868 --> 00:21:49,234
PARA... DETENER PERSONAS COMO
TÚ Y COMO TERESA!
349
00:21:49,567 --> 00:21:51,199
>>¿COMO YO? ¿Y QUIÉN SOY YO?
350
00:21:51,200 --> 00:21:54,199
¡¿QUÉ TE HE HECHO YO A TI, EH?!
¡¿POR QUÉ...?!
351
00:21:54,200 --> 00:21:55,366
>>¡EL DAÑO TE LO HACES A TI
352
00:21:55,367 --> 00:21:58,600
MISMA! ¡SON UNOS DELINCUENTES
QUE VENDEN ESA MALDITA
353
00:21:58,601 --> 00:22:01,734
PORQUERÍA, Y MÍRATE CÓMO ESTÁS!
354
00:22:02,434 --> 00:22:05,366
¡ERES VÍCTIMA DE LA COCAÍNA!
355
00:22:05,367 --> 00:22:06,633
>>¡DE LA ÚNICA PERSONA QUE SOY
356
00:22:06,634 --> 00:22:08,534
VÍCTIMA ES DE TI, DE TUS
MENTIRAS!
357
00:22:09,334 --> 00:22:10,333
>>ENTIÉNDEME QUE YO ESTABA
358
00:22:10,334 --> 00:22:16,132
TRABAJANDO. ¡TENÍA QUE CUMPLIR
CON MI DEBER! ¡TENÍA QUE FINGIR
359
00:22:16,133 --> 00:22:21,399
QUE ME ENAMORABA DE TI!
¡TENÍA QUE CONQUISTARTE, PERO...
360
00:22:21,400 --> 00:22:24,900
AL FINAL TE DIJE LA VERDAD, Y YO
ME ENAMORÉ DE TI!
361
00:22:24,901 --> 00:22:25,766
>>¡SUÉLTAME!
362
00:22:25,767 --> 00:22:26,500
>>¡PATY, POR FAVOR!
363
00:22:26,501 --> 00:22:27,999
>>¡SUÉLTAME!
364
00:22:28,000 --> 00:22:28,867
¡COMO VUELVAS A TOCAR EL
VOLANTE
365
00:22:28,868 --> 00:22:32,466
TE JURO QUE ME ESTAMPO CONTRA
EL PRIMER MURO QUE VEA!
366
00:22:32,467 --> 00:22:33,933
>>¡TE JURO QUE NO VOY A HACER
367
00:22:33,934 --> 00:22:35,199
NADA, PERO NO ACELERES DE ESTA
368
00:22:35,200 --> 00:22:36,999
MANERA, POR FAVOR!
369
00:22:37,000 --> 00:22:41,067
>>NO VAN A DESCUBRIRTE. ¡TERESA
VA A SABER QUIÉN SOIS!
370
00:22:41,467 --> 00:22:45,267
[♪]
371
00:22:50,434 --> 00:22:54,033
>>¡ENHORABUENA!
USTED ESTÁ EMBARAZADA.
372
00:22:54,334 --> 00:22:57,467
>>¿NUNCA HAS PENSADO TENER
HIJOS?
373
00:22:58,167 --> 00:22:59,367
[♪]
374
00:22:59,767 --> 00:23:01,934
TENER HIJOS ES LO MEJOR QUE TE
PUEDE PASAR EN LA VIDA.
375
00:23:02,734 --> 00:23:04,266
>>¿ESTÁS EMBARAZADA DE TEO?
376
00:23:04,267 --> 00:23:08,601
>>NO, CLARO QUE NO.
377
00:23:09,868 --> 00:23:11,834
>>PERO... ¿HAS PENSADO EN ESA
POSIBILIDAD?
378
00:23:12,133 --> 00:23:13,132
>>Y SI ESTÁS PENSANDO EN LOS
379
00:23:13,133 --> 00:23:15,733
HIJOS ES PORQUE ESE HOMBRE TE
GUSTA DE VERDAD.
380
00:23:15,734 --> 00:23:17,766
>>YO NO DIJE ESO.
381
00:23:17,767 --> 00:23:19,666
>>PUES, YO NO ME LO PENSARÍA,
382
00:23:19,667 --> 00:23:22,334
PORQUE ESE HOMBRE ES
ESTUPENDO.
383
00:23:22,934 --> 00:23:29,934
[♪]
384
00:23:30,834 --> 00:23:33,434
>>¿NO QUIERES TOMAR NADA?
385
00:23:34,234 --> 00:23:35,733
EN NOCHES MUCHO MENOS TENSAS
TE
386
00:23:35,734 --> 00:23:37,032
HE VISTO TOMAR UNA BOTELLA DE
387
00:23:37,033 --> 00:23:40,032
TEQUILA SIN EMBORRACHARTE.
388
00:23:40,033 --> 00:23:43,300
>>NO TENGO GANAS DE TOMAR
ALCOHOL.
389
00:23:43,734 --> 00:23:44,834
[♪]
390
00:23:45,067 --> 00:23:47,634
>>Y POR LO VISTO, TAMPOCO TIENES
MUCHAS GANAS DE HABLAR.
391
00:23:48,334 --> 00:23:50,132
>>PUES, NO, TAMPOCO.
392
00:23:50,133 --> 00:23:53,334
[Suena teléfono]
393
00:23:57,267 --> 00:24:02,434
>>VALE, PUES...
YO ME VOY.
394
00:24:02,834 --> 00:24:05,534
MAÑANA EMPEZARÉ A GESTIONAR LO
DE LOS 50 MILLONES.
395
00:24:06,334 --> 00:24:11,434
>>HACES BIEN. HASTA MAÑANA.
TEO...
396
00:24:12,601 --> 00:24:13,766
NO VOY A PARAR HASTA DESCUBRIR
397
00:24:13,767 --> 00:24:19,066
QUIÉN NOS TRAICIONÓ, YA SEA PATY
O QUIEN SEA.
398
00:24:19,067 --> 00:24:19,800
[Recuerda]
399
00:24:19,801 --> 00:24:23,601
SI TERESA SE ENTERA DE TODO
ESTO... NO DUDARÁ EN MATARME.
400
00:24:23,934 --> 00:24:25,533
>>IGUAL TE VA A MATAR SI SE
ENTERA DE QUE LE HAS ROBADO
401
00:24:25,534 --> 00:24:28,166
TANTA LANA, ¿NO? EN CAMBIO YO TE
402
00:24:28,167 --> 00:24:32,400
VOY A DAR PROTECCIÓN 24 HORAS AL
DÍA.
403
00:24:32,801 --> 00:24:39,801
[♪]
404
00:24:57,667 --> 00:25:01,534
>>OLEG, TE TENGO UNA MALA
NOTICIA.
405
00:25:09,033 --> 00:25:10,533
>>AQUÍ PASA ALGO EXTRAÑO.
406
00:25:10,534 --> 00:25:13,234
>>¿QUÉ PASA?
407
00:25:15,834 --> 00:25:17,834
>>EL COCHE DE PATY NO ESTÁ.
408
00:25:18,200 --> 00:25:20,901
[Suena teléfono]
409
00:25:22,334 --> 00:25:23,833
>>SÍ, ALJARAFE...
410
00:25:23,834 --> 00:25:26,733
NO, MIRA, TE HE LLAMADO, TENGO
QUE VERTE.
411
00:25:26,734 --> 00:25:29,566
NO, ES PARA HABLAR DE
ALGO QUE HA PASADO.
412
00:25:29,567 --> 00:25:31,166
¡POR EL MÓVIL NO, TÍO!
413
00:25:31,167 --> 00:25:33,133
OYE, AHORA TE LLAMO.
414
00:25:33,534 --> 00:25:35,266
¿QUÉ PASA?
415
00:25:35,267 --> 00:25:37,266
>>¡DESAPARECIERON, C...!
416
00:25:37,267 --> 00:25:40,133
¡NO ESTÁN, DESAPARECIERON, GÜEY!
417
00:25:44,334 --> 00:25:45,566
>>ME HICISTE SOÑAR CON UNA VIDA
418
00:25:45,567 --> 00:25:49,466
A TU LADO... QUE NOS HARÍAMOS
VIEJECITAS LA UNA JUNTO A LA
419
00:25:49,467 --> 00:25:56,534
OTRA, QUE TE QUERÍA, Y AHORA NI
TAN SIQUIERA SÉ CÓMO TE LLAMAS.
420
00:25:57,868 --> 00:26:01,466
CUANDO TÚ ERAS LA NIÑA BUENA, LA
NIÑA INCAPAZ DE MENTIR AL LADO
421
00:26:01,467 --> 00:26:04,566
DE LA FICHA DE LA O'FARRELL, ME
422
00:26:04,567 --> 00:26:08,334
DECÍAS QUE YO FUERA MEJOR
PERSONA.
423
00:26:10,400 --> 00:26:12,032
>>PATY, SI ES VERDAD QUE ALGUNA
424
00:26:12,033 --> 00:26:15,566
VEZ ME DIJISTE QUE ME QUERÍAS,
POR FAVOR, TE SUPLICO QUE BAJES
425
00:26:15,567 --> 00:26:18,166
LA VELOCIDAD, POR FAVOR,
DETENTE.
426
00:26:18,167 --> 00:26:23,434
>>¡DEJA YA DE MENTIR, HIPÓCRITA
DE M...! NO TE IMPORTÓ NADA.
427
00:26:23,934 --> 00:26:25,066
ESPERABAS QUE ME PUDRIERA OTRA
428
00:26:25,067 --> 00:26:29,033
VEZ EN LA CÁRCEL MIENTRAS TÚ TE
MARCHABAS A MÉXICO.
429
00:26:30,634 --> 00:26:34,266
>>¿CÓMO SABES ESO, EH?
¡¿CÓMO SABES ESO?!
430
00:26:34,267 --> 00:26:37,633
>>YO SÉ MUCHAS COSAS. ESTABA
431
00:26:37,634 --> 00:26:39,132
ESCONDIDA EN TU HABITACIÓN
432
00:26:39,133 --> 00:26:39,967
MIENTRAS HABLABAS CON ESE
433
00:26:39,968 --> 00:26:41,833
POLICÍA, LUEGO VI EL BILLETE DE
434
00:26:41,834 --> 00:26:44,734
AVIÓN AHÍ TIRADO EN LA CAMA.
435
00:26:45,100 --> 00:26:46,066
ESPERABAS DEJARME AQUÍ TIRADA
436
00:26:46,067 --> 00:26:48,666
COMO A UN PERRO, PEOR QUE A UN
PERRO.
437
00:26:48,667 --> 00:26:50,867
>>¡NO, NO! SI ESCUCHASTE ESA
438
00:26:50,868 --> 00:26:52,366
CONVERSACIÓN, TAMBIÉN
ESCUCHASTE
439
00:26:52,367 --> 00:26:54,566
QUE DIJE QUE TE AMABA. ESTABA
440
00:26:54,567 --> 00:26:56,466
CUMPLIENDO CON MI TRABAJO, TENÍA
441
00:26:56,467 --> 00:26:58,099
QUE FINGIR QUE ME ENAMORABA DE
442
00:26:58,100 --> 00:26:59,299
TI, PERO CAÍ EN MI PROPIA
443
00:26:59,300 --> 00:27:01,533
TRAMPA, YO ME ENAMORÉ DE TI,
444
00:27:01,534 --> 00:27:02,766
ESTABA SUFRIENDO MUCHO
PENSANDO
445
00:27:02,767 --> 00:27:05,366
QUE NO TE IBA A VOLVER A VER.
446
00:27:05,367 --> 00:27:06,967
>>¡MENTIRA!
447
00:27:06,968 --> 00:27:11,266
>>¡PATY! ¡TE AMO, ESCÚCHAME, TE
AMO!
448
00:27:11,267 --> 00:27:13,166
>>¡NO ME MIENTAS MÁS!
449
00:27:13,167 --> 00:27:15,166
>>TÚ ERES EL AMOR DE MI VIDA...
450
00:27:15,167 --> 00:27:20,032
>>NO, NO TRAICIONAS A LA POLICÍA
A ALGUIEN A QUIEN AMAS.
451
00:27:20,033 --> 00:27:22,967
>>NUNCA NADIE TE VA A AMAR COMO
YO, PATY...
452
00:27:22,968 --> 00:27:25,032
>>¡MENTIRA!
453
00:27:25,033 --> 00:27:26,801
[Chirrido de llantas]
454
00:27:32,100 --> 00:27:39,100
[Impacto de la caída]
455
00:27:53,501 --> 00:27:58,968
[Explosión]
456
00:28:00,334 --> 00:28:01,533
[Crepitar del fuego]
457
00:28:01,534 --> 00:28:04,734
[♪]
458
00:28:06,534 --> 00:28:09,634
[Crepitar del fuego]
459
00:28:10,334 --> 00:28:12,099
>>LA VIDA DE MI AGENTE ESTÁ EN
PELIGRO.
460
00:28:12,100 --> 00:28:15,333
>>YA LO SÉ, WILLY.
TÍO, HAY QUE LOCALIZAR ESE COCHE
461
00:28:15,334 --> 00:28:16,099
COMO SEA. VOY A LLAMAR A LA
462
00:28:16,100 --> 00:28:17,266
GUARDIA CIVIL Y QUE PONGA
463
00:28:17,267 --> 00:28:18,233
CONTROLES DE AQUÍ A MÁLAGA.
464
00:28:18,234 --> 00:28:19,933
>>LO QUE SEA, PERO NO PODEMOS
465
00:28:19,934 --> 00:28:23,266
DEJAR QUE LLEGUEN A TERESA,
¿ENTENDIDO?
466
00:28:23,267 --> 00:28:24,032
>>YA LO SÉ. PERO POR SI ACASO NO
467
00:28:24,033 --> 00:28:26,333
LO LOGRAMOS, NECESITAMOS UN
PLAN B. LLAMA TÚ AL ALJARAFE,
468
00:28:26,334 --> 00:28:30,300
MIENTRAS AVISO A LA GUARDIA
CIVIL.
469
00:28:31,300 --> 00:28:35,133
[♪]
470
00:28:35,634 --> 00:28:40,133
[Suena teléfono]
471
00:28:40,734 --> 00:28:42,066
>>SÍ.
472
00:28:42,067 --> 00:28:43,466
>>TENEMOS QUE HABLAR.
473
00:28:43,467 --> 00:28:44,933
>>¿QUÉ PASA AHORA?
474
00:28:44,934 --> 00:28:45,666
>>PATRICIA YA SE ENTERÓ DE TODO.
475
00:28:45,667 --> 00:28:50,967
>>¡¿TODO?! ¿SABE TAMBIÉN LO MÍO?
476
00:28:50,968 --> 00:28:53,266
>>NO SÉ, IMBÉCIL, SI LO SABE O
477
00:28:53,267 --> 00:28:55,266
NO, PERO TENEMOS QUE ACORDAR
UN
478
00:28:55,267 --> 00:28:59,266
PLAN, POR SI PATRICIA Y TERESA
HABLAN.
479
00:28:59,267 --> 00:29:01,400
>>ESTÁ BIEN. ¿QUÉ TENGO QUE
HACER?
480
00:29:01,701 --> 00:29:04,767
[♪]
481
00:29:10,100 --> 00:29:13,200
>>¿Y ESO, M'HIJITO, POR QUÉ TAN
ELEGANTE? ¿TIENES ALGUNA VISITA?
482
00:29:13,901 --> 00:29:14,833
>>NO, VOY A SALIR CON EL PERMISO
483
00:29:14,834 --> 00:29:16,500
DE MI TÍO. A MÍ SE ME HACE QUE
484
00:29:16,501 --> 00:29:19,200
TUS PALABRAS LO CONMOVIERON.
485
00:29:20,400 --> 00:29:21,934
>>¿Y CÓMO SABES QUE HABLÉ CON
ÉL?
486
00:29:22,400 --> 00:29:24,166
>>AH, PUES, PORQUE TÚ ME LO
DIJISTE, MAMÁ.
487
00:29:24,167 --> 00:29:27,032
>>¡AH! QUÉ BIEN QUE EPIFANIO ME
OIGA DE VEZ EN CUANDO.
488
00:29:27,033 --> 00:29:28,833
>>AH, YO SIEMPRE TE OIGO, NO TE
HAGAS.
489
00:29:28,834 --> 00:29:30,399
>>¿CÓMO DICES?
490
00:29:30,400 --> 00:29:31,600
>>NADA. DAME LA BENDICIÓN. TENGO
491
00:29:31,601 --> 00:29:33,933
PRISA Y VOY A HACER ALGO BIEN
IMPORTANTE.
492
00:29:33,934 --> 00:29:36,299
>>¡AY, M'HIJITO, QUE DIOS ME LO
BENDIGA Y ME LO PROTEJA!
493
00:29:36,300 --> 00:29:38,333
>>BUENO, YA...
494
00:29:38,334 --> 00:29:40,234
>>TE ACOMPAÑO, MI AMOR.
495
00:29:41,601 --> 00:29:42,600
[Recuerda] SE LE METIÓ EN LA
496
00:29:42,601 --> 00:29:43,500
CABEZA QUE UD. TIENE QUE SER EL
497
00:29:43,501 --> 00:29:46,032
PRÓXIMO PRESIDENTE DE LA
REPÚBLICA Y... Y NO EL DIPUTADO
498
00:29:46,033 --> 00:29:47,867
DE LAS CASAS Y ME ESTÁ PIDIENDO
UNA COSA QUE YO FRANCAMENTE...
499
00:29:47,868 --> 00:29:49,967
>>A VER, VETE AL GRANO, ¿SÍ?
500
00:29:49,968 --> 00:29:51,166
>>PUES, ME PIDIÓ UNOS HOMBRES
501
00:29:51,167 --> 00:29:53,734
PA' MATAR AL DIPUTADO DE LAS
CASAS.
502
00:29:54,033 --> 00:29:55,299
>>EL ÚNICO QUE ESTÁ CERCA DE ÉL
503
00:29:55,300 --> 00:29:57,666
ERES TÚ. PERO SI TIENES QUE USAR
504
00:29:57,667 --> 00:30:02,434
ESO, PUES... TE DOY MI
CONSENTIMIENTO.
505
00:30:02,701 --> 00:30:08,100
[♪]
506
00:30:08,534 --> 00:30:14,033
[Crepitar del fuego]
507
00:30:14,934 --> 00:30:21,934
[♪]
508
00:30:45,067 --> 00:30:51,033
>>NO SÉ CÓMO DECIR ESTO...
Y MENOS A TI, TESA.
509
00:30:53,167 --> 00:30:56,033
¡CUIDADO, CUIDADO, CUIDADO!
510
00:30:57,234 --> 00:30:59,266
NO SÓLO HEMOS PERDIDO 50
MILLONES, SINO QUE ADEMÁS, ESTÁS
511
00:30:59,267 --> 00:31:04,333
PONIENDO EN PELIGRO TU VIDA Y TU
LIBERTAD.
512
00:31:04,334 --> 00:31:05,466
>>LA POLICÍA NO TIENE CÓMO
513
00:31:05,467 --> 00:31:08,466
CONECTARME CON ESA CARGA.
514
00:31:08,467 --> 00:31:12,534
>>PERO PASÓ, NOS J... BIEN.
515
00:31:13,100 --> 00:31:15,933
Y NO DEBÍA HABER PASADO. TIENES
516
00:31:15,934 --> 00:31:17,233
QUE PREGUNTARTE SI ERES
517
00:31:17,234 --> 00:31:20,666
RESPONSABLE O SI NO, A QUIÉN HAS
518
00:31:20,667 --> 00:31:23,066
ESCUCHADO Y QUÉ COSAS NO HAS
519
00:31:23,067 --> 00:31:28,132
QUERIDO VER. Y NO ESTOY
HABLANDO DE PATY.
520
00:31:28,133 --> 00:31:30,033
>>¿QUÉ ME QUIERES DECIR?
521
00:31:31,133 --> 00:31:31,933
[Recuerda]
522
00:31:31,934 --> 00:31:33,433
>>HE VISTO A ALJARAFE SALIR DEL
523
00:31:33,434 --> 00:31:35,166
DEPARTAMENTO ANTI-DROGAS. ESTABA
524
00:31:35,167 --> 00:31:35,933
RECIBIENDO INFORMACIÓN DE MÍ
525
00:31:35,934 --> 00:31:38,900
CONTACTO INTERNO, CUANDO LO HE
VISTO SALIR DE ALLÍ, ESTABA
526
00:31:38,901 --> 00:31:40,066
SIGUIENDO AL TÍO ALJARAFE Y HE
527
00:31:40,067 --> 00:31:44,634
DESCUBIERTO QUE TIENE UNA
AMANTE.
528
00:31:44,968 --> 00:31:46,999
>>NO CONFÍES EN NADIE. INVESTIGA
529
00:31:47,000 --> 00:31:52,267
A TODOS... A TODAS LAS PERSONAS
QUE ESTÁN CERCA DE TI.
530
00:31:52,567 --> 00:31:59,567
[♪]
531
00:32:14,834 --> 00:32:17,967
>>PATRICIA O'FARRELL...
532
00:32:17,968 --> 00:32:22,901
TIQUETE DE AVIÓN PARA
GUADALUPE ROMERO.
533
00:32:24,734 --> 00:32:26,801
>>¡AQUÍ HAY OTRO CUERPO!
534
00:32:27,467 --> 00:32:30,133
>>¿TIENE SIGNOS VITALES?
535
00:32:45,467 --> 00:32:47,767
[Suena un claxon]
536
00:32:48,367 --> 00:32:50,299
>>PENSABA QUE WILLY IBA A VENIR
CONTIGO.
537
00:32:50,300 --> 00:32:51,066
>>NO, ESTÁ INTENTANDO LOCALIZAR
538
00:32:51,067 --> 00:32:54,800
A VERÓNICA. TEO, SI TERESA LLEGA
539
00:32:54,801 --> 00:32:58,267
A ENTERARSE DE TODO, ESTO ES LO
QUE TENEMOS QUE HACER...
540
00:33:02,634 --> 00:33:05,533
>>LO SABÍA...
SABÍA QUE EL TOPO ERA EL
541
00:33:05,534 --> 00:33:08,334
GILIPOLLAS DE ALJARAFE.
542
00:33:08,734 --> 00:33:11,033
[♪]
543
00:33:12,701 --> 00:33:13,533
>>YA LO SÉ, PERO SI CUANDO PATY
544
00:33:13,534 --> 00:33:15,600
APAREZCA, NO HAY MÁS REMEDIO
QUE
545
00:33:15,601 --> 00:33:17,500
DESCUBRIR TODO EL PASTEL, TIENES
546
00:33:17,501 --> 00:33:18,266
QUE NEGAR TODO LO QUE ELLA
PUEDA
547
00:33:18,267 --> 00:33:22,233
DECIR EN CONTRA TUYA,
¿ENTENDIDO?
548
00:33:22,234 --> 00:33:24,766
>>SABÍA QUE TODO ESTO IBA A
SALIR MAL, LO SABÍA.
549
00:33:24,767 --> 00:33:25,766
>>ALJARAFE, POR FAVOR, DEJA DE
550
00:33:25,767 --> 00:33:26,867
LLORIQUEAR, QUE NO TENEMOS
551
00:33:26,868 --> 00:33:28,833
TIEMPO QUE PERDER. VERÓNICA VA
A APOYAR TODO LO QUE
552
00:33:28,834 --> 00:33:30,266
TÚ DIGAS Y VA A SER LA PALABRA
553
00:33:30,267 --> 00:33:32,333
DE PATY EN CONTRA DE VOSOTROS
554
00:33:32,334 --> 00:33:36,233
DOS. LO QUE TENÉIS QUE DECIR ES
QUE A PATY ÚLTIMAMENTE SE LE
555
00:33:36,234 --> 00:33:38,766
HA IDO LA MANO CON LAS DROGAS,
QUE HA ESTADO ALUCINANDO, QUE
556
00:33:38,767 --> 00:33:40,166
HA PERDIDO LA CABEZA.
557
00:33:40,167 --> 00:33:43,566
>>PERO, ¿QUÉ DICES?
¿Y TÚ CREES QUE TERESA SE VA A
558
00:33:43,567 --> 00:33:44,933
TRAGAR ESA M...?
559
00:33:44,934 --> 00:33:46,132
>>SÍ SE LA VA A TRAGAR, PORQUE
560
00:33:46,133 --> 00:33:47,366
NOSOTROS NOS VAMOS A ENCARGAR
DE
561
00:33:47,367 --> 00:33:50,300
DARLE ALGÚN ALUCINÓGENO A PATY.
562
00:33:53,634 --> 00:33:55,266
>>¿VERÓNICA ESTÁ AL TANTO DE
ESTO?
563
00:33:55,267 --> 00:33:59,300
>>VERÓNICA VA A ESTAR AL TANTO
EN CUANTO APAREZCA.
564
00:33:59,834 --> 00:34:03,633
>>NO SÉ CÓMO ME METÍ EN ESTE
LÍO, NO SÉ CÓMO TE HICE CASO.
565
00:34:03,634 --> 00:34:06,132
>>¡POR FAVOR, TEO!
MIRA, YO ME TENGO QUE IR, PERO
566
00:34:06,133 --> 00:34:07,833
NO VAYAS A METER LA PATA. PASE
567
00:34:07,834 --> 00:34:09,199
LO QUE PASE, NO RECONOZCAS
NADA
568
00:34:09,200 --> 00:34:11,032
DE LO QUE PATY PUEDA DECIR EN
569
00:34:11,033 --> 00:34:14,667
CONTRA DE VERÓNICA O EN CONTRA
TUYA, ¿ESTAMOS?
570
00:34:15,467 --> 00:34:22,467
[♪]
571
00:34:53,601 --> 00:34:54,633
>>ASÍ QUE TÚ ERES EL TOPO
572
00:34:54,634 --> 00:34:56,666
DE "TRANSER NAGA". NO SÓLO
573
00:34:56,667 --> 00:34:58,867
TRAICIONAS A TERESA CON TU
AMANTE, SINO TAMBIÉN AL
574
00:34:58,868 --> 00:35:04,132
DEPARTAMENTO ANTI-DROGAS.
¡J...! POR ALGO MI OLFATO ME
575
00:35:04,133 --> 00:35:06,000
DECÍA QUE ERAS UN TRAIDOR.
576
00:35:06,400 --> 00:35:13,400
[♪]
577
00:35:16,367 --> 00:35:19,000
>>NO, SIR...
578
00:35:20,133 --> 00:35:21,734
{\an8}YES, SIR...
579
00:35:31,734 --> 00:35:34,200
BYE, SIR...
580
00:35:34,534 --> 00:35:37,200
>>¿CÓMO? UN MOMENTO.
581
00:35:38,634 --> 00:35:39,766
WILLY, ACABAN DE AVISARNOS QUE
582
00:35:39,767 --> 00:35:41,066
YA ENCONTRARON EL COCHE DE LA
583
00:35:41,067 --> 00:35:42,633
O'FARRELL. TUVIERON UN
584
00:35:42,634 --> 00:35:47,534
ACCIDENTE. UNA DE LAS DOS MURIÓ,
AÚN NO SABEMOS CUÁL.
585
00:35:48,300 --> 00:35:53,133
[♪]
586
00:35:53,601 --> 00:35:57,634
>>CON RAZÓN MI OLFATO ME DECÍA
QUE ERAS UN TRAIDOR.
587
00:35:58,534 --> 00:36:00,968
>>CREE EL LADRÓN QUE TODO EL
MUNDO ES DE SU CONDICIÓN.
588
00:36:01,367 --> 00:36:04,500
>>AHORA SÍ QUE ESTÁS BIEN J...,
TEO. TENÍA RAZÓN OLEG AL
589
00:36:04,501 --> 00:36:05,801
DESCONFIAR DE TI.
590
00:36:06,267 --> 00:36:08,400
>>¡ERES UN C...!
591
00:36:08,901 --> 00:36:10,132
>>A VER SI TIENES VALOR DE DECIR
592
00:36:10,133 --> 00:36:13,200
LO MISMO DELANTE DE TERESA, ¿AH?
593
00:36:13,567 --> 00:36:15,032
[Recuerda]
594
00:36:15,033 --> 00:36:18,734
>>AQUÍ ESTÁ, SEÑORA, SIN NÚMEROS
NI SERIALES, LIMPIA.
595
00:36:19,100 --> 00:36:19,967
>>ESTA ES PARA TI, PARA TU
596
00:36:19,968 --> 00:36:22,066
DEFENSA PERSONAL. NO TIENE
597
00:36:22,067 --> 00:36:23,867
SERIAL, ESO QUIERE DECIR QUE
598
00:36:23,868 --> 00:36:28,000
ESTÁ LEGALMENTE LIMPIA, NO
EXISTE.
599
00:36:28,334 --> 00:36:30,834
>>SABES MUY BIEN QUE NO PUEDO
PERMITIR QUE LA LLAMES.
600
00:36:31,133 --> 00:36:33,033
>>¡JA, JA, JA! ¿AH, NO?
601
00:36:33,701 --> 00:36:37,534
¿Y TÚ Y CUÁNTOS COMO TÚ ME LO
VAIS A IMPEDIR? ¿AH?
602
00:36:38,000 --> 00:36:41,133
[Balacera]
44838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.