Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,834
>>ME DI CUENTA
DE LO QUE SIENTO POR TI...
2
00:00:07,501 --> 00:00:09,434
...Y NO QUIERO QUE TE PASE NADA.
3
00:00:09,934 --> 00:00:12,066
QUIERO QUE TRAIGAS
ESA ARMA SIEMPRE CONTIGO
4
00:00:12,067 --> 00:00:13,434
Y QUE TE CUIDES.
5
00:00:15,033 --> 00:00:17,200
>>PATTY ESTÁ FUERA DE CONTROL.
6
00:00:18,501 --> 00:00:21,033
PUEDE ECHAR A PERDER
LO QUE TÚ Y YO SABEMOS.
7
00:00:22,033 --> 00:00:24,634
[♪]
8
00:00:25,067 --> 00:00:27,667
>>ENHORABUENA,
USTED ESTÁ EMBARAZADA.
9
00:00:30,901 --> 00:00:33,266
>>LA CARGA HA SALIDO
EN EL BARCO AURELIO CARMONA.
10
00:00:33,267 --> 00:00:35,233
DE BANDERA COLOMBIANA
Y REGISTRADO EN BARRANQUILLA,
11
00:00:35,234 --> 00:00:37,033
CON RUMBO
A GHADIR, MARRUECOS.
12
00:00:39,133 --> 00:00:43,601
[♪]
13
00:00:45,300 --> 00:00:47,501
>>TÚ ERES EL ÚNICO QUE SABE
QUE ESTOY EMBARAZADA.
14
00:00:49,367 --> 00:00:51,366
Y NADIE MÁS DEBE SABERLO,
¿ME ENTIENDES?
15
00:00:51,367 --> 00:00:52,901
>>NO SE PREOCUPE, SEÑORA.
16
00:00:53,868 --> 00:00:56,166
>>NINO TE VIO SALIENDO
DEL DEPARTAMENTO ANTIDROGAS
17
00:00:56,167 --> 00:00:58,299
Y QUIERO SABER
QUÉ ESTABA HACIENDO ALLÍ
18
00:00:58,300 --> 00:01:01,266
EL ABOGADO
Y NOVIO DE TESA MENDOZA.
19
00:01:01,267 --> 00:01:03,700
Willy: NO SOBRA DECIRTE
QUE MANDÉ UN INFORME DETALLADO
20
00:01:03,701 --> 00:01:05,868
POR TU BUENA LABOR AQUÍ
A WASHINGTON.
21
00:01:06,534 --> 00:01:08,567
LA OPERACIÓN SAFO TERMINÓ,
VERÓNICA.
22
00:01:09,200 --> 00:01:11,501
>>NINO, QUE NO SE NOTE
QUE LE ESTÁS SIGUIENDO.
23
00:01:12,734 --> 00:01:14,534
>>¿Y CUÁNDO SE HA DADO CUENTA?
24
00:01:15,100 --> 00:01:16,399
>>NECESITO HABLAR CONTIGO.
25
00:01:16,400 --> 00:01:17,767
>>¿DE QUÉ?
26
00:01:18,501 --> 00:01:20,234
>>TE DIGO
CUANDO LLEGUES A LA OFICINA.
27
00:01:21,334 --> 00:01:23,400
[ruidos cercanos]
28
00:01:26,834 --> 00:01:28,833
>>SI NO ME CREES,
LLAMA A FLORES.
29
00:01:28,834 --> 00:01:30,968
LE PREGUNTAS QUÉ HEMOS ESTADO
HABLANDO ESTA MAÑANA.
30
00:01:36,367 --> 00:01:38,801
[♪]
31
00:01:40,634 --> 00:01:41,633
>>TERESA,
LO ÚNICO QUE QUIERO
32
00:01:41,634 --> 00:01:43,533
ES QUITARTE ESA JAURÍA DE
POLICÍAS DE ENCIMA, ¿ENTIENDES?
33
00:01:43,534 --> 00:01:45,700
>>PERO TE CREO, TEO.
34
00:01:45,701 --> 00:01:48,066
LO QUE NO ENTIENDO ES
POR QUÉ TANTA BRONCA CON OLEG.
35
00:01:48,067 --> 00:01:50,467
>>ES QUE NO SÉ PORQUÉ TIENE QUE
MOLESTARTE CON ESTOS TEMAS.
36
00:01:50,968 --> 00:01:52,300
¿Y SABES LO QUE ME FASTIDIA?
37
00:01:53,567 --> 00:01:55,132
QUE NO QUIERE RECONOCER
QUE LO QUE LE PASA
38
00:01:55,133 --> 00:01:56,566
ES QUE ESTÁ
LOCAMENTE ENAMORADO DE TI.
39
00:01:56,567 --> 00:01:57,933
¡HASTA LOS HUESOS, TERESA!
40
00:01:57,934 --> 00:02:00,399
>>¡AY, TEO, POR FAVOR!
DE ESO YA HABLAMOS.
41
00:02:00,400 --> 00:02:02,766
>>EL RUSO ESTÁ CELOSO.
>>NO DIGAS TONTERÍAS.
42
00:02:02,767 --> 00:02:04,199
>>SABE QUE SOMOS PAREJA.
43
00:02:04,200 --> 00:02:06,733
BUENO, TODA ESPAÑA LO SABE
CON EL REPORTAJE DE MALESPINA.
44
00:02:06,734 --> 00:02:09,267
>>PERO ¿POR QUÉ TE PONES ASÍ?
¿POR QUÉ ESTÁS ENOJADO?
45
00:02:10,534 --> 00:02:12,600
>>CARIÑO,
NO ESTOY ENOJADO CONTIGO.
46
00:02:12,601 --> 00:02:14,032
ES SOLO QUE SÉ QUE EL RUSO
47
00:02:14,033 --> 00:02:16,234
ESTÁ INICIANDO UNA CAMPAÑA
CONTRA MÍ PARA SEPARARNOS.
48
00:02:17,200 --> 00:02:19,366
¡SÍ! ¡Y NO VA A PARAR
HASTA QUE TÚ Y YO DISCUTAMOS!
49
00:02:19,367 --> 00:02:20,601
¡YA LO VERÁS!
50
00:02:21,767 --> 00:02:22,901
>>TEO...
51
00:02:23,501 --> 00:02:25,132
...OLEG LO ÚNICO QUE
ESTÁ HACIENDO
52
00:02:25,133 --> 00:02:27,000
ES CUIDAR LA INVERSIÓN
QUE PUSO EN MÍ.
53
00:02:27,601 --> 00:02:28,700
¿OKEY?
SOMOS SOCIOS.
54
00:02:28,701 --> 00:02:31,834
Y ÉL ES UN HOMBRE DE NEGOCIOS
Y YO TAMBIÉN. ¡ESO ES TODO!
55
00:02:33,033 --> 00:02:37,400
[♪]
56
00:02:38,133 --> 00:02:39,501
>>VALE, SI TÚ LO DICES.
57
00:02:42,200 --> 00:02:44,199
TENGO UN NEGOCIO
CON UN POSIBLE INVERSIONISTA.
58
00:02:44,200 --> 00:02:45,267
SI QUIERES...
59
00:02:46,400 --> 00:02:47,800
...QUEDAMOS PARA CENAR
Y NOS VEMOS.
60
00:02:47,801 --> 00:02:49,367
TARDARÉ COMO UNAS DOS HORAS.
TE LLAMO CUANDO TERMINE.
61
00:02:50,701 --> 00:02:52,934
>>SÍ.
>>VALE.
62
00:02:54,934 --> 00:02:56,633
TÓMATE UNA PASTILLA
PARA LA MIGRAÑA, ¿VALE?
63
00:02:56,634 --> 00:02:58,099
>>AJÁ.
64
00:02:58,100 --> 00:02:59,167
>>TE QUIERO.
65
00:03:00,767 --> 00:03:02,234
GUAPA.
[beso]
66
00:03:03,968 --> 00:03:10,501
[♪]
67
00:03:24,334 --> 00:03:25,434
>>LO SÉ.
68
00:03:26,267 --> 00:03:29,233
LO SÉ, PERO NO PUEDO
EVITAR QUE ME DUELA.
69
00:03:29,234 --> 00:03:30,900
Willy:
ERES UNA MUJER JOVEN.
70
00:03:30,901 --> 00:03:33,467
POR ESO FUE
QUE TE ENREDASTE CON PATRICIA.
71
00:03:34,601 --> 00:03:36,600
>>¿QUIERES
QUE SEA HONESTA CONTIGO?
72
00:03:36,601 --> 00:03:38,800
TODO LO QUE PASÓ FUE MI CULPA.
73
00:03:38,801 --> 00:03:42,399
>>NO, Y TAMBIÉN ES CULPA MÍA. YO
SABÍA QUE TODO ESTO IBA A PASAR.
74
00:03:42,400 --> 00:03:44,633
POR ESO TE PEDÍ
QUE TE REGRESARAS A MÉJICO.
75
00:03:44,634 --> 00:03:45,733
PORQUE NO QUIERO QUE ESTÉS AQUÍ
76
00:03:45,734 --> 00:03:48,200
CUANDO PATRICIA CAIGA
EN LA CÁRCEL, ¿ME ENTENDISTE?
77
00:03:48,801 --> 00:03:49,834
>>SÍ.
78
00:03:50,667 --> 00:03:53,766
LO ENTIENDO
Y TE LO AGRADEZCO.
79
00:03:53,767 --> 00:03:56,600
>>¿Y YA TE LLAMÓ?
¿YA FUE A RECOGER EL COCHE?
80
00:03:56,601 --> 00:03:57,667
>>NO.
81
00:03:58,467 --> 00:04:00,333
EL COCHE DE PATTY
SIGUE AHÍ AFUERA.
82
00:04:00,334 --> 00:04:01,600
>>BUENO, YO CREO QUE ELLA VA
83
00:04:01,601 --> 00:04:03,133
A QUERER VERTE
CUANDO LO RECOJA.
84
00:04:04,434 --> 00:04:06,099
>>NO TE PREOCUPES.
85
00:04:06,100 --> 00:04:07,567
YO NO LA QUIERO VER.
86
00:04:08,367 --> 00:04:11,667
NO PODRÍA.
ME... LASTIMARÍA DEMASIADO.
87
00:04:12,567 --> 00:04:15,467
AUNQUE AHORA PATTY
YA ES PARTE DE MI PASADO...
88
00:04:16,400 --> 00:04:18,234
...NUNCA LA VOY A PODER OLVIDAR.
89
00:04:27,234 --> 00:04:28,433
Conejo:
¿Y ESA MIGRAÑA?
90
00:04:28,434 --> 00:04:31,167
>>¡AY!
¡PUES, AHÍ VA! MEJOR.
91
00:04:31,834 --> 00:04:33,434
>>¿NO SERÁ HAMBRE, MEJICANA?
92
00:04:34,067 --> 00:04:35,733
A VER, COMO HAS VENIDO
ANTES DEL CAFÉ
93
00:04:35,734 --> 00:04:37,233
Y NO HAS COMIDO NADA TODAVÍA,
94
00:04:37,234 --> 00:04:39,366
TE HE TRAÍDO UN BOCADILLO
DE LO QUE MÁS TE GUSTA.
95
00:04:39,367 --> 00:04:41,500
QUESO CABRALES
Y LOMO EMBUCHADO.
96
00:04:41,501 --> 00:04:44,601
>>¡AY! ¡HÍJOLE!
¡ESO HUELE FUERTÍSIMO!
97
00:04:45,834 --> 00:04:47,234
>>PUES, A MÍ ME HUELE ESTUPENDO.
98
00:04:47,868 --> 00:04:49,534
>>NO, ME HUELE ASQUEROSO.
99
00:04:50,067 --> 00:04:51,467
LLÉVATELO, POR FAVOR.
100
00:04:53,868 --> 00:04:54,868
¿QUÉ ME VES?
101
00:04:56,067 --> 00:04:57,666
PUES, QUE LA MIGRAÑA
TE DESARROLLA
102
00:04:57,667 --> 00:04:58,833
OLFATO DE EMBARAZADA.
103
00:04:58,834 --> 00:05:00,199
A MI HERMANA LE PASABA IGUAL
104
00:05:00,200 --> 00:05:01,733
CADA VEZ QUE SE
QUEDABA PREÑADA.
105
00:05:01,734 --> 00:05:03,867
Y TUVO SIETE NIÑOS. ¡AY!
106
00:05:03,868 --> 00:05:06,032
SE LE AGUDIZABA
EL OLFATO UNA BARBARIDAD.
107
00:05:06,033 --> 00:05:07,166
PARECÍA UNA LOBA.
108
00:05:07,167 --> 00:05:09,766
BUENO, CON EL ÚLTIMO LE DIO
POR COMER VELAS. ¿TÚ TE CREES?
109
00:05:09,767 --> 00:05:13,634
Y CON OTRO LE DABA POR VOMITAR
CADA VEZ QUE OLÍA ACEITUNAS.
110
00:05:16,067 --> 00:05:18,634
>>BUENO,
¿TÚ NO VAS A TENER HIJOS?
111
00:05:19,367 --> 00:05:21,867
>>¿A ESTAS ALTURAS?
¡NI MUERTA!
112
00:05:21,868 --> 00:05:22,933
Y LE DOY GRACIAS A DIOS
113
00:05:22,934 --> 00:05:24,867
POR NO HABERME DEJADO
EMBARAZADA DEL DIFUNTO.
114
00:05:24,868 --> 00:05:27,166
¿TE IMAGINAS?
¿TRAER ESOS HIJOS
115
00:05:27,167 --> 00:05:29,099
CON LA MALA SEMILLA
DEL PADRE Y DE LA ABUELA?
116
00:05:29,100 --> 00:05:30,999
AY, POBRECITOS,
QUÉ HORROR.
117
00:05:31,000 --> 00:05:32,933
NO, MIRA, TERESA,
EN LA VIDA HAY MUJERES
118
00:05:32,934 --> 00:05:34,533
QUE NACIERON PARA TRAER
AL MUNDO
119
00:05:34,534 --> 00:05:36,132
LOS NIÑOS QUE OTRAS
NO PUDIMOS.
120
00:05:36,133 --> 00:05:37,399
MI HERMANA, POR EJEMPLO.
121
00:05:37,400 --> 00:05:39,533
CON LOS SIETE QUE TIENE,
PUES, ESTAMOS CUBIERTAS TÚ Y YO.
122
00:05:39,534 --> 00:05:42,233
Y, LUEGO, ESTAMOS NOSOTRAS,
QUE NO PODEMOS SER MADRES.
123
00:05:42,234 --> 00:05:44,066
LO MALO ES QUE,
CUANDO SEAMOS VIEJAS,
124
00:05:44,067 --> 00:05:45,933
NO TENEMOS
A NADIE QUE NOS CUIDE.
125
00:05:45,934 --> 00:05:47,999
Y LO BUENO
ES QUE TENEMOS LIBERTAD.
126
00:05:48,000 --> 00:05:50,399
PORQUE LOS HIJOS
TE ANCLAN A LA VIDA.
127
00:05:50,400 --> 00:05:52,500
OYE, TE HACEN SEMBRAR LA TIERRA,
128
00:05:52,501 --> 00:05:55,199
FLORECER,
ECHAR SEMILLAS, COBIJAR.
129
00:05:55,200 --> 00:05:56,933
Y DEJAS
DE PERTENECERTE A TI MISMA
130
00:05:56,934 --> 00:05:58,834
PARA PERTENECERLES
A ELLOS EN CUERPO Y ALMA.
131
00:05:59,601 --> 00:06:02,633
BUENO Y ESO NO TE GARANTIZA
QUE LUEGO SEAN BUENOS HIJOS,
132
00:06:02,634 --> 00:06:05,032
QUE, CUANDO ERES MAYOR, QUE
ES CUANDO MÁS LOS NECESITAS,
133
00:06:05,033 --> 00:06:06,633
TE PEGUEN UNA PATADA
EN EL C...
134
00:06:06,634 --> 00:06:08,633
¡ANDA, QUE NO HAY VIEJOS
EN LAS RESIDENCIAS
135
00:06:08,634 --> 00:06:10,133
CON HIJOS QUE NO LES VISITAN!
136
00:06:12,234 --> 00:06:14,100
VAYA DISCURSO
QUE TE HE SOLTADO.
137
00:06:14,934 --> 00:06:16,132
PERDÓNAME.
138
00:06:16,133 --> 00:06:17,800
PERO ES QUE ME SENTÍ INSPIRADA.
139
00:06:17,801 --> 00:06:19,534
[risas]
140
00:06:20,334 --> 00:06:22,533
>>AY, POR LO MENOS,
DÉJAME DESPEDIRME DE TI
141
00:06:22,534 --> 00:06:23,734
COMO DEBE DE SER.
142
00:06:24,467 --> 00:06:26,299
FUI MUY GROSERA
Y TÚ NO TE LO MERECES.
143
00:06:26,300 --> 00:06:28,234
SIEMPRE HAS SIDO
MARAVILLOSO CONMIGO.
144
00:06:28,767 --> 00:06:32,999
Y, AUNQUE NUNCA
TE LO HE DICHO, PERO... TE QUIERO.
145
00:06:33,000 --> 00:06:36,701
>>BUENO, EH... YO NO QUIERO
QUE ME TOMES A MAL, VERÓNICA.
146
00:06:37,801 --> 00:06:40,366
VOY A COMPRAR ALGO
DE COMIDA EN LA CALLE.
147
00:06:40,367 --> 00:06:43,133
ME GUSTARÍA QUE ME ACOMPAÑARAS
A COMER, ¿TE PARECE?
148
00:06:44,334 --> 00:06:45,900
>>ME CAES MUY BIEN, WILLY.
149
00:06:45,901 --> 00:06:48,233
TE VEO EN MEDIA HORA.
150
00:06:48,234 --> 00:06:55,100
[♪]
151
00:06:58,701 --> 00:06:59,700
[puerta cerrándose]
152
00:06:59,701 --> 00:07:03,734
[♪]
153
00:07:08,901 --> 00:07:10,567
>¿QUIÉN SE LLAMA WILLY?
154
00:07:11,834 --> 00:07:17,734
[♪]
155
00:07:25,534 --> 00:07:30,801
[♪]
156
00:07:36,067 --> 00:07:37,067
[silbido]
157
00:07:37,834 --> 00:07:43,667
[♪]
158
00:07:52,868 --> 00:07:57,367
[♪]
159
00:07:57,934 --> 00:07:59,834
[motor encendiéndose]
160
00:08:07,968 --> 00:08:09,801
>>PERO NO CREES QUE,
A LO MEJOR...
161
00:08:11,033 --> 00:08:13,933
...NO SÉ, PUES,
UN HIJO TE CAMBIA LA VIDA, ¿NO?
162
00:08:13,934 --> 00:08:15,567
PARA BIEN O PARA MAL,
PERO TE LA CAMBIA.
163
00:08:16,100 --> 00:08:19,267
>>MMM, YA SÉ PORQUÉ
ESTÁS PENSANDO EN ESO.
164
00:08:19,868 --> 00:08:21,199
ES POR TEO, ¿A QUE SÍ?
165
00:08:21,200 --> 00:08:22,967
Y, SI ESTÁS PENSANDO EN LOS HIJOS,
166
00:08:22,968 --> 00:08:25,167
ES PORQUE ESE HOMBRE
TE GUSTA DE VERDAD.
167
00:08:25,834 --> 00:08:27,266
>>YO NO DIJE ESO.
168
00:08:27,267 --> 00:08:29,066
>>PUES, YO NO ME LO PENSARÍA
169
00:08:29,067 --> 00:08:31,000
PORQUE ESE
HOMBRE ES ESTUPENDO.
170
00:08:33,801 --> 00:08:36,800
>>¡DICES CADA COSA!
YA ME VOY.
171
00:08:36,801 --> 00:08:38,867
GRACIAS POR EL BOCADILLO
QUE HUELE HORRIBLE.
172
00:08:38,868 --> 00:08:40,367
[riendo]
LO QUE IMPORTA ES LA INTENCIÓN.
173
00:08:41,467 --> 00:08:42,466
GRACIAS.
174
00:08:42,467 --> 00:08:47,167
[♪]
175
00:08:48,167 --> 00:08:49,434
>>ME HUELE MUY BIEN.
176
00:08:51,200 --> 00:08:55,567
[♪]
177
00:09:11,434 --> 00:09:13,299
ME ESTABA MURIENDO
DE GANAS POR TI.
178
00:09:13,300 --> 00:09:17,933
[♪]
179
00:09:17,934 --> 00:09:19,734
>>PUES, POR ESO HE VENIDO.
180
00:09:20,934 --> 00:09:23,133
TE VOY A MATAR DE PLACER,
QUE LO SEPAS.
181
00:09:23,968 --> 00:09:29,934
[♪]
182
00:09:37,567 --> 00:09:39,833
Teresa: LA CARGA
LLEGA MAÑANA A GHADIR
183
00:09:39,834 --> 00:09:41,633
Y EN TRES DÍAS
LA PONGO EN MOSCÚ.
184
00:09:41,634 --> 00:09:43,634
LA VERDAD ES
QUE TODO HA SALIDO MUY BIEN.
185
00:09:44,167 --> 00:09:46,634
NO HA CAMBIADO NADA.
¿POR QUÉ TIENES ESA CARA?
186
00:09:47,868 --> 00:09:52,333
[♪]
187
00:09:52,334 --> 00:09:53,901
>>TU PLAN ES PERFECTO.
188
00:09:55,367 --> 00:09:56,601
COMO SIEMPRE.
189
00:09:58,100 --> 00:09:59,534
PERO...
190
00:10:00,868 --> 00:10:02,534
...ME PREOCUPAN
LAS PERSONAS QUE TE RODEAN.
191
00:10:03,667 --> 00:10:06,234
PATTY Y ALJARAFE.
192
00:10:07,767 --> 00:10:10,166
>>SÍ, YA. TEO ME DIJO
LA DISCUSIÓN QUE TUVIERON.
193
00:10:10,167 --> 00:10:11,566
MIRA, LO ÚNICO
QUE TE PUEDO DECIR
194
00:10:11,567 --> 00:10:14,200
ES QUE EL COMISARIO FLORES
FUE A MI CASA.
195
00:10:14,868 --> 00:10:17,300
Y DESPUÉS DE TODA
LA INFORMACIÓN QUE MANEJA...
196
00:10:18,067 --> 00:10:19,868
...LA VERDAD ES
QUE SÍ ME ASUSTÉ UN POCO.
197
00:10:22,868 --> 00:10:25,267
>>TESA, A TI NADA
DE ESO PUEDE ASUSTARTE.
198
00:10:27,334 --> 00:10:29,901
>>LO QUE TEO TIENE
SON CELOS DE TI.
199
00:10:30,667 --> 00:10:32,868
ÉL PIENSA QUE TÚ ESTÁS
ENAMORADO DE MÍ.
200
00:10:33,601 --> 00:10:35,501
YA LE DIJE
QUE NOS QUEREMOS MUCHO.
201
00:10:36,234 --> 00:10:38,634
Y QUE NUESTRA AMISTAD VALE
MUCHO MÁS QUE MIL AMORES.
202
00:10:39,267 --> 00:10:40,968
[habla en ruso]
203
00:10:43,267 --> 00:10:44,767
"LO NUESTRO VALE MÁS...
204
00:10:45,734 --> 00:10:47,200
...QUE MIL AMORES".
205
00:10:48,934 --> 00:10:50,033
ME GUSTA.
206
00:10:53,033 --> 00:10:54,300
A VER.
207
00:10:55,734 --> 00:10:58,267
¿QUÉ QUIERES DECIRME
DESDE QUE LLEGASTE?
208
00:11:01,601 --> 00:11:03,334
>>CÓMO ME CONOCES.
209
00:11:05,234 --> 00:11:06,601
¿QUÉ OPINAS DE LOS HIJOS?
210
00:11:07,234 --> 00:11:12,567
[♪]
211
00:11:27,133 --> 00:11:34,067
[♪]
212
00:11:40,334 --> 00:11:41,868
Patty:
UN MARTINI, POR FAVOR.
213
00:11:43,033 --> 00:11:46,667
[♪]
214
00:11:53,000 --> 00:11:56,033
>>¿Y POR QUÉ ESA PREGUNTA?
215
00:11:58,501 --> 00:11:59,667
>>POR NADA.
216
00:12:00,634 --> 00:12:03,234
CUÉNTAME UN POQUITO
DE TU INFANCIA. ¿CÓMO FUE?
217
00:12:04,033 --> 00:12:05,334
>>¿LA MÍA?
>>AJÁ.
218
00:12:07,367 --> 00:12:11,266
>>PUES... NO SÉ.
COMO TODAS, IMAGINO.
219
00:12:11,267 --> 00:12:13,133
NI BUENA NI MALA.
220
00:12:13,934 --> 00:12:14,967
ERA OTRA ÉPOCA.
221
00:12:14,968 --> 00:12:17,734
VIVÍA EN LA UNIÓN SOVIÉTICA,
YA SABES.
222
00:12:19,467 --> 00:12:22,199
MUCHO SACRIFICIO
Y POCAS LIBERTADES.
223
00:12:22,200 --> 00:12:24,234
EL MALVADO IMPERIALISMO YANQUI.
224
00:12:25,834 --> 00:12:27,934
MUCHO SOCIALISMO
Y POCAS PATATAS.
225
00:12:28,734 --> 00:12:31,067
ERA CASI LO ÚNICO
QUE SE PODÍA COMER.
226
00:12:33,501 --> 00:12:34,834
¿LA TUYA?
227
00:12:36,167 --> 00:12:39,501
>>PUES, YO TAMBIÉN
PASÉ HAMBRE, ESO CREO.
228
00:12:40,868 --> 00:12:42,633
SIEMPRE COMÍAMOS LO MISMO.
229
00:12:42,634 --> 00:12:45,801
FRIJOLES Y TORTILLAS, NADA MÁS.
230
00:12:46,901 --> 00:12:48,466
LUEGO, RECUERDO
QUE TENÍA UN PAR DE ZAPATOS
231
00:12:48,467 --> 00:12:50,667
QUE MI MAMÁ NADA MÁS ME DEJABA
USAR CUANDO IBA A LA ESCUELA.
232
00:12:51,200 --> 00:12:52,200
MIENTRAS FUI, CLARO.
233
00:12:53,334 --> 00:12:55,800
MI MAMÁ COMO QUE ENLOQUECIÓ
234
00:12:55,801 --> 00:12:57,167
DESPUÉS DE QUE MI PAPÁ
LA ABANDONÓ.
235
00:12:57,868 --> 00:12:59,567
SE CONVIRTIÓ EN UNA PERSONA...
236
00:13:00,734 --> 00:13:02,333
...PUES, NO SÉ, SE...
237
00:13:02,334 --> 00:13:05,233
...SE VOLVIÓ PROSTITUTA,
ALCOHÓLICA.
238
00:13:05,234 --> 00:13:07,266
CONMIGO NO SABÍA
CÓMO TRATARME,
239
00:13:07,267 --> 00:13:08,868
ASÍ ES QUE ME PEGABA,
ME PATEABA.
240
00:13:09,534 --> 00:13:12,633
IBAN HOMBRES
TODAS LAS NOCHES A BUSCARLA.
241
00:13:12,634 --> 00:13:14,200
PURO TIPO BORRACHO.
242
00:13:15,100 --> 00:13:17,399
Y, PUES, BUENO,
ME VEÍAN AHÍ A MÍ
243
00:13:17,400 --> 00:13:19,032
Y, PUES,
TAMBIÉN QUERÍAN ABUSAR DE MÍ.
244
00:13:19,033 --> 00:13:24,133
[♪]
245
00:13:26,200 --> 00:13:29,567
>>UNA INFANCIA DURA, ¿NO?
>>MMM.
246
00:13:30,734 --> 00:13:32,900
YO CREO QUE COMO VEÍAN
247
00:13:32,901 --> 00:13:34,233
QUE ERA LA HIJA DE
UNA PROSTITUTA,
248
00:13:34,234 --> 00:13:35,400
PUES, YO TENÍA QUE SER IGUAL.
249
00:13:36,701 --> 00:13:39,868
Y ASÍ, PUES,
ME ESTRENARON ENTRE VARIOS.
250
00:13:44,634 --> 00:13:45,934
>>TESA...
251
00:13:48,000 --> 00:13:49,701
...¿ESTÁS EMBARAZADA DE TEO?
252
00:13:53,367 --> 00:13:56,067
>>NO, CLARO QUE NO.
253
00:13:58,200 --> 00:14:00,701
>>PERO ¿HAS PENSADO
EN ESA POSIBILIDAD?
254
00:14:03,767 --> 00:14:06,367
>>ES QUE ME CUESTA MUCHO
TRABAJO HABLAR DE ESO CONTIGO.
255
00:14:07,701 --> 00:14:08,968
CREO QUE...
256
00:14:10,067 --> 00:14:13,167
...MÁS BIEN LO QUE PASA
ES QUE ME SIENTO SOLA.
257
00:14:17,467 --> 00:14:20,434
>>¿NO SERÁ
QUE ECHAS DE MENOS TU TIERRA?
258
00:14:22,000 --> 00:14:22,999
>>MÉJICO.
259
00:14:23,000 --> 00:14:26,633
[♪]
260
00:14:26,634 --> 00:14:31,234
{\an8}[♪]
261
00:14:42,567 --> 00:14:44,967
Mercedes: MI HIJITO,
NO PUEDES SEGUIR SIN COMER.
262
00:14:44,968 --> 00:14:47,366
LLEVAS VARIOS DÍAS
SIN PROBAR BOCADO.
263
00:14:47,367 --> 00:14:48,834
>>AY, MAMACITA.
264
00:14:50,000 --> 00:14:51,033
Ramiro:
AY, ¿QUÉ TE DIGO?
265
00:14:51,634 --> 00:14:52,933
PUES, MIRA TODOS LOS PERROS
QUE ME PUSO MI TÍO
266
00:14:52,934 --> 00:14:54,099
PARA QUE NO PISARA LA CALLE.
267
00:14:54,100 --> 00:14:55,399
ME TIENE AQUÍ ENCERRADO
COMO UN LOCO.
268
00:14:55,400 --> 00:14:56,867
¿QUÉ QUIERES QUE HAGA, EH?
269
00:14:56,868 --> 00:14:58,399
>>¿ESO ESTÁ PASANDO?
270
00:14:58,400 --> 00:15:00,333
¿Y POR QUÉ
NO ME DIJISTE ESO ANTES?
271
00:15:00,334 --> 00:15:01,501
>>NO.
272
00:15:02,501 --> 00:15:05,600
¡AY, MAMITA!
¿CÓMO TE EXPLICO, EH?
273
00:15:05,601 --> 00:15:07,566
¿QUÉ QUIERES? ¿QUE TE
ACABES PELEANDO CON MI TÍO?
274
00:15:07,567 --> 00:15:09,166
ES LO ÚLTIMO
QUE YO QUISIERA, MAMÁ.
275
00:15:09,167 --> 00:15:12,600
APARTE, YO SÉ QUE ESTÁS
ENFERMITA DE LA TENSIÓN
276
00:15:12,601 --> 00:15:14,299
Y NO ME GUSTA ALTERARTE
NI PONERTE NERVIOSA
277
00:15:14,300 --> 00:15:16,366
NI PREOCUPARTE.
>>¡AY! ¡MI HIJITO, MI AMOR!
278
00:15:16,367 --> 00:15:18,199
¡NO DIGAS ESAS COSAS!
279
00:15:18,200 --> 00:15:19,467
COME, ¿SÍ?
280
00:15:19,934 --> 00:15:21,700
>>NO, PERO...
NO TENGO HAMBRE.
281
00:15:21,701 --> 00:15:23,333
>>¡UN POQUITO, MI AMOR!
282
00:15:23,334 --> 00:15:25,099
>>APARTE, NO, DÉJAME Y
TE EXPLICO,
283
00:15:25,100 --> 00:15:26,533
QUE ESTO ES MÁS IMPORTANTE.
284
00:15:26,534 --> 00:15:28,666
YO LO ÚNICO
QUE QUERÍA HACER ERA,
285
00:15:28,667 --> 00:15:31,066
PUES, QUE MI TÍO LLEGARA
A LA PRESIDENCIA, ¿ME EXPLICO?
286
00:15:31,067 --> 00:15:33,333
Y, PUES, NO SE PUEDE.
287
00:15:33,334 --> 00:15:34,933
NO SE PUEDE.
ME TIENE AQUÍ ENCERRADO.
288
00:15:34,934 --> 00:15:36,299
NO PUEDO HACER NADA.
289
00:15:36,300 --> 00:15:38,800
YA ME VALE ESO.
>>MI HIJITO, A VER, COME, COME.
290
00:15:38,801 --> 00:15:41,067
ESTÁ RIQUÍSIMO. COME, POR FAVOR.
>>¡NO!
291
00:15:42,167 --> 00:15:45,099
>>ME SIENTO TAN ORGULLOSA
DE TI, MI AMOR.
292
00:15:45,100 --> 00:15:47,600
VOY A APROVECHAR QUE TU TÍO
ESTÁ LLEGANDO A CULIACÁN
293
00:15:47,601 --> 00:15:50,334
Y HOY MISMO VOY A HACER
QUE TE LEVANTE EL CASTIGO.
294
00:15:51,033 --> 00:15:52,233
COME, CHIQUITO.
>>¿SEGURA?
295
00:15:52,234 --> 00:15:53,733
>>SÍ, MI AMOR, TE LO PROMETO.
296
00:15:53,734 --> 00:15:55,200
>>OKEY.
297
00:15:57,334 --> 00:15:58,367
¡MMM!
298
00:15:59,167 --> 00:16:00,533
>>¿RICO?
>>¡AJÁ!
299
00:16:00,534 --> 00:16:01,766
>>¡AY, MI HIJITO!
300
00:16:01,767 --> 00:16:06,067
[♪]
301
00:16:08,334 --> 00:16:14,901
[♪]
302
00:16:22,834 --> 00:16:27,868
[jadeos]
303
00:16:28,834 --> 00:16:34,999
[♪]
304
00:16:35,000 --> 00:16:36,567
>>TE AMO, NENA.
305
00:16:38,133 --> 00:16:39,767
NO SABES
LA TENSIÓN QUE TENGO.
306
00:16:40,634 --> 00:16:42,067
TENGO MUCHAS GANAS DE TI.
307
00:16:43,567 --> 00:16:45,399
ME MUERO
POR ESTAR CONTIGO, ¿SABES?
308
00:16:45,400 --> 00:16:48,633
[jadeos]
309
00:16:48,634 --> 00:16:53,934
[♪]
310
00:16:55,434 --> 00:16:58,601
[teléfono vibrando]
311
00:17:02,000 --> 00:17:06,300
{\an8}[♪ Tema musical ♪]
312
00:17:10,434 --> 00:17:15,367
{\an8}[♪]
313
00:17:20,701 --> 00:17:26,434
{\an8}[♪]
314
00:17:32,601 --> 00:17:39,100
{\an8}[♪]
315
00:17:48,634 --> 00:17:53,801
{\an8}[♪]
316
00:17:59,767 --> 00:18:05,133
{\an8}[♪]
317
00:18:13,100 --> 00:18:17,567
{\an8}[♪]
318
00:18:27,934 --> 00:18:33,667
{\an8}[♪]
319
00:18:54,400 --> 00:18:56,100
{\an8}[♪ Tema musical ♪]
320
00:18:57,467 --> 00:19:02,033
{\an8}[teléfono vibrando]
321
00:19:05,234 --> 00:19:07,300
[jadeos]
322
00:19:12,400 --> 00:19:13,734
[pitido del teléfono]
323
00:19:14,701 --> 00:19:16,367
>>ESTO ES PARA TI.
324
00:19:19,701 --> 00:19:20,801
>>¿ES UN HUEVO DE PASCUA?
325
00:19:22,601 --> 00:19:23,600
>>MÁS QUE ESO.
326
00:19:23,601 --> 00:19:26,467
ES UNA TRADICIÓN DE LOS ZARES.
327
00:19:28,033 --> 00:19:33,334
FABERGE, UN ARTISTA JOYERO,
HIZO 56 HUEVOS IMPERIALES.
328
00:19:34,901 --> 00:19:37,734
HAY 12 QUE NUNCA APARECIERON.
329
00:19:39,000 --> 00:19:40,467
ESTE ES UNO DE ELLOS.
330
00:19:41,033 --> 00:19:43,267
LO RECIBÍ
COMO HERENCIA DE MI ABUELO.
331
00:19:44,634 --> 00:19:45,834
SU VALOR ES...
332
00:19:46,667 --> 00:19:47,968
...INMENSO PARA MÍ.
333
00:19:50,901 --> 00:19:52,901
POR ESO TE LO REGALO.
334
00:19:54,033 --> 00:19:55,400
>>MUCHAS GRACIAS.
335
00:19:55,968 --> 00:19:57,200
ESTÁ PRECIOSO.
336
00:19:58,567 --> 00:20:00,601
ERES EL HOMBRE PERFECTO,
¿SABES?
337
00:20:02,033 --> 00:20:03,334
¡HÍJOLE!
338
00:20:04,534 --> 00:20:06,132
SE ME HACE QUE LLEGAMOS
DEMASIADO TARDE
339
00:20:06,133 --> 00:20:07,400
UNO A LA VIDA DEL OTRO.
340
00:20:10,300 --> 00:20:12,000
>>QUIZÁS TENÍA QUE SER ASÍ.
341
00:20:12,934 --> 00:20:15,834
PARA QUE NUESTRA RELACIÓN
DURE POR SIEMPRE.
342
00:20:18,367 --> 00:20:19,867
MÁS QUE MIL AMORES.
343
00:20:19,868 --> 00:20:25,701
[♪]
344
00:20:44,167 --> 00:20:45,868
YA TERMINAMOS LA MISIÓN...
345
00:20:47,601 --> 00:20:49,200
...Y NOS ESPERAN MEJORES COSAS.
346
00:20:52,934 --> 00:20:54,299
>>SÍ ME HICISTE SENTIR
UN POCO MEJOR
347
00:20:54,300 --> 00:20:55,867
DESPUÉS DE TODO
LO QUE PLATICAMOS.
348
00:20:55,868 --> 00:20:58,833
Y LA VERDAD ES QUE EN ESTA MISIÓN
APRENDÍ MUCHÍSIMO.
349
00:20:58,834 --> 00:21:00,868
LO QUE NO APRENDES
EN ALGÚN ENTRENAMIENTO.
350
00:21:02,434 --> 00:21:03,601
TE ADMIRO, WILLY.
351
00:21:06,801 --> 00:21:07,968
>>¡GRACIAS!
352
00:21:09,234 --> 00:21:12,466
YO TAMBIÉN TE ADMIRO
PORQUE SI NO FUERA POR TI,
353
00:21:12,467 --> 00:21:15,267
NO ESTARÍAMOS A PUNTO
DE AGARRAR A TODA ESTA GENTE.
354
00:21:16,367 --> 00:21:17,366
>>¡BUENO, ME VOY!
355
00:21:17,367 --> 00:21:19,734
TENGO QUE TERMINAR
DE EMPACAR ALGUNAS COSAS Y...
356
00:21:21,133 --> 00:21:22,266
GRACIAS POR LA CENA, ¿EH?
357
00:21:22,267 --> 00:21:23,399
ESTUVIERON RICAS LAS TORTAS.
358
00:21:23,400 --> 00:21:26,167
>>ESO ES COMO LO MEJOR
QUE PUEDO HACER, ¿NO?
359
00:21:26,868 --> 00:21:29,333
YA SABES POR QUÉ TE TIENES
QUE IR DE ESPAÑA
360
00:21:29,334 --> 00:21:31,200
SIN DESPEDIRTE DE NADIE, ¿NO?
361
00:21:32,000 --> 00:21:34,400
VA A COMENZAR A LLOVER PIEDRAS
SOBRE TRANSER NAGA.
362
00:21:35,467 --> 00:21:36,734
>>COMO TÚ DIGAS.
363
00:21:37,868 --> 00:21:43,667
[♪]
364
00:21:47,534 --> 00:21:50,133
>>¡AH!
VERÓNICA, YO...
365
00:21:51,300 --> 00:21:53,166
YO TE LLEVO.
QUIERO ESTAR EN LA OFICINA
366
00:21:53,167 --> 00:21:56,733
CUANDO COMIENCE LA HORA CERO.
VAMOS.
367
00:21:56,734 --> 00:22:03,567
[♪]
368
00:22:11,834 --> 00:22:15,066
Teo: ¡HOLA!
>>¡HOLA! TE ESTUVE MARCANDO.
369
00:22:15,067 --> 00:22:16,500
¿DÓNDE ESTABAS?
370
00:22:16,501 --> 00:22:18,967
>>BUENO, TE DIJE QUE TENÍA UNA
REUNIÓN CON UN INVERSIONISTA.
371
00:22:18,968 --> 00:22:21,399
NO SÉ. IGUAL ME LLAMASTE Y ESTABA
EN ALGÚN SITIO SIN COBERTURA.
372
00:22:21,400 --> 00:22:22,667
>>TAL VEZ.
373
00:22:24,534 --> 00:22:27,400
¡MMM!
¡QUÉ RICO HUELES!
374
00:22:28,501 --> 00:22:30,199
>>SÍ. ES QUE PASÉ A BUSCAR A
LAS NIÑAS
375
00:22:30,200 --> 00:22:31,533
Y YA DE PASO ME DI UNA DUCHA.
376
00:22:31,534 --> 00:22:33,366
>>PUES, HUELES DELICIOSO.
377
00:22:33,367 --> 00:22:35,000
>>A MÍ ME ENCANTA
CÓMO HUELE TU CUERPO.
378
00:22:35,601 --> 00:22:37,267
¡MMM!
[beso]
379
00:22:39,801 --> 00:22:41,300
>>ESTA NOCHE
QUIERO PASARLA CONTIGO.
380
00:22:42,601 --> 00:22:44,099
AUNQUE, ¿QUÉ TE PARECE
SI ANTES
381
00:22:44,100 --> 00:22:46,032
PASAMOS A BUSCAR A LAS NIÑAS
382
00:22:46,033 --> 00:22:47,367
Y CENAMOS JUNTOS LOS CUATRO?
383
00:22:48,601 --> 00:22:50,701
>>¿Y ESO?
>>BUENO, ME GUSTARÍA QUE...
384
00:22:51,334 --> 00:22:53,667
...QUE TE FUERAS ACOSTUMBRANDO
A ELLAS Y ELLAS, A TI.
385
00:22:54,367 --> 00:22:55,666
NO SÉ, QUE, CUANDO TE VIERAN,
386
00:22:55,667 --> 00:22:57,467
SINTIERAN QUE ESTÁN
COMO EN FAMILIA.
387
00:22:58,167 --> 00:22:59,833
AL FIN Y AL CABO,
ALGÚN DÍA SERÁS SU MADRE, ¿NO?
388
00:22:59,834 --> 00:23:04,567
[♪]
389
00:23:11,167 --> 00:23:12,934
Willy: ESPÉRAME.
¿LAS LLAVES DEL COCHE?
390
00:23:14,133 --> 00:23:15,367
ACÁ ESTÁN.
391
00:23:17,167 --> 00:23:22,367
[♪]
392
00:23:26,801 --> 00:23:28,299
>>YA SÉ QUE ESTAS COSAS
LLEVAN SU TIEMPO
393
00:23:28,300 --> 00:23:30,534
Y QUE MIS HIJAS NO TE VAN A LLAMAR
MAMÁ DE LA NOCHE A LA MAÑANA...
394
00:23:31,334 --> 00:23:33,567
...PERO POR ALGÚN LADO
TENDREMOS QUE EMPEZAR, ¿NO?
395
00:23:34,501 --> 00:23:36,701
>>ES QUE NO SÉ QUÉ DECIRTE, TEO.
396
00:23:37,234 --> 00:23:39,434
LA VERDAD ES QUE TÚ Y YO
NOS ACABAMOS DE CONOCER Y...
397
00:23:40,300 --> 00:23:42,433
...NO SÉ, POR LO MISMO, HAY
QUE LLEVAR LAS COSAS TRANQUILAS
398
00:23:42,434 --> 00:23:43,767
Y CON MUCHO TACTO
CON ELLAS, ¿NO?
399
00:23:44,968 --> 00:23:46,166
>>¿DE VERDAD QUE NO
TE HACE ILUSIÓN
400
00:23:46,167 --> 00:23:47,234
QUE MIS HIJAS TE LLAMEN MAMÁ?
401
00:23:50,734 --> 00:23:53,000
PERDONA.
¿DIJE ALGO MALO?
402
00:23:54,100 --> 00:23:55,533
>>NO.
[ríe]
403
00:23:55,534 --> 00:23:56,999
NO, NO, NADA MÁS QUE
DE PRONTO
404
00:23:57,000 --> 00:23:58,734
ME SIENTO UN
POQUITO PRESIONADA.
405
00:23:59,334 --> 00:24:01,600
HAY QUE DARLE TIEMPO
AL TIEMPO, NO SÉ.
406
00:24:01,601 --> 00:24:04,133
[suspira]
>>SÓLO SE TRATA DE IR A CENAR.
407
00:24:06,601 --> 00:24:09,132
>>TIENES RAZÓN.
VAMOS A CENAR CON TUS HIJAS, TEO.
408
00:24:09,133 --> 00:24:10,300
>>¡VALE!
409
00:24:11,067 --> 00:24:12,032
VOY A LLAMAR A AURORA
410
00:24:12,033 --> 00:24:13,734
Y LE DIGO QUE PASAMOS
A BUSCARLAS.
411
00:24:15,968 --> 00:24:21,834
[♪]
412
00:24:25,667 --> 00:24:27,333
>>A VER, CUÉNTAME.
413
00:24:27,334 --> 00:24:30,033
Nino: TENGO UNA NOTICIA
QUE TAL VEZ TE PUEDA INTERESAR.
414
00:24:31,167 --> 00:24:34,167
HE ESTADO SIGUIENDO A
TEO ALJARAFE Y HE DESCUBIERTO...
415
00:24:35,033 --> 00:24:36,767
...QUE TIENE UNA AMANTE.
416
00:24:38,901 --> 00:24:40,667
Y MUY BUEN GUSTO TAMBIÉN,
POR CIERTO.
417
00:24:41,701 --> 00:24:43,999
¡SI VIERAS EL PEDAZO
DE TÍA QUE SE HA ECHADO!
418
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
¡ES UN PIBÓN, OLEG!
419
00:24:48,701 --> 00:24:50,100
>>¡POBRE TESA!
420
00:24:51,400 --> 00:24:53,933
>>NO ME J..., OLEG.
¿CÓMO QUE "POBRE TESA"?
421
00:24:53,934 --> 00:24:55,967
¿QUE DIGAS ESO TÚ,
PRECISAMENTE TÚ,
422
00:24:55,968 --> 00:24:58,666
QUE TIENES UNA CHICA NUEVA
CADA VEZ QUE TE APETECE?
423
00:24:58,667 --> 00:25:01,667
>>NINO, TESA ACTÚA
COMO NOSOTROS.
424
00:25:02,567 --> 00:25:04,534
ES PRÁCTICA,
NO LE TIEMBLA EL PULSO.
425
00:25:05,434 --> 00:25:06,900
ES UNA GRAN ESTRATEGA.
426
00:25:06,901 --> 00:25:09,132
PERO SU CORAZÓN ES FEMENINO.
427
00:25:09,133 --> 00:25:12,033
NECESITA AMAR PARA SENTIRSE VIVA.
428
00:25:13,501 --> 00:25:14,734
NO LO PUEDE EVITAR.
429
00:25:16,701 --> 00:25:20,000
TENGO QUE AYUDARLE
A CONTROLAR SUS DOS ALAS ROTAS.
430
00:25:21,400 --> 00:25:22,934
>>¿Y CUÁLES SON?
431
00:25:24,667 --> 00:25:26,534
>>DON JUAN DE ALJARAFE...
432
00:25:27,400 --> 00:25:29,334
...Y LA DEMENTE DE PATTY.
433
00:25:33,501 --> 00:25:36,032
Mercedes: HACE VARIAS SEMANAS
QUE NO VENÍAS AL RANCHO.
434
00:25:36,033 --> 00:25:38,199
>>¡PUES, NO! DESDE QUE SOY
EL JEFE DE CAMPAÑA,
435
00:25:38,200 --> 00:25:40,833
TENGO QUE ANDAR CON EL
CANDIDATO DE CIUDAD EN CIUDAD.
436
00:25:40,834 --> 00:25:43,533
PERO BUENO, AHORA QUE
TERMINAMOS ESTARÉ AQUÍ.
437
00:25:43,534 --> 00:25:46,633
>>¡QUIERO PEDIRTE QUE LE
LEVANTES EL CASTIGO A RAMIRO!
438
00:25:46,634 --> 00:25:49,100
>>¡AH!
¿YA TE FUE CON EL CHISME, EH?
439
00:25:49,667 --> 00:25:51,199
¡QUÉ POCO HOMBRE!
440
00:25:51,200 --> 00:25:52,667
>>¡NO HABLES ASÍ DE ÉL!
441
00:25:53,267 --> 00:25:54,267
>>MERCEDES...
442
00:25:55,133 --> 00:25:57,434
...TENGO QUE EMPEZAR A TRABAJAR.
¿ME DEJAS, POR FAVOR?
443
00:25:58,033 --> 00:25:59,666
>>¡ÉL CREE QUE LO ODIAS!
444
00:25:59,667 --> 00:26:01,266
¿QUÉ TE PASA?
445
00:26:01,267 --> 00:26:03,633
¿POR QUÉ NO LO DEJAS SALIR?
446
00:26:03,634 --> 00:26:07,032
¡ES UN MUCHACHO! NECESITA
DIVERTIRSE CON SUS AMIGOS.
447
00:26:07,033 --> 00:26:10,566
¡VIVIR UNA VIDA NORMAL!
>>¡ÉL NO ES NORMAL, MERCEDES!
448
00:26:10,567 --> 00:26:13,600
¡TÚ SABES QUE NO ES NORMAL
DESDE QUE NACIÓ!
449
00:26:13,601 --> 00:26:15,399
AHORA ESTÁ EMPEÑADO...
450
00:26:15,400 --> 00:26:17,466
¿QUÉ CREES QUE TIENE
ENTRE CEJA Y CEJA?
451
00:26:17,467 --> 00:26:19,433
¡QUE YO DEBO SER EL PRESIDENTE!
452
00:26:19,434 --> 00:26:21,267
¿Y SABES A CUENTA DE QUÉ?
453
00:26:22,067 --> 00:26:24,100
DE ATENTAR CONTRA EL CANDIDATO.
454
00:26:25,133 --> 00:26:26,733
¿ESO TAMBIÉN TE LO DIJO?
455
00:26:26,734 --> 00:26:31,032
>>¿CÓMO PUEDES SER TAN
INSENSIBLE CON TU PROPIO HIJO?
456
00:26:31,033 --> 00:26:35,834
[♪]
457
00:26:38,567 --> 00:26:41,366
>>RAMIRO ES PRODUCTO
DE UNA MALA NOCHE.
458
00:26:41,367 --> 00:26:44,433
DE TU AMARGURA AL LADO
DE MI HERMANO Y DE UN ERROR MÍO.
459
00:26:44,434 --> 00:26:47,267
UN ERROR
DEL QUE YA PASARON 28 AÑOS.
460
00:26:48,100 --> 00:26:51,366
>>¡ODIAS A RAMIRO
HASTA POR SU FORMA DE RESPIRAR!
461
00:26:51,367 --> 00:26:54,933
EN CAMBIO, CONSIENTES
A TUS HIJAS Y A TUS NIETAS.
462
00:26:54,934 --> 00:26:58,534
CLARO, COMO ELLAS SÍ SON
LAS LEGÍTIMAS.
463
00:26:59,234 --> 00:27:02,000
PERO RAMIRO
ES TU ÚNICO HIJO VARÓN.
464
00:27:02,634 --> 00:27:04,701
>>PUES SÍ,
PERO NO HEREDÓ NADA DE MÍ.
465
00:27:05,267 --> 00:27:07,534
SIEMPRE HA SIDO
UN DESEQUILIBRADO, UN VIOLENTO.
466
00:27:08,000 --> 00:27:10,900
¡ES INCAPAZ DE TENER
UNA SOLA IDEA INTELIGENTE!
467
00:27:10,901 --> 00:27:14,166
BUENO, NI SIQUIERA PUEDE
CONTROLAR SUS VICIOS.
468
00:27:14,167 --> 00:27:16,501
>>¡MI NIÑO NO ES NINGÚN VICIOSO!
469
00:27:17,067 --> 00:27:20,767
ÉL ES MARAVILLOSO
Y TIENE UN CORAZÓN DE ORO.
470
00:27:22,667 --> 00:27:23,801
>>MERCEDES...
471
00:27:24,434 --> 00:27:25,833
...¿TÚ CREES QUE A MÍ
NO ME HUBIERA GUSTADO
472
00:27:25,834 --> 00:27:28,367
QUE RAMIRO FUERA
UN HOMBRE DE BIEN, EH?
473
00:27:29,000 --> 00:27:31,933
¡PERO LO TENGO QUE TENER
VIGILADO LAS 24 HORAS DEL DÍA
474
00:27:31,934 --> 00:27:33,868
COMO SI FUERA UN ANIMAL SALVAJE!
475
00:27:34,868 --> 00:27:37,766
¡NUNCA SÉ POR DÓNDE
LE VA A ESTALLAR LA LOCURA!
476
00:27:37,767 --> 00:27:38,868
MIRA...
477
00:27:39,601 --> 00:27:42,133
...GRACIAS A QUE LO PROTEJO,
ÉL SIGUE VIVO.
478
00:27:43,033 --> 00:27:45,132
ESTE PAÍS SE HA VUELTO
UN INFIERNO
479
00:27:45,133 --> 00:27:46,968
DE MAFIAS Y DESCEREBRADOS.
480
00:27:47,701 --> 00:27:49,800
Y POR EL CAMINO QUE VA TU HIJO,
481
00:27:49,801 --> 00:27:51,967
RAMIRO VA A TERMINAR
TRES METROS BAJO TIERRA
482
00:27:51,968 --> 00:27:53,100
ANTES DE QUE CUMPLA LOS 30.
483
00:27:53,801 --> 00:27:56,033
>>¡QUE LA BOCA
SE TE HAGA CHICHARRÓN!
484
00:27:57,067 --> 00:27:58,534
>>MERCEDES...
485
00:27:59,100 --> 00:28:01,066
...DÉJAME TRABAJAR,
POR FAVOR, ¿SÍ?
486
00:28:01,067 --> 00:28:02,833
¡TENGO COSAS
MUY IMPORTANTES QUE HACER!
487
00:28:02,834 --> 00:28:04,266
¡TENGO QUE HACER LA LOGÍSTICA!
488
00:28:04,267 --> 00:28:05,867
LAS ELECCIONES SON
EN TRES MESES.
489
00:28:05,868 --> 00:28:11,300
[♪]
490
00:28:27,634 --> 00:28:28,767
[pitido del teléfono]
491
00:28:29,400 --> 00:28:30,967
>>¡NO SABES LA ILUSIÓN
QUE LES HA HECHO!
492
00:28:30,968 --> 00:28:33,566
ES INCREÍBLE CUANDO LAS VES
Y ENTIENDES QUE SON PARTE DE TI.
493
00:28:33,567 --> 00:28:35,634
SANGRE DE TU SANGRE, ¿SABES?
QUE TE NECESITAN.
494
00:28:36,634 --> 00:28:38,933
DE VERDAD ES LO MÁS GRANDE
QUE TE PUEDE PASAR EN LA VIDA.
495
00:28:38,934 --> 00:28:40,233
>>TUS HIJAS ESTÁN PRECIOSAS.
496
00:28:40,234 --> 00:28:41,300
>>SÍ.
497
00:28:42,834 --> 00:28:44,666
ES LO MEJOR
QUE ME PASÓ AL LADO DE EUGENIA.
498
00:28:44,667 --> 00:28:45,933
[teléfono timbrando]
YO LAS ADORO, ¿SABES?
499
00:28:45,934 --> 00:28:47,567
SON LA LUZ DE MIS OJOS.
500
00:28:49,167 --> 00:28:50,166
>>¿PATTY?
501
00:28:50,167 --> 00:28:53,467
>>¿QUÉ HARÍAS SI DESCUBRIERAS
QUE TEO TE ES INFIEL CON OTRA?
502
00:28:54,234 --> 00:28:55,299
>>¿DE QUÉ HABLAS?
503
00:28:55,300 --> 00:28:57,334
>>YO ACABO
DE DESCUBRIR LA VERDAD.
504
00:28:58,534 --> 00:29:00,734
LUPE ME DEJÓ
PORQUE ESTÁ CON OTRO.
505
00:29:02,133 --> 00:29:03,600
LOS ESTOY SIGUIENDO AHORA.
506
00:29:03,601 --> 00:29:06,167
>>PATRICIA, ¿ESTÁS BIEN?
ESTÁS DROGADA, ¿VERDAD?
507
00:29:07,901 --> 00:29:09,868
>>TÚ NO ME CREES
PORQUE YA NO ME QUIERES.
508
00:29:10,667 --> 00:29:11,934
SOBRO EN TU VIDA.
509
00:29:12,968 --> 00:29:14,300
SOY UN ESTORBO.
510
00:29:15,133 --> 00:29:17,300
YA NO ERES
MI CONDE DE MONTECRISTO...
511
00:29:18,601 --> 00:29:21,634
...PORQUE AHORA
SÍ TE CREES LA REINA DEL SUR.
512
00:29:23,400 --> 00:29:25,434
[pitido del teléfono]
[solloza]
513
00:29:28,167 --> 00:29:29,434
>>PATTY ESTÁ MUY MAL.
514
00:29:30,567 --> 00:29:32,300
>>Y VA A ACABAR
MUCHO PEOR, TERESA.
515
00:29:33,367 --> 00:29:34,566
ESTÁ DROGADA, ¿VERDAD?
516
00:29:34,567 --> 00:29:36,000
>>YO CREO QUE SÍ.
517
00:29:37,234 --> 00:29:40,366
ME PREGUNTÓ QUE SI YO SABÍA
QUE TÚ TENÍAS UNA AMANTE.
518
00:29:40,367 --> 00:29:41,667
NO SÉ.
NO LE ENTENDÍ NADA.
519
00:29:43,534 --> 00:29:44,967
>>¿DE QUÉ HABLAS?
520
00:29:44,968 --> 00:29:47,333
>>NO SÉ. PATTY ESTÁ MAL. ESTÁ
DICIENDO PURAS INCOHERENCIAS.
521
00:29:47,334 --> 00:29:48,399
NO LE ENTENDÍ NADA.
522
00:29:48,400 --> 00:29:49,467
Ramos:
TERESA...
523
00:29:50,367 --> 00:29:53,233
...NO TENGO NINGUNA EXPLICACIÓN.
NOS HAN COGIDO.
524
00:29:53,234 --> 00:29:54,734
¡NOS HAN PILLADO!
525
00:29:56,334 --> 00:30:00,033
LA VIGILANCIA ADUANERA ACABA DE
INTERCEPTAR EL AURELIO CARMONA.
526
00:30:01,434 --> 00:30:02,566
NO PUEDE SER.
527
00:30:02,567 --> 00:30:07,300
[♪]
528
00:30:30,100 --> 00:30:32,333
>>OYE, ¿SABES QUÉ?
YA ME VOY A LA CASA.
529
00:30:32,334 --> 00:30:34,200
TOMO UN TAXI
Y ME DEJA EN DIEZ MINUTOS.
530
00:30:34,767 --> 00:30:36,399
>>ESTÁ BUENO.
TE CUIDAS.
531
00:30:36,400 --> 00:30:38,533
>>TENGO QUE TERMINAR
DE EMPACAR Y,
532
00:30:38,534 --> 00:30:40,567
PUES, YA MAÑANA TEMPRANO
ME VOY A MÉJICO.
533
00:30:41,501 --> 00:30:42,701
TE VEO PRONTO ALLÁ.
534
00:30:43,467 --> 00:30:44,467
GRACIAS.
535
00:30:45,434 --> 00:30:51,667
[♪]
536
00:30:56,167 --> 00:30:57,766
>>LO QUE ME MOLESTA NO ES
QUE TENGAS UN AMANTE,
537
00:30:57,767 --> 00:30:59,367
ES QUE ME MIENTAS, LUPE.
538
00:31:02,367 --> 00:31:03,868
¿ESTE ES TU AMANTE?
539
00:31:07,934 --> 00:31:08,934
YO TE CONOZCO.
540
00:31:09,501 --> 00:31:13,133
[recuerda]
541
00:31:20,100 --> 00:31:23,067
TÚ ERES WILLY,
EL INFILTRADO DE LA DEA.
542
00:31:23,767 --> 00:31:24,933
TÚ ERES POLICÍA.
543
00:31:24,934 --> 00:31:30,133
[♪]
544
00:31:34,601 --> 00:31:36,234
>>TÚ ERES WILLY.
545
00:31:36,901 --> 00:31:39,999
NOS PRESENTÓ SANTIAGO GODOY
EN COLOMBIA.
546
00:31:40,000 --> 00:31:42,601
Y TERESA TE RECONOCIÓ Y LUEGO
TE FUISTE EN UNA AVIONETA.
547
00:31:44,634 --> 00:31:46,534
¿Y QUÉ HACES CON LUPE, EH?
548
00:31:47,167 --> 00:31:49,666
¡DI!
>>YO CREO, SEÑORITA,
549
00:31:49,667 --> 00:31:52,066
QUE USTED SE ESTÁ
CONFUNDIENDO DE PERSONAJE.
550
00:31:52,067 --> 00:31:53,466
NO, NO, NO SOY YO.
551
00:31:53,467 --> 00:31:55,399
>>NO, NO ME ESTOY CONFUNDIENDO.
552
00:31:55,400 --> 00:31:58,032
TÚ ERES EL WILLY DE LA DEA.
EL QUE AYUDÓ A TERESA
553
00:31:58,033 --> 00:32:01,467
A SALIR DE MÉJICO
CUANDO MATARON AL GÜERO, SÍ.
554
00:32:02,501 --> 00:32:04,767
LUPE, ¿QUÉ C...
HACES CON ESTE TÍO?
555
00:32:05,767 --> 00:32:07,733
>>PATTY, YO LO ACABO DE CONOCER.
556
00:32:07,734 --> 00:32:10,166
VAMOS A LA CASA. ESTÁS MUY...
>>¡NO ME TOQUES!
557
00:32:10,167 --> 00:32:12,500
SÍ, ESTOY COLOCADA,
PERO NO SOY IMBÉCIL.
558
00:32:12,501 --> 00:32:14,501
Y TÚ NO ACABAS
DE CONOCER A ESTE TÍO.
559
00:32:15,534 --> 00:32:17,267
TÚ LO CONOCES DE HACE TIEMPO.
560
00:32:18,133 --> 00:32:19,934
ERES UNA TRAIDORA.
561
00:32:21,901 --> 00:32:23,467
[recuerda]
¡QUÉ PENA!
562
00:32:24,000 --> 00:32:26,333
NO TODOS LOS DÍAS
UNA MUJER TAN GUAPA
563
00:32:26,334 --> 00:32:27,501
ME CONFUNDE CON OTRA.
564
00:32:28,334 --> 00:32:29,999
¿EMPIEZO A TRABAJAR CONTIGO?
565
00:32:30,000 --> 00:32:31,067
Patty: AJÁ.
AJÁ, ¿Y DE QUÉ?
566
00:32:32,100 --> 00:32:35,133
[golpes]
567
00:32:36,234 --> 00:32:37,233
[Patricia grita]
568
00:32:37,234 --> 00:32:39,300
¡VETE POR DONDE VINISTE,
FRANCHUTE, O TE VUELO LA CABEZA!
569
00:32:39,934 --> 00:32:41,900
ASÍ QUE,
A PARTIR DE ESTE MOMENTO,
570
00:32:41,901 --> 00:32:44,900
TE NOMBRO MI ASISTENTE PERSONAL
EN ESTA EMPRESA.
571
00:32:44,901 --> 00:32:47,534
¿DE VERDAD? ¡AY!
¡SÍ!
572
00:32:48,400 --> 00:32:50,400
Willy:
...CUIDA QUE NADIE TE SIGA.
573
00:32:51,200 --> 00:32:54,800
[♪]
574
00:32:54,801 --> 00:32:56,901
>>EMPIEZO A ENTENDERLO TODO.
575
00:32:57,601 --> 00:33:01,299
[solloza]
576
00:33:01,300 --> 00:33:02,967
>>PATTY,
ESTÁS DICIENDO PURAS TONTERÍAS.
577
00:33:02,968 --> 00:33:05,132
¡VAMOS AL COCHE! ¡VÁMONOS!
>>¡SUÉLTAME!
578
00:33:05,133 --> 00:33:06,999
ERES UNA TRAIDORA.
579
00:33:07,000 --> 00:33:08,700
ME HAS TRAICIONADO
DESDE EL PRINCIPIO.
580
00:33:08,701 --> 00:33:10,066
TODO FUE UN ENGAÑO.
581
00:33:10,067 --> 00:33:13,166
CLARO, LAS LLAVES,
LOS DOCUMENTOS FALSOS,
582
00:33:13,167 --> 00:33:16,300
TUS GANAS DE ENTRAR A LA
EMPRESA, DE CONOCER A TERESA.
583
00:33:17,434 --> 00:33:18,834
NO FUE POR MÍ.
584
00:33:20,067 --> 00:33:21,634
TODO FUE UN ENGAÑO.
585
00:33:22,501 --> 00:33:24,200
PORQUE TÚ ERES COMO ÉL.
586
00:33:25,000 --> 00:33:27,634
TÚ TAMBIÉN ERES POLICÍA.
587
00:33:30,234 --> 00:33:33,300
[solloza]
588
00:33:40,067 --> 00:33:42,433
>>EL AURELIO CARMONA FUE
ABORDADO EN AGUAS ESPAÑOLAS
589
00:33:42,434 --> 00:33:43,967
Y, CASUALMENTE, LOS
AGENTES FUERON
590
00:33:43,968 --> 00:33:45,234
DIRECTAMENTE A LAS BODEGAS.
591
00:33:45,901 --> 00:33:48,700
SIN USAR LASER, RAYOS X,
¡NI OSTIAS!
592
00:33:48,701 --> 00:33:51,466
ABRIERON LOS CARRETES Y, CLARO
ESTÁ, ENCONTRARON LA MERCANCÍA.
593
00:33:51,467 --> 00:33:53,867
LO SABÍAN, TERESA.
BLANCO Y EN BOTELLA.
594
00:33:53,868 --> 00:33:56,099
>>PERO ES QUE NO PUEDE SER.
¿QUIÉN TIENE ESA INFORMACIÓN?
595
00:33:56,100 --> 00:33:58,032
NOSOTROS TENEMOS A
UN TIPO QUE LE ESTAMOS PAGANDO
596
00:33:58,033 --> 00:33:59,500
PRECISAMENTE
PARA QUE NOS DIGA TODO
597
00:33:59,501 --> 00:34:02,100
Y NUNCA NOS DIJO DEL OPERATIVO.
¿POR QUÉ? ¿CÓMO?
598
00:34:02,834 --> 00:34:04,999
>>LOS DE LA ADUANA
SALIERON EN SECRETO
599
00:34:05,000 --> 00:34:07,766
CON LOS EQUIPOS DE ABORDAJE
Y UN REMOLCADOR,
600
00:34:07,767 --> 00:34:09,233
QUE, OBVIAMENTE,
LA MARINA MERCANTE
601
00:34:09,234 --> 00:34:10,399
LES TUVO QUE HABER PRESTADO.
602
00:34:10,400 --> 00:34:12,867
>>ESOS TÍOS SABEN
QUE TENEMOS UN TOPO CON ELLOS
603
00:34:12,868 --> 00:34:15,867
Y NOS ESTÁN
DEVOLVIENDO LA JUGADA.
604
00:34:15,868 --> 00:34:18,900
>>TERESA, ¿Y QUÉ LE VAMOS
A DECIR A LOS RUSOS?
605
00:34:18,901 --> 00:34:20,066
PORQUE SE VAN A CABREAR MUCHO
606
00:34:20,067 --> 00:34:21,433
CUANDO SE ENTEREN QUE
SE HA PERDIDO
607
00:34:21,434 --> 00:34:22,166
TODO EL CARGAMENTO.
608
00:34:22,167 --> 00:34:23,199
>>¿QUÉ LES VAMOS A
DECIR, CONEJO?
609
00:34:23,200 --> 00:34:24,800
¡PUES, NADA!
NO PODEMOS DECIRLES NADA MÁS
610
00:34:24,801 --> 00:34:26,434
QUE PAGAR LA PÉRDIDA, ¿NO?
611
00:34:28,834 --> 00:34:30,600
>>TERESA, SON 50 MILLONES.
612
00:34:30,601 --> 00:34:32,233
>>SON 50 MILLONES.
¡YA LO SÉ, TEO!
613
00:34:32,234 --> 00:34:33,833
¡TÚ ERES EL FINANCIERO, NO YO!
614
00:34:33,834 --> 00:34:37,199
ENTONCES, ESTA PÉRDIDA SE ALINEA
CON LAS GANANCIAS Y PUNTO.
615
00:34:37,200 --> 00:34:39,600
PERO ¿SABES QUÉ?
ESO NO ES LO QUE ME REVIENTA.
616
00:34:39,601 --> 00:34:41,199
LO QUE ME REVIENTA ES
QUE ALGUIEN
617
00:34:41,200 --> 00:34:42,900
TIENE
INFORMACIÓN PRIVILEGIADA
618
00:34:42,901 --> 00:34:44,100
Y ESTÁ ABRIENDO LA BOCA.
619
00:34:45,000 --> 00:34:47,367
¡Y YA NOS PARTIÓ!
¡NOS PARTIERON AHORA SÍ!
620
00:34:48,901 --> 00:34:50,099
>>BUENO, ¿Y QUIÉN CREES
QUE PUDO SER?
621
00:34:50,100 --> 00:34:51,433
Teresa: ¡NO SÉ!
>>¿DE QUIÉN SOSPECHAS?
622
00:34:51,434 --> 00:34:54,334
>>¡LOS GALLEGOS, UNA!
¡LOS COLOMBIANOS!
623
00:34:55,200 --> 00:34:57,466
Y LA QUE ESTÁ DE LA FREGADA,
ALGUIEN DE AQUÍ.
624
00:34:57,467 --> 00:34:59,100
ALGUIEN DE TRANSER NAGA.
SI NO, ¿QUIÉN?
625
00:34:59,767 --> 00:35:01,100
Conejo:
TERESA, ¿DE VERDAD CREES ESO?
626
00:35:01,868 --> 00:35:03,234
>>AHORITA CREO LO QUE SEA.
627
00:35:04,901 --> 00:35:06,567
COMUNÍCAME CON SÁNCHEZ GODOY.
628
00:35:07,100 --> 00:35:13,267
[♪]
629
00:35:21,167 --> 00:35:23,333
>>¿CÓMO HE PODIDO
SER TAN GILIPOLLAS
630
00:35:23,334 --> 00:35:25,133
Y DEJARME ENGAÑAR ASÍ?
631
00:35:26,100 --> 00:35:28,933
TE FELICITO, LUPE.
ERES UNA GRAN ACTRIZ.
632
00:35:28,934 --> 00:35:29,999
[Patricia solloza]
633
00:35:30,000 --> 00:35:32,266
ME HICISTE CREER
QUE ME QUERÍAS
634
00:35:32,267 --> 00:35:33,933
Y YO TE CREÍ
COMO UNA NIÑA TONTA.
635
00:35:33,934 --> 00:35:36,433
Verónica: ESCÚCHAME. ¡NO,
ESCÚCHAME! Patty: ¡SUÉLTAME!
636
00:35:36,434 --> 00:35:38,199
¡SÍ!
TODO TIENE UN NOMBRE, ¿NO?
637
00:35:38,200 --> 00:35:41,166
HASTA TU PARECIDO CON TERESA
NO FUE CASUALIDAD, ¿VERDAD?
638
00:35:41,167 --> 00:35:44,032
¿QUIÉN TE ELIGIÓ PARA EL TRABAJO?
¡ÉL TE ELIGIÓ!
639
00:35:44,033 --> 00:35:45,600
ESTO LO TIENE QUE SABER TERESA.
640
00:35:45,601 --> 00:35:47,868
ESO NO LO PODEMOS PERMITIR,
VERÓNICA.
641
00:35:48,467 --> 00:35:51,501
>>¿VERÓNICA?
¿O SEA QUE TE LLAMAS ASÍ?
642
00:35:52,434 --> 00:35:54,066
¡AY, DIOS!
¿QUÉ HE HECHO?
643
00:35:54,067 --> 00:35:55,233
¿QUÉ HE HECHO?
644
00:35:55,234 --> 00:35:57,800
Verónica: ¡NO TE VAYAS! ¡NO
TE PUEDES IR ASÍ! ¡NO TE PUEDES...!
645
00:35:57,801 --> 00:36:01,366
>>¡SUÉLTAME, TRAIDORA!
ESTO LO TIENE QUE SABER TERESA.
646
00:36:01,367 --> 00:36:04,600
ELLA SIEMPRE SOSPECHÓ DE TI,
PERO YO NO LE HICE CASO.
647
00:36:04,601 --> 00:36:07,434
¡Y ME EMPEÑÉ Y ME EMPEÑÉ
Y TE METÍ POR SUS OJOS!
648
00:36:08,501 --> 00:36:11,334
>>PATRICIA, CÁLMATE.
649
00:36:12,200 --> 00:36:15,833
VAMOS A PLATICAR. TE VOY
A EXPLICAR TODO LO QUE PASÓ.
650
00:36:15,834 --> 00:36:17,666
Patty: NO.
[grita]
651
00:36:17,667 --> 00:36:18,734
Verónica:
¡PATTY!
652
00:36:21,334 --> 00:36:23,666
>>ESTÁ BIEN.
SEGUIMOS EN CONTACTO Y GRACIAS.
653
00:36:23,667 --> 00:36:24,834
NO, NO.
654
00:36:25,300 --> 00:36:27,433
CUENTAS CON EL DINERO, SEGURO.
655
00:36:27,434 --> 00:36:28,567
ADIÓS.
656
00:36:29,501 --> 00:36:30,868
SÁNCHEZ GODOY NO FUE.
657
00:36:31,901 --> 00:36:33,299
>>JEFA, ¿Y QUÉ TE DIJO
658
00:36:33,300 --> 00:36:35,300
CUANDO LE PREGUNTASTE
SOBRE LOS GALLEGOS?
659
00:36:36,133 --> 00:36:37,433
>>QUE NO CREE
QUE HAYAN SIDO ELLOS.
660
00:36:37,434 --> 00:36:40,300
Y YO ESTOY DE ACUERDO CON ÉL.
ELLOS NO GANAN NADA.
661
00:36:44,000 --> 00:36:45,199
COMUNÍCAME
CON PATRICIA, POR FAVOR.
662
00:36:45,200 --> 00:36:46,933
DILE QUE ME URGE
HABLAR CON ELLA.
663
00:36:46,934 --> 00:36:48,466
Conejo:
ENSEGUIDA.
664
00:36:48,467 --> 00:36:49,933
Teresa:
ESTAMOS EN CRISIS.
665
00:36:49,934 --> 00:36:51,734
Y LA TENEMOS
QUE RESOLVER CUANTO ANTES.
666
00:36:52,334 --> 00:36:53,466
VÁYANSE, HAGAN LO SUYO
667
00:36:53,467 --> 00:36:54,766
Y, EN CUANTO
LOCALICEMOS A PATTY,
668
00:36:54,767 --> 00:36:56,366
A LUPE, A NINO,
NOS VOLVEMOS A REUNIR.
669
00:36:56,367 --> 00:36:57,901
NO SE PIERDAN.
Ramos: VALE.
670
00:37:01,634 --> 00:37:05,833
[♪]
671
00:37:05,834 --> 00:37:08,433
>>ESTOY CASI SEGURA QUE FUE
ALGUIEN DE AQUÍ ADENTRO, TEO.
672
00:37:08,434 --> 00:37:13,934
[♪]
673
00:37:18,434 --> 00:37:19,500
>>CARIÑO,
PERDONA QUE INSISTA
674
00:37:19,501 --> 00:37:20,700
CON EL ASUNTO DE
LOS 50 MILLONES,
675
00:37:20,701 --> 00:37:22,733
PERO, VERÁS, ME LLEVARÁ
UNOS DÍAS CONSEGUIR ESE DINERO.
676
00:37:22,734 --> 00:37:24,700
>>ESO NO ME PREOCUPA, TEO.
677
00:37:24,701 --> 00:37:26,299
OLEG Y SÁNCHEZ GODOY
ME CONOCEN
678
00:37:26,300 --> 00:37:28,032
Y ME DARÁN
UN PAR DE DÍAS, NO SÉ.
679
00:37:28,033 --> 00:37:28,999
PERO DE TODAS MANERAS,
680
00:37:29,000 --> 00:37:30,666
MAÑANA A PRIMERA HORA,
MUÉVETE CON ESO.
681
00:37:30,667 --> 00:37:32,032
>>ES QUE HEMOS HECHO
MUCHAS INVERSIONES,
682
00:37:32,033 --> 00:37:33,867
OPERACIONES INMOBILIARIAS,
DONACIONES,
683
00:37:33,868 --> 00:37:35,133
ACCIONES...
>>A VER, TEO, TEO.
684
00:37:35,968 --> 00:37:38,166
¿PODEMOS O NO PODEMOS
CONTAR CON ESOS 50 MILLONES
685
00:37:38,167 --> 00:37:40,501
DE REGRESO
A ESAS PERSONAS EN UNA SEMANA?
686
00:37:41,734 --> 00:37:43,000
>>YO CREO
QUE NO HABRÁ NINGÚN PROBLEMA.
687
00:37:44,100 --> 00:37:46,200
>>¿CÓMO QUE "CREO"?
O SÍ O NO.
688
00:37:47,434 --> 00:37:49,067
>>SÍ. ESTOY SEGURO.
689
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
>>BIEN.
690
00:37:53,567 --> 00:37:54,600
>>TERESA,
691
00:37:54,601 --> 00:37:56,633
NINO ESTÁ EN ALGO IMPORTANTE
QUE LE PIDIÓ OLEG
692
00:37:56,634 --> 00:37:58,700
Y NO LOCALIZO A PATTY NI A LUPE.
693
00:37:58,701 --> 00:38:00,601
HE LLAMADO A SU CASA,
A LOS MÓVILES...
694
00:38:01,200 --> 00:38:02,867
SE LA HA TRAGADO LA TIERRA.
695
00:38:02,868 --> 00:38:03,933
>>¡NO, HOMBRE!
696
00:38:03,934 --> 00:38:06,399
PATTY ESTÁ TIRADA
EN ALGÚN ANTRO, DROGADA.
697
00:38:06,400 --> 00:38:07,800
¿CON QUIÉN? CON LUPE.
698
00:38:07,801 --> 00:38:08,868
[Teresa resopla]
699
00:38:09,767 --> 00:38:10,500
PUES, SI NO APARECEN,
700
00:38:10,501 --> 00:38:12,100
VOY A TENER QUE MANDAR AL
POTE QUE LAS BUSQUE.
701
00:38:12,634 --> 00:38:14,667
>>LO SIGO INTENTANDO, ¿VALE?
[Teresa asiente]
702
00:38:16,501 --> 00:38:19,800
>>NADIE FUERA DE ESTA OFICINA
SABÍA DEL AURELIO CARMONA.
703
00:38:19,801 --> 00:38:21,067
¿CÓMO SE ENTERÓ ADUANAS?
704
00:38:22,901 --> 00:38:25,267
>>MIRA, A MÍ NO ME GUSTA
METER LAS NARICES EN ESTO...
705
00:38:26,534 --> 00:38:28,267
...PERO NO PUEDO EVITAR
DECIRTE LO QUE PIENSO.
706
00:38:29,267 --> 00:38:31,233
SI BUSCAS A ALGUIEN
DE AQUÍ DENTRO...
707
00:38:31,234 --> 00:38:32,901
...NO PUEDE SER
OTRA PERSONA.
708
00:38:34,200 --> 00:38:35,500
ES PATTY.
709
00:38:35,501 --> 00:38:41,434
[♪]
51334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.