All language subtitles for La.Reina.del.Sur.S01E52.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,433 >>¿QUÉ TENGO QUE HACER? 2 00:00:06,434 --> 00:00:08,999 >>TENEMOS QUE JUNTAR PRUEBAS PARA DETENERLA. 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,334 >>¿A TERESA? 4 00:00:11,000 --> 00:00:12,367 >>A TERESA. 5 00:00:13,801 --> 00:00:14,633 >>NO TE VOY A PERMITIR QUE 6 00:00:14,634 --> 00:00:16,500 POR UN ATAQUE DE CELOS 7 00:00:16,501 --> 00:00:19,333 INFANTILES METAS LAS NARICES DONDE NO DEBES. 8 00:00:19,334 --> 00:00:21,300 >>NO LO SÉ, ESTO ES TAN RARO. 9 00:00:22,300 --> 00:00:24,233 >>PUES NO SÉ, PERO ESE TIPO 10 00:00:24,234 --> 00:00:25,199 TIENE MUCHA INFORMACIÓN 11 00:00:25,200 --> 00:00:27,032 Y YO LO VI MUY SEGURO, TEO. 12 00:00:27,033 --> 00:00:28,333 >>DEJA QUE LOS DEMÁS NOS 13 00:00:28,334 --> 00:00:29,399 PREOCUPEMOS POR TI. 14 00:00:29,400 --> 00:00:31,133 >>HASTA MAÑANA. 15 00:00:32,367 --> 00:00:34,534 >>ERES UN P... CÍNICO, MAESTRO. 16 00:00:35,400 --> 00:00:36,900 >>TE CREES MEJOR PERSONA QUE LAS 17 00:00:36,901 --> 00:00:38,400 DEMÁS. Y SOLAMENTE ERES UN 18 00:00:38,901 --> 00:00:42,200 DESPARPAJO QUE SE ESTÁ ECHANDO A PERDER LA VIDA CON LAS DROGAS. 19 00:00:43,200 --> 00:00:44,967 ELLA ES TERESA, ES 20 00:00:44,968 --> 00:00:47,968 MEXICANA Y ES LA REINA DEL SUR. 21 00:00:48,701 --> 00:00:51,600 >>SEÑORES, TENEMOS LA CABEZA DE 22 00:00:51,601 --> 00:00:53,467 TERESA MENDOZA EN BANDEJA. 23 00:00:54,334 --> 00:00:55,967 >>LUPE, ERAS TÚ. 24 00:00:55,968 --> 00:00:58,834 >>SOY VERÓNICA SANTOS, Y SOY POLICÍA. 25 00:01:04,400 --> 00:01:05,833 >>SON 2O TONELADAS DE 26 00:01:05,834 --> 00:01:07,933 COCAÍNA DE ALTA PUREZA. 27 00:01:07,934 --> 00:01:09,132 20 TONELADAS JUNTAS 28 00:01:09,133 --> 00:01:11,833 ES UNA BARBARIDAD, TERESA. Y MUY ARRIESGADO. 29 00:01:11,834 --> 00:01:14,099 >>SÍ, YA SÉ. ES EL RETO MÁS 30 00:01:14,100 --> 00:01:15,199 IMPORTANTE QUE HEMOS ENFRENTADO 31 00:01:15,200 --> 00:01:16,132 HASTA AHORITA Y POR ESO TENEMOS 32 00:01:16,133 --> 00:01:18,299 QUE FUNCIONAR COMO RELOJ SUIZO 33 00:01:18,300 --> 00:01:19,299 TODO EL ENGRANAJE DEBE DE SER 34 00:01:19,300 --> 00:01:20,733 PERFECTO. Y CUALQUIER FUGA DE 35 00:01:20,734 --> 00:01:24,601 INFORMACIÓN PUEDE SER FATAL PARA NOSOTROS. 36 00:03:22,701 --> 00:03:25,032 BIENVENIDO A MI CASA. 37 00:03:25,033 --> 00:03:26,533 >>ES ESPECTACULAR. 38 00:03:26,534 --> 00:03:27,700 >>GRACIAS. 39 00:03:27,701 --> 00:03:29,299 >>BUENO, CUÁNTO MISTERIO. 40 00:03:29,300 --> 00:03:30,900 >>¿TE DIO GUSTO O NO QUE TE LLAMARA? 41 00:03:30,901 --> 00:03:32,400 >>CLARO. 42 00:03:34,167 --> 00:03:36,433 >>TE TENGO UNA SORPRESA. 43 00:03:36,434 --> 00:03:38,000 >>¿QUÉ SORPRESA? 44 00:03:39,400 --> 00:03:43,467 >>ESPÉRAME TANTITO. ¡POTE! 45 00:03:44,334 --> 00:03:45,801 >>¿PARA QUÉ LLAMAS AL POTE? 46 00:03:46,234 --> 00:03:48,534 POTE, YA PUEDES VENIR. 47 00:03:54,033 --> 00:03:57,200 VEN. [Risas] SIÉNTATE. 48 00:04:02,400 --> 00:04:03,933 AQUÍ ESTÁ, SEÑORA, SIN 49 00:04:03,934 --> 00:04:06,533 NÚMEROS NI SERIALES, LIMPIA. 50 00:04:06,534 --> 00:04:11,200 GRACIAS. ESTO ES PARA TI. 51 00:04:13,167 --> 00:04:14,733 >>¿CÓMO QUE PARA MÍ? ¿QUÉ 52 00:04:14,734 --> 00:04:16,733 SIGNIFICA ESTO? ¿ES UNA BROMA? 53 00:04:16,734 --> 00:04:17,466 >>NO... 54 00:04:17,467 --> 00:04:18,900 YO TENGO MIS PROPIAS ARMAS REGLAMENTARIAS, TERESA. 55 00:04:18,901 --> 00:04:20,234 NO ME HACE FALTA ESTA PISTOLA. 56 00:04:20,767 --> 00:04:22,199 >>NO ES NINGUNA BROMA. 57 00:04:22,200 --> 00:04:23,500 ESTA ES PARA TI, PARA TU 58 00:04:23,501 --> 00:04:25,733 DEFENSA PERSONAL. 59 00:04:25,734 --> 00:04:27,399 GRACIAS, POTE. AQUÍ DÉJALA. 60 00:04:27,400 --> 00:04:29,100 >>SÍ, SEÑORA. 61 00:04:30,300 --> 00:04:31,600 >>NO TIENE SERIAL. 62 00:04:31,601 --> 00:04:32,700 ESO QUIERE DECIR QUE ESTÁ 63 00:04:32,701 --> 00:04:35,167 LEGALMENTE LIMPIA, NO EXISTE. 64 00:04:38,067 --> 00:04:39,400 QUIERO QUE LA TRAIGAS CONTIGO. 65 00:04:41,567 --> 00:04:42,533 >>¿PARA QUÉ, TERESA? TE 66 00:04:42,534 --> 00:04:44,234 JURO QUE NO ENTIENDO NADA. 67 00:04:45,133 --> 00:04:48,766 >>TEO...ME DI CUENTA DE LO 68 00:04:48,767 --> 00:04:51,132 QUE SIENTO POR TI, Y NO QUIERO 69 00:04:51,133 --> 00:04:53,533 QUE TE PASE NADA. QUIERO QUE 70 00:04:53,534 --> 00:04:54,533 TRAIGAS ESA ARMA SIEMPRE 71 00:04:54,534 --> 00:04:57,433 CONTIGO Y QUE TE CUIDES. 72 00:04:57,434 --> 00:04:58,867 ¿TE ACUERDAS LO QUE TE DIJE EN 73 00:04:58,868 --> 00:05:00,433 EL YATE? QUE CUANDO TE INVITARA 74 00:05:00,434 --> 00:05:02,666 A MI CASA ERA PORQUE ESTABA 75 00:05:02,667 --> 00:05:09,400 LISTA PARA UNA NUEVA RELACIÓN. BUENO, PUES ES ESO. 76 00:05:12,501 --> 00:05:13,600 >>¿SIGNIFICA ESO QUE QUIERES QUE 77 00:05:13,601 --> 00:05:15,968 NOS DEMOS UNA OPORTUNIDAD? 78 00:05:17,167 --> 00:05:18,601 >>¿POR QUÉ NO? 79 00:06:03,167 --> 00:06:04,434 ¿QUÉ PIENSAS? 80 00:06:04,901 --> 00:06:06,400 >>EN NADA. 81 00:06:07,601 --> 00:06:09,167 TENGO LA MENTE EN BLANCO. 82 00:06:09,801 --> 00:06:12,066 ESTABA DISFRUTANDO DE LA 83 00:06:12,067 --> 00:06:13,132 PAZ QUE SE SIENTE DESPUÉS 84 00:06:13,133 --> 00:06:15,434 DEL CLÍMAX SEXUAL. 85 00:06:23,200 --> 00:06:24,333 >>ES OLEG. 86 00:06:24,334 --> 00:06:26,600 >>NO SE LO COJAS. POR FAVOR, AHORA NO. 87 00:06:26,601 --> 00:06:28,900 >>¿PERO POR QUÉ LO CELAS TANTO? 88 00:06:28,901 --> 00:06:30,066 TENGO QUE HABLAR CON ÉL. ADEMÁS 89 00:06:30,067 --> 00:06:32,968 SIEMPRE QUE HABLA ES ALGO IMPORTANTE. 90 00:06:33,300 --> 00:06:34,933 ¿BUENO? 91 00:06:34,934 --> 00:06:36,299 >>TESA, DISCULPA LA HORA, PERO 92 00:06:36,300 --> 00:06:38,633 TENGO QUE HABLARTE DE PATTY. 93 00:06:38,634 --> 00:06:39,999 >>¿QUÉ PASÓ CON ELLA? 94 00:06:40,000 --> 00:06:41,933 >>MIRA, LLEVA DOS SEMANAS 95 00:06:41,934 --> 00:06:43,132 SEGUIDAS RECORRIENDO TODAS MIS 96 00:06:43,133 --> 00:06:44,366 DISCOTECAS. AHORA MISMO ESTÁ 97 00:06:44,367 --> 00:06:48,233 AQUÍ, EN YARANKA. TESA, PATTY 98 00:06:48,234 --> 00:06:51,500 ESTÁ FUERA DE CONTROL. PUEDE 99 00:06:51,501 --> 00:06:52,967 ECHAR A PERDER LO QUE TÚ Y YO 100 00:06:52,968 --> 00:06:54,967 SABEMOS. TÚ ERES LA ÚNICA 101 00:06:54,968 --> 00:06:56,868 QUE PUEDE CONTROLARLA. 102 00:06:57,234 --> 00:06:59,566 >>ESTÁ BIEN, OLEG, NO TE PREOCUPES. TE PROMETO 103 00:06:59,567 --> 00:07:01,333 QUE MAÑANA HABLO CON 104 00:07:01,334 --> 00:07:02,833 ELLA. ¿ESTÁ SOLA? 105 00:07:02,834 --> 00:07:04,900 >>YA LA CONOCES. SE VA 106 00:07:04,901 --> 00:07:05,933 ALIANDO CON EL PRIMERO..., 107 00:07:05,934 --> 00:07:07,701 O LA PRIMERA QUE ESTÉ CERCA. 108 00:07:09,067 --> 00:07:10,132 >>YA. NO, Y ADEMÁS ACABA DE 109 00:07:10,133 --> 00:07:12,199 TERMINAR CON LUPE, Y ESTÁ MUY 110 00:07:12,200 --> 00:07:13,099 MAL DESDE ENTONCES. NI SIQUIERA 111 00:07:13,100 --> 00:07:15,167 SE HA PARADO EN LA OFICINA. 112 00:07:16,300 --> 00:07:18,032 TE VOY A PEDIR UN FAVOR. NO 113 00:07:18,033 --> 00:07:19,833 DEJES QUE SE VAYA SOLA. QUE NO 114 00:07:19,834 --> 00:07:22,099 VAYA A MANEJAR EL COCHE ELLA, 115 00:07:22,100 --> 00:07:24,199 BORRACHA, DROGADA. ES MUY 116 00:07:24,200 --> 00:07:27,233 PELIGROSO. TE ENCARGO ESO, 117 00:07:27,234 --> 00:07:28,933 ¿SÍ? YO MAÑANA TE PROMETO QUE 118 00:07:28,934 --> 00:07:34,500 HABLO CON ELLA. GRACIAS, OLEG. 119 00:07:34,501 --> 00:07:35,801 ME PREPOCUPA MUCHO PATTY. 120 00:07:38,701 --> 00:07:39,800 >>A MÍ LO QUE ME PREOCUPA ES QUE 121 00:07:39,801 --> 00:07:41,933 ALGÚN DÍA HABLE MÁS DE LA CUENTA 122 00:07:41,934 --> 00:07:44,267 Y ACABE PERJUDICÁNDONOS A TODOS. 123 00:08:05,968 --> 00:08:07,333 >>¿DE VERDAD CREES QUE ES 124 00:08:07,334 --> 00:08:09,233 NECESARIO QUE TENGA ESTO? 125 00:08:09,234 --> 00:08:11,099 >>HAZLO POR MÍ, NO QUIERO 126 00:08:11,100 --> 00:08:13,200 QUE TE PASE NADA. 127 00:08:15,200 --> 00:08:16,600 >>ESTÁ BIEN, LO QUE TÚ DIGAS. 128 00:08:16,601 --> 00:08:19,000 ¿SI ASÍ ESTÁS MÁS TRANQUILA...? 129 00:08:22,567 --> 00:08:24,501 >>BUENAS NOCHES. 130 00:08:25,400 --> 00:08:27,300 >>VOY A SOÑAR CONTIGO. 131 00:08:30,167 --> 00:08:31,501 MAÑANA TE VEO EN LA OFICINA, ¿VALE? 132 00:08:31,767 --> 00:08:32,467 >>MUY BIEN. 133 00:08:32,868 --> 00:08:34,767 >>GRACIAS POR PREOCUPARTE POR MÍ 134 00:09:37,400 --> 00:09:38,801 >>¿DÓNDE ESTÁ LA CHICA? 135 00:10:09,000 --> 00:10:16,000 >>SEÑORA...¿ESTÁ BIEN? SEÑORA... 136 00:10:20,734 --> 00:10:22,833 >>POTE, ¿QUÉ PASÓ? 137 00:10:24,601 --> 00:10:25,800 >>AYÚDAME. 138 00:10:25,801 --> 00:10:27,501 >>SÍ. 139 00:10:33,501 --> 00:10:34,500 >>¿QUÉ LE PASÓ, SEÑORA? 140 00:10:34,501 --> 00:10:36,567 >>NO SÉ, NO TENGO LA MENOR IDEA. 141 00:10:37,567 --> 00:10:39,467 TENGO QUE IR AL DOCTOR. 142 00:10:41,501 --> 00:10:42,233 TENGO COMO DOS SEMANAS 143 00:10:42,234 --> 00:10:44,534 QUE NO ME SIENTO BIEN. 144 00:10:45,501 --> 00:10:46,666 >>HÍJOLE, ESO NO ESTÁ 145 00:10:46,667 --> 00:10:48,534 NADA BIEN, SEÑORA. 146 00:10:49,200 --> 00:10:51,233 PUES MIRE, AHORA QUE AMANEZCA LA 147 00:10:51,234 --> 00:10:54,533 VOY A LLEVAR AL DOCTOR. USTED 148 00:10:54,534 --> 00:10:55,666 NO SE NOS PUEDE ENFERMAR ASÍ 149 00:10:55,667 --> 00:10:57,967 COMO ASÍ. SOMOS MUCHOS LOS QUE 150 00:10:57,968 --> 00:11:01,901 DEPENDEMOS DE USTED. Y PUES... 151 00:11:41,300 --> 00:11:42,733 ¡LUPE!... 152 00:11:42,734 --> 00:11:44,901 ¿QUIÉN ES TU NOVIO? 153 00:11:49,601 --> 00:11:50,366 ¿POR QUÉ NO ME DEJAS 154 00:11:50,367 --> 00:11:51,868 VER LO GUAPO QUE ES, EH? 155 00:11:52,634 --> 00:11:54,199 HASTA QUE LO CONOZCO. 156 00:11:54,200 --> 00:11:55,733 >>TRANQUILA. >>¿A QUIÉN TE ESTÁS TIRANDO? 157 00:11:55,734 --> 00:11:57,066 ¿A ALBERTO, A TEO, A QUIÉN, EH? 158 00:11:57,067 --> 00:11:59,166 >>¡TRANQUILA! 159 00:11:59,167 --> 00:12:00,933 >>ERES MÁS RÁPIDA QUE MADONNA 160 00:12:00,934 --> 00:12:02,366 ECHÁNDOTE NOVIOS. SÓLO DOS SEMANAS... 161 00:12:02,367 --> 00:12:03,600 >>POR FAVOR, ESCÚCHAME... 162 00:12:03,601 --> 00:12:05,766 ESCÚCHAME, POR FAVOR. 163 00:12:05,767 --> 00:12:07,199 >>¿QUIÉN ES? ¡¿QUIÉN ES ESE 164 00:12:07,200 --> 00:12:09,367 HOMBRE?! ¿QUÉ TIENES CON ÉL? 165 00:12:09,801 --> 00:12:11,333 >>POR DIOS, ESTÁS MAL. 166 00:12:11,334 --> 00:12:12,132 ES UN AMIGO, ESCÚCHAME. 167 00:12:12,133 --> 00:12:14,066 ES UN AMIGO. ESTÁS MAL. 168 00:12:14,067 --> 00:12:15,099 >>CLARO QUE ESTOY MAL. NO, 169 00:12:15,100 --> 00:12:18,566 NO ESTOY MAL. ¡ESTOY MUY MAL! 170 00:12:20,534 --> 00:12:21,900 ESTOY DE FOTO DE PORTADA, 171 00:12:21,901 --> 00:12:24,633 ¿VERDAD? NO, YA NI ESO. YA NO 172 00:12:24,634 --> 00:12:27,433 ME LA DAN NI LLAMA NADIE. 173 00:12:29,100 --> 00:12:30,766 YA NO QUEDA NI SOMBRA DE LA 174 00:12:30,767 --> 00:12:35,366 HERMOSA PATTY O'FARRELL. ¿SABES? 175 00:12:35,367 --> 00:12:38,867 ANTES LA GENTE HACÍA FILA EN 176 00:12:38,868 --> 00:12:39,967 LAS FIESTAS PARA SALUDARME. 177 00:12:39,968 --> 00:12:40,800 SÍ, "OH, PATTY..." [Sollozos] Y 178 00:12:40,801 --> 00:12:42,132 YA NI ESO...ESTOY QUE ME CAIGO 179 00:12:42,133 --> 00:12:43,099 >>¡PATTY, POR FAVOR! ¡DAME ESO! 180 00:12:43,100 --> 00:12:43,933 >>NECESITO OTRO TIRO. 181 00:12:43,934 --> 00:12:47,399 >>¡DAME ESO...! ¿TE QUIERES 182 00:12:47,400 --> 00:12:50,032 SUICIDAR O QUÉ? ¡DAME ESO! 183 00:12:50,033 --> 00:12:54,567 >>ME HACE FALTA, PORQUE YA ESTOY MUERTA. 184 00:12:55,133 --> 00:12:57,200 LLEVO DOS SEMANAS SIN TI. DOS 185 00:12:57,300 --> 00:13:03,434 SEMANAS PATÉTICAS, SIN DORMIR. 186 00:13:03,667 --> 00:13:07,166 POR FAVOR, DAME REFUGIO EN TU 187 00:13:07,167 --> 00:13:08,666 CAMA, LUPE, POR FAVOR. NO ME 188 00:13:08,667 --> 00:13:10,099 DEJES, POR FAVOR. NO ME DEJES. 189 00:13:37,400 --> 00:13:40,167 >>J... ¿DÓNDE ESTOY? 190 00:13:58,634 --> 00:13:59,766 Verónica: NO...TE DIJE QUE 191 00:13:59,767 --> 00:14:01,033 PATTY NO SOSPECHA NADA. 192 00:14:02,067 --> 00:14:02,999 SI HUBIERAS VISTO LA CANTIDAD 193 00:14:03,000 --> 00:14:04,099 DE NOMBRES QUE SOLTÓ... 194 00:14:04,100 --> 00:14:06,267 HASTA ME NOMBRÓ A TEO. 195 00:14:07,133 --> 00:14:08,466 >>¿AZÚCAR? 196 00:14:08,467 --> 00:14:10,167 >>NO, GRACIAS. 197 00:14:17,667 --> 00:14:20,267 ES PATTY. 198 00:14:20,667 --> 00:14:22,999 >>NO LE CONTESTES. TEO ALJARAFE 199 00:14:23,000 --> 00:14:24,366 DEBE ESTAR POR LLEGAR. 200 00:14:27,067 --> 00:14:27,967 Mensaje en el contestador 201 00:14:27,968 --> 00:14:28,700 SE LO HA REMITIDO 202 00:14:28,701 --> 00:14:31,067 A UN SISTEMA DE CONTESTADOR AUTOMATICO. [Bip] 203 00:14:31,968 --> 00:14:34,033 >>GRACIAS POR TRAERME A CASA. 204 00:14:35,167 --> 00:14:37,067 ANOCHE ESTABA FATAL, ¿VERDAD? 205 00:14:38,534 --> 00:14:40,267 NO ME ACUERDO DE NADA. 206 00:14:41,434 --> 00:14:45,766 BUENO, DE CASI NADA. SÓLO DE 207 00:14:45,767 --> 00:14:49,299 UNA COSA...QUE QUERÍA DORMIR 208 00:14:49,300 --> 00:14:51,199 CONTIGO Y TÚ NO ME DEJASTE. 209 00:15:08,534 --> 00:15:10,366 >>POBRE, LA HUBIERAS VISTO, 210 00:15:10,367 --> 00:15:12,233 ESTABA TODA DROGADA. TODO EL 211 00:15:12,234 --> 00:15:14,534 CAMINO A MÁLAGA SE LA PASÓ DORMIDA. 212 00:15:15,367 --> 00:15:16,968 ME ESTOY SINTIENDO MAL. 213 00:15:18,601 --> 00:15:20,032 >>ES TU TRABAJO. 214 00:15:20,033 --> 00:15:20,933 >>SÍ. ¡SÍ, YA SÉ QUE ES MI 215 00:15:20,934 --> 00:15:22,533 TRABAJO, MALDITA SEA! 216 00:15:22,534 --> 00:15:23,733 PERO TAMBIÉN SOY UN SER HUMANO 217 00:15:23,734 --> 00:15:25,533 Y ESTA MUJER ESTÁ MAL, Y ESTÁ MAL POR MI CULPA. ¡NO ESTÁ BIEN 218 00:15:25,534 --> 00:15:28,032 LO QUE ESTOY HACIENDO! 219 00:15:28,033 --> 00:15:29,733 ESPERO QUE MUY PRONTO TERMINE 220 00:15:29,734 --> 00:15:31,601 ESTO Y REGRESARME A MÉXICO Y... 221 00:15:32,100 --> 00:15:33,801 QUE NUNCA SE ACUERDE DE MÍ. 222 00:15:42,000 --> 00:15:43,333 >>AQUÍ ESTÁ LA INFORMACIÓN DEL 223 00:15:43,334 --> 00:15:44,500 TRASLADO DE LAS 20 TONELADAS 224 00:15:44,501 --> 00:15:45,566 DE COCAÍNA QUE TERESA LE ESTÁ 225 00:15:45,567 --> 00:15:46,867 TRAYENDO A OLEG YASIKOV, EL 226 00:15:46,868 --> 00:15:48,934 JEFE DE LA MAFIA RUSA. 227 00:16:05,968 --> 00:16:07,700 ¿QUÉ PASÓ, SEÑORA? 228 00:16:07,701 --> 00:16:09,466 >>COMO QUE YA SE TARDÓ EL DOCTOR, ¿NO? 229 00:16:09,467 --> 00:16:10,933 >>PUES... >>ADEMÁS YA YO ME SIENTO 230 00:16:10,934 --> 00:16:12,032 BIEN, NO SÉ PARA QUÉ ME 231 00:16:12,033 --> 00:16:13,234 SACÓ TANTOS ANÁLISIS. 232 00:16:13,667 --> 00:16:14,700 >>PUES YO YA NI ME ACUERDO 233 00:16:14,701 --> 00:16:16,199 CUÁNDO FUE LA ÚLTIMA VEZ QUE FUI 234 00:16:16,200 --> 00:16:17,700 AL DOCTOR POR MI CUENTA, DOÑA. 235 00:16:17,701 --> 00:16:19,766 PORQUE LAS ÚLTIMAS VECES PUES 236 00:16:19,767 --> 00:16:22,199 SIEMPRE LLEGUÉ EN AMBULANCIA. 237 00:16:22,200 --> 00:16:23,466 >>BUENO, NO, ¿EH? 238 00:16:23,467 --> 00:16:24,399 LA ÚLTIMA VEZ QUE FUISTE TE 239 00:16:24,400 --> 00:16:25,666 MANDÉ EN EL COCHE DE OLEG, 240 00:16:25,667 --> 00:16:26,399 ¿TE ACUERDAS? DESPUÉS DE 241 00:16:26,400 --> 00:16:27,800 LA MADRIZA QUE TE PUSIERON. 242 00:16:27,801 --> 00:16:29,299 >>PUES DE ESA ME ACUERDO MENOS 243 00:16:29,300 --> 00:16:30,299 PORQUE IBA TODO DESMAYADO, 244 00:16:30,300 --> 00:16:33,067 CASI MUERTO. 245 00:16:34,868 --> 00:16:35,700 >>AQUÍ ESTÁN LOS 246 00:16:35,701 --> 00:16:37,266 RESULTADOS, SEÑORA. 247 00:16:37,267 --> 00:16:38,066 >>GRACIAS, DOCTOR. 248 00:16:38,067 --> 00:16:40,099 >>NO TIENE POR QUÉ PREOCUPARSE. ¡QUÉ BUENO! 249 00:16:40,100 --> 00:16:41,766 >>HA SIDO UNA REACCIÓN 250 00:16:41,767 --> 00:16:43,199 MUY NORMAL. 251 00:16:43,200 --> 00:16:44,266 >>¿SÍ? 252 00:16:44,267 --> 00:16:47,600 >>ENHORABUENA, USTED ESTÁ EMBARAZADA. 253 00:18:28,968 --> 00:18:31,700 {\an8}CON QUE 20 TONELADAS. 254 00:18:31,701 --> 00:18:33,167 {\an8}ASÍ ES. 255 00:18:34,467 --> 00:18:35,800 {\an8}LA CARGA SALIÓ EN EL BARCO 256 00:18:35,801 --> 00:18:37,399 {\an8}"AURELIO CARMONA", DE BANDERA 257 00:18:37,400 --> 00:18:38,600 COLOMBIANA Y REGISTRADO EN 258 00:18:38,601 --> 00:18:39,800 BARRANQUILLA, CON RUMBO A GADIR, 259 00:18:39,801 --> 00:18:43,199 MARRUECOS. DE ALLÍ SE TRASLADARÁN POR 260 00:18:43,200 --> 00:18:44,900 CARRETERA HASTA TÁNGER, DONDE 261 00:18:44,901 --> 00:18:45,700 LAS ESTÁN ESPERANDO VARIAS 262 00:18:45,701 --> 00:18:46,933 LANCHAS PLANEADORAS PARA HACER 263 00:18:46,934 --> 00:18:47,666 EL TRASLADO. LUEGO SEGUIRÁN 264 00:18:47,667 --> 00:18:50,433 POR CARRETERA HASTA MOSCÚ. 265 00:18:50,434 --> 00:18:52,133 TODOS LOS DETALLES ESTÁN AQUÍ. 266 00:18:52,467 --> 00:18:53,700 BUEN TRABAJO, 267 00:18:53,701 --> 00:18:55,634 ALJARAFE. MUY COOPERADOR. 268 00:18:57,567 --> 00:18:58,500 TE ESMERASTE PARA 269 00:18:58,501 --> 00:18:59,733 SACARLE TODA LA INFORMACIÓN 270 00:18:59,734 --> 00:19:01,634 A TERESA. 271 00:19:03,434 --> 00:19:04,233 >>BUENO, DE LA MITAD DE LO 272 00:19:04,234 --> 00:19:04,967 QUE HE DICHO PUEDE DAR 273 00:19:04,968 --> 00:19:06,634 BUENA FE LUPITA. 274 00:19:07,534 --> 00:19:08,566 >>ME IMAGINO QUE LA OTRA MITAD 275 00:19:08,567 --> 00:19:09,833 SE LA SACASTE MIENTRAS ESTABAS 276 00:19:09,834 --> 00:19:12,067 EN LA CAMA, ENGAÑÁNDOLA ¿VERDAD? 277 00:19:13,701 --> 00:19:15,066 >>QUIERO GARANTÍAS. 278 00:19:15,067 --> 00:19:18,434 >>¿GARANTÍAS? ¿DE QUÉ? 279 00:19:19,534 --> 00:19:22,266 >>USTEDES ME PROMETIERON QUE SI COLABORABA ¡NO TOCARÍAN NI MIS 280 00:19:22,267 --> 00:19:24,366 CUENTAS NI MIS PROPIEDADES! 281 00:19:24,367 --> 00:19:25,266 ¡ASÍ QUE QUIERO QUE ME ASEGUREN 282 00:19:25,267 --> 00:19:26,834 QUE ESO VA A SER ASÍ! 283 00:19:35,534 --> 00:19:37,533 >>NO, SI YO NO PUEDO TENER HIJOS. HA DE SER UNA 284 00:19:37,534 --> 00:19:38,266 EQUIVOCACIÓN, HA DE SER DE OTRA 285 00:19:38,267 --> 00:19:40,433 MUJER. TAL VEZ SI ACASO ESTOY 286 00:19:40,434 --> 00:19:41,800 ANÉMICA O TENGO UN VIRUS, PERO 287 00:19:41,801 --> 00:19:43,566 NO PUEDO ESTAR EMBARAZADA. 288 00:19:43,567 --> 00:19:45,766 >>PERO SI LO HEMOS REPETIDO DOS VECES, SEÑORA. 289 00:19:45,767 --> 00:19:48,901 NO HAY NINGUNA DUDA. USTED ESTÁ EMBARAZADA. 290 00:19:51,834 --> 00:19:53,033 ¿PASA ALGO, SEÑORA? 291 00:19:56,701 --> 00:19:57,801 >>VÁMONOS, POTE. 292 00:19:58,334 --> 00:19:59,534 Médico: ¡FELICITACIONES! 293 00:20:25,667 --> 00:20:26,533 >>¿A QUIÉN TE ESTÁS TIRANDO? 294 00:20:26,534 --> 00:20:29,033 ¿A ALBERTO? ¿A TEO? ¿A QUIÉN? 295 00:20:34,067 --> 00:20:36,233 YA NO QUEDA NI SOMBRA DE LA 296 00:20:36,234 --> 00:20:39,234 HERMOSA PATTY O'FARRELL. 297 00:20:52,701 --> 00:20:53,466 YA TE HE PASADO 298 00:20:53,467 --> 00:20:54,700 MUCHAS, PATRICIA, ¡YA ME HARTÉ! 299 00:20:54,701 --> 00:20:55,600 TODA LA GENTE QUE TIENES 300 00:20:55,601 --> 00:20:56,500 ALREDEDOR ESTÁ HARTA 301 00:20:56,501 --> 00:20:58,868 DE TI. A MÍ ME TIENES ¡HARTA! 302 00:21:20,601 --> 00:21:22,233 >>SEÑORA Y AHORA ¿QUÉ 303 00:21:22,234 --> 00:21:24,132 HACEMOS? ¿ADÓNDE LA LLEVO? 304 00:21:24,133 --> 00:21:26,300 >>NO SÉ, POTE, DÉJAME PENSAR. 305 00:21:36,534 --> 00:21:41,199 VÁMONOS AL "SINALOA", NECESITO EL MAR. 306 00:21:41,200 --> 00:21:42,734 >>SÍ, SEÑORA. 307 00:21:47,133 --> 00:21:49,199 GARANTÍAS... 308 00:21:49,200 --> 00:21:51,032 LAMENTO DECIRTE, ALJARAFE QUE 309 00:21:51,033 --> 00:21:53,099 GARANTÍAS NO HAY, POR LO MENOS 310 00:21:53,100 --> 00:21:54,666 HASTA CUANDO TERMINE EL CASO. 311 00:21:54,667 --> 00:21:56,867 >>¿CÓMO? ME PROMETISTEIS QUE SI 312 00:21:56,868 --> 00:21:57,900 COLABORABA CON VOSOTROS... 313 00:21:57,901 --> 00:22:00,166 YO SÉ LO QUE PROMETÍ. Y 314 00:22:00,167 --> 00:22:01,666 TE PROMETÍ QUE SI TESTIFICABAS 315 00:22:01,667 --> 00:22:03,066 EN CONTRA DE TERESA MENDOZA, IBA 316 00:22:03,067 --> 00:22:04,132 A HABLAR CON EL JUEZ PARA QUE 317 00:22:04,133 --> 00:22:06,133 TE DIERA UNA CONDENA SIMBÓLICA. 318 00:22:09,234 --> 00:22:11,533 ¿ALGUNA OTRA COSA, VERÓNICA? 319 00:22:11,534 --> 00:22:12,933 >>YO ESTUVE EN ESA REUNIÓN 320 00:22:12,934 --> 00:22:13,867 DONDE TERESA INFORMÓ DE ESTE 321 00:22:13,868 --> 00:22:14,967 CARGAMENTO DE COCAÍNA DE ALTA 322 00:22:14,968 --> 00:22:16,633 PUREZA, QUE VA A SER EMBARCADA 323 00:22:16,634 --> 00:22:17,833 EN BARRANQUILLA POR GENTE DE 324 00:22:17,834 --> 00:22:19,666 SÁNCHEZ GODOY. DE AHÍ, TERESA 325 00:22:19,667 --> 00:22:20,933 TUVO OTRAS REUNIONES EN PRIVADO 326 00:22:20,934 --> 00:22:22,433 CON SU GENTE, DONDE SE HABLARON 327 00:22:22,434 --> 00:22:25,734 COSAS...PUES QUE YO NO TENGO ESA INFORMACIÓN. 328 00:22:27,033 --> 00:22:29,467 >>TODAS ESAS INFORMACIONES ME LAS DICE A MÍ. 329 00:22:30,167 --> 00:22:31,066 >>Y TÚ CÓMO DISFRUTAS SIENDO 330 00:22:31,067 --> 00:22:32,767 UN P... TRAIDOR, ¿VERDAD? 331 00:22:33,534 --> 00:22:34,299 >>VAMOS ¿Y TÚ ERES UNA MONJITA 332 00:22:34,300 --> 00:22:36,600 DE LA CARIDAD? ¡POR FAVOR! ¡PRECISAMENTE TÚ, QUE NOS 333 00:22:36,601 --> 00:22:38,266 HAS ENGAÑADO A TODOS!, ¿ME ACUSAS DE TRAIDOR? 334 00:22:38,267 --> 00:22:41,132 >>YO SOY POLICÍA Y ESTOY HACIENDO MI TRABAJO, PERO TÚ, 335 00:22:41,133 --> 00:22:43,566 TÚ ERES UN TRAIDOR DE VERDAD. 336 00:22:45,701 --> 00:22:47,367 ¿ALGUNA OTRA COSA? 337 00:22:50,634 --> 00:22:52,032 >>SI VAN A INTERCEPTAR EL 338 00:22:52,033 --> 00:22:54,433 CARGAMENTO, EL OPERATIVO TIENE 339 00:22:54,434 --> 00:22:55,633 QUE PARECER UN PROCEDIMIENTO DE 340 00:22:55,634 --> 00:22:57,233 RUTINA. DE NINGUNA MANERA TERESA 341 00:22:57,234 --> 00:23:00,533 PUEDE SOSPECHAR QUE HAY UNA FILTRACIÓN, PORQUE ENTONCES NO 342 00:23:00,534 --> 00:23:02,800 DUDARÁ EN MATARME. Y USTEDES ME 343 00:23:02,801 --> 00:23:05,733 NECESITAN...¿A NO SER QUE HAYA 344 00:23:05,734 --> 00:23:07,934 OTRO SOSPECHOSO DE LA FILTRACIÓN CLARO? 345 00:23:08,100 --> 00:23:08,867 PUES ASÍ LO HAREMOS, 346 00:23:08,868 --> 00:23:11,434 ALJARAFE. YA PUEDES IRTE. 347 00:23:16,334 --> 00:23:17,466 ÉSTE TIPO ES UNA RATA. 348 00:23:17,467 --> 00:23:19,333 ESTOY SEGURA QUE ESTÁ TRATANDO DE CULPAR A 349 00:23:19,334 --> 00:23:20,867 PATRICIA SI FALLA LA OPERACIÓN. 350 00:23:20,868 --> 00:23:21,967 >>LO QUE HAGAN CON SU GENTE NO 351 00:23:21,968 --> 00:23:24,033 ES NUESTRO PROBLEMA, VERÓNICA. 352 00:23:24,834 --> 00:23:27,266 FLORES, SI DAS LA ORDEN AHORA 353 00:23:27,267 --> 00:23:28,533 MISMO DE QUE INTERCEPTEN EL 354 00:23:28,534 --> 00:23:29,566 BARCO CUANDO LLEGUE A AGUAS 355 00:23:29,567 --> 00:23:30,700 ESPAÑOLAS, LOS TENDREMOS EN 356 00:23:30,701 --> 00:23:33,067 POCAS HORAS, ¿ESTAMOS? 357 00:23:33,834 --> 00:23:35,334 >>MUY BIEN. 358 00:23:41,734 --> 00:23:43,600 JULIA, PÓNME CON 359 00:23:43,601 --> 00:23:45,033 VIGILANCIA ADUANERA, 360 00:23:45,167 --> 00:23:46,934 RÁPIDO, POR FAVOR. 361 00:24:40,968 --> 00:24:41,999 >>HOLA. 362 00:24:42,000 --> 00:24:43,600 ¿ALGUNA NOVEDAD? 363 00:24:43,601 --> 00:24:46,099 >>CON FLORES ESTÁN TRABAJANDO UN HOMBRE Y UNA MUJER, PERO 364 00:24:46,100 --> 00:24:47,399 PARECE QUE NO SON DE AQUÍ. 365 00:24:47,400 --> 00:24:49,566 >>¿DE DÓNDE? 366 00:24:49,567 --> 00:24:50,633 >>POR EL ACENTO PARECEN 367 00:24:50,634 --> 00:24:52,500 LATINOAMERICANOS, PERO ES 368 00:24:52,501 --> 00:24:53,700 TAN HERMÉTICO LO QUE HACEN 369 00:24:53,701 --> 00:24:55,367 QUE NADIE SABE NADA DE NADA. 370 00:24:56,667 --> 00:24:58,500 >>DEBE SER PARTE DEL ACUERDO ENTRE LAS AGENCIAS 371 00:24:58,501 --> 00:25:02,032 INTERNACIONALES. DE TODAS MANERAS, NO LES PIERDAS DE VISTA 372 00:25:02,033 --> 00:25:03,466 Y AVERIGUA TODO LO QUE SEPAS 373 00:25:03,467 --> 00:25:06,266 SOBRE ELLOS. PERO AHORA HAY UN 374 00:25:06,267 --> 00:25:07,366 ASUNTO MÁS IMPORTANTE QUE 375 00:25:07,367 --> 00:25:08,733 RESOLVER. AL PARECER, EN LAS 376 00:25:08,734 --> 00:25:10,233 PRÓXIMAS 48 HORAS SE VA A 377 00:25:10,234 --> 00:25:11,999 PRODUCIR UNA OPERACIÓN EN ALTA 378 00:25:12,000 --> 00:25:14,066 MAR. VIGILA Y SI VES ALGO 379 00:25:14,067 --> 00:25:16,099 SOSPECHOSO ME AVISAS. HAY UNA 380 00:25:16,100 --> 00:25:17,299 MUY BUENA RECOMPENSA SI TODO 381 00:25:17,300 --> 00:25:19,267 ESTO SALE BIEN, ¿ENTENDIDO? 382 00:25:19,400 --> 00:25:21,033 >>ENTENDIDO. VAMOS. 383 00:26:16,067 --> 00:26:18,234 ¿NUNCA HAS PENSADO EN TENER HIJOS? 384 00:26:20,767 --> 00:26:21,433 TENER HIJOS ES LO MEJOR 385 00:26:21,434 --> 00:26:22,867 QUE TE PUEDE PASAR EN LA 386 00:26:22,868 --> 00:26:25,567 VIDA, ES UNA BENDICIÓN. 387 00:26:37,801 --> 00:26:38,933 >>A VER, ¿QUÉ ES ESO TAN 388 00:26:38,934 --> 00:26:40,766 IMPORTANTE QUE NO PUEDES 389 00:26:40,767 --> 00:26:42,333 DECIRME POR TELÉFONO? 390 00:26:42,334 --> 00:26:43,299 >>HE VISTO A ALJARAFE SALIR DEL 391 00:26:43,300 --> 00:26:45,733 DEPARTAMENTO ANTIDROGAS. ESTABA 392 00:26:45,734 --> 00:26:47,132 RECIBIENDO INFORMACIÓN DE MI 393 00:26:47,133 --> 00:26:49,767 CONTACTO INTERNO CUANDO LO HE VISTO SALIR DE ALLÍ. 394 00:26:50,000 --> 00:26:51,467 >>¿ALJARAFE ESTABA SOLO? 395 00:26:58,467 --> 00:26:59,333 >>NO HAY TIEMPO PARA 396 00:26:59,334 --> 00:27:01,700 INVESTIGARLE, EL CARGAMENTO ESTÁ 397 00:27:01,701 --> 00:27:05,166 EN CAMINO, SON 2O TONELADAS, 5O 398 00:27:05,167 --> 00:27:07,099 MILLONES, NO QUIERO RIESGOS. 399 00:27:07,100 --> 00:27:10,633 ¿QUÉ VAMOS A HACER AHORA? 400 00:27:10,634 --> 00:27:13,032 >>DIMAN, BUSCA A ALJARAFE Y 401 00:27:13,033 --> 00:27:15,399 TRÁELO AQUÍ POR LAS BUENAS O POR LAS MALAS. 402 00:27:15,400 --> 00:27:17,000 >>SÍ. 403 00:27:20,934 --> 00:27:21,933 >>ÉL MISMO NOS EXPLICARÁ 404 00:27:21,934 --> 00:27:24,567 QUÉ ESTABA HACIENDO EN EL DEPARTAMENTO ANTIDROGAS. 405 00:27:43,000 --> 00:27:44,601 >>DÍGAME, SEÑORA. 406 00:27:49,000 --> 00:27:51,199 >>¿QUIÉN MATÓ A MIS AHIJADOS? 407 00:27:51,200 --> 00:27:54,968 ¿A LOS CHIQUITOS DE BRENDA Y EL CHINO? ¿FUISTE TÚ? 408 00:27:56,067 --> 00:27:58,900 >>NO, SEÑORA. PUES USTED ME 409 00:27:58,901 --> 00:28:00,867 CONOCE QUE YO Y LOS NIÑOS... 410 00:28:00,868 --> 00:28:02,968 PUES NO, YO NO MATO NIÑOS. 411 00:28:05,033 --> 00:28:08,901 >>FUE EL GATO, POR ÓRDENES DEL BATMAN... 412 00:28:10,801 --> 00:28:12,367 >>SÍ. 413 00:28:15,367 --> 00:28:17,633 >>POTE...TÚ ERES EL ÚNICO QUE 414 00:28:17,634 --> 00:28:20,300 SABE QUE ESTOY EMBARAZADA. 415 00:28:21,200 --> 00:28:23,800 Y NADIE MÁS DEBE SABERLO, ¿ENTIENDES? 416 00:28:23,801 --> 00:28:26,933 >>SÍ, NO SE PREOCUPE, SEÑORA. A 417 00:28:26,934 --> 00:28:29,132 MÍ, AUNQUE ME PONGAN UNA PISTOLA 418 00:28:29,133 --> 00:28:31,833 EN LA CABEZA O ME TORTUREN, O ES 419 00:28:31,834 --> 00:28:35,667 MÁS NI AUNQUE ME ABRAN LA PANZA SUELTO LA SOPA. 420 00:28:41,667 --> 00:28:44,633 >>REGRESAMOS A TIERRA, POTE. 421 00:28:44,634 --> 00:28:46,300 >>MUY BIEN. 422 00:29:11,834 --> 00:29:13,466 BUENO ¿QUÉ PASA? 423 00:29:13,467 --> 00:29:14,733 ¿A QUÉ VIENE TANTA PRISA? 424 00:29:14,734 --> 00:29:16,099 ¿CUÁL ES EL MISTERIO? 425 00:29:16,100 --> 00:29:18,067 >>ESO MISMO ME PREGUNTO YO, 426 00:29:18,534 --> 00:29:20,767 ¿CUÁL ES EL MISTERIO, TEO ALJARAFE? 427 00:29:23,334 --> 00:29:26,767 >>PERDONA, PERO NO SÉ A QUÉ TE REFIERES. 428 00:29:27,667 --> 00:29:29,032 >>NINO TE VIO SALIENDO DEL 429 00:29:29,033 --> 00:29:30,199 DEPARTAMENTO ANTIDROGAS 430 00:29:30,200 --> 00:29:32,366 Y QUIERO SABER QUÉ ESTABA 431 00:29:32,367 --> 00:29:33,766 HACIENDO ALLÍ EL ABOGADO 432 00:29:33,767 --> 00:29:35,934 Y NOVIO DE TESA MENDOZA. 433 00:29:43,067 --> 00:29:43,900 SÍ, POR SUPUESTO, TODOS 434 00:29:43,901 --> 00:29:45,299 LOS DATOS HAN SIDO CONFIRMADOS 435 00:29:45,300 --> 00:29:48,600 POR LA FUENTE. MUY BIEN, VENGA, 436 00:29:48,601 --> 00:29:52,566 ¡SUERTE! VIGILANCIA ADUANERA 437 00:29:52,567 --> 00:29:53,633 YA ESTÁ LISTA PARA DETENER AL 438 00:29:53,634 --> 00:29:56,299 "AURELIO CARMONA". ¡MENUDA SORPRESITA SE VA A LLEVAR 439 00:29:56,300 --> 00:29:57,066 LA MENDOZA CUANDO VEA QUE 440 00:29:57,067 --> 00:29:59,067 ATACAMOS CON OTROS EQUIPOS! 441 00:29:59,767 --> 00:30:00,500 ¡Y ES QUE NO VEO LA HORA DE 442 00:30:00,501 --> 00:30:03,199 METERLA ENTRE REJAS! ESA 443 00:30:03,200 --> 00:30:04,999 MUJER SE METIÓ CON MI FAMILIA 444 00:30:05,000 --> 00:30:07,067 Y ESO NO SE LO VOY A PERDONAR. 445 00:30:07,567 --> 00:30:11,132 NO LO TOMES TAN PERSONAL, FLORES. 446 00:30:11,133 --> 00:30:13,767 >>WILLY, SI TUVIERAS HIJOS SABRÍAS LO QUE ES ESO. 447 00:30:15,467 --> 00:30:17,067 >>SÍ. 448 00:30:17,901 --> 00:30:18,833 ¡BUENO! ME VOY A 449 00:30:18,834 --> 00:30:20,733 COORDINARLO PARA QUE TRAIGAN A LA TRIPULACIÓN DEL "CARMONA" 450 00:30:20,734 --> 00:30:22,501 A TIERRA. VAMOS, MARTÍN. 451 00:30:25,767 --> 00:30:26,933 POR LO VISTO, FLORES 452 00:30:26,934 --> 00:30:27,800 NO TIENE NI LA MENOR IDEA 453 00:30:27,801 --> 00:30:29,433 DE QUE TUVISTE UN HIJO. 454 00:30:29,434 --> 00:30:30,800 Y ME INTERESA POCO SI SE 455 00:30:30,801 --> 00:30:32,968 ENTERA DE MI VIDA PRIVADA. 456 00:30:37,501 --> 00:30:38,299 TOMA, ESTE ES EL BOLETO DE 457 00:30:38,300 --> 00:30:41,066 REGRESO A MÉXICO. SALES MAÑANA 458 00:30:41,067 --> 00:30:42,567 COMO GUADALUPE ROMERO. 459 00:30:44,100 --> 00:30:45,733 >>¿MAÑANA? 460 00:30:45,734 --> 00:30:48,233 >>SÍ, MAÑANA. NO QUIERO QUE 461 00:30:48,234 --> 00:30:49,199 ESTÉS AQUÍ CUANDO TERESA 462 00:30:49,200 --> 00:30:50,633 COMIENCE A INVESTIGAR CÓMO ES 463 00:30:50,634 --> 00:30:52,766 QUE SE LE PERDIERON 2O TONELADAS 464 00:30:52,767 --> 00:30:54,999 DE COCAÍNA. NO SOBRA DECIR QUE 465 00:30:55,000 --> 00:30:56,633 MANDÉ UN INFORME DETALLADO POR 466 00:30:56,634 --> 00:30:58,667 TU BUENA LABOR A WASHINGTON. 467 00:30:59,334 --> 00:31:01,534 LA "OPERACIÓN SAFO" TERMINÓ, VERÓNICA. 468 00:31:02,567 --> 00:31:04,600 >>PENSÉ QUE ME DARÍA TIEMPO DE DESPEDIRME. 469 00:31:04,601 --> 00:31:07,267 >>¿DE QUIÉN? ¿DE PATRICIA? NO, 470 00:31:08,000 --> 00:31:10,032 MAÑANA LE ENVÍAS UN E-MAIL 471 00:31:10,033 --> 00:31:11,700 DICIENDO QUE TU MAMÁ SE ENFERMÓ 472 00:31:11,701 --> 00:31:14,233 GRAVEMENTE EN MÉXICO, Y QUE TE 473 00:31:14,234 --> 00:31:16,466 TOCÓ VIAJAR DE EMERGENCIA, 474 00:31:16,467 --> 00:31:18,900 NO CONFÍO EN TEO ALJARAFE. 475 00:31:18,901 --> 00:31:21,000 >>¿Y TAMPOCO CONFÍAS EN MÍ? 476 00:31:23,601 --> 00:31:27,766 >>NO QUIERO EXPONERLA, AGENTE 477 00:31:27,767 --> 00:31:29,433 CORTÉS, SE PUEDE RETIRAR, 478 00:31:29,434 --> 00:31:30,934 SU LABOR HA TERMINADO. 479 00:32:42,067 --> 00:32:42,867 ESTO ES LO QUE ME 480 00:32:42,868 --> 00:32:44,633 FALTABA. O SEA, PRIMERO ME 481 00:32:44,634 --> 00:32:45,600 SEGUÍS; Y AHORA ME MANDAS UN 482 00:32:45,601 --> 00:32:47,032 GORILA DE LA KGB RUSA, O NO SÉ 483 00:32:47,033 --> 00:32:47,900 QUÉ, PARA QUE ME TRAIGA A 484 00:32:47,901 --> 00:32:49,233 EMPUJONES HASTA LA OFICINA. 485 00:32:49,234 --> 00:32:50,333 TE VI SALIR DE ALLÍ POR 486 00:32:50,334 --> 00:32:53,968 CASUALIDAD Y NO ME GUSTÓ. 487 00:32:54,200 --> 00:32:57,733 ALJARAFE, SOY UN EX POLICÍA, 488 00:32:57,734 --> 00:32:58,967 ¿QUÉ QUIERES? YA NO ME 489 00:32:58,968 --> 00:33:00,299 FÍO NI DE MI MADRE. 490 00:33:00,300 --> 00:33:04,466 >>Y YO SOY AMIGO DE TESA Y NO 491 00:33:04,467 --> 00:33:06,366 ME GUSTAN LAS COSAS QUE NO 492 00:33:06,367 --> 00:33:10,433 ENTIENDO. ASÍ QUE RESPONDE, 493 00:33:10,434 --> 00:33:11,233 ¿QUÉ ESTABAS HACIENDO EN EL 494 00:33:11,234 --> 00:33:12,166 DEPARTAMENTO ANTIDROGAS 495 00:33:12,167 --> 00:33:13,333 JUSTO AHORA QUE ESTÁ 496 00:33:13,334 --> 00:33:15,133 LLEGANDO EL MAYOR CARGAMENTO? 497 00:33:17,133 --> 00:33:18,299 >>FUE TERESA LA QUE ME PIDIÓ QUE 498 00:33:18,300 --> 00:33:21,233 FUERA A HABLAR CON ÉL. NO SÉ SI 499 00:33:21,234 --> 00:33:22,666 OS DIJO QUE FLORES LE HIZO UNA 500 00:33:22,667 --> 00:33:23,967 VISITA MUY INCÓMODA Y ENTONCES, 501 00:33:23,968 --> 00:33:26,199 YO HE IDO A HABLAR CON ÉL PARA 502 00:33:26,200 --> 00:33:27,399 AMENAZARLO CON LLEVARLO A JUICIO 503 00:33:27,400 --> 00:33:28,500 POR HOSTIGAMIENTO...¡Y ME 504 00:33:28,501 --> 00:33:31,567 DA IGUAL SI ME CREÉIS O NO! ¿QUÉ PASA, YASIKOV? 505 00:33:32,467 --> 00:33:35,534 A MÍ NUNCA SE ME OCURRIRÍA IR A INVESTIGARTE. 506 00:33:37,067 --> 00:33:41,099 YA SÉ POR DÓNDE VAS, NO VAS 507 00:33:41,100 --> 00:33:42,600 A PARAR HASTA QUE TERESA Y YO DISCUTAMOS, ¿VERDAD? 508 00:33:42,601 --> 00:33:44,367 ¿ESTÁS CELOSO? 509 00:33:46,868 --> 00:33:49,833 >>PUES MIRA, A LO MEJOR SÍ... 510 00:33:49,834 --> 00:33:54,333 A LO MEJOR NO. SOY RUSO... 511 00:33:54,334 --> 00:33:56,968 Y CON NOSOTROS NUNCA SE SABE. 512 00:33:58,267 --> 00:34:02,366 >>PUES YO SOY ESPAÑOL Y OS LO 513 00:34:02,367 --> 00:34:03,466 ADVIERTO, NO HACE FALTA QUE 514 00:34:03,467 --> 00:34:05,233 VAYÁIS A HABLAR CON TERESA, 515 00:34:05,234 --> 00:34:06,800 TODO ESTO YA SE LO CUENTO YO. 516 00:34:13,868 --> 00:34:15,466 >>ESTE HOMBRE NUNCA ME HA 517 00:34:15,467 --> 00:34:18,234 GUSTADO Y CADA VEZ MENOS. 518 00:34:19,167 --> 00:34:21,867 >>A MÍ ME DA IGUAL, YA ESTOY 519 00:34:21,868 --> 00:34:23,600 MAYOR PARA ESTAS APRECIACIONES. 520 00:34:23,601 --> 00:34:26,567 >>NINO, QUE NO SE NOTE QUE LE ESTÁS SIGUIENDO. 521 00:34:27,033 --> 00:34:29,133 >>¿Y CUÁNDO SE HA DADO CUENTA? 522 00:34:29,834 --> 00:34:35,399 NO ME TOQUES LOS...OLEG. CUANDO TENGA ALGO IMPORTANTE 523 00:34:35,400 --> 00:34:39,199 QUE CONTARTE, YA VENDRÉ A VERTE...COMO SIEMPRE. 524 00:35:00,767 --> 00:35:04,999 >>HOLA, CIELO. LLEVO QUERIENDO HABLAR CONTIGO UN BUEN RATO, 525 00:35:05,000 --> 00:35:05,801 ¿DÓNDE ESTABAS? 526 00:35:06,200 --> 00:35:06,900 >>HE ESTADO HACIENDO VARIAS 527 00:35:06,901 --> 00:35:08,566 COSAS, ESTOY AHORITA EN LA OFICINA, ¿TÚ? 528 00:35:08,567 --> 00:35:12,166 >>PUES ACABO DE SALIR DE LA DISCOTECA DEL RUSO Y HE 529 00:35:12,167 --> 00:35:14,801 TENIDO UNAS PALABRAS UN POCO FUERTES CON ÉL. 530 00:35:15,067 --> 00:35:16,833 >>¿CON OLEG? ¿POR QUÉ? 531 00:35:16,834 --> 00:35:19,066 >>¡PUES POR TI! Y PORQUE NINO ME 532 00:35:19,067 --> 00:35:20,032 VIO SALIENDO DEL DEPARTAMENTO 533 00:35:20,033 --> 00:35:21,299 ANTIDROGAS Y SE LO CONTÓ AL RUSO 534 00:35:21,300 --> 00:35:23,600 Y YA SABES, EMPEZARON A HACERSE PELÍCULAS DE POLICÍAS, ESPÍAS, 535 00:35:23,601 --> 00:35:25,867 LADRONES, ME INTERROGARON COMO 536 00:35:25,868 --> 00:35:27,366 SI FUERA CULPABLE DE ALGO. 537 00:35:27,367 --> 00:35:29,900 >>¿Y QUÉ ESTABAS HACIENDO TÚ CON LA POLICÍA? 538 00:35:29,901 --> 00:35:31,099 >>¿CÓMO QUE QUÉ ESTABA HACIENDO 539 00:35:31,100 --> 00:35:34,333 ALLÍ? ¡PUES LO QUE TE DIJE QUE 540 00:35:34,334 --> 00:35:36,967 HARÍA! ESTUVE AMENAZANDO A 541 00:35:36,968 --> 00:35:38,933 FLORES Y EXPLICÁNDOLE EL ORIGEN 542 00:35:38,934 --> 00:35:40,400 DE TUS RECURSOS, EMPRESAS... 543 00:35:40,534 --> 00:35:41,766 FACTURAS, ¡TODO! NO SABES LO 544 00:35:41,767 --> 00:35:43,032 FUERTE QUE FUE LA REUNIÓN. ¡ESE 545 00:35:43,033 --> 00:35:45,066 TÍO ES UN CAPULLO! PERO NO TE 546 00:35:45,067 --> 00:35:46,800 PREOCUPES, TE DEJÉ BIEN. LA 547 00:35:46,801 --> 00:35:48,132 MEJOR DEFENSA ES UN BUEN ATAQUE. 548 00:35:48,133 --> 00:35:49,766 DE TODAS FORMAS, NO QUIERO A ESE 549 00:35:49,767 --> 00:35:51,500 TÍO MOLESTÁNDONOS Y MENOS AHORA 550 00:35:51,501 --> 00:35:52,933 >>GRACIAS, TEO. 551 00:35:52,934 --> 00:35:56,133 >>TERESA, ESTÁS UN POCO RARA, ¿TE PASA ALGO? 552 00:35:57,601 --> 00:35:59,701 >>NECESITO HABLAR CONTIGO. 553 00:36:01,367 --> 00:36:03,066 >>¿DE QUÉ? 554 00:36:03,067 --> 00:36:06,466 >>TE DIGO CUANDO LLEGUES A LA OFICINA. 555 00:36:06,467 --> 00:36:09,501 >>¿NO PUEDES DECÍRMELO POR TELÉFONO? 556 00:36:10,267 --> 00:36:13,434 >>NO, NO PUEDO, TIENE QUE SER EN PERSONA. 557 00:36:13,868 --> 00:36:15,534 >>VALE. 558 00:36:42,667 --> 00:36:44,901 >>UN HOMBRE... 559 00:37:35,000 --> 00:37:36,701 >>¿BUENO? 560 00:37:37,200 --> 00:37:39,032 SÍ, YA SÉ QUE ERES TÚ. ¿PASÓ 561 00:37:39,033 --> 00:37:40,933 ALGO NUEVO? SEGÚN YO, YA ME 562 00:37:40,934 --> 00:37:43,900 HABÍAS DESPEDIDO. TRANQUILO, 563 00:37:43,901 --> 00:37:46,700 YA ESTOY HACIENDO LA MALETA, ¿ESO ES LO QUE QUERÍAS, NO? 564 00:37:46,701 --> 00:37:50,000 ¡MAÑANA MISMO ME LARGO A MÉXICO POR LA MAÑANA! 565 00:38:00,634 --> 00:38:04,434 >>HOLA, CARIÑO, YA ESTOY AQUÍ. ¿MIGRAÑA? 566 00:38:04,767 --> 00:38:06,367 >>¡DE LAS FUERTES! 567 00:38:09,367 --> 00:38:10,299 >>¿TAN MAL ESTÁS QUE NO 568 00:38:10,300 --> 00:38:11,867 QUIERES NI DARME NI UN ABRAZO? 569 00:38:11,868 --> 00:38:13,099 >>PERDÓN, PERO ES QUE 570 00:38:13,100 --> 00:38:15,367 CUANDO ESTOY ASÍ NO QUIERO NI QUE ME TOQUEN. 571 00:38:16,634 --> 00:38:17,900 >>BUENO, ¿DE QUÉ 572 00:38:17,901 --> 00:38:19,400 QUERÍAS HABLAR CONMIGO? 573 00:38:22,634 --> 00:38:23,466 TERESA, SÉ QUE NO ESTÁS ASÍ 574 00:38:23,467 --> 00:38:25,600 POR LA MIGRAÑA... SI NO PORQUE 575 00:38:25,601 --> 00:38:26,366 OLEG TE HABRÁ DADO SU VERSIÓN 576 00:38:26,367 --> 00:38:28,334 DE LOS HECHOS. 577 00:38:29,634 --> 00:38:32,167 ¡MANDÓ A SU GUARDAESPALDAS A BUSCARME! 578 00:38:35,067 --> 00:38:36,967 SI NO ME CREES, LLAMA A FLORES, 579 00:38:36,968 --> 00:38:37,800 LE PREGUNTAS DE QUÉ HEMOS 580 00:38:37,801 --> 00:38:39,467 ESTADO HABLANDO ESTA MAÑANA. 39890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.