Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,433
>>¿QUÉ TENGO QUE HACER?
2
00:00:06,434 --> 00:00:08,999
>>TENEMOS QUE
JUNTAR PRUEBAS PARA DETENERLA.
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,334
>>¿A TERESA?
4
00:00:11,000 --> 00:00:12,367
>>A TERESA.
5
00:00:13,801 --> 00:00:14,633
>>NO TE VOY A PERMITIR QUE
6
00:00:14,634 --> 00:00:16,500
POR UN ATAQUE DE CELOS
7
00:00:16,501 --> 00:00:19,333
INFANTILES METAS LAS NARICES
DONDE NO DEBES.
8
00:00:19,334 --> 00:00:21,300
>>NO LO SÉ, ESTO ES TAN RARO.
9
00:00:22,300 --> 00:00:24,233
>>PUES NO SÉ, PERO ESE TIPO
10
00:00:24,234 --> 00:00:25,199
TIENE MUCHA INFORMACIÓN
11
00:00:25,200 --> 00:00:27,032
Y YO LO VI MUY SEGURO, TEO.
12
00:00:27,033 --> 00:00:28,333
>>DEJA QUE LOS DEMÁS NOS
13
00:00:28,334 --> 00:00:29,399
PREOCUPEMOS POR TI.
14
00:00:29,400 --> 00:00:31,133
>>HASTA MAÑANA.
15
00:00:32,367 --> 00:00:34,534
>>ERES UN P... CÍNICO, MAESTRO.
16
00:00:35,400 --> 00:00:36,900
>>TE CREES MEJOR PERSONA QUE
LAS
17
00:00:36,901 --> 00:00:38,400
DEMÁS. Y SOLAMENTE ERES UN
18
00:00:38,901 --> 00:00:42,200
DESPARPAJO QUE SE ESTÁ ECHANDO
A PERDER LA VIDA CON LAS DROGAS.
19
00:00:43,200 --> 00:00:44,967
ELLA ES TERESA, ES
20
00:00:44,968 --> 00:00:47,968
MEXICANA Y ES LA REINA DEL SUR.
21
00:00:48,701 --> 00:00:51,600
>>SEÑORES, TENEMOS LA CABEZA DE
22
00:00:51,601 --> 00:00:53,467
TERESA MENDOZA EN BANDEJA.
23
00:00:54,334 --> 00:00:55,967
>>LUPE, ERAS TÚ.
24
00:00:55,968 --> 00:00:58,834
>>SOY VERÓNICA SANTOS,
Y SOY POLICÍA.
25
00:01:04,400 --> 00:01:05,833
>>SON 2O TONELADAS DE
26
00:01:05,834 --> 00:01:07,933
COCAÍNA DE ALTA PUREZA.
27
00:01:07,934 --> 00:01:09,132
20 TONELADAS JUNTAS
28
00:01:09,133 --> 00:01:11,833
ES UNA BARBARIDAD, TERESA.
Y MUY ARRIESGADO.
29
00:01:11,834 --> 00:01:14,099
>>SÍ, YA SÉ. ES EL RETO MÁS
30
00:01:14,100 --> 00:01:15,199
IMPORTANTE QUE HEMOS
ENFRENTADO
31
00:01:15,200 --> 00:01:16,132
HASTA AHORITA Y POR ESO TENEMOS
32
00:01:16,133 --> 00:01:18,299
QUE FUNCIONAR COMO RELOJ SUIZO
33
00:01:18,300 --> 00:01:19,299
TODO EL ENGRANAJE DEBE DE SER
34
00:01:19,300 --> 00:01:20,733
PERFECTO. Y CUALQUIER FUGA DE
35
00:01:20,734 --> 00:01:24,601
INFORMACIÓN PUEDE SER FATAL
PARA NOSOTROS.
36
00:03:22,701 --> 00:03:25,032
BIENVENIDO A MI CASA.
37
00:03:25,033 --> 00:03:26,533
>>ES ESPECTACULAR.
38
00:03:26,534 --> 00:03:27,700
>>GRACIAS.
39
00:03:27,701 --> 00:03:29,299
>>BUENO, CUÁNTO MISTERIO.
40
00:03:29,300 --> 00:03:30,900
>>¿TE DIO GUSTO O
NO QUE TE LLAMARA?
41
00:03:30,901 --> 00:03:32,400
>>CLARO.
42
00:03:34,167 --> 00:03:36,433
>>TE TENGO UNA SORPRESA.
43
00:03:36,434 --> 00:03:38,000
>>¿QUÉ SORPRESA?
44
00:03:39,400 --> 00:03:43,467
>>ESPÉRAME TANTITO.
¡POTE!
45
00:03:44,334 --> 00:03:45,801
>>¿PARA QUÉ LLAMAS AL POTE?
46
00:03:46,234 --> 00:03:48,534
POTE, YA PUEDES VENIR.
47
00:03:54,033 --> 00:03:57,200
VEN. [Risas] SIÉNTATE.
48
00:04:02,400 --> 00:04:03,933
AQUÍ ESTÁ, SEÑORA, SIN
49
00:04:03,934 --> 00:04:06,533
NÚMEROS NI SERIALES, LIMPIA.
50
00:04:06,534 --> 00:04:11,200
GRACIAS.
ESTO ES PARA TI.
51
00:04:13,167 --> 00:04:14,733
>>¿CÓMO QUE PARA MÍ? ¿QUÉ
52
00:04:14,734 --> 00:04:16,733
SIGNIFICA ESTO? ¿ES UNA BROMA?
53
00:04:16,734 --> 00:04:17,466
>>NO...
54
00:04:17,467 --> 00:04:18,900
YO TENGO MIS PROPIAS
ARMAS REGLAMENTARIAS, TERESA.
55
00:04:18,901 --> 00:04:20,234
NO ME HACE FALTA ESTA PISTOLA.
56
00:04:20,767 --> 00:04:22,199
>>NO ES NINGUNA BROMA.
57
00:04:22,200 --> 00:04:23,500
ESTA ES PARA TI, PARA TU
58
00:04:23,501 --> 00:04:25,733
DEFENSA PERSONAL.
59
00:04:25,734 --> 00:04:27,399
GRACIAS, POTE. AQUÍ DÉJALA.
60
00:04:27,400 --> 00:04:29,100
>>SÍ, SEÑORA.
61
00:04:30,300 --> 00:04:31,600
>>NO TIENE SERIAL.
62
00:04:31,601 --> 00:04:32,700
ESO QUIERE DECIR QUE ESTÁ
63
00:04:32,701 --> 00:04:35,167
LEGALMENTE LIMPIA, NO EXISTE.
64
00:04:38,067 --> 00:04:39,400
QUIERO QUE LA TRAIGAS CONTIGO.
65
00:04:41,567 --> 00:04:42,533
>>¿PARA QUÉ, TERESA? TE
66
00:04:42,534 --> 00:04:44,234
JURO QUE NO ENTIENDO NADA.
67
00:04:45,133 --> 00:04:48,766
>>TEO...ME DI CUENTA DE LO
68
00:04:48,767 --> 00:04:51,132
QUE SIENTO POR TI, Y NO QUIERO
69
00:04:51,133 --> 00:04:53,533
QUE TE PASE NADA. QUIERO QUE
70
00:04:53,534 --> 00:04:54,533
TRAIGAS ESA ARMA SIEMPRE
71
00:04:54,534 --> 00:04:57,433
CONTIGO Y QUE TE CUIDES.
72
00:04:57,434 --> 00:04:58,867
¿TE ACUERDAS LO QUE TE DIJE EN
73
00:04:58,868 --> 00:05:00,433
EL YATE? QUE CUANDO TE INVITARA
74
00:05:00,434 --> 00:05:02,666
A MI CASA ERA PORQUE ESTABA
75
00:05:02,667 --> 00:05:09,400
LISTA PARA UNA NUEVA RELACIÓN.
BUENO, PUES ES ESO.
76
00:05:12,501 --> 00:05:13,600
>>¿SIGNIFICA ESO QUE QUIERES QUE
77
00:05:13,601 --> 00:05:15,968
NOS DEMOS UNA OPORTUNIDAD?
78
00:05:17,167 --> 00:05:18,601
>>¿POR QUÉ NO?
79
00:06:03,167 --> 00:06:04,434
¿QUÉ PIENSAS?
80
00:06:04,901 --> 00:06:06,400
>>EN NADA.
81
00:06:07,601 --> 00:06:09,167
TENGO LA MENTE EN BLANCO.
82
00:06:09,801 --> 00:06:12,066
ESTABA DISFRUTANDO DE LA
83
00:06:12,067 --> 00:06:13,132
PAZ QUE SE SIENTE DESPUÉS
84
00:06:13,133 --> 00:06:15,434
DEL CLÍMAX SEXUAL.
85
00:06:23,200 --> 00:06:24,333
>>ES OLEG.
86
00:06:24,334 --> 00:06:26,600
>>NO SE LO COJAS.
POR FAVOR, AHORA NO.
87
00:06:26,601 --> 00:06:28,900
>>¿PERO POR QUÉ LO CELAS TANTO?
88
00:06:28,901 --> 00:06:30,066
TENGO QUE HABLAR CON ÉL. ADEMÁS
89
00:06:30,067 --> 00:06:32,968
SIEMPRE QUE HABLA ES ALGO
IMPORTANTE.
90
00:06:33,300 --> 00:06:34,933
¿BUENO?
91
00:06:34,934 --> 00:06:36,299
>>TESA, DISCULPA LA HORA, PERO
92
00:06:36,300 --> 00:06:38,633
TENGO QUE HABLARTE DE PATTY.
93
00:06:38,634 --> 00:06:39,999
>>¿QUÉ PASÓ CON ELLA?
94
00:06:40,000 --> 00:06:41,933
>>MIRA, LLEVA DOS SEMANAS
95
00:06:41,934 --> 00:06:43,132
SEGUIDAS RECORRIENDO TODAS MIS
96
00:06:43,133 --> 00:06:44,366
DISCOTECAS. AHORA MISMO ESTÁ
97
00:06:44,367 --> 00:06:48,233
AQUÍ, EN YARANKA. TESA, PATTY
98
00:06:48,234 --> 00:06:51,500
ESTÁ FUERA DE CONTROL. PUEDE
99
00:06:51,501 --> 00:06:52,967
ECHAR A PERDER LO QUE TÚ Y YO
100
00:06:52,968 --> 00:06:54,967
SABEMOS. TÚ ERES LA ÚNICA
101
00:06:54,968 --> 00:06:56,868
QUE PUEDE CONTROLARLA.
102
00:06:57,234 --> 00:06:59,566
>>ESTÁ BIEN, OLEG, NO TE
PREOCUPES. TE PROMETO
103
00:06:59,567 --> 00:07:01,333
QUE MAÑANA HABLO CON
104
00:07:01,334 --> 00:07:02,833
ELLA. ¿ESTÁ SOLA?
105
00:07:02,834 --> 00:07:04,900
>>YA LA CONOCES. SE VA
106
00:07:04,901 --> 00:07:05,933
ALIANDO CON EL PRIMERO...,
107
00:07:05,934 --> 00:07:07,701
O LA PRIMERA QUE ESTÉ CERCA.
108
00:07:09,067 --> 00:07:10,132
>>YA. NO, Y ADEMÁS ACABA DE
109
00:07:10,133 --> 00:07:12,199
TERMINAR CON LUPE, Y ESTÁ MUY
110
00:07:12,200 --> 00:07:13,099
MAL DESDE ENTONCES. NI SIQUIERA
111
00:07:13,100 --> 00:07:15,167
SE HA PARADO EN LA OFICINA.
112
00:07:16,300 --> 00:07:18,032
TE VOY A PEDIR UN FAVOR. NO
113
00:07:18,033 --> 00:07:19,833
DEJES QUE SE VAYA SOLA. QUE NO
114
00:07:19,834 --> 00:07:22,099
VAYA A MANEJAR EL COCHE ELLA,
115
00:07:22,100 --> 00:07:24,199
BORRACHA, DROGADA. ES MUY
116
00:07:24,200 --> 00:07:27,233
PELIGROSO. TE ENCARGO ESO,
117
00:07:27,234 --> 00:07:28,933
¿SÍ? YO MAÑANA TE PROMETO QUE
118
00:07:28,934 --> 00:07:34,500
HABLO CON ELLA. GRACIAS, OLEG.
119
00:07:34,501 --> 00:07:35,801
ME PREPOCUPA MUCHO PATTY.
120
00:07:38,701 --> 00:07:39,800
>>A MÍ LO QUE ME PREOCUPA ES QUE
121
00:07:39,801 --> 00:07:41,933
ALGÚN DÍA HABLE MÁS DE LA CUENTA
122
00:07:41,934 --> 00:07:44,267
Y ACABE PERJUDICÁNDONOS A
TODOS.
123
00:08:05,968 --> 00:08:07,333
>>¿DE VERDAD CREES QUE ES
124
00:08:07,334 --> 00:08:09,233
NECESARIO QUE TENGA ESTO?
125
00:08:09,234 --> 00:08:11,099
>>HAZLO POR MÍ, NO QUIERO
126
00:08:11,100 --> 00:08:13,200
QUE TE PASE NADA.
127
00:08:15,200 --> 00:08:16,600
>>ESTÁ BIEN, LO QUE TÚ DIGAS.
128
00:08:16,601 --> 00:08:19,000
¿SI ASÍ ESTÁS MÁS TRANQUILA...?
129
00:08:22,567 --> 00:08:24,501
>>BUENAS NOCHES.
130
00:08:25,400 --> 00:08:27,300
>>VOY A SOÑAR CONTIGO.
131
00:08:30,167 --> 00:08:31,501
MAÑANA TE VEO EN LA OFICINA,
¿VALE?
132
00:08:31,767 --> 00:08:32,467
>>MUY BIEN.
133
00:08:32,868 --> 00:08:34,767
>>GRACIAS POR PREOCUPARTE POR
MÍ
134
00:09:37,400 --> 00:09:38,801
>>¿DÓNDE ESTÁ LA CHICA?
135
00:10:09,000 --> 00:10:16,000
>>SEÑORA...¿ESTÁ BIEN?
SEÑORA...
136
00:10:20,734 --> 00:10:22,833
>>POTE, ¿QUÉ PASÓ?
137
00:10:24,601 --> 00:10:25,800
>>AYÚDAME.
138
00:10:25,801 --> 00:10:27,501
>>SÍ.
139
00:10:33,501 --> 00:10:34,500
>>¿QUÉ LE PASÓ, SEÑORA?
140
00:10:34,501 --> 00:10:36,567
>>NO SÉ, NO TENGO LA MENOR IDEA.
141
00:10:37,567 --> 00:10:39,467
TENGO QUE IR AL DOCTOR.
142
00:10:41,501 --> 00:10:42,233
TENGO COMO DOS SEMANAS
143
00:10:42,234 --> 00:10:44,534
QUE NO ME SIENTO BIEN.
144
00:10:45,501 --> 00:10:46,666
>>HÍJOLE, ESO NO ESTÁ
145
00:10:46,667 --> 00:10:48,534
NADA BIEN, SEÑORA.
146
00:10:49,200 --> 00:10:51,233
PUES MIRE, AHORA QUE AMANEZCA
LA
147
00:10:51,234 --> 00:10:54,533
VOY A LLEVAR AL DOCTOR. USTED
148
00:10:54,534 --> 00:10:55,666
NO SE NOS PUEDE ENFERMAR ASÍ
149
00:10:55,667 --> 00:10:57,967
COMO ASÍ. SOMOS MUCHOS LOS QUE
150
00:10:57,968 --> 00:11:01,901
DEPENDEMOS DE USTED. Y PUES...
151
00:11:41,300 --> 00:11:42,733
¡LUPE!...
152
00:11:42,734 --> 00:11:44,901
¿QUIÉN ES TU NOVIO?
153
00:11:49,601 --> 00:11:50,366
¿POR QUÉ NO ME DEJAS
154
00:11:50,367 --> 00:11:51,868
VER LO GUAPO QUE ES, EH?
155
00:11:52,634 --> 00:11:54,199
HASTA QUE LO CONOZCO.
156
00:11:54,200 --> 00:11:55,733
>>TRANQUILA.
>>¿A QUIÉN TE ESTÁS TIRANDO?
157
00:11:55,734 --> 00:11:57,066
¿A ALBERTO, A TEO, A QUIÉN, EH?
158
00:11:57,067 --> 00:11:59,166
>>¡TRANQUILA!
159
00:11:59,167 --> 00:12:00,933
>>ERES MÁS RÁPIDA QUE MADONNA
160
00:12:00,934 --> 00:12:02,366
ECHÁNDOTE NOVIOS. SÓLO DOS
SEMANAS...
161
00:12:02,367 --> 00:12:03,600
>>POR FAVOR, ESCÚCHAME...
162
00:12:03,601 --> 00:12:05,766
ESCÚCHAME, POR FAVOR.
163
00:12:05,767 --> 00:12:07,199
>>¿QUIÉN ES? ¡¿QUIÉN ES ESE
164
00:12:07,200 --> 00:12:09,367
HOMBRE?! ¿QUÉ TIENES CON ÉL?
165
00:12:09,801 --> 00:12:11,333
>>POR DIOS, ESTÁS MAL.
166
00:12:11,334 --> 00:12:12,132
ES UN AMIGO, ESCÚCHAME.
167
00:12:12,133 --> 00:12:14,066
ES UN AMIGO. ESTÁS MAL.
168
00:12:14,067 --> 00:12:15,099
>>CLARO QUE ESTOY MAL. NO,
169
00:12:15,100 --> 00:12:18,566
NO ESTOY MAL. ¡ESTOY MUY MAL!
170
00:12:20,534 --> 00:12:21,900
ESTOY DE FOTO DE PORTADA,
171
00:12:21,901 --> 00:12:24,633
¿VERDAD? NO, YA NI ESO. YA NO
172
00:12:24,634 --> 00:12:27,433
ME LA DAN NI LLAMA NADIE.
173
00:12:29,100 --> 00:12:30,766
YA NO QUEDA NI SOMBRA DE LA
174
00:12:30,767 --> 00:12:35,366
HERMOSA PATTY O'FARRELL.
¿SABES?
175
00:12:35,367 --> 00:12:38,867
ANTES LA GENTE HACÍA FILA EN
176
00:12:38,868 --> 00:12:39,967
LAS FIESTAS PARA SALUDARME.
177
00:12:39,968 --> 00:12:40,800
SÍ, "OH, PATTY..." [Sollozos] Y
178
00:12:40,801 --> 00:12:42,132
YA NI ESO...ESTOY QUE ME CAIGO
179
00:12:42,133 --> 00:12:43,099
>>¡PATTY, POR FAVOR! ¡DAME ESO!
180
00:12:43,100 --> 00:12:43,933
>>NECESITO OTRO TIRO.
181
00:12:43,934 --> 00:12:47,399
>>¡DAME ESO...! ¿TE QUIERES
182
00:12:47,400 --> 00:12:50,032
SUICIDAR O QUÉ? ¡DAME ESO!
183
00:12:50,033 --> 00:12:54,567
>>ME HACE FALTA, PORQUE YA
ESTOY MUERTA.
184
00:12:55,133 --> 00:12:57,200
LLEVO DOS SEMANAS SIN TI. DOS
185
00:12:57,300 --> 00:13:03,434
SEMANAS PATÉTICAS, SIN DORMIR.
186
00:13:03,667 --> 00:13:07,166
POR FAVOR, DAME REFUGIO EN TU
187
00:13:07,167 --> 00:13:08,666
CAMA, LUPE, POR FAVOR. NO ME
188
00:13:08,667 --> 00:13:10,099
DEJES, POR FAVOR. NO ME DEJES.
189
00:13:37,400 --> 00:13:40,167
>>J... ¿DÓNDE ESTOY?
190
00:13:58,634 --> 00:13:59,766
Verónica: NO...TE DIJE QUE
191
00:13:59,767 --> 00:14:01,033
PATTY NO SOSPECHA NADA.
192
00:14:02,067 --> 00:14:02,999
SI HUBIERAS VISTO LA CANTIDAD
193
00:14:03,000 --> 00:14:04,099
DE NOMBRES QUE SOLTÓ...
194
00:14:04,100 --> 00:14:06,267
HASTA ME NOMBRÓ A TEO.
195
00:14:07,133 --> 00:14:08,466
>>¿AZÚCAR?
196
00:14:08,467 --> 00:14:10,167
>>NO, GRACIAS.
197
00:14:17,667 --> 00:14:20,267
ES PATTY.
198
00:14:20,667 --> 00:14:22,999
>>NO LE CONTESTES. TEO ALJARAFE
199
00:14:23,000 --> 00:14:24,366
DEBE ESTAR POR LLEGAR.
200
00:14:27,067 --> 00:14:27,967
Mensaje en el contestador
201
00:14:27,968 --> 00:14:28,700
SE LO HA REMITIDO
202
00:14:28,701 --> 00:14:31,067
A UN SISTEMA
DE CONTESTADOR AUTOMATICO. [Bip]
203
00:14:31,968 --> 00:14:34,033
>>GRACIAS POR TRAERME A CASA.
204
00:14:35,167 --> 00:14:37,067
ANOCHE ESTABA FATAL, ¿VERDAD?
205
00:14:38,534 --> 00:14:40,267
NO ME ACUERDO DE NADA.
206
00:14:41,434 --> 00:14:45,766
BUENO, DE CASI NADA. SÓLO DE
207
00:14:45,767 --> 00:14:49,299
UNA COSA...QUE QUERÍA DORMIR
208
00:14:49,300 --> 00:14:51,199
CONTIGO Y TÚ NO ME DEJASTE.
209
00:15:08,534 --> 00:15:10,366
>>POBRE, LA HUBIERAS VISTO,
210
00:15:10,367 --> 00:15:12,233
ESTABA TODA DROGADA. TODO EL
211
00:15:12,234 --> 00:15:14,534
CAMINO A MÁLAGA SE LA PASÓ
DORMIDA.
212
00:15:15,367 --> 00:15:16,968
ME ESTOY SINTIENDO MAL.
213
00:15:18,601 --> 00:15:20,032
>>ES TU TRABAJO.
214
00:15:20,033 --> 00:15:20,933
>>SÍ. ¡SÍ, YA SÉ QUE ES MI
215
00:15:20,934 --> 00:15:22,533
TRABAJO, MALDITA SEA!
216
00:15:22,534 --> 00:15:23,733
PERO TAMBIÉN SOY UN SER HUMANO
217
00:15:23,734 --> 00:15:25,533
Y ESTA MUJER ESTÁ MAL, Y ESTÁ
MAL POR MI CULPA. ¡NO ESTÁ BIEN
218
00:15:25,534 --> 00:15:28,032
LO QUE ESTOY HACIENDO!
219
00:15:28,033 --> 00:15:29,733
ESPERO QUE MUY PRONTO TERMINE
220
00:15:29,734 --> 00:15:31,601
ESTO Y REGRESARME A MÉXICO Y...
221
00:15:32,100 --> 00:15:33,801
QUE NUNCA SE ACUERDE DE MÍ.
222
00:15:42,000 --> 00:15:43,333
>>AQUÍ ESTÁ LA INFORMACIÓN DEL
223
00:15:43,334 --> 00:15:44,500
TRASLADO DE LAS 20 TONELADAS
224
00:15:44,501 --> 00:15:45,566
DE COCAÍNA QUE TERESA LE ESTÁ
225
00:15:45,567 --> 00:15:46,867
TRAYENDO A OLEG YASIKOV, EL
226
00:15:46,868 --> 00:15:48,934
JEFE DE LA MAFIA RUSA.
227
00:16:05,968 --> 00:16:07,700
¿QUÉ PASÓ, SEÑORA?
228
00:16:07,701 --> 00:16:09,466
>>COMO QUE YA SE
TARDÓ EL DOCTOR, ¿NO?
229
00:16:09,467 --> 00:16:10,933
>>PUES...
>>ADEMÁS YA YO ME SIENTO
230
00:16:10,934 --> 00:16:12,032
BIEN, NO SÉ PARA QUÉ ME
231
00:16:12,033 --> 00:16:13,234
SACÓ TANTOS ANÁLISIS.
232
00:16:13,667 --> 00:16:14,700
>>PUES YO YA NI ME ACUERDO
233
00:16:14,701 --> 00:16:16,199
CUÁNDO FUE LA ÚLTIMA VEZ QUE FUI
234
00:16:16,200 --> 00:16:17,700
AL DOCTOR POR MI CUENTA, DOÑA.
235
00:16:17,701 --> 00:16:19,766
PORQUE LAS ÚLTIMAS VECES PUES
236
00:16:19,767 --> 00:16:22,199
SIEMPRE LLEGUÉ EN AMBULANCIA.
237
00:16:22,200 --> 00:16:23,466
>>BUENO, NO, ¿EH?
238
00:16:23,467 --> 00:16:24,399
LA ÚLTIMA VEZ QUE FUISTE TE
239
00:16:24,400 --> 00:16:25,666
MANDÉ EN EL COCHE DE OLEG,
240
00:16:25,667 --> 00:16:26,399
¿TE ACUERDAS? DESPUÉS DE
241
00:16:26,400 --> 00:16:27,800
LA MADRIZA QUE TE PUSIERON.
242
00:16:27,801 --> 00:16:29,299
>>PUES DE ESA ME ACUERDO MENOS
243
00:16:29,300 --> 00:16:30,299
PORQUE IBA TODO DESMAYADO,
244
00:16:30,300 --> 00:16:33,067
CASI MUERTO.
245
00:16:34,868 --> 00:16:35,700
>>AQUÍ ESTÁN LOS
246
00:16:35,701 --> 00:16:37,266
RESULTADOS, SEÑORA.
247
00:16:37,267 --> 00:16:38,066
>>GRACIAS, DOCTOR.
248
00:16:38,067 --> 00:16:40,099
>>NO TIENE POR QUÉ PREOCUPARSE.
¡QUÉ BUENO!
249
00:16:40,100 --> 00:16:41,766
>>HA SIDO UNA REACCIÓN
250
00:16:41,767 --> 00:16:43,199
MUY NORMAL.
251
00:16:43,200 --> 00:16:44,266
>>¿SÍ?
252
00:16:44,267 --> 00:16:47,600
>>ENHORABUENA, USTED
ESTÁ EMBARAZADA.
253
00:18:28,968 --> 00:18:31,700
{\an8}CON QUE 20 TONELADAS.
254
00:18:31,701 --> 00:18:33,167
{\an8}ASÍ ES.
255
00:18:34,467 --> 00:18:35,800
{\an8}LA CARGA SALIÓ EN EL BARCO
256
00:18:35,801 --> 00:18:37,399
{\an8}"AURELIO CARMONA", DE BANDERA
257
00:18:37,400 --> 00:18:38,600
COLOMBIANA Y REGISTRADO EN
258
00:18:38,601 --> 00:18:39,800
BARRANQUILLA, CON RUMBO A GADIR,
259
00:18:39,801 --> 00:18:43,199
MARRUECOS. DE ALLÍ SE
TRASLADARÁN POR
260
00:18:43,200 --> 00:18:44,900
CARRETERA HASTA TÁNGER, DONDE
261
00:18:44,901 --> 00:18:45,700
LAS ESTÁN ESPERANDO VARIAS
262
00:18:45,701 --> 00:18:46,933
LANCHAS PLANEADORAS PARA
HACER
263
00:18:46,934 --> 00:18:47,666
EL TRASLADO. LUEGO SEGUIRÁN
264
00:18:47,667 --> 00:18:50,433
POR CARRETERA HASTA MOSCÚ.
265
00:18:50,434 --> 00:18:52,133
TODOS LOS DETALLES ESTÁN AQUÍ.
266
00:18:52,467 --> 00:18:53,700
BUEN TRABAJO,
267
00:18:53,701 --> 00:18:55,634
ALJARAFE. MUY COOPERADOR.
268
00:18:57,567 --> 00:18:58,500
TE ESMERASTE PARA
269
00:18:58,501 --> 00:18:59,733
SACARLE TODA LA INFORMACIÓN
270
00:18:59,734 --> 00:19:01,634
A TERESA.
271
00:19:03,434 --> 00:19:04,233
>>BUENO, DE LA MITAD DE LO
272
00:19:04,234 --> 00:19:04,967
QUE HE DICHO PUEDE DAR
273
00:19:04,968 --> 00:19:06,634
BUENA FE LUPITA.
274
00:19:07,534 --> 00:19:08,566
>>ME IMAGINO QUE LA OTRA MITAD
275
00:19:08,567 --> 00:19:09,833
SE LA SACASTE MIENTRAS ESTABAS
276
00:19:09,834 --> 00:19:12,067
EN LA CAMA, ENGAÑÁNDOLA
¿VERDAD?
277
00:19:13,701 --> 00:19:15,066
>>QUIERO GARANTÍAS.
278
00:19:15,067 --> 00:19:18,434
>>¿GARANTÍAS? ¿DE QUÉ?
279
00:19:19,534 --> 00:19:22,266
>>USTEDES ME PROMETIERON QUE
SI COLABORABA ¡NO TOCARÍAN NI MIS
280
00:19:22,267 --> 00:19:24,366
CUENTAS NI MIS PROPIEDADES!
281
00:19:24,367 --> 00:19:25,266
¡ASÍ QUE QUIERO QUE ME ASEGUREN
282
00:19:25,267 --> 00:19:26,834
QUE ESO VA A SER ASÍ!
283
00:19:35,534 --> 00:19:37,533
>>NO, SI YO NO PUEDO TENER
HIJOS. HA DE SER UNA
284
00:19:37,534 --> 00:19:38,266
EQUIVOCACIÓN, HA DE SER DE OTRA
285
00:19:38,267 --> 00:19:40,433
MUJER. TAL VEZ SI ACASO ESTOY
286
00:19:40,434 --> 00:19:41,800
ANÉMICA O TENGO UN VIRUS, PERO
287
00:19:41,801 --> 00:19:43,566
NO PUEDO ESTAR EMBARAZADA.
288
00:19:43,567 --> 00:19:45,766
>>PERO SI LO HEMOS REPETIDO DOS
VECES, SEÑORA.
289
00:19:45,767 --> 00:19:48,901
NO HAY NINGUNA DUDA.
USTED ESTÁ EMBARAZADA.
290
00:19:51,834 --> 00:19:53,033
¿PASA ALGO, SEÑORA?
291
00:19:56,701 --> 00:19:57,801
>>VÁMONOS, POTE.
292
00:19:58,334 --> 00:19:59,534
Médico: ¡FELICITACIONES!
293
00:20:25,667 --> 00:20:26,533
>>¿A QUIÉN TE ESTÁS TIRANDO?
294
00:20:26,534 --> 00:20:29,033
¿A ALBERTO? ¿A TEO? ¿A QUIÉN?
295
00:20:34,067 --> 00:20:36,233
YA NO QUEDA NI SOMBRA DE LA
296
00:20:36,234 --> 00:20:39,234
HERMOSA PATTY O'FARRELL.
297
00:20:52,701 --> 00:20:53,466
YA TE HE PASADO
298
00:20:53,467 --> 00:20:54,700
MUCHAS, PATRICIA, ¡YA ME HARTÉ!
299
00:20:54,701 --> 00:20:55,600
TODA LA GENTE QUE TIENES
300
00:20:55,601 --> 00:20:56,500
ALREDEDOR ESTÁ HARTA
301
00:20:56,501 --> 00:20:58,868
DE TI. A MÍ ME TIENES ¡HARTA!
302
00:21:20,601 --> 00:21:22,233
>>SEÑORA Y AHORA ¿QUÉ
303
00:21:22,234 --> 00:21:24,132
HACEMOS? ¿ADÓNDE LA LLEVO?
304
00:21:24,133 --> 00:21:26,300
>>NO SÉ, POTE, DÉJAME PENSAR.
305
00:21:36,534 --> 00:21:41,199
VÁMONOS AL "SINALOA",
NECESITO EL MAR.
306
00:21:41,200 --> 00:21:42,734
>>SÍ, SEÑORA.
307
00:21:47,133 --> 00:21:49,199
GARANTÍAS...
308
00:21:49,200 --> 00:21:51,032
LAMENTO DECIRTE, ALJARAFE QUE
309
00:21:51,033 --> 00:21:53,099
GARANTÍAS NO HAY, POR LO MENOS
310
00:21:53,100 --> 00:21:54,666
HASTA CUANDO TERMINE EL CASO.
311
00:21:54,667 --> 00:21:56,867
>>¿CÓMO? ME PROMETISTEIS QUE SI
312
00:21:56,868 --> 00:21:57,900
COLABORABA CON VOSOTROS...
313
00:21:57,901 --> 00:22:00,166
YO SÉ LO QUE PROMETÍ. Y
314
00:22:00,167 --> 00:22:01,666
TE PROMETÍ QUE SI TESTIFICABAS
315
00:22:01,667 --> 00:22:03,066
EN CONTRA DE TERESA MENDOZA,
IBA
316
00:22:03,067 --> 00:22:04,132
A HABLAR CON EL JUEZ PARA QUE
317
00:22:04,133 --> 00:22:06,133
TE DIERA UNA CONDENA SIMBÓLICA.
318
00:22:09,234 --> 00:22:11,533
¿ALGUNA OTRA COSA, VERÓNICA?
319
00:22:11,534 --> 00:22:12,933
>>YO ESTUVE EN ESA REUNIÓN
320
00:22:12,934 --> 00:22:13,867
DONDE TERESA INFORMÓ DE ESTE
321
00:22:13,868 --> 00:22:14,967
CARGAMENTO DE COCAÍNA DE ALTA
322
00:22:14,968 --> 00:22:16,633
PUREZA, QUE VA A SER EMBARCADA
323
00:22:16,634 --> 00:22:17,833
EN BARRANQUILLA POR GENTE DE
324
00:22:17,834 --> 00:22:19,666
SÁNCHEZ GODOY. DE AHÍ, TERESA
325
00:22:19,667 --> 00:22:20,933
TUVO OTRAS REUNIONES EN PRIVADO
326
00:22:20,934 --> 00:22:22,433
CON SU GENTE, DONDE SE
HABLARON
327
00:22:22,434 --> 00:22:25,734
COSAS...PUES QUE YO NO
TENGO ESA INFORMACIÓN.
328
00:22:27,033 --> 00:22:29,467
>>TODAS ESAS INFORMACIONES
ME LAS DICE A MÍ.
329
00:22:30,167 --> 00:22:31,066
>>Y TÚ CÓMO DISFRUTAS SIENDO
330
00:22:31,067 --> 00:22:32,767
UN P... TRAIDOR, ¿VERDAD?
331
00:22:33,534 --> 00:22:34,299
>>VAMOS ¿Y TÚ ERES UNA MONJITA
332
00:22:34,300 --> 00:22:36,600
DE LA CARIDAD? ¡POR FAVOR!
¡PRECISAMENTE TÚ, QUE NOS
333
00:22:36,601 --> 00:22:38,266
HAS ENGAÑADO A TODOS!, ¿ME
ACUSAS DE TRAIDOR?
334
00:22:38,267 --> 00:22:41,132
>>YO SOY POLICÍA Y ESTOY
HACIENDO MI TRABAJO, PERO TÚ,
335
00:22:41,133 --> 00:22:43,566
TÚ ERES UN TRAIDOR DE VERDAD.
336
00:22:45,701 --> 00:22:47,367
¿ALGUNA OTRA COSA?
337
00:22:50,634 --> 00:22:52,032
>>SI VAN A INTERCEPTAR EL
338
00:22:52,033 --> 00:22:54,433
CARGAMENTO, EL OPERATIVO TIENE
339
00:22:54,434 --> 00:22:55,633
QUE PARECER UN PROCEDIMIENTO
DE
340
00:22:55,634 --> 00:22:57,233
RUTINA. DE NINGUNA MANERA
TERESA
341
00:22:57,234 --> 00:23:00,533
PUEDE SOSPECHAR QUE HAY UNA
FILTRACIÓN, PORQUE ENTONCES NO
342
00:23:00,534 --> 00:23:02,800
DUDARÁ EN MATARME. Y USTEDES
ME
343
00:23:02,801 --> 00:23:05,733
NECESITAN...¿A NO SER QUE HAYA
344
00:23:05,734 --> 00:23:07,934
OTRO SOSPECHOSO DE LA
FILTRACIÓN CLARO?
345
00:23:08,100 --> 00:23:08,867
PUES ASÍ LO HAREMOS,
346
00:23:08,868 --> 00:23:11,434
ALJARAFE. YA PUEDES IRTE.
347
00:23:16,334 --> 00:23:17,466
ÉSTE TIPO ES UNA RATA.
348
00:23:17,467 --> 00:23:19,333
ESTOY SEGURA QUE ESTÁ
TRATANDO DE CULPAR A
349
00:23:19,334 --> 00:23:20,867
PATRICIA SI FALLA LA OPERACIÓN.
350
00:23:20,868 --> 00:23:21,967
>>LO QUE HAGAN CON SU GENTE NO
351
00:23:21,968 --> 00:23:24,033
ES NUESTRO PROBLEMA, VERÓNICA.
352
00:23:24,834 --> 00:23:27,266
FLORES, SI DAS LA ORDEN AHORA
353
00:23:27,267 --> 00:23:28,533
MISMO DE QUE INTERCEPTEN EL
354
00:23:28,534 --> 00:23:29,566
BARCO CUANDO LLEGUE A AGUAS
355
00:23:29,567 --> 00:23:30,700
ESPAÑOLAS, LOS TENDREMOS EN
356
00:23:30,701 --> 00:23:33,067
POCAS HORAS, ¿ESTAMOS?
357
00:23:33,834 --> 00:23:35,334
>>MUY BIEN.
358
00:23:41,734 --> 00:23:43,600
JULIA, PÓNME CON
359
00:23:43,601 --> 00:23:45,033
VIGILANCIA ADUANERA,
360
00:23:45,167 --> 00:23:46,934
RÁPIDO, POR FAVOR.
361
00:24:40,968 --> 00:24:41,999
>>HOLA.
362
00:24:42,000 --> 00:24:43,600
¿ALGUNA NOVEDAD?
363
00:24:43,601 --> 00:24:46,099
>>CON FLORES ESTÁN TRABAJANDO
UN HOMBRE Y UNA MUJER, PERO
364
00:24:46,100 --> 00:24:47,399
PARECE QUE NO SON DE AQUÍ.
365
00:24:47,400 --> 00:24:49,566
>>¿DE DÓNDE?
366
00:24:49,567 --> 00:24:50,633
>>POR EL ACENTO PARECEN
367
00:24:50,634 --> 00:24:52,500
LATINOAMERICANOS, PERO ES
368
00:24:52,501 --> 00:24:53,700
TAN HERMÉTICO LO QUE HACEN
369
00:24:53,701 --> 00:24:55,367
QUE NADIE SABE NADA DE NADA.
370
00:24:56,667 --> 00:24:58,500
>>DEBE SER PARTE DEL ACUERDO
ENTRE LAS AGENCIAS
371
00:24:58,501 --> 00:25:02,032
INTERNACIONALES. DE TODAS
MANERAS, NO LES PIERDAS DE VISTA
372
00:25:02,033 --> 00:25:03,466
Y AVERIGUA TODO LO QUE SEPAS
373
00:25:03,467 --> 00:25:06,266
SOBRE ELLOS. PERO AHORA HAY UN
374
00:25:06,267 --> 00:25:07,366
ASUNTO MÁS IMPORTANTE QUE
375
00:25:07,367 --> 00:25:08,733
RESOLVER. AL PARECER, EN LAS
376
00:25:08,734 --> 00:25:10,233
PRÓXIMAS 48 HORAS SE VA A
377
00:25:10,234 --> 00:25:11,999
PRODUCIR UNA OPERACIÓN EN ALTA
378
00:25:12,000 --> 00:25:14,066
MAR. VIGILA Y SI VES ALGO
379
00:25:14,067 --> 00:25:16,099
SOSPECHOSO ME AVISAS. HAY UNA
380
00:25:16,100 --> 00:25:17,299
MUY BUENA RECOMPENSA SI TODO
381
00:25:17,300 --> 00:25:19,267
ESTO SALE BIEN, ¿ENTENDIDO?
382
00:25:19,400 --> 00:25:21,033
>>ENTENDIDO. VAMOS.
383
00:26:16,067 --> 00:26:18,234
¿NUNCA HAS
PENSADO EN TENER HIJOS?
384
00:26:20,767 --> 00:26:21,433
TENER HIJOS ES LO MEJOR
385
00:26:21,434 --> 00:26:22,867
QUE TE PUEDE PASAR EN LA
386
00:26:22,868 --> 00:26:25,567
VIDA, ES UNA BENDICIÓN.
387
00:26:37,801 --> 00:26:38,933
>>A VER, ¿QUÉ ES ESO TAN
388
00:26:38,934 --> 00:26:40,766
IMPORTANTE QUE NO PUEDES
389
00:26:40,767 --> 00:26:42,333
DECIRME POR TELÉFONO?
390
00:26:42,334 --> 00:26:43,299
>>HE VISTO A ALJARAFE SALIR DEL
391
00:26:43,300 --> 00:26:45,733
DEPARTAMENTO ANTIDROGAS.
ESTABA
392
00:26:45,734 --> 00:26:47,132
RECIBIENDO INFORMACIÓN DE MI
393
00:26:47,133 --> 00:26:49,767
CONTACTO INTERNO CUANDO LO HE
VISTO SALIR DE ALLÍ.
394
00:26:50,000 --> 00:26:51,467
>>¿ALJARAFE ESTABA SOLO?
395
00:26:58,467 --> 00:26:59,333
>>NO HAY TIEMPO PARA
396
00:26:59,334 --> 00:27:01,700
INVESTIGARLE, EL CARGAMENTO
ESTÁ
397
00:27:01,701 --> 00:27:05,166
EN CAMINO, SON 2O TONELADAS, 5O
398
00:27:05,167 --> 00:27:07,099
MILLONES, NO QUIERO RIESGOS.
399
00:27:07,100 --> 00:27:10,633
¿QUÉ VAMOS A HACER AHORA?
400
00:27:10,634 --> 00:27:13,032
>>DIMAN, BUSCA A ALJARAFE Y
401
00:27:13,033 --> 00:27:15,399
TRÁELO AQUÍ POR LAS BUENAS
O POR LAS MALAS.
402
00:27:15,400 --> 00:27:17,000
>>SÍ.
403
00:27:20,934 --> 00:27:21,933
>>ÉL MISMO NOS EXPLICARÁ
404
00:27:21,934 --> 00:27:24,567
QUÉ ESTABA HACIENDO EN EL
DEPARTAMENTO ANTIDROGAS.
405
00:27:43,000 --> 00:27:44,601
>>DÍGAME, SEÑORA.
406
00:27:49,000 --> 00:27:51,199
>>¿QUIÉN MATÓ A MIS AHIJADOS?
407
00:27:51,200 --> 00:27:54,968
¿A LOS CHIQUITOS DE BRENDA
Y EL CHINO? ¿FUISTE TÚ?
408
00:27:56,067 --> 00:27:58,900
>>NO, SEÑORA. PUES USTED ME
409
00:27:58,901 --> 00:28:00,867
CONOCE QUE YO Y LOS NIÑOS...
410
00:28:00,868 --> 00:28:02,968
PUES NO, YO NO MATO NIÑOS.
411
00:28:05,033 --> 00:28:08,901
>>FUE EL GATO, POR
ÓRDENES DEL BATMAN...
412
00:28:10,801 --> 00:28:12,367
>>SÍ.
413
00:28:15,367 --> 00:28:17,633
>>POTE...TÚ ERES EL ÚNICO QUE
414
00:28:17,634 --> 00:28:20,300
SABE QUE ESTOY EMBARAZADA.
415
00:28:21,200 --> 00:28:23,800
Y NADIE MÁS DEBE SABERLO,
¿ENTIENDES?
416
00:28:23,801 --> 00:28:26,933
>>SÍ, NO SE PREOCUPE, SEÑORA. A
417
00:28:26,934 --> 00:28:29,132
MÍ, AUNQUE ME PONGAN UNA
PISTOLA
418
00:28:29,133 --> 00:28:31,833
EN LA CABEZA O ME TORTUREN, O ES
419
00:28:31,834 --> 00:28:35,667
MÁS NI AUNQUE ME ABRAN LA PANZA
SUELTO LA SOPA.
420
00:28:41,667 --> 00:28:44,633
>>REGRESAMOS A TIERRA, POTE.
421
00:28:44,634 --> 00:28:46,300
>>MUY BIEN.
422
00:29:11,834 --> 00:29:13,466
BUENO ¿QUÉ PASA?
423
00:29:13,467 --> 00:29:14,733
¿A QUÉ VIENE TANTA PRISA?
424
00:29:14,734 --> 00:29:16,099
¿CUÁL ES EL MISTERIO?
425
00:29:16,100 --> 00:29:18,067
>>ESO MISMO ME PREGUNTO YO,
426
00:29:18,534 --> 00:29:20,767
¿CUÁL ES EL MISTERIO,
TEO ALJARAFE?
427
00:29:23,334 --> 00:29:26,767
>>PERDONA, PERO NO
SÉ A QUÉ TE REFIERES.
428
00:29:27,667 --> 00:29:29,032
>>NINO TE VIO SALIENDO DEL
429
00:29:29,033 --> 00:29:30,199
DEPARTAMENTO ANTIDROGAS
430
00:29:30,200 --> 00:29:32,366
Y QUIERO SABER QUÉ ESTABA
431
00:29:32,367 --> 00:29:33,766
HACIENDO ALLÍ EL ABOGADO
432
00:29:33,767 --> 00:29:35,934
Y NOVIO DE TESA MENDOZA.
433
00:29:43,067 --> 00:29:43,900
SÍ, POR SUPUESTO, TODOS
434
00:29:43,901 --> 00:29:45,299
LOS DATOS HAN SIDO CONFIRMADOS
435
00:29:45,300 --> 00:29:48,600
POR LA FUENTE. MUY BIEN, VENGA,
436
00:29:48,601 --> 00:29:52,566
¡SUERTE! VIGILANCIA ADUANERA
437
00:29:52,567 --> 00:29:53,633
YA ESTÁ LISTA PARA DETENER AL
438
00:29:53,634 --> 00:29:56,299
"AURELIO CARMONA". ¡MENUDA
SORPRESITA SE VA A LLEVAR
439
00:29:56,300 --> 00:29:57,066
LA MENDOZA CUANDO VEA QUE
440
00:29:57,067 --> 00:29:59,067
ATACAMOS CON OTROS EQUIPOS!
441
00:29:59,767 --> 00:30:00,500
¡Y ES QUE NO VEO LA HORA DE
442
00:30:00,501 --> 00:30:03,199
METERLA ENTRE REJAS! ESA
443
00:30:03,200 --> 00:30:04,999
MUJER SE METIÓ CON MI FAMILIA
444
00:30:05,000 --> 00:30:07,067
Y ESO NO SE LO VOY A PERDONAR.
445
00:30:07,567 --> 00:30:11,132
NO LO TOMES TAN
PERSONAL, FLORES.
446
00:30:11,133 --> 00:30:13,767
>>WILLY, SI TUVIERAS HIJOS
SABRÍAS LO QUE ES ESO.
447
00:30:15,467 --> 00:30:17,067
>>SÍ.
448
00:30:17,901 --> 00:30:18,833
¡BUENO! ME VOY A
449
00:30:18,834 --> 00:30:20,733
COORDINARLO PARA QUE TRAIGAN
A LA TRIPULACIÓN DEL "CARMONA"
450
00:30:20,734 --> 00:30:22,501
A TIERRA. VAMOS, MARTÍN.
451
00:30:25,767 --> 00:30:26,933
POR LO VISTO, FLORES
452
00:30:26,934 --> 00:30:27,800
NO TIENE NI LA MENOR IDEA
453
00:30:27,801 --> 00:30:29,433
DE QUE TUVISTE UN HIJO.
454
00:30:29,434 --> 00:30:30,800
Y ME INTERESA POCO SI SE
455
00:30:30,801 --> 00:30:32,968
ENTERA DE MI VIDA PRIVADA.
456
00:30:37,501 --> 00:30:38,299
TOMA, ESTE ES EL BOLETO DE
457
00:30:38,300 --> 00:30:41,066
REGRESO A MÉXICO. SALES MAÑANA
458
00:30:41,067 --> 00:30:42,567
COMO GUADALUPE ROMERO.
459
00:30:44,100 --> 00:30:45,733
>>¿MAÑANA?
460
00:30:45,734 --> 00:30:48,233
>>SÍ, MAÑANA. NO QUIERO QUE
461
00:30:48,234 --> 00:30:49,199
ESTÉS AQUÍ CUANDO TERESA
462
00:30:49,200 --> 00:30:50,633
COMIENCE A INVESTIGAR CÓMO ES
463
00:30:50,634 --> 00:30:52,766
QUE SE LE PERDIERON 2O
TONELADAS
464
00:30:52,767 --> 00:30:54,999
DE COCAÍNA. NO SOBRA DECIR QUE
465
00:30:55,000 --> 00:30:56,633
MANDÉ UN INFORME DETALLADO POR
466
00:30:56,634 --> 00:30:58,667
TU BUENA LABOR A WASHINGTON.
467
00:30:59,334 --> 00:31:01,534
LA "OPERACIÓN SAFO" TERMINÓ,
VERÓNICA.
468
00:31:02,567 --> 00:31:04,600
>>PENSÉ QUE ME DARÍA
TIEMPO DE DESPEDIRME.
469
00:31:04,601 --> 00:31:07,267
>>¿DE QUIÉN? ¿DE PATRICIA? NO,
470
00:31:08,000 --> 00:31:10,032
MAÑANA LE ENVÍAS UN E-MAIL
471
00:31:10,033 --> 00:31:11,700
DICIENDO QUE TU MAMÁ SE ENFERMÓ
472
00:31:11,701 --> 00:31:14,233
GRAVEMENTE EN MÉXICO, Y QUE TE
473
00:31:14,234 --> 00:31:16,466
TOCÓ VIAJAR DE EMERGENCIA,
474
00:31:16,467 --> 00:31:18,900
NO CONFÍO EN TEO ALJARAFE.
475
00:31:18,901 --> 00:31:21,000
>>¿Y TAMPOCO CONFÍAS EN MÍ?
476
00:31:23,601 --> 00:31:27,766
>>NO QUIERO EXPONERLA, AGENTE
477
00:31:27,767 --> 00:31:29,433
CORTÉS, SE PUEDE RETIRAR,
478
00:31:29,434 --> 00:31:30,934
SU LABOR HA TERMINADO.
479
00:32:42,067 --> 00:32:42,867
ESTO ES LO QUE ME
480
00:32:42,868 --> 00:32:44,633
FALTABA. O SEA, PRIMERO ME
481
00:32:44,634 --> 00:32:45,600
SEGUÍS; Y AHORA ME MANDAS UN
482
00:32:45,601 --> 00:32:47,032
GORILA DE LA KGB RUSA, O NO SÉ
483
00:32:47,033 --> 00:32:47,900
QUÉ, PARA QUE ME TRAIGA A
484
00:32:47,901 --> 00:32:49,233
EMPUJONES HASTA LA OFICINA.
485
00:32:49,234 --> 00:32:50,333
TE VI SALIR DE ALLÍ POR
486
00:32:50,334 --> 00:32:53,968
CASUALIDAD Y NO ME GUSTÓ.
487
00:32:54,200 --> 00:32:57,733
ALJARAFE, SOY UN EX POLICÍA,
488
00:32:57,734 --> 00:32:58,967
¿QUÉ QUIERES? YA NO ME
489
00:32:58,968 --> 00:33:00,299
FÍO NI DE MI MADRE.
490
00:33:00,300 --> 00:33:04,466
>>Y YO SOY AMIGO DE TESA Y NO
491
00:33:04,467 --> 00:33:06,366
ME GUSTAN LAS COSAS QUE NO
492
00:33:06,367 --> 00:33:10,433
ENTIENDO. ASÍ QUE RESPONDE,
493
00:33:10,434 --> 00:33:11,233
¿QUÉ ESTABAS HACIENDO EN EL
494
00:33:11,234 --> 00:33:12,166
DEPARTAMENTO ANTIDROGAS
495
00:33:12,167 --> 00:33:13,333
JUSTO AHORA QUE ESTÁ
496
00:33:13,334 --> 00:33:15,133
LLEGANDO EL MAYOR CARGAMENTO?
497
00:33:17,133 --> 00:33:18,299
>>FUE TERESA LA QUE ME PIDIÓ QUE
498
00:33:18,300 --> 00:33:21,233
FUERA A HABLAR CON ÉL. NO SÉ SI
499
00:33:21,234 --> 00:33:22,666
OS DIJO QUE FLORES LE HIZO UNA
500
00:33:22,667 --> 00:33:23,967
VISITA MUY INCÓMODA Y ENTONCES,
501
00:33:23,968 --> 00:33:26,199
YO HE IDO A HABLAR CON ÉL PARA
502
00:33:26,200 --> 00:33:27,399
AMENAZARLO CON LLEVARLO A
JUICIO
503
00:33:27,400 --> 00:33:28,500
POR HOSTIGAMIENTO...¡Y ME
504
00:33:28,501 --> 00:33:31,567
DA IGUAL SI ME CREÉIS O NO!
¿QUÉ PASA, YASIKOV?
505
00:33:32,467 --> 00:33:35,534
A MÍ NUNCA SE ME OCURRIRÍA
IR A INVESTIGARTE.
506
00:33:37,067 --> 00:33:41,099
YA SÉ POR DÓNDE VAS, NO VAS
507
00:33:41,100 --> 00:33:42,600
A PARAR HASTA QUE TERESA Y
YO DISCUTAMOS, ¿VERDAD?
508
00:33:42,601 --> 00:33:44,367
¿ESTÁS CELOSO?
509
00:33:46,868 --> 00:33:49,833
>>PUES MIRA, A LO MEJOR SÍ...
510
00:33:49,834 --> 00:33:54,333
A LO MEJOR NO. SOY RUSO...
511
00:33:54,334 --> 00:33:56,968
Y CON NOSOTROS NUNCA SE SABE.
512
00:33:58,267 --> 00:34:02,366
>>PUES YO SOY ESPAÑOL Y OS LO
513
00:34:02,367 --> 00:34:03,466
ADVIERTO, NO HACE FALTA QUE
514
00:34:03,467 --> 00:34:05,233
VAYÁIS A HABLAR CON TERESA,
515
00:34:05,234 --> 00:34:06,800
TODO ESTO YA SE LO CUENTO YO.
516
00:34:13,868 --> 00:34:15,466
>>ESTE HOMBRE NUNCA ME HA
517
00:34:15,467 --> 00:34:18,234
GUSTADO Y CADA VEZ MENOS.
518
00:34:19,167 --> 00:34:21,867
>>A MÍ ME DA IGUAL, YA ESTOY
519
00:34:21,868 --> 00:34:23,600
MAYOR PARA ESTAS APRECIACIONES.
520
00:34:23,601 --> 00:34:26,567
>>NINO, QUE NO SE NOTE QUE LE
ESTÁS SIGUIENDO.
521
00:34:27,033 --> 00:34:29,133
>>¿Y CUÁNDO SE HA DADO CUENTA?
522
00:34:29,834 --> 00:34:35,399
NO ME TOQUES LOS...OLEG.
CUANDO TENGA ALGO IMPORTANTE
523
00:34:35,400 --> 00:34:39,199
QUE CONTARTE, YA VENDRÉ A
VERTE...COMO SIEMPRE.
524
00:35:00,767 --> 00:35:04,999
>>HOLA, CIELO. LLEVO QUERIENDO
HABLAR CONTIGO UN BUEN RATO,
525
00:35:05,000 --> 00:35:05,801
¿DÓNDE ESTABAS?
526
00:35:06,200 --> 00:35:06,900
>>HE ESTADO HACIENDO VARIAS
527
00:35:06,901 --> 00:35:08,566
COSAS, ESTOY AHORITA EN LA
OFICINA, ¿TÚ?
528
00:35:08,567 --> 00:35:12,166
>>PUES ACABO DE SALIR DE
LA DISCOTECA DEL RUSO Y HE
529
00:35:12,167 --> 00:35:14,801
TENIDO UNAS PALABRAS UN
POCO FUERTES CON ÉL.
530
00:35:15,067 --> 00:35:16,833
>>¿CON OLEG? ¿POR QUÉ?
531
00:35:16,834 --> 00:35:19,066
>>¡PUES POR TI! Y PORQUE NINO ME
532
00:35:19,067 --> 00:35:20,032
VIO SALIENDO DEL DEPARTAMENTO
533
00:35:20,033 --> 00:35:21,299
ANTIDROGAS Y SE LO CONTÓ AL
RUSO
534
00:35:21,300 --> 00:35:23,600
Y YA SABES, EMPEZARON A HACERSE
PELÍCULAS DE POLICÍAS, ESPÍAS,
535
00:35:23,601 --> 00:35:25,867
LADRONES, ME INTERROGARON
COMO
536
00:35:25,868 --> 00:35:27,366
SI FUERA CULPABLE DE ALGO.
537
00:35:27,367 --> 00:35:29,900
>>¿Y QUÉ ESTABAS HACIENDO TÚ
CON LA POLICÍA?
538
00:35:29,901 --> 00:35:31,099
>>¿CÓMO QUE QUÉ ESTABA
HACIENDO
539
00:35:31,100 --> 00:35:34,333
ALLÍ? ¡PUES LO QUE TE DIJE QUE
540
00:35:34,334 --> 00:35:36,967
HARÍA! ESTUVE AMENAZANDO A
541
00:35:36,968 --> 00:35:38,933
FLORES Y EXPLICÁNDOLE EL ORIGEN
542
00:35:38,934 --> 00:35:40,400
DE TUS RECURSOS, EMPRESAS...
543
00:35:40,534 --> 00:35:41,766
FACTURAS, ¡TODO! NO SABES LO
544
00:35:41,767 --> 00:35:43,032
FUERTE QUE FUE LA REUNIÓN. ¡ESE
545
00:35:43,033 --> 00:35:45,066
TÍO ES UN CAPULLO! PERO NO TE
546
00:35:45,067 --> 00:35:46,800
PREOCUPES, TE DEJÉ BIEN. LA
547
00:35:46,801 --> 00:35:48,132
MEJOR DEFENSA ES UN BUEN
ATAQUE.
548
00:35:48,133 --> 00:35:49,766
DE TODAS FORMAS, NO QUIERO A ESE
549
00:35:49,767 --> 00:35:51,500
TÍO MOLESTÁNDONOS Y MENOS
AHORA
550
00:35:51,501 --> 00:35:52,933
>>GRACIAS, TEO.
551
00:35:52,934 --> 00:35:56,133
>>TERESA, ESTÁS UN POCO
RARA, ¿TE PASA ALGO?
552
00:35:57,601 --> 00:35:59,701
>>NECESITO HABLAR CONTIGO.
553
00:36:01,367 --> 00:36:03,066
>>¿DE QUÉ?
554
00:36:03,067 --> 00:36:06,466
>>TE DIGO CUANDO
LLEGUES A LA OFICINA.
555
00:36:06,467 --> 00:36:09,501
>>¿NO PUEDES DECÍRMELO
POR TELÉFONO?
556
00:36:10,267 --> 00:36:13,434
>>NO, NO PUEDO, TIENE
QUE SER EN PERSONA.
557
00:36:13,868 --> 00:36:15,534
>>VALE.
558
00:36:42,667 --> 00:36:44,901
>>UN HOMBRE...
559
00:37:35,000 --> 00:37:36,701
>>¿BUENO?
560
00:37:37,200 --> 00:37:39,032
SÍ, YA SÉ QUE ERES TÚ. ¿PASÓ
561
00:37:39,033 --> 00:37:40,933
ALGO NUEVO? SEGÚN YO, YA ME
562
00:37:40,934 --> 00:37:43,900
HABÍAS DESPEDIDO. TRANQUILO,
563
00:37:43,901 --> 00:37:46,700
YA ESTOY HACIENDO LA MALETA,
¿ESO ES LO QUE QUERÍAS, NO?
564
00:37:46,701 --> 00:37:50,000
¡MAÑANA MISMO ME LARGO
A MÉXICO POR LA MAÑANA!
565
00:38:00,634 --> 00:38:04,434
>>HOLA, CARIÑO, YA
ESTOY AQUÍ. ¿MIGRAÑA?
566
00:38:04,767 --> 00:38:06,367
>>¡DE LAS FUERTES!
567
00:38:09,367 --> 00:38:10,299
>>¿TAN MAL ESTÁS QUE NO
568
00:38:10,300 --> 00:38:11,867
QUIERES NI DARME NI UN ABRAZO?
569
00:38:11,868 --> 00:38:13,099
>>PERDÓN, PERO ES QUE
570
00:38:13,100 --> 00:38:15,367
CUANDO ESTOY ASÍ NO
QUIERO NI QUE ME TOQUEN.
571
00:38:16,634 --> 00:38:17,900
>>BUENO, ¿DE QUÉ
572
00:38:17,901 --> 00:38:19,400
QUERÍAS HABLAR CONMIGO?
573
00:38:22,634 --> 00:38:23,466
TERESA, SÉ QUE NO ESTÁS ASÍ
574
00:38:23,467 --> 00:38:25,600
POR LA MIGRAÑA... SI NO PORQUE
575
00:38:25,601 --> 00:38:26,366
OLEG TE HABRÁ DADO SU VERSIÓN
576
00:38:26,367 --> 00:38:28,334
DE LOS HECHOS.
577
00:38:29,634 --> 00:38:32,167
¡MANDÓ A SU GUARDAESPALDAS
A BUSCARME!
578
00:38:35,067 --> 00:38:36,967
SI NO ME CREES, LLAMA A FLORES,
579
00:38:36,968 --> 00:38:37,800
LE PREGUNTAS DE QUÉ HEMOS
580
00:38:37,801 --> 00:38:39,467
ESTADO HABLANDO ESTA MAÑANA.
39890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.