All language subtitles for La.Reina.del.Sur.S01E50.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,933 >>¡EUGENIA! ¡DIOS SANTO, 2 00:00:06,934 --> 00:00:09,767 AYÚDENME, POR FAVOR! ¡PIDAN UNA AMBULANCIA, RÁPIDO! 3 00:00:10,367 --> 00:00:12,933 >>SOMOS ADULTAS. SI TE GUSTA EL COLOMBIANO, NO 4 00:00:12,934 --> 00:00:15,667 VEO NADA RARO EN QUE TE ACUESTES CON ÉL. 5 00:00:16,200 --> 00:00:18,633 >>LA RUTA DEL ATLÁNTICO NORTE ES NUESTRA. 6 00:00:18,634 --> 00:00:20,467 >>EL MAR ES LIBRE. 7 00:00:20,701 --> 00:00:21,833 >>BUENO, A VER, CUÉNTAME. 8 00:00:21,834 --> 00:00:23,099 CUÉNTAME CÓMO HACES PARA GANAR 9 00:00:23,100 --> 00:00:24,633 TANTA LANA Y ESTAR EN ESTE NEGOCIO. 10 00:00:24,634 --> 00:00:27,000 >>AH, ¿LA MAMACITA QUIERE SER CAPA O QUÉ? 11 00:00:27,400 --> 00:00:31,233 >>ACEPTO EL TRATO. USTEDES SE QUEDAN CON LA ZONA NORTE, Y 12 00:00:31,234 --> 00:00:33,901 NOSOTROS CON LA ZONA SUR. ¿ESTAMOS? 13 00:00:34,300 --> 00:00:37,633 >>ASÍ QUE ESTA NOCHE ENTRAN A ALGECIRAS SIETE TONELADAS DE 14 00:00:37,634 --> 00:00:41,601 PÓLVORA, 92% DE PUREZA. UNA BELLEZA. 15 00:00:43,400 --> 00:00:44,933 >>EL CAMUFLAJE DE LA COCA ESTÁ DENTRO DE LA PÓLVORA DE LOS 16 00:00:44,934 --> 00:00:46,734 FUEGOS ARTIFICIALES. 17 00:00:47,334 --> 00:00:48,833 >>VAMOS A CORROBORAR ESA 18 00:00:48,834 --> 00:00:50,434 INFORMACIÓN EN ESTE MISMO MOMENTO. 19 00:00:51,100 --> 00:00:52,934 >>LA ESPOSA DE TEO SE SUICIDÓ. 20 00:00:53,334 --> 00:00:55,234 [♪] 21 00:00:55,601 --> 00:00:57,466 >>YA HICE TODO LO QUE QUERÍA TERESA. LE SOLTÉ TODA LA 22 00:00:57,467 --> 00:00:59,968 INFORMACIÓN A LA PELADA. YO CREO QUE COPIÓ. 23 00:01:00,100 --> 00:01:02,233 >>ESTA MISMA NOCHE VAMOS A SABER SI LA SRTA. 24 00:01:02,234 --> 00:01:03,501 LUPITA ES UNA DELATORA. 25 00:01:04,300 --> 00:01:06,433 >>NO LO PUEDO CREER, PERO SI ESO 26 00:01:06,434 --> 00:01:09,300 ES CIERTO, TIENES EL BOMBAZO DEL AÑO. 27 00:01:09,767 --> 00:01:11,500 [♪] 28 00:01:11,501 --> 00:01:14,433 >>CREO QUE HICIMOS BIEN EN DEJAR PASAR ESAS SIETE TONELADAS. 29 00:01:14,434 --> 00:01:15,999 >>ESPERO QUE NO SEA UN ERROR, WILLY. 30 00:01:16,000 --> 00:01:19,132 >>NO ES UN ERROR, FLORES. ASÍ EVITAMOS QUE SOSPECHEN DE 31 00:01:19,133 --> 00:01:20,533 VERÓNICA Y LOGRE ENTRAR AL 32 00:01:20,534 --> 00:01:22,501 CÍRCULO DE CONFIANZA DE TERESA, ¿NO? 33 00:01:22,767 --> 00:01:25,968 [Gritos y quejidos] 34 00:01:28,868 --> 00:01:30,433 >>ÉSTA ES LA LLAVE DEL LOCKER 54 35 00:01:30,434 --> 00:01:33,300 DE LA ESTACIÓN DE TRENES. LLEVA TODO AHÍ. 36 00:01:34,200 --> 00:01:39,167 [♪] 37 00:01:40,267 --> 00:01:41,867 >>HOLA. 38 00:01:41,868 --> 00:01:43,666 Paty: HOLA. 39 00:01:43,667 --> 00:01:46,166 >>VEN ACÁ. ¿CÓMO ESTÁS? 40 00:01:46,167 --> 00:01:50,933 >>BIEN. ¿QUIÉN ERA ESE HOMBRE? 41 00:01:50,934 --> 00:01:52,566 >>¿QUÉ HOMBRE? ¿DE QUÉ ESTÁS 42 00:01:52,567 --> 00:01:55,032 HABLANDO? ¿POR QUÉ? 43 00:01:55,033 --> 00:01:57,032 >>NO, POR NADA. IBAS A ESTAR MUY 44 00:01:57,033 --> 00:01:59,600 OCUPADA CON ESO QUE ME HABÍAS DICHO, ¿NO? 45 00:01:59,601 --> 00:02:00,533 >>BUENO, SÍ, PERO VINE A CAMINAR 46 00:02:00,534 --> 00:02:02,833 AL PARQUE PARA TOMAR UN POCO DE AIRE. 47 00:02:02,834 --> 00:02:03,967 >>AJÁ. BUENO, PUES ENTONCES 48 00:02:03,968 --> 00:02:05,433 ME ACOMPAÑAS A LA PELUQUERÍA, ¿VALE? 49 00:02:05,434 --> 00:02:06,700 >>NO, NO PUEDO... ACUÉRDATE QUE 50 00:02:06,701 --> 00:02:07,633 TE DIJE QUE TENGO QUE IR AL 51 00:02:07,634 --> 00:02:09,233 BANCO A DEPOSITARLE A MI MAMÁ. Y 52 00:02:09,234 --> 00:02:11,700 DESPUÉS TENGO QUE REGRESAR A LA OFICINA. 53 00:02:11,701 --> 00:02:14,233 >>YA. BUENO, PUES NOS VEMOS LUEGO ENTONCES. 54 00:02:14,234 --> 00:02:16,100 >>SÍ, TE VEO AL RATITO. 55 00:02:16,601 --> 00:02:23,601 [♪] 56 00:02:38,801 --> 00:02:39,533 Teresa: HEMOS COMPRADO 57 00:02:39,534 --> 00:02:41,032 TANTAS COSAS ÚLTIMAMENTE QUE LA 58 00:02:41,033 --> 00:02:43,867 VERDAD ES QUE NO LO PUEDO NI CREER. 59 00:02:43,868 --> 00:02:47,233 Teo: HAS GANADO MUCHO DINERO YA SABES, HAY QUE LAVARLO. 60 00:02:47,234 --> 00:02:52,433 INVIRTIENDO EL EFECTIVO, PATY Y TÚ ESTÁIS CUBIERTAS. 61 00:02:52,434 --> 00:02:55,766 >>BUENO, ¿ME VAS A DECIR YA QUÉ ESTAMOS HACIENDO AQUÍ? 62 00:02:55,767 --> 00:02:58,867 >>NO TE IMPACIENTES. VOY A ENSEÑARTE LA ÚLTIMA 63 00:02:58,868 --> 00:02:59,900 INVERSIÓN QUE HAS HECHO. 64 00:02:59,901 --> 00:03:00,733 >>¿YO? 65 00:03:00,734 --> 00:03:06,733 >>SÍ, ESPERO QUE TE GUSTE. BONITO YATE, ¿VERDAD? 66 00:03:06,734 --> 00:03:09,633 >>PRECIOSO. Y TIENE LA BANDERA DE MÉXICO. 67 00:03:09,634 --> 00:03:12,833 >>¿HAS VISTO LO QUE PONE? 68 00:03:12,834 --> 00:03:15,533 >>¡UH! ES SINALOA. 69 00:03:15,534 --> 00:03:17,999 [Risas] 70 00:03:18,000 --> 00:03:20,199 >>ES PARA TI, TERESA. 71 00:03:20,200 --> 00:03:22,067 >>NO LO... ¡NO! 72 00:03:22,667 --> 00:03:23,533 >>BUENO, CREO QUE ES UN LUJO QUE 73 00:03:23,534 --> 00:03:25,032 PUEDES PERMITIRTE, ASÍ QUE... 74 00:03:25,033 --> 00:03:27,000 >>¡NO LO PUEDO CREER! 75 00:03:28,701 --> 00:03:33,032 >>BUENO, PUES SI QUIERES PODEMOS SALIR A NAVEGAR. 76 00:03:33,033 --> 00:03:34,132 >>¿PODEMOS AHORITA? 77 00:03:34,133 --> 00:03:36,032 >>CLARO, NOS MERECEMOS UN DESCANSO, ¿NO? 78 00:03:36,033 --> 00:03:37,733 Teresa: CLARO. 79 00:03:37,734 --> 00:03:39,833 [♪] 80 00:03:39,834 --> 00:03:41,467 >>CUIDADO. 81 00:03:41,834 --> 00:03:47,234 [♪] 82 00:03:48,234 --> 00:03:50,967 Teresa: ¡AH! ESTÁ PRECIOSO. ¡ESTÁ ENORME! 83 00:03:50,968 --> 00:03:51,833 Teo: ES GRANDE. 84 00:03:51,834 --> 00:03:53,701 Teresa: Y ES MÍO. 85 00:03:54,234 --> 00:04:01,000 [♪] 86 00:04:01,667 --> 00:04:04,999 NO, ES QUE NO LO PUEDO CREER. ¡ESTÁ PRECIOSO! 87 00:04:05,000 --> 00:04:08,099 Teo: ES DEL FRUTO DE TU TRABAJO. 88 00:04:08,100 --> 00:04:11,968 >>¿CÓMO TRABAJO? GRACIAS. 89 00:04:15,667 --> 00:04:17,400 >>MIRA, VEN. 90 00:04:17,801 --> 00:04:20,701 [♪] 91 00:04:21,100 --> 00:04:21,999 ÉL ES RAY, NUESTRO CAPITÁN. 92 00:04:22,000 --> 00:04:24,132 >>MUCHO GUSTO, TERESA. 93 00:04:24,133 --> 00:04:25,032 >>UN PLACER. 94 00:04:25,033 --> 00:04:25,867 >>GRACIAS. 95 00:04:25,868 --> 00:04:27,466 >>PUES CUANDO QUIERAN PODEMOS SALIR A NAVEGAR. 96 00:04:27,467 --> 00:04:29,233 >>SÍ, PREPARAMOS MANIOBRAS DE SALIDA. 97 00:04:29,234 --> 00:04:30,199 >>VENGA. 98 00:04:30,200 --> 00:04:31,399 >>SÍ. SILVER, PREPARAMOS. 99 00:04:31,400 --> 00:04:32,500 Silver: SÍ, CAPITÁN. 100 00:04:32,501 --> 00:04:39,567 [♪] 101 00:05:08,801 --> 00:05:15,801 [♪] 102 00:05:44,934 --> 00:05:51,934 [♪] 103 00:06:09,701 --> 00:06:12,533 >>EL TIEMPO LO PONE TODO EN SU SITIO, ¿NO? 104 00:06:12,534 --> 00:06:13,533 LA VERDAD ES QUE YO YA HE 105 00:06:13,534 --> 00:06:14,433 ASUMIDO MI PARTE DE CULPA POR LO 106 00:06:14,434 --> 00:06:17,433 QUE LE SUCEDIÓ A EUGENIA. 107 00:06:17,434 --> 00:06:20,233 >>EL TIEMPO LIBERA. EL TIEMPO 108 00:06:20,234 --> 00:06:22,500 TODO LO CURA, TEO. 109 00:06:22,501 --> 00:06:26,032 >>ASÍ ES. TAMBIÉN ME HA SERVIDO PARA 110 00:06:26,033 --> 00:06:28,733 PENSAR EN NOSOTROS, 111 00:06:28,734 --> 00:06:32,032 PARA REPLANTEARNOS NUESTRA RELACIÓN. 112 00:06:32,033 --> 00:06:34,333 >>YO TAMBIÉN HE PENSADO MUCHO, 113 00:06:34,334 --> 00:06:36,367 Y ESTOY DISPUESTA. 114 00:06:38,701 --> 00:06:41,633 >>¿A QUÉ? 115 00:06:41,634 --> 00:06:45,434 >>A PROBAR CONTIGO, A DARNOS UNA OPORTUNIDAD. 116 00:06:45,834 --> 00:06:52,834 [♪] 117 00:06:54,801 --> 00:06:56,967 [Clic de cámaras] 118 00:06:56,968 --> 00:06:57,933 >>TOMA MÁS... 119 00:06:57,934 --> 00:07:00,399 >>AHÍ... LA TENGO... MIRA... 120 00:07:00,400 --> 00:07:01,166 >>¿LA TIENES? 121 00:07:01,167 --> 00:07:02,399 >>SÍ... MIRA... 122 00:07:02,400 --> 00:07:05,200 >>ESTA VEZ NO ME DETIENE ¡NI DIOS! 123 00:07:05,801 --> 00:07:12,801 [♪] 124 00:07:31,968 --> 00:07:38,968 [♪] 125 00:07:56,934 --> 00:07:58,333 >>NO SABES LA ILUSIÓN QUE ME 126 00:07:58,334 --> 00:07:59,500 HACE QUE ME DES ESTA OPORTUNIDAD 127 00:07:59,501 --> 00:08:02,233 PARA CONQUISTARTE. 128 00:08:02,234 --> 00:08:03,299 >>YO NO SOY MUY BUENA PARA ESAS 129 00:08:03,300 --> 00:08:05,433 COSAS DEL AMOR, Y DEL ROMANCE, Y 130 00:08:05,434 --> 00:08:07,833 DE LAS PALABRAS BONITAS. 131 00:08:07,834 --> 00:08:11,933 TE QUIERO PEDIR QUE VAYAMOS POCO A POCO. 132 00:08:11,934 --> 00:08:15,099 >>ESCÚCHAME, NO VOY A FORZARTE A 133 00:08:15,100 --> 00:08:18,733 HACER NADA QUE NO QUIERAS HACER. 134 00:08:18,734 --> 00:08:22,299 >>NO TE QUIERO PROMETER NADA. 135 00:08:22,300 --> 00:08:23,733 SOLAMENTE TE VOY A PEDIR MUCHA, 136 00:08:23,734 --> 00:08:25,933 MUCHA PACIENCIA. 137 00:08:25,934 --> 00:08:29,132 >>TENGO MUCHA PACIENCIA, Y UNAS 138 00:08:29,133 --> 00:08:31,367 GANAS LOCAS DE QUE SEAS MÍA. 139 00:08:32,200 --> 00:08:39,200 [♪] 140 00:08:46,634 --> 00:08:47,433 >>LISTO, LAS TENEMOS. 141 00:08:47,434 --> 00:08:48,266 Cucho: DAME LA MEMORIA DE LA 142 00:08:48,267 --> 00:08:50,266 CÁMARA. ¡DAME LA MEMORIA! 143 00:08:50,267 --> 00:08:51,233 >>¿QUÉ, POR QUÉ? 144 00:08:51,234 --> 00:08:52,233 >>HOMBRE, PORQUE ESTA VEZ NO 145 00:08:52,234 --> 00:08:53,733 QUIERO QUE LA MEXICANA SE ENTERE 146 00:08:53,734 --> 00:08:55,032 Y COMPRE LAS FOTOS. 147 00:08:55,033 --> 00:08:56,132 O, LO QUE ES PEOR, QUE ME MANDE 148 00:08:56,133 --> 00:08:58,833 UNO DE SUS MATONES Y ME LAS ROBEN. 149 00:08:58,834 --> 00:09:00,700 MANUELITO, NO SOLAMENTE DE PAN 150 00:09:00,701 --> 00:09:03,132 VIVE EL HOMBRE. ESTA VEZ YO 151 00:09:03,133 --> 00:09:04,999 QUIERO MÁS QUE DINERO, UNA 152 00:09:05,000 --> 00:09:06,433 PRIMICIA, PARA GANARME EL 153 00:09:06,434 --> 00:09:08,833 PRÍNCIPE DE ASTURIAS AL COTILLEO. 154 00:09:08,834 --> 00:09:11,433 >>¿QUÉ PASA, TÍO, QUE NO CONFÍAS EN MÍ O QUÉ? 155 00:09:11,434 --> 00:09:12,733 >>¿PERO QUÉ DICES? NO CONFÍO NI 156 00:09:12,734 --> 00:09:15,733 EN TI NI EN MÍ MISMO, SI YO SOY SONÁMBULO, HOMBRE. 157 00:09:15,734 --> 00:09:16,600 Y VAMOS YA, QUE QUIERO IR A 158 00:09:16,601 --> 00:09:17,633 NEGOCIAR LAS FOTOS PARA LA 159 00:09:17,634 --> 00:09:19,567 EDICIÓN DE MAÑANA. ¡VENGA! 160 00:09:19,801 --> 00:09:26,801 [♪] 161 00:09:37,701 --> 00:09:40,300 >>ÉSTE ES EL DORMITORIO PRINCIPAL. 162 00:09:43,067 --> 00:09:43,933 >>ESTÁ PRECIOSO. 163 00:09:43,934 --> 00:09:45,433 >>¿TE GUSTA? 164 00:09:45,434 --> 00:09:46,700 >>ME ENCANTA. 165 00:09:46,701 --> 00:09:49,901 MIRA NADA MÁS QUÉ CAMA. ESTÁ ENORME. 166 00:09:52,200 --> 00:09:55,099 >>TODO EL INTERIOR ES DISEÑO ITALIANO. 167 00:09:55,100 --> 00:10:00,733 >>TIENES MUY BUEN GUSTO. DE VERDAD QUE SÍ. ESTÁ PRECIOSO. 168 00:10:00,734 --> 00:10:02,032 Y LA VERDAD ES QUE POR FUERA NO 169 00:10:02,033 --> 00:10:08,833 SE VE TAN... GRACIAS. ...TAN LLAMATIVO. ESTÁ MUY LINDO. 170 00:10:08,834 --> 00:10:11,233 BUENO, ¿Y SE PUEDE SABER CUÁNTO NOS COSTÓ? 171 00:10:11,234 --> 00:10:12,933 >>BUENO, ESO NO IMPORTA. NADA 172 00:10:12,934 --> 00:10:14,901 QUE TÚ NO TE MEREZCAS. 173 00:10:15,300 --> 00:10:17,801 [♪] 174 00:10:18,701 --> 00:10:19,633 ¿SABES QUE NUNCA ANTES HABÍA 175 00:10:19,634 --> 00:10:21,933 ESTADO NADIE EN ESTE CAMAROTE? 176 00:10:21,934 --> 00:10:22,933 >>¿NO? 177 00:10:22,934 --> 00:10:24,567 >>NO. 178 00:10:25,067 --> 00:10:27,233 [♪] 179 00:10:27,234 --> 00:10:28,132 ¿SABES QUE NUNCA NADIE HA HECHO 180 00:10:28,133 --> 00:10:30,100 EL AMOR EN ESTA CAMA? 181 00:10:31,601 --> 00:10:34,099 >>¿SEGURO? 182 00:10:34,100 --> 00:10:38,167 >>¿QUÉ TE PARECE SI... LO ESTRENAMOS? 183 00:10:38,501 --> 00:10:45,501 [♪] 184 00:11:05,567 --> 00:11:12,567 [♪] 185 00:11:21,200 --> 00:11:28,200 [♪] 186 00:11:40,067 --> 00:11:41,132 >>CON VERÓNICA INFILTRADA 187 00:11:41,133 --> 00:11:43,066 ESTAMOS AVANZANDO MÁS QUE NUNCA. 188 00:11:43,067 --> 00:11:44,032 CADA DÍA ESTÁ MÁS CERCA QUE 189 00:11:44,033 --> 00:11:47,166 PODAMOS DETENER A TERESA MENDOZA. 190 00:11:47,167 --> 00:11:48,266 >>VERÓNICA NOS TIENE QUE MANDAR 191 00:11:48,267 --> 00:11:50,132 MÁS INFORMACIÓN. ELLA TODAVÍA NO 192 00:11:50,133 --> 00:11:51,533 SE HA PODIDO HACER AL DISCO DURO 193 00:11:51,534 --> 00:11:54,533 DE LA COMPUTADORA DE ALJARAFE. 194 00:11:54,534 --> 00:11:57,333 >>ÉSTE ES UN HOMBRE MUY HÁBIL. 195 00:11:57,334 --> 00:11:58,766 AUNQUE TAMBIÉN LO AYUDA LLEVAR 196 00:11:58,767 --> 00:12:01,700 UN APELLIDO COMO EL SUYO. DIME. 197 00:12:01,701 --> 00:12:02,533 >>ACABA DE LLEGAR. 198 00:12:02,534 --> 00:12:03,333 >>¿TE HA SEGUIDO ALGUIEN? 199 00:12:03,334 --> 00:12:04,399 >>NO, SEÑOR, NADIE. 200 00:12:04,400 --> 00:12:05,700 >>MUY BIEN. 201 00:12:05,701 --> 00:12:06,733 MUCHAS GRACIAS. YA LE AVISAREMOS 202 00:12:06,734 --> 00:12:09,533 DE LA PRÓXIMA ENTREGA. 203 00:12:09,534 --> 00:12:11,801 A VER, CHICOS, REPARTIROS ESTO. 204 00:12:12,567 --> 00:12:19,567 [♪] 205 00:12:28,067 --> 00:12:32,933 >>HOLA. 206 00:12:32,934 --> 00:12:36,433 >>¿HAY ALGUNA NOVEDAD O NOS VAMOS TEMPRANO HOY? 207 00:12:36,434 --> 00:12:37,933 >>DEPENDE DE TERESA, PORQUE LA 208 00:12:37,934 --> 00:12:38,800 HAN LLAMADO Y HA SALIDO 209 00:12:38,801 --> 00:12:40,132 CORRIENDO CON TEO, Y NO SÉ 210 00:12:40,133 --> 00:12:41,566 CUÁNDO VA A VOLVER. 211 00:12:41,567 --> 00:12:43,066 ESTAMOS ESPERANDO AL 212 00:12:43,067 --> 00:12:44,333 DR. RAMOS PORQUE HOY TENEMOS 213 00:12:44,334 --> 00:12:45,967 UNA REUNIÓN DE ESTRATEGIA 214 00:12:45,968 --> 00:12:46,733 ÉL, ALBERTO Y YO. 215 00:12:46,734 --> 00:12:49,166 POR LO DEMÁS, NADA. 216 00:12:49,167 --> 00:12:50,666 >>¡AH! O SEA QUE TERESA Y TEO 217 00:12:50,667 --> 00:12:53,466 SALIERON, Y... ¿IRÁN A REGRESAR? 218 00:12:53,467 --> 00:12:54,766 ¿SE LLEVARON SUS COSAS? 219 00:12:54,767 --> 00:12:56,867 >>NO, NO SE LLEVARON SUS COSAS, 220 00:12:56,868 --> 00:12:58,266 POR ESO SÉ QUE VAN A VOLVER. 221 00:12:58,267 --> 00:12:59,934 >>BUENO, VOY A ESTAR EN LA OFICINA. 222 00:13:00,067 --> 00:13:01,601 >>VALE. 223 00:13:02,000 --> 00:13:09,000 [♪] 224 00:13:11,000 --> 00:13:12,701 [Sonido de la puerta] 225 00:13:15,667 --> 00:13:16,933 [Portazo] 226 00:13:16,934 --> 00:13:18,701 >>HOLA. 227 00:13:22,501 --> 00:13:25,600 >>LUPE, QUIERO QUE ME DIGAS SI 228 00:13:25,601 --> 00:13:28,000 HAY ALGO QUE NO SÉ Y DEBO SABER. 229 00:13:28,701 --> 00:13:34,000 [♪] 230 00:13:34,901 --> 00:13:41,901 [♪] 231 00:14:11,300 --> 00:14:18,300 [♪] 232 00:14:42,534 --> 00:14:44,167 [♪Tema musical ♪] 233 00:14:44,634 --> 00:14:51,634 {\an8}[♪] 234 00:15:11,234 --> 00:15:18,234 {\an8}[♪] 235 00:16:16,067 --> 00:16:19,867 {\an8}>>ESTO ES MUCHO MÁS DE LO QUE NOS IMAGINÁBAMOS. 236 00:16:19,868 --> 00:16:21,399 >>¿CUÁNTO TE HA DADO LA SUMA, MARTÍN? 237 00:16:21,400 --> 00:16:23,967 >>HASTA AHORA SUPERA LOS CIEN MILLONES DE EUROS. 238 00:16:23,968 --> 00:16:26,433 Willy: SÓLO EN ESTAS INVERSIONES. 239 00:16:26,434 --> 00:16:29,868 NO LO PUEDO CREER. ¡NO LO PUEDO CREER! 240 00:16:30,200 --> 00:16:33,433 [♪] 241 00:16:33,434 --> 00:16:34,633 CREO QUE ELLA TAMPOCO SE IMAGINÓ 242 00:16:34,634 --> 00:16:37,333 QUE PODÍA CONSTRUIR UN IMPERIO TAN PODEROSO. 243 00:16:37,334 --> 00:16:38,633 >>EN ESTOS ÚLTIMOS MESES HAN 244 00:16:38,634 --> 00:16:39,833 RECIBIDO MÁS DINERO QUE EL 245 00:16:39,834 --> 00:16:41,533 PROPIO GOBIERNO DE MARBELLA. 246 00:16:41,534 --> 00:16:43,333 COCHES DE LUJO, DOS HOTELES, 247 00:16:43,334 --> 00:16:46,433 EDIFICIOS, CORTIJOS. 248 00:16:46,434 --> 00:16:49,933 HAY QUE INVESTIGAR ESTAS CUENTAS, MARTÍN. 249 00:16:49,934 --> 00:16:51,399 PIDE UN INFORME A HACIENDA DE 250 00:16:51,400 --> 00:16:52,800 TODO LO QUE TENGA SOBRE "TRANSER 251 00:16:52,801 --> 00:16:54,867 NAGA" Y TODOS LOS QUE LA RODEAN. 252 00:16:54,868 --> 00:16:57,500 ALJARAFE, TERESA, O'FARRELL, DE 253 00:16:57,501 --> 00:16:58,766 TODO EL MUNDO. 254 00:16:58,767 --> 00:16:59,500 >>MUY BIEN, DE INMEDIATO. 255 00:16:59,501 --> 00:17:01,067 >>BIEN. 256 00:17:01,467 --> 00:17:06,767 [♪] 257 00:17:07,133 --> 00:17:08,199 >>EN CUANTO VERÓNICA PUEDA SACAR 258 00:17:08,200 --> 00:17:09,566 TODA LA INFORMACIÓN DEL DISCO 259 00:17:09,567 --> 00:17:12,399 DURO DEL COMPUTADOR DE ALJARAFE, 260 00:17:12,400 --> 00:17:13,500 AL JUEZ NO LE QUEDARÁ NINGUNA 261 00:17:13,501 --> 00:17:15,567 DUDA PARA ORDENAR SU DETENCIÓN. 262 00:17:15,934 --> 00:17:21,734 [♪] 263 00:17:22,567 --> 00:17:25,900 >>ME REFIERO A QUE TE ESTÁS COMPORTANDO RARO. 264 00:17:25,901 --> 00:17:29,132 ¿ADÓNDE FUISTE DESPUÉS DE VERNOS EN EL PARQUE? 265 00:17:29,133 --> 00:17:30,299 >>AL BANCO. 266 00:17:30,300 --> 00:17:34,700 ¡AY! ¿POR QUÉ ME LO PREGUNTAS OTRA VEZ? 267 00:17:34,701 --> 00:17:36,333 >>¡ESO ES MENTIRA! 268 00:17:36,334 --> 00:17:39,933 >>¿DE QUÉ ESTÁS HABLANDO? 269 00:17:39,934 --> 00:17:43,968 >>LUPE, ¿ME ESTÁS ENGAÑANDO CON ALGUIEN? 270 00:17:44,200 --> 00:17:46,400 [♪] 271 00:17:46,801 --> 00:17:48,999 >>MIRA, AQUÍ ESTÁ EL RECIBO DEL 272 00:17:49,000 --> 00:17:52,066 BANCO, ¿EH? CON LA HORA DEL DEPÓSITO. 273 00:17:52,067 --> 00:17:53,600 SI QUIERES, CHEQUÉALO. 274 00:17:53,601 --> 00:17:55,099 YO NO SOY LA QUE PROPUSE PAREJAS 275 00:17:55,100 --> 00:17:57,666 LIBERALES NI DISFRUTO DE LOS TRÍOS. 276 00:17:57,667 --> 00:17:58,800 >>YO NO PUEDO CREER QUE SIGAS 277 00:17:58,801 --> 00:18:02,500 CON LO DEL COLOMBIANO, QUE PASÓ HACE MIL AÑOS. 278 00:18:02,501 --> 00:18:04,266 >>DIME UNA COSA. 279 00:18:04,267 --> 00:18:07,166 ¿ALGUNA VEZ ME HAS QUERIDO DE VERDAD? 280 00:18:07,167 --> 00:18:08,399 ¿O SIGO SIENDO LA MALA COPIA DE 281 00:18:08,400 --> 00:18:10,199 TERESA, A LA QUE NUNCA PUDISTE 282 00:18:10,200 --> 00:18:12,267 TENER ENTRE TUS BRAZOS? 283 00:18:14,434 --> 00:18:16,399 [Recuerda] >>TERESA UNO, TE 284 00:18:16,400 --> 00:18:20,266 PRESENTO A TERESA DOS. ¡UHM!... 285 00:18:20,267 --> 00:18:22,166 >>¿SABES QUÉ FUE LO PEOR? CUANDO 286 00:18:22,167 --> 00:18:24,900 ME LLAMASTE TERESA EN TU PROPIA CAMA. 287 00:18:24,901 --> 00:18:27,933 NO, GÜERA, PARA MÍ NO FUE BUENA NOCHE. 288 00:18:27,934 --> 00:18:31,901 >>TE AMO, TERESA, Y NUNCA VOY A DEJAR DE AMARTE. 289 00:18:32,400 --> 00:18:39,400 [♪] 290 00:18:43,801 --> 00:18:46,200 >>¿NUNCA HAS PENSADO TENER HIJOS? 291 00:18:46,767 --> 00:18:48,800 [♪] 292 00:18:48,801 --> 00:18:50,299 >>PUES NO. NO SÉ, ESO DE LOS 293 00:18:50,300 --> 00:18:54,399 HIJOS COMO QUE NO SE ME HA DADO NUNCA, ¿EH? 294 00:18:54,400 --> 00:18:55,500 ALGUNA VEZ LO PLATIQUÉ CON ALGÚN 295 00:18:55,501 --> 00:18:59,266 NOVIO, CON MI PRIMER NOVIO. 296 00:18:59,267 --> 00:19:04,700 Y LUEGO YA CUANDO QUISIMOS, PUES YA NO SE PUDO. 297 00:19:04,701 --> 00:19:08,166 >>ÉSE ES EL QUE MURIÓ EN LA AVIONETA, ¿NO? 298 00:19:08,167 --> 00:19:15,234 >>SÍ. LUEGO CON SANTIAGO PUES YA... NO SÉ SI ME DIERON GANAS. 299 00:19:16,367 --> 00:19:19,766 FÍJATE QUE NO SÉ NI SIQUIERA SI PUEDO TENER HIJOS. 300 00:19:19,767 --> 00:19:21,967 NO ME CUIDABA CON ÉL Y NUNCA ME QUEDÉ EMBARAZADA. 301 00:19:21,968 --> 00:19:25,566 >>QUÉ TONTERÍA. ¿ESO TE LO HA DICHO UN MÉDICO O 302 00:19:25,567 --> 00:19:27,399 HAS LLEGADO A ESA CONCLUSIÓN TÚ SOLA? 303 00:19:27,400 --> 00:19:29,700 >>ES QUE NI SIQUIERA ME HA PASADO POR LA CABEZA 304 00:19:29,701 --> 00:19:32,667 PREGUNTÁRSELO A UN MÉDICO. 305 00:19:34,634 --> 00:19:35,399 >>TENER HIJOS ES LO MEJOR QUE TE 306 00:19:35,400 --> 00:19:40,299 PUEDE PASAR EN LA VIDA. ES UNA BENDICIÓN. 307 00:19:40,300 --> 00:19:44,800 >>NO LO DUDO. PERO NO SÉ, SIENTO QUE 308 00:19:44,801 --> 00:19:48,700 PARA MÍ SERÍA DIFERENTE. DIFÍCIL... 309 00:19:48,701 --> 00:19:51,900 EN ESTE NEGOCIO YO CREO QUE 310 00:19:51,901 --> 00:19:54,266 NECESITAS PODER VIAJAR SIN QUE 311 00:19:54,267 --> 00:19:55,500 NADA TE ARRASTRE, SIN QUE NADA 312 00:19:55,501 --> 00:19:58,099 TE DETENGA, Y ESO LO PUEDES 313 00:19:58,100 --> 00:20:00,334 HACER CON UN EQUIPAJE LIGERO. 314 00:20:00,868 --> 00:20:07,868 [♪] 315 00:20:25,501 --> 00:20:29,800 >>ESTO ES INCREÍBLE, ¿EH? 316 00:20:29,801 --> 00:20:31,199 >>CON ESTA DECLARACIÓN ES 317 00:20:31,200 --> 00:20:32,700 IMPOSIBLE QUE HAYAN ADQUIRIDO 318 00:20:32,701 --> 00:20:33,833 TANTOS BIENES, NI SIQUIERA CON 319 00:20:33,834 --> 00:20:36,433 UNA DOCENA DE TESTAFERROS. Y ESO 320 00:20:36,434 --> 00:20:37,900 QUE FALTA LA DECLARACIÓN DEL 321 00:20:37,901 --> 00:20:39,399 ÚLTIMO AÑO DE "TRANSER NAGA", 322 00:20:39,400 --> 00:20:41,700 QUE DEBE SER MUY BUENA. 323 00:20:41,701 --> 00:20:42,999 >>EN LOS ÚLTIMOS MESES, LA MITAD 324 00:20:43,000 --> 00:20:44,433 DE MARBELLA HA HECHO NEGOCIOS 325 00:20:44,434 --> 00:20:47,533 CON LA MEXICANA DIRECTA O INDIRECTAMENTE. 326 00:20:47,534 --> 00:20:50,933 >>DONACIONES, REGALOS. ESTO ES INCREÍBLE. 327 00:20:50,934 --> 00:20:55,868 >>BUENO, PERO LO MEJOR ES ESTO MIRA... 328 00:21:00,234 --> 00:21:02,267 >>LAVADO DE DINERO. 329 00:21:05,334 --> 00:21:10,067 >>SEÑORES, ACABA DE EMPEZAR EL FIN DE TERESA MENDOZA. 330 00:21:10,567 --> 00:21:13,767 [♪] 331 00:21:16,000 --> 00:21:19,032 >>ASÍ QUE SIGUES CELOSA DE TERESA. 332 00:21:19,033 --> 00:21:20,800 YO TE HE DICHO QUE TE QUIERO POR 333 00:21:20,801 --> 00:21:24,032 COMO ERES, Y CREÍA QUE TE LO HABÍA DEMOSTRADO. 334 00:21:24,033 --> 00:21:26,333 >>¿SABES QUÉ PIENSO? 335 00:21:26,334 --> 00:21:27,900 QUE TÚ SÓLO ME AMAS DE DIENTES 336 00:21:27,901 --> 00:21:30,833 PARA AFUERA, Y QUE SÓLO SOY EL 337 00:21:30,834 --> 00:21:32,500 REPUESTO QUE TE SIRVE PARA 338 00:21:32,501 --> 00:21:34,933 OLVIDAR A TU TERESA ORIGINAL. 339 00:21:34,934 --> 00:21:36,433 >>Y SI TAN MAL ESTÁS, ¿QUÉ HACES CONMIGO? 340 00:21:36,434 --> 00:21:37,600 >>OYE, NO, ¿EH? 341 00:21:37,601 --> 00:21:38,399 NO ESTAMOS HABLANDO DE LO QUE YO 342 00:21:38,400 --> 00:21:40,066 SIENTO POR TI, SINO DE LO QUE TÚ 343 00:21:40,067 --> 00:21:42,399 SIENTES POR MÍ. ¿PODRÍAS ABRIR 344 00:21:42,400 --> 00:21:43,600 LAS OREJAS Y ESCUCHAR LO QUE TE 345 00:21:43,601 --> 00:21:45,867 DIGO ALGUNA VEZ? 346 00:21:45,868 --> 00:21:48,266 YO SÍ ME ENAMORÉ, PERO CADA DÍA 347 00:21:48,267 --> 00:21:50,766 ME SIENTO MÁS SOLA. 348 00:21:50,767 --> 00:21:52,900 >>CLARO, POR ESO ACTÚAS ASÍ. 349 00:21:52,901 --> 00:21:54,566 >>¡AY! ¿ACTÚAS QUÉ? O SEA, ¿DE 350 00:21:54,567 --> 00:21:55,666 QUÉ HABLAS? A VER, DIME DE QUÉ 351 00:21:55,667 --> 00:21:56,800 ESTÁS CELOSA, ¡DÍMELO! 352 00:21:56,801 --> 00:21:58,366 ¡SUÉLTALO! ¿QUÉ TE PASA? 353 00:21:58,367 --> 00:22:01,399 >>DÍMELO TÚ. ¿TENDRÍA MOTIVOS PARA ESTAR CELOSA? 354 00:22:01,400 --> 00:22:03,066 >>NO. NO TIENES NINGÚN MOTIVO 355 00:22:03,067 --> 00:22:04,500 PARA ESTAR CELOSA. TÚ ERES LA 356 00:22:04,501 --> 00:22:06,199 ÚNICA PERSONA EN MI VIDA. PERO 357 00:22:06,200 --> 00:22:08,032 CLARO, ¿VERDAD? PARA TI ESO ES 358 00:22:08,033 --> 00:22:09,132 MUY DIFÍCIL DE ENTENDER PORQUE 359 00:22:09,133 --> 00:22:10,833 YO NO TENGO NI TU CINISMO NI TUS 360 00:22:10,834 --> 00:22:13,900 HORAS DE VUELO. ¿SABES QUÉ CREO 361 00:22:13,901 --> 00:22:17,132 QUE SOY? ESO QUE SOLAMENTE 362 00:22:17,133 --> 00:22:19,533 UTILIZAS PARA LLENAR TU VACÍO 363 00:22:19,534 --> 00:22:22,567 EN LA CAMA. UN JUGUETE. 364 00:22:23,200 --> 00:22:24,099 PERO DEFINITIVAMENTE YO NO 365 00:22:24,100 --> 00:22:26,000 SOY EL AMOR DE TU VIDA. 366 00:22:26,300 --> 00:22:33,300 [♪] 367 00:22:36,601 --> 00:22:43,601 [♪] 368 00:22:49,133 --> 00:22:52,099 >>¿EN QUÉ ESTÁS PENSANDO? 369 00:22:52,100 --> 00:22:56,634 >>EN NADA. ESTOY FELIZ. 370 00:23:00,767 --> 00:23:01,800 >>¿SABES QUE NUNCA ME HAS 371 00:23:01,801 --> 00:23:04,566 LLEVADO A TU CASA? 372 00:23:04,567 --> 00:23:07,933 >>YA SÉ... 373 00:23:07,934 --> 00:23:10,132 PERO TIENES QUE TENER PACIENCIA. 374 00:23:10,133 --> 00:23:11,199 PARA MÍ LLEVARTE A MI CASA 375 00:23:11,200 --> 00:23:14,600 SIGNIFICA MUCHAS COSAS. 376 00:23:14,601 --> 00:23:15,633 >>BUENO, YO TE HE DICHO QUE 377 00:23:15,634 --> 00:23:17,299 TENGO MUCHA PACIENCIA. PERO, ¿ME 378 00:23:17,300 --> 00:23:20,833 PROMETES QUE ME VAS A LLEVAR? 379 00:23:20,834 --> 00:23:25,533 >>NO TE LO PROMETO. ES UNA POSIBILIDAD. 380 00:23:25,534 --> 00:23:28,233 >>VALE. YO ESTARÉ ESPERANDO 381 00:23:28,234 --> 00:23:32,300 EL TIEMPO QUE HAGA FALTA, QUIERO QUE LO SEPAS. 382 00:23:34,767 --> 00:23:36,501 [Suena el celular] 383 00:23:37,501 --> 00:23:44,501 DISCULPA. SÍ... ¿QUÉ PASA? 384 00:23:48,467 --> 00:23:51,199 VALE, NO TE PREOCUPES. 385 00:23:51,200 --> 00:23:52,366 SÍ, SÍ, NO ME IMPORTA, 386 00:23:52,367 --> 00:23:53,800 TRANQUILA. TRANQUILA, YO 387 00:23:53,801 --> 00:24:00,934 LA RECOJO, SÍ. VALE. ADIÓS. ERA AURORA. 388 00:24:04,067 --> 00:24:06,533 TERESA, TENGO QUE IRME. AURORA 389 00:24:06,534 --> 00:24:07,833 TIENE QUE HACER NO SÉ QUÉ COSA Y 390 00:24:07,834 --> 00:24:08,633 YO TENGO QUE IR A RECOGER A LAS 391 00:24:08,634 --> 00:24:12,132 NIÑAS. ASÍ QUE... 392 00:24:12,133 --> 00:24:15,533 ¿TE IMPORTARÍA VENIR CONMIGO? 393 00:24:15,534 --> 00:24:18,100 >>NO, NO... NO, ¡VAMOS! 394 00:24:18,868 --> 00:24:25,868 [♪] 395 00:24:40,868 --> 00:24:43,766 >>NO SABÍA QUE TE SENTÍAS ASÍ. 396 00:24:43,767 --> 00:24:44,999 >>PUES NUNCA ANTES ME LO HABÍAS 397 00:24:45,000 --> 00:24:49,066 PREGUNTADO. AHORA YA LO SABES. 398 00:24:49,067 --> 00:24:50,366 >>TE PROMETO QUE NUNCA MÁS 399 00:24:50,367 --> 00:24:52,566 VOLVERÉ A HACERTE NADA IGUAL. 400 00:24:52,567 --> 00:24:54,466 Y AHORA VÁMONOS A CASA. 401 00:24:54,467 --> 00:24:55,500 ESTOY HARTA DE DISCUTIR POR 402 00:24:55,501 --> 00:24:57,500 TONTERÍAS. NOS PASAMOS LA TARDE 403 00:24:57,501 --> 00:24:59,399 TUMBADAS EN LA PISCINA, ¿VALE? 404 00:24:59,400 --> 00:25:00,600 >>NO, NO PUEDO. TENGO QUE 405 00:25:00,601 --> 00:25:03,500 TERMINAR ESTO... ESTE BALANCE. 406 00:25:03,501 --> 00:25:05,199 >>BUENO, ESCLAVA, LUEGO NO TE 407 00:25:05,200 --> 00:25:06,399 QUEJES POR PERTENECER A LA 408 00:25:06,400 --> 00:25:08,999 CLASE OPRIMIDA. 409 00:25:09,000 --> 00:25:11,933 >>PATY, NO TE DROGUES HOY, POR FAVOR. 410 00:25:11,934 --> 00:25:14,833 >>¡AY! YO CONTROLO LA DROGA, 411 00:25:14,834 --> 00:25:16,901 ELLA NO ME CONTROLA A MÍ. 412 00:25:17,400 --> 00:25:24,400 [♪] 413 00:25:26,601 --> 00:25:28,833 ¡AH! SI VIENES A CENAR A MÁLAGA, 414 00:25:28,834 --> 00:25:31,067 AVÍSAME. TE ESPERO. VALE. 415 00:25:31,767 --> 00:25:38,767 [♪] 416 00:25:46,467 --> 00:25:49,399 >>NO, QUE NO. NECESITAMOS 417 00:25:49,400 --> 00:25:52,299 ENCONTRAR UNA NUEVA RUTA, ¿EH? PARA DESPISTAR A LOS 418 00:25:52,300 --> 00:25:53,766 GUARDACOSTAS, SABES LO QUE TE DIGO. 419 00:25:53,767 --> 00:25:54,800 >>¡UJUM! 420 00:25:54,801 --> 00:25:56,299 >>PIENSO YO, ¿EH? VIAJAMOS DE 421 00:25:56,300 --> 00:25:57,500 AQUÍ, DIRECTAMENTE HACIA... 422 00:25:57,501 --> 00:25:59,299 >>PERO ENVIANDO LAS NAVES DE 423 00:25:59,300 --> 00:26:01,666 AQUÍ, DIRECTAMENTE HASTA ESTE 424 00:26:01,667 --> 00:26:04,299 PUERTO. ME DA PENA 425 00:26:04,300 --> 00:26:05,533 DECEPCIONARLO, DR. RAMOS, PERO 426 00:26:05,534 --> 00:26:07,900 ESA RUTA NO SE LA RECOMIENDO, 427 00:26:07,901 --> 00:26:10,399 ES BAJA Y POCO PROFUNDA. 428 00:26:10,400 --> 00:26:11,700 SI UNA EMBARCACIÓN COMO LA DE 429 00:26:11,701 --> 00:26:13,999 NOSOTROS LLEGA A PASAR POR AHÍ, 430 00:26:14,000 --> 00:26:15,433 LO MÁS PROBABLE ES QUE LA QUILLA 431 00:26:15,434 --> 00:26:18,199 LA HAGA ENCALLAR. 432 00:26:18,200 --> 00:26:19,933 >>¿Y TÚ CÓMO SABES ESO? 433 00:26:19,934 --> 00:26:21,600 >>BUENO, PORQUE ESTOY LEYENDO 434 00:26:21,601 --> 00:26:23,801 EL MAPA. MIRA LA PROFUNDIDAD. 435 00:26:24,767 --> 00:26:25,633 FUI MARINO DE LA ARMADA EN MI 436 00:26:25,634 --> 00:26:27,032 PAÍS, CONOZCO TODO ACERCA DE 437 00:26:27,033 --> 00:26:30,299 BARCOS, MOTORES, RUTAS. EN FIN, 438 00:26:30,300 --> 00:26:32,333 ÉSA ERA MI ESPECIALIDAD. 439 00:26:32,334 --> 00:26:34,099 >>¡VAYA, VAYA! ¡TODA UNA JOYITA, 440 00:26:34,100 --> 00:26:37,199 ¿EH?! ¿HAY ALGO QUE NO SEPAS HACER? 441 00:26:37,200 --> 00:26:39,999 >>¡CONEJO, ESTO VA EN SERIO! 442 00:26:40,000 --> 00:26:42,266 >>NO, SI YO NO ESTOY DE ACUERDO. 443 00:26:42,267 --> 00:26:43,700 EN "TRANSER NAGA" NECESITAMOS 444 00:26:43,701 --> 00:26:45,800 GENTE COMO ALBERTO Y COMO TÚ, 445 00:26:45,801 --> 00:26:47,299 HOMBRES INTELIGENTES Y 446 00:26:47,300 --> 00:26:49,500 HABILIDOSOS, QUE SEPAN HACER 447 00:26:49,501 --> 00:26:55,167 DE TODO. Y CUANDO DIGO TODO, ES TODO. 448 00:26:57,534 --> 00:27:01,500 [♪] 449 00:27:01,501 --> 00:27:03,467 >>VALE, VENGA, A CURRAR. 450 00:27:03,968 --> 00:27:06,999 [♪] 451 00:27:07,000 --> 00:27:08,733 >>ESE SUPUESTO QUE TÚ DICES, 452 00:27:08,734 --> 00:27:11,233 ¿EH? DE BAJA Y POCA PROFUNDIDAD... 453 00:27:11,234 --> 00:27:12,032 >>¡UJUM! 454 00:27:12,033 --> 00:27:12,767 >>Y OTRA COSA. 455 00:27:14,501 --> 00:27:21,501 [♪] 456 00:27:45,067 --> 00:27:49,067 [Sonido al bajar archivo] 457 00:27:51,667 --> 00:27:55,267 [Sonido al bajar archivo] 458 00:27:57,067 --> 00:28:04,133 [♪] 459 00:28:24,033 --> 00:28:27,333 >>BUENO, PUES, AQUÍ TRABAJA PAPÁ... Y TERESA. 460 00:28:27,334 --> 00:28:29,566 >>¿Y TRABAJÁIS JUNTOS? 461 00:28:29,567 --> 00:28:31,366 >>¡BUENO, ESTAS NIÑAS TAN GUAPAS 462 00:28:31,367 --> 00:28:33,666 QUE ESTOY VIENDO! ¡HOLA! ¿QUÉ 463 00:28:33,667 --> 00:28:35,766 TAL? BUENO, ESTAMOS EL DR. 464 00:28:35,767 --> 00:28:37,333 RAMOS, ALBERTO Y YO PREPARANDO 465 00:28:37,334 --> 00:28:39,466 LO QUE NOS PEDISTE. LUPE ESTÁ EN 466 00:28:39,467 --> 00:28:40,666 LA OFICINA DE PATY Y PATY, YA 467 00:28:40,667 --> 00:28:43,266 SABES, SE HA MARCHADO. ¿TE UNES A NOSOTRAS? 468 00:28:43,267 --> 00:28:45,967 >>SÍ, SÍ. EN CINCO MINUTOS. NADA MÁS DESPIDO A TEO. 469 00:28:45,968 --> 00:28:46,867 >>Y ESTAS NIÑAS SE VAN A VENIR 470 00:28:46,868 --> 00:28:48,466 CONMIGO, QUE LES VOY A DAR UNAS 471 00:28:48,467 --> 00:28:51,132 GOLOSINAS MUY BUENAS. SÍ. 472 00:28:51,133 --> 00:28:53,200 >>PORTAOS BIEN, ¿EH? 473 00:28:53,534 --> 00:29:00,601 [♪] 474 00:29:07,434 --> 00:29:09,833 >>OYE, ¿Y SI ME QUEDO UN RATO MÁS CONTIGO? 475 00:29:09,834 --> 00:29:10,867 >>NO, YA QUEDASTE CON ELLAS QUE 476 00:29:10,868 --> 00:29:12,466 LAS VAS A LLEVAR POR UN HELADO. 477 00:29:12,467 --> 00:29:14,400 >>SÍ, TIENES RAZÓN. 478 00:29:15,100 --> 00:29:15,967 BUENO, VOY A COGER MIS COSAS Y 479 00:29:15,968 --> 00:29:18,032 ME LAS LLEVO A CASA. 480 00:29:18,033 --> 00:29:18,766 ÉSTE HA SIDO UN DÍA ESTUPENDO, 481 00:29:18,767 --> 00:29:22,701 DE VERDAD. ME ENCANTARÍA REPETIRLO. 482 00:29:23,300 --> 00:29:26,266 [♪] 483 00:29:26,267 --> 00:29:27,566 >>OYE, PUES, PODEMOS TOMARNOS 484 00:29:27,567 --> 00:29:31,166 UN DÍA Y PASARLO EN EL YATE, ¿TE PARECE? 485 00:29:31,167 --> 00:29:34,032 >>HECHO. AUNQUE, CON LO QUE HAS 486 00:29:34,033 --> 00:29:35,066 GANADO ESTOS MESES, PODRÍAS 487 00:29:35,067 --> 00:29:35,867 RETIRARTE CINCO AÑOS. 488 00:29:35,868 --> 00:29:38,566 >>OYE, NO ME VOY A RETIRAR TAN JOVEN. 489 00:29:38,567 --> 00:29:40,534 >>JOVEN Y GUAPA A MORIR. 490 00:29:41,234 --> 00:29:48,234 [♪] 491 00:29:54,367 --> 00:29:56,399 >>¡YA, QUE ESTÁN TUS HIJAS AHÍ! 492 00:29:56,400 --> 00:29:57,366 >>VALE. 493 00:29:57,367 --> 00:29:58,366 >>ME VOY A LA REUNIÓN. 494 00:29:58,367 --> 00:30:00,968 >>VALE. Y YO VOY A POR MI PORTÁTIL. 495 00:30:01,367 --> 00:30:08,367 [♪] 496 00:30:09,968 --> 00:30:12,133 >>VENGA, MUCHAS GRACIAS. 497 00:30:15,267 --> 00:30:19,999 MANUELITO, ¡MANUELITO! LO LOGRAMOS. 498 00:30:20,000 --> 00:30:21,766 "HOLA" ME VA A PAGAR MEDIO 499 00:30:21,767 --> 00:30:23,867 MILLÓN DE EUROS MÁS LA PORTADA 500 00:30:23,868 --> 00:30:26,766 PARA LAS FOTOS DEL YATE. CLARO, 501 00:30:26,767 --> 00:30:28,666 ES QUE "HOLA" SABE QUE NADIE MÁS 502 00:30:28,667 --> 00:30:30,967 TIENE LA FOTOS DE LA MEXICANA. 503 00:30:30,968 --> 00:30:33,066 ADEMÁS, ME HAN DICHO, ESA MUJER 504 00:30:33,067 --> 00:30:34,566 DE LA QUE TANTO HABLAN Y NADIE 505 00:30:34,567 --> 00:30:36,666 CONOCE Y LES HA ENCANTADO EL 506 00:30:36,667 --> 00:30:40,366 NOMBRECITO DE "LA REINA DEL SUR". 507 00:30:40,367 --> 00:30:42,366 >>¡ME, ME... ¿MEDIO MILLÓN DE 508 00:30:42,367 --> 00:30:44,867 EUROS?! ES UN PASTÓN, TÍO. 509 00:30:44,868 --> 00:30:47,199 >>Y ESO NO ES LO MEJOR. COMO LA 510 00:30:47,200 --> 00:30:49,500 PORTADA SALE RECIÉN EN TRES 511 00:30:49,501 --> 00:30:51,666 DÍAS, LA VAN CAMBIAR, LA DE UNA 512 00:30:51,667 --> 00:30:55,199 PRINCESA DE NO SÉ DÓNDE Y ME HAN 513 00:30:55,200 --> 00:30:57,766 PEDIDO QUE HOY MISMO POR LA 514 00:30:57,767 --> 00:30:59,900 NOCHE VIAJE A MADRID Y DÉ LA 515 00:30:59,901 --> 00:31:02,900 EXCLUSIVA POR TELEVISIÓN. 516 00:31:02,901 --> 00:31:04,800 >>NO TE LO PUEDO CREER. 517 00:31:04,801 --> 00:31:07,466 >>LA REINA DEL SUR VA A TENER 518 00:31:07,467 --> 00:31:09,999 QUE BESAR EL PISO POR DONDE YO 519 00:31:10,000 --> 00:31:12,399 CAMINE. PORQUE UNA VEZ QUE YO 520 00:31:12,400 --> 00:31:15,299 SALGA POR TELEVISIÓN NACIONAL, 521 00:31:15,300 --> 00:31:19,033 TODA ESPAÑA LE VA A LLAMAR "LA REINA DEL SUR". 522 00:31:19,968 --> 00:31:26,968 [♪] 523 00:31:32,334 --> 00:31:39,334 [Ruidos diversos] 524 00:31:51,534 --> 00:31:58,534 [♪] 525 00:32:02,767 --> 00:32:03,600 >>BUENO, NOS VAMOS A LA 526 00:32:03,601 --> 00:32:05,066 HABITACIÓN, OS LAVÁIS LAS MANOS 527 00:32:05,067 --> 00:32:06,399 Y PONEMOS UNA PELI, ¿VALE? 528 00:32:06,400 --> 00:32:08,800 >>VALE. >>TERESA... 529 00:32:08,801 --> 00:32:12,634 MUCHAS GRACIAS. AHORA BAJO. ¡VAMOS! 530 00:32:13,534 --> 00:32:20,534 [♪] 531 00:32:31,934 --> 00:32:32,766 [Recuerda] >>TEO COMPRÓ ESE 532 00:32:32,767 --> 00:32:35,366 SEGURO PORQUE AMA A SU FAMILIA Y PORQUE 533 00:32:35,367 --> 00:32:36,366 SIEMPRE SE PREOCUPÓ POR NUESTRA 534 00:32:36,367 --> 00:32:38,132 SEGURIDAD Y NO QUIERE QUE NADA 535 00:32:38,133 --> 00:32:40,933 MALO NOS PASE SI ÉL FALTARE. 536 00:32:40,934 --> 00:32:43,967 ES SIMPLEMENTE ESO. PERO CLARO, 537 00:32:43,968 --> 00:32:45,299 A UNA MUJER COMO TÚ, QUE ESTÁ 538 00:32:45,300 --> 00:32:47,299 SOLA Y QUE NO TIENE HIJOS, ESE 539 00:32:47,300 --> 00:32:48,466 TIPO DE AMOR LE DEBE PRODUCIR 540 00:32:48,467 --> 00:32:50,534 MUCHO RESENTIMIENTO, ¿VERDAD? 541 00:32:51,167 --> 00:32:58,167 [♪] 542 00:33:11,567 --> 00:33:12,566 >>TERESA, SI QUIERES, PUEDES 543 00:33:12,567 --> 00:33:16,267 SUBIR CON NOSOTROS A LA... ¡TERESA! 544 00:33:16,667 --> 00:33:23,667 [♪] 545 00:33:38,033 --> 00:33:45,033 [♪] 546 00:33:52,567 --> 00:33:54,567 >>¡AHH! ¿LA LLAVE? 547 00:34:00,534 --> 00:34:03,868 ¡AY! PERDÍ LA P... LLAVE. 548 00:34:05,067 --> 00:34:12,067 [♪] 549 00:34:42,834 --> 00:34:44,566 [Recuerda] >>YO LO QUE LE DIJE A LA PELADA FUE SENCILLO, 550 00:34:44,567 --> 00:34:45,633 LO DEL CARGAMENTO, PUES, 551 00:34:45,634 --> 00:34:47,366 PA' VER SI CAÍA, NORMAL. 552 00:34:47,367 --> 00:34:49,333 >>ESTACIÓN DE TRENES, SÍ, 3 EN PUNTO. 553 00:34:49,334 --> 00:34:50,834 >>SÍ. 554 00:34:51,701 --> 00:34:58,701 [♪] 555 00:35:13,267 --> 00:35:14,500 >>DISCÚLPAME, NO SÉ CÓMO PUDE 556 00:35:14,501 --> 00:35:15,833 HABER PERDIDO LA LLAVE. 557 00:35:15,834 --> 00:35:18,233 >>YA. NO TE PREOCUPES. 558 00:35:18,234 --> 00:35:21,032 VAMOS A BUSCAR OTRA FORMA DE COMUNICARNOS. 559 00:35:21,033 --> 00:35:21,867 >>ME ATREVÍ A LLAMARLOS PORQUE 560 00:35:21,868 --> 00:35:23,132 SÉ QUE ESPERAN ESTE MATERIAL CON 561 00:35:23,133 --> 00:35:25,933 ANSIAS, Y POR ESO VINE DIRECTAMENTE. NADIE ME SIGUIÓ, 562 00:35:25,934 --> 00:35:27,032 ¿EH? NO SE PREOCUPEN. 563 00:35:27,033 --> 00:35:28,433 >>NO, DECIDISTE BIEN. NO TE 564 00:35:28,434 --> 00:35:29,733 IMAGINAS LO QUE HEMOS LOGRADO 565 00:35:29,734 --> 00:35:30,867 CON LA INFORMACIÓN QUE NOS 566 00:35:30,868 --> 00:35:32,166 MANDASTE ESTA MAÑANA. 567 00:35:32,167 --> 00:35:35,066 >>¡SEÑORES, SEÑORES! TIENEN QUE VER ESTO 568 00:35:35,067 --> 00:35:35,833 >>¿QUÉ HAS ENCONTRADO? 569 00:35:35,834 --> 00:35:36,566 >>PUES, HOMBRE, AQUÍ HAY DE 570 00:35:36,567 --> 00:35:37,933 TODO: DOCUMENTOS LEGALES, 571 00:35:37,934 --> 00:35:40,833 TRANSACCIONES, CONTRATOS, DE TODO. 572 00:35:40,834 --> 00:35:41,967 >>ESA INFORMACIÓN HAY QUE 573 00:35:41,968 --> 00:35:43,566 ESTUDIARLA DETENIDAMENTE, MARTÍN. 574 00:35:43,567 --> 00:35:45,166 >>CLARO QUE SÍ. 575 00:35:45,167 --> 00:35:46,466 >>FELICIDADES, VERÓNICA. 576 00:35:46,467 --> 00:35:47,533 LLEVÁBAMOS AÑOS TRABAJANDO EN 577 00:35:47,534 --> 00:35:48,633 ESTE CASO Y LA ÚLTIMA EN LLEGAR 578 00:35:48,634 --> 00:35:50,701 ES LA CLAVE PARA RESOLVERLO. 579 00:35:51,434 --> 00:35:53,334 [Suena el celular] 580 00:35:55,801 --> 00:35:59,666 >>SILENCIO, POR FAVOR. ES PATY. ¿BUENO...? 581 00:35:59,667 --> 00:36:01,266 >>LUPE, ¿NO SE TE PERDIÓ UNA 582 00:36:01,267 --> 00:36:03,234 LLAVE DE TU BOLSO? 583 00:36:04,133 --> 00:36:09,701 [♪] 584 00:36:14,100 --> 00:36:20,867 >>¡AY, QUÉ BONITA ÉSA! ¡SALUD! 585 00:36:20,868 --> 00:36:22,601 >>¡SALUD! 586 00:36:24,501 --> 00:36:28,666 >>¡AHHH! CÓMO QUEMA, ¡ME ENCANTA! 587 00:36:28,667 --> 00:36:31,166 >>¡AY, QUÉ RICO ES! 588 00:36:31,167 --> 00:36:33,333 >>Y NO PIENSO MENCIONAR LA LEJÍA, ¿EH? 589 00:36:33,334 --> 00:36:34,333 >>NO, POR FAVOR. 590 00:36:34,334 --> 00:36:36,701 [Risas] 591 00:36:39,033 --> 00:36:40,132 >>ES QUE NO ME EMBORRACHABA CON 592 00:36:40,133 --> 00:36:41,833 TEQUILA DESDE TU CUMPLEAÑOS EN 593 00:36:41,834 --> 00:36:44,032 LA CÁRCEL, ¿TE ACUERDAS? 594 00:36:44,033 --> 00:36:45,666 >>CLARO QUE ME ACUERDO. 595 00:36:45,667 --> 00:36:46,833 HAY COSAS QUE NUNCA VOY A PODER 596 00:36:46,834 --> 00:36:48,867 OLVIDAR. HAY OTRAS QUE OLVIDO 597 00:36:48,868 --> 00:36:51,066 A PROPÓSITO PARA NO PASARLA TAN MAL. 598 00:36:51,067 --> 00:36:52,801 >>¡HUM! 599 00:36:53,901 --> 00:36:56,133 [♪] 600 00:36:56,334 --> 00:36:58,933 >>¿ME HE PORTADO MAL? 601 00:36:58,934 --> 00:37:02,032 >>¡HUM! YA SÉ POR QUÉ ME HAS 602 00:37:02,033 --> 00:37:04,766 INVITADO A VENIR A TU CASA. ALGO 603 00:37:04,767 --> 00:37:08,633 TE CONOZCO, MUJER. ¿QUÉ PASA? 604 00:37:08,634 --> 00:37:12,300 ADIVINA NO SOY, PERO ESTO SE TRATA DE HOMBRES. 605 00:37:12,701 --> 00:37:16,701 [♪] 606 00:37:17,200 --> 00:37:18,833 >>AHORA VOY A TRATAR DE CONVENCER A PATY DE QUE NO PASA 607 00:37:18,834 --> 00:37:20,566 NADA. SEGURAMENTE ME HA ESTADO 608 00:37:20,567 --> 00:37:22,433 SIGUIENDO. POR ESO EN LA OFICINA 609 00:37:22,434 --> 00:37:25,733 ME PREGUNTÓ QUE SI LE ESTABA OCULTANDO ALGO. 610 00:37:25,734 --> 00:37:26,766 >>SI PATRICIA LLEGA A SOSPECHAR 611 00:37:26,767 --> 00:37:28,867 ALGO DE LA OPERACIÓN SAFO, SALES 612 00:37:28,868 --> 00:37:30,266 DE ESPAÑA INMEDIATAMENTE. 613 00:37:30,267 --> 00:37:31,366 >>NO, TRANQUILO, NO SOSPECHA 614 00:37:31,367 --> 00:37:33,066 NADA. ESA MUJER ESTÁ CELOSA. 615 00:37:33,067 --> 00:37:34,533 PERO NO SOSPECHA NADA DE ESTO. 616 00:37:34,534 --> 00:37:36,967 MEJOR ME VOY A IR A MÁLAGA PARA TRANQUILIZARLA. 617 00:37:36,968 --> 00:37:38,066 >>BUENO, MUCHACHOS, Y NOSOTROS 618 00:37:38,067 --> 00:37:39,333 EN LO QUE QUEDAMOS. YO ME 619 00:37:39,334 --> 00:37:40,533 ENCARGO DE ALJARAFE Y UDS. DE 620 00:37:40,534 --> 00:37:42,566 TERESA. 621 00:37:42,567 --> 00:37:44,967 >>BIEN. HOY ES LA NOCHE CLAVE. 622 00:37:44,968 --> 00:37:46,066 >>AQUÍ LES DEJO LA DIRECCIÓN DE 623 00:37:46,067 --> 00:37:47,867 LA CASA DE LAS SIETE GOTAS. ASÍ 624 00:37:47,868 --> 00:37:49,566 SE LLAMA LA CASA DE TERESA. 625 00:37:49,567 --> 00:37:50,833 >>PERFECTO. TODO EL MUNDO SABE 626 00:37:50,834 --> 00:37:54,234 LO QUE TIENE QUE HACER. ¡SUERTE! ¡VÁMONOS! 627 00:37:54,734 --> 00:38:01,801 [♪] 628 00:38:06,434 --> 00:38:08,667 >>TE VOY A EXTRAÑAR, TERESA. 42783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.