All language subtitles for La.Reina.del.Sur.S01E48.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:06,166 >>NO CREO QUE SEA BUENA IDEA QUE 2 00:00:06,167 --> 00:00:07,266 ESTEMOS TAN AFECTUOSOS ENFRENTE 3 00:00:07,267 --> 00:00:08,567 DE TODA ESTA GENTE, TEO. 4 00:00:09,367 --> 00:00:10,666 >>Y YO PERSONALMENTE HE HECHO LA 5 00:00:10,667 --> 00:00:11,666 LISTA DE INVITADOS Y TÚ NO ESTÁS 6 00:00:11,667 --> 00:00:14,567 EN ELLA. ASÍ QUE VETE POR DONDE HAS VENIDO. 7 00:00:15,467 --> 00:00:17,999 >>HE VENIDO A OCUPAR MI LUGAR DE ESPOSA. 8 00:00:18,000 --> 00:00:19,234 >>ESTÁS COMPLETAMENTE LOCA. 9 00:00:20,067 --> 00:00:22,266 >>SI NECESITAS UNA GRABACIÓN DE ESA MUJER, NO DUDES EN 10 00:00:22,267 --> 00:00:25,801 PEDÍRMELA. LA PUEDES REPRODUCIR AQUÍ EN MI MÓVIL. 11 00:00:27,167 --> 00:00:28,533 >>¿QUE EL ALCALDE ESTÁ AHÍ? 12 00:00:28,534 --> 00:00:30,734 ¿QUÉ ESTÁ BUSCANDO? 13 00:00:32,000 --> 00:00:34,266 >>TÚ ME AYUDAS EN MI CAMPAÑA 14 00:00:34,267 --> 00:00:39,100 DE REELECCIÓN Y YO TE AYUDO CON TUS NEGOCIOS. 15 00:00:40,033 --> 00:00:41,767 >>TE TRAJE MEXICANITA. 16 00:00:43,100 --> 00:00:50,100 [♪Mariachi ♪] 17 00:00:51,567 --> 00:00:54,199 >>PORQUE YO VINE FUE POR USTED. ¿OYÓ, MAMACITA? 18 00:00:54,200 --> 00:00:56,999 >>PUES MIRA, YO TE PRESENTO A MI NOVIA, GUADALUPE. 19 00:00:57,000 --> 00:00:58,601 >>¿AH, SÍ? 20 00:00:59,467 --> 00:01:00,733 >>¿A TI TE PARECE DE MAYOR 21 00:01:00,734 --> 00:01:03,933 ALCURNIA SER VIUDA QUE DIVORCIADA? 22 00:01:03,934 --> 00:01:04,666 [Bofetada] 23 00:01:04,667 --> 00:01:05,767 >>¡¿CÓMO TE ATREVES?! 24 00:01:06,334 --> 00:01:07,132 >>PUES, HOMBRE, EL LISTADO DE 25 00:01:07,133 --> 00:01:08,132 TODAS LAS LLAMADAS QUE LE HACÍA 26 00:01:08,133 --> 00:01:10,967 LA MUJER DE ALJARAFE A EDDY ÁLVAREZ. MIRA. 27 00:01:10,968 --> 00:01:16,033 >>ESTÁ CLARÍSIMO. FUISTE TÚ. 28 00:01:17,534 --> 00:01:20,500 >>A ARTURO NO LO VOLVÍ A VER NI EN LAS CURVAS, 29 00:01:20,501 --> 00:01:21,399 AUNQUE DESPUÉS SÍ ME DI CUENTA 30 00:01:21,400 --> 00:01:23,233 DE QUE ERA UN AGENTE INFILTRADO. 31 00:01:23,234 --> 00:01:24,399 Y ASÍ COMO ME DIJO TERESA, SU 32 00:01:24,400 --> 00:01:27,133 VERDADERO NOMBRE ERA DIZQUE WILLY. 33 00:01:28,200 --> 00:01:31,634 >>ALGO ME DICE QUE LO PEOR AÚN NO HA PASADO. 34 00:01:32,300 --> 00:01:33,300 [Risa] 35 00:01:33,567 --> 00:01:40,000 [♪] 36 00:01:40,534 --> 00:01:41,666 >>EUGENIA NO SUPO NI REACCIONAR, 37 00:01:41,667 --> 00:01:46,132 ESTABA CON LA BOCA ABIERTA. 38 00:01:46,133 --> 00:01:49,666 >>ESO NO ME PREOCUPA, QUE DESPUÉS TENGA UNA 39 00:01:49,667 --> 00:01:52,500 REACCIÓN DESPROPORCIONADA. 40 00:01:52,501 --> 00:01:53,466 TESA, NO PODEMOS SOMETER A SERES 41 00:01:53,467 --> 00:01:55,666 DÉBILES A UN MIEDO DESMEDIDO, 42 00:01:55,667 --> 00:01:59,733 PORQUE LA RESPUESTA SIEMPRE ES FATAL. 43 00:01:59,734 --> 00:02:01,533 BUENO, ESPERO QUE ALJARAFE AL 44 00:02:01,534 --> 00:02:04,333 MENOS HAYA SIDO DISCRETO CON ELLA. 45 00:02:04,334 --> 00:02:05,199 >>BUENO, SUPONGO, ÉL ES ABOGADO 46 00:02:05,200 --> 00:02:07,601 Y DEBE DE SABER LOS RIESGOS, ¿NO? 47 00:02:09,067 --> 00:02:11,600 >>SI ESA MUJER SABE DE MÁS, PUEDE CONVERTIRSE EN UN 48 00:02:11,601 --> 00:02:15,166 ARMA PELIGROSA CONTRA LA ORGANIZACIÓN. 49 00:02:15,167 --> 00:02:18,600 >>¿TÚ CREES QUE LE VAYA A PASAR INFORMACIÓN A LA POLICÍA? 50 00:02:18,601 --> 00:02:23,633 >>NO SÉ. CONFIEMOS. 51 00:02:23,634 --> 00:02:27,199 SI NO, TENDRÁS QUE PROTEGERTE. 52 00:02:27,200 --> 00:02:29,500 >>¿CÓMO? 53 00:02:29,501 --> 00:02:30,600 >>TESA, CONOCES PERFECTAMENTE 54 00:02:30,601 --> 00:02:33,466 CUÁLES SON LAS REGLAS DEL JUEGO, 55 00:02:33,467 --> 00:02:35,601 ES ELLA O NOSOTROS. 56 00:02:37,601 --> 00:02:41,801 [♪] 57 00:02:43,133 --> 00:02:43,999 >>SÁNCHEZ GODOY ESTÁ AQUÍ. 58 00:02:44,000 --> 00:02:45,399 >>¡¿QUE QUÉ?! 59 00:02:45,400 --> 00:02:47,166 ¿QUE SÁNCHEZ GODOY ESTÁ AHÍ? 60 00:02:47,167 --> 00:02:50,767 >>SÍ, EN LA FIESTA. PATTY ME LO ACABA DE PRESENTAR. 61 00:02:51,000 --> 00:02:51,767 >>BUENO, PUES AVERIGUA QUÉ HACE 62 00:02:52,000 --> 00:02:53,233 ESE C... EN ESPAÑA, PORQUE NO 63 00:02:53,234 --> 00:02:54,433 CREO QUE SE HAYA CRUZADO EL 64 00:02:54,434 --> 00:02:55,500 ATLÁNTICO SÓLO PARA DESEARLE 65 00:02:55,501 --> 00:02:57,233 HAPPY BIRTHDAY TO YOU A TERESA. 66 00:02:57,234 --> 00:02:59,266 >>NO, POR SUPUESTO QUE NO. 67 00:02:59,267 --> 00:03:01,666 ÉL ME HABLÓ DE SU NUEVO CARGAMENTO Y DE LOS NEGOCIOS 68 00:03:01,667 --> 00:03:03,466 QUE TIENE CON ELLA. 69 00:03:03,467 --> 00:03:05,366 >>P... MADRE. BUENO, NECESITO QUE TE HAGAS 70 00:03:05,367 --> 00:03:09,566 AMIGA DE ÉL. A ÉL LE ENCANTAN LAS MUJERES GUAPAS, ÉL NO SE 71 00:03:09,567 --> 00:03:12,066 NEGARÁ A HABLAR CONTIGO. TIENES QUE ACERCARTE A ÉL, 72 00:03:12,067 --> 00:03:14,733 ¿ME ENTENDISTE, VERÓNICA? ¡ES UNA ORDEN! 73 00:03:14,734 --> 00:03:17,400 >>SÍ, WILLY. ADIÓS. 74 00:03:18,400 --> 00:03:25,400 [♪] 75 00:03:32,734 --> 00:03:35,166 >>TE TIENES QUE CONTROLAR, PATTY, AUNQUE TE LA HAYA 76 00:03:35,167 --> 00:03:36,266 REGALADO SÁNCHEZ GODOY. 77 00:03:36,267 --> 00:03:38,233 SIEMPRE TIENES UNA EXCUSA PARA PONERTE HASTA ATRÁS Y JALARTE, 78 00:03:38,234 --> 00:03:42,066 BUENO, HASTA LA HARINA DE LAS TORTILLAS. 79 00:03:42,067 --> 00:03:43,132 Y ADEMÁS, INVITAS A TODA ESTA 80 00:03:43,133 --> 00:03:46,233 PRENSA CUANDO SABES QUE NO ME GUSTA. 81 00:03:46,234 --> 00:03:49,466 >>¡AY, QUERIDA! PORQUE LO QUE NO ESTÁ PUBLICADO NO HA SUCEDIDO. 82 00:03:49,467 --> 00:03:51,266 ADEMÁS, YO QUERÍA QUE ESTE CUMPLEAÑOS FUERA INOLVIDABLE 83 00:03:51,267 --> 00:03:54,299 PARA TI Y PARA EL SUR DE ESPAÑA. Y TUVO QUE VENIR EUGENIA A 84 00:03:54,300 --> 00:03:56,266 ARRUINÁRMELO TODO. 85 00:03:56,267 --> 00:03:59,666 >>ESTOS EVENTITOS SOCIALES A MÍ ME INCOMODAN, YA LO SABES. 86 00:03:59,667 --> 00:04:01,433 >>HUM... PORQUE NUNCA VAS A DEJAR DE SER UNA CAMPESINA 87 00:04:01,434 --> 00:04:03,267 MILLONARIA, MEXICANA. 88 00:04:03,701 --> 00:04:06,767 [Risas] 89 00:04:07,000 --> 00:04:09,266 >>PATTY, DICES CADA M... ESTÁS BIEN LOCA. 90 00:04:09,267 --> 00:04:12,299 >>YO NO ME PODÍA IMAGINAR QUE EUGENIA IBA A VENIR A J... TODO. 91 00:04:12,300 --> 00:04:13,801 MENOS MAL QUE TENÍAS LA GRABACIÓN. 92 00:04:14,033 --> 00:04:16,099 SI VIERAS CÓMO SE FUE DE AQUÍ, PARECÍA QUE ESTABA POSEÍDA POR 93 00:04:16,100 --> 00:04:22,099 EL DEMONIO. ¡AHHH! [Ríe] YO QUE TÚ... ENSEÑABA A LA 94 00:04:22,100 --> 00:04:23,801 POLICÍA ESA GRABACIÓN, FÍJATE. 95 00:04:24,033 --> 00:04:27,733 >>NO. TENIENTE, NO. 96 00:04:27,734 --> 00:04:30,534 LO QUE PASA ENTRE ELLOS NO ES ASUNTO MÍO. 97 00:04:31,300 --> 00:04:32,466 >>TERESA, EUGENIA INTENTA MATAR 98 00:04:32,467 --> 00:04:34,399 A TEO, ¿Y NO ES ASUNTO TUYO? 99 00:04:34,400 --> 00:04:35,967 >>NO. 100 00:04:35,968 --> 00:04:37,366 >>YO CREÍA QUE TE GUSTABA. 101 00:04:37,367 --> 00:04:38,399 >>AH, NO, SÍ ME GUSTA. PERO LO 102 00:04:38,400 --> 00:04:40,132 QUE YO TENGO CON TEO ES NADA MÁS 103 00:04:40,133 --> 00:04:42,500 PROFESIONAL, DE TRABAJO. 104 00:04:42,501 --> 00:04:43,767 QUE ÉL HAGA LO QUE QUIERA HACER 105 00:04:44,000 --> 00:04:45,500 CON LA GRABACIÓN QUE LE DI Y CON 106 00:04:45,501 --> 00:04:47,399 LA MAMÁ DE SUS HIJAS, NO ME IMPORTA. ES ASUNTO 107 00:04:47,400 --> 00:04:51,334 DE ÉL, NO MÍO, NI TUYO. ¿ENTENDIDO? 108 00:04:54,400 --> 00:04:56,333 >>POR TI, MEXICANA. 109 00:04:56,334 --> 00:04:57,634 >>POR TI. 110 00:04:58,567 --> 00:05:02,367 [♪] 111 00:05:02,701 --> 00:05:04,234 BUEN TEQUILA. 112 00:05:05,234 --> 00:05:07,334 [♪] 113 00:05:08,300 --> 00:05:15,300 [♪] 114 00:05:20,767 --> 00:05:27,767 [♪] 115 00:05:51,567 --> 00:05:53,233 [Recuerda] 116 00:05:53,234 --> 00:05:56,700 >>¿CÓMO HAS PODIDO HACERME ESTO? 117 00:05:56,701 --> 00:05:58,032 CUANDO TOMASTE LA DECISIÓN DE 118 00:05:58,033 --> 00:06:01,566 PAGARLE A ALGUIEN PARA QUE ME ASESINARA, EUGENIA, 119 00:06:01,567 --> 00:06:02,801 TE ACOSTASTE CONMIGO ESA NOCHE, 120 00:06:03,033 --> 00:06:06,233 ¿Y DORMISTE CON LA CONCIENCIA TRANQUILA? 121 00:06:06,234 --> 00:06:07,466 ¿HICIMOS EL AMOR MIENTRAS 122 00:06:07,467 --> 00:06:10,566 PENSABAS QUE SERÍA LA ÚLTIMA VEZ? ¿EH? 123 00:06:10,567 --> 00:06:11,633 ¡¿POR 30 MILLONES DEL SEGURO 124 00:06:11,634 --> 00:06:15,733 IBAS A DEJAR SIN PADRE A TUS PROPIAS HIJAS?! 125 00:06:15,734 --> 00:06:20,100 >>ERES UNA ASESINA CONFESA Y VAS A PAGAR POR ESO. 126 00:06:20,701 --> 00:06:27,701 [♪] 127 00:06:42,000 --> 00:06:43,600 >>NO ENTIENDO CÓMO PUEDES SER TAN DURA CONMIGO Y LUEGO UN 128 00:06:43,601 --> 00:06:46,366 CORDERITO CON LA BRUJA DE EUGENIA. ELLA TE ODIA. 129 00:06:46,367 --> 00:06:52,199 >>YA LO SÉ. POTE. PERO ESO NO LA HACE MI ENEMIGA. 130 00:06:52,200 --> 00:06:56,099 A MIS ENEMIGOS YO LOS ELIJO, PATTY. ELLA NO LO ES. 131 00:06:56,100 --> 00:06:58,767 >>SÍ LO ES, ES PEOR, ES TU RIVAL. 132 00:06:59,000 --> 00:07:00,700 >>NO, ¿EH? DE VERDAD QUE TAMPOCO. YO NO ESTOY 133 00:07:00,701 --> 00:07:02,767 COMPITIENDO CON ELLA. 134 00:07:03,000 --> 00:07:05,600 >>¿TAN SEGURA ESTÁS DE QUE TEO ES TUYO? 135 00:07:05,601 --> 00:07:08,199 >>TAN SEGURA ESTOY DE QUE NO LO ES. 136 00:07:08,200 --> 00:07:08,933 [Risas] 137 00:07:08,934 --> 00:07:09,733 >>MENTIROSA. 138 00:07:09,734 --> 00:07:12,801 >>AH, ¿ENTONCES QUÉ, MAMACITA? ¿AH? 139 00:07:13,000 --> 00:07:14,600 ¿POR QUÉ ME DEJÓ BOTADITO? ¿QUÉ NO LE GUSTÓ? 140 00:07:14,601 --> 00:07:18,032 >>¡AY, NO DIGAS ESO, CARIÑO, SI TE DEJÉ ACOMPAÑADO DE LUPE! 141 00:07:18,033 --> 00:07:20,666 >>QUÉ VA, SÍ, AMIGUITA, USTED YA NO ME QUIERE. ¿NO VE QUE ME 142 00:07:20,667 --> 00:07:23,032 DEJÓ HABLANDO SOLO? ¡DE LICO! 143 00:07:23,033 --> 00:07:26,099 TERESITA, ¿QUÉ VAMOS A HACER CON LA SOCIA ESPAÑOLITA QUE NO 144 00:07:26,100 --> 00:07:28,199 QUIERE A ESTE GALÁN, AH? 145 00:07:28,200 --> 00:07:29,700 >>PERO ¿CÓMO QUE NO? 146 00:07:29,701 --> 00:07:31,366 SÁNCHEZ GODOY, SI PATTY TE ADORA. 147 00:07:31,367 --> 00:07:32,533 >>¡SÍ...! 148 00:07:32,534 --> 00:07:33,700 Godoy: ERA... 149 00:07:33,701 --> 00:07:34,533 >>MUCHO. 150 00:07:34,534 --> 00:07:36,533 >>AMIGO, ¿LE HAS CONTADO A TESA? 151 00:07:36,534 --> 00:07:38,633 >>NO, AHORA LE COMENTO, LO QUE PASA ES QUE ESTAMOS ES DE 152 00:07:38,634 --> 00:07:39,533 FIESTA. ¿QUÉ NOS VAMOS A PONER 153 00:07:39,534 --> 00:07:42,801 A HABLAR DE NEGOCIOS, AH? ¿QUIERE UNA PROBADITA DE ESO 154 00:07:43,033 --> 00:07:45,132 QUE LE TRAJE O QUÉ, MI AMOR? 155 00:07:45,133 --> 00:07:46,233 >>YA LO PROBÉ. 156 00:07:46,234 --> 00:07:48,167 >>OTRICA. 157 00:07:50,200 --> 00:07:53,466 >>¡VALE! ¡LLÉVAME A CONOCER LA GLORIA OTRA VEZ! [Risas] 158 00:07:53,467 --> 00:07:55,434 >>VENGA PARA ACÁ. 159 00:07:55,534 --> 00:08:02,601 [♪] 160 00:08:04,367 --> 00:08:10,399 >>PATTY NO CAMBIARÁ NUNCA. TENGO QUE ADVERTIRLE QUE SEA 161 00:08:10,400 --> 00:08:13,234 DISCRETO CON ELLA. 162 00:08:14,234 --> 00:08:16,801 [♪] 163 00:08:25,300 --> 00:08:27,099 [Recuerda] Eddy: YO SERÉ LO QUE SEA, PERO TÚ NO ERES NADA MÁS 164 00:08:27,100 --> 00:08:30,666 QUE UNA P... CON BUEN APELLIDO Y POCA PASTA QUE FUE CAPAZ DE 165 00:08:30,667 --> 00:08:31,733 ARRASTRARSE DETRÁS DE LA MAYOR 166 00:08:31,734 --> 00:08:35,233 FORTUNA DE ANDALUCÍA Y ACABÓ CASADA CON UN DON JUAN, QUE 167 00:08:35,234 --> 00:08:36,666 ADEMÁS DE ACOSTARSE CON TODA LA 168 00:08:36,667 --> 00:08:38,666 QUE SE LE PONE POR DELANTE, A TI 169 00:08:38,667 --> 00:08:40,066 TE OBLIGÓ A FIRMAR UN CONTRATO 170 00:08:40,067 --> 00:08:42,433 DE SEPARACIÓN DE BIENES ANTES DEL MATRIMONIO. 171 00:08:42,434 --> 00:08:45,132 CON TEO VIVO, SIMPLEMENTE ERES UNA VULGAR AMA DE CASA CON 172 00:08:45,133 --> 00:08:48,534 TARJETAS DE CRÉDITO QUE LE PAGA SU MARIDO. 173 00:08:49,334 --> 00:08:56,334 [♪] 174 00:09:00,067 --> 00:09:07,067 [Sollozos] 175 00:09:19,801 --> 00:09:22,200 >>¡AH! 176 00:09:26,767 --> 00:09:29,399 >>¡AH! [Ríe] 177 00:09:29,400 --> 00:09:32,132 >>VENGA, MI MONITA. VENGA PARA ACÁ. 178 00:09:32,133 --> 00:09:33,733 QUÉ RICO TENERLA AQUÍ, MAMACITA. 179 00:09:33,734 --> 00:09:36,132 USTED NO SABE LO QUE SIGNIFICA PARA MÍ. 180 00:09:36,133 --> 00:09:37,066 >>¿AH, SÍ? 181 00:09:37,067 --> 00:09:40,801 >>UNA MONITA ASÍ DE GUAPA COMO ES USTED. 182 00:09:41,033 --> 00:09:43,566 CON ESOS OJITOS Y ESA BOQUITA. 183 00:09:43,567 --> 00:09:46,634 VENGA, PEGUE ESA BOQUITA A LA MÍA. 184 00:09:47,400 --> 00:09:49,300 [Patty ríe] 185 00:09:49,634 --> 00:09:56,567 [♪] 186 00:09:57,467 --> 00:09:59,166 [Risas] 187 00:09:59,167 --> 00:10:05,266 >>YO ME SIENTO... VENGA. 188 00:10:05,267 --> 00:10:07,567 ¡AH, QUÉ MONA TAN LINDA! 189 00:10:08,667 --> 00:10:15,667 [♪] 190 00:10:18,734 --> 00:10:21,233 UNA REINITA LA QUE LLEGÓ AHÍ, ¿AH? 191 00:10:21,234 --> 00:10:22,032 [Risas] 192 00:10:22,033 --> 00:10:22,767 MAMACITA, SÍGASE TRANQUILA. 193 00:10:23,000 --> 00:10:26,267 QUÍTESE LA ROPITA Y HACEMOS EL TRÍO, ¿NO? 194 00:10:28,267 --> 00:10:33,000 >>¡LUPE! ¡VEN! ¡NO ES LO QUE PARECE, LUPE! 195 00:10:34,334 --> 00:10:39,000 >>NO SE ME DEMORE, MONITA. QUE ME DEJÓ INICIA'O. 196 00:10:46,300 --> 00:10:49,567 >>¡EUGENIA! ¡EUGENIA! 197 00:10:50,467 --> 00:10:57,467 [♪] 198 00:11:07,100 --> 00:11:08,267 ¡EUGENIA! 199 00:11:08,701 --> 00:11:12,233 >>ESTÁN DORMIDITAS. NO QUIERO QUE NADA DISTURBE 200 00:11:12,234 --> 00:11:16,299 SU SUEÑO, CARIÑO. TENEMOS QUE HACERLO 201 00:11:16,300 --> 00:11:23,367 TODO POR ELLAS. ¡TODO! SON UNOS ANGELITOS, ¿VERDAD? 202 00:11:25,033 --> 00:11:32,033 ¡SON NUESTROS ANGELITOS! ¡SON MIS ANGELITOS! 203 00:11:36,467 --> 00:11:41,099 CLARO, ELLAS VAN A CUIDAR DE MÍ, CARIÑO. 204 00:11:41,100 --> 00:11:43,767 ELLAS VAN A CUIDAR DE MÍ. 205 00:11:48,701 --> 00:11:51,366 >>¡AY, LUPE, LUPE, VEN! 206 00:11:51,367 --> 00:11:52,266 >>¡SUÉLTAME! 207 00:11:52,267 --> 00:11:54,700 >>¡AY! NO LE DES IMPORTANCIA. 208 00:11:54,701 --> 00:11:57,099 MIRA, ESTOY MUY BORRACHA Y NO SÉ LO QUE HAGO. 209 00:11:57,100 --> 00:11:59,032 YA ME HE METIDO MUCHO PERICO, ¿QUÉ QUIERES? 210 00:11:59,033 --> 00:12:02,266 >>¡QUE TE CONTROLES! TE ESTÁS COMPORTANDO COMO UNA 211 00:12:02,267 --> 00:12:05,099 ESTÚPIDA Y ESTÁS ACTUANDO COMO UNA PERRA EN CELO. 212 00:12:05,100 --> 00:12:06,700 >>¡HEY! ME ESTÁS OFENDIENDO. 213 00:12:06,701 --> 00:12:08,199 >>PUES QUÉ BUENO. 214 00:12:08,200 --> 00:12:10,666 PARA COBRARME CON LA MISMA MONEDA. 215 00:12:10,667 --> 00:12:13,099 >>NO SEAS TONTA Y NO LE DES IMPORTANCIA, ¡ESE TÍO ME DA 216 00:12:13,100 --> 00:12:14,266 IGUAL! SÓLO ES UN BUEN NEGOCIO 217 00:12:14,267 --> 00:12:17,433 Y TENGO QUE PORTARME MUY BIEN CON ÉL. 218 00:12:17,434 --> 00:12:19,801 >>¿CÓMO UNA P...? ¿QUÉ QUIERES QUE HAGA, 219 00:12:20,033 --> 00:12:22,466 QUE TE APLAUDA O QUE ME ENREDE EN LA CAMA CON USTEDES? 220 00:12:22,467 --> 00:12:23,199 >>HUM... 221 00:12:23,200 --> 00:12:24,299 >>¿SABES QUÉ? ME VOY A MI CASA. 222 00:12:24,300 --> 00:12:26,667 >>¡AY, LUPE! ¡LUPE! 223 00:12:28,534 --> 00:12:30,534 >>¿SE ME EMBOLATÓ EL TRÍO O QUÉ? 224 00:12:31,534 --> 00:12:36,767 [♪] 225 00:12:37,701 --> 00:12:40,466 >>MAMÁ OS QUIERE MUCHO, PERO AHORA ESTÁ MALITA Y POR ESO 226 00:12:40,467 --> 00:12:42,801 NO VAMOS CON VOSOTRAS. 227 00:12:44,067 --> 00:12:49,000 [♪] 228 00:12:49,634 --> 00:12:50,500 SABÉIS QUE SON LO MÁS IMPORTANTE 229 00:12:50,501 --> 00:12:52,500 EN MI VIDA, ¿VERDAD? YO OS QUIERO MUCHÍSIMO, QUE 230 00:12:52,501 --> 00:12:56,234 PAPÁ OS QUIERE CON LOCURA. ¿LO SABÉIS? 231 00:12:57,734 --> 00:13:03,233 ¡MUA! AURORA VUELVA MAÑANA A PRIMERA 232 00:13:03,234 --> 00:13:04,199 HORA PARA RECOGER LAS ROPAS DE LAS NIÑAS. 233 00:13:04,200 --> 00:13:04,933 >>SÍ, SEÑOR. 234 00:13:04,934 --> 00:13:07,299 >>VOY A MANDARLAS UNA BUENA TEMPORADA CON SUS ABUELOS 235 00:13:07,300 --> 00:13:08,032 AL CORTIJO. 236 00:13:08,033 --> 00:13:11,567 >>NO SE PREOCUPE, DON TEO, YO LAS CUIDO. VAMOS, NENAS. 237 00:13:12,234 --> 00:13:13,467 >>OS QUIERO. 238 00:13:13,801 --> 00:13:19,133 [♪] 239 00:13:19,567 --> 00:13:22,467 [Suena el celular] 240 00:13:23,367 --> 00:13:28,099 >>SÍ, TERESA. SÍ, SÍ, LAS NIÑAS ESTÁN BIEN. 241 00:13:28,100 --> 00:13:30,333 PUES NO SÉ, CUANDO LLEGUÉ, EUGENIA TENÍA UN ATAQUE DE 242 00:13:30,334 --> 00:13:32,600 LOCURA Y, POR UN MOMENTO, PENSÉ QUE LES HABÍA HECHO DAÑO. PERO 243 00:13:32,601 --> 00:13:36,266 NO, GRACIAS A DIOS TODO FUE UN SUSTO. 244 00:13:36,267 --> 00:13:37,999 PUES ESTÁ SEDADA, ESTÁ DURMIENDO. NO QUERÍA QUE 245 00:13:38,000 --> 00:13:40,600 SUS HIJAS LA VIERAN ASÍ. NO SÉ QUÉ VOY A HACER, 246 00:13:40,601 --> 00:13:43,132 TE LO JURO. HASTA MAÑANA, TERESA. 247 00:13:43,133 --> 00:13:46,801 Y GRACIAS POR PREOCUPARTE POR MÍ Y POR LAS NIÑAS. 248 00:13:47,300 --> 00:13:53,334 [♪] 249 00:13:54,200 --> 00:13:57,466 >>WILLY, VEN INMEDIATAMENTE POR MÍ. TE VEO DONDE ACORDAMOS. NO 250 00:13:57,467 --> 00:14:00,167 PUEDO ESTAR UN SEGUNDO MÁS EN ESTE LUGAR. 251 00:14:02,601 --> 00:14:05,032 >>¿CON QUIÉN HABLAS, CARIÑO? 252 00:14:05,033 --> 00:14:09,266 >>MAMÁ, TE TENGO QUE LLAMAR MAÑANA. SÍ, TODO ESTÁ BIEN. 253 00:14:09,267 --> 00:14:11,601 SÍ, SÍ, YO TAMBIÉN TE QUIERO. 254 00:14:13,334 --> 00:14:14,767 >>¿POR QUÉ ME SIGUES, EH? 255 00:14:15,000 --> 00:14:18,299 ¿POR QUÉ DEJASTE TAN SOLITO AL COLOMBIANO? TE VA A EXTRAÑAR. 256 00:14:18,300 --> 00:14:19,801 >>ESTÁS TAN GUAPA CUANDO TE ENFADAS... 257 00:14:20,033 --> 00:14:22,266 >>¡AY, VETE AL C...! AHORA SÉ LO QUE SOY PARA TI. 258 00:14:22,267 --> 00:14:25,667 >>¡HEY, LUPE, PERO SI QUEDA MUCHA NOCHE POR DELANTE! 259 00:14:40,634 --> 00:14:47,634 [♪] 260 00:14:52,601 --> 00:14:56,033 >>¿CÓMO HEMOS PODIDO LLEGAR A ESTO? 261 00:14:56,801 --> 00:15:03,868 [♪] 262 00:15:26,300 --> 00:15:29,367 [Tema musical] 263 00:15:31,367 --> 00:15:38,367 {\an8}[♪] 264 00:15:52,000 --> 00:15:59,000 {\an8}[♪] 265 00:16:10,234 --> 00:16:17,234 {\an8}[♪] 266 00:16:27,567 --> 00:16:34,567 {\an8}[♪] 267 00:16:45,033 --> 00:16:50,567 [♪] 268 00:16:53,100 --> 00:16:54,267 {\an8}Conejo: ¡AY! 269 00:16:55,000 --> 00:16:58,433 {\an8}[Risas] 270 00:16:58,434 --> 00:17:00,099 {\an8}>>¿CÓMO ESTÁS? 271 00:17:00,100 --> 00:17:01,767 {\an8}>>¡AY, MUY BIEN! 272 00:17:02,133 --> 00:17:03,433 {\an8}[Risa] 273 00:17:03,434 --> 00:17:05,300 {\an8}BORRACHA. 274 00:17:06,234 --> 00:17:10,767 {\an8}[♪] 275 00:17:12,000 --> 00:17:14,867 DESDE QUE TE HAS ENTERADO QUE SOY EX PRESIDIARIA YA NO TE 276 00:17:14,868 --> 00:17:16,533 CAUSO TANTA GRACIA, ¿VERDAD? 277 00:17:16,534 --> 00:17:20,032 >>ESO ES LO DE MENOS. LO OTRO ES LO QUE ME 278 00:17:20,033 --> 00:17:22,100 CUESTA DIGERIR. 279 00:17:22,801 --> 00:17:23,633 [Risas] 280 00:17:23,634 --> 00:17:28,166 >>¿LO DE ASESINA? ¿QUÉ QUIERES QUE TE DIGA? 281 00:17:28,167 --> 00:17:34,234 LO SOY. Y ME SIENTO MUY ALIVIADA DE QUE TE HAYAS ENTERADO. 282 00:17:35,300 --> 00:17:36,733 [Risas] 283 00:17:36,734 --> 00:17:41,132 PERO NO TE PREOCUPES, QUE NO LO SOY SIEMPRE. 284 00:17:41,133 --> 00:17:47,167 [Risas] 285 00:17:48,701 --> 00:17:52,566 ¿TE APETECE UN VINO? TE PROMETO QUE NO LE PIENSO 286 00:17:52,567 --> 00:17:54,634 PONER LEJÍA. 287 00:17:56,267 --> 00:18:00,734 [Risas] 288 00:18:09,300 --> 00:18:13,166 ♪ Yo creo podemos ver 289 00:18:13,167 --> 00:18:14,666 el nuevo amanecer de 290 00:18:14,667 --> 00:18:18,433 un nuevo día. ♪ 291 00:18:18,434 --> 00:18:19,999 ♪ Yo pienso que tú y yo 292 00:18:20,000 --> 00:18:22,700 podemos ser felices 293 00:18:22,701 --> 00:18:25,500 todavía. ♪ 294 00:18:25,501 --> 00:18:27,299 >>ESTA ERA NUESTRA CANCIÓN. 295 00:18:27,300 --> 00:18:29,600 >>SÍ, PUES. 296 00:18:29,601 --> 00:18:32,533 ♪...Buscamos un rincón... ♪ 297 00:18:32,534 --> 00:18:33,366 [Recuerda] 298 00:18:33,367 --> 00:18:35,199 Epifanio: BUENO, PUES SALUD, CHIQUITAS, ¿EH? 299 00:18:35,200 --> 00:18:36,132 [Tintineo] 300 00:18:36,133 --> 00:18:38,132 ¡AHÍ SE DIVIERTEN! 301 00:18:38,133 --> 00:18:39,601 ¡SALUD! 302 00:18:42,033 --> 00:18:43,367 ¡DÉJAME! 303 00:18:44,200 --> 00:18:45,700 A VER, BATMANCITO, TÓMAME UNA 304 00:18:45,701 --> 00:18:47,233 FOTO AQUÍ CON MI AHIJADO Y 305 00:18:47,234 --> 00:18:49,100 CON SU NOVIECITA. 306 00:18:50,267 --> 00:18:51,166 >>VENTE, VAMOS A TOMARNOS 307 00:18:51,167 --> 00:18:52,199 UNA FOTO. 308 00:18:52,200 --> 00:18:53,267 El Güero: ¿UNA FOTO? 309 00:18:55,767 --> 00:18:58,132 Epifanio: UNA FOTITO AQUÍ. UN AHIJADO DE CADA LADO. 310 00:18:58,133 --> 00:18:59,801 El Güero: ESO. UNA FOTO PARA LA HISTORIA, PARA 311 00:19:00,067 --> 00:19:02,633 QUE NUNCA SE NOS OLVIDE EL DÍA QUE MI PADRINO CONOCIÓ AL 312 00:19:02,634 --> 00:19:03,633 AMOR DE MI VIDA. 313 00:19:03,634 --> 00:19:04,999 >>¡ÁNDELE! 314 00:19:05,000 --> 00:19:06,099 [Risas] 315 00:19:06,100 --> 00:19:08,233 QUÍTESE LOS LENTES PARA QUE NO REFLEJE. 316 00:19:08,234 --> 00:19:09,199 Güero: PERDÓN, PADRINO. 317 00:19:09,200 --> 00:19:11,700 >>SONRÍANLE. DIGAN "CULICHE". 318 00:19:11,701 --> 00:19:13,299 Juntos: CULICHE. 319 00:19:13,300 --> 00:19:14,601 [Risas] 320 00:19:15,334 --> 00:19:16,066 >>¡AHÍ ESTÁ! 321 00:19:16,067 --> 00:19:17,167 Epifanio: ESO. 322 00:19:18,434 --> 00:19:25,434 [♪] 323 00:19:34,801 --> 00:19:36,666 >>SÍRVETE UNO. 324 00:19:36,667 --> 00:19:37,399 >>¿DE VERDAD? 325 00:19:37,400 --> 00:19:39,400 >>SÍ, VAMOS A CELEBRAR, ÁNDALE. 326 00:19:40,467 --> 00:19:47,467 [♪] 327 00:19:54,300 --> 00:19:55,266 Teresa: SALUD. 328 00:19:55,267 --> 00:19:57,234 >>SALUD, SEÑORA. 329 00:19:58,667 --> 00:20:03,433 >>OYE, POTE. ¿TÚ ESTUVISTE AHÍ CUANDO ME 330 00:20:03,434 --> 00:20:05,400 MATARON A MI GÜERO? 331 00:20:06,234 --> 00:20:07,733 [Recuerda] 332 00:20:07,734 --> 00:20:09,566 [Disparos] 333 00:20:09,567 --> 00:20:11,334 [Explosión] 334 00:20:13,567 --> 00:20:20,567 >>HÍJOLE, SEÑORA, AHORA SÍ ME LANZÓ UNA PELOTA MUY BAJA. 335 00:20:21,467 --> 00:20:25,634 HAY COSAS DE LAS QUE... NUNCA SE DEBE HABLAR. 336 00:20:26,367 --> 00:20:29,667 [♪] 337 00:20:30,267 --> 00:20:33,367 >>PUES SÍ, NO TIENE CASO REMOVER EL PASADO, LA VERDAD. 338 00:20:34,434 --> 00:20:36,466 [♪] 339 00:20:36,467 --> 00:20:40,066 ¿SABES QUE POR LA MUERTE DE EL GÜERO ESTOY VIVIENDO UNA VIDA 340 00:20:40,067 --> 00:20:43,434 AQUÍ TAN LEJOS DE MÉXICO, DE MI TIERRA? 341 00:20:44,133 --> 00:20:48,267 [♪] 342 00:20:50,434 --> 00:20:52,667 >>LO QUISO MUCHO, ¿VERDAD? 343 00:20:53,467 --> 00:20:57,399 [♪] 344 00:20:57,400 --> 00:21:03,733 >>¿SABES QUE... HE PENSADO QUE NUNCA VOY A VOLVER A QUERER A 345 00:21:03,734 --> 00:21:10,801 ALGUIEN IGUAL QUE A ÉL? NUNCA. DARÍA LO QUE FUERA, DARÍA LA 346 00:21:11,133 --> 00:21:15,066 MITAD DE LO QUE SOY, O TODO DE LO QUE NO SOY TODAVÍA, PARA 347 00:21:15,067 --> 00:21:20,466 VENGAR LA MEMORIA DE MI GÜERO. Y VAN A SABER DE MÍ EN MÉXICO, 348 00:21:20,467 --> 00:21:27,533 ¿EH? VAS A VER... MUY PRONTO. MUY PRONTO VAS A VER, P... GÜERO. 349 00:21:27,534 --> 00:21:31,199 >>SEÑORA, PUES YO NO SÉ HABLAR 350 00:21:31,200 --> 00:21:37,601 MUY BONITO, PERO QUISIERA DARLE SU REGALO DE CUMPLEAÑOS. 351 00:21:39,267 --> 00:21:43,167 [♪] 352 00:21:44,100 --> 00:21:45,801 MIRE. 353 00:21:46,033 --> 00:21:48,666 >>¿Y ESTO? 354 00:21:48,667 --> 00:21:49,666 >>¿PUES QUÉ LE PUEDO REGALAR YO 355 00:21:49,667 --> 00:21:53,500 A USTED QUE USTED NO SE PUEDA COMPRAR? 356 00:21:53,501 --> 00:21:54,533 ES LA ESTAMPITA DEL SANTO 357 00:21:54,534 --> 00:21:58,500 MALVERDE, Y ME HA SALVADO MUCHAS 358 00:21:58,501 --> 00:22:02,433 VECES DE LA MUERTE, USTED SABE. 359 00:22:02,434 --> 00:22:08,166 AHORA QUIERO QUE SEA PARA USTED. 360 00:22:08,167 --> 00:22:13,032 PERO... RÉCELE PARA QUE LA PROTEJA, Y NO LE VAYA A 361 00:22:13,033 --> 00:22:15,032 SORPRENDER POR AHÍ LA MUERTE, Y 362 00:22:15,033 --> 00:22:19,100 MENOS A ESA HORA FEA QUE USTED DICE. 363 00:22:19,534 --> 00:22:21,334 [Risas] 364 00:22:23,634 --> 00:22:24,634 >>¡AY, POTE! 365 00:22:25,367 --> 00:22:27,467 [♪] 366 00:22:28,133 --> 00:22:29,500 VAMOS A BRINDAR UN CRUZADITO, ÁNDELE. 367 00:22:29,501 --> 00:22:30,500 >>VA. 368 00:22:30,501 --> 00:22:32,400 >>PIDA ALGO. 369 00:22:35,634 --> 00:22:39,200 [Risas] 370 00:22:41,234 --> 00:22:43,500 >>¿NO TRAES MÁS MONEDAS PA'LA ROCOLA? 371 00:22:43,501 --> 00:22:50,567 >>DÉJEME VER. NO, MONEDAS PUES NO. TRAIGO EUROS. 372 00:22:52,300 --> 00:22:55,801 >>¡NO, QUÉ C... EUROS! SÍRVEME OTRO TEQUILA, ÁNDALE. 373 00:22:56,567 --> 00:23:03,634 [♪] 374 00:23:11,234 --> 00:23:14,234 [Risa] 375 00:23:16,467 --> 00:23:17,634 SHH... 376 00:23:21,501 --> 00:23:26,734 ♪ Él tenía 20 años, yo le doblaba la edad. ♪ 377 00:23:27,400 --> 00:23:30,667 [Risa] 378 00:23:36,367 --> 00:23:37,801 >>¿TE AYUDO? 379 00:23:38,634 --> 00:23:42,999 [Risas] 380 00:23:43,000 --> 00:23:47,066 >>HAS VENIDO PORQUE TENÍAS MIEDO, ¿EH? ¿A QUE SÍ? 381 00:23:47,067 --> 00:23:50,999 HAS PENSADO: ¡UY! VOY A VER PORQUE ESTA MUJER ES CAPAZ DE 382 00:23:51,000 --> 00:23:53,033 ENVENENARME A MÍ TAMBIÉN. 383 00:23:54,067 --> 00:23:56,967 [Risas] 384 00:23:56,968 --> 00:23:58,067 [Suspiro] 385 00:23:58,667 --> 00:24:00,433 >>MARCELA, ESTÁS BORRACHÍSIMA. 386 00:24:00,434 --> 00:24:03,767 >>HACE TANTO QUE UN HOMBRE NO ME AYUDA. ¡UM! 387 00:24:04,000 --> 00:24:07,999 >>¿TODAVÍA QUIERES SEGUIR BEBIENDO? NO TE LO CREO. 388 00:24:08,000 --> 00:24:13,633 >>TE VOY A CONTESTAR CON OTRA PREGUNTA. 389 00:24:13,634 --> 00:24:19,066 ¿ALGUNA VEZ TE HAS ACOSTADO CON UNA MUJER, EH? 390 00:24:19,067 --> 00:24:20,299 >>¡¿QUÉ?! 391 00:24:20,300 --> 00:24:25,133 >>QUE SI TE HAS ACOSTADO CON UNA MUJER BORRACHA. 392 00:24:27,501 --> 00:24:30,032 >>MARCELA, MIRA, CREO QUE YA HAS BEBIDO DEMASIADO. ¿POR QUÉ NO TE 393 00:24:30,033 --> 00:24:32,967 VAS A DORMIR YA, DE UNA VEZ? 394 00:24:32,968 --> 00:24:37,700 >>LOS NIÑOS Y LOS BORRACHOS SIEMPRE DICEN LA VERDAD, ¿EH? 395 00:24:37,701 --> 00:24:43,600 MIRA, CARIÑO, ¿SABES? TENGO EL DOBLE DE AÑOS QUE TÚ, Y 396 00:24:43,601 --> 00:24:47,700 ALGO HE APRENDIDO EN TODO ESTE TIEMPO. 397 00:24:47,701 --> 00:24:53,433 ¡AY, PERO RELÁJATE! QUE NO PASA NADA. 398 00:24:53,434 --> 00:24:56,801 BUENO, MEJOR DICHO, NO VA A PASAR NADA QUE TÚ NO 399 00:24:57,033 --> 00:25:00,399 QUIERAS QUE PASE. 400 00:25:00,400 --> 00:25:01,733 >>NO, ES QUE A VER, YO ES... 401 00:25:01,734 --> 00:25:07,132 >>SHH... ALBERTO, ¿SABES? ES QUE TODO 402 00:25:07,133 --> 00:25:12,333 ESTE TIEMPO ME HAS VISTO COMO UNA MUJER MODOSITA, QUE NO HA 403 00:25:12,334 --> 00:25:19,366 ROTO UN PLATO. PERO SOY ALGO MÁS, ¿EH? 404 00:25:19,367 --> 00:25:22,433 NO SABES LA DE CHICOS QUE ME ESCRIBÍAN EN INTERNET CUANDO 405 00:25:22,434 --> 00:25:27,700 ESTABA EN LA CÁRCEL. SOY UNA MUJER QUE SIENTE 406 00:25:27,701 --> 00:25:33,701 Y PADECE, ALBERTO. ¿TÚ CONOCES AL POETA RILKE? 407 00:25:34,701 --> 00:25:36,500 [Risas] 408 00:25:36,501 --> 00:25:42,333 ¡HA LEÍDO A RILKE, QUÉ SORPRESA! ¿SABES QUÉ DECÍA RILKE? 409 00:25:42,334 --> 00:25:43,999 >>¿QUÉ? 410 00:25:44,000 --> 00:25:47,767 >>QUE EL GOZO DEL SEXO ES COMO LA SENSACIÓN QUE ATRAPA A LA 411 00:25:48,000 --> 00:25:52,501 LENGUA CUANDO SABOREA UNA HERMOSA FRUTA, ¿EH? 412 00:25:55,133 --> 00:26:01,399 EL SEXO ES UNA EXPERIENCIA MARAVILLOSA, INFINITA, GRANDE. 413 00:26:01,400 --> 00:26:06,066 Y MÁS COMPLETA CUANDO SE TRATA DE UN JOVEN QUE DESEA 414 00:26:06,067 --> 00:26:11,466 EXPERIMENTAR LAS COSAS MARAVILLOSAS DE LA VIDA. 415 00:26:11,467 --> 00:26:17,300 BUENO, ESO NO LO DICE RILKE... ESO LO DIGO YO, ¿EH? 416 00:26:17,767 --> 00:26:24,767 [♪] 417 00:26:35,601 --> 00:26:37,700 >>¿PUEDO SABER QUÉ TE PASA? 418 00:26:37,701 --> 00:26:41,066 >>YO YA NO PUEDO SEGUIR CON LA OPERACIÓN SAFO. NECESITO 419 00:26:41,067 --> 00:26:43,733 REGRESAR A MÉXICO LO ANTES POSIBLE. 420 00:26:43,734 --> 00:26:44,566 >>¡¿QUÉ...?! 421 00:26:44,567 --> 00:26:49,533 ¡¿PUEDO SABER QUÉ C... PASÓ, VERÓNICA?! 422 00:26:49,534 --> 00:26:52,066 >>HOY DESCUBRÍ QUE ME ENAMORÉ DE ESA MUJER. 423 00:26:52,067 --> 00:26:54,801 ¡ENTIENDE QUE NO PUEDO SEGUIR CON ESTA OPERACIÓN! 424 00:26:55,467 --> 00:27:01,601 [♪] 425 00:27:03,601 --> 00:27:10,601 [Jadeos] 426 00:27:13,567 --> 00:27:19,100 [♪] 427 00:27:19,567 --> 00:27:23,400 >>TRANQUILO, ESO LE PASA A CUALQUIERA. 428 00:27:24,767 --> 00:27:27,633 [♪] 429 00:27:27,634 --> 00:27:29,667 ¿QUÉ HACES? 430 00:27:31,367 --> 00:27:34,700 [♪] 431 00:27:34,701 --> 00:27:40,400 >>LO SIENTO. NO PUEDO HACERLO CON UNA ASESINA. 432 00:27:41,501 --> 00:27:48,501 [♪] 433 00:27:54,434 --> 00:28:00,466 >>BUENO, AL MENOS NO ES PORQUE SEA MÁS FEA QUE UN CARDO 434 00:28:00,467 --> 00:28:02,100 BORRIQUERO. 435 00:28:02,701 --> 00:28:09,701 [♪] 436 00:28:17,367 --> 00:28:18,634 [Sollozos] 437 00:28:21,734 --> 00:28:28,734 [♪] 438 00:28:39,400 --> 00:28:40,166 Willy: ESTÁS TRABAJANDO EN LA 439 00:28:40,167 --> 00:28:42,233 MISIÓN MÁS IMPORTANTE DE TU CARRERA, VERÓNICA. 440 00:28:42,234 --> 00:28:43,333 ¡¿Y AHORA ME SALES QUE ESTÁS 441 00:28:43,334 --> 00:28:45,500 ENAMORADA DE UNA P... DROGADICTA LOCA?! 442 00:28:45,501 --> 00:28:47,999 >>¡ADEMÁS DE SER UNA OFICIAL TAMBIÉN SOY UN SER HUMANO! 443 00:28:48,000 --> 00:28:51,132 >>¡SER HUMANO, MANGOS! ¡TÚ CUANDO ENTRASTE A LA AGENCIA 444 00:28:51,133 --> 00:28:54,266 SABÍAS QUE TENÍAS QUE DEJAR TU VIDA PERSONAL A UN LADO, ¿NO?! 445 00:28:54,267 --> 00:28:57,600 >>¡SÍ, PERO ES MUY DIFERENTE LA PRÁCTICA A LA TEORÍA! 446 00:28:57,601 --> 00:28:58,967 YO NUNCA ME HABÍA INVOLUCRADO 447 00:28:58,968 --> 00:29:01,566 SENTIMENTALMENTE CON ALGUIEN DE ESA MANERA. 448 00:29:01,567 --> 00:29:04,999 >>TÚ NO TIENES NI IDEA DE LO QUE ES INVOLUCRARSE 449 00:29:05,000 --> 00:29:07,501 SENTIMENTALMENTE. NI IDEA. 450 00:29:09,167 --> 00:29:16,167 [♪] 451 00:29:20,067 --> 00:29:23,199 ¿SABES QUIÉN ES? 452 00:29:23,200 --> 00:29:23,999 >>NO. 453 00:29:24,000 --> 00:29:27,567 >>ALEX, MI HIJO. 454 00:29:28,334 --> 00:29:34,601 ¿SABES DÓNDE ESTÁ EN ESTE MOMENTO? EN UN CEMENTERIO. 455 00:29:35,367 --> 00:29:38,601 [♪] 456 00:29:39,701 --> 00:29:43,199 YO MATÉ A MI HIJO, VERÓNICA. 457 00:29:43,200 --> 00:29:49,266 ÉL PERTENECÍA A UNA BANDA DE NARCOTRAFICANTES JÓVENES. 458 00:29:49,267 --> 00:29:51,032 ERA UNA OPERACIÓN QUE... 459 00:29:51,033 --> 00:29:57,467 ESTABA BAJO MI MANDO, Y YO DI LA ORDEN... DE DISPARAR. 460 00:30:01,534 --> 00:30:04,666 YO LO MATÉ. 461 00:30:04,667 --> 00:30:07,433 ¿Y TÚ SABES QUÉ ES LO MÁS IRÓNICO? 462 00:30:07,434 --> 00:30:11,299 LO MÁS IRÓNICO DE ESTA M..., VERÓNICA, ES QUE LA OPERACIÓN 463 00:30:11,300 --> 00:30:17,500 FUE UN ÉXITO. YO NO HE DEJADO DE SENTIRME 464 00:30:17,501 --> 00:30:24,032 CULPABLE UN SOLO DÍA. ESO ES ESTAR INVOLUCRADO 465 00:30:24,033 --> 00:30:26,601 SENTIMENTALMENTE. 466 00:30:27,267 --> 00:30:34,267 [♪] 467 00:30:40,667 --> 00:30:42,600 YO NO SUELO DECIR ESTE TIPO DE 468 00:30:42,601 --> 00:30:49,667 COSAS. ESTOY ORGULLOSO DE TI, 469 00:30:50,234 --> 00:30:53,500 ESTOY ORGULLOSO DE TU TRABAJO. 470 00:30:53,501 --> 00:30:54,533 LOGRASTE INFILTRARTE EN 471 00:30:54,534 --> 00:30:56,767 TRANSER NAGA, ESTÁS CERCA DE 472 00:30:57,000 --> 00:30:59,066 SÁNCHEZ GODOY, EL C... QUE ME 473 00:30:59,067 --> 00:31:02,033 QUERÍA VER MUERTO EN MI ÚLTIMA MISIÓN. 474 00:31:03,033 --> 00:31:05,600 ESTAMOS A PUNTO DE AGARRARLOS, VERÓNICA. 475 00:31:05,601 --> 00:31:11,399 Y DE TI DEPENDE... ASÍ QUE TOMA UNA DECISIÓN. SIGUES EN LA 476 00:31:11,400 --> 00:31:16,367 MISIÓN O TE LARGAS YA MISMO PARA MÉXICO. 477 00:31:16,701 --> 00:31:23,701 [♪] 478 00:31:36,334 --> 00:31:38,367 >>¿NO VAS A DESAYUNAR? 479 00:31:39,501 --> 00:31:41,299 [Toques en la puerta] 480 00:31:41,300 --> 00:31:43,132 SÍ, AURORA. 481 00:31:43,133 --> 00:31:46,767 >>DON TEO, UNOS POLICÍAS ESTÁN PREGUNTANDO POR LA SEÑORA. 482 00:31:48,267 --> 00:31:53,033 [♪] 483 00:31:55,033 --> 00:31:55,767 >>NO QUIERO VER A NADIE, TEO. 484 00:31:56,000 --> 00:31:57,700 ¡QUIERO QUE SE VAYAN! 485 00:31:57,701 --> 00:32:01,767 ¡TEO... POR FAVOR, DILES QUE SE VAYAN! 486 00:32:02,000 --> 00:32:05,266 YO SÉ QUE TÚ LES HAS LLAMADO PARA QUE VENGAN. LO SÉ. 487 00:32:05,267 --> 00:32:06,333 >>EUGENIA, TE ASEGURO QUE YO NO 488 00:32:06,334 --> 00:32:07,633 HE TENIDO NADA QUE VER CON LA VISITA DE ESOS SEÑORES. 489 00:32:07,634 --> 00:32:09,033 >>¡MENTIRA...! 490 00:32:09,300 --> 00:32:12,266 ¡TEO, TÚ FUISTE A DENUNCIARME, Y AHORA HAN VENIDO A ARRESTARME! 491 00:32:12,267 --> 00:32:14,533 >>¡¿QUIERES VESTIRTE Y SALIR A VER QUÉ QUIEREN?! 492 00:32:14,534 --> 00:32:18,566 >>SHH... NADIE PUEDE ENTERARSE, TEO. NADIE PUEDE ENTERARSE DE 493 00:32:18,567 --> 00:32:24,999 QUE ME VAS A ABANDONAR, POR FAVOR... 494 00:32:25,000 --> 00:32:26,566 >>EUGENIA, NO LO PONGAS MÁS DIFÍCIL. 495 00:32:26,567 --> 00:32:27,633 >>Y TAMPOCO QUIERO QUE SEPAN QUE 496 00:32:27,634 --> 00:32:30,433 TE VAS A LLEVAR A LAS NIÑAS. 497 00:32:30,434 --> 00:32:32,734 POR FAVOR, TEO, NO SE LO DIGAS A NADIE, ¿VALE? 498 00:32:36,100 --> 00:32:41,133 POR FAVOR, DÉJAME SOLA. QUIERO VESTIRME. 499 00:32:43,767 --> 00:32:49,466 Y DILE A ESOS SEÑORES QUE AHORA MISMO BAJO A ATENDERLES. 500 00:32:49,467 --> 00:32:53,334 >>ESTÁ BIEN, TE ESPERO EN EL SALÓN. 501 00:32:54,534 --> 00:33:01,601 [♪] 502 00:33:07,634 --> 00:33:14,634 [♪] 503 00:33:22,367 --> 00:33:29,367 [♪] 504 00:33:41,133 --> 00:33:42,700 >>YA ESTÁN AQUÍ. 505 00:33:42,701 --> 00:33:45,200 >>QUE PASEN, LOS ESTAMOS ESPERANDO. 506 00:33:47,601 --> 00:33:51,666 >>VAMOS A VER, TESA. ESCUCHÉMOSLES A VER QUÉ DICEN. 507 00:33:51,667 --> 00:33:53,700 SI UTILIZARON A SÁNCHEZ GODOY PARA QUE ACEPTARAS ESTA 508 00:33:53,701 --> 00:33:56,533 ENTREVISTA, DEBEN DE VENIR CON ALGUNA PROPUESTA IMPORTANTE. 509 00:33:56,534 --> 00:34:02,566 >>OLEG, CASI ME MATAN. SI VIENEN PARA CH... NO ME VOY A DEJAR. 510 00:34:02,567 --> 00:34:05,600 >>RECUERDA LO QUE TE DIJE, ¿EH? A VECES SE GANA DEJÁNDOSE 511 00:34:05,601 --> 00:34:11,333 TORCER EL BRAZO UN POCO. ¿AH? 512 00:34:11,334 --> 00:34:13,033 >>ESTÁ BIEN. 513 00:34:14,300 --> 00:34:15,767 >>POR AQUÍ, POR FAVOR. 514 00:34:16,767 --> 00:34:23,767 [♪] 515 00:34:25,300 --> 00:34:29,367 >>BIENVENIDOS A TRANSER NAGA, SEÑORES. SIÉNTENSE. 516 00:34:31,000 --> 00:34:38,000 [♪] 517 00:34:45,701 --> 00:34:46,801 [Recuerda] 518 00:34:47,033 --> 00:34:48,666 Santiago: SISO PERNAS ME QUIERE QUITAR DEL MEDIO PORQUE ME ODIA 519 00:34:48,667 --> 00:34:52,132 DESDE QUE SOMOS CHAVALES. 520 00:34:52,133 --> 00:34:53,801 SÉ QUE SABOTEARON MI LANCHA Y LE 521 00:34:54,033 --> 00:34:57,366 AVISARON A LA POLICÍA MI RUTA. ÍBAMOS CARGADOS DE COCA, PERO 522 00:34:57,367 --> 00:35:01,266 BUENO, ECHAMOS C... Y SALIMOS DE AHÍ. 523 00:35:01,267 --> 00:35:03,633 >>¿PERO CÓMO, ÉL YA NO SE VA A METER CONTIGO? 524 00:35:03,634 --> 00:35:06,266 >>NO MIENTRAS SU PADRE SIGA CON 525 00:35:06,267 --> 00:35:11,801 VIDA. PERO DE SISO NO TE PUEDES FIAR PORQUE ES DE LOS QUE TE 526 00:35:12,033 --> 00:35:14,366 METE UNA PUÑALADA POR LA ESPALDA SIN AVISAR. 527 00:35:14,367 --> 00:35:17,501 ES EL VERDADERO HIJO DE P... DEL CLAN PERNAS. 528 00:35:18,300 --> 00:35:23,267 [♪] 529 00:35:24,167 --> 00:35:26,600 >>NO ENTIENDO QUÉ HACEN USTEDES AQUÍ AHORA. 530 00:35:26,601 --> 00:35:29,399 >>NECESITAMOS HABLAR CON SU MUJER. 531 00:35:29,400 --> 00:35:30,666 >>¿NO ES SUFICIENTE CON LA ENTREVISTA QUE TUVIMOS 532 00:35:30,667 --> 00:35:33,132 EN EL HOSPITAL? 533 00:35:33,133 --> 00:35:35,399 ¿PARA QUÉ QUIEREN HABLAR CON ELLA AHORA? 534 00:35:35,400 --> 00:35:38,199 >>PORQUE HAN SURGIDO NUEVAS EVIDENCIAS EN TORNO AL INTENTO 535 00:35:38,200 --> 00:35:41,433 DE ASESINATO DEL QUE USTED FUE VÍCTIMA. 536 00:35:41,434 --> 00:35:44,801 Eugenia: BUENOS DÍAS. ¿EN QUÉ PUEDO AYUDARLES? 537 00:35:45,033 --> 00:35:46,132 >>BUENOS DÍAS, SEÑORA. 538 00:35:46,133 --> 00:35:47,566 NECESITÁBAMOS PREGUNTARLE SOBRE 539 00:35:47,567 --> 00:35:50,666 LA RELACIÓN QUE TENÍA USTED CON EL DIFUNTO EDDY ÁLVAREZ. 540 00:35:50,667 --> 00:35:52,767 >>NO SÉ DE QUÉ ME HABLAN. 541 00:35:54,334 --> 00:35:56,266 >>SEÑORA, ÉSTE ES EL LISTADO DE 542 00:35:56,267 --> 00:35:59,600 LAS LLAMADAS TELEFÓNICAS QUE REALIZÓ USTED DESDE SU MÓVIL 543 00:35:59,601 --> 00:36:03,266 DÍAS ANTES DEL INTENTO DE ASESINATO DE SU MARIDO. 544 00:36:03,267 --> 00:36:06,366 AQUÍ HAY MÁS DE 3O LLAMADAS QUE USTED REALIZÓ AL MÓVIL DE 545 00:36:06,367 --> 00:36:08,266 EDDY ÁLVAREZ. Y COMO TODO EL MUNDO SABE, 546 00:36:08,267 --> 00:36:10,166 ÉL FUE QUIEN CONTRATÓ A LAS PERSONAS QUE DISPARARON 547 00:36:10,167 --> 00:36:13,466 CONTRA SU MARIDO. LE REPITO LA PREGUNTA, SEÑORA. 548 00:36:13,467 --> 00:36:16,501 ¿QUÉ RELACIÓN TENÍA USTED CON EDDY ÁLVAREZ? 549 00:36:20,067 --> 00:36:22,701 >>YO PAGUÉ A EDDY PARA QUE LO HICIERA. 550 00:36:23,767 --> 00:36:26,533 [♪] 551 00:36:26,534 --> 00:36:30,500 Y NO LO HICE POR EL DINERO DEL SEGURO, TEO. 552 00:36:30,501 --> 00:36:31,566 LO HICE PARA HONRAR A LA MUJER 553 00:36:31,567 --> 00:36:33,032 HUMILLADA QUE HA AGUANTADO TODAS 554 00:36:33,033 --> 00:36:34,633 TUS INFIDELIDADES, PORQUE NO 555 00:36:34,634 --> 00:36:36,399 PODÍA SOPORTAR LA BURLA DE TODOS 556 00:36:36,400 --> 00:36:40,266 LOS QUE SABEN DE TUS AVENTURAS Y... SE ESTABAN BURLANDO A MIS 557 00:36:40,267 --> 00:36:42,099 ESPALDAS, MIENTRAS YO ME QUEDABA 558 00:36:42,100 --> 00:36:47,466 EN CASA... INTENTANDO LEVANTAR NUESTRO MATRIMONIO. 559 00:36:47,467 --> 00:36:52,801 TEO, TE HE DADO TODA MI VIDA. TE HE DADO DOS HIJAS MARAVILLOSAS, 560 00:36:53,033 --> 00:36:55,366 QUE NUNCA NADIE PODRÁ REGALARTE. 561 00:36:55,367 --> 00:37:02,501 Y TÚ ME HAS HECHO SENTIR MENOS QUE NADA. LO SIENTO. 562 00:37:03,534 --> 00:37:07,566 ESPERO QUE NO SEAS FELIZ NUNCA. 563 00:37:07,567 --> 00:37:10,132 >>SEÑORA, VA A TENER QUE ACOMPAÑARNOS. 564 00:37:10,133 --> 00:37:14,700 >>CLARO. ¿ME DAN UN MINUTO? QUE AYER TUVE UN ACCIDENTE Y TENGO 565 00:37:14,701 --> 00:37:19,066 QUE TOMAR UNA PASTILLA, PERO ACOMÓDENSE. 566 00:37:19,067 --> 00:37:20,701 >>MUY BIEN. 567 00:37:22,200 --> 00:37:29,200 [♪] 568 00:37:33,634 --> 00:37:40,634 [♪] 569 00:37:45,334 --> 00:37:48,534 [♪] 570 00:37:49,667 --> 00:37:56,667 [♪] 571 00:38:07,000 --> 00:38:08,132 [Alucina] 572 00:38:08,133 --> 00:38:15,200 >>¡ASESINA... ASESINA...! 573 00:38:18,701 --> 00:38:21,801 [♪] 574 00:38:23,801 --> 00:38:30,100 [♪] 575 00:38:30,400 --> 00:38:31,400 [Disparo] 576 00:38:31,734 --> 00:38:32,700 >>¡ESO HA SIDO UN DISPARO! 577 00:38:32,701 --> 00:38:34,300 >>¡DIOS SANTO! ¡EUGENIA! 42132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.