Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,367 --> 00:00:07,567
TERESA, HE VENIDO A
PEDIRTE AYUDA.
2
00:00:08,734 --> 00:00:10,900
ES USTED UN CERDO,
3
00:00:10,901 --> 00:00:13,234
YO NO NEGOCIO CON CERDOS.
4
00:00:14,334 --> 00:00:15,366
TÚ FUISTE UNO DE LOS QUE
5
00:00:15,367 --> 00:00:17,299
LE DISPARÓ A TEO.
6
00:00:17,300 --> 00:00:19,868
¿TUVISTE ALGO QUE VER
EN ESA OPERACIÓN, OMAR?
7
00:00:20,701 --> 00:00:21,399
[Voz por el intercomunicador]
8
00:00:21,400 --> 00:00:22,900
LE TENEMOS UN REGALITO.
9
00:00:22,901 --> 00:00:24,133
[Tiroteo]
10
00:00:25,767 --> 00:00:27,299
¿QUIÉN TE PAGÓ, CH... ?
11
00:00:27,300 --> 00:00:29,634
¡EDDY, EDDY!
12
00:00:32,968 --> 00:00:37,600
HAZ LO QUE TENGAS QUE
HACER, PERO LO QUIERO MUERTO,
13
00:00:37,601 --> 00:00:38,667
¿ME OYES?
14
00:00:39,067 --> 00:00:42,600
EDDY NOS PIDIÓ QUE
DISPARÁRAMOS DESDE UN AUTO
15
00:00:42,601 --> 00:00:43,433
PARA QUE PARECIERA UNA MOVIDA
16
00:00:43,434 --> 00:00:45,267
DE LOS RUSOS.
17
00:00:46,367 --> 00:00:48,099
[Gemidos]
18
00:00:48,100 --> 00:00:49,868
HOLA, BUENOS DÍAS.
19
00:00:52,200 --> 00:00:54,333
EDDY ES UNA RATA COBARDE,
20
00:00:54,334 --> 00:00:55,132
NO SE GASTARÍA UN CENTAVO
21
00:00:55,133 --> 00:00:56,299
EN MATAR A NADIE.
22
00:00:56,300 --> 00:00:59,767
¿QUÉ TE HACE SUPONER
QUE NO LO HIZO ÉL SOLO?
23
00:01:00,467 --> 00:01:01,667
¿TERESA?
24
00:01:02,467 --> 00:01:04,366
YA NOS CONOCEMOS.
25
00:01:04,367 --> 00:01:06,299
¿SÍ? ¿DE... DÓNDE?
26
00:01:06,300 --> 00:01:07,500
LA NOCHE QUE CONOCISTE
27
00:01:07,501 --> 00:01:08,666
A PATTY EN LA DISCOTECA.
28
00:01:08,667 --> 00:01:09,900
¿TE ACUERDAS?
29
00:01:09,901 --> 00:01:11,767
AH, SÍ, SÍ, CLARO.
30
00:01:13,267 --> 00:01:14,466
[Toques en la ventana]
31
00:01:14,467 --> 00:01:16,767
¿QUÉ HA PASADO
CON MI MARIDO?
32
00:01:18,033 --> 00:01:25,033
[♪]
33
00:01:27,367 --> 00:01:33,367
[Bip del monitor]
34
00:01:34,067 --> 00:01:35,067
[Suspira]
35
00:01:37,434 --> 00:01:41,067
HAS SALIDO DEL COMA CONTRA
TODO PRONÓSTICO.
36
00:01:41,767 --> 00:01:45,833
LAS NIÑAS Y YO TE NECESITAMOS
MUERTO.
37
00:01:45,834 --> 00:01:48,999
ES TERRIBLE RECONOCERLO,
PERO...
38
00:01:49,000 --> 00:01:50,701
VALES MÁS MUERTO QUE VIVO.
39
00:01:52,300 --> 00:01:58,567
[♪]
40
00:01:59,767 --> 00:02:01,500
EL ASALTO QUEDÓ GRABADO.
41
00:02:01,501 --> 00:02:02,900
MIRA...
42
00:02:02,901 --> 00:02:04,567
DISCULPA.
43
00:02:11,267 --> 00:02:15,334
[Suena el celular]
44
00:02:22,634 --> 00:02:23,999
¡POR FIN, TERESA!
45
00:02:24,000 --> 00:02:25,399
ESTAMOS DE LOS NERVIOS.
46
00:02:25,400 --> 00:02:26,800
ESTA MAÑANA ASALTARON
47
00:02:26,801 --> 00:02:27,900
LA OFICINA Y NO MATARON A LA
48
00:02:27,901 --> 00:02:28,900
CONEJO DE MILAGRO, VAMOS.
49
00:02:28,901 --> 00:02:31,467
NINO DICE QUE HA SIDO LA
MAFIA FRANCESA.
50
00:02:33,067 --> 00:02:34,066
[Sonrisa nerviosa]
51
00:02:34,067 --> 00:02:35,467
¡TEO!
52
00:02:36,367 --> 00:02:40,666
¡AH! ¿ESTÁS DESPIERTO?
53
00:02:40,667 --> 00:02:43,333
¿POR QUÉ ME MIRAS ASÍ?
54
00:02:43,334 --> 00:02:46,700
¿HAS OÍDO LO QUE TE HE DICHO?
55
00:02:46,701 --> 00:02:50,500
¿TEO? TEO... ¡TEO, TEO, TEO!
56
00:02:50,501 --> 00:02:52,933
¡ENFERMERA, ENFERMERA!
57
00:02:52,934 --> 00:02:54,099
POR FAVOR, QUE VENGA ALGUIEN,
58
00:02:54,100 --> 00:02:55,833
POR FAVOR, POR FAVOR.
59
00:02:55,834 --> 00:02:56,999
HA ABIERTO LOS OJOS POR UN
60
00:02:57,000 --> 00:02:57,733
MOMENTO Y ME ESTABA MIRANDO
61
00:02:57,734 --> 00:02:59,032
COMO SI QUISIERA DECIR ALGO,
62
00:02:59,033 --> 00:03:00,366
PERO LOS HA VUELTO A CERRAR.
63
00:03:00,367 --> 00:03:02,399
ES UN GESTO INVOLUNTARIO,
SEÑORA.
64
00:03:02,400 --> 00:03:04,601
ES UNA REACCIÓN MECÁNICA
DEL ORGANISMO NADA MÁS.
65
00:03:05,467 --> 00:03:07,067
¿PUEDE DEJARNOS SOLOS,
POR FAVOR?
66
00:03:08,634 --> 00:03:09,734
SÍ.
67
00:03:10,434 --> 00:03:16,567
[♪]
68
00:03:18,067 --> 00:03:20,600
PATTY...
69
00:03:20,601 --> 00:03:21,600
CARIÑO, TIENES QUE IRTE,
70
00:03:21,601 --> 00:03:23,299
NO PUEDES ESTAR AQUÍ,
¿VALE? VENGA.
71
00:03:23,300 --> 00:03:24,466
¿POR QUÉ? ¿POR QUÉ?
72
00:03:24,467 --> 00:03:25,999
NO, ESPÉRATE, ME DIJISTE QUE
73
00:03:26,000 --> 00:03:26,900
IBAS A HABLAR CON TERESA
74
00:03:26,901 --> 00:03:27,700
PARA LO DE MI TRABAJO.
75
00:03:27,701 --> 00:03:29,467
PORQUE LO DIGO YO Y PUNTO.
76
00:03:30,667 --> 00:03:37,667
[♪]
77
00:03:41,868 --> 00:03:43,701
[Timbra el teléfono]
78
00:03:44,200 --> 00:03:44,867
[Contestadora] YOU HAVE BEEN
79
00:03:44,868 --> 00:03:46,767
FORWARDED TO
A VOICEMAIL SYSTEM.
80
00:03:52,701 --> 00:03:55,501
VERÓNICA NO CONTESTA.
81
00:03:56,000 --> 00:03:58,233
¿HOY ERA EL DÍA?
82
00:03:58,234 --> 00:04:00,968
YA DEBE ESTAR
EN "TRANSER NAGA".
83
00:04:08,968 --> 00:04:09,900
¿CUÁL ES EL PROBLEMA O LA
84
00:04:09,901 --> 00:04:11,399
DESCONFIANZA CONMIGO, EH?
85
00:04:11,400 --> 00:04:12,466
¿O QUÉ ES ESTO, UN EDIFICIO DE
86
00:04:12,467 --> 00:04:14,299
LA CIA O DEL F.B.I.?
87
00:04:14,300 --> 00:04:15,700
MIRA, LUPE, VAMOS A ACLARAR
88
00:04:15,701 --> 00:04:16,999
LAS COSAS PARA QUE NO HAYA
89
00:04:17,000 --> 00:04:18,800
MALENTENDIDOS, ¿VALE?
90
00:04:18,801 --> 00:04:20,600
TÚ Y YO ACABAMOS
DE CONOCERNOS Y
91
00:04:20,601 --> 00:04:21,500
LO ÚNICO QUE SÉ DE TI ES QUE
92
00:04:21,501 --> 00:04:22,900
ERES MEXICANA Y QUE ME
93
00:04:22,901 --> 00:04:24,700
ENCANTAS EN LA CAMA.
94
00:04:24,701 --> 00:04:25,999
¡PUNTO!
95
00:04:26,000 --> 00:04:27,099
YO TRABAJO AQUÍ,
TENGO UNA SOCIA
96
00:04:27,100 --> 00:04:27,900
A LA QUE DEBO RESPONDER DE
97
00:04:27,901 --> 00:04:28,999
LO QUE AQUÍ OCURRE.
98
00:04:29,000 --> 00:04:29,900
Y NOS ACABAN DE ASALTAR,
99
00:04:29,901 --> 00:04:31,266
ASÍ QUE ELLA VA A VENIR
PARA HABLAR DEL ASUNTO,
100
00:04:31,267 --> 00:04:32,666
¿ESTÁ CLARO?
101
00:04:32,667 --> 00:04:33,900
AH, ELLA VIENE PARA ACÁ.
102
00:04:33,901 --> 00:04:37,299
ESO NO ES ASUNTO TUYO.
103
00:04:37,300 --> 00:04:39,166
CLARO, ELLA VIENE PARA ACÁ
104
00:04:39,167 --> 00:04:39,999
Y QUIERES QUE ME VAYA,
105
00:04:40,000 --> 00:04:41,199
PORQUE NO QUIERES QUE ME VEA
106
00:04:41,200 --> 00:04:42,733
CONTIGO, PORQUE
SE PONE CELOSA.
107
00:04:42,734 --> 00:04:44,500
¿Y SABES QUÉ? SÍ ME VOY A IR.
108
00:04:44,501 --> 00:04:45,700
NO ME INTERESA ENTRAR EN
109
00:04:45,701 --> 00:04:47,733
SU JUEGUITO DE EX PAREJAS
CELOSAS.
110
00:04:47,734 --> 00:04:49,800
¡ESPERA, MUJER!
111
00:04:49,801 --> 00:04:52,032
NO TE PONGAS CELOSA.
112
00:04:52,033 --> 00:04:54,433
YA TE HE DICHO QUE ENTRE
TERESA Y YO NO HAY NADA.
113
00:04:54,434 --> 00:04:56,333
ENTONCES, ¿CUÁL ES EL
PROBLEMA, EH?
114
00:04:56,334 --> 00:04:58,399
¿POR QUÉ NO QUIERES CONTARME
LO QUE PASA AQUÍ NI
115
00:04:58,400 --> 00:04:59,234
LO QUE PASA CON ESE HOMBRE?
116
00:04:59,367 --> 00:05:00,700
Y AHORA RESULTA QUE VAS
117
00:05:00,701 --> 00:05:02,299
A VERLA A SOLAS.
118
00:05:02,300 --> 00:05:04,567
ME HACES SENTIR COMO QUE TE
ESTORBO.
119
00:05:08,567 --> 00:05:09,800
TERESA Y YO VAMOS AL
120
00:05:09,801 --> 00:05:12,766
HOSPITAL A VER A TEO.
121
00:05:12,767 --> 00:05:15,500
¿QUÉ LE PASÓ A ESE HOMBRE?
122
00:05:15,501 --> 00:05:17,099
TEO ES
EL ADMINISTRADOR DE LA
123
00:05:17,100 --> 00:05:18,700
EMPRESA Y, EL OTRO DÍA,
124
00:05:18,701 --> 00:05:19,900
AL SALIR DE CASA DE TERESA,
125
00:05:19,901 --> 00:05:21,800
LE PEGARON DOS TIROS.
126
00:05:21,801 --> 00:05:23,999
¿QUÉ? ¿TRATARON
DE ASALTARLO?
127
00:05:24,000 --> 00:05:25,600
NO, NO ES ESO.
128
00:05:25,601 --> 00:05:26,666
PERO MEJOR NO TE CUENTO NADA
129
00:05:26,667 --> 00:05:27,800
MÁS, PORQUE, SI NO, TE VAS
130
00:05:27,801 --> 00:05:29,066
A ASUSTAR Y NO VAS A QUERER
131
00:05:29,067 --> 00:05:30,600
ESTAR CONMIGO.
132
00:05:30,601 --> 00:05:31,399
ASÍ QUE AHORA TE DEJAS DE
133
00:05:31,400 --> 00:05:33,199
NIÑATADAS Y TE QUEDAS AQUÍ
134
00:05:33,200 --> 00:05:33,967
ESPERÁNDOME, MIENTRAS VOY
135
00:05:33,968 --> 00:05:35,466
AL HOSPITAL, ¿VALE?
136
00:05:35,467 --> 00:05:38,366
PERO NO TE TARDES, ¿EH?
137
00:05:38,367 --> 00:05:40,634
[Sonriendo] >> ¡NO ME TARDO!
138
00:05:41,467 --> 00:05:48,467
[♪]
139
00:05:54,167 --> 00:06:01,234
[♪]
140
00:06:13,100 --> 00:06:15,700
Teresa: EL DOCTOR ME DIJO
QUE YA SALIÓ DEL COMA.
141
00:06:15,701 --> 00:06:17,600
Patty: ENTONCES VA
A RECUPERARSE, ¿NO?
142
00:06:17,601 --> 00:06:19,766
SÍ, NADA MÁS TIENE QUE
143
00:06:19,767 --> 00:06:22,234
DESCANSAR PARA RECUPERAR
FUERZAS.
144
00:06:25,834 --> 00:06:27,066
Patty: OYE, PERO ¿QUIÉN
LE DISPARÓ?
145
00:06:27,067 --> 00:06:27,900
¿QUÉ TE DIJERON EN MARRUECOS?
146
00:06:27,901 --> 00:06:29,999
ME TIENES EN ASCUAS.
147
00:06:30,000 --> 00:06:31,999
NO ME LO VAS
A CREER, PATTY...
148
00:06:32,000 --> 00:06:33,767
EDDY ÁLVAREZ.
149
00:06:34,767 --> 00:06:41,767
[♪]
150
00:06:46,267 --> 00:06:49,533
ASÍ QUE GUADALUPE ROMERO,
151
00:06:49,534 --> 00:06:51,633
NACIDA EN MÉXICO,
152
00:06:51,634 --> 00:06:52,933
SANTIAGO DE QUERÉTARO
153
00:06:52,934 --> 00:06:55,233
MÁS EXACTAMENTE.
154
00:06:55,234 --> 00:06:58,933
¿USTED CÓMO SABE TODO
ESO DE MÍ?
155
00:06:58,934 --> 00:07:02,466
¿NO TE LO DIJE ANTES,
VERDAD? NO.
156
00:07:02,467 --> 00:07:04,467
SOY POLICÍA.
157
00:07:05,834 --> 00:07:09,233
[Suena el celular]
158
00:07:09,234 --> 00:07:10,868
¿NO CONTESTAS?
159
00:07:12,767 --> 00:07:17,099
NO... ES UNA AMIGA Y ME ESTABA
PLATICANDO UNAS COSAS
160
00:07:17,100 --> 00:07:21,266
Y NO QUIERO PLATICAR CON ELLA
AHORITA.
161
00:07:21,267 --> 00:07:22,500
A MÍ NO SE ME ENGAÑA TAN
162
00:07:22,501 --> 00:07:26,766
FÁCILMENTE, ¿SABE, GUAPA?
163
00:07:26,767 --> 00:07:28,066
NO CREO QUE TARDE MUCHO
164
00:07:28,067 --> 00:07:29,968
EN AVERIGUAR QUIÉN ERES.
165
00:07:31,267 --> 00:07:36,067
[Suena el celular]
166
00:07:36,667 --> 00:07:39,967
¿EDDY? ¿EDDY FUE EL
QUE LOS CONTRATÓ?
167
00:07:39,968 --> 00:07:40,700
ESE TÍO NUNCA
HA SIDO UNO DE LOS
168
00:07:40,701 --> 00:07:43,433
NUESTROS, ¡QUÉ HIJO DE P...!
169
00:07:43,434 --> 00:07:44,233
YO PENSÉ QUE NO IBA A
170
00:07:44,234 --> 00:07:47,501
VOLVER A TRAICIONARME
Y YA VES, ME EQUIVOQUÉ.
171
00:07:51,100 --> 00:07:53,099
Eugenia: HOLA.
172
00:07:53,100 --> 00:07:54,400
HOLA.
173
00:07:55,400 --> 00:08:01,534
[Bip del monitor]
174
00:08:02,033 --> 00:08:03,566
¿NO SABÉIS LO QUE HA PASADO?
175
00:08:03,567 --> 00:08:06,099
¿DE QUÉ HABLAS?
176
00:08:06,100 --> 00:08:08,601
DE TEO, CLARO.
177
00:08:09,334 --> 00:08:10,399
ACABO DE REUNIRME CON
178
00:08:10,400 --> 00:08:11,867
EL DOCTOR Y ME HA DICHO
179
00:08:11,868 --> 00:08:13,766
QUE SE ESTÁ RECUPERANDO ANTES
DE LO QUE PENSABAN.
180
00:08:13,767 --> 00:08:15,299
Patty: ENHORABUENA.
181
00:08:15,300 --> 00:08:16,600
GRACIAS.
182
00:08:16,601 --> 00:08:17,700
¿CÓMO HA SALIDO EL GUARURA
183
00:08:17,701 --> 00:08:19,900
QUE TE PUSE? ¿BIEN?
184
00:08:19,901 --> 00:08:22,366
BIEN, BIEN.
185
00:08:22,367 --> 00:08:25,600
ES UN HOMBRE MUY AMABLE.
186
00:08:25,601 --> 00:08:27,766
Y, SI ME DISCULPÁIS,
ME VOY A CASA:
187
00:08:27,767 --> 00:08:29,867
MIS NIÑAS ME ESPERAN.
188
00:08:29,868 --> 00:08:31,199
HASTA LUEGO.
189
00:08:31,200 --> 00:08:32,366
Teresa: ADIÓS.
190
00:08:32,367 --> 00:08:33,934
BYE, BYE.
191
00:08:37,067 --> 00:08:38,066
CONOZCO A ESTA MUJER DESDE
192
00:08:38,067 --> 00:08:40,399
HACE AÑOS, PERO TE JURO QUE
193
00:08:40,400 --> 00:08:42,032
NUNCA LA ACABO DE CONOCER.
194
00:08:42,033 --> 00:08:43,233
¡ES MÁS RARA!
195
00:08:43,234 --> 00:08:46,433
SÍ, SÍ ES MUY RARA.
196
00:08:46,434 --> 00:08:47,399
BUENO PUES,
NOSOTROS NOS TENEMOS
197
00:08:47,400 --> 00:08:48,433
QUE IR TAMBIÉN, PORQUE NO DEBE
198
00:08:48,434 --> 00:08:50,733
TARDAR EN LLEGAR EDDY A
"TRANSER".
199
00:08:50,734 --> 00:08:53,500
¿LO VAS A HACER TÚ MISMA?
200
00:08:53,501 --> 00:08:54,533
NO PUEDO PERDERME ESA CARA
201
00:08:54,534 --> 00:08:58,000
QUE VA A PONER, LO DEMÁS LO VA
A HACER POTE.
202
00:08:58,667 --> 00:09:05,734
[♪]
203
00:09:11,467 --> 00:09:12,667
[Recuerda]
204
00:09:13,367 --> 00:09:17,534
[Gemidos]
205
00:09:19,133 --> 00:09:19,999
Ramos: ES INCREÍBLE.
206
00:09:20,000 --> 00:09:21,500
¿MÁS O MENOS COMO
CUÁNTO DEMORA?
207
00:09:21,501 --> 00:09:23,833
CONEJO... NO QUIERO IMAGINAR
208
00:09:23,834 --> 00:09:25,433
QUÉ TE HABRÍA PASADO
209
00:09:25,434 --> 00:09:30,066
SI... NO SÉ,
SI... SI LA ALARMA
210
00:09:30,067 --> 00:09:32,000
NO LOS HUBIERA ESPANTADO.
211
00:09:32,834 --> 00:09:34,500
SU IDEA FUNCIONÓ,
DR. RAMOS.
212
00:09:34,501 --> 00:09:35,999
DE HECHO, EN EL VIDEO SALE
213
00:09:36,000 --> 00:09:37,266
CLARAMENTE CUANDO
LOS FRANCESES
214
00:09:37,267 --> 00:09:39,833
DICEN QUE LA POLICÍA ESTÁ POR
LLEGAR.
215
00:09:39,834 --> 00:09:41,066
CREYERON QUE LA ALARMA ESTABA
216
00:09:41,067 --> 00:09:43,066
CONECTADA CON ELLOS.
217
00:09:43,067 --> 00:09:45,567
ESTOY VIVA
GRACIAS A LOS DOS.
218
00:09:46,934 --> 00:09:52,067
[♪]
219
00:09:52,367 --> 00:09:53,399
EDDY: PERO BUENO, ¿AQUÍ
220
00:09:53,400 --> 00:09:54,600
QUÉ HA PASADO?
221
00:09:54,601 --> 00:09:57,534
Ramos: NADA, QUE NOS HAN
ASALTADO,
222
00:09:58,501 --> 00:10:00,067
QUE CASI MATAN
A CONEJO.
223
00:10:01,200 --> 00:10:01,967
HAY QUE CUIDARNOS
ENTRE TODOS,
224
00:10:01,968 --> 00:10:05,900
EDDY, CUALQUIERA PUEDE DARNOS
EL PITAZO FINAL.
225
00:10:05,901 --> 00:10:10,000
PERDONA, NIÑATO, PERO ¿POR
QUÉ ME ESTÁS HABLANDO ASÍ? ¿EH?
226
00:10:10,901 --> 00:10:13,700
¿POR QUÉ ME HABLAS COMO SI YO
TUVIERA LA CULPA DE ALGO? A VER.
227
00:10:13,701 --> 00:10:15,199
PORQUE TE PEDÍ EL MÓVIL PARA
228
00:10:15,200 --> 00:10:16,500
CHEQUEAR QUE NO ESTABA
229
00:10:16,501 --> 00:10:19,500
PINCHADO Y SALISTE CORRIENDO.
230
00:10:19,501 --> 00:10:22,299
ESCÚCHAME UNA COSA, EDDY.
231
00:10:22,300 --> 00:10:24,466
CON UNO SOLO QUE FALLE,
232
00:10:24,467 --> 00:10:27,434
NOS VAMOS TODOS A LA M...
233
00:10:28,133 --> 00:10:29,367
¿HUM?
234
00:10:32,200 --> 00:10:33,066
¿ESTÁ TERESA?
235
00:10:33,067 --> 00:10:34,333
Ramos: NO...
236
00:10:34,334 --> 00:10:35,667
NO HA LLEGADO AÚN.
237
00:10:35,767 --> 00:10:38,032
PERO NO DEBE TARDAR
EN HACERLO.
238
00:10:38,033 --> 00:10:39,132
ACABA DE AVISARME QUE ESTÁ
239
00:10:39,133 --> 00:10:42,533
EN CAMINO Y ME HA PREGUNTADO
SI ESTABAS AQUÍ.
240
00:10:42,534 --> 00:10:45,333
APROVECHEMOS
Y DAME TU MÓVIL.
241
00:10:45,334 --> 00:10:46,666
MI MÓVIL...
242
00:10:46,667 --> 00:10:47,766
[Suena el celular]
243
00:10:47,767 --> 00:10:48,766
PERDÓN.
244
00:10:48,767 --> 00:10:50,634
ES MI MUJER. PERDONA.
245
00:10:52,534 --> 00:10:53,967
¿CARIÑO?
246
00:10:53,968 --> 00:10:56,666
NO, MIRA, ESTOY EN EL TRABAJO.
247
00:10:56,667 --> 00:10:59,633
NO, ESTOY EN EL TRABAJO.
248
00:10:59,634 --> 00:11:02,066
TE LLAMO YO LUEGO,
¿DE ACUERDO?
249
00:11:02,067 --> 00:11:04,266
TERESA LO SABE TODO, EDDY.
250
00:11:04,267 --> 00:11:06,066
¿CÓMO? ¿QUÉ HAS DICHO?
251
00:11:06,067 --> 00:11:06,999
NO SÉ CÓMO
LO HA DESCUBIERTO,
252
00:11:07,000 --> 00:11:08,933
PERO HE OÍDO DE SU BOCA QUE
TÚ PAGASTE PARA QUE
253
00:11:08,934 --> 00:11:10,900
ASESINARAN A TEO.
254
00:11:10,901 --> 00:11:13,467
[♪]
255
00:11:14,934 --> 00:11:15,800
ES IMPRESIONANTE LO QUE HE
256
00:11:15,801 --> 00:11:19,500
TENIDO QUE AGUANTAR DE PARTE
DE TODOS USTEDES.
257
00:11:19,501 --> 00:11:21,500
¿Y A QUÉ TE REFIERES?
258
00:11:21,501 --> 00:11:22,500
DESDE QUE LLEGUÉ, ME HAN
259
00:11:22,501 --> 00:11:24,800
TRATADO COMO SI FUERA UNA
DELINCUENTE.
260
00:11:24,801 --> 00:11:27,099
SE VE QUE PARA SER AMIGA
DE PATTY, HAY QUE PAGAR
261
00:11:27,100 --> 00:11:28,299
UN PRECIO MUY CARO.
262
00:11:28,300 --> 00:11:29,833
SE LA HAN PASADO
INTERROGÁNDOME.
263
00:11:29,834 --> 00:11:32,132
PRIMERO EL RUSO, LA PAISANA,
264
00:11:32,133 --> 00:11:34,500
LA MISMA PATTY, ¿Y AHORA TÚ?
265
00:11:34,501 --> 00:11:36,099
TÚ, QUE PARECES UN PERRO
SABUESO.
266
00:11:36,100 --> 00:11:38,399
ES QUE LO SOY,
AUNQUE NO ESTÉ
267
00:11:38,400 --> 00:11:40,299
EN ACTIVO EN LA POLICÍA,
268
00:11:40,300 --> 00:11:41,366
LO DE PERRO SABUESO LO LLEVO
269
00:11:41,367 --> 00:11:43,601
EN LA SANGRE, ¿SABES?
270
00:11:43,868 --> 00:11:44,534
[Suena el celular]
271
00:11:44,667 --> 00:11:45,868
UN MOMENTO.
272
00:11:48,000 --> 00:11:49,067
[Suspira]
273
00:11:50,100 --> 00:11:50,767
¿SÍ?
274
00:11:51,100 --> 00:11:51,968
HOLA, TERESA.
275
00:11:53,100 --> 00:11:54,868
SÍ, ESTOY EN LA OFICINA.
276
00:11:56,133 --> 00:11:57,300
¿CÓMO?
277
00:12:00,434 --> 00:12:01,767
¿CÓMO DICES?
278
00:12:05,734 --> 00:12:06,700
TIENES QUE DESAPARECER DE LA
279
00:12:06,701 --> 00:12:08,066
FAZ DE TIERRA AHORA MISMO,
280
00:12:08,067 --> 00:12:09,233
¿ME OYES? ANTES DE QUE TE
281
00:12:09,234 --> 00:12:11,466
ENCUENTRE ESA MUJER. ¡RÁPIDO!
282
00:12:11,467 --> 00:12:15,300
EDDY... NECESITO QUE ME DES
TU MÓVIL.
283
00:12:16,100 --> 00:12:18,933
ES MUY SENCILLO LO QUE
TENGO QUE HACERLE.
284
00:12:18,934 --> 00:12:21,033
EDDY,
285
00:12:22,167 --> 00:12:24,100
ACOMPÁÑAME
A LA SALA DE JUNTAS,
286
00:12:24,701 --> 00:12:27,299
TENEMOS QUE
HABLAR DE UN ASUNTO EN PRIVADO.
287
00:12:27,300 --> 00:12:34,367
[♪]
288
00:12:39,367 --> 00:12:46,367
[♪]
289
00:12:51,934 --> 00:12:53,334
[Ruido al arrancar el motor]
290
00:12:53,934 --> 00:12:56,400
[Chasquido de llantas]
291
00:12:57,434 --> 00:13:02,200
[♪]
292
00:13:04,267 --> 00:13:11,267
[Ruido al acelerar]
293
00:13:12,767 --> 00:13:19,400
[♪]
294
00:13:20,167 --> 00:13:22,200
[Chirrido de frenos]
295
00:13:23,300 --> 00:13:30,300
[♪]
296
00:13:43,033 --> 00:13:45,333
PATTY, ES MUY DIFÍCIL SER TU
AMIGA.
297
00:13:45,334 --> 00:13:47,032
¿AQUÍ TODO EL MUNDO
DESCONFÍA DE TODO MUNDO
298
00:13:47,033 --> 00:13:48,233
O SOLAMENTE DESCONFÍAN DE MÍ?
299
00:13:48,234 --> 00:13:49,733
AH, ¿DE QUÉ HABLAS, CARIÑO?
VENGA.
300
00:13:49,734 --> 00:13:51,633
EL EX POLICÍA ESE VINO AQUÍ
A INTERROGARME,
301
00:13:51,634 --> 00:13:54,500
SOLAMENTE PORQUE LO LLAMÓ
TERESA Y SALIÓ CORRIENDO.
302
00:13:54,501 --> 00:13:56,267
¿POR QUÉ HAY CÁMARAS
POR TODOS LADOS?
303
00:13:56,400 --> 00:13:57,800
AY, VENGA, AHORA TE CUENTO
304
00:13:57,801 --> 00:13:59,600
TODO LO QUE QUIERAS,
PERO FUERA DE AQUÍ, ¿VALE?
305
00:13:59,601 --> 00:14:00,466
NO, ESPÉRATE, VAMOS A HABLAR
306
00:14:00,467 --> 00:14:02,999
CON TERESA DE MI TRABAJO.
ÁNDALE.
307
00:14:03,000 --> 00:14:04,099
TERESA ESTÁ MUY OCUPADA,
308
00:14:04,100 --> 00:14:05,099
CARIÑO, LLEGARÁ MUY TARDE.
309
00:14:05,100 --> 00:14:06,533
¡VENGA, VAMOS DE VERDAD!
¡VÁMONOS!
310
00:14:06,534 --> 00:14:08,199
¡ESTÁ BIEN, ESTÁ BIEN!
311
00:14:08,200 --> 00:14:11,067
VAYA MANERA DE SACARME DE
TU OFICINA.
312
00:14:12,667 --> 00:14:19,667
[♪]
313
00:14:23,868 --> 00:14:30,868
[♪]
314
00:14:33,267 --> 00:14:34,701
[Activa la alarma]
315
00:14:38,367 --> 00:14:42,701
[Suena el celular]
316
00:14:43,300 --> 00:14:44,801
Niña: ¡TE VOY A COGER!
317
00:14:47,367 --> 00:14:49,032
[Gritos de las niñas al jugar]
318
00:14:49,033 --> 00:14:50,166
TE VOY A AGARRAR.
319
00:14:50,167 --> 00:14:52,000
[Gritos de las niñas al jugar]
320
00:14:57,000 --> 00:14:58,300
¡AURORA!
321
00:15:01,467 --> 00:15:02,999
AURO... LLÉVATE A LAS NIÑAS,
322
00:15:03,000 --> 00:15:04,666
¿NO VES LA QUE ESTÁN LIANDO?
323
00:15:04,667 --> 00:15:06,366
SÍ, SEÑORA, VAMOS, VAMOS.
324
00:15:06,367 --> 00:15:08,900
VAMOS A DEJAR DESCANSAR
A LA MAMITA, QUE ESTÁ
325
00:15:08,901 --> 00:15:10,300
UN POQUITO ENFERMA, ¿SÍ?
326
00:15:10,801 --> 00:15:12,500
VAMOS ARRIBA,
¿QUIEREN JUGAR ALLÁ?
327
00:15:12,501 --> 00:15:13,500
Niña: SÍ.
328
00:15:13,501 --> 00:15:15,868
¡TENGO QUE SABER QUÉ ESTÁ
PASANDO CON ESE GILIPOLLAS!
329
00:15:19,934 --> 00:15:21,767
[Suena el celular]
330
00:15:24,367 --> 00:15:25,868
[♪]
331
00:15:26,567 --> 00:15:27,233
[Golpe]
332
00:15:27,234 --> 00:15:28,234
[Grito]
333
00:15:32,834 --> 00:15:39,467
[♪]
334
00:15:48,100 --> 00:15:49,234
¡EDDY!
335
00:15:56,133 --> 00:15:57,267
EDDY...
336
00:15:59,567 --> 00:16:01,133
EDDY...
337
00:16:03,033 --> 00:16:04,634
¡EDDY!
338
00:16:05,067 --> 00:16:06,734
[Jadea]
339
00:16:07,200 --> 00:16:07,999
EDDY, BASTA YA.
340
00:16:08,000 --> 00:16:09,333
¡NO ME MATE, NO ME MATE!
341
00:16:09,334 --> 00:16:12,366
NO ME MATE, NO ME MATE.
342
00:16:12,367 --> 00:16:14,367
NO SÉ LOS DETALLES,
343
00:16:15,167 --> 00:16:17,867
PERO... CON LA JEFA,
YA SABES CÓMO LAS GASTA.
344
00:16:17,868 --> 00:16:20,766
NO HE HECHO NADA, NINO, TE
LO JURO, YO NO HE HECHO NADA.
345
00:16:20,767 --> 00:16:22,234
¿AH, NO?
346
00:16:22,400 --> 00:16:24,333
¿Y LOS DOS ÁRABES QUE
CONTRATASTE?
347
00:16:24,334 --> 00:16:25,366
¿CÓMO?
348
00:16:25,367 --> 00:16:26,533
HAN CONFESADO ANTE LA
349
00:16:26,534 --> 00:16:28,366
MEXICANA, Y ELLA SABE QUE LES
350
00:16:28,367 --> 00:16:29,666
OFRECISTE 50 MIL EUROS
351
00:16:29,667 --> 00:16:31,600
POR MATAR A ALJARAFE.
352
00:16:31,601 --> 00:16:33,800
Eddy: ¿CÓMO OS HABÉIS
ENTERADO?
353
00:16:33,801 --> 00:16:35,633
¿QUIÉN OS LO HA DICHO?
354
00:16:35,634 --> 00:16:37,032
NO LO SÉ, PERO,
355
00:16:37,033 --> 00:16:39,066
¿QUÉ MÁS TE DA?
356
00:16:39,067 --> 00:16:42,800
¿QUÉ HABÉIS HECHO CON
LOS DOS MARROQUÍES?
357
00:16:42,801 --> 00:16:44,500
¿LOS HABÉIS TORTURADO
358
00:16:44,501 --> 00:16:46,099
O LOS HABÉIS MATADO?
359
00:16:46,100 --> 00:16:47,233
LES HABÉIS HECHO LO MISMO QUE
360
00:16:47,234 --> 00:16:49,533
LE HIZO TERESA A CAÑABOTAS
Y VELASCO, ¿VERDAD?
361
00:16:49,534 --> 00:16:52,132
¿TÚ QUE CREES?
362
00:16:52,133 --> 00:16:54,200
¡EDDY!
363
00:16:54,667 --> 00:17:01,734
[♪]
364
00:17:03,334 --> 00:17:10,334
{\an8}[♪ Tema musical ♪]
365
00:17:18,234 --> 00:17:25,234
{\an8}[♪]
366
00:17:37,968 --> 00:17:44,968
{\an8}[♪]
367
00:17:51,701 --> 00:17:58,701
{\an8}[♪]
368
00:18:01,868 --> 00:18:08,868
{\an8}[♪]
369
00:18:20,868 --> 00:18:27,267
{\an8}[♪]
370
00:18:29,434 --> 00:18:32,566
{\an8}[♪ Tema musical ♪]
371
00:18:32,567 --> 00:18:33,800
{\an8}SI NO SE SUBEN
A LA FURGONETA
372
00:18:33,801 --> 00:18:36,199
{\an8}POR LAS BUENAS, TENDRÁ
QUE SER POR LAS MALAS.
373
00:18:36,200 --> 00:18:37,968
{\an8}¿QUÉ SIGNIFICA ESTO?
374
00:18:38,901 --> 00:18:41,634
{\an8}J..., LA MAFIA FRANCESA.
¡VAMOS!
375
00:18:41,734 --> 00:18:43,067
{\an8}[Golpe]
376
00:18:44,667 --> 00:18:46,133
{\an8}[Golpe]
377
00:18:50,100 --> 00:18:53,734
VETE POR DONDE VINISTE,
FRANCHUTE, O TE VUELO LA CABEZA.
378
00:18:54,534 --> 00:18:55,800
¿CÓMO HAS HECHO ESO?
379
00:18:55,801 --> 00:18:57,767
VAMOS, VAMOS.
380
00:18:59,234 --> 00:19:05,534
[♪]
381
00:19:15,334 --> 00:19:17,666
NINO, ¿QUÉ PASÓ?
¿LO MATASTE?
382
00:19:17,667 --> 00:19:20,666
Nino: EL MUY IMBÉCIL DECIDIÓ
TIRARSE.
383
00:19:20,667 --> 00:19:22,933
SE IMAGINÓ LO QUE
SE LE VENÍA ENCIMA
384
00:19:22,934 --> 00:19:25,834
Y DECIDIÓ SUICIDARSE.
UN MOMENTO.
385
00:19:28,000 --> 00:19:35,000
[♪]
386
00:19:41,801 --> 00:19:43,200
[Disparo]
387
00:19:43,400 --> 00:19:46,000
¿QUÉ HACES?
388
00:19:46,734 --> 00:19:47,999
SI LA POLICÍA CREE
QUE HA SIDO
389
00:19:48,000 --> 00:19:50,099
UN SUICIDIO, NO TENDREMOS
PROBLEMAS.
390
00:19:50,100 --> 00:19:50,967
¡PERO LOS EXÁMENES VAN
391
00:19:50,968 --> 00:19:53,766
A DECIR QUE SE MURIÓ DE
LA CAÍDA Y NO DEL TIRO!
392
00:19:53,767 --> 00:19:54,600
¿QUÉ EXÁMENES?
393
00:19:54,601 --> 00:19:56,066
NADIE VA A IR MÁS ALLÁ DE LA
PRIMERA EVIDENCIA Y MENOS EN
394
00:19:56,067 --> 00:19:58,466
EL CASO DE UN TIPEJO
COMO ESTE.
395
00:19:58,467 --> 00:20:00,500
NO VA A HABER NINGÚN PROBLEMA,
MEXICANA.
396
00:20:00,501 --> 00:20:01,466
Y NO TE PREOCUPES, QUE SI ALGO
397
00:20:01,467 --> 00:20:02,399
SE TUERCE POR EL CAMINO,
398
00:20:02,400 --> 00:20:04,167
DÉJALO EN MIS MANOS.
399
00:20:05,267 --> 00:20:06,634
[Suspira]
400
00:20:07,367 --> 00:20:13,167
[♪]
401
00:20:14,067 --> 00:20:15,734
[Suena el celular]
402
00:20:17,334 --> 00:20:18,868
¡VENGA!
403
00:20:21,234 --> 00:20:22,634
[Sonido al colgar]
404
00:20:25,667 --> 00:20:27,567
[Suspira]
405
00:20:31,601 --> 00:20:32,933
[Jadea]
406
00:20:32,934 --> 00:20:35,200
¿DÓNDE C... SE HABRÁ METIDO?
407
00:20:36,400 --> 00:20:37,868
[Suspira]
408
00:20:38,868 --> 00:20:39,900
POR FAVOR, QUE NO SEA LO
409
00:20:39,901 --> 00:20:42,800
QUE ME ESTOY IMAGINANDO.
410
00:20:42,801 --> 00:20:44,000
¡POR FAVOR!
411
00:20:47,300 --> 00:20:49,000
¡PATTY!
412
00:20:51,901 --> 00:20:53,032
¿QUÉ HA PASADO?
413
00:20:53,033 --> 00:20:54,099
¿Y ESA CARA?
414
00:20:54,100 --> 00:20:57,433
VOLVIERON LOS HOMBRES
DE GAROU Y NOS ATACARON.
415
00:20:57,434 --> 00:20:58,800
¡AY!
416
00:20:58,801 --> 00:20:59,733
PERO NO TE PREOCUPES,
417
00:20:59,734 --> 00:21:01,500
GUADALUPE SE OCUPÓ DE ELLOS.
418
00:21:01,501 --> 00:21:04,166
¡SI LA HUBIERAIS VISTO...!
419
00:21:04,167 --> 00:21:05,600
¿CÓMO DICES?
420
00:21:05,601 --> 00:21:07,900
NO SABÉIS LO QUE ES ESTA
CHICA PARA DEFENDERSE
421
00:21:07,901 --> 00:21:09,299
ME HA SALVADO LA VIDA.
422
00:21:09,300 --> 00:21:11,199
INTENTARON SECUESTRARME Y
423
00:21:11,200 --> 00:21:12,666
ELLA ¡PAUM! SE LO IMPIDIÓ
424
00:21:12,667 --> 00:21:14,967
Y SE LOS QUITÓ ASÍ, COMO
MOSCAS.
425
00:21:14,968 --> 00:21:16,566
TAMPOCO ES
PARA TANTO, PATTY.
426
00:21:16,567 --> 00:21:19,566
ASÍ QUE VINIERON POR TI.
427
00:21:19,567 --> 00:21:22,099
HAY QUE ADVERTÍRSELO A TERESA.
428
00:21:22,100 --> 00:21:24,099
SI NO DETENEMOS A GAROU,
429
00:21:24,100 --> 00:21:26,833
LO VAMOS A LAMENTAR TODA
LA VIDA.
430
00:21:26,834 --> 00:21:29,666
NO, DR. RAMOS, DE MOMENTO
431
00:21:29,667 --> 00:21:31,132
NO LE VAMOS A DECIR NADA,
432
00:21:31,133 --> 00:21:33,700
YA BASTANTE TIENE ELLA CON
LO QUE SABEMOS.
433
00:21:33,701 --> 00:21:34,633
VAMOS A ESPERAR
A QUE NOS LLAME
434
00:21:34,634 --> 00:21:35,633
Y NOS DIGA CÓMO LE HA IDO CON
435
00:21:35,634 --> 00:21:36,733
EDDY Y LUEGO DECIDIMOS SI LE
436
00:21:36,734 --> 00:21:39,333
CONTAMOS EL ATAQUE DE LOS
FRANCESES, ¿VALE?
437
00:21:39,334 --> 00:21:41,567
Dr. Ramos: VALE.
438
00:21:46,000 --> 00:21:49,267
[Suena el celular]
439
00:21:50,467 --> 00:21:51,833
¿QUÉ SUENA, EH?
440
00:21:51,834 --> 00:21:53,400
Nino: UN MOMENTO.
441
00:21:54,801 --> 00:22:01,868
[Sigue sonando el celular]
442
00:22:02,067 --> 00:22:03,167
[Portazo]
443
00:22:05,234 --> 00:22:12,234
[♪]
444
00:22:14,467 --> 00:22:15,667
SRA. EUGENIA,
445
00:22:16,133 --> 00:22:19,333
LA VEO MUY NERVIOSA,
DEBERÍA TRANQUILIZARSE...
446
00:22:19,334 --> 00:22:21,399
¡CÁLLATE!
447
00:22:21,400 --> 00:22:22,600
NADIE TE HA PEDIDO TU OPINIÓN,
448
00:22:22,601 --> 00:22:23,900
AURORA. Y NO TE METAS EN
449
00:22:23,901 --> 00:22:24,700
CAMISAS DE ONCE VARAS,
450
00:22:24,701 --> 00:22:27,601
PORQUE PUEDES ACABAR
MUY MAL.
451
00:22:29,267 --> 00:22:30,834
TÚ A LO TUYO, ¡A FREGAR!
452
00:22:31,634 --> 00:22:33,334
¡VAMOS!
453
00:22:34,601 --> 00:22:37,666
[Jadea]
454
00:22:37,667 --> 00:22:38,733
COMO NO ENCUENTRE A EDDY
455
00:22:38,734 --> 00:22:40,867
PRONTO, ME VOY A VOLVER LOCA,
456
00:22:40,868 --> 00:22:42,834
ME VOY A VOLVER LOCA.
457
00:22:44,434 --> 00:22:45,833
[Sonido al marcar]
458
00:22:45,834 --> 00:22:47,901
[Murmurando] TENGO QUE
HACER ALGO.
459
00:22:49,133 --> 00:22:51,366
¡VAMOS...!
460
00:22:51,367 --> 00:22:53,566
¡VAMOS EDDY, POR DIOS!
461
00:22:53,567 --> 00:22:57,133
[Sigue sonando el celular]
462
00:23:00,701 --> 00:23:01,500
[Cuelga]
463
00:23:01,501 --> 00:23:05,200
¡AURORA! ¡AURORA!
464
00:23:07,000 --> 00:23:10,167
SEÑORA.
TRÁEME EL MÓVIL DE TEO AHORA.
465
00:23:10,701 --> 00:23:12,032
¡EL MÓVIL DE TEO!
466
00:23:12,033 --> 00:23:13,700
¿DÓNDE LO DEJÓ?
¡YO QUÉ SÉ DÓNDE ESTÁ!
467
00:23:13,701 --> 00:23:14,600
TÚ ERES LA CHACHA,
468
00:23:14,601 --> 00:23:16,567
¡TRÁEME EL MÓVIL!
469
00:23:18,300 --> 00:23:21,601
[Jadea]
470
00:23:23,367 --> 00:23:25,099
¿NO TE LO DIJE?
471
00:23:25,100 --> 00:23:26,233
SI NO FUERA POR ELLA, NO SÉ
472
00:23:26,234 --> 00:23:27,967
DÓNDE ESTARÍAMOS AHORA.
473
00:23:27,968 --> 00:23:29,333
ESOS FUERON LOS MISMOS
474
00:23:29,334 --> 00:23:30,566
DEL ASALTO DE CONEJO,
475
00:23:30,567 --> 00:23:32,266
YA RECONOCÍ A DOS DE ELLOS.
476
00:23:32,267 --> 00:23:33,566
EL DE AQUÍ ES EL LÍDER.
477
00:23:33,567 --> 00:23:34,366
MIRA.
478
00:23:34,367 --> 00:23:35,333
PUES ALGO MUY GRAVE TUVO QUE
479
00:23:35,334 --> 00:23:36,066
HABERLE PASADO A ESOS TIPOS
480
00:23:36,067 --> 00:23:38,032
PARA QUE SE COMPORTEN ASÍ.
481
00:23:38,033 --> 00:23:39,766
BUENO, EL ENFRENTAMIENTO
482
00:23:39,767 --> 00:23:40,933
QUE TUVO EL TAL GAROU
483
00:23:40,934 --> 00:23:43,266
CON TERESA FUE TERRIBLE, EH.
484
00:23:43,267 --> 00:23:44,433
ESE TÍO NO VA
A DESCANSAR HASTA
485
00:23:44,434 --> 00:23:46,366
CUMPLIR LO QUE LE PROMETIÓ A
ELLA.
486
00:23:46,367 --> 00:23:47,334
Conejo: ¿Y CON QUÉ LA AMENAZÓ?
487
00:23:47,434 --> 00:23:48,766
NADA, QUE QUERÍA
VERLA DELANTE
488
00:23:48,767 --> 00:23:52,033
SUYO DE RODILLAS, ROGÁNDOLE...
489
00:23:54,434 --> 00:23:57,666
¿NO OS PARECE QUE ESTAMOS
HABLANDO MÁS DE LA CUENTA?
490
00:23:57,667 --> 00:23:58,867
AY... NO, PERDONE, YO YA ME
491
00:23:58,868 --> 00:24:01,533
IBA PARA QUE PUEDAN PLATICAR
TRANQUILOS.
492
00:24:01,534 --> 00:24:03,933
NO, LUPE, ESPERA,
493
00:24:03,934 --> 00:24:06,233
TÚ NO VAS A NINGÚN SITIO
HASTA QUE YO LO DIGA.
494
00:24:06,234 --> 00:24:07,567
¿QUEDA CLARO?
495
00:24:09,501 --> 00:24:11,700
COMO DIGAS.
496
00:24:11,701 --> 00:24:13,132
Y YO CREO QUE PARA QUÉ LE DAN
497
00:24:13,133 --> 00:24:14,233
OTRO PROBLEMA A TERESA.
498
00:24:14,234 --> 00:24:15,533
MEJOR UNA SOLUCIÓN.
499
00:24:15,534 --> 00:24:18,701
HAGAN ALGO DETERMINANTE
CONTRA ESOS FRANCESES.
500
00:24:19,968 --> 00:24:22,701
[♪]
501
00:24:22,934 --> 00:24:24,601
{\an8}[Golpe]
502
00:24:27,033 --> 00:24:28,534
[Golpe]
503
00:25:06,601 --> 00:25:13,300
[♪]
504
00:25:14,801 --> 00:25:16,999
TIENE DEMASIADAS LLAMADAS
PERDIDAS DEL MISMO NÚMERO.
505
00:25:17,000 --> 00:25:18,633
¡QUÉ RARO! ¿NO?
506
00:25:18,634 --> 00:25:20,300
PUEDE SER UN CÓMPLICE.
507
00:25:21,200 --> 00:25:22,801
[Suena el celular]
508
00:25:23,701 --> 00:25:25,634
PERDÓN.
509
00:25:27,801 --> 00:25:29,366
¡JA!
510
00:25:29,367 --> 00:25:31,867
ME ESTÁN LLAMANDO DEL
MISMO NÚMERO.
511
00:25:31,868 --> 00:25:33,067
CONTESTA.
512
00:25:34,033 --> 00:25:35,433
¡BUENO!
513
00:25:35,434 --> 00:25:38,934
HOLA, TERESA, SOY EUGENIA
MONTIJO.
514
00:25:40,400 --> 00:25:43,033
[♪]
515
00:25:44,634 --> 00:25:46,166
TE PREGUNTARÁS CÓMO HE
CONSEGUIDO TU NÚMERO
516
00:25:46,167 --> 00:25:48,066
DE TELÉFONO, PUES NADA,
517
00:25:48,067 --> 00:25:50,132
LO HE COGIDO DEL MÓVIL
DE TEO, CUANDO ME LO DISTE
518
00:25:50,133 --> 00:25:51,633
EN EL HOSPITAL.
519
00:25:51,634 --> 00:25:53,234
Teresa: SÍ... ME ACUERDO.
520
00:25:53,734 --> 00:25:55,666
ESPERO QUE NO TE
MOLESTE QUE TE LLAME.
521
00:25:55,667 --> 00:25:57,934
NO, EUGENIA, NO ME MOLESTA.
522
00:25:58,801 --> 00:25:59,934
DIME PARA QUÉ ME LLAMAS.
523
00:26:00,667 --> 00:26:01,667
¿TODO BIEN?
524
00:26:02,601 --> 00:26:04,601
SÍ, ¿A QUÉ TE REFIERES?
525
00:26:05,300 --> 00:26:06,433
TERESA, NECESITO VERTE
526
00:26:06,434 --> 00:26:07,666
URGENTEMENTE, TENGO QUE
527
00:26:07,667 --> 00:26:10,867
HABLAR CONTIGO DE ALGO
MUY PERSONAL.
528
00:26:10,868 --> 00:26:11,733
ME PARECE MUY BIEN,
529
00:26:11,734 --> 00:26:13,434
PORQUE TAMBIÉN NECESITO
HABLAR CONTIGO.
530
00:26:15,734 --> 00:26:16,967
MUY BIEN.
531
00:26:16,968 --> 00:26:18,766
¿TIENES MI DIRECCIÓN?
532
00:26:18,767 --> 00:26:19,833
SÍ, SÍ LA CONOZCO.
533
00:26:19,834 --> 00:26:22,234
NOS VEMOS AHÍ EN 15 MINUTOS.
534
00:26:24,934 --> 00:26:26,733
VAMOS A CASA DE EUGENIA.
535
00:26:26,734 --> 00:26:29,666
MUY BIEN. YO TENGO QUE
LLEVARME EL COCHE DE AQUÍ.
536
00:26:29,667 --> 00:26:31,333
OS LLAMO EN UN MOMENTO
Y VAMOS JUNTOS.
537
00:26:31,334 --> 00:26:32,701
Teresa: SÍ.
538
00:26:33,734 --> 00:26:40,734
[♪]
539
00:26:46,601 --> 00:26:47,266
[Recuerda]
540
00:26:47,267 --> 00:26:48,566
ES UNA RESENTIDA, VAMOS.
541
00:26:48,567 --> 00:26:50,967
¡JA!
542
00:26:50,968 --> 00:26:52,533
CARIÑO, LO SIENTO,
543
00:26:52,534 --> 00:26:53,266
A LO MEJOR, TE ESTÁ HACIENDO
544
00:26:53,267 --> 00:26:55,032
RICO Y ESO NOS CONVIENE,
545
00:26:55,033 --> 00:26:56,867
PERO TE LO DIGO
COMO LO PIENSO.
546
00:26:56,868 --> 00:26:57,833
LA INMIGRACIÓN TERCERMUNDISTA
547
00:26:57,834 --> 00:27:00,433
ESTÁ HACIENDO DE ESPAÑA
EL BASURERO DE EUROPA.
548
00:27:00,434 --> 00:27:01,366
CREO QUE TE CONVIENE
549
00:27:01,367 --> 00:27:04,733
TU RELACIÓN COMERCIAL
CON ESA MUJER.
550
00:27:04,734 --> 00:27:07,766
NECESITAMOS UN PISO MÁS
GRANDE, MI AMOR.
551
00:27:07,767 --> 00:27:09,933
¿QUÉ TE PARECE PUERTO BANUS?
552
00:27:09,934 --> 00:27:12,766
[Voz de Eugenia] LAS NIÑAS
Y YO TE NECESITAMOS MUERTO,
553
00:27:12,767 --> 00:27:14,166
[Eco] MUERTO, MUERTO,
554
00:27:14,167 --> 00:27:16,266
MUERTO, MUERTO, MUERTO.
555
00:27:16,267 --> 00:27:17,333
LAS NIÑAS Y YO TE NECESITAMOS
556
00:27:17,334 --> 00:27:19,266
MUERTO, [Eco] MUERTO,
557
00:27:19,267 --> 00:27:20,466
ES TERRIBLE RECONOCERLO,
558
00:27:20,467 --> 00:27:22,166
PERO...
559
00:27:22,167 --> 00:27:23,132
VALES MÁS MUERTO QUE VIVO.
560
00:27:23,133 --> 00:27:25,767
[Eco] VALES MÁS MUERTO QUE
VIVO...
561
00:27:27,901 --> 00:27:33,801
[Bip del monitor]
562
00:27:36,534 --> 00:27:39,000
¿DÓNDE ESTOY?
563
00:27:39,434 --> 00:27:42,366
ESTÁ EN EL HOSPITAL
"COSTA DEL SOL".
564
00:27:42,367 --> 00:27:44,132
¿HUM?
565
00:27:44,133 --> 00:27:46,266
YO SOY ALEJANDRO URBINA,
566
00:27:46,267 --> 00:27:47,934
EL CIRUJANO QUE LE HA OPERADO.
567
00:27:49,400 --> 00:27:50,867
[Recuerda]
568
00:27:50,868 --> 00:27:51,766
YO PENSABA
QUE PARA TI ERA UN
569
00:27:51,767 --> 00:27:53,933
PASATIEMPO,
PERO ME ESTOY DANDO
570
00:27:53,934 --> 00:27:56,934
CUENTA QUE TÚ Y YO SENTIMOS LO
MISMO EL UNO POR EL OTRO.
571
00:27:59,634 --> 00:28:01,834
YO TAMBIÉN TENGO MIEDO DE
LO QUE SIENTO, ¿SABES?
572
00:28:02,000 --> 00:28:03,901
...CUANDO TE VEO.
573
00:28:08,434 --> 00:28:09,534
[Disparos]
574
00:28:13,000 --> 00:28:14,200
ME DISPARARON.
575
00:28:16,367 --> 00:28:18,133
Y CASI LE MATAN.
576
00:28:19,834 --> 00:28:23,601
USTED HA VUELTO A NACER,
AMIGO ALJARAFE.
577
00:28:26,434 --> 00:28:29,066
ÉL TIENE UNA ESPOSA,
DOS HIJAS A LAS QUE ADORA.
578
00:28:29,067 --> 00:28:31,066
ME PARECE LÓGICO QUE LAS TENGA
ASEGURADAS, ¿NO?
579
00:28:31,067 --> 00:28:32,066
HUM.
580
00:28:32,067 --> 00:28:34,533
PERO LO QUE ME SORPRENDE
ES LA CANTIDAD.
581
00:28:34,534 --> 00:28:35,833
30 MILLONES OBLIGA A PAGAR UNA
582
00:28:35,834 --> 00:28:37,433
CUOTA ANUAL QUE UN HOMBRE QUE
583
00:28:37,434 --> 00:28:38,666
SE DEDICA A ASESORAR EMPRESAS
584
00:28:38,667 --> 00:28:40,967
Y PARTICULARES NO PUEDE
PERMITIRSE.
585
00:28:40,968 --> 00:28:44,766
¿CREES QUE EUGENIA
SEPA DEL SEGURO?
586
00:28:44,767 --> 00:28:46,466
JURARÍA QUE SÍ.
587
00:28:46,467 --> 00:28:47,766
SI ESA MUJER NO ESTUVIERA TAN
588
00:28:47,767 --> 00:28:48,666
ENAMORADA COMO PARECE DE SU
589
00:28:48,667 --> 00:28:50,633
MARIDO, TAL VEZ
PREFERIRÍA VERLO
590
00:28:50,634 --> 00:28:52,867
TRES METROS BAJO TIERRA.
591
00:28:52,868 --> 00:28:54,867
PUEDE GUARDAR
NUEVE DÍAS DE LUTO
592
00:28:54,868 --> 00:28:56,066
Y MIENTRAS TANTO,
PENSAR EN QUÉ
593
00:28:56,067 --> 00:28:58,066
SE VA A GASTAR TANTO DINERO.
594
00:28:58,067 --> 00:28:59,266
CUANDO ESTÉS CERCA DE ELLA,
595
00:28:59,267 --> 00:29:02,833
SUÉLTALE ESA BOMBA Y OBSERVA
CÓMO REACCIONA, ¿SÍ?
596
00:29:02,834 --> 00:29:04,700
MUY BIEN.
597
00:29:04,701 --> 00:29:07,700
BIEN, NINO, SIEMPRE
ME SORPRENDES.
598
00:29:07,701 --> 00:29:09,533
¡QUÉ BUENO QUE TE
TENGO DE MI LADO!
599
00:29:09,534 --> 00:29:12,099
SEÑORA, AHÍ VIENE.
600
00:29:12,100 --> 00:29:13,999
¿EL GUARURA NO SABRÁ ALGO?
601
00:29:14,000 --> 00:29:14,933
SEGURO. DÉJAME VER.
602
00:29:14,934 --> 00:29:15,733
BUENOS DÍAS, SRA. TERESA,
603
00:29:15,734 --> 00:29:17,533
BIENVENIDA. LA SRA.
ALJARAFE ME
604
00:29:17,534 --> 00:29:19,933
DIJO QUE LA HICIERA PASAR
INMEDIATAMENTE.
605
00:29:19,934 --> 00:29:21,099
MUY BIEN. JUÁREZ LE VA A
606
00:29:21,100 --> 00:29:23,100
HACER UNAS PREGUNTAS.
607
00:29:23,801 --> 00:29:30,801
[♪]
608
00:29:34,901 --> 00:29:35,733
Lupe: NI ME VAYAS A PREGUNTAR
609
00:29:35,734 --> 00:29:36,900
CÓMO LE HICE, QUE TODAVÍA ME
610
00:29:36,901 --> 00:29:38,833
ESTÁN TEMBLANDO LAS PIERNAS.
611
00:29:38,834 --> 00:29:41,933
NENA, ERES UNA CAJITA
DE SORPRESAS.
612
00:29:41,934 --> 00:29:44,333
¿DÓNDE APRENDISTE
A DEFENDERTE ASÍ?
613
00:29:44,334 --> 00:29:45,999
PUES MIRA, SOY LA CUARTA
614
00:29:46,000 --> 00:29:49,032
HIJA DE PUROS HOMBRES.
ENTONCES, TENÍA QUE APRENDER A
615
00:29:49,033 --> 00:29:51,900
DEFENDERME, SI NO, IBAN A
ARRUINARME LA VIDA.
616
00:29:51,901 --> 00:29:53,333
Y LUEGO UN TÍO TENÍA
617
00:29:53,334 --> 00:29:57,500
UNA ACADEMIA DE KARATE,
KUNG FU, JUDO...
618
00:29:57,501 --> 00:29:59,999
ME GUSTABA, ME METÍ AHÍ,
619
00:30:00,000 --> 00:30:00,933
ME VOLVÍ ENTRENADORA,
620
00:30:00,934 --> 00:30:02,533
ME GANÉ VARIAS MEDALLAS
621
00:30:02,534 --> 00:30:04,399
Y LUEGO VINO LO DE LAS DROGAS
622
00:30:04,400 --> 00:30:06,666
Y TODO ESO QUE TE CONTÉ.
623
00:30:06,667 --> 00:30:08,533
PUES TE DEBO
LA VIDA, MUÑECA.
624
00:30:08,534 --> 00:30:09,366
SI ESOS HOMBRES NOS HUBIERAN
625
00:30:09,367 --> 00:30:10,766
PILLADO, AHORA MISMO NO LO
626
00:30:10,767 --> 00:30:12,132
ESTARÍAMOS CONTANDO.
627
00:30:12,133 --> 00:30:14,666
¿SABES UNA COSA?
628
00:30:14,667 --> 00:30:17,266
NO ME DEJAS NINGUNA EXCUSA.
629
00:30:17,267 --> 00:30:18,233
TERESA VA A TENER QUE
630
00:30:18,234 --> 00:30:19,833
ACEPTARLO POR LAS BUENAS
631
00:30:19,834 --> 00:30:21,466
O POR LAS BUENAS.
632
00:30:21,467 --> 00:30:23,967
ASÍ QUE, A PARTIR DE ESTE
MOMENTO,
633
00:30:23,968 --> 00:30:27,066
TE NOMBRO MI ASISTENTE
PERSONAL EN ESTE EMPRESA.
634
00:30:27,067 --> 00:30:28,066
¡¿DE VERDAD?!
635
00:30:28,067 --> 00:30:29,534
¡AY!
636
00:30:30,834 --> 00:30:32,466
MUCHAS GRACIAS, PATTY,
637
00:30:32,467 --> 00:30:34,066
MUCHAS GRACIAS, GÜERA.
638
00:30:34,067 --> 00:30:35,366
GRACIAS A TI, CARIÑO,
639
00:30:35,367 --> 00:30:36,734
ERES MI REINA.
640
00:30:37,701 --> 00:30:44,701
[♪]
641
00:30:53,901 --> 00:30:56,666
Aurora: ¿LES PROVOCA
TOMARSE UN TÉ?
642
00:30:56,667 --> 00:30:57,933
NO, GRACIAS.
643
00:30:57,934 --> 00:31:00,300
PERMISO.
644
00:31:03,267 --> 00:31:05,600
Eugenia: TERESA...
645
00:31:05,601 --> 00:31:07,767
MUCHAS GRACIAS POR VENIR.
646
00:31:07,901 --> 00:31:09,801
¿QUÉ TAL?
647
00:31:10,634 --> 00:31:11,399
SIÉNTATE, POR FAVOR.
648
00:31:11,400 --> 00:31:12,667
NO VINE A TOMAR TÉ.
649
00:31:13,000 --> 00:31:15,132
ESTOY AQUÍ PORQUE ME DIJISTE
QUE TENÍAS ALGO URGENTE
650
00:31:15,133 --> 00:31:17,600
QUE DECIRME. ¡DÍMELO!
651
00:31:17,601 --> 00:31:18,500
TAMBIÉN ME DIJISTE
QUE TENÍAS
652
00:31:18,501 --> 00:31:20,233
ALGO IMPORTANTE QUE DECIRME.
653
00:31:20,234 --> 00:31:21,566
EMPIEZA TÚ, POR FAVOR.
654
00:31:21,567 --> 00:31:23,333
COMO QUIERAS. YA SÉ QUE LE
655
00:31:23,334 --> 00:31:24,132
PAGASTE MUCHO DINERO A EDDY
656
00:31:24,133 --> 00:31:26,800
ÁLVAREZ PARA QUE MANDARA
MATAR A TU ESPOSO.
657
00:31:26,801 --> 00:31:32,367
[♪]
658
00:31:36,033 --> 00:31:36,967
Guardaespaldas: LA SEÑORA SÓLO
659
00:31:36,968 --> 00:31:39,266
SE HA MOVIDO DE CASA PARA IR A
BUSCAR A SUS HIJAS A LA ESCUELA
660
00:31:39,267 --> 00:31:40,433
Y TAMBIÉN PARA IR A VISITAR A
661
00:31:40,434 --> 00:31:41,700
SU MARIDO AL HOSPITAL.
662
00:31:41,701 --> 00:31:43,666
A EXCEPCIÓN DE HOY, QUE
HEMOS IDO A LA IGLESIA.
663
00:31:43,667 --> 00:31:44,999
¿A LA IGLESIA?
664
00:31:45,000 --> 00:31:47,233
SÍ, ELLA HA ESTADO EN
EL CONFESIONARIO MEDIA HORA.
665
00:31:47,234 --> 00:31:49,999
¡VAYA! TODA UNA SANTA.
666
00:31:50,000 --> 00:31:52,433
¿HAS NOTADO ALGO FUERA DE LO
NORMAL, ALGO DISTINTO EN EL
667
00:31:52,434 --> 00:31:53,900
TIEMPO QUE HAS ESTADO
CON ELLA?
668
00:31:53,901 --> 00:31:55,132
NO, SEÑOR.
669
00:31:55,133 --> 00:31:56,032
¿SEGURO?
670
00:31:56,033 --> 00:31:57,501
SÍ.
671
00:32:02,133 --> 00:32:04,267
EL CURA...
672
00:32:05,033 --> 00:32:08,601
EL CURA QUE LA CONFESÓ
NO TENÍA ASPECTO DE CURA.
673
00:32:09,167 --> 00:32:11,867
APARTE, EL SACERDOTE, EN UN
MOMENTO ELEVÓ LA VOZ Y
674
00:32:11,868 --> 00:32:14,500
NO LLEVABA ESO QUE USAN EN EL
CUELLO, NI TAMPOCO ESA BUFANDA
675
00:32:14,501 --> 00:32:17,233
VIOLETA QUE UTILIZAN PARA
CONFESAR.
676
00:32:17,234 --> 00:32:18,933
LA ESTOLA. ¿Y ALGO MÁS?
677
00:32:18,934 --> 00:32:20,800
NO.
678
00:32:20,801 --> 00:32:22,600
MUY BIEN.
POR FAVOR, NO LE DIGAS NADA DE
679
00:32:22,601 --> 00:32:24,633
ESTA CONVERSACIÓN A EUGENIA.
680
00:32:24,634 --> 00:32:31,701
[♪]
681
00:32:34,534 --> 00:32:36,433
¿QUÉ ESTÁS DICIENDO, TERESA?
682
00:32:36,434 --> 00:32:37,633
NO TE ENTIENDO.
683
00:32:37,634 --> 00:32:39,033
YO CREO QUE SÍ ME ENTIENDES.
684
00:32:39,133 --> 00:32:41,200
¡POTE...!
685
00:32:44,334 --> 00:32:46,033
ESTE ES EL CELULAR
DE EDDY ÁLVAREZ,
686
00:32:46,434 --> 00:32:49,099
EL TIPO QUE LE PAGÓ
50 MIL EUROS A DOS ASESINOS
687
00:32:49,100 --> 00:32:50,132
MARROQUÍES PARA QUE LE
688
00:32:50,133 --> 00:32:51,600
DISPARARAN A TEO AFUERA DE
MI CASA.
689
00:32:51,601 --> 00:32:52,999
¿QUE LE DISPARARAN A TEO...
690
00:32:53,000 --> 00:32:55,466
POR 50 MIL EUROS?
691
00:32:55,467 --> 00:32:58,299
NO...
692
00:32:58,300 --> 00:32:59,700
¿Y CÓMO SABÍAS QUE ERAN DOS
693
00:32:59,701 --> 00:33:02,533
MARROQUÍES LOS QUE DISPARARON
A TEO?
694
00:33:02,534 --> 00:33:04,666
TERESA, LO QUE DICES
NO TIENEN NINGÚN FUNDAMENTO.
695
00:33:04,667 --> 00:33:05,666
ME DIJISTE QUE HABLARA YO
696
00:33:05,667 --> 00:33:07,567
PRIMERO, AHORA ME ESCUCHAS.
697
00:33:09,033 --> 00:33:13,634
[Suena otro celular]
698
00:33:14,667 --> 00:33:16,533
SRA. EUGENIA, ESTÁ SONANDO
SU TELÉFONO.
699
00:33:16,534 --> 00:33:18,633
AURORA, ¿NO VES QUE ESTAMOS
EN UNA REUNIÓN?
700
00:33:18,634 --> 00:33:21,934
SÍ, SEÑORA.
701
00:33:22,601 --> 00:33:25,099
EXPLÍCAME, PORQUE NO
ENTIENDO, EUGENIA.
702
00:33:25,100 --> 00:33:26,199
¿POR QUÉ HAY TANTAS LLAMADAS
703
00:33:26,200 --> 00:33:28,333
ENTRE TÚ Y EL HOMBRE QUE
MANDÓ A ASESINAR A TEO?
704
00:33:28,334 --> 00:33:30,900
¿QUÉ ESTÁS INSINUANDO?
705
00:33:30,901 --> 00:33:34,199
¿ESTÁS INCULPÁNDOME DEL
ASESINATO DE MI MARIDO?
706
00:33:34,200 --> 00:33:35,733
MIRA, YO QUIERO A MI MARIDO
707
00:33:35,734 --> 00:33:38,433
¡Y NO TE PERMITO QUE ME
HABLES ASÍ...!
708
00:33:38,434 --> 00:33:39,533
NO ESTOY INCULPANDO DE NADA
709
00:33:39,534 --> 00:33:41,099
Y MUCHO MENOS TE ESTOY
710
00:33:41,100 --> 00:33:42,633
CUESTIONANDO SI QUIERES O
711
00:33:42,634 --> 00:33:43,733
NO QUIERES A TU MARIDO.
712
00:33:43,734 --> 00:33:45,032
LO ÚNICO QUE TE ESTOY
DICIENDO...
713
00:33:45,033 --> 00:33:46,833
SÍ, TERESA, ¿VALE?
714
00:33:46,834 --> 00:33:49,433
ES VERDAD...
715
00:33:49,434 --> 00:33:52,233
YO HICE ESAS ÚLTIMAS LLAMADAS
716
00:33:52,234 --> 00:33:55,533
Y YA NO AGUANTO MÁS.
717
00:33:55,534 --> 00:33:56,666
HOY HE LLAMADO UNA
Y OTRA VEZ A
718
00:33:56,667 --> 00:33:57,733
ESE DESGRACIADO QUE NO HACE
719
00:33:57,734 --> 00:33:59,132
MÁS QUE AMARGARME LA VIDA,
720
00:33:59,133 --> 00:34:00,132
PORQUE APARTE DE INTENTAR
721
00:34:00,133 --> 00:34:01,032
MATAR A MI MARIDO, ME
722
00:34:01,033 --> 00:34:04,033
ESTÁ EXTORSIONANDO Y...
723
00:34:07,667 --> 00:34:08,766
ME DIJO QUE VA A HACER
LO MISMO CONMIGO
724
00:34:08,767 --> 00:34:10,199
Y CON MIS HIJAS, ¿SABES?
725
00:34:10,200 --> 00:34:12,132
Y ESTOY DESESPERADA, TERESA,
726
00:34:12,133 --> 00:34:13,733
PORQUE NO SÉ QUÉ HACER.
727
00:34:13,734 --> 00:34:16,834
ME SIENTO SOLA Y POR ESO
TE HE LLAMADO,
728
00:34:17,067 --> 00:34:19,600
PORQUE PENSÉ QUE
IBAS A AYUDARME...
729
00:34:19,601 --> 00:34:21,200
NO QUE IBAS A ACUSARME.
730
00:34:22,000 --> 00:34:27,367
[♪]
731
00:34:30,968 --> 00:34:37,801
[♪]
732
00:34:41,100 --> 00:34:44,733
¿POR QUÉ CREES QUE TE PEDÍ
PROTECCIÓN HACE DÍAS, TERESA?
733
00:34:44,734 --> 00:34:46,533
POR SUS AMENAZAS.
734
00:34:46,534 --> 00:34:48,500
EDDY ME ESTÁ EXTORSIONANDO
735
00:34:48,501 --> 00:34:50,933
Y ME ESTÁ PIDIENDO
DOS MILLONES DE EUROS.
736
00:34:50,934 --> 00:34:52,867
¿Y POR QUÉ, SI ESTABAS EN MI
OFICINA,
737
00:34:52,868 --> 00:34:54,433
NO ME DIJISTE TODO ESO?
738
00:34:54,434 --> 00:34:56,299
PORQUE TENÍA MIEDO
POR MIS HIJAS,
739
00:34:56,300 --> 00:34:59,334
Y LO SIGO TENIENDO.
ESTOY MUERTA DE MIEDO.
740
00:35:04,100 --> 00:35:05,733
EDDY ME HA DICHO QUE...
741
00:35:05,734 --> 00:35:06,733
SI LLAMO A LA POLICÍA,
742
00:35:06,734 --> 00:35:07,633
VA A IR DONDE MI MARIDO Y VA A
743
00:35:07,634 --> 00:35:10,933
ACABAR LO QUE OTROS
NO ACABARON.
744
00:35:10,934 --> 00:35:14,333
Y YO NO TENGO ESE DINERO,
TERESA.
745
00:35:14,334 --> 00:35:17,333
NECESITO QUE ME DEJES
LOS DOS MILLONES AHORA.
746
00:35:17,334 --> 00:35:18,333
TE DEJO ESTA CASA EN GARANTÍA,
747
00:35:18,334 --> 00:35:20,132
SI QUIERES, TE DEJO MIS JOYAS,
748
00:35:20,133 --> 00:35:21,600
MI COCHE, LO QUE TÚ ME PIDAS,
749
00:35:21,601 --> 00:35:23,433
PERO, POR FAVOR, AYÚDAME.
750
00:35:23,434 --> 00:35:25,266
ESE DEL QUE HABLAS
NO ES EDDY.
751
00:35:25,267 --> 00:35:27,066
EDDY ES UN COBARDE
Y UN AVARO.
752
00:35:27,067 --> 00:35:28,233
PODRÁ ODIAR,
PERO JAMÁS GASTARÍA UN
753
00:35:28,234 --> 00:35:30,099
CENTAVO PARA MATAR A NADIE.
754
00:35:30,100 --> 00:35:31,967
Y, DEFINITIVAMENTE,
755
00:35:31,968 --> 00:35:33,233
NO ES DE LOS QUE SABE
EXTORSIONAR.
756
00:35:33,234 --> 00:35:34,333
NO TIENES NI IDEA DE CÓMO
757
00:35:34,334 --> 00:35:36,233
ES ESE DESGRACIADO
758
00:35:36,234 --> 00:35:37,533
Y NO SÉ POR QUÉ TE EMPEÑAS EN
759
00:35:37,534 --> 00:35:39,734
NO CREERME. NO LO ENTIENDO.
760
00:35:41,100 --> 00:35:41,999
SI TIENES EL TELÉFONO DE ESE
761
00:35:42,000 --> 00:35:46,633
ACÁ, SEGURAMENTE SABES
DÓNDE ESTÁ.
762
00:35:46,634 --> 00:35:48,933
¡LLÁMALO! Y TRÁEMELO AQUÍ,
763
00:35:48,934 --> 00:35:50,032
PÓNMELO CARA A CARA
764
00:35:50,033 --> 00:35:53,534
Y VERÁS QUE LO QUE TE DIGO
ES CIERTO.
765
00:35:53,634 --> 00:35:55,033
NO SABES CÓMO ME HUBIERA
GUSTADO,
766
00:35:55,734 --> 00:35:58,534
PERO YA NO SE VA
A PODER.
767
00:36:00,667 --> 00:36:01,933
EDDY ESTÁ MUERTO.
768
00:36:01,934 --> 00:36:02,933
¿CÓMO?
769
00:36:02,934 --> 00:36:05,000
[♪]
770
00:36:07,300 --> 00:36:08,333
¡¿QUÉ?!
771
00:36:08,334 --> 00:36:13,067
[♪]
772
00:36:16,267 --> 00:36:18,000
¿CÓMO MURIÓ?
773
00:36:18,567 --> 00:36:21,199
DIGAMOS QUE POR ELECCIÓN.
774
00:36:21,200 --> 00:36:23,167
SE SUICIDÓ.
775
00:36:28,234 --> 00:36:30,233
CUÁNTO ME ALEGRO.
776
00:36:30,234 --> 00:36:34,032
SÍ, SE LO MERECÍA DESPUÉS
DE TANTOS AÑOS.
777
00:36:34,033 --> 00:36:37,267
¿LO CONOCÍAS DE ANTES?
778
00:36:37,901 --> 00:36:39,233
FUE EL GESTOR DE MI PADRE
779
00:36:39,234 --> 00:36:41,633
DURANTE MUCHOS AÑOS.
780
00:36:41,634 --> 00:36:42,933
HIZO ALGUNAS INVERSIONES EN
781
00:36:42,934 --> 00:36:45,099
GIBRALTAR Y EN LUXEMBURGO,
782
00:36:45,100 --> 00:36:46,867
PERO TODO LO HACÍA MAL.
783
00:36:46,868 --> 00:36:48,032
Y MI PADRE LO DESPIDIÓ CUANDO
784
00:36:48,033 --> 00:36:49,533
DESCUBRIÓ QUE LE
ESTABA ROBANDO.
785
00:36:49,534 --> 00:36:51,600
DESDE ENTONCES, EDDY SE
LA TIENE GUARDADA.
786
00:36:51,601 --> 00:36:53,299
¿TEO TAMBIÉN LO CONOCÍA DE
ANTES?
787
00:36:53,300 --> 00:36:54,700
SÍ, POR SUPUESTO.
788
00:36:54,701 --> 00:36:57,234
¡QUÉ RARO!
NUNCA ME DIJO NADA.
789
00:36:57,901 --> 00:36:58,933
PORQUE PARA TI,
EDDY FUE MENOS
790
00:36:58,934 --> 00:37:00,600
QUE UN MICROBIO.
791
00:37:00,601 --> 00:37:02,066
DE HECHO,
CUANDO LO PRESENTASTE,
792
00:37:02,067 --> 00:37:03,733
LLEGÓ A CASA DICIENDO QUE
793
00:37:03,734 --> 00:37:06,033
AQUELLO FUE PEOR QUE UN MAL
CHISTE.
794
00:37:06,334 --> 00:37:07,766
NO LE IMPORTA NADA.
795
00:37:07,767 --> 00:37:10,100
SE LO PUEDES PREGUNTAR SI
QUIERES.
796
00:37:11,133 --> 00:37:12,968
OBVIO QUE SE LO VOY A
PREGUNTAR.
797
00:37:16,267 --> 00:37:18,634
NO ME CREES NADA DE LO
QUE TE ESTOY DICIENDO, ¿NO?
798
00:37:18,834 --> 00:37:20,600
PUES ME DA EXACTAMENTE IGUAL,
799
00:37:20,601 --> 00:37:21,800
PORQUE CON ESE TÍO MUERTO,
800
00:37:21,801 --> 00:37:23,299
YO ESTOY MUY TRANQUILA.
801
00:37:23,300 --> 00:37:25,566
MIS NIÑAS VAN A ESTAR
MUY BIEN, ¿SABES?
802
00:37:25,567 --> 00:37:26,867
SÍ. ELLAS VAN A ESTAR MUY
803
00:37:26,868 --> 00:37:29,066
BIEN, TÚ NO.
804
00:37:29,067 --> 00:37:30,733
¿PERDONA?
805
00:37:30,734 --> 00:37:33,032
ES QUE TEO YA NO SE MURIÓ.
806
00:37:33,033 --> 00:37:34,132
YA NO VAS A PODER COBRAR
807
00:37:34,133 --> 00:37:36,633
EL SEGURO DE VIDA.
808
00:37:36,634 --> 00:37:39,633
SÍ, ESO TAMBIÉN LO SÉ.
809
00:37:39,634 --> 00:37:42,299
¿VES POR QUÉ NO TE CREO
UNA SOLA PALABRA, EUGENIA?
810
00:37:42,300 --> 00:37:44,233
PORQUE TIENES 30 MILLONES DE
811
00:37:44,234 --> 00:37:46,567
RAZONES PARA QUERER
ESTAR VIUDA.
812
00:37:48,000 --> 00:37:51,167
[♪]
813
00:37:51,300 --> 00:37:53,032
VALE PUES, EN CUANTO
TERMINE LA AUTOPSIA, QUIERO
814
00:37:53,033 --> 00:37:54,801
LEER ESE INFORME.
815
00:37:59,300 --> 00:38:00,099
WILLY.
816
00:38:00,100 --> 00:38:01,000
¿HUM?
817
00:38:01,167 --> 00:38:03,800
OTRA BAJA PARA LA MEXICANA.
818
00:38:03,801 --> 00:38:05,934
EDDY ÁLVAREZ APARECIÓ MUERTO.
819
00:38:06,801 --> 00:38:08,601
[Murmurando] >> EDDY ÁLVAREZ.
820
00:38:10,567 --> 00:38:15,367
[♪]
821
00:38:15,734 --> 00:38:18,399
TEO COMPRÓ ESE SEGURO
PORQUE AMA A SU FAMILIA
822
00:38:18,400 --> 00:38:21,399
Y PORQUE SIEMPRE SE PREOCUPÓ
POR NUESTRA SEGURIDAD,
823
00:38:21,400 --> 00:38:23,967
Y NO QUIERE QUE NADA MALO
NOS PASE SI ÉL FALTARA.
824
00:38:23,968 --> 00:38:25,500
ES SIMPLEMENTE ESO.
825
00:38:25,501 --> 00:38:28,299
PERO CLARO,
A UNA MUJER COMO TÚ,
826
00:38:28,300 --> 00:38:30,633
QUE ESTÁ SOLA
Y QUE NO TIENE HIJOS,
827
00:38:30,634 --> 00:38:31,600
ESE TIPO DE AMOR LE DEBE
828
00:38:31,601 --> 00:38:34,067
PRODUCIR MUCHO RESENTIMIENTO,
¿VERDAD?
54488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.