Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,100 --> 00:00:06,367
>>HE VENIDO PARA QUE ME DES
2
00:00:06,501 --> 00:00:07,667
OTRA OPORTUNIDAD,
PORQUE ME GUSTAS MUCHO.
3
00:00:07,868 --> 00:00:08,567
>>AH... AY.
4
00:00:08,701 --> 00:00:09,634
>>DAME EL DÍA DE HOY.
LA TARDE...
5
00:00:09,767 --> 00:00:10,734
DOS HORAS.
6
00:00:10,868 --> 00:00:11,868
Y TE PRESENTARÉ
A LA OTRA PATTY
7
00:00:12,000 --> 00:00:12,968
QUE NO HAS CONOCIDO.
8
00:00:13,100 --> 00:00:15,167
>>LO QUE SÍ QUE DEBERÍA
PREOCUPARTE,
9
00:00:15,300 --> 00:00:16,334
ES QUE TENGO MUCHO
10
00:00:16,467 --> 00:00:17,634
INTERÉS EN LA RELACIÓN QUE
11
00:00:17,767 --> 00:00:18,901
TIENES CON ESA MEXICANA.
12
00:00:19,033 --> 00:00:20,634
Y NO SERÁ HOY, OLEG, PERO LOS
13
00:00:20,767 --> 00:00:22,100
DOS SABEMOS QUE ESTO
14
00:00:22,234 --> 00:00:23,300
ES CUESTIÓN DE TIEMPO.
15
00:00:23,968 --> 00:00:24,901
>>NO QUIERO QUE NOS VEAMOS
16
00:00:25,033 --> 00:00:26,868
TAN A MENUDO.
17
00:00:27,033 --> 00:00:28,767
YA NO PUEDO
SEGUIR PROTEGIÉNDOTE
18
00:00:28,901 --> 00:00:29,868
COMO ANTES.
19
00:00:32,734 --> 00:00:34,534
>>ESA GENTE VIVE
AL BORDE DEL ABISMO.
20
00:00:34,667 --> 00:00:35,701
TARDE O TEMPRANO, SUS CABEZAS
21
00:00:35,834 --> 00:00:37,567
VAN A RODAR, FLORES.
22
00:00:37,701 --> 00:00:38,968
>>HOY CONOCÍ A LA MUJER
23
00:00:39,100 --> 00:00:41,067
Y A LAS DOS HIJITAS DE TEO.
24
00:00:43,267 --> 00:00:45,834
>>SI NECESITAS A ESE HOMBRE
25
00:00:45,968 --> 00:00:49,367
PARA SOBREVIVIR, ACÉPTALO.
26
00:00:49,501 --> 00:00:50,767
PERO TAMBIÉN ACEPTA QUE ESO TE
27
00:00:50,901 --> 00:00:52,701
HACE MÁS VULNERABLE.
28
00:00:53,300 --> 00:00:54,734
>>PUES YA ESTÁ.
29
00:00:54,868 --> 00:00:55,968
¡SOLUCIONADO! EL LUNES
30
00:00:56,100 --> 00:00:57,467
EMPIEZAS A TRABAJAR CONMIGO.
31
00:00:57,601 --> 00:00:59,200
>>¡AH!
32
00:01:00,133 --> 00:01:03,734
[♪]
33
00:01:04,167 --> 00:01:05,534
>>SEÑORITA, USTED NO PUEDE
34
00:01:05,667 --> 00:01:06,634
ENTRAR A MARRUECOS,
35
00:01:06,767 --> 00:01:07,767
SU PASAPORTE ES FALSO.
36
00:01:09,534 --> 00:01:10,734
>>TE HE ESTADO LLAMANDO POR
37
00:01:10,868 --> 00:01:12,033
TELÉFONO, PERO
NO ME LO COGÍAS.
38
00:01:12,167 --> 00:01:13,100
>>PUES ES QUE NO SE ME HA DADO
39
00:01:13,234 --> 00:01:14,534
LA GANA...
40
00:01:14,667 --> 00:01:16,234
¡LA REGALADA GANA!
41
00:01:16,367 --> 00:01:18,434
>>SOY AGENTE DE LA DEA.
42
00:01:18,567 --> 00:01:20,501
ESTOY ENCUBIERTA EN UNA
43
00:01:20,634 --> 00:01:22,167
OPERACIÓN INTERNACIONAL MUY
44
00:01:22,300 --> 00:01:22,968
IMPORTANTE, QUE USTEDES
45
00:01:23,133 --> 00:01:23,934
NO PUEDEN ARRUINAR.
46
00:01:25,100 --> 00:01:26,100
>>¿BUSCAS ESTO?
47
00:01:28,367 --> 00:01:33,133
[♪]
48
00:01:33,567 --> 00:01:35,133
[Disparos]
49
00:01:36,067 --> 00:01:41,300
[♪]
50
00:01:44,000 --> 00:01:45,267
>>¡AH...!
51
00:01:45,400 --> 00:01:46,868
¿PERO QUIÉN TE HA HECHO ESTO?
52
00:01:47,000 --> 00:01:48,567
¡TEO!
53
00:01:49,601 --> 00:01:50,634
>>¿QUÉ PASÓ, SEÑORITA PATTY?
54
00:01:50,767 --> 00:01:51,968
>>¿NO LO VE?
55
00:01:52,100 --> 00:01:53,033
LE HAN DISPARADO.
56
00:01:53,167 --> 00:01:54,133
>>¡CARAY!
57
00:01:54,267 --> 00:01:55,234
>>CREO QUE ESTÁ MUERTO.
58
00:01:55,367 --> 00:01:56,300
>>SÍ... ¡A VER!
59
00:01:56,434 --> 00:01:57,467
>>RÁPIDO...
60
00:01:57,601 --> 00:02:00,868
[Respiración agitada]
61
00:02:01,367 --> 00:02:02,601
SÍ, POR FAVOR, UNA AMBULANCIA.
62
00:02:02,734 --> 00:02:04,334
EN LA CALLE SANTA MARÍA 33.
63
00:02:04,467 --> 00:02:06,334
¡RÁPIDO, POR FAVOR!
64
00:02:07,934 --> 00:02:09,200
>>SR. POTE...
65
00:02:09,334 --> 00:02:10,367
>>SEÑORA...
66
00:02:10,501 --> 00:02:11,501
¡SEÑORA!
67
00:02:12,067 --> 00:02:13,133
Teresa: TEO...
68
00:02:13,267 --> 00:02:14,300
¿QUÉ PASÓ?
69
00:02:14,434 --> 00:02:15,367
VI QUE LE DISPARABAN.
70
00:02:15,501 --> 00:02:16,501
POTE, ¿NO VISTE QUIÉN FUE?
71
00:02:16,634 --> 00:02:17,567
>>NO SÉ, SEÑORITA.
72
00:02:17,701 --> 00:02:18,634
YO, CUANDO LLEGUÉ, PUES YA
73
00:02:18,767 --> 00:02:19,801
ESTABA ASÍ.
74
00:02:19,934 --> 00:02:20,934
>>¡MALDITOS!
75
00:02:21,067 --> 00:02:22,234
¡MALDITOS...!
76
00:02:22,367 --> 00:02:23,367
¿HABLASTE A UNA AMBULANCIA?
77
00:02:23,501 --> 00:02:24,434
>>SÍ.
78
00:02:24,567 --> 00:02:26,100
>>TEO...
79
00:02:26,234 --> 00:02:27,334
¡TEO!
80
00:02:27,467 --> 00:02:29,300
ESTÁ RESPIRANDO.
81
00:02:29,734 --> 00:02:31,834
TEO, TE VAS A PONER BIEN.
82
00:02:31,968 --> 00:02:33,234
POR FAVOR, ABRE LOS OJOS...
83
00:02:33,367 --> 00:02:34,400
¡QUÉDATE CONMIGO!
84
00:02:34,534 --> 00:02:35,467
TEO...
85
00:02:35,601 --> 00:02:37,200
TEO.
86
00:02:37,567 --> 00:02:40,634
[♪]
87
00:02:40,767 --> 00:02:42,000
>>¿QUIÉN ERES?
88
00:02:42,133 --> 00:02:43,400
¿Y QUÉ HACES AQUÍ?
89
00:02:43,534 --> 00:02:44,667
>>AQUÍ LAS PREGUNTAS LAS
90
00:02:44,801 --> 00:02:45,868
HAGO YO.
91
00:02:46,000 --> 00:02:46,868
ASÍ QUE DIME, ¿QUÉ RELACIÓN
92
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
TIENES CON PATRICIA O'FARRELL?
93
00:02:49,701 --> 00:02:50,934
>>YO NO CONOZCO A ESA PERSONA.
94
00:02:51,067 --> 00:02:53,167
>>NO ME HAGAS PERDER
EL TIEMPO.
95
00:02:53,300 --> 00:02:54,334
OS CONOCISTEIS EN LA DISCOTECA
96
00:02:54,467 --> 00:02:56,033
JADRANKA.
97
00:02:56,167 --> 00:02:57,267
Y HOY OS HABÉIS IDO DE PASEÍTO
98
00:02:57,400 --> 00:02:58,567
A MARRUECOS.
99
00:02:58,701 --> 00:02:59,501
TÚ HAS TENIDO UN PROBLEMA
100
00:02:59,634 --> 00:03:01,067
EN LA ADUANA CON TU PASAPORTE.
101
00:03:01,367 --> 00:03:02,601
Y AHÍ DICE QUE TE LLAMAS
102
00:03:02,734 --> 00:03:04,133
GUADALUPE ROMERO Y QUE ERES
103
00:03:04,267 --> 00:03:06,701
MEXICANA.
104
00:03:06,834 --> 00:03:08,033
>>¿DE DÓNDE SACASTE TODA ESA
105
00:03:08,167 --> 00:03:09,400
INFORMACIÓN?
106
00:03:09,534 --> 00:03:11,434
>>ESO A TI NO TE IMPORTA.
107
00:03:11,567 --> 00:03:12,934
>>¿ERES POLICÍA?
108
00:03:13,067 --> 00:03:14,734
¿QUIÉN ERES?
109
00:03:14,868 --> 00:03:16,834
>>ESA NO ES LA PREGUNTA.
110
00:03:16,968 --> 00:03:18,434
LA PREGUNTA ES:
¿QUIÉN ERES TÚ?
111
00:03:18,567 --> 00:03:20,567
¿DE DÓNDE C... HAS SALIDO?
112
00:03:20,868 --> 00:03:22,834
[Toques en la puerta]
113
00:03:23,534 --> 00:03:27,567
[♪]
114
00:03:27,868 --> 00:03:29,968
[Toques en la puerta]
115
00:03:30,567 --> 00:03:31,734
>>QUIERO SABER
¿POR QUÉ C... NO
116
00:03:31,868 --> 00:03:34,234
TE HAS REPORTADO?
117
00:03:34,367 --> 00:03:37,133
>>¿QUÉ PASA, WILLY?
BIENVENIDO.
118
00:03:37,267 --> 00:03:38,367
¿ASÍ QUE ESTA ES TU ARMA
119
00:03:38,501 --> 00:03:40,567
SECRETA?
120
00:03:40,701 --> 00:03:41,767
>>FLORES...
121
00:03:41,901 --> 00:03:43,467
¡FLORES!
122
00:03:43,868 --> 00:03:46,501
[♪]
123
00:03:47,000 --> 00:03:48,767
[Ruido de la camilla]
124
00:03:49,501 --> 00:03:51,467
[Sirena de carro patrullero]
125
00:03:53,100 --> 00:03:54,534
Patty: LA POLICÍA.
126
00:03:54,667 --> 00:03:55,868
>>POTE, DESAPARÉCETE YA.
127
00:03:56,000 --> 00:03:56,968
¡QUE NO TE VAYAN A VER!
128
00:03:57,100 --> 00:03:58,167
>>SÍ, SEÑORA.
129
00:03:58,300 --> 00:03:59,300
>>TERESA, VETE CON ÉL.
130
00:03:59,434 --> 00:04:00,901
YO HABLARÉ CON ELLOS, ¿VALE?
131
00:04:01,033 --> 00:04:03,234
TOMA, VAS A NECESITAR ESTO.
132
00:04:03,367 --> 00:04:05,667
MEXICANA, NO ESTÁS SOLA,
¿VALE?
133
00:04:06,367 --> 00:04:13,367
[Sirena de carro patrullero]
134
00:04:19,367 --> 00:04:21,033
>>WILLY...
135
00:04:21,167 --> 00:04:22,133
PUEDO ENTENDER QUE DESCONFÍES
136
00:04:22,267 --> 00:04:23,100
DE ALGUNOS DE LOS MIEMBROS
137
00:04:23,234 --> 00:04:25,067
DE MI EQUIPO,
INCLUSO DE MI JEFE.
138
00:04:25,567 --> 00:04:26,534
PERO TÚ Y YO
ESTAMOS TRABAJANDO
139
00:04:26,667 --> 00:04:27,701
JUNTOS EN ESTO.
140
00:04:27,834 --> 00:04:28,968
Y YA TE HE DEMOSTRADO QUE SOY
141
00:04:29,100 --> 00:04:30,901
TRIGO LIMPIO.
142
00:04:33,367 --> 00:04:35,133
>>YO TE LO IBA A CONTAR CUANDO
143
00:04:35,267 --> 00:04:36,367
VERÓNICA SE TERMINARA DE
144
00:04:36,501 --> 00:04:39,033
INFILTRAR EN "TRANSER NAGA".
145
00:04:39,167 --> 00:04:40,467
>>MIRA, WILLY, SI QUEREMOS
146
00:04:40,601 --> 00:04:42,133
ATRAPAR A LA MEXICANA, NO
147
00:04:42,267 --> 00:04:43,434
PODEMOS TRABAJAR
CON SECRETOS.
148
00:04:43,567 --> 00:04:44,667
AL MENOS, ENTRE TÚ Y YO.
149
00:04:44,801 --> 00:04:45,801
[Suena el celular]
150
00:04:45,934 --> 00:04:47,033
>>PERDONA.
151
00:04:47,167 --> 00:04:48,634
[Suena el celular]
152
00:04:48,767 --> 00:04:50,033
SÍ, DIGA.
153
00:04:50,167 --> 00:04:51,968
SOY YO.
154
00:04:53,300 --> 00:04:55,200
¿A QUIÉN?
155
00:04:56,100 --> 00:04:57,367
RECOPILA TODA LA INFORMACIÓN
156
00:04:57,501 --> 00:04:58,267
QUE PUEDAS, QUE AHORA VOY
157
00:04:58,400 --> 00:04:59,300
PARA LA OFICINA.
158
00:05:02,000 --> 00:05:03,234
PATRICIA O'FARRELL ACABA DE
159
00:05:03,367 --> 00:05:04,501
LLAMAR A EMERGENCIAS, PIDIENDO
160
00:05:04,634 --> 00:05:06,234
UNA AMBULANCIA.
161
00:05:06,367 --> 00:05:07,734
>>¿QUÉ, PASÓ ALGO A PATTY?
162
00:05:07,868 --> 00:05:09,133
>>A ELLA, NO.
163
00:05:09,267 --> 00:05:10,334
LA VÍCTIMA ES UN HOMBRE DE
164
00:05:10,467 --> 00:05:11,434
NEGOCIOS MUY CONOCIDO EN
165
00:05:11,567 --> 00:05:12,534
ANDALUCÍA.
166
00:05:12,667 --> 00:05:14,534
SE LLAMA TEO ALJARAFE.
167
00:05:14,968 --> 00:05:20,267
[♪]
168
00:05:22,868 --> 00:05:24,534
[Ruidos diversos]
169
00:05:25,033 --> 00:05:27,033
>>MIRE AQUÍ.
170
00:05:27,367 --> 00:05:32,067
[♪]
171
00:05:42,067 --> 00:05:49,067
[♪]
172
00:05:55,601 --> 00:05:57,467
>>EN 10 AÑOS DE CASADOS, TEO
173
00:05:57,601 --> 00:05:59,167
JAMÁS HABÍA SALIDO UN SÁBADO A
174
00:05:59,300 --> 00:06:00,634
ESTAS HORAS.
175
00:06:00,767 --> 00:06:02,634
¡POR FAVOR!
176
00:06:02,767 --> 00:06:04,167
PERO YA ME IMAGINO...
177
00:06:04,300 --> 00:06:05,734
YA... DONDE PUEDE ESTAR...
178
00:06:07,868 --> 00:06:09,534
Y CON QUIÉN.
179
00:06:09,667 --> 00:06:11,067
>>¿POR QUÉ MÁS BIEN NO SE TOMA
180
00:06:11,200 --> 00:06:13,267
EL TESITO, SEÑORA?
181
00:06:13,434 --> 00:06:19,067
[♪]
182
00:06:19,834 --> 00:06:23,934
[Ruido de la camilla]
183
00:06:25,667 --> 00:06:30,267
[♪]
184
00:06:32,868 --> 00:06:33,567
[Recuerda] >>YO PENSABA
QUE PARA TI
185
00:06:33,701 --> 00:06:34,868
ERA UN PASATIEMPO.
186
00:06:35,200 --> 00:06:36,000
PERO ME ESTOY DANDO CUENTA,
187
00:06:36,133 --> 00:06:37,334
QUE TÚ Y YO SENTIMOS LO MISMO
188
00:06:37,467 --> 00:06:38,467
EL UNO POR EL OTRO.
189
00:06:39,367 --> 00:06:40,467
YO TAMBIÉN TENGO MIEDO
190
00:06:40,601 --> 00:06:41,601
DE LO QUE SIENTO, ¿SABES?
191
00:06:41,734 --> 00:06:43,534
CUANDO TE VEO.
192
00:06:44,100 --> 00:06:49,601
[♪]
193
00:06:49,734 --> 00:06:52,601
[Suena el celular]
194
00:06:54,467 --> 00:06:55,601
>>¿PATTY?
195
00:06:55,734 --> 00:06:57,701
>>NO, NO SOY PATTY,
SOY EUGENIA MONTIJO.
196
00:06:58,133 --> 00:07:00,200
Y QUIERO HABLAR CON MI MARIDO.
197
00:07:00,701 --> 00:07:03,801
[♪]
198
00:07:04,267 --> 00:07:05,267
¿QUÉ PASA, QUE TEO NO PUEDE
199
00:07:05,400 --> 00:07:06,868
CONTESTAR A SU TELÉFONO?
200
00:07:07,000 --> 00:07:08,634
¡PÁSAMELO AHORA MISMO!
201
00:07:08,767 --> 00:07:09,968
>>SOY TERESA, EUGENIA.
202
00:07:10,100 --> 00:07:11,400
>>SÉ, PERFECTAMENTE,
QUIEN ERES.
203
00:07:11,534 --> 00:07:13,167
>>NO TE PUEDO PASAR A TEO
AHORITA.
204
00:07:13,667 --> 00:07:15,467
>>AH... ¡ESTO ES INCREÍBLE!
205
00:07:15,601 --> 00:07:17,234
¡PÁSAME AHORA MISMO CON MI
206
00:07:17,367 --> 00:07:18,767
MARIDO, TERESA!
207
00:07:18,901 --> 00:07:21,901
>>EUGENIA, ESTOY
EN EL HOSPITAL,
208
00:07:22,033 --> 00:07:23,167
TEO ESTÁ MUY GRAVE.
209
00:07:24,000 --> 00:07:27,868
[♪]
210
00:07:28,200 --> 00:07:30,067
>>EL ABOGADO ALJARAFE LLEVA
211
00:07:30,200 --> 00:07:31,467
MUY POQUITO TIEMPO TRABAJANDO
212
00:07:31,601 --> 00:07:33,534
CON LA MEXICANA.
213
00:07:33,667 --> 00:07:36,400
Y YA ESTÁ METIDO EN PROBLEMAS.
214
00:07:36,534 --> 00:07:39,000
¿FUMAS?
215
00:07:39,133 --> 00:07:40,067
>>WILLY... ¡QUÉ LO ESTOY
216
00:07:40,200 --> 00:07:41,300
DEJANDO, TÍO!
217
00:07:41,434 --> 00:07:43,234
>>YO TAMBIÉN.
218
00:07:43,634 --> 00:07:44,601
>>ESTO TIENE PINTA DE SER OBRA
219
00:07:44,734 --> 00:07:45,801
DE LOS RUSOS.
220
00:07:45,934 --> 00:07:47,133
ESOS TÍOS DISPARAN PRIMERO Y
221
00:07:47,267 --> 00:07:48,267
PREGUNTAN DESPUÉS.
222
00:07:48,400 --> 00:07:49,868
>>TAMBIÉN PUEDEN SER LOS
223
00:07:50,000 --> 00:07:50,868
GALLEGOS, ¿NO?
224
00:07:51,000 --> 00:07:53,100
ESTÁN EN GUERRA
CON LA MEXICANA.
225
00:07:53,234 --> 00:07:54,200
DE LA MAFIA SE PUEDE ESPERAR
226
00:07:54,334 --> 00:07:56,400
CUALQUIER COSA.
227
00:07:56,534 --> 00:07:59,601
FLORES, TE PIDO EL FAVOR QUE
228
00:07:59,734 --> 00:08:03,167
GUARDES EL SECRETO
DE VERÓNICA.
229
00:08:03,300 --> 00:08:04,367
>>WILLY,
230
00:08:04,501 --> 00:08:05,534
EN MÍ PUEDES TENER AL MEJOR DE
231
00:08:05,667 --> 00:08:06,501
TUS ALIADOS
232
00:08:06,634 --> 00:08:08,000
O AL PEOR DE TUS ENEMIGOS.
233
00:08:08,133 --> 00:08:10,100
Y ESO LO DECIDES TÚ.
234
00:08:12,267 --> 00:08:14,300
>>CON TANTAS OPCIONES... ESTÁ
235
00:08:14,434 --> 00:08:15,400
BIEN.
236
00:08:15,534 --> 00:08:16,501
>>BUENO...
237
00:08:16,634 --> 00:08:17,567
PUES ME ALEGRO QUE POR FIN
238
00:08:17,701 --> 00:08:18,734
ESTEMOS DE ACUERDO.
239
00:08:18,868 --> 00:08:19,834
Y NO TE PREOCUPES, QUE POR MÍ
240
00:08:19,968 --> 00:08:21,033
NADIE SE VA A ENTERAR DE ESTA
241
00:08:21,167 --> 00:08:22,367
OPERACIÓN.
242
00:08:22,501 --> 00:08:24,167
Y EN CUANTO A TI, YA PUEDES
243
00:08:24,300 --> 00:08:25,868
TENER CUIDADITO.
244
00:08:26,000 --> 00:08:26,801
PORQUE CON ESA GENTE,
245
00:08:26,934 --> 00:08:28,534
CUALQUIER ERROR
SE PAGA CON LA VIDA.
246
00:08:28,734 --> 00:08:29,767
Y SI NO, MIRA LO QUE LE HA
247
00:08:29,901 --> 00:08:30,834
PASADO AL ABOGADO DE TU
248
00:08:30,968 --> 00:08:32,634
COMPATRIOTA.
249
00:08:32,767 --> 00:08:34,767
¡ASÍ QUE MUCHO OJO!
250
00:08:36,300 --> 00:08:37,400
ME VOY A LA OFICINA,
A VER SI ME
251
00:08:37,534 --> 00:08:39,067
ENTERO BIEN DE LO QUE
HA PASADO.
252
00:08:39,200 --> 00:08:41,868
EN CUANTO SEPA ALGO, TE LLAMO.
253
00:08:42,000 --> 00:08:43,934
Y VERÓNICA, PERDONA
EL DESASTRE.
254
00:08:46,501 --> 00:08:47,434
>>WILLY, A MÍ, CUANDO ME
255
00:08:47,567 --> 00:08:48,567
ENTREGARON MI PASAPORTE EN LA
256
00:08:48,701 --> 00:08:50,300
DEA, ¡ME DIJERON QUE ERA REAL!
257
00:08:50,434 --> 00:08:51,467
¡POR ESO LO USÉ PARA ENTRAR A
258
00:08:51,601 --> 00:08:52,567
MARRUECOS!
259
00:08:52,701 --> 00:08:53,634
YO NO PENSÉ QUE IBA A HABER...
260
00:08:53,767 --> 00:08:54,801
>>NO, NO... ¡NO PIENSES!
261
00:08:55,667 --> 00:08:57,000
YO NO TE TRAJE AQUÍ PARA QUE
262
00:08:57,133 --> 00:08:58,100
PENSARAS.
263
00:08:58,234 --> 00:08:59,000
LA PRÓXIMA VEZ QUE QUIERAS
264
00:08:59,133 --> 00:09:00,467
SALIR DEL PAÍS, ME AVISAS.
265
00:09:00,601 --> 00:09:02,267
Y EL P... PASAPORTE DE LA DEA
266
00:09:02,400 --> 00:09:05,133
SÍ SIRVE, ¡PERO SÓLO
EN ESPAÑA!
267
00:09:05,267 --> 00:09:06,234
Y TÚ LO SABÍAS.
268
00:09:06,367 --> 00:09:07,234
>>Y YO NO SABÍA QUE PATTY
269
00:09:07,367 --> 00:09:08,634
ME IBA A SALIR CON
UNA SORPRESA ASÍ...
270
00:09:08,767 --> 00:09:10,267
>>¡SÓLO ME AVISAS!
271
00:09:10,400 --> 00:09:11,200
¿ENTENDIDO?
272
00:09:11,334 --> 00:09:12,267
>>SÍ.
273
00:09:14,601 --> 00:09:15,534
>>BUENO ¿Y QUÉ?
274
00:09:15,667 --> 00:09:16,934
¿QUÉ?
275
00:09:17,067 --> 00:09:18,234
¿LE SACASTE ALGO
A LA MUJERZUELA
276
00:09:18,367 --> 00:09:19,534
ESA O NO?
277
00:09:19,667 --> 00:09:21,000
>>SI LA O'FARRELL
TIENE PALABRA,
278
00:09:21,133 --> 00:09:22,267
EL PRÓXIMO LUNES VOY A ESTAR
279
00:09:22,400 --> 00:09:23,334
TRABAJANDO CON ELLA EN SU
280
00:09:23,467 --> 00:09:24,667
OFICINA.
281
00:09:24,801 --> 00:09:25,767
ASÍ QUE EN MENOS DE 36 HORAS,
282
00:09:25,901 --> 00:09:26,968
VOY A ESTAR INFILTRADA EN
283
00:09:27,100 --> 00:09:28,901
LA ORGANIZACIÓN.
284
00:09:29,601 --> 00:09:32,100
[♪]
285
00:09:32,300 --> 00:09:33,667
>>¿OLEG?
286
00:09:33,801 --> 00:09:35,067
PASÓ ALGO HORRIBLE.
287
00:09:35,200 --> 00:09:37,067
>>YA ME HE ENTERADO.
288
00:09:37,200 --> 00:09:38,767
>>¿CÓMO SUPISTE?
289
00:09:38,901 --> 00:09:40,334
>>DIMA ESTABA CERCA DE TU
290
00:09:40,467 --> 00:09:41,767
EDIFICIO.
291
00:09:41,901 --> 00:09:43,534
[Voz de Teresa] OLEG, ES LA
292
00:09:43,667 --> 00:09:45,367
HISTORIA DE MI VIDA,
QUE NO PARA
293
00:09:45,501 --> 00:09:47,267
DE REPETIRSE UNA Y OTRA VEZ.
294
00:09:47,400 --> 00:09:48,567
HOY EN LA TARDE ME DIJISTE QUE
295
00:09:48,701 --> 00:09:52,300
TOMARA LO IMPRESCINDIBLE, SÓLO
296
00:09:52,434 --> 00:09:53,767
LO QUE NECESITARA PARA VIVIR.
297
00:09:53,901 --> 00:09:56,334
[Sollozos] Y APENAS...
298
00:09:56,467 --> 00:09:58,534
APENAS INTENTO PROBAR
UN POQUITO
299
00:09:58,667 --> 00:09:59,334
DE FELICIDAD...
300
00:09:59,767 --> 00:10:01,267
[Sollozos] ¡SÓLO UN POQUITO!
301
00:10:01,400 --> 00:10:03,868
[Sollozos] ¡Y MIRA
LO QUE PASA!
302
00:10:04,000 --> 00:10:04,968
[Sollozos] NECESITO SABER
QUIÉN FUE,
303
00:10:05,100 --> 00:10:06,167
OLEG.
304
00:10:06,300 --> 00:10:07,267
HAZLO POR MÍ.
305
00:10:07,400 --> 00:10:08,334
YA SÉ QUE TEO NO ES DE TU
306
00:10:08,467 --> 00:10:09,434
AGRADO, PERO POR FAVOR HAZLO
307
00:10:09,567 --> 00:10:10,868
POR MÍ, ¡AYÚDAME!
308
00:10:11,000 --> 00:10:12,234
>>TESA... NO TE PROMETO NADA,
309
00:10:12,367 --> 00:10:13,634
PERO...
310
00:10:13,767 --> 00:10:16,067
VOY A HACER
MIS AVERIGUACIONES.
311
00:10:16,200 --> 00:10:18,868
TE MANTENDRÉ AL TANTO.
312
00:10:19,467 --> 00:10:22,367
[♪]
313
00:10:24,300 --> 00:10:25,267
>>¿ALGUNA NOVEDAD DE TEO?
314
00:10:25,400 --> 00:10:27,067
>>NADA.
315
00:10:27,200 --> 00:10:28,934
NADA Y NA' MÁS ESTA ESPERA LO
316
00:10:29,067 --> 00:10:30,767
HACE TODO PEOR.
317
00:10:30,901 --> 00:10:32,367
>>TOMA, AQUÍ TIENES
TU TELÉFONO.
318
00:10:32,501 --> 00:10:33,734
>>GRACIAS, PATTY.
319
00:10:33,868 --> 00:10:34,868
>>ALLÁ ABAJO TIENES A TU PERRO
320
00:10:35,000 --> 00:10:36,567
GUARDIÁN, EL TAL POTE,
QUE DICE
321
00:10:36,701 --> 00:10:37,501
QUE NO SE VA HASTA QUE TÚ
322
00:10:37,634 --> 00:10:38,734
NO SE LO ORDENES.
323
00:10:39,000 --> 00:10:40,400
LE HE PREGUNTADO
SI SABÍA QUIÉN
324
00:10:40,534 --> 00:10:41,701
PODÍA HABER SIDO,
LOS DE MÉXICO
325
00:10:41,834 --> 00:10:42,901
O ALGO ASÍ Y ME HA DICHO
326
00:10:43,033 --> 00:10:44,067
QUE LOS DE MÉXICO, NO.
327
00:10:44,200 --> 00:10:45,133
TERESA, ¿QUIÉN PUDO HABER
328
00:10:45,267 --> 00:10:46,200
HECHO ESTO?
329
00:10:46,334 --> 00:10:47,267
>>NO SÉ...
330
00:10:47,400 --> 00:10:48,501
¡NO SÉ!
331
00:10:48,634 --> 00:10:50,601
LOS GALLEGOS, ¿QUIÉN MÁS?
332
00:10:50,734 --> 00:10:51,801
>>¿TE ACUERDAS DE MIS
333
00:10:51,934 --> 00:10:53,734
CICATRICES?
334
00:10:53,868 --> 00:10:55,367
PUES VINIENDO EN EL TAXI,
ME HE DADO CUENTA
335
00:10:55,501 --> 00:10:56,234
QUE LO QUE LE HAN HECHO A TEO
336
00:10:56,367 --> 00:10:57,400
ES MUY PARECIDO
A LO QUE NOS HICIERON
337
00:10:57,534 --> 00:10:58,734
A JAIME Y A MÍ.
338
00:11:01,100 --> 00:11:03,067
>>¿QUÉ ME QUIERES DECIR?
339
00:11:03,200 --> 00:11:04,167
>>QUE QUIZÁ OLEG MANDÓ MATAR
340
00:11:04,300 --> 00:11:05,968
A TEO.
341
00:11:07,300 --> 00:11:09,367
[Recuerda] >>CUANDO UNO
ENTREGA SU CORAZÓN,
342
00:11:09,501 --> 00:11:12,767
SE HACE VULNERABLE.
343
00:11:12,901 --> 00:11:14,267
POR ESO TIENES QUE SABER MUY
344
00:11:14,400 --> 00:11:15,634
BIEN A QUIÉN SE LO ESTÁS
345
00:11:15,767 --> 00:11:16,567
ENTREGANDO.
346
00:11:16,701 --> 00:11:18,067
>>NO TE GUSTA TEO, ¿VERDAD?
347
00:11:18,901 --> 00:11:25,901
[♪]
348
00:11:27,767 --> 00:11:29,167
>>¿CUÁL ES LA EMERGENCIA?
349
00:11:29,300 --> 00:11:30,334
¿POR QUÉ ME HACES VENIR A
350
00:11:30,467 --> 00:11:32,367
ESTAS HORAS?
351
00:11:34,167 --> 00:11:35,601
>>PRIMERO, MIRA ESTO...
352
00:11:35,734 --> 00:11:37,701
Y LUEGO HABLAMOS.
353
00:11:39,234 --> 00:11:41,133
>>¿ESE ES TEO ALJARAFE?
354
00:11:43,100 --> 00:11:45,334
PERO TÍO, ¿QUÉ HAS HECHO?
355
00:11:45,801 --> 00:11:49,434
[♪]
356
00:11:49,834 --> 00:11:51,467
>>TE VAN A DAR
UN PUESTO DE POCA
357
00:11:51,601 --> 00:11:52,801
IMPORTANCIA.
358
00:11:52,934 --> 00:11:56,901
RECEPCIONISTA, SECRETARIA...
359
00:11:57,033 --> 00:11:59,901
AH...
360
00:12:00,100 --> 00:12:01,267
CUALQUIER COSA QUE ESTÉ
361
00:12:01,400 --> 00:12:02,534
LEJOS DE TERESA.
362
00:12:02,667 --> 00:12:04,467
>>SEGURAMENTE.
363
00:12:04,601 --> 00:12:06,868
A ESA MUJER LE CAÍ
DE LA PATADA.
364
00:12:07,000 --> 00:12:08,067
>>ELLA SOSPECHA DE TODO EL
365
00:12:08,200 --> 00:12:09,868
MUNDO.
366
00:12:10,000 --> 00:12:11,234
Y ES AHÍ DONDE EMPIEZA
367
00:12:11,367 --> 00:12:13,667
TU TRABAJO.
368
00:12:13,868 --> 00:12:14,934
TIENES QUE GANARTE A LA GENTE
369
00:12:15,067 --> 00:12:16,067
POCO A POCO.
370
00:12:16,200 --> 00:12:18,567
SIN PRISAS, PERO SIN PAUSAS.
371
00:12:18,701 --> 00:12:20,234
ELLOS TE DARÁN PISTAS
DE TERESA.
372
00:12:20,367 --> 00:12:22,067
Y OTRA COSA, NO SEAS MUY
373
00:12:22,200 --> 00:12:23,434
EFICIENTE.
374
00:12:23,567 --> 00:12:24,968
>>¿QUIERES QUE FINJA ALGO?
375
00:12:25,100 --> 00:12:26,067
>>NO, NO...
376
00:12:26,200 --> 00:12:27,267
LO NECESARIO PARA QUE CREAN
377
00:12:27,400 --> 00:12:28,467
QUE ERES UNA EX CONVICTA
QUE NO CONOCE
378
00:12:28,601 --> 00:12:29,834
NADA DE COMPUTADORAS,
379
00:12:29,968 --> 00:12:30,968
QUE NUNCA HA TRABAJADO COMO
380
00:12:31,100 --> 00:12:32,167
SECRETARIA.
381
00:12:32,300 --> 00:12:33,400
DESTÁCATE.
382
00:12:33,534 --> 00:12:35,167
CADA DÍA TRABAJA MEJOR, PARA
383
00:12:35,300 --> 00:12:36,501
QUE ESTA GENTE LE HABLE DE TI
384
00:12:36,634 --> 00:12:37,434
A TERESA.
385
00:12:37,567 --> 00:12:39,167
¿ESTAMOS?
386
00:12:39,300 --> 00:12:40,801
>>COPIADO, JEFE.
387
00:12:40,934 --> 00:12:41,901
¿ALGO MÁS?
388
00:12:42,033 --> 00:12:43,100
>>SÍ, DOS COSAS MÁS.
389
00:12:43,234 --> 00:12:45,234
LA PRIMERA...
390
00:12:46,234 --> 00:12:48,167
TEN PACIENCIA.
391
00:12:48,300 --> 00:12:51,067
NO TE DESESPERES,
ESA ES LA BASE
392
00:12:51,200 --> 00:12:51,901
DE TU TRABAJO, PARA QUE NO
393
00:12:52,033 --> 00:12:53,501
SOSPECHEN DE TI.
394
00:12:53,634 --> 00:12:56,367
Y LA SEGUNDA Y PRINCIPAL.
395
00:12:56,501 --> 00:12:59,300
¡NUNCA PIERDAS DE VISTA AL
396
00:12:59,434 --> 00:13:02,234
OBJETIVO PRINCIPAL!
397
00:13:02,367 --> 00:13:04,167
QUE NO ES PATRICIA,
398
00:13:04,300 --> 00:13:06,000
¡ES TERESA!
399
00:13:06,501 --> 00:13:08,501
[♪]
400
00:13:09,000 --> 00:13:10,567
>>SÍ.
401
00:13:10,868 --> 00:13:17,868
[♪]
402
00:13:22,501 --> 00:13:23,300
>>SÉ QUE NUNCA HAS QUERIDO A
403
00:13:23,434 --> 00:13:24,767
OLEG Y SÉ, TAMBIÉN, QUE TIENES
404
00:13:24,901 --> 00:13:25,868
TUS RAZONES PARA NO QUERERLO,
405
00:13:26,000 --> 00:13:27,400
¿PERO DE ESO A ASEGURAR QUE ÉL
406
00:13:27,534 --> 00:13:28,267
MANDÓ MATAR A TEO?
407
00:13:28,400 --> 00:13:29,367
¡ES UNA LOCURA!
408
00:13:29,501 --> 00:13:30,501
>>NO ESTOY ASEGURANDO NADA.
409
00:13:30,634 --> 00:13:31,567
SÓLO TE ESTOY DICIENDO QUE ES
410
00:13:31,701 --> 00:13:33,067
UNA DUDA QUE ME VINO
A LA CABEZA.
411
00:13:33,200 --> 00:13:33,968
¿HAS VISTO A OLEG HOY?
412
00:13:35,300 --> 00:13:36,701
>>SÍ, ALMORZAMOS JUNTOS.
413
00:13:36,834 --> 00:13:38,901
>>¿Y HABLASTEIS DE TEO?
414
00:13:39,033 --> 00:13:42,601
¡CONTESTA!
415
00:13:42,734 --> 00:13:43,801
>>¡NO SÉ!
416
00:13:43,934 --> 00:13:45,100
PLATICAMOS DE TODO UN POCO.
417
00:13:45,234 --> 00:13:46,300
>>ESA NO ES LA PREGUNTA,
TERESA.
418
00:13:46,434 --> 00:13:47,501
TE ESTOY DICIENDO ¿QUE SI
419
00:13:47,634 --> 00:13:48,634
HABLASTEIS DE TEO, DE ALGO
420
00:13:48,767 --> 00:13:49,734
CONCRETO, DE ALGO FUERA DE LO
421
00:13:49,868 --> 00:13:50,801
NORMAL?
422
00:13:50,934 --> 00:13:51,868
>>BUENO, SÍ. SÍ.
¡SÍ LO HICIMOS!
423
00:13:52,000 --> 00:13:53,067
>>¿EL QUÉ?
424
00:13:54,300 --> 00:13:55,400
>>NO SÉ, LE DIJE DE TEO...
425
00:13:55,534 --> 00:13:56,567
DE LO QUE SIENTO POR...
426
00:13:56,701 --> 00:13:57,501
DE LO QUE SIENTO POR ÉL
427
00:13:57,634 --> 00:13:58,834
A NIVEL PERSONAL, NADA MÁS.
428
00:13:59,033 --> 00:14:01,167
>>¡AH, LE DIJISTE!
429
00:14:01,300 --> 00:14:03,033
¿LE DIJISTE AL RUSKI QUE TE
430
00:14:03,167 --> 00:14:04,868
GUSTA TEO?
431
00:14:05,000 --> 00:14:06,234
>>¿ADÓNDE QUIERES LLEGAR,
432
00:14:06,367 --> 00:14:07,367
PATRICIA?
433
00:14:07,501 --> 00:14:08,834
¿POR QUÉ OLEG IBA A QUERER
MATAR A TEO?
434
00:14:08,968 --> 00:14:10,467
¡POR FAVOR! ESO
NO TIENE SENTIDO.
435
00:14:10,601 --> 00:14:11,334
>>SÍ. A LO MEJOR NO TIENE
436
00:14:11,467 --> 00:14:12,434
SENTIDO PARA TI Y PARA MÍ,
437
00:14:12,567 --> 00:14:13,701
PERO PARA ÉL, SÍ.
438
00:14:13,834 --> 00:14:14,868
PORQUE TE RECUERDO QUE
ES RUSO
439
00:14:15,000 --> 00:14:16,868
Y ES HOMBRE,
NO PIENSA COMO NOSOTRAS.
440
00:14:18,300 --> 00:14:19,267
A LO MEJOR SE QUIERE QUITAR A
441
00:14:19,400 --> 00:14:21,033
TEO DEL MEDIO, PORQUE...
442
00:14:21,167 --> 00:14:22,868
NO SÉ... TÚ LE INTERESAS.
443
00:14:23,000 --> 00:14:23,834
ERES LA GALLINITA
444
00:14:23,968 --> 00:14:24,968
DE LOS HUEVOS DE ORO.
445
00:14:25,133 --> 00:14:26,067
¿O QUIÉN SABE?
446
00:14:26,200 --> 00:14:27,467
MEJOR, ¡ESTÁ ENAMORADO DE TI!
447
00:14:27,601 --> 00:14:28,667
>>¡AY, NO DIGAS TONTERÍAS!
448
00:14:28,801 --> 00:14:29,934
OLEG ES EL ÚNICO AMIGO HOMBRE
449
00:14:30,067 --> 00:14:31,033
QUE HE TENIDO.
450
00:14:31,167 --> 00:14:32,234
>>¿SÍ? AMIGO O NO. NO LE
451
00:14:32,367 --> 00:14:33,033
FALTAN MOTIVOS PARA QUERER
452
00:14:33,167 --> 00:14:34,734
QUITARSE DE EN MEDIO A TEO.
453
00:14:34,868 --> 00:14:36,601
PORQUE QUIZÁ INTUYE QUE NO TE
454
00:14:36,734 --> 00:14:37,400
CONVIENE.
455
00:14:37,534 --> 00:14:38,501
MIRA, A MÍ NO
ME CONOCÍA DE NADA
456
00:14:38,634 --> 00:14:40,501
¡Y MIRA LO QUE ME HIZO!
457
00:14:40,734 --> 00:14:41,801
[Recuerda] >>TODO LO QUE
458
00:14:41,934 --> 00:14:43,000
NOS AYUDA A SOBREVIVIR ES
459
00:14:43,133 --> 00:14:44,400
IMPRESCINDIBLE. ¿NO?
460
00:14:44,534 --> 00:14:46,801
EL RESTO ES BASURA.
461
00:14:47,434 --> 00:14:49,767
SI NECESITAS A ESE HOMBRE PARA
462
00:14:49,901 --> 00:14:52,434
SOBREVIVIR, ACÉPTALO.
463
00:14:54,234 --> 00:14:55,400
PERO TAMBIÉN ACEPTA QUE ESO TE
464
00:14:55,534 --> 00:14:57,701
HACE MÁS VULNERABLE.
465
00:14:57,834 --> 00:14:58,801
DIMA ESTABA CERCA DE TU
466
00:14:58,934 --> 00:15:00,567
EDIFICIO.
467
00:15:00,901 --> 00:15:02,534
>>TERESA.
468
00:15:02,667 --> 00:15:04,767
>>NO, ESO NO...
469
00:15:04,901 --> 00:15:05,868
NO PUEDE SER, YO NO...
470
00:15:06,000 --> 00:15:07,434
YO NO LO CREO.
471
00:15:07,567 --> 00:15:09,567
>>NI CREAS NI DEJES DE CREER.
472
00:15:09,701 --> 00:15:10,667
EL TIEMPO NOS AYUDARÁ A
473
00:15:10,801 --> 00:15:13,267
AVERIGUARLO.
474
00:15:13,400 --> 00:15:15,467
BUENO, AHÍ VIENE LA HIENA DE
475
00:15:15,601 --> 00:15:16,567
EUGENIA.
476
00:15:16,701 --> 00:15:18,601
COMIENZA EL ESPECTÁCULO.
477
00:15:20,501 --> 00:15:21,767
>>TERESA...
478
00:15:21,901 --> 00:15:22,567
¡TERESA!
479
00:15:22,701 --> 00:15:24,934
¡MÍRAME CUANDO TE HABLO!
480
00:15:25,067 --> 00:15:26,367
TERESA...
481
00:15:26,501 --> 00:15:27,334
¿QUÉ ESTABA HACIENDO MI MARIDO
482
00:15:27,467 --> 00:15:28,234
EN TU CASA EL SÁBADO POR LA
483
00:15:28,367 --> 00:15:29,534
NOCHE?
484
00:15:29,667 --> 00:15:30,334
¿Y POR QUÉ QUERÍAN MATARLO
485
00:15:30,467 --> 00:15:31,701
A ÉL Y NO A TI?
486
00:15:32,400 --> 00:15:38,334
[♪]
487
00:15:39,100 --> 00:15:46,100
[♪ Tema musical ♪]
488
00:15:53,534 --> 00:16:00,601
{\an8}[♪]
489
00:16:08,701 --> 00:16:15,701
{\an8}[♪]
490
00:16:22,501 --> 00:16:29,501
{\an8}[♪]
491
00:16:37,734 --> 00:16:44,734
{\an8}[♪]
492
00:16:52,801 --> 00:16:59,801
{\an8}[♪]
493
00:17:04,300 --> 00:17:06,667
[♪ Tema musical ♪]
494
00:17:06,901 --> 00:17:07,601
>>NO TE CREO NADA DE LO QUE
495
00:17:07,734 --> 00:17:08,601
DICES, TERESA.
496
00:17:09,300 --> 00:17:10,567
MI MARIDO NUNCA HA TRABAJADO
497
00:17:10,701 --> 00:17:12,567
LOS FINES DE SEMANA
¡EN 10 AÑOS!
498
00:17:12,701 --> 00:17:13,767
SIEMPRE SE LOS HA DEDICADO
499
00:17:13,901 --> 00:17:16,133
A SUS NIÑAS,
COMO TIENE QUE SER.
500
00:17:16,267 --> 00:17:18,267
PERO CLARO,
TÚ HAS LLEGADO AQUÍ
501
00:17:18,400 --> 00:17:19,300
Y LE HAS OBLIGADO
A TRABAJAR TODOS...
502
00:17:19,434 --> 00:17:20,534
>>NO ME IMPORTA
LO QUE PIENSES,
503
00:17:20,667 --> 00:17:21,334
EUGENIA.
504
00:17:21,501 --> 00:17:22,400
Y NO ME VOY A PONER A DISCUTIR
505
00:17:22,534 --> 00:17:23,200
CONTIGO CUANDO ÉL ESTÁ TAN
506
00:17:23,334 --> 00:17:24,300
GRAVE.
507
00:17:24,434 --> 00:17:25,167
LO ÚNICO QUE TE PUEDO DECIR ES
508
00:17:25,300 --> 00:17:26,300
QUE ESTUVO SOLAMENTE
10 MINUTOS
509
00:17:26,434 --> 00:17:27,901
EN MI CASA.
510
00:17:28,033 --> 00:17:29,100
>>EUGENIA, ¿QUÉ ES LO QUE TE
511
00:17:29,234 --> 00:17:30,968
DUELE, QUE HAYAN
INTENTADO MATAR
512
00:17:31,100 --> 00:17:32,367
A TU MARIDO O QUE TE HAYA
513
00:17:32,501 --> 00:17:33,734
DEJADO SOLA UN SÁBADO
POR LA NOCHE?
514
00:17:34,100 --> 00:17:35,000
Y YO ENTIENDO QUE ESTÉS MAL
515
00:17:35,133 --> 00:17:36,400
POR LA SITUACIÓN, PERO LAS DOS
516
00:17:36,534 --> 00:17:37,467
SABEMOS QUE TEO NO ES EL SANTO
517
00:17:37,601 --> 00:17:38,334
QUE ESTÁS PINTANDO.
518
00:17:38,467 --> 00:17:39,601
>>TÚ MEJOR CÁLLATE LA BOCA,
519
00:17:39,734 --> 00:17:40,601
¿VALE?
520
00:17:40,734 --> 00:17:41,467
Y VETE A SABER QUÉ ES LO QUE
521
00:17:41,601 --> 00:17:42,601
HACES AQUÍ.
522
00:17:42,734 --> 00:17:43,801
>>NO HAGAS PREGUNTAS
DE LAS QUE
523
00:17:43,934 --> 00:17:44,801
NO QUIERAS SABER LA RESPUESTA,
524
00:17:44,934 --> 00:17:46,634
QUERIDA.
525
00:17:46,934 --> 00:17:51,434
[♪]
526
00:17:51,734 --> 00:17:53,000
>>BUENAS NOCHES.
527
00:17:53,133 --> 00:17:53,801
¿QUIÉN DE USTEDES ES LA SRA.
528
00:17:53,934 --> 00:17:54,901
MENDOZA?
529
00:17:55,033 --> 00:17:56,300
>>YO SOY SU MUJER.
530
00:17:56,434 --> 00:17:58,100
>>YO SOY TERESA MENDOZA,
531
00:17:58,234 --> 00:17:59,701
EL SR. ALJARAFE ES MI ABOGADO
532
00:17:59,834 --> 00:18:01,534
Y MI ASESOR FINANCIERO.
533
00:18:01,667 --> 00:18:02,634
ÉL ESTABA SALIENDO DE MI CASA
534
00:18:02,767 --> 00:18:03,767
CUANDO LE DISPARARON.
535
00:18:03,901 --> 00:18:05,467
Y YO ESTABA AHÍ, SOY TESTIGO.
536
00:18:05,601 --> 00:18:06,367
>>SÍ, HEMOS VENIDO A
537
00:18:06,501 --> 00:18:07,167
INTERROGARLE.
538
00:18:07,334 --> 00:18:08,567
ACOMPÁÑENOS, POR FAVOR.
539
00:18:08,701 --> 00:18:10,701
>>CON MUCHO GUSTO.
540
00:18:11,601 --> 00:18:13,400
LAS COSAS DE TEO.
541
00:18:17,167 --> 00:18:19,334
>>¿Y TÚ QUÉ MIRAS?
542
00:18:19,467 --> 00:18:21,033
>>TU ELEGANCIA, CARIÑO.
543
00:18:21,167 --> 00:18:22,434
EL VESTIDO PERFECTO, ZAPATOS
544
00:18:22,567 --> 00:18:24,667
ITALIANOS, PERFUME SUAVE.
545
00:18:24,801 --> 00:18:27,267
¡LISTA PARA SALIR
EN EL "HOLA"!
546
00:18:27,400 --> 00:18:28,434
HIJA, QUE TÚ NO TE DESPEINAS
547
00:18:28,567 --> 00:18:30,000
¡NI CUANDO ESTÁS A PUNTO
DE QUEDARTE VIUDA!
548
00:18:30,133 --> 00:18:32,534
[♪]
549
00:18:32,701 --> 00:18:36,701
[♪]
550
00:18:38,400 --> 00:18:39,968
>>RECIBÍ TU MENSAJE,
AQUÍ ESTOY.
551
00:18:40,100 --> 00:18:41,133
>>PÓNSELO.
552
00:18:41,267 --> 00:18:42,300
ESTO LO HEMOS GRABADO
553
00:18:42,434 --> 00:18:44,167
DEL MÓVIL DE LA O'FARRELL.
554
00:18:44,501 --> 00:18:46,167
Voz de Teresa: OLEG, PASÓ ALGO
555
00:18:46,300 --> 00:18:47,567
HORRIBLE.
556
00:18:47,701 --> 00:18:49,234
>>YA ME HE ENTERADO.
557
00:18:49,367 --> 00:18:51,167
>>¿CÓMO SUPISTE?
558
00:18:51,300 --> 00:18:52,767
>>DIMA ESTABA CERCA DE TU
559
00:18:52,901 --> 00:18:53,968
EDIFICIO.
560
00:18:54,100 --> 00:18:55,267
>>¡DETENLO!
561
00:18:55,400 --> 00:18:57,133
RETROCÉDELO.
562
00:18:57,267 --> 00:18:59,067
Voz de Teresa: ¿CÓMO SUPISTE?
563
00:18:59,200 --> 00:19:00,501
>>DIMA ESTABA CERCA DE TU
564
00:19:00,634 --> 00:19:01,534
EDIFICIO.
565
00:19:01,667 --> 00:19:03,334
>>¡PÁRALO!
566
00:19:03,467 --> 00:19:04,634
¿NO TE PARECE UNA RESPUESTA
567
00:19:04,767 --> 00:19:06,701
MUY PREPARADA?
568
00:19:06,834 --> 00:19:07,501
>>Y TAMBIÉN VACILÓ PARA
569
00:19:07,667 --> 00:19:10,133
RESPONDER.
570
00:19:10,267 --> 00:19:12,501
NO LE DIJO LA VERDAD, PABLO.
571
00:19:12,634 --> 00:19:13,934
>>SI FUE ÉL, LA PREGUNTA SERÍA
572
00:19:14,067 --> 00:19:15,934
¿POR QUÉ LO HIZO?
573
00:19:16,167 --> 00:19:19,767
[♪]
574
00:19:21,467 --> 00:19:22,334
>>ALBERTO, ¿QUÉ HACES AQUÍ?
575
00:19:22,467 --> 00:19:23,734
¿CÓMO SABÍAS DÓNDE ESTÁBAMOS?
576
00:19:23,868 --> 00:19:25,100
>>POR TU MÓVIL, PATTY.
577
00:19:25,234 --> 00:19:26,000
TODOS LOS MÓVILES SON UNA
578
00:19:26,133 --> 00:19:27,334
ESPECIE DE GPS; PUEDO
579
00:19:27,467 --> 00:19:28,501
LOCALIZARTE DONDE SEA,
MIENTRAS
580
00:19:28,634 --> 00:19:29,834
TENGAS LA BATERÍA PUESTA.
581
00:19:29,968 --> 00:19:31,300
>>¡AY, NO ME ENTERO DE NADA!
582
00:19:31,434 --> 00:19:32,434
¿QUÉ QUIERES?
583
00:19:32,567 --> 00:19:34,267
MIRA, ESTA NOCHE,
CUANDO ESTABA
584
00:19:34,400 --> 00:19:35,434
HACIENDO EL CHEQUEO REGULAR DE
585
00:19:35,567 --> 00:19:37,834
TODOS LOS MÓVILES,
ME ENTERÉ QUE
586
00:19:37,968 --> 00:19:39,400
EL TUYO ESTABA PINCHADO POR LA
587
00:19:39,534 --> 00:19:40,767
POLICÍA... O POR...
588
00:19:40,901 --> 00:19:41,934
¿QUIÉN SABE DIOS?
589
00:19:42,067 --> 00:19:43,367
>>¿QUÉ DICES? ¿Y DESDE CUÁNDO?
590
00:19:43,934 --> 00:19:45,501
>>COMO MUCHO, 24 HORAS.
591
00:19:45,634 --> 00:19:46,534
¡DÁMELO!
592
00:19:46,834 --> 00:19:48,400
>>¿QUÉ? ¡AH...!
593
00:19:48,534 --> 00:19:50,601
>>MIRA, UTILIZA
ESTE DE MOMENTO
594
00:19:50,834 --> 00:19:51,934
Y VOY A PROPONERLE A TERESA
595
00:19:52,067 --> 00:19:53,033
QUE CAMBIEMOS
LOS MÓVILES UNA VEZ
596
00:19:53,167 --> 00:19:54,501
POR SEMANA, ASÍ NO NOS PINCHAN
597
00:19:54,634 --> 00:19:56,033
MÁS.
598
00:19:56,167 --> 00:19:56,868
>>¡DIOS MÍO, ES INCREÍBLE!
599
00:19:57,000 --> 00:19:57,667
ESTOY HAY QUE DECÍRSELO
A ELLA.
600
00:19:57,801 --> 00:19:58,701
¿EL DE ELLA TAMBIÉN
ESTÁ PINCHADO?
601
00:19:58,834 --> 00:20:00,267
>>NO, NO, SÓLO EL TUYO.
602
00:20:01,434 --> 00:20:02,634
>>J... ¡QUÉ NO SALIMOS
603
00:20:02,767 --> 00:20:04,467
DE UNA!
604
00:20:05,267 --> 00:20:06,501
>>COMISARIO FLORES, MALAS
605
00:20:06,634 --> 00:20:08,234
NOTICIAS.
606
00:20:08,367 --> 00:20:09,434
ACABAMOS DE PERDER SEÑAL DEL
607
00:20:09,567 --> 00:20:11,133
MÓVIL DE LA O'FARRELL.
608
00:20:11,267 --> 00:20:12,601
>>¿QUÉ SIGNIFICA ESO?
609
00:20:12,734 --> 00:20:13,968
NO LE HABRÁN QUITADO
LA BATERÍA, ¿NO?
610
00:20:15,133 --> 00:20:16,801
>>ESO PARECE.
611
00:20:16,934 --> 00:20:18,634
>>NO ME J... QUE NOS HAN
VUELTO A PILLAR.
612
00:20:22,567 --> 00:20:23,734
>>QUIERO PEDIRLE QUE,
POR FAVOR,
613
00:20:23,868 --> 00:20:25,200
ME MANTENGAN INFORMADA.
614
00:20:25,334 --> 00:20:28,934
EL SR. ALJARAFE
ES UNA PARTE CLAVE
615
00:20:29,067 --> 00:20:30,367
EN MI EMPRESA.
616
00:20:30,501 --> 00:20:31,968
>>ASÍ HAREMOS. GRACIAS POR SU
617
00:20:32,100 --> 00:20:33,434
COOPERACIÓN.
618
00:20:33,567 --> 00:20:34,567
>>A LA ORDEN, DETECTIVE.
619
00:20:34,701 --> 00:20:36,234
Y OTRA COSA...
620
00:20:36,367 --> 00:20:38,834
ÉL TIENE DOS HIJAS
Y SON MUY PEQUEÑAS.
621
00:20:38,968 --> 00:20:40,100
ELLAS NO SABEN NADA DE
622
00:20:40,234 --> 00:20:42,033
ESTO. SI PUDIERA MANTENER A LA
623
00:20:42,167 --> 00:20:43,667
PRENSA ALEJADA DE TODO ESTO,
624
00:20:43,801 --> 00:20:44,968
PUES YO SE LO AGRADECERÉ
625
00:20:45,100 --> 00:20:46,367
ETERNAMENTE.
626
00:20:46,501 --> 00:20:47,367
>>CUENTE CON ESO.
627
00:20:47,501 --> 00:20:49,067
GRACIAS, SRA. MENDOZA.
628
00:20:49,200 --> 00:20:50,267
>>GRACIAS A USTED.
629
00:20:50,467 --> 00:20:51,534
>>VAMOS.
630
00:20:51,767 --> 00:20:56,367
[♪]
631
00:20:56,701 --> 00:20:58,667
>>SI EL RUSO YASIKOV DE VERDAD
632
00:20:58,801 --> 00:21:01,367
INTENTÓ MATAR A ALJARAFE,
633
00:21:01,501 --> 00:21:02,634
TERESA CUANDO LO DESCUBRA,
634
00:21:02,767 --> 00:21:04,601
VA A TENER UNA REACCIÓN
TERRIBLE.
635
00:21:04,868 --> 00:21:06,734
>>A NO SER QUE HAYA SIDO LA
636
00:21:06,868 --> 00:21:07,901
PROPIA TERESA LA QUE HAYA
637
00:21:08,033 --> 00:21:09,534
ENCARGADO EL ATENTADO Y SÓLO
638
00:21:09,667 --> 00:21:10,634
ESTUVIERA FINGIENDO CUANDO
639
00:21:10,767 --> 00:21:12,167
HABLABA POR TELÉFONO.
640
00:21:12,834 --> 00:21:16,667
[♪]
641
00:21:17,534 --> 00:21:19,534
INTENTA RECUPERAR LA LLAMADA.
642
00:21:20,901 --> 00:21:23,167
>>SÓLO PARA PREVENIR TERESA,
643
00:21:23,300 --> 00:21:25,367
UTILIZA ESTE POR AHORA.
644
00:21:25,501 --> 00:21:26,534
QUIERO QUE ME AUTORICES A
645
00:21:26,667 --> 00:21:28,200
CAMBIAR LOS EQUIPOS
UNA VEZ POR SEMANA
646
00:21:28,334 --> 00:21:29,234
Y ASÍ NOS EVITAMOS QUE
647
00:21:29,367 --> 00:21:30,567
NOS PINCHEN.
648
00:21:30,701 --> 00:21:31,734
>>PERFECTO, ME PARECE
MUY BIEN.
649
00:21:31,868 --> 00:21:33,067
CONFÍO EN TI. GRACIAS.
650
00:21:33,200 --> 00:21:34,167
>>NO QUIERO NI IMAGINAR LO QUE
651
00:21:34,300 --> 00:21:35,033
HA PODIDO ESCUCHAR POR MI
652
00:21:35,167 --> 00:21:36,334
BOQUITA, VAMOS. ¿TÚ LO HAS
653
00:21:36,467 --> 00:21:37,667
USADO?
654
00:21:37,801 --> 00:21:38,601
>>PUES SÍ, HACE RATO LE HABLÉ
655
00:21:38,734 --> 00:21:40,067
A OLEG. PERO VAYA, NO CREO QUE
656
00:21:40,200 --> 00:21:41,467
HAYA DICHO
NADA COMPROMETEDOR.
657
00:21:41,601 --> 00:21:42,267
NADA MÁS LE ESTABA PIDIENDO
658
00:21:42,400 --> 00:21:44,734
AYUDA, A VER SI SABÍA...
659
00:21:44,868 --> 00:21:45,534
>>LOS FAMILIARES DEL SR.
660
00:21:45,667 --> 00:21:46,467
ALJARAFE.
661
00:21:46,601 --> 00:21:47,367
>>YO SOY SU MUJER, DOCTOR.
662
00:21:47,501 --> 00:21:48,167
DÍGAME.
663
00:21:48,334 --> 00:21:49,434
>>MUCHO GUSTO, SEÑORA.
664
00:21:49,567 --> 00:21:50,667
QUIERO INFORMARLE
QUE LAS BALAS
665
00:21:50,801 --> 00:21:52,167
DEL CUERPO YA
LAS SACAMOS TODAS,
666
00:21:52,300 --> 00:21:53,267
PERO UNA DE ELLAS LE HA
667
00:21:53,400 --> 00:21:54,467
ATRAVESADO EL TÓRAX Y LE HA
668
00:21:54,601 --> 00:21:55,767
INTERESADO UN PULMÓN.
669
00:21:55,901 --> 00:21:57,234
ESTAMOS TRATANDO DE DETENER LA
670
00:21:57,367 --> 00:21:58,133
HEMORRAGIA...
671
00:21:58,267 --> 00:21:58,934
>>DÍGAME, POR FAVOR, QUE LO
672
00:21:59,067 --> 00:21:59,734
SALVARÁ, POR FAVOR, DOCTOR.
673
00:21:59,868 --> 00:22:01,133
>>SÍ... SÍ, SEÑORA, ÉL ESTÁ
674
00:22:01,267 --> 00:22:02,501
VIVO, PERO...
675
00:22:03,834 --> 00:22:04,968
HA CAÍDO EN COMA.
676
00:22:06,534 --> 00:22:10,934
[♪]
677
00:22:11,534 --> 00:22:14,067
[♪ Tema musical ♪]
678
00:22:14,200 --> 00:22:15,267
>>LO QUE QUIERO DECIRLES ES
679
00:22:15,400 --> 00:22:18,367
QUE EL PRONÓSTICO
ES RESERVADO.
680
00:22:18,501 --> 00:22:19,467
>>¿CUÁNTO TIEMPO ESTARÁ MI
681
00:22:19,601 --> 00:22:21,033
MARIDO EN COMA?
682
00:22:21,167 --> 00:22:22,133
>>ESO NO PUEDO DETERMINARLO
683
00:22:22,267 --> 00:22:23,267
AHORA.
684
00:22:23,400 --> 00:22:24,267
IGUAL PUEDE SER UN DÍA QUE UN
685
00:22:24,400 --> 00:22:27,234
MES O UN AÑO.
686
00:22:27,367 --> 00:22:28,267
ESTAMOS VENTILANDO EN FORMA
687
00:22:28,400 --> 00:22:29,868
MECÁNICA EL PULMÓN PARA EVITAR
688
00:22:30,000 --> 00:22:31,634
UN COLAPSO.
689
00:22:31,767 --> 00:22:33,167
>>Y SI LOGRA SALIR CON VIDA,
690
00:22:33,300 --> 00:22:34,634
¿LE QUEDARÁ ALGUNA SECUELA?
691
00:22:34,767 --> 00:22:37,067
>>ESO AÚN NO LO SABEMOS.
692
00:22:37,200 --> 00:22:38,534
SEÑORAS, EL PACIENTE VA A SER
693
00:22:38,667 --> 00:22:39,634
INGRESADO EN CUIDADOS
694
00:22:39,767 --> 00:22:41,100
INTENSIVOS, ASÍ QUE PUEDEN
695
00:22:41,234 --> 00:22:42,567
IRSE A SU CASA QUE NOSOTROS
696
00:22:42,701 --> 00:22:43,868
LES MANTENDREMOS INFORMADAS.
697
00:22:44,000 --> 00:22:45,033
BUENAS NOCHES.
698
00:22:45,167 --> 00:22:47,067
>>BUENAS NOCHES, GRACIAS.
699
00:22:49,501 --> 00:22:51,167
SI TEO NO HUBIERA SALIDO ESA
700
00:22:51,300 --> 00:22:52,467
NOCHE, SI NUNCA TE HUBIERA
701
00:22:52,601 --> 00:22:53,467
CONOCIDO, AHORA NO ESTARÍA A
702
00:22:53,601 --> 00:22:55,434
PUNTO DE MORIRSE.
703
00:22:55,567 --> 00:22:57,067
>>ESTÁS MUY ALTERADA, EUGENIA.
704
00:22:57,200 --> 00:22:58,467
>>¿QUE ESTOY ALTERADA?
705
00:22:58,601 --> 00:23:00,200
MIS NIÑAS SE VAN A QUEDAR
706
00:23:00,334 --> 00:23:01,334
HUÉRFANAS POR TU CULPA...
707
00:23:01,467 --> 00:23:02,400
>>VAMOS, VAMOS, QUE TEO NO SE
708
00:23:02,534 --> 00:23:03,534
HA MUERTO, ¿EH?
709
00:23:03,667 --> 00:23:05,167
Y ADEMÁS, EN CASO DE QUE TEO
710
00:23:05,300 --> 00:23:06,467
SE J... TÚ TE VAS A QUEDAR
711
00:23:06,601 --> 00:23:07,934
CON UNA BUENA HERENCIA.
ASÍ QUE NO HAGAS
712
00:23:08,067 --> 00:23:08,968
NINGUNO DE TUS NUMERITOS
713
00:23:09,100 --> 00:23:10,634
QUE ME LOS SÉ TODOS, EUGENIA.
714
00:23:11,000 --> 00:23:16,901
[♪]
715
00:23:17,367 --> 00:23:18,234
[Recuerda]
>>¿TE SIENTES INCÓMODA
716
00:23:18,367 --> 00:23:19,367
PORQUE ESTOY CASADO?
717
00:23:19,601 --> 00:23:20,467
>>NO, PATTY ME LO DIJO DESDE
718
00:23:20,601 --> 00:23:22,067
UN PRINCIPIO. ADEMÁS, YA SOMOS
719
00:23:22,200 --> 00:23:23,434
ADULTOS, ¿NO?
720
00:23:23,567 --> 00:23:24,434
>>SOMOS DOS PERSONAS
721
00:23:24,567 --> 00:23:26,367
INTELIGENTES.
722
00:23:26,501 --> 00:23:27,567
NOS ATRAEMOS MUCHÍSIMO,
723
00:23:27,701 --> 00:23:29,501
¿O ME EQUIVOCO?
724
00:23:29,801 --> 00:23:30,834
>>HASTA AHORITA NO TE HAS
725
00:23:30,968 --> 00:23:32,767
EQUIVOCADO EN NADA.
726
00:23:33,167 --> 00:23:40,167
[♪]
727
00:23:42,067 --> 00:23:42,767
>>VÁMONOS A CASA, AQUÍ NO
728
00:23:42,901 --> 00:23:44,267
TENEMOS NADA QUE HACER.
729
00:23:44,400 --> 00:23:46,300
>>ESTO NO SE QUEDARÁ ASÍ,
¿ME OÍS?
730
00:23:46,434 --> 00:23:47,734
NO PIENSO QUEDARME CON LOS
731
00:23:47,868 --> 00:23:48,868
BRAZOS CRUZADOS.
732
00:23:49,000 --> 00:23:51,067
>>¿QUÉ PIENSAS HACER, MATARNOS
733
00:23:51,200 --> 00:23:52,067
O IR A LA POLICÍA Y ACUSAR
734
00:23:52,200 --> 00:23:53,367
A TU MARIDO DE INFIEL?
735
00:23:53,501 --> 00:23:54,267
>>AY, NO TIENE CASO, PATTY.
736
00:23:54,400 --> 00:23:55,434
>>NO, NO, VAMOS A LLAMAR A LAS
737
00:23:55,567 --> 00:23:56,968
COSAS POR SU NOMBRE. PORQUE ES
738
00:23:57,100 --> 00:23:58,400
MUY FÁCIL ACUSAR A MI AMIGA DE
739
00:23:58,534 --> 00:24:00,100
QUE TU MARIDO ESTÁ MORIBUNDO,
740
00:24:00,234 --> 00:24:01,133
PERO LA VERDAD ES QUE ELLA
741
00:24:01,267 --> 00:24:02,734
NO LO LLAMÓ NI TAMPOCO
LE PIDIÓ QUE
742
00:24:02,868 --> 00:24:04,767
FUERA A SU CASA. ASÍ QUE SI
743
00:24:04,901 --> 00:24:05,767
QUIERES SABER POR QUÉ
TU MARIDO
744
00:24:05,901 --> 00:24:06,667
SALIÓ DE TU CASA PARA METERSE
745
00:24:06,801 --> 00:24:08,067
EN CASA DE OTRA, ES MEJOR QUE
746
00:24:08,200 --> 00:24:09,167
ESPERES A QUE SE DESPIERTE DEL
747
00:24:09,300 --> 00:24:10,434
COMA Y SE LO PREGUNTES A ÉL.
748
00:24:10,567 --> 00:24:11,567
>>¡NO PIENSO PERMITIRTE QUE ME
749
00:24:11,701 --> 00:24:12,467
HABLES ASÍ, ¿ME OÍS?
750
00:24:12,601 --> 00:24:13,267
>>¡YO TE HABLO
751
00:24:13,400 --> 00:24:14,634
COMO ME DA LA GANA!
752
00:24:14,834 --> 00:24:15,701
VÁMONOS DE AQUÍ,
753
00:24:15,834 --> 00:24:17,100
ANTES DE QUE
LE PARTA LA CARA.
754
00:24:17,767 --> 00:24:24,767
[♪]
755
00:24:34,067 --> 00:24:37,267
[Ruidos diversos]
756
00:24:38,200 --> 00:24:39,067
>>GRACIAS.
757
00:24:39,200 --> 00:24:40,868
>>SEÑORA...
758
00:24:42,133 --> 00:24:45,033
POR PURA CORAZONADA,
YO CREO QUE
759
00:24:45,167 --> 00:24:46,868
USTED NO DEBERÍA ENTRAR AHÍ.
760
00:24:47,000 --> 00:24:48,767
>>¿POR QUÉ?
761
00:24:48,901 --> 00:24:51,033
>>MIRE, ESA CAMIONETA QUE ESTÁ
762
00:24:51,167 --> 00:24:53,267
AHÍ, ESTABA ESTACIONADA FRENTE
763
00:24:53,400 --> 00:24:54,934
AL EDIFICIO CUANDO
LE DISPARARON
764
00:24:55,067 --> 00:24:57,033
A DON TEO. LA RECONOZCO POR
765
00:24:57,167 --> 00:24:58,367
EL DIBUJITO QUE TRAE EN LA
766
00:24:58,501 --> 00:24:59,634
PLACA TRASERA.
767
00:25:00,400 --> 00:25:02,100
MIRE, YO CREO QUE ALGUIEN QUE
768
00:25:02,234 --> 00:25:03,801
ESTÁ ALLÁ ADENTRO FUE TESTIGO
769
00:25:03,934 --> 00:25:06,434
DE LO QUE PASÓ Y,
PUES YO CREO
770
00:25:06,567 --> 00:25:07,467
QUE USTED NO...
771
00:25:07,601 --> 00:25:09,100
>>¿QUÉ, POTE?
772
00:25:10,767 --> 00:25:13,534
>>ALGUIEN QUE ESTÁ AHÍ TUVO
773
00:25:13,667 --> 00:25:15,234
QUE VER CON LOS BALAZOS QUE
774
00:25:15,367 --> 00:25:17,067
LE METIERON A DON TEO.
775
00:25:17,200 --> 00:25:19,000
Y PUES...
776
00:25:22,067 --> 00:25:23,701
MIRE.
777
00:25:24,300 --> 00:25:31,300
[♪]
778
00:25:34,701 --> 00:25:36,334
[Sonido al prender el motor]
779
00:25:36,467 --> 00:25:38,400
¿QUÉ HUBO? ¿QUÉ LE DIJE?
780
00:25:38,701 --> 00:25:45,701
[♪]
781
00:25:51,400 --> 00:25:52,767
>>MUEVE TODOS TUS CONTACTOS,
782
00:25:52,901 --> 00:25:53,734
NINO.
783
00:25:53,868 --> 00:25:55,133
QUIERO SABER QUIÉN ES ESTE
784
00:25:55,267 --> 00:25:56,133
HOMBRE.
785
00:25:56,267 --> 00:25:57,167
>>TE ASEGURO
QUE ESTOY MOVIENDO
786
00:25:57,300 --> 00:25:58,567
CIELO Y TIERRA, PERO TODAVÍA
787
00:25:58,701 --> 00:26:00,767
SIGUE SIENDO UN MISTERIO.
788
00:26:01,734 --> 00:26:05,501
[♪]
789
00:26:07,100 --> 00:26:08,767
>>¿QUÉ HACES AQUÍ? HABÍAMOS
790
00:26:08,901 --> 00:26:10,067
ACORDADO EN ALEJARNOS DURANTE
791
00:26:10,200 --> 00:26:11,367
UN TIEMPO.
792
00:26:11,501 --> 00:26:12,434
>>CREO QUE SABES MUY BIEN POR
793
00:26:12,567 --> 00:26:13,868
QUÉ ESTOY AQUÍ.
794
00:26:14,000 --> 00:26:15,767
>>NO ENTIENDO.
795
00:26:15,901 --> 00:26:17,667
>>QUISIERA HABLARTE A SOLAS.
796
00:26:17,801 --> 00:26:19,601
>>YO YA ME IBA.
797
00:26:20,100 --> 00:26:24,801
[♪]
798
00:26:25,901 --> 00:26:27,501
[Sonido al cerrar la puerta]
799
00:26:29,100 --> 00:26:30,968
>>¿QUÉ PASA?
800
00:26:31,100 --> 00:26:33,367
CONOZCO ESA MIRADA.
801
00:26:33,501 --> 00:26:34,367
>>TÚ NUNCA ME HAS FALLADO,
802
00:26:34,501 --> 00:26:35,767
¿VERDAD, OLEG?
803
00:26:35,901 --> 00:26:38,968
>>ESPERO NO HACERLO JAMÁS.
804
00:26:39,100 --> 00:26:42,234
¿POR QUÉ ME HACES
ESA PREGUNTA?
805
00:26:42,367 --> 00:26:43,434
>>ME MUERO DE DOLOR,
806
00:26:43,567 --> 00:26:44,734
PERO TE LA TENGO QUE HACER.
807
00:26:45,501 --> 00:26:46,467
¿FUISTE TÚ QUIEN DIO LA ORDEN
808
00:26:46,601 --> 00:26:49,667
PARA QUE MATARAN A TEO?
809
00:26:49,801 --> 00:26:51,067
DIME LA VERDAD, OLEG.
810
00:26:51,200 --> 00:26:53,000
¿FUISTE TÚ?
811
00:26:54,000 --> 00:26:56,100
[♪]
812
00:27:00,734 --> 00:27:02,367
>>PADRE.
813
00:27:06,300 --> 00:27:08,467
>>¡JA! VIENES BUENO.
814
00:27:08,601 --> 00:27:10,334
¿VISTE LAS NOTICIAS?
815
00:27:10,467 --> 00:27:13,067
>>NO. ¿QUÉ HA PASADO?
816
00:27:13,200 --> 00:27:16,234
>>LE DIERON UNOS BALAZOS AL
817
00:27:16,367 --> 00:27:18,667
ABOGADO DE LA MEXICANA,
818
00:27:18,801 --> 00:27:20,467
EL TAL ALJARAFE.
819
00:27:20,601 --> 00:27:22,067
[Risas]
820
00:27:22,200 --> 00:27:23,467
>>¿LE HAN MATADO?
821
00:27:23,601 --> 00:27:26,167
>>NO. PERO SI ELLA Y LOS RUSOS
822
00:27:26,300 --> 00:27:29,167
SE CREEN QUE FUIMOS NOSOTROS,
823
00:27:29,300 --> 00:27:31,667
TENEMOS QUE ESTAR PREPARADOS.
824
00:27:31,801 --> 00:27:32,968
HAY QUE ALERTAR A TODOS LOS
825
00:27:33,100 --> 00:27:34,801
DEL CLAN.
826
00:27:35,601 --> 00:27:37,567
[♪]
827
00:27:37,801 --> 00:27:39,467
>>NO QUIERO DUDAR DE TI,
828
00:27:39,601 --> 00:27:41,734
ME DOLERÍA MUCHO.
829
00:27:41,868 --> 00:27:43,834
>>ENTONCES,
¿POR QUÉ DESCONFÍAS
830
00:27:43,968 --> 00:27:44,934
DE MÍ?
831
00:27:45,067 --> 00:27:46,167
>>PORQUE CUANDO LE DISPARARON
832
00:27:46,300 --> 00:27:48,200
A TEO, HABÍA UN COCHE
ENFRENTE DEL EDIFICIO
833
00:27:48,334 --> 00:27:49,234
Y ES EL MISMO COCHE QUE
834
00:27:49,367 --> 00:27:51,634
ESTABA AQUÍ AFUERA. DIMITRI SE
835
00:27:51,767 --> 00:27:53,868
ACABA DE SUBIR EN ESE COCHE.
836
00:27:54,000 --> 00:27:56,067
>>YA.
837
00:27:56,200 --> 00:27:57,567
DIMA ESTABA ALLÍ CUANDO LE
838
00:27:57,701 --> 00:27:59,601
DISPARARON A TEO.
839
00:28:00,334 --> 00:28:02,334
>>¿QUÉ ESTABA HACIENDO AHÍ?
840
00:28:02,467 --> 00:28:04,334
>>ESTABA SIGUIENDO A TEO
841
00:28:04,634 --> 00:28:05,767
POR ÓRDENES MÍAS.
842
00:28:05,901 --> 00:28:07,634
>>¿POR QUÉ?
843
00:28:07,767 --> 00:28:09,033
>>TESA, QUIERO SABER SI ESE
844
00:28:09,167 --> 00:28:10,667
HOMBRE JUEGA LIMPIO.
845
00:28:11,667 --> 00:28:14,167
DIMA SIGUIÓ A TEO
HASTA TU CASA.
846
00:28:14,300 --> 00:28:16,067
ESTABA ESPERANDO A QUE SALIERA
847
00:28:16,200 --> 00:28:18,934
CUANDO DISPARARON.
FUE TODO MUY RÁPIDO,
848
00:28:19,067 --> 00:28:20,767
NO PUDO HACER NADA.
849
00:28:20,901 --> 00:28:22,901
>>¿ENTONCES QUIÉN FUE?
850
00:28:26,033 --> 00:28:27,200
>>DIMA HIZO FOTOS DEL HOMBRE
851
00:28:27,334 --> 00:28:29,200
QUE CONDUCÍA EL COCHE.
852
00:28:30,267 --> 00:28:31,133
MIRA.
853
00:28:31,300 --> 00:28:38,300
[♪]
854
00:28:46,501 --> 00:28:53,501
[♪]
855
00:29:01,467 --> 00:29:03,167
[Sonido al cerrar la puerta]
856
00:29:03,934 --> 00:29:07,167
[♪]
857
00:29:07,767 --> 00:29:09,033
>>SALAM ALEIKUM.
858
00:29:09,167 --> 00:29:10,834
>>ALEIKUM SALAM.
859
00:29:10,968 --> 00:29:11,634
>>AQUÍ TENÉS EL PAGO QUE
860
00:29:11,767 --> 00:29:13,534
ACORDAMOS.
861
00:29:13,968 --> 00:29:20,968
[♪]
862
00:29:26,934 --> 00:29:29,734
[♪ Tema musical ♪]
863
00:29:29,868 --> 00:29:30,968
>>OYE, ¿QUIÉN DE VOSOTROS HA
864
00:29:31,100 --> 00:29:32,767
SIDO EL QUE LE HA PEGADO EL
TIRO?
865
00:29:32,934 --> 00:29:33,801
>>YO.
866
00:29:33,934 --> 00:29:35,234
>>PUES LO HAS HECHO
FATAL, TÍO.
867
00:29:35,367 --> 00:29:36,300
PORQUE NO SÉ SI LO SABES, PERO
868
00:29:36,434 --> 00:29:38,501
ALJARAFE SIGUE VIVO.
869
00:29:38,634 --> 00:29:39,434
>>HE DISPARADO TRES VECES A
870
00:29:39,567 --> 00:29:41,234
CORAZÓN. EL HOMBRE HA TENIDO
871
00:29:41,367 --> 00:29:42,934
SUERTE.
872
00:29:43,067 --> 00:29:44,501
NO DEBE TARDAR EN MORIRSE.
873
00:29:44,634 --> 00:29:45,934
>>YA.
874
00:29:46,067 --> 00:29:47,267
YA LO VEREMOS.
875
00:29:47,400 --> 00:29:48,267
>>SI QUIERE, VOY AL HOSPITAL A
876
00:29:48,400 --> 00:29:49,634
TERMINAR EL TRABAJO.
877
00:29:49,767 --> 00:29:51,901
>>¿AL HOSPITAL? VOSOTROS DOS
878
00:29:52,033 --> 00:29:52,868
AL HOSPITAL.
879
00:29:53,267 --> 00:29:54,267
¿TÚ SABES LA VIGILANCIA QUE
880
00:29:54,400 --> 00:29:55,634
HAY ALLÍ, TÍO?
881
00:29:55,767 --> 00:29:57,100
AQUELLO ESTÁ LLENO DE CÁMARAS
882
00:29:57,234 --> 00:29:58,934
DE VIDEO. VOSOTROS NO LLEGÁIS
883
00:29:59,067 --> 00:30:00,567
A LA HABITACIÓN NI DE LEJOS.
884
00:30:06,100 --> 00:30:09,067
EY, OYE,
¿QUÉ ESTÁ DICIENDO ÉSE?
885
00:30:09,200 --> 00:30:12,067
>>QUE FALTA DINERO.
886
00:30:12,200 --> 00:30:13,567
>>CLARO QUE FALTA DINERO.
887
00:30:13,701 --> 00:30:14,567
¿HABÉIS ACABADO EL TRABAJO
888
00:30:14,701 --> 00:30:16,067
VOSOTROS? NO.
¡NO HABÉIS ACABADO
889
00:30:16,200 --> 00:30:16,868
CON EL TRABAJO Y POR ESO FALTA
890
00:30:17,000 --> 00:30:18,367
DINERO, ¿DE ACUERDO?
891
00:30:18,501 --> 00:30:19,567
¡ASÍ QUE VAMOS A ESTAR TODOS
892
00:30:19,701 --> 00:30:20,968
UN POCO TRANQUILITOS! ¿VALE?
893
00:30:21,100 --> 00:30:23,000
¡UN POQUITO TRANQUILOS!
894
00:30:23,701 --> 00:30:28,300
[♪]
895
00:30:28,701 --> 00:30:31,834
>>SI ESE HOMBRE MUERE, PODEMOS
896
00:30:31,968 --> 00:30:33,467
RECIBIR UN ATAQUE QUE ACABARÍA
897
00:30:33,601 --> 00:30:36,367
CON LA MITAD DE NUESTRA GENTE.
898
00:30:36,501 --> 00:30:38,767
>>YO NO LES TEMO, PADRE.
899
00:30:38,901 --> 00:30:40,067
SI VIENEN A ATACARNOS AQUÍ A
900
00:30:40,200 --> 00:30:42,767
GALICIA, LLEVAN LAS DE PERDER.
901
00:30:42,901 --> 00:30:44,067
Y ADEMÁS, NOS DEBEN LA MUERTE
902
00:30:44,200 --> 00:30:44,934
DE MI PRIMO.
903
00:30:45,067 --> 00:30:47,300
>>AH, NO TE FRIEGUES.
904
00:30:47,434 --> 00:30:49,367
LE MATARON COMO UNA REACCIÓN
905
00:30:49,501 --> 00:30:51,000
AL ATENTADO QUE LE PREPARAMOS
906
00:30:51,133 --> 00:30:52,467
A LA MEXICANA.
907
00:30:52,601 --> 00:30:55,501
¿CÓMO HUBIESES REACCIONADO TÚ
908
00:30:55,634 --> 00:30:57,000
SI ALGUIEN HUBIESE PUESTO
909
00:30:57,133 --> 00:30:59,133
UNA BOMBA EN MI COCHE, EH?
910
00:31:02,868 --> 00:31:04,400
ME ALEGRA MUCHO SABER QUE
911
00:31:04,534 --> 00:31:06,334
NO SOMOS LOS ÚNICOS ENEMIGOS
912
00:31:06,467 --> 00:31:07,701
DE ESA EXTRANJERA.
913
00:31:08,133 --> 00:31:10,200
[♪]
914
00:31:11,000 --> 00:31:13,167
[Exhala]
915
00:31:14,300 --> 00:31:15,367
>>¿QUÉ PIENSA HACER
PARA EVITAR
916
00:31:15,501 --> 00:31:16,501
UN NUEVO ATAQUE?
917
00:31:17,400 --> 00:31:20,601
[♪]
918
00:31:21,400 --> 00:31:23,100
[Puñetazo]
919
00:31:25,501 --> 00:31:27,701
[Golpe]
920
00:31:31,701 --> 00:31:33,467
[Patada]
921
00:31:34,367 --> 00:31:37,200
[Jadeos]
922
00:31:37,968 --> 00:31:38,868
>>¡YA! NO...
923
00:31:39,000 --> 00:31:40,167
[Balbuceos]
924
00:31:40,300 --> 00:31:43,133
NO ME DES MÁS...
925
00:31:43,267 --> 00:31:44,868
EL DINERO...
AHÍ ESTÁ EL DINERO.
926
00:31:45,000 --> 00:31:46,200
TE VOY A DAR EL DINERO.
927
00:31:46,334 --> 00:31:49,901
[Jadeos]
928
00:31:53,133 --> 00:31:53,834
>>FALTA MÁS.
929
00:31:53,968 --> 00:31:54,801
>>ESTÁ EN EL COCHE...
930
00:31:54,934 --> 00:31:56,300
ESTÁ EN EL COCHE.
931
00:31:56,434 --> 00:32:03,501
[Jadeos]
932
00:32:05,167 --> 00:32:12,167
[♪]
933
00:32:12,701 --> 00:32:13,968
>>EL DINERO ESTÁ COMPLETO,
934
00:32:14,100 --> 00:32:15,801
AMIGO.
935
00:32:19,501 --> 00:32:20,734
>>EN MEDIA HORA NO SABRÁ DE
936
00:32:20,868 --> 00:32:22,234
NOSOTROS. CRUZAREMOS EL
937
00:32:22,367 --> 00:32:23,968
ESTRECHO.
938
00:32:24,100 --> 00:32:26,100
>>SALAM ALEIKUM.
939
00:32:29,501 --> 00:32:32,434
>>LARGAROS A MARRUECOS.
940
00:32:32,567 --> 00:32:33,634
[Jadeos] NO LOS QUIERO VOLVER
941
00:32:33,767 --> 00:32:35,534
A VER EN MI VIDA.
942
00:32:35,667 --> 00:32:38,701
[Jadeos]
943
00:32:39,167 --> 00:32:41,367
¡P... MOROS DE M...!
944
00:32:41,501 --> 00:32:43,300
¡J...!
945
00:32:45,434 --> 00:32:46,367
>>YO ESTABA ASOMADA POR EL
946
00:32:46,501 --> 00:32:48,067
BALCÓN CUANDO LE DISPARARON.
947
00:32:48,200 --> 00:32:49,701
LO HICIERON FRENTE A MIS OJOS.
948
00:32:49,834 --> 00:32:51,067
SI YO LOS VI, ELLOS ME VIERON
949
00:32:51,200 --> 00:32:52,400
A MÍ, SEGURO.
950
00:32:52,534 --> 00:32:53,400
>>SI HUBIERAN QUERIDO
951
00:32:53,534 --> 00:32:54,300
DISPARARTE, LO HABRÍAN HECHO.
952
00:32:54,434 --> 00:32:56,067
>>EXACTAMENTE.
953
00:32:56,200 --> 00:32:57,100
>>EL ATAQUE ESTABA PLANIFICADO
954
00:32:57,234 --> 00:32:59,133
CONTRA ALJARAFE.
955
00:33:01,868 --> 00:33:03,167
AHORA DIME.
956
00:33:03,300 --> 00:33:04,400
¿POR QUÉ TU CABECITA LOCA
957
00:33:04,534 --> 00:33:06,634
CREYÓ QUE PUDE HABER SIDO YO?
958
00:33:07,968 --> 00:33:11,067
TESA...
959
00:33:11,200 --> 00:33:13,501
JAMÁS MOVERÍA UN DEDO SI SÉ
960
00:33:13,634 --> 00:33:15,567
QUE PUEDO HACERTE DAÑO.
961
00:33:15,701 --> 00:33:17,868
>>YA LO SÉ. PERDÓNAME, POR
962
00:33:18,000 --> 00:33:20,067
FAVOR, POR DUDAR DE TI.
963
00:33:20,200 --> 00:33:21,067
LA VERDAD ES QUE ESTOY MUY
964
00:33:21,200 --> 00:33:23,067
ANGUSTIADA. ESTO LE PASÓ A TEO
965
00:33:23,200 --> 00:33:24,434
POR MI CULPA.
966
00:33:24,567 --> 00:33:27,501
>>ESTA VEZ NO ESTOY SEGURO.
967
00:33:27,901 --> 00:33:28,567
[Suena el celular]
968
00:33:29,634 --> 00:33:30,767
>>PERDÓN.
969
00:33:33,067 --> 00:33:33,968
¿BUENO?
970
00:33:34,100 --> 00:33:36,000
>>SOY XOAQUÍN PERNAS.
971
00:33:37,100 --> 00:33:38,067
CUANDO PASÓ LO DE MI SOBRINO
972
00:33:38,200 --> 00:33:41,033
XAVIER, USTED NOS LLAMÓ.
973
00:33:41,167 --> 00:33:43,167
AHORA LA LLAMAMOS NOSOTROS
974
00:33:43,300 --> 00:33:44,968
PARA DECIRLE QUE NO TUVIMOS
975
00:33:45,100 --> 00:33:47,000
NADA QUE VER
CON LO QUE LE PASÓ
976
00:33:47,133 --> 00:33:49,300
AL SR. ALJARAFE.
977
00:33:49,434 --> 00:33:50,601
>>PUES DISCÚLPEME, PERO ESO NO
978
00:33:50,734 --> 00:33:52,300
ES PRUEBA SUFICIENTE, MI DON.
979
00:33:52,434 --> 00:33:53,400
USTEDES YA MANDARON A MATARME
980
00:33:53,534 --> 00:33:54,601
UNA VEZ, ¿SE ACUERDA?
981
00:33:54,734 --> 00:33:57,801
>>DOÑA TERESA,
TIENE MI PALABRA.
982
00:33:57,934 --> 00:33:59,901
HACE MUCHOS AÑOS QUE ESTOY AL
983
00:34:00,100 --> 00:34:02,467
FRENTE DE MIS NEGOCIOS Y JAMÁS
984
00:34:02,601 --> 00:34:04,100
HE FALTADO A MI PALABRA, QUE
985
00:34:04,234 --> 00:34:05,167
VALE ORO.
986
00:34:05,300 --> 00:34:07,367
NO HAY GUERRAS NEUTRALES.
987
00:34:07,501 --> 00:34:08,868
YA ESTAMOS EN GUERRA, PERO LE
988
00:34:09,000 --> 00:34:10,868
ASEGURO QUE NOSOTROS NO
989
00:34:11,000 --> 00:34:12,467
FUIMOS LOS AUTORES DE ESTE...
990
00:34:12,601 --> 00:34:14,267
ACCIDENTE.
991
00:34:14,400 --> 00:34:16,300
QUE PASE BUENAS NOCHES.
992
00:34:19,367 --> 00:34:20,367
>>PUES EL VIEJO PERNAS ACABA
993
00:34:20,501 --> 00:34:22,434
DE DAR LA CARA.
994
00:34:22,567 --> 00:34:24,434
ELLOS NO FUERON.
995
00:34:24,567 --> 00:34:26,801
¿ENTONCES QUIÉN FUE?
996
00:34:27,300 --> 00:34:30,501
[♪]
997
00:34:30,968 --> 00:34:31,934
>>NO HAY NADA OCULTO ENTRE EL
998
00:34:32,067 --> 00:34:34,367
CIELO Y LA TIERRA.
999
00:34:34,501 --> 00:34:36,334
MÁS TARDE O MÁS TEMPRANO
1000
00:34:36,467 --> 00:34:38,367
SABREMOS QUIÉN HA SIDO.
1001
00:34:38,901 --> 00:34:42,067
[♪]
1002
00:34:44,434 --> 00:34:47,300
[♪Tema musical ♪]
1003
00:34:48,033 --> 00:34:55,033
[Sonido del monitor]
1004
00:34:57,567 --> 00:35:03,734
[♪]
1005
00:35:04,434 --> 00:35:07,601
>>SEÑORA, VÁYASE A DESCANSAR.
1006
00:35:07,734 --> 00:35:10,133
YA DENTRO DE POCO AMANECE,
1007
00:35:10,267 --> 00:35:12,100
AQUÍ NO PUEDE HACER NADA.
1008
00:35:15,701 --> 00:35:16,868
>>NO TENGO EL VALOR DE
1009
00:35:17,000 --> 00:35:19,667
ENFRENTARME A MIS HIJAS.
1010
00:35:19,801 --> 00:35:20,667
¿CÓMO LES DIGO LO QUE LE HA
1011
00:35:20,801 --> 00:35:22,801
PASADO A SU PADRE?
1012
00:35:23,133 --> 00:35:30,133
[♪]
1013
00:35:35,334 --> 00:35:37,834
[Teresa piensa]
>>LA HORA GRIS.
1014
00:35:37,968 --> 00:35:38,834
ESTA ES LA HORA
EN QUE ALGÚN ME
1015
00:35:38,968 --> 00:35:41,467
VOY A MORIR.
ESE MOMENTO EN QUE
1016
00:35:41,601 --> 00:35:43,501
NO ES NI DE NOCHE NI DE DÍA.
1017
00:35:43,634 --> 00:35:48,067
[♪]
1018
00:35:48,767 --> 00:35:49,534
[Recuerda]
1019
00:35:49,667 --> 00:35:52,067
[Disparos]
1020
00:35:52,968 --> 00:35:59,968
[♪]
1021
00:36:02,634 --> 00:36:04,000
[Voz en TV] >>BUENOS DÍAS.
1022
00:36:04,133 --> 00:36:05,167
LA NOTICIA SIGUE SIENDO EL
1023
00:36:05,300 --> 00:36:07,200
ESTADO DE SALUD
DE TEO ALJARAFE.
1024
00:36:07,334 --> 00:36:08,767
CONECTAMOS EN ESTOS MOMENTOS
1025
00:36:08,901 --> 00:36:09,901
CON NUESTRO CORRESPONSAL
1026
00:36:10,033 --> 00:36:11,300
QUE SE ENCUENTRA EN MARBELLA
1027
00:36:11,434 --> 00:36:13,234
DESDE EL HOSPITAL
COSTA DEL SOL.
1028
00:36:14,000 --> 00:36:15,300
>>ESTAMOS EN EL HOSPITAL COSTA
1029
00:36:15,434 --> 00:36:16,267
DEL SOL DONDE SE ENCUENTRA
1030
00:36:16,400 --> 00:36:18,901
RECLUIDO TEO ALJARAFE.
1031
00:36:19,033 --> 00:36:20,567
SU ESTADO SIGUE
SIENDO CRÍTICO.
1032
00:36:20,701 --> 00:36:21,801
HEMOS HABLADO CON EL CIRUJANO
1033
00:36:21,934 --> 00:36:24,434
QUE LE HA INTERVENIDO Y NOS HA
1034
00:36:24,567 --> 00:36:25,501
CONTADO QUE LAS PRÓXIMAS
1035
00:36:25,634 --> 00:36:26,400
HORAS SON DECISIVAS
1036
00:36:26,534 --> 00:36:27,634
PARA SU RECUPERA...
1037
00:36:27,767 --> 00:36:30,501
>>TIENES QUE PALMARLA
COMO SEA.
1038
00:36:30,634 --> 00:36:32,400
TE JURO POR MI MADRE QUE TE
1039
00:36:32,534 --> 00:36:34,434
MUERES O DEJO DE LLAMARME
1040
00:36:34,567 --> 00:36:35,501
EDDY ÁLVAREZ.
1041
00:36:36,033 --> 00:36:41,467
[♪]
1042
00:36:42,367 --> 00:36:43,334
>>CARIÑO, YA TE HE DICHO QUE
1043
00:36:43,467 --> 00:36:44,234
PAPÁ ESTÁ EN UN VIAJE DE
1044
00:36:44,367 --> 00:36:46,334
NEGOCIOS, ¿VALE?
1045
00:36:46,467 --> 00:36:47,734
DESAYUNA.
1046
00:36:47,868 --> 00:36:50,234
MI AMOR, DESAYUNA.
1047
00:36:50,367 --> 00:36:52,367
Y TÚ TAMBIÉN, VENGA.
1048
00:36:54,734 --> 00:36:56,400
NO, LLÉVATE ESO,
POR FAVOR, ¿EH?
1049
00:36:56,567 --> 00:36:57,234
>>PERO DEBERÍA...
1050
00:36:57,367 --> 00:36:58,968
>>AURORA, NO TENGO HAMBRE.
1051
00:36:59,167 --> 00:36:59,834
>>SÍ, SEÑORA...
1052
00:37:00,067 --> 00:37:00,734
>>¡AURORA!
1053
00:37:00,868 --> 00:37:02,400
>>SÍ.
1054
00:37:02,734 --> 00:37:07,300
[♪]
1055
00:37:08,234 --> 00:37:09,868
>>SI OS PORTÁIS BIEN,
1056
00:37:10,000 --> 00:37:11,734
ESTE AÑO PROMETO LLEVAROS
1057
00:37:11,868 --> 00:37:13,701
A EURO DISNEY. ¿OS APETECE?
1058
00:37:13,834 --> 00:37:15,100
>>¡SÍ, SÍ, SÍ!
1059
00:37:15,234 --> 00:37:16,734
>>PUES TENÉIS QUE DESAYUNAR,
1060
00:37:16,868 --> 00:37:17,901
¡VENGA!
1061
00:37:18,033 --> 00:37:21,200
[♪]
1062
00:37:21,534 --> 00:37:22,300
[Recuerda]
Eugenia: MIS NIÑAS SE
1063
00:37:22,434 --> 00:37:23,667
VAN A QUEDAR HUÉRFANAS POR TU
1064
00:37:23,801 --> 00:37:24,701
CULPA...
1065
00:37:24,834 --> 00:37:25,667
>>VAMOS, VAMOS, QUE TEO
1066
00:37:25,801 --> 00:37:26,601
NO SE HA MUERTO, ¿EH?
1067
00:37:26,734 --> 00:37:27,634
Y ADEMÁS, EN CASO DE QUE TEO
1068
00:37:27,767 --> 00:37:29,934
SE J... TÚ TE VAS A QUEDAR
CON UNA BUENA HERENCIA.
1069
00:37:30,067 --> 00:37:31,100
ASÍ QUE NO HAGAS NINGUNO
1070
00:37:31,234 --> 00:37:32,067
DE TUS NUMERITOS QUE ME
1071
00:37:32,200 --> 00:37:33,601
LOS SÉ TODOS, EUGENIA.
1072
00:37:35,667 --> 00:37:37,767
>>TODO SALDRÁ BIEN,
HIJAS MÍAS.
1073
00:37:37,901 --> 00:37:38,701
YA LO VERÉIS.
1074
00:37:38,834 --> 00:37:45,834
[♪]
1075
00:37:51,968 --> 00:37:58,968
[Jadeos]
1076
00:38:03,834 --> 00:38:06,467
>>¿POR QUÉ TANTA URGENCIA?
1077
00:38:06,601 --> 00:38:07,567
>>VENGO DE UNA REUNIÓN QUE HA
1078
00:38:07,701 --> 00:38:09,334
TENIDO TERESA CON EL PERSONAL
1079
00:38:09,467 --> 00:38:11,000
DE "TRANSER NAGA", PENDIENTE
1080
00:38:11,133 --> 00:38:12,133
DE CADA DETALLE Y OBSERVANDO
1081
00:38:12,267 --> 00:38:13,200
CADA REACCIÓN.
1082
00:38:13,334 --> 00:38:15,767
>>¿Y? ¿ALGÚN DETALLE NUEVO?
1083
00:38:15,901 --> 00:38:17,534
>>SI MI OLFATO DE POLICÍA
1084
00:38:17,667 --> 00:38:19,100
NO ME FALLA,
ME PARECE QUE EDDY HA
1085
00:38:19,234 --> 00:38:20,601
TENIDO ALGO QUE VER CON LO QUE
1086
00:38:20,734 --> 00:38:22,200
LE SUCEDIÓ A TEO.
1087
00:38:22,334 --> 00:38:23,367
>>¿EDDY?
1088
00:38:23,501 --> 00:38:25,234
¿EL ABOGADO?
1089
00:38:25,534 --> 00:38:30,200
[♪]
68173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.