All language subtitles for La.Reina.del.Sur.S01E42.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,100 --> 00:00:06,367 >>HE VENIDO PARA QUE ME DES 2 00:00:06,501 --> 00:00:07,667 OTRA OPORTUNIDAD, PORQUE ME GUSTAS MUCHO. 3 00:00:07,868 --> 00:00:08,567 >>AH... AY. 4 00:00:08,701 --> 00:00:09,634 >>DAME EL DÍA DE HOY. LA TARDE... 5 00:00:09,767 --> 00:00:10,734 DOS HORAS. 6 00:00:10,868 --> 00:00:11,868 Y TE PRESENTARÉ A LA OTRA PATTY 7 00:00:12,000 --> 00:00:12,968 QUE NO HAS CONOCIDO. 8 00:00:13,100 --> 00:00:15,167 >>LO QUE SÍ QUE DEBERÍA PREOCUPARTE, 9 00:00:15,300 --> 00:00:16,334 ES QUE TENGO MUCHO 10 00:00:16,467 --> 00:00:17,634 INTERÉS EN LA RELACIÓN QUE 11 00:00:17,767 --> 00:00:18,901 TIENES CON ESA MEXICANA. 12 00:00:19,033 --> 00:00:20,634 Y NO SERÁ HOY, OLEG, PERO LOS 13 00:00:20,767 --> 00:00:22,100 DOS SABEMOS QUE ESTO 14 00:00:22,234 --> 00:00:23,300 ES CUESTIÓN DE TIEMPO. 15 00:00:23,968 --> 00:00:24,901 >>NO QUIERO QUE NOS VEAMOS 16 00:00:25,033 --> 00:00:26,868 TAN A MENUDO. 17 00:00:27,033 --> 00:00:28,767 YA NO PUEDO SEGUIR PROTEGIÉNDOTE 18 00:00:28,901 --> 00:00:29,868 COMO ANTES. 19 00:00:32,734 --> 00:00:34,534 >>ESA GENTE VIVE AL BORDE DEL ABISMO. 20 00:00:34,667 --> 00:00:35,701 TARDE O TEMPRANO, SUS CABEZAS 21 00:00:35,834 --> 00:00:37,567 VAN A RODAR, FLORES. 22 00:00:37,701 --> 00:00:38,968 >>HOY CONOCÍ A LA MUJER 23 00:00:39,100 --> 00:00:41,067 Y A LAS DOS HIJITAS DE TEO. 24 00:00:43,267 --> 00:00:45,834 >>SI NECESITAS A ESE HOMBRE 25 00:00:45,968 --> 00:00:49,367 PARA SOBREVIVIR, ACÉPTALO. 26 00:00:49,501 --> 00:00:50,767 PERO TAMBIÉN ACEPTA QUE ESO TE 27 00:00:50,901 --> 00:00:52,701 HACE MÁS VULNERABLE. 28 00:00:53,300 --> 00:00:54,734 >>PUES YA ESTÁ. 29 00:00:54,868 --> 00:00:55,968 ¡SOLUCIONADO! EL LUNES 30 00:00:56,100 --> 00:00:57,467 EMPIEZAS A TRABAJAR CONMIGO. 31 00:00:57,601 --> 00:00:59,200 >>¡AH! 32 00:01:00,133 --> 00:01:03,734 [♪] 33 00:01:04,167 --> 00:01:05,534 >>SEÑORITA, USTED NO PUEDE 34 00:01:05,667 --> 00:01:06,634 ENTRAR A MARRUECOS, 35 00:01:06,767 --> 00:01:07,767 SU PASAPORTE ES FALSO. 36 00:01:09,534 --> 00:01:10,734 >>TE HE ESTADO LLAMANDO POR 37 00:01:10,868 --> 00:01:12,033 TELÉFONO, PERO NO ME LO COGÍAS. 38 00:01:12,167 --> 00:01:13,100 >>PUES ES QUE NO SE ME HA DADO 39 00:01:13,234 --> 00:01:14,534 LA GANA... 40 00:01:14,667 --> 00:01:16,234 ¡LA REGALADA GANA! 41 00:01:16,367 --> 00:01:18,434 >>SOY AGENTE DE LA DEA. 42 00:01:18,567 --> 00:01:20,501 ESTOY ENCUBIERTA EN UNA 43 00:01:20,634 --> 00:01:22,167 OPERACIÓN INTERNACIONAL MUY 44 00:01:22,300 --> 00:01:22,968 IMPORTANTE, QUE USTEDES 45 00:01:23,133 --> 00:01:23,934 NO PUEDEN ARRUINAR. 46 00:01:25,100 --> 00:01:26,100 >>¿BUSCAS ESTO? 47 00:01:28,367 --> 00:01:33,133 [♪] 48 00:01:33,567 --> 00:01:35,133 [Disparos] 49 00:01:36,067 --> 00:01:41,300 [♪] 50 00:01:44,000 --> 00:01:45,267 >>¡AH...! 51 00:01:45,400 --> 00:01:46,868 ¿PERO QUIÉN TE HA HECHO ESTO? 52 00:01:47,000 --> 00:01:48,567 ¡TEO! 53 00:01:49,601 --> 00:01:50,634 >>¿QUÉ PASÓ, SEÑORITA PATTY? 54 00:01:50,767 --> 00:01:51,968 >>¿NO LO VE? 55 00:01:52,100 --> 00:01:53,033 LE HAN DISPARADO. 56 00:01:53,167 --> 00:01:54,133 >>¡CARAY! 57 00:01:54,267 --> 00:01:55,234 >>CREO QUE ESTÁ MUERTO. 58 00:01:55,367 --> 00:01:56,300 >>SÍ... ¡A VER! 59 00:01:56,434 --> 00:01:57,467 >>RÁPIDO... 60 00:01:57,601 --> 00:02:00,868 [Respiración agitada] 61 00:02:01,367 --> 00:02:02,601 SÍ, POR FAVOR, UNA AMBULANCIA. 62 00:02:02,734 --> 00:02:04,334 EN LA CALLE SANTA MARÍA 33. 63 00:02:04,467 --> 00:02:06,334 ¡RÁPIDO, POR FAVOR! 64 00:02:07,934 --> 00:02:09,200 >>SR. POTE... 65 00:02:09,334 --> 00:02:10,367 >>SEÑORA... 66 00:02:10,501 --> 00:02:11,501 ¡SEÑORA! 67 00:02:12,067 --> 00:02:13,133 Teresa: TEO... 68 00:02:13,267 --> 00:02:14,300 ¿QUÉ PASÓ? 69 00:02:14,434 --> 00:02:15,367 VI QUE LE DISPARABAN. 70 00:02:15,501 --> 00:02:16,501 POTE, ¿NO VISTE QUIÉN FUE? 71 00:02:16,634 --> 00:02:17,567 >>NO SÉ, SEÑORITA. 72 00:02:17,701 --> 00:02:18,634 YO, CUANDO LLEGUÉ, PUES YA 73 00:02:18,767 --> 00:02:19,801 ESTABA ASÍ. 74 00:02:19,934 --> 00:02:20,934 >>¡MALDITOS! 75 00:02:21,067 --> 00:02:22,234 ¡MALDITOS...! 76 00:02:22,367 --> 00:02:23,367 ¿HABLASTE A UNA AMBULANCIA? 77 00:02:23,501 --> 00:02:24,434 >>SÍ. 78 00:02:24,567 --> 00:02:26,100 >>TEO... 79 00:02:26,234 --> 00:02:27,334 ¡TEO! 80 00:02:27,467 --> 00:02:29,300 ESTÁ RESPIRANDO. 81 00:02:29,734 --> 00:02:31,834 TEO, TE VAS A PONER BIEN. 82 00:02:31,968 --> 00:02:33,234 POR FAVOR, ABRE LOS OJOS... 83 00:02:33,367 --> 00:02:34,400 ¡QUÉDATE CONMIGO! 84 00:02:34,534 --> 00:02:35,467 TEO... 85 00:02:35,601 --> 00:02:37,200 TEO. 86 00:02:37,567 --> 00:02:40,634 [♪] 87 00:02:40,767 --> 00:02:42,000 >>¿QUIÉN ERES? 88 00:02:42,133 --> 00:02:43,400 ¿Y QUÉ HACES AQUÍ? 89 00:02:43,534 --> 00:02:44,667 >>AQUÍ LAS PREGUNTAS LAS 90 00:02:44,801 --> 00:02:45,868 HAGO YO. 91 00:02:46,000 --> 00:02:46,868 ASÍ QUE DIME, ¿QUÉ RELACIÓN 92 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 TIENES CON PATRICIA O'FARRELL? 93 00:02:49,701 --> 00:02:50,934 >>YO NO CONOZCO A ESA PERSONA. 94 00:02:51,067 --> 00:02:53,167 >>NO ME HAGAS PERDER EL TIEMPO. 95 00:02:53,300 --> 00:02:54,334 OS CONOCISTEIS EN LA DISCOTECA 96 00:02:54,467 --> 00:02:56,033 JADRANKA. 97 00:02:56,167 --> 00:02:57,267 Y HOY OS HABÉIS IDO DE PASEÍTO 98 00:02:57,400 --> 00:02:58,567 A MARRUECOS. 99 00:02:58,701 --> 00:02:59,501 TÚ HAS TENIDO UN PROBLEMA 100 00:02:59,634 --> 00:03:01,067 EN LA ADUANA CON TU PASAPORTE. 101 00:03:01,367 --> 00:03:02,601 Y AHÍ DICE QUE TE LLAMAS 102 00:03:02,734 --> 00:03:04,133 GUADALUPE ROMERO Y QUE ERES 103 00:03:04,267 --> 00:03:06,701 MEXICANA. 104 00:03:06,834 --> 00:03:08,033 >>¿DE DÓNDE SACASTE TODA ESA 105 00:03:08,167 --> 00:03:09,400 INFORMACIÓN? 106 00:03:09,534 --> 00:03:11,434 >>ESO A TI NO TE IMPORTA. 107 00:03:11,567 --> 00:03:12,934 >>¿ERES POLICÍA? 108 00:03:13,067 --> 00:03:14,734 ¿QUIÉN ERES? 109 00:03:14,868 --> 00:03:16,834 >>ESA NO ES LA PREGUNTA. 110 00:03:16,968 --> 00:03:18,434 LA PREGUNTA ES: ¿QUIÉN ERES TÚ? 111 00:03:18,567 --> 00:03:20,567 ¿DE DÓNDE C... HAS SALIDO? 112 00:03:20,868 --> 00:03:22,834 [Toques en la puerta] 113 00:03:23,534 --> 00:03:27,567 [♪] 114 00:03:27,868 --> 00:03:29,968 [Toques en la puerta] 115 00:03:30,567 --> 00:03:31,734 >>QUIERO SABER ¿POR QUÉ C... NO 116 00:03:31,868 --> 00:03:34,234 TE HAS REPORTADO? 117 00:03:34,367 --> 00:03:37,133 >>¿QUÉ PASA, WILLY? BIENVENIDO. 118 00:03:37,267 --> 00:03:38,367 ¿ASÍ QUE ESTA ES TU ARMA 119 00:03:38,501 --> 00:03:40,567 SECRETA? 120 00:03:40,701 --> 00:03:41,767 >>FLORES... 121 00:03:41,901 --> 00:03:43,467 ¡FLORES! 122 00:03:43,868 --> 00:03:46,501 [♪] 123 00:03:47,000 --> 00:03:48,767 [Ruido de la camilla] 124 00:03:49,501 --> 00:03:51,467 [Sirena de carro patrullero] 125 00:03:53,100 --> 00:03:54,534 Patty: LA POLICÍA. 126 00:03:54,667 --> 00:03:55,868 >>POTE, DESAPARÉCETE YA. 127 00:03:56,000 --> 00:03:56,968 ¡QUE NO TE VAYAN A VER! 128 00:03:57,100 --> 00:03:58,167 >>SÍ, SEÑORA. 129 00:03:58,300 --> 00:03:59,300 >>TERESA, VETE CON ÉL. 130 00:03:59,434 --> 00:04:00,901 YO HABLARÉ CON ELLOS, ¿VALE? 131 00:04:01,033 --> 00:04:03,234 TOMA, VAS A NECESITAR ESTO. 132 00:04:03,367 --> 00:04:05,667 MEXICANA, NO ESTÁS SOLA, ¿VALE? 133 00:04:06,367 --> 00:04:13,367 [Sirena de carro patrullero] 134 00:04:19,367 --> 00:04:21,033 >>WILLY... 135 00:04:21,167 --> 00:04:22,133 PUEDO ENTENDER QUE DESCONFÍES 136 00:04:22,267 --> 00:04:23,100 DE ALGUNOS DE LOS MIEMBROS 137 00:04:23,234 --> 00:04:25,067 DE MI EQUIPO, INCLUSO DE MI JEFE. 138 00:04:25,567 --> 00:04:26,534 PERO TÚ Y YO ESTAMOS TRABAJANDO 139 00:04:26,667 --> 00:04:27,701 JUNTOS EN ESTO. 140 00:04:27,834 --> 00:04:28,968 Y YA TE HE DEMOSTRADO QUE SOY 141 00:04:29,100 --> 00:04:30,901 TRIGO LIMPIO. 142 00:04:33,367 --> 00:04:35,133 >>YO TE LO IBA A CONTAR CUANDO 143 00:04:35,267 --> 00:04:36,367 VERÓNICA SE TERMINARA DE 144 00:04:36,501 --> 00:04:39,033 INFILTRAR EN "TRANSER NAGA". 145 00:04:39,167 --> 00:04:40,467 >>MIRA, WILLY, SI QUEREMOS 146 00:04:40,601 --> 00:04:42,133 ATRAPAR A LA MEXICANA, NO 147 00:04:42,267 --> 00:04:43,434 PODEMOS TRABAJAR CON SECRETOS. 148 00:04:43,567 --> 00:04:44,667 AL MENOS, ENTRE TÚ Y YO. 149 00:04:44,801 --> 00:04:45,801 [Suena el celular] 150 00:04:45,934 --> 00:04:47,033 >>PERDONA. 151 00:04:47,167 --> 00:04:48,634 [Suena el celular] 152 00:04:48,767 --> 00:04:50,033 SÍ, DIGA. 153 00:04:50,167 --> 00:04:51,968 SOY YO. 154 00:04:53,300 --> 00:04:55,200 ¿A QUIÉN? 155 00:04:56,100 --> 00:04:57,367 RECOPILA TODA LA INFORMACIÓN 156 00:04:57,501 --> 00:04:58,267 QUE PUEDAS, QUE AHORA VOY 157 00:04:58,400 --> 00:04:59,300 PARA LA OFICINA. 158 00:05:02,000 --> 00:05:03,234 PATRICIA O'FARRELL ACABA DE 159 00:05:03,367 --> 00:05:04,501 LLAMAR A EMERGENCIAS, PIDIENDO 160 00:05:04,634 --> 00:05:06,234 UNA AMBULANCIA. 161 00:05:06,367 --> 00:05:07,734 >>¿QUÉ, PASÓ ALGO A PATTY? 162 00:05:07,868 --> 00:05:09,133 >>A ELLA, NO. 163 00:05:09,267 --> 00:05:10,334 LA VÍCTIMA ES UN HOMBRE DE 164 00:05:10,467 --> 00:05:11,434 NEGOCIOS MUY CONOCIDO EN 165 00:05:11,567 --> 00:05:12,534 ANDALUCÍA. 166 00:05:12,667 --> 00:05:14,534 SE LLAMA TEO ALJARAFE. 167 00:05:14,968 --> 00:05:20,267 [♪] 168 00:05:22,868 --> 00:05:24,534 [Ruidos diversos] 169 00:05:25,033 --> 00:05:27,033 >>MIRE AQUÍ. 170 00:05:27,367 --> 00:05:32,067 [♪] 171 00:05:42,067 --> 00:05:49,067 [♪] 172 00:05:55,601 --> 00:05:57,467 >>EN 10 AÑOS DE CASADOS, TEO 173 00:05:57,601 --> 00:05:59,167 JAMÁS HABÍA SALIDO UN SÁBADO A 174 00:05:59,300 --> 00:06:00,634 ESTAS HORAS. 175 00:06:00,767 --> 00:06:02,634 ¡POR FAVOR! 176 00:06:02,767 --> 00:06:04,167 PERO YA ME IMAGINO... 177 00:06:04,300 --> 00:06:05,734 YA... DONDE PUEDE ESTAR... 178 00:06:07,868 --> 00:06:09,534 Y CON QUIÉN. 179 00:06:09,667 --> 00:06:11,067 >>¿POR QUÉ MÁS BIEN NO SE TOMA 180 00:06:11,200 --> 00:06:13,267 EL TESITO, SEÑORA? 181 00:06:13,434 --> 00:06:19,067 [♪] 182 00:06:19,834 --> 00:06:23,934 [Ruido de la camilla] 183 00:06:25,667 --> 00:06:30,267 [♪] 184 00:06:32,868 --> 00:06:33,567 [Recuerda] >>YO PENSABA QUE PARA TI 185 00:06:33,701 --> 00:06:34,868 ERA UN PASATIEMPO. 186 00:06:35,200 --> 00:06:36,000 PERO ME ESTOY DANDO CUENTA, 187 00:06:36,133 --> 00:06:37,334 QUE TÚ Y YO SENTIMOS LO MISMO 188 00:06:37,467 --> 00:06:38,467 EL UNO POR EL OTRO. 189 00:06:39,367 --> 00:06:40,467 YO TAMBIÉN TENGO MIEDO 190 00:06:40,601 --> 00:06:41,601 DE LO QUE SIENTO, ¿SABES? 191 00:06:41,734 --> 00:06:43,534 CUANDO TE VEO. 192 00:06:44,100 --> 00:06:49,601 [♪] 193 00:06:49,734 --> 00:06:52,601 [Suena el celular] 194 00:06:54,467 --> 00:06:55,601 >>¿PATTY? 195 00:06:55,734 --> 00:06:57,701 >>NO, NO SOY PATTY, SOY EUGENIA MONTIJO. 196 00:06:58,133 --> 00:07:00,200 Y QUIERO HABLAR CON MI MARIDO. 197 00:07:00,701 --> 00:07:03,801 [♪] 198 00:07:04,267 --> 00:07:05,267 ¿QUÉ PASA, QUE TEO NO PUEDE 199 00:07:05,400 --> 00:07:06,868 CONTESTAR A SU TELÉFONO? 200 00:07:07,000 --> 00:07:08,634 ¡PÁSAMELO AHORA MISMO! 201 00:07:08,767 --> 00:07:09,968 >>SOY TERESA, EUGENIA. 202 00:07:10,100 --> 00:07:11,400 >>SÉ, PERFECTAMENTE, QUIEN ERES. 203 00:07:11,534 --> 00:07:13,167 >>NO TE PUEDO PASAR A TEO AHORITA. 204 00:07:13,667 --> 00:07:15,467 >>AH... ¡ESTO ES INCREÍBLE! 205 00:07:15,601 --> 00:07:17,234 ¡PÁSAME AHORA MISMO CON MI 206 00:07:17,367 --> 00:07:18,767 MARIDO, TERESA! 207 00:07:18,901 --> 00:07:21,901 >>EUGENIA, ESTOY EN EL HOSPITAL, 208 00:07:22,033 --> 00:07:23,167 TEO ESTÁ MUY GRAVE. 209 00:07:24,000 --> 00:07:27,868 [♪] 210 00:07:28,200 --> 00:07:30,067 >>EL ABOGADO ALJARAFE LLEVA 211 00:07:30,200 --> 00:07:31,467 MUY POQUITO TIEMPO TRABAJANDO 212 00:07:31,601 --> 00:07:33,534 CON LA MEXICANA. 213 00:07:33,667 --> 00:07:36,400 Y YA ESTÁ METIDO EN PROBLEMAS. 214 00:07:36,534 --> 00:07:39,000 ¿FUMAS? 215 00:07:39,133 --> 00:07:40,067 >>WILLY... ¡QUÉ LO ESTOY 216 00:07:40,200 --> 00:07:41,300 DEJANDO, TÍO! 217 00:07:41,434 --> 00:07:43,234 >>YO TAMBIÉN. 218 00:07:43,634 --> 00:07:44,601 >>ESTO TIENE PINTA DE SER OBRA 219 00:07:44,734 --> 00:07:45,801 DE LOS RUSOS. 220 00:07:45,934 --> 00:07:47,133 ESOS TÍOS DISPARAN PRIMERO Y 221 00:07:47,267 --> 00:07:48,267 PREGUNTAN DESPUÉS. 222 00:07:48,400 --> 00:07:49,868 >>TAMBIÉN PUEDEN SER LOS 223 00:07:50,000 --> 00:07:50,868 GALLEGOS, ¿NO? 224 00:07:51,000 --> 00:07:53,100 ESTÁN EN GUERRA CON LA MEXICANA. 225 00:07:53,234 --> 00:07:54,200 DE LA MAFIA SE PUEDE ESPERAR 226 00:07:54,334 --> 00:07:56,400 CUALQUIER COSA. 227 00:07:56,534 --> 00:07:59,601 FLORES, TE PIDO EL FAVOR QUE 228 00:07:59,734 --> 00:08:03,167 GUARDES EL SECRETO DE VERÓNICA. 229 00:08:03,300 --> 00:08:04,367 >>WILLY, 230 00:08:04,501 --> 00:08:05,534 EN MÍ PUEDES TENER AL MEJOR DE 231 00:08:05,667 --> 00:08:06,501 TUS ALIADOS 232 00:08:06,634 --> 00:08:08,000 O AL PEOR DE TUS ENEMIGOS. 233 00:08:08,133 --> 00:08:10,100 Y ESO LO DECIDES TÚ. 234 00:08:12,267 --> 00:08:14,300 >>CON TANTAS OPCIONES... ESTÁ 235 00:08:14,434 --> 00:08:15,400 BIEN. 236 00:08:15,534 --> 00:08:16,501 >>BUENO... 237 00:08:16,634 --> 00:08:17,567 PUES ME ALEGRO QUE POR FIN 238 00:08:17,701 --> 00:08:18,734 ESTEMOS DE ACUERDO. 239 00:08:18,868 --> 00:08:19,834 Y NO TE PREOCUPES, QUE POR MÍ 240 00:08:19,968 --> 00:08:21,033 NADIE SE VA A ENTERAR DE ESTA 241 00:08:21,167 --> 00:08:22,367 OPERACIÓN. 242 00:08:22,501 --> 00:08:24,167 Y EN CUANTO A TI, YA PUEDES 243 00:08:24,300 --> 00:08:25,868 TENER CUIDADITO. 244 00:08:26,000 --> 00:08:26,801 PORQUE CON ESA GENTE, 245 00:08:26,934 --> 00:08:28,534 CUALQUIER ERROR SE PAGA CON LA VIDA. 246 00:08:28,734 --> 00:08:29,767 Y SI NO, MIRA LO QUE LE HA 247 00:08:29,901 --> 00:08:30,834 PASADO AL ABOGADO DE TU 248 00:08:30,968 --> 00:08:32,634 COMPATRIOTA. 249 00:08:32,767 --> 00:08:34,767 ¡ASÍ QUE MUCHO OJO! 250 00:08:36,300 --> 00:08:37,400 ME VOY A LA OFICINA, A VER SI ME 251 00:08:37,534 --> 00:08:39,067 ENTERO BIEN DE LO QUE HA PASADO. 252 00:08:39,200 --> 00:08:41,868 EN CUANTO SEPA ALGO, TE LLAMO. 253 00:08:42,000 --> 00:08:43,934 Y VERÓNICA, PERDONA EL DESASTRE. 254 00:08:46,501 --> 00:08:47,434 >>WILLY, A MÍ, CUANDO ME 255 00:08:47,567 --> 00:08:48,567 ENTREGARON MI PASAPORTE EN LA 256 00:08:48,701 --> 00:08:50,300 DEA, ¡ME DIJERON QUE ERA REAL! 257 00:08:50,434 --> 00:08:51,467 ¡POR ESO LO USÉ PARA ENTRAR A 258 00:08:51,601 --> 00:08:52,567 MARRUECOS! 259 00:08:52,701 --> 00:08:53,634 YO NO PENSÉ QUE IBA A HABER... 260 00:08:53,767 --> 00:08:54,801 >>NO, NO... ¡NO PIENSES! 261 00:08:55,667 --> 00:08:57,000 YO NO TE TRAJE AQUÍ PARA QUE 262 00:08:57,133 --> 00:08:58,100 PENSARAS. 263 00:08:58,234 --> 00:08:59,000 LA PRÓXIMA VEZ QUE QUIERAS 264 00:08:59,133 --> 00:09:00,467 SALIR DEL PAÍS, ME AVISAS. 265 00:09:00,601 --> 00:09:02,267 Y EL P... PASAPORTE DE LA DEA 266 00:09:02,400 --> 00:09:05,133 SÍ SIRVE, ¡PERO SÓLO EN ESPAÑA! 267 00:09:05,267 --> 00:09:06,234 Y TÚ LO SABÍAS. 268 00:09:06,367 --> 00:09:07,234 >>Y YO NO SABÍA QUE PATTY 269 00:09:07,367 --> 00:09:08,634 ME IBA A SALIR CON UNA SORPRESA ASÍ... 270 00:09:08,767 --> 00:09:10,267 >>¡SÓLO ME AVISAS! 271 00:09:10,400 --> 00:09:11,200 ¿ENTENDIDO? 272 00:09:11,334 --> 00:09:12,267 >>SÍ. 273 00:09:14,601 --> 00:09:15,534 >>BUENO ¿Y QUÉ? 274 00:09:15,667 --> 00:09:16,934 ¿QUÉ? 275 00:09:17,067 --> 00:09:18,234 ¿LE SACASTE ALGO A LA MUJERZUELA 276 00:09:18,367 --> 00:09:19,534 ESA O NO? 277 00:09:19,667 --> 00:09:21,000 >>SI LA O'FARRELL TIENE PALABRA, 278 00:09:21,133 --> 00:09:22,267 EL PRÓXIMO LUNES VOY A ESTAR 279 00:09:22,400 --> 00:09:23,334 TRABAJANDO CON ELLA EN SU 280 00:09:23,467 --> 00:09:24,667 OFICINA. 281 00:09:24,801 --> 00:09:25,767 ASÍ QUE EN MENOS DE 36 HORAS, 282 00:09:25,901 --> 00:09:26,968 VOY A ESTAR INFILTRADA EN 283 00:09:27,100 --> 00:09:28,901 LA ORGANIZACIÓN. 284 00:09:29,601 --> 00:09:32,100 [♪] 285 00:09:32,300 --> 00:09:33,667 >>¿OLEG? 286 00:09:33,801 --> 00:09:35,067 PASÓ ALGO HORRIBLE. 287 00:09:35,200 --> 00:09:37,067 >>YA ME HE ENTERADO. 288 00:09:37,200 --> 00:09:38,767 >>¿CÓMO SUPISTE? 289 00:09:38,901 --> 00:09:40,334 >>DIMA ESTABA CERCA DE TU 290 00:09:40,467 --> 00:09:41,767 EDIFICIO. 291 00:09:41,901 --> 00:09:43,534 [Voz de Teresa] OLEG, ES LA 292 00:09:43,667 --> 00:09:45,367 HISTORIA DE MI VIDA, QUE NO PARA 293 00:09:45,501 --> 00:09:47,267 DE REPETIRSE UNA Y OTRA VEZ. 294 00:09:47,400 --> 00:09:48,567 HOY EN LA TARDE ME DIJISTE QUE 295 00:09:48,701 --> 00:09:52,300 TOMARA LO IMPRESCINDIBLE, SÓLO 296 00:09:52,434 --> 00:09:53,767 LO QUE NECESITARA PARA VIVIR. 297 00:09:53,901 --> 00:09:56,334 [Sollozos] Y APENAS... 298 00:09:56,467 --> 00:09:58,534 APENAS INTENTO PROBAR UN POQUITO 299 00:09:58,667 --> 00:09:59,334 DE FELICIDAD... 300 00:09:59,767 --> 00:10:01,267 [Sollozos] ¡SÓLO UN POQUITO! 301 00:10:01,400 --> 00:10:03,868 [Sollozos] ¡Y MIRA LO QUE PASA! 302 00:10:04,000 --> 00:10:04,968 [Sollozos] NECESITO SABER QUIÉN FUE, 303 00:10:05,100 --> 00:10:06,167 OLEG. 304 00:10:06,300 --> 00:10:07,267 HAZLO POR MÍ. 305 00:10:07,400 --> 00:10:08,334 YA SÉ QUE TEO NO ES DE TU 306 00:10:08,467 --> 00:10:09,434 AGRADO, PERO POR FAVOR HAZLO 307 00:10:09,567 --> 00:10:10,868 POR MÍ, ¡AYÚDAME! 308 00:10:11,000 --> 00:10:12,234 >>TESA... NO TE PROMETO NADA, 309 00:10:12,367 --> 00:10:13,634 PERO... 310 00:10:13,767 --> 00:10:16,067 VOY A HACER MIS AVERIGUACIONES. 311 00:10:16,200 --> 00:10:18,868 TE MANTENDRÉ AL TANTO. 312 00:10:19,467 --> 00:10:22,367 [♪] 313 00:10:24,300 --> 00:10:25,267 >>¿ALGUNA NOVEDAD DE TEO? 314 00:10:25,400 --> 00:10:27,067 >>NADA. 315 00:10:27,200 --> 00:10:28,934 NADA Y NA' MÁS ESTA ESPERA LO 316 00:10:29,067 --> 00:10:30,767 HACE TODO PEOR. 317 00:10:30,901 --> 00:10:32,367 >>TOMA, AQUÍ TIENES TU TELÉFONO. 318 00:10:32,501 --> 00:10:33,734 >>GRACIAS, PATTY. 319 00:10:33,868 --> 00:10:34,868 >>ALLÁ ABAJO TIENES A TU PERRO 320 00:10:35,000 --> 00:10:36,567 GUARDIÁN, EL TAL POTE, QUE DICE 321 00:10:36,701 --> 00:10:37,501 QUE NO SE VA HASTA QUE TÚ 322 00:10:37,634 --> 00:10:38,734 NO SE LO ORDENES. 323 00:10:39,000 --> 00:10:40,400 LE HE PREGUNTADO SI SABÍA QUIÉN 324 00:10:40,534 --> 00:10:41,701 PODÍA HABER SIDO, LOS DE MÉXICO 325 00:10:41,834 --> 00:10:42,901 O ALGO ASÍ Y ME HA DICHO 326 00:10:43,033 --> 00:10:44,067 QUE LOS DE MÉXICO, NO. 327 00:10:44,200 --> 00:10:45,133 TERESA, ¿QUIÉN PUDO HABER 328 00:10:45,267 --> 00:10:46,200 HECHO ESTO? 329 00:10:46,334 --> 00:10:47,267 >>NO SÉ... 330 00:10:47,400 --> 00:10:48,501 ¡NO SÉ! 331 00:10:48,634 --> 00:10:50,601 LOS GALLEGOS, ¿QUIÉN MÁS? 332 00:10:50,734 --> 00:10:51,801 >>¿TE ACUERDAS DE MIS 333 00:10:51,934 --> 00:10:53,734 CICATRICES? 334 00:10:53,868 --> 00:10:55,367 PUES VINIENDO EN EL TAXI, ME HE DADO CUENTA 335 00:10:55,501 --> 00:10:56,234 QUE LO QUE LE HAN HECHO A TEO 336 00:10:56,367 --> 00:10:57,400 ES MUY PARECIDO A LO QUE NOS HICIERON 337 00:10:57,534 --> 00:10:58,734 A JAIME Y A MÍ. 338 00:11:01,100 --> 00:11:03,067 >>¿QUÉ ME QUIERES DECIR? 339 00:11:03,200 --> 00:11:04,167 >>QUE QUIZÁ OLEG MANDÓ MATAR 340 00:11:04,300 --> 00:11:05,968 A TEO. 341 00:11:07,300 --> 00:11:09,367 [Recuerda] >>CUANDO UNO ENTREGA SU CORAZÓN, 342 00:11:09,501 --> 00:11:12,767 SE HACE VULNERABLE. 343 00:11:12,901 --> 00:11:14,267 POR ESO TIENES QUE SABER MUY 344 00:11:14,400 --> 00:11:15,634 BIEN A QUIÉN SE LO ESTÁS 345 00:11:15,767 --> 00:11:16,567 ENTREGANDO. 346 00:11:16,701 --> 00:11:18,067 >>NO TE GUSTA TEO, ¿VERDAD? 347 00:11:18,901 --> 00:11:25,901 [♪] 348 00:11:27,767 --> 00:11:29,167 >>¿CUÁL ES LA EMERGENCIA? 349 00:11:29,300 --> 00:11:30,334 ¿POR QUÉ ME HACES VENIR A 350 00:11:30,467 --> 00:11:32,367 ESTAS HORAS? 351 00:11:34,167 --> 00:11:35,601 >>PRIMERO, MIRA ESTO... 352 00:11:35,734 --> 00:11:37,701 Y LUEGO HABLAMOS. 353 00:11:39,234 --> 00:11:41,133 >>¿ESE ES TEO ALJARAFE? 354 00:11:43,100 --> 00:11:45,334 PERO TÍO, ¿QUÉ HAS HECHO? 355 00:11:45,801 --> 00:11:49,434 [♪] 356 00:11:49,834 --> 00:11:51,467 >>TE VAN A DAR UN PUESTO DE POCA 357 00:11:51,601 --> 00:11:52,801 IMPORTANCIA. 358 00:11:52,934 --> 00:11:56,901 RECEPCIONISTA, SECRETARIA... 359 00:11:57,033 --> 00:11:59,901 AH... 360 00:12:00,100 --> 00:12:01,267 CUALQUIER COSA QUE ESTÉ 361 00:12:01,400 --> 00:12:02,534 LEJOS DE TERESA. 362 00:12:02,667 --> 00:12:04,467 >>SEGURAMENTE. 363 00:12:04,601 --> 00:12:06,868 A ESA MUJER LE CAÍ DE LA PATADA. 364 00:12:07,000 --> 00:12:08,067 >>ELLA SOSPECHA DE TODO EL 365 00:12:08,200 --> 00:12:09,868 MUNDO. 366 00:12:10,000 --> 00:12:11,234 Y ES AHÍ DONDE EMPIEZA 367 00:12:11,367 --> 00:12:13,667 TU TRABAJO. 368 00:12:13,868 --> 00:12:14,934 TIENES QUE GANARTE A LA GENTE 369 00:12:15,067 --> 00:12:16,067 POCO A POCO. 370 00:12:16,200 --> 00:12:18,567 SIN PRISAS, PERO SIN PAUSAS. 371 00:12:18,701 --> 00:12:20,234 ELLOS TE DARÁN PISTAS DE TERESA. 372 00:12:20,367 --> 00:12:22,067 Y OTRA COSA, NO SEAS MUY 373 00:12:22,200 --> 00:12:23,434 EFICIENTE. 374 00:12:23,567 --> 00:12:24,968 >>¿QUIERES QUE FINJA ALGO? 375 00:12:25,100 --> 00:12:26,067 >>NO, NO... 376 00:12:26,200 --> 00:12:27,267 LO NECESARIO PARA QUE CREAN 377 00:12:27,400 --> 00:12:28,467 QUE ERES UNA EX CONVICTA QUE NO CONOCE 378 00:12:28,601 --> 00:12:29,834 NADA DE COMPUTADORAS, 379 00:12:29,968 --> 00:12:30,968 QUE NUNCA HA TRABAJADO COMO 380 00:12:31,100 --> 00:12:32,167 SECRETARIA. 381 00:12:32,300 --> 00:12:33,400 DESTÁCATE. 382 00:12:33,534 --> 00:12:35,167 CADA DÍA TRABAJA MEJOR, PARA 383 00:12:35,300 --> 00:12:36,501 QUE ESTA GENTE LE HABLE DE TI 384 00:12:36,634 --> 00:12:37,434 A TERESA. 385 00:12:37,567 --> 00:12:39,167 ¿ESTAMOS? 386 00:12:39,300 --> 00:12:40,801 >>COPIADO, JEFE. 387 00:12:40,934 --> 00:12:41,901 ¿ALGO MÁS? 388 00:12:42,033 --> 00:12:43,100 >>SÍ, DOS COSAS MÁS. 389 00:12:43,234 --> 00:12:45,234 LA PRIMERA... 390 00:12:46,234 --> 00:12:48,167 TEN PACIENCIA. 391 00:12:48,300 --> 00:12:51,067 NO TE DESESPERES, ESA ES LA BASE 392 00:12:51,200 --> 00:12:51,901 DE TU TRABAJO, PARA QUE NO 393 00:12:52,033 --> 00:12:53,501 SOSPECHEN DE TI. 394 00:12:53,634 --> 00:12:56,367 Y LA SEGUNDA Y PRINCIPAL. 395 00:12:56,501 --> 00:12:59,300 ¡NUNCA PIERDAS DE VISTA AL 396 00:12:59,434 --> 00:13:02,234 OBJETIVO PRINCIPAL! 397 00:13:02,367 --> 00:13:04,167 QUE NO ES PATRICIA, 398 00:13:04,300 --> 00:13:06,000 ¡ES TERESA! 399 00:13:06,501 --> 00:13:08,501 [♪] 400 00:13:09,000 --> 00:13:10,567 >>SÍ. 401 00:13:10,868 --> 00:13:17,868 [♪] 402 00:13:22,501 --> 00:13:23,300 >>SÉ QUE NUNCA HAS QUERIDO A 403 00:13:23,434 --> 00:13:24,767 OLEG Y SÉ, TAMBIÉN, QUE TIENES 404 00:13:24,901 --> 00:13:25,868 TUS RAZONES PARA NO QUERERLO, 405 00:13:26,000 --> 00:13:27,400 ¿PERO DE ESO A ASEGURAR QUE ÉL 406 00:13:27,534 --> 00:13:28,267 MANDÓ MATAR A TEO? 407 00:13:28,400 --> 00:13:29,367 ¡ES UNA LOCURA! 408 00:13:29,501 --> 00:13:30,501 >>NO ESTOY ASEGURANDO NADA. 409 00:13:30,634 --> 00:13:31,567 SÓLO TE ESTOY DICIENDO QUE ES 410 00:13:31,701 --> 00:13:33,067 UNA DUDA QUE ME VINO A LA CABEZA. 411 00:13:33,200 --> 00:13:33,968 ¿HAS VISTO A OLEG HOY? 412 00:13:35,300 --> 00:13:36,701 >>SÍ, ALMORZAMOS JUNTOS. 413 00:13:36,834 --> 00:13:38,901 >>¿Y HABLASTEIS DE TEO? 414 00:13:39,033 --> 00:13:42,601 ¡CONTESTA! 415 00:13:42,734 --> 00:13:43,801 >>¡NO SÉ! 416 00:13:43,934 --> 00:13:45,100 PLATICAMOS DE TODO UN POCO. 417 00:13:45,234 --> 00:13:46,300 >>ESA NO ES LA PREGUNTA, TERESA. 418 00:13:46,434 --> 00:13:47,501 TE ESTOY DICIENDO ¿QUE SI 419 00:13:47,634 --> 00:13:48,634 HABLASTEIS DE TEO, DE ALGO 420 00:13:48,767 --> 00:13:49,734 CONCRETO, DE ALGO FUERA DE LO 421 00:13:49,868 --> 00:13:50,801 NORMAL? 422 00:13:50,934 --> 00:13:51,868 >>BUENO, SÍ. SÍ. ¡SÍ LO HICIMOS! 423 00:13:52,000 --> 00:13:53,067 >>¿EL QUÉ? 424 00:13:54,300 --> 00:13:55,400 >>NO SÉ, LE DIJE DE TEO... 425 00:13:55,534 --> 00:13:56,567 DE LO QUE SIENTO POR... 426 00:13:56,701 --> 00:13:57,501 DE LO QUE SIENTO POR ÉL 427 00:13:57,634 --> 00:13:58,834 A NIVEL PERSONAL, NADA MÁS. 428 00:13:59,033 --> 00:14:01,167 >>¡AH, LE DIJISTE! 429 00:14:01,300 --> 00:14:03,033 ¿LE DIJISTE AL RUSKI QUE TE 430 00:14:03,167 --> 00:14:04,868 GUSTA TEO? 431 00:14:05,000 --> 00:14:06,234 >>¿ADÓNDE QUIERES LLEGAR, 432 00:14:06,367 --> 00:14:07,367 PATRICIA? 433 00:14:07,501 --> 00:14:08,834 ¿POR QUÉ OLEG IBA A QUERER MATAR A TEO? 434 00:14:08,968 --> 00:14:10,467 ¡POR FAVOR! ESO NO TIENE SENTIDO. 435 00:14:10,601 --> 00:14:11,334 >>SÍ. A LO MEJOR NO TIENE 436 00:14:11,467 --> 00:14:12,434 SENTIDO PARA TI Y PARA MÍ, 437 00:14:12,567 --> 00:14:13,701 PERO PARA ÉL, SÍ. 438 00:14:13,834 --> 00:14:14,868 PORQUE TE RECUERDO QUE ES RUSO 439 00:14:15,000 --> 00:14:16,868 Y ES HOMBRE, NO PIENSA COMO NOSOTRAS. 440 00:14:18,300 --> 00:14:19,267 A LO MEJOR SE QUIERE QUITAR A 441 00:14:19,400 --> 00:14:21,033 TEO DEL MEDIO, PORQUE... 442 00:14:21,167 --> 00:14:22,868 NO SÉ... TÚ LE INTERESAS. 443 00:14:23,000 --> 00:14:23,834 ERES LA GALLINITA 444 00:14:23,968 --> 00:14:24,968 DE LOS HUEVOS DE ORO. 445 00:14:25,133 --> 00:14:26,067 ¿O QUIÉN SABE? 446 00:14:26,200 --> 00:14:27,467 MEJOR, ¡ESTÁ ENAMORADO DE TI! 447 00:14:27,601 --> 00:14:28,667 >>¡AY, NO DIGAS TONTERÍAS! 448 00:14:28,801 --> 00:14:29,934 OLEG ES EL ÚNICO AMIGO HOMBRE 449 00:14:30,067 --> 00:14:31,033 QUE HE TENIDO. 450 00:14:31,167 --> 00:14:32,234 >>¿SÍ? AMIGO O NO. NO LE 451 00:14:32,367 --> 00:14:33,033 FALTAN MOTIVOS PARA QUERER 452 00:14:33,167 --> 00:14:34,734 QUITARSE DE EN MEDIO A TEO. 453 00:14:34,868 --> 00:14:36,601 PORQUE QUIZÁ INTUYE QUE NO TE 454 00:14:36,734 --> 00:14:37,400 CONVIENE. 455 00:14:37,534 --> 00:14:38,501 MIRA, A MÍ NO ME CONOCÍA DE NADA 456 00:14:38,634 --> 00:14:40,501 ¡Y MIRA LO QUE ME HIZO! 457 00:14:40,734 --> 00:14:41,801 [Recuerda] >>TODO LO QUE 458 00:14:41,934 --> 00:14:43,000 NOS AYUDA A SOBREVIVIR ES 459 00:14:43,133 --> 00:14:44,400 IMPRESCINDIBLE. ¿NO? 460 00:14:44,534 --> 00:14:46,801 EL RESTO ES BASURA. 461 00:14:47,434 --> 00:14:49,767 SI NECESITAS A ESE HOMBRE PARA 462 00:14:49,901 --> 00:14:52,434 SOBREVIVIR, ACÉPTALO. 463 00:14:54,234 --> 00:14:55,400 PERO TAMBIÉN ACEPTA QUE ESO TE 464 00:14:55,534 --> 00:14:57,701 HACE MÁS VULNERABLE. 465 00:14:57,834 --> 00:14:58,801 DIMA ESTABA CERCA DE TU 466 00:14:58,934 --> 00:15:00,567 EDIFICIO. 467 00:15:00,901 --> 00:15:02,534 >>TERESA. 468 00:15:02,667 --> 00:15:04,767 >>NO, ESO NO... 469 00:15:04,901 --> 00:15:05,868 NO PUEDE SER, YO NO... 470 00:15:06,000 --> 00:15:07,434 YO NO LO CREO. 471 00:15:07,567 --> 00:15:09,567 >>NI CREAS NI DEJES DE CREER. 472 00:15:09,701 --> 00:15:10,667 EL TIEMPO NOS AYUDARÁ A 473 00:15:10,801 --> 00:15:13,267 AVERIGUARLO. 474 00:15:13,400 --> 00:15:15,467 BUENO, AHÍ VIENE LA HIENA DE 475 00:15:15,601 --> 00:15:16,567 EUGENIA. 476 00:15:16,701 --> 00:15:18,601 COMIENZA EL ESPECTÁCULO. 477 00:15:20,501 --> 00:15:21,767 >>TERESA... 478 00:15:21,901 --> 00:15:22,567 ¡TERESA! 479 00:15:22,701 --> 00:15:24,934 ¡MÍRAME CUANDO TE HABLO! 480 00:15:25,067 --> 00:15:26,367 TERESA... 481 00:15:26,501 --> 00:15:27,334 ¿QUÉ ESTABA HACIENDO MI MARIDO 482 00:15:27,467 --> 00:15:28,234 EN TU CASA EL SÁBADO POR LA 483 00:15:28,367 --> 00:15:29,534 NOCHE? 484 00:15:29,667 --> 00:15:30,334 ¿Y POR QUÉ QUERÍAN MATARLO 485 00:15:30,467 --> 00:15:31,701 A ÉL Y NO A TI? 486 00:15:32,400 --> 00:15:38,334 [♪] 487 00:15:39,100 --> 00:15:46,100 [♪ Tema musical ♪] 488 00:15:53,534 --> 00:16:00,601 {\an8}[♪] 489 00:16:08,701 --> 00:16:15,701 {\an8}[♪] 490 00:16:22,501 --> 00:16:29,501 {\an8}[♪] 491 00:16:37,734 --> 00:16:44,734 {\an8}[♪] 492 00:16:52,801 --> 00:16:59,801 {\an8}[♪] 493 00:17:04,300 --> 00:17:06,667 [♪ Tema musical ♪] 494 00:17:06,901 --> 00:17:07,601 >>NO TE CREO NADA DE LO QUE 495 00:17:07,734 --> 00:17:08,601 DICES, TERESA. 496 00:17:09,300 --> 00:17:10,567 MI MARIDO NUNCA HA TRABAJADO 497 00:17:10,701 --> 00:17:12,567 LOS FINES DE SEMANA ¡EN 10 AÑOS! 498 00:17:12,701 --> 00:17:13,767 SIEMPRE SE LOS HA DEDICADO 499 00:17:13,901 --> 00:17:16,133 A SUS NIÑAS, COMO TIENE QUE SER. 500 00:17:16,267 --> 00:17:18,267 PERO CLARO, TÚ HAS LLEGADO AQUÍ 501 00:17:18,400 --> 00:17:19,300 Y LE HAS OBLIGADO A TRABAJAR TODOS... 502 00:17:19,434 --> 00:17:20,534 >>NO ME IMPORTA LO QUE PIENSES, 503 00:17:20,667 --> 00:17:21,334 EUGENIA. 504 00:17:21,501 --> 00:17:22,400 Y NO ME VOY A PONER A DISCUTIR 505 00:17:22,534 --> 00:17:23,200 CONTIGO CUANDO ÉL ESTÁ TAN 506 00:17:23,334 --> 00:17:24,300 GRAVE. 507 00:17:24,434 --> 00:17:25,167 LO ÚNICO QUE TE PUEDO DECIR ES 508 00:17:25,300 --> 00:17:26,300 QUE ESTUVO SOLAMENTE 10 MINUTOS 509 00:17:26,434 --> 00:17:27,901 EN MI CASA. 510 00:17:28,033 --> 00:17:29,100 >>EUGENIA, ¿QUÉ ES LO QUE TE 511 00:17:29,234 --> 00:17:30,968 DUELE, QUE HAYAN INTENTADO MATAR 512 00:17:31,100 --> 00:17:32,367 A TU MARIDO O QUE TE HAYA 513 00:17:32,501 --> 00:17:33,734 DEJADO SOLA UN SÁBADO POR LA NOCHE? 514 00:17:34,100 --> 00:17:35,000 Y YO ENTIENDO QUE ESTÉS MAL 515 00:17:35,133 --> 00:17:36,400 POR LA SITUACIÓN, PERO LAS DOS 516 00:17:36,534 --> 00:17:37,467 SABEMOS QUE TEO NO ES EL SANTO 517 00:17:37,601 --> 00:17:38,334 QUE ESTÁS PINTANDO. 518 00:17:38,467 --> 00:17:39,601 >>TÚ MEJOR CÁLLATE LA BOCA, 519 00:17:39,734 --> 00:17:40,601 ¿VALE? 520 00:17:40,734 --> 00:17:41,467 Y VETE A SABER QUÉ ES LO QUE 521 00:17:41,601 --> 00:17:42,601 HACES AQUÍ. 522 00:17:42,734 --> 00:17:43,801 >>NO HAGAS PREGUNTAS DE LAS QUE 523 00:17:43,934 --> 00:17:44,801 NO QUIERAS SABER LA RESPUESTA, 524 00:17:44,934 --> 00:17:46,634 QUERIDA. 525 00:17:46,934 --> 00:17:51,434 [♪] 526 00:17:51,734 --> 00:17:53,000 >>BUENAS NOCHES. 527 00:17:53,133 --> 00:17:53,801 ¿QUIÉN DE USTEDES ES LA SRA. 528 00:17:53,934 --> 00:17:54,901 MENDOZA? 529 00:17:55,033 --> 00:17:56,300 >>YO SOY SU MUJER. 530 00:17:56,434 --> 00:17:58,100 >>YO SOY TERESA MENDOZA, 531 00:17:58,234 --> 00:17:59,701 EL SR. ALJARAFE ES MI ABOGADO 532 00:17:59,834 --> 00:18:01,534 Y MI ASESOR FINANCIERO. 533 00:18:01,667 --> 00:18:02,634 ÉL ESTABA SALIENDO DE MI CASA 534 00:18:02,767 --> 00:18:03,767 CUANDO LE DISPARARON. 535 00:18:03,901 --> 00:18:05,467 Y YO ESTABA AHÍ, SOY TESTIGO. 536 00:18:05,601 --> 00:18:06,367 >>SÍ, HEMOS VENIDO A 537 00:18:06,501 --> 00:18:07,167 INTERROGARLE. 538 00:18:07,334 --> 00:18:08,567 ACOMPÁÑENOS, POR FAVOR. 539 00:18:08,701 --> 00:18:10,701 >>CON MUCHO GUSTO. 540 00:18:11,601 --> 00:18:13,400 LAS COSAS DE TEO. 541 00:18:17,167 --> 00:18:19,334 >>¿Y TÚ QUÉ MIRAS? 542 00:18:19,467 --> 00:18:21,033 >>TU ELEGANCIA, CARIÑO. 543 00:18:21,167 --> 00:18:22,434 EL VESTIDO PERFECTO, ZAPATOS 544 00:18:22,567 --> 00:18:24,667 ITALIANOS, PERFUME SUAVE. 545 00:18:24,801 --> 00:18:27,267 ¡LISTA PARA SALIR EN EL "HOLA"! 546 00:18:27,400 --> 00:18:28,434 HIJA, QUE TÚ NO TE DESPEINAS 547 00:18:28,567 --> 00:18:30,000 ¡NI CUANDO ESTÁS A PUNTO DE QUEDARTE VIUDA! 548 00:18:30,133 --> 00:18:32,534 [♪] 549 00:18:32,701 --> 00:18:36,701 [♪] 550 00:18:38,400 --> 00:18:39,968 >>RECIBÍ TU MENSAJE, AQUÍ ESTOY. 551 00:18:40,100 --> 00:18:41,133 >>PÓNSELO. 552 00:18:41,267 --> 00:18:42,300 ESTO LO HEMOS GRABADO 553 00:18:42,434 --> 00:18:44,167 DEL MÓVIL DE LA O'FARRELL. 554 00:18:44,501 --> 00:18:46,167 Voz de Teresa: OLEG, PASÓ ALGO 555 00:18:46,300 --> 00:18:47,567 HORRIBLE. 556 00:18:47,701 --> 00:18:49,234 >>YA ME HE ENTERADO. 557 00:18:49,367 --> 00:18:51,167 >>¿CÓMO SUPISTE? 558 00:18:51,300 --> 00:18:52,767 >>DIMA ESTABA CERCA DE TU 559 00:18:52,901 --> 00:18:53,968 EDIFICIO. 560 00:18:54,100 --> 00:18:55,267 >>¡DETENLO! 561 00:18:55,400 --> 00:18:57,133 RETROCÉDELO. 562 00:18:57,267 --> 00:18:59,067 Voz de Teresa: ¿CÓMO SUPISTE? 563 00:18:59,200 --> 00:19:00,501 >>DIMA ESTABA CERCA DE TU 564 00:19:00,634 --> 00:19:01,534 EDIFICIO. 565 00:19:01,667 --> 00:19:03,334 >>¡PÁRALO! 566 00:19:03,467 --> 00:19:04,634 ¿NO TE PARECE UNA RESPUESTA 567 00:19:04,767 --> 00:19:06,701 MUY PREPARADA? 568 00:19:06,834 --> 00:19:07,501 >>Y TAMBIÉN VACILÓ PARA 569 00:19:07,667 --> 00:19:10,133 RESPONDER. 570 00:19:10,267 --> 00:19:12,501 NO LE DIJO LA VERDAD, PABLO. 571 00:19:12,634 --> 00:19:13,934 >>SI FUE ÉL, LA PREGUNTA SERÍA 572 00:19:14,067 --> 00:19:15,934 ¿POR QUÉ LO HIZO? 573 00:19:16,167 --> 00:19:19,767 [♪] 574 00:19:21,467 --> 00:19:22,334 >>ALBERTO, ¿QUÉ HACES AQUÍ? 575 00:19:22,467 --> 00:19:23,734 ¿CÓMO SABÍAS DÓNDE ESTÁBAMOS? 576 00:19:23,868 --> 00:19:25,100 >>POR TU MÓVIL, PATTY. 577 00:19:25,234 --> 00:19:26,000 TODOS LOS MÓVILES SON UNA 578 00:19:26,133 --> 00:19:27,334 ESPECIE DE GPS; PUEDO 579 00:19:27,467 --> 00:19:28,501 LOCALIZARTE DONDE SEA, MIENTRAS 580 00:19:28,634 --> 00:19:29,834 TENGAS LA BATERÍA PUESTA. 581 00:19:29,968 --> 00:19:31,300 >>¡AY, NO ME ENTERO DE NADA! 582 00:19:31,434 --> 00:19:32,434 ¿QUÉ QUIERES? 583 00:19:32,567 --> 00:19:34,267 MIRA, ESTA NOCHE, CUANDO ESTABA 584 00:19:34,400 --> 00:19:35,434 HACIENDO EL CHEQUEO REGULAR DE 585 00:19:35,567 --> 00:19:37,834 TODOS LOS MÓVILES, ME ENTERÉ QUE 586 00:19:37,968 --> 00:19:39,400 EL TUYO ESTABA PINCHADO POR LA 587 00:19:39,534 --> 00:19:40,767 POLICÍA... O POR... 588 00:19:40,901 --> 00:19:41,934 ¿QUIÉN SABE DIOS? 589 00:19:42,067 --> 00:19:43,367 >>¿QUÉ DICES? ¿Y DESDE CUÁNDO? 590 00:19:43,934 --> 00:19:45,501 >>COMO MUCHO, 24 HORAS. 591 00:19:45,634 --> 00:19:46,534 ¡DÁMELO! 592 00:19:46,834 --> 00:19:48,400 >>¿QUÉ? ¡AH...! 593 00:19:48,534 --> 00:19:50,601 >>MIRA, UTILIZA ESTE DE MOMENTO 594 00:19:50,834 --> 00:19:51,934 Y VOY A PROPONERLE A TERESA 595 00:19:52,067 --> 00:19:53,033 QUE CAMBIEMOS LOS MÓVILES UNA VEZ 596 00:19:53,167 --> 00:19:54,501 POR SEMANA, ASÍ NO NOS PINCHAN 597 00:19:54,634 --> 00:19:56,033 MÁS. 598 00:19:56,167 --> 00:19:56,868 >>¡DIOS MÍO, ES INCREÍBLE! 599 00:19:57,000 --> 00:19:57,667 ESTOY HAY QUE DECÍRSELO A ELLA. 600 00:19:57,801 --> 00:19:58,701 ¿EL DE ELLA TAMBIÉN ESTÁ PINCHADO? 601 00:19:58,834 --> 00:20:00,267 >>NO, NO, SÓLO EL TUYO. 602 00:20:01,434 --> 00:20:02,634 >>J... ¡QUÉ NO SALIMOS 603 00:20:02,767 --> 00:20:04,467 DE UNA! 604 00:20:05,267 --> 00:20:06,501 >>COMISARIO FLORES, MALAS 605 00:20:06,634 --> 00:20:08,234 NOTICIAS. 606 00:20:08,367 --> 00:20:09,434 ACABAMOS DE PERDER SEÑAL DEL 607 00:20:09,567 --> 00:20:11,133 MÓVIL DE LA O'FARRELL. 608 00:20:11,267 --> 00:20:12,601 >>¿QUÉ SIGNIFICA ESO? 609 00:20:12,734 --> 00:20:13,968 NO LE HABRÁN QUITADO LA BATERÍA, ¿NO? 610 00:20:15,133 --> 00:20:16,801 >>ESO PARECE. 611 00:20:16,934 --> 00:20:18,634 >>NO ME J... QUE NOS HAN VUELTO A PILLAR. 612 00:20:22,567 --> 00:20:23,734 >>QUIERO PEDIRLE QUE, POR FAVOR, 613 00:20:23,868 --> 00:20:25,200 ME MANTENGAN INFORMADA. 614 00:20:25,334 --> 00:20:28,934 EL SR. ALJARAFE ES UNA PARTE CLAVE 615 00:20:29,067 --> 00:20:30,367 EN MI EMPRESA. 616 00:20:30,501 --> 00:20:31,968 >>ASÍ HAREMOS. GRACIAS POR SU 617 00:20:32,100 --> 00:20:33,434 COOPERACIÓN. 618 00:20:33,567 --> 00:20:34,567 >>A LA ORDEN, DETECTIVE. 619 00:20:34,701 --> 00:20:36,234 Y OTRA COSA... 620 00:20:36,367 --> 00:20:38,834 ÉL TIENE DOS HIJAS Y SON MUY PEQUEÑAS. 621 00:20:38,968 --> 00:20:40,100 ELLAS NO SABEN NADA DE 622 00:20:40,234 --> 00:20:42,033 ESTO. SI PUDIERA MANTENER A LA 623 00:20:42,167 --> 00:20:43,667 PRENSA ALEJADA DE TODO ESTO, 624 00:20:43,801 --> 00:20:44,968 PUES YO SE LO AGRADECERÉ 625 00:20:45,100 --> 00:20:46,367 ETERNAMENTE. 626 00:20:46,501 --> 00:20:47,367 >>CUENTE CON ESO. 627 00:20:47,501 --> 00:20:49,067 GRACIAS, SRA. MENDOZA. 628 00:20:49,200 --> 00:20:50,267 >>GRACIAS A USTED. 629 00:20:50,467 --> 00:20:51,534 >>VAMOS. 630 00:20:51,767 --> 00:20:56,367 [♪] 631 00:20:56,701 --> 00:20:58,667 >>SI EL RUSO YASIKOV DE VERDAD 632 00:20:58,801 --> 00:21:01,367 INTENTÓ MATAR A ALJARAFE, 633 00:21:01,501 --> 00:21:02,634 TERESA CUANDO LO DESCUBRA, 634 00:21:02,767 --> 00:21:04,601 VA A TENER UNA REACCIÓN TERRIBLE. 635 00:21:04,868 --> 00:21:06,734 >>A NO SER QUE HAYA SIDO LA 636 00:21:06,868 --> 00:21:07,901 PROPIA TERESA LA QUE HAYA 637 00:21:08,033 --> 00:21:09,534 ENCARGADO EL ATENTADO Y SÓLO 638 00:21:09,667 --> 00:21:10,634 ESTUVIERA FINGIENDO CUANDO 639 00:21:10,767 --> 00:21:12,167 HABLABA POR TELÉFONO. 640 00:21:12,834 --> 00:21:16,667 [♪] 641 00:21:17,534 --> 00:21:19,534 INTENTA RECUPERAR LA LLAMADA. 642 00:21:20,901 --> 00:21:23,167 >>SÓLO PARA PREVENIR TERESA, 643 00:21:23,300 --> 00:21:25,367 UTILIZA ESTE POR AHORA. 644 00:21:25,501 --> 00:21:26,534 QUIERO QUE ME AUTORICES A 645 00:21:26,667 --> 00:21:28,200 CAMBIAR LOS EQUIPOS UNA VEZ POR SEMANA 646 00:21:28,334 --> 00:21:29,234 Y ASÍ NOS EVITAMOS QUE 647 00:21:29,367 --> 00:21:30,567 NOS PINCHEN. 648 00:21:30,701 --> 00:21:31,734 >>PERFECTO, ME PARECE MUY BIEN. 649 00:21:31,868 --> 00:21:33,067 CONFÍO EN TI. GRACIAS. 650 00:21:33,200 --> 00:21:34,167 >>NO QUIERO NI IMAGINAR LO QUE 651 00:21:34,300 --> 00:21:35,033 HA PODIDO ESCUCHAR POR MI 652 00:21:35,167 --> 00:21:36,334 BOQUITA, VAMOS. ¿TÚ LO HAS 653 00:21:36,467 --> 00:21:37,667 USADO? 654 00:21:37,801 --> 00:21:38,601 >>PUES SÍ, HACE RATO LE HABLÉ 655 00:21:38,734 --> 00:21:40,067 A OLEG. PERO VAYA, NO CREO QUE 656 00:21:40,200 --> 00:21:41,467 HAYA DICHO NADA COMPROMETEDOR. 657 00:21:41,601 --> 00:21:42,267 NADA MÁS LE ESTABA PIDIENDO 658 00:21:42,400 --> 00:21:44,734 AYUDA, A VER SI SABÍA... 659 00:21:44,868 --> 00:21:45,534 >>LOS FAMILIARES DEL SR. 660 00:21:45,667 --> 00:21:46,467 ALJARAFE. 661 00:21:46,601 --> 00:21:47,367 >>YO SOY SU MUJER, DOCTOR. 662 00:21:47,501 --> 00:21:48,167 DÍGAME. 663 00:21:48,334 --> 00:21:49,434 >>MUCHO GUSTO, SEÑORA. 664 00:21:49,567 --> 00:21:50,667 QUIERO INFORMARLE QUE LAS BALAS 665 00:21:50,801 --> 00:21:52,167 DEL CUERPO YA LAS SACAMOS TODAS, 666 00:21:52,300 --> 00:21:53,267 PERO UNA DE ELLAS LE HA 667 00:21:53,400 --> 00:21:54,467 ATRAVESADO EL TÓRAX Y LE HA 668 00:21:54,601 --> 00:21:55,767 INTERESADO UN PULMÓN. 669 00:21:55,901 --> 00:21:57,234 ESTAMOS TRATANDO DE DETENER LA 670 00:21:57,367 --> 00:21:58,133 HEMORRAGIA... 671 00:21:58,267 --> 00:21:58,934 >>DÍGAME, POR FAVOR, QUE LO 672 00:21:59,067 --> 00:21:59,734 SALVARÁ, POR FAVOR, DOCTOR. 673 00:21:59,868 --> 00:22:01,133 >>SÍ... SÍ, SEÑORA, ÉL ESTÁ 674 00:22:01,267 --> 00:22:02,501 VIVO, PERO... 675 00:22:03,834 --> 00:22:04,968 HA CAÍDO EN COMA. 676 00:22:06,534 --> 00:22:10,934 [♪] 677 00:22:11,534 --> 00:22:14,067 [♪ Tema musical ♪] 678 00:22:14,200 --> 00:22:15,267 >>LO QUE QUIERO DECIRLES ES 679 00:22:15,400 --> 00:22:18,367 QUE EL PRONÓSTICO ES RESERVADO. 680 00:22:18,501 --> 00:22:19,467 >>¿CUÁNTO TIEMPO ESTARÁ MI 681 00:22:19,601 --> 00:22:21,033 MARIDO EN COMA? 682 00:22:21,167 --> 00:22:22,133 >>ESO NO PUEDO DETERMINARLO 683 00:22:22,267 --> 00:22:23,267 AHORA. 684 00:22:23,400 --> 00:22:24,267 IGUAL PUEDE SER UN DÍA QUE UN 685 00:22:24,400 --> 00:22:27,234 MES O UN AÑO. 686 00:22:27,367 --> 00:22:28,267 ESTAMOS VENTILANDO EN FORMA 687 00:22:28,400 --> 00:22:29,868 MECÁNICA EL PULMÓN PARA EVITAR 688 00:22:30,000 --> 00:22:31,634 UN COLAPSO. 689 00:22:31,767 --> 00:22:33,167 >>Y SI LOGRA SALIR CON VIDA, 690 00:22:33,300 --> 00:22:34,634 ¿LE QUEDARÁ ALGUNA SECUELA? 691 00:22:34,767 --> 00:22:37,067 >>ESO AÚN NO LO SABEMOS. 692 00:22:37,200 --> 00:22:38,534 SEÑORAS, EL PACIENTE VA A SER 693 00:22:38,667 --> 00:22:39,634 INGRESADO EN CUIDADOS 694 00:22:39,767 --> 00:22:41,100 INTENSIVOS, ASÍ QUE PUEDEN 695 00:22:41,234 --> 00:22:42,567 IRSE A SU CASA QUE NOSOTROS 696 00:22:42,701 --> 00:22:43,868 LES MANTENDREMOS INFORMADAS. 697 00:22:44,000 --> 00:22:45,033 BUENAS NOCHES. 698 00:22:45,167 --> 00:22:47,067 >>BUENAS NOCHES, GRACIAS. 699 00:22:49,501 --> 00:22:51,167 SI TEO NO HUBIERA SALIDO ESA 700 00:22:51,300 --> 00:22:52,467 NOCHE, SI NUNCA TE HUBIERA 701 00:22:52,601 --> 00:22:53,467 CONOCIDO, AHORA NO ESTARÍA A 702 00:22:53,601 --> 00:22:55,434 PUNTO DE MORIRSE. 703 00:22:55,567 --> 00:22:57,067 >>ESTÁS MUY ALTERADA, EUGENIA. 704 00:22:57,200 --> 00:22:58,467 >>¿QUE ESTOY ALTERADA? 705 00:22:58,601 --> 00:23:00,200 MIS NIÑAS SE VAN A QUEDAR 706 00:23:00,334 --> 00:23:01,334 HUÉRFANAS POR TU CULPA... 707 00:23:01,467 --> 00:23:02,400 >>VAMOS, VAMOS, QUE TEO NO SE 708 00:23:02,534 --> 00:23:03,534 HA MUERTO, ¿EH? 709 00:23:03,667 --> 00:23:05,167 Y ADEMÁS, EN CASO DE QUE TEO 710 00:23:05,300 --> 00:23:06,467 SE J... TÚ TE VAS A QUEDAR 711 00:23:06,601 --> 00:23:07,934 CON UNA BUENA HERENCIA. ASÍ QUE NO HAGAS 712 00:23:08,067 --> 00:23:08,968 NINGUNO DE TUS NUMERITOS 713 00:23:09,100 --> 00:23:10,634 QUE ME LOS SÉ TODOS, EUGENIA. 714 00:23:11,000 --> 00:23:16,901 [♪] 715 00:23:17,367 --> 00:23:18,234 [Recuerda] >>¿TE SIENTES INCÓMODA 716 00:23:18,367 --> 00:23:19,367 PORQUE ESTOY CASADO? 717 00:23:19,601 --> 00:23:20,467 >>NO, PATTY ME LO DIJO DESDE 718 00:23:20,601 --> 00:23:22,067 UN PRINCIPIO. ADEMÁS, YA SOMOS 719 00:23:22,200 --> 00:23:23,434 ADULTOS, ¿NO? 720 00:23:23,567 --> 00:23:24,434 >>SOMOS DOS PERSONAS 721 00:23:24,567 --> 00:23:26,367 INTELIGENTES. 722 00:23:26,501 --> 00:23:27,567 NOS ATRAEMOS MUCHÍSIMO, 723 00:23:27,701 --> 00:23:29,501 ¿O ME EQUIVOCO? 724 00:23:29,801 --> 00:23:30,834 >>HASTA AHORITA NO TE HAS 725 00:23:30,968 --> 00:23:32,767 EQUIVOCADO EN NADA. 726 00:23:33,167 --> 00:23:40,167 [♪] 727 00:23:42,067 --> 00:23:42,767 >>VÁMONOS A CASA, AQUÍ NO 728 00:23:42,901 --> 00:23:44,267 TENEMOS NADA QUE HACER. 729 00:23:44,400 --> 00:23:46,300 >>ESTO NO SE QUEDARÁ ASÍ, ¿ME OÍS? 730 00:23:46,434 --> 00:23:47,734 NO PIENSO QUEDARME CON LOS 731 00:23:47,868 --> 00:23:48,868 BRAZOS CRUZADOS. 732 00:23:49,000 --> 00:23:51,067 >>¿QUÉ PIENSAS HACER, MATARNOS 733 00:23:51,200 --> 00:23:52,067 O IR A LA POLICÍA Y ACUSAR 734 00:23:52,200 --> 00:23:53,367 A TU MARIDO DE INFIEL? 735 00:23:53,501 --> 00:23:54,267 >>AY, NO TIENE CASO, PATTY. 736 00:23:54,400 --> 00:23:55,434 >>NO, NO, VAMOS A LLAMAR A LAS 737 00:23:55,567 --> 00:23:56,968 COSAS POR SU NOMBRE. PORQUE ES 738 00:23:57,100 --> 00:23:58,400 MUY FÁCIL ACUSAR A MI AMIGA DE 739 00:23:58,534 --> 00:24:00,100 QUE TU MARIDO ESTÁ MORIBUNDO, 740 00:24:00,234 --> 00:24:01,133 PERO LA VERDAD ES QUE ELLA 741 00:24:01,267 --> 00:24:02,734 NO LO LLAMÓ NI TAMPOCO LE PIDIÓ QUE 742 00:24:02,868 --> 00:24:04,767 FUERA A SU CASA. ASÍ QUE SI 743 00:24:04,901 --> 00:24:05,767 QUIERES SABER POR QUÉ TU MARIDO 744 00:24:05,901 --> 00:24:06,667 SALIÓ DE TU CASA PARA METERSE 745 00:24:06,801 --> 00:24:08,067 EN CASA DE OTRA, ES MEJOR QUE 746 00:24:08,200 --> 00:24:09,167 ESPERES A QUE SE DESPIERTE DEL 747 00:24:09,300 --> 00:24:10,434 COMA Y SE LO PREGUNTES A ÉL. 748 00:24:10,567 --> 00:24:11,567 >>¡NO PIENSO PERMITIRTE QUE ME 749 00:24:11,701 --> 00:24:12,467 HABLES ASÍ, ¿ME OÍS? 750 00:24:12,601 --> 00:24:13,267 >>¡YO TE HABLO 751 00:24:13,400 --> 00:24:14,634 COMO ME DA LA GANA! 752 00:24:14,834 --> 00:24:15,701 VÁMONOS DE AQUÍ, 753 00:24:15,834 --> 00:24:17,100 ANTES DE QUE LE PARTA LA CARA. 754 00:24:17,767 --> 00:24:24,767 [♪] 755 00:24:34,067 --> 00:24:37,267 [Ruidos diversos] 756 00:24:38,200 --> 00:24:39,067 >>GRACIAS. 757 00:24:39,200 --> 00:24:40,868 >>SEÑORA... 758 00:24:42,133 --> 00:24:45,033 POR PURA CORAZONADA, YO CREO QUE 759 00:24:45,167 --> 00:24:46,868 USTED NO DEBERÍA ENTRAR AHÍ. 760 00:24:47,000 --> 00:24:48,767 >>¿POR QUÉ? 761 00:24:48,901 --> 00:24:51,033 >>MIRE, ESA CAMIONETA QUE ESTÁ 762 00:24:51,167 --> 00:24:53,267 AHÍ, ESTABA ESTACIONADA FRENTE 763 00:24:53,400 --> 00:24:54,934 AL EDIFICIO CUANDO LE DISPARARON 764 00:24:55,067 --> 00:24:57,033 A DON TEO. LA RECONOZCO POR 765 00:24:57,167 --> 00:24:58,367 EL DIBUJITO QUE TRAE EN LA 766 00:24:58,501 --> 00:24:59,634 PLACA TRASERA. 767 00:25:00,400 --> 00:25:02,100 MIRE, YO CREO QUE ALGUIEN QUE 768 00:25:02,234 --> 00:25:03,801 ESTÁ ALLÁ ADENTRO FUE TESTIGO 769 00:25:03,934 --> 00:25:06,434 DE LO QUE PASÓ Y, PUES YO CREO 770 00:25:06,567 --> 00:25:07,467 QUE USTED NO... 771 00:25:07,601 --> 00:25:09,100 >>¿QUÉ, POTE? 772 00:25:10,767 --> 00:25:13,534 >>ALGUIEN QUE ESTÁ AHÍ TUVO 773 00:25:13,667 --> 00:25:15,234 QUE VER CON LOS BALAZOS QUE 774 00:25:15,367 --> 00:25:17,067 LE METIERON A DON TEO. 775 00:25:17,200 --> 00:25:19,000 Y PUES... 776 00:25:22,067 --> 00:25:23,701 MIRE. 777 00:25:24,300 --> 00:25:31,300 [♪] 778 00:25:34,701 --> 00:25:36,334 [Sonido al prender el motor] 779 00:25:36,467 --> 00:25:38,400 ¿QUÉ HUBO? ¿QUÉ LE DIJE? 780 00:25:38,701 --> 00:25:45,701 [♪] 781 00:25:51,400 --> 00:25:52,767 >>MUEVE TODOS TUS CONTACTOS, 782 00:25:52,901 --> 00:25:53,734 NINO. 783 00:25:53,868 --> 00:25:55,133 QUIERO SABER QUIÉN ES ESTE 784 00:25:55,267 --> 00:25:56,133 HOMBRE. 785 00:25:56,267 --> 00:25:57,167 >>TE ASEGURO QUE ESTOY MOVIENDO 786 00:25:57,300 --> 00:25:58,567 CIELO Y TIERRA, PERO TODAVÍA 787 00:25:58,701 --> 00:26:00,767 SIGUE SIENDO UN MISTERIO. 788 00:26:01,734 --> 00:26:05,501 [♪] 789 00:26:07,100 --> 00:26:08,767 >>¿QUÉ HACES AQUÍ? HABÍAMOS 790 00:26:08,901 --> 00:26:10,067 ACORDADO EN ALEJARNOS DURANTE 791 00:26:10,200 --> 00:26:11,367 UN TIEMPO. 792 00:26:11,501 --> 00:26:12,434 >>CREO QUE SABES MUY BIEN POR 793 00:26:12,567 --> 00:26:13,868 QUÉ ESTOY AQUÍ. 794 00:26:14,000 --> 00:26:15,767 >>NO ENTIENDO. 795 00:26:15,901 --> 00:26:17,667 >>QUISIERA HABLARTE A SOLAS. 796 00:26:17,801 --> 00:26:19,601 >>YO YA ME IBA. 797 00:26:20,100 --> 00:26:24,801 [♪] 798 00:26:25,901 --> 00:26:27,501 [Sonido al cerrar la puerta] 799 00:26:29,100 --> 00:26:30,968 >>¿QUÉ PASA? 800 00:26:31,100 --> 00:26:33,367 CONOZCO ESA MIRADA. 801 00:26:33,501 --> 00:26:34,367 >>TÚ NUNCA ME HAS FALLADO, 802 00:26:34,501 --> 00:26:35,767 ¿VERDAD, OLEG? 803 00:26:35,901 --> 00:26:38,968 >>ESPERO NO HACERLO JAMÁS. 804 00:26:39,100 --> 00:26:42,234 ¿POR QUÉ ME HACES ESA PREGUNTA? 805 00:26:42,367 --> 00:26:43,434 >>ME MUERO DE DOLOR, 806 00:26:43,567 --> 00:26:44,734 PERO TE LA TENGO QUE HACER. 807 00:26:45,501 --> 00:26:46,467 ¿FUISTE TÚ QUIEN DIO LA ORDEN 808 00:26:46,601 --> 00:26:49,667 PARA QUE MATARAN A TEO? 809 00:26:49,801 --> 00:26:51,067 DIME LA VERDAD, OLEG. 810 00:26:51,200 --> 00:26:53,000 ¿FUISTE TÚ? 811 00:26:54,000 --> 00:26:56,100 [♪] 812 00:27:00,734 --> 00:27:02,367 >>PADRE. 813 00:27:06,300 --> 00:27:08,467 >>¡JA! VIENES BUENO. 814 00:27:08,601 --> 00:27:10,334 ¿VISTE LAS NOTICIAS? 815 00:27:10,467 --> 00:27:13,067 >>NO. ¿QUÉ HA PASADO? 816 00:27:13,200 --> 00:27:16,234 >>LE DIERON UNOS BALAZOS AL 817 00:27:16,367 --> 00:27:18,667 ABOGADO DE LA MEXICANA, 818 00:27:18,801 --> 00:27:20,467 EL TAL ALJARAFE. 819 00:27:20,601 --> 00:27:22,067 [Risas] 820 00:27:22,200 --> 00:27:23,467 >>¿LE HAN MATADO? 821 00:27:23,601 --> 00:27:26,167 >>NO. PERO SI ELLA Y LOS RUSOS 822 00:27:26,300 --> 00:27:29,167 SE CREEN QUE FUIMOS NOSOTROS, 823 00:27:29,300 --> 00:27:31,667 TENEMOS QUE ESTAR PREPARADOS. 824 00:27:31,801 --> 00:27:32,968 HAY QUE ALERTAR A TODOS LOS 825 00:27:33,100 --> 00:27:34,801 DEL CLAN. 826 00:27:35,601 --> 00:27:37,567 [♪] 827 00:27:37,801 --> 00:27:39,467 >>NO QUIERO DUDAR DE TI, 828 00:27:39,601 --> 00:27:41,734 ME DOLERÍA MUCHO. 829 00:27:41,868 --> 00:27:43,834 >>ENTONCES, ¿POR QUÉ DESCONFÍAS 830 00:27:43,968 --> 00:27:44,934 DE MÍ? 831 00:27:45,067 --> 00:27:46,167 >>PORQUE CUANDO LE DISPARARON 832 00:27:46,300 --> 00:27:48,200 A TEO, HABÍA UN COCHE ENFRENTE DEL EDIFICIO 833 00:27:48,334 --> 00:27:49,234 Y ES EL MISMO COCHE QUE 834 00:27:49,367 --> 00:27:51,634 ESTABA AQUÍ AFUERA. DIMITRI SE 835 00:27:51,767 --> 00:27:53,868 ACABA DE SUBIR EN ESE COCHE. 836 00:27:54,000 --> 00:27:56,067 >>YA. 837 00:27:56,200 --> 00:27:57,567 DIMA ESTABA ALLÍ CUANDO LE 838 00:27:57,701 --> 00:27:59,601 DISPARARON A TEO. 839 00:28:00,334 --> 00:28:02,334 >>¿QUÉ ESTABA HACIENDO AHÍ? 840 00:28:02,467 --> 00:28:04,334 >>ESTABA SIGUIENDO A TEO 841 00:28:04,634 --> 00:28:05,767 POR ÓRDENES MÍAS. 842 00:28:05,901 --> 00:28:07,634 >>¿POR QUÉ? 843 00:28:07,767 --> 00:28:09,033 >>TESA, QUIERO SABER SI ESE 844 00:28:09,167 --> 00:28:10,667 HOMBRE JUEGA LIMPIO. 845 00:28:11,667 --> 00:28:14,167 DIMA SIGUIÓ A TEO HASTA TU CASA. 846 00:28:14,300 --> 00:28:16,067 ESTABA ESPERANDO A QUE SALIERA 847 00:28:16,200 --> 00:28:18,934 CUANDO DISPARARON. FUE TODO MUY RÁPIDO, 848 00:28:19,067 --> 00:28:20,767 NO PUDO HACER NADA. 849 00:28:20,901 --> 00:28:22,901 >>¿ENTONCES QUIÉN FUE? 850 00:28:26,033 --> 00:28:27,200 >>DIMA HIZO FOTOS DEL HOMBRE 851 00:28:27,334 --> 00:28:29,200 QUE CONDUCÍA EL COCHE. 852 00:28:30,267 --> 00:28:31,133 MIRA. 853 00:28:31,300 --> 00:28:38,300 [♪] 854 00:28:46,501 --> 00:28:53,501 [♪] 855 00:29:01,467 --> 00:29:03,167 [Sonido al cerrar la puerta] 856 00:29:03,934 --> 00:29:07,167 [♪] 857 00:29:07,767 --> 00:29:09,033 >>SALAM ALEIKUM. 858 00:29:09,167 --> 00:29:10,834 >>ALEIKUM SALAM. 859 00:29:10,968 --> 00:29:11,634 >>AQUÍ TENÉS EL PAGO QUE 860 00:29:11,767 --> 00:29:13,534 ACORDAMOS. 861 00:29:13,968 --> 00:29:20,968 [♪] 862 00:29:26,934 --> 00:29:29,734 [♪ Tema musical ♪] 863 00:29:29,868 --> 00:29:30,968 >>OYE, ¿QUIÉN DE VOSOTROS HA 864 00:29:31,100 --> 00:29:32,767 SIDO EL QUE LE HA PEGADO EL TIRO? 865 00:29:32,934 --> 00:29:33,801 >>YO. 866 00:29:33,934 --> 00:29:35,234 >>PUES LO HAS HECHO FATAL, TÍO. 867 00:29:35,367 --> 00:29:36,300 PORQUE NO SÉ SI LO SABES, PERO 868 00:29:36,434 --> 00:29:38,501 ALJARAFE SIGUE VIVO. 869 00:29:38,634 --> 00:29:39,434 >>HE DISPARADO TRES VECES A 870 00:29:39,567 --> 00:29:41,234 CORAZÓN. EL HOMBRE HA TENIDO 871 00:29:41,367 --> 00:29:42,934 SUERTE. 872 00:29:43,067 --> 00:29:44,501 NO DEBE TARDAR EN MORIRSE. 873 00:29:44,634 --> 00:29:45,934 >>YA. 874 00:29:46,067 --> 00:29:47,267 YA LO VEREMOS. 875 00:29:47,400 --> 00:29:48,267 >>SI QUIERE, VOY AL HOSPITAL A 876 00:29:48,400 --> 00:29:49,634 TERMINAR EL TRABAJO. 877 00:29:49,767 --> 00:29:51,901 >>¿AL HOSPITAL? VOSOTROS DOS 878 00:29:52,033 --> 00:29:52,868 AL HOSPITAL. 879 00:29:53,267 --> 00:29:54,267 ¿TÚ SABES LA VIGILANCIA QUE 880 00:29:54,400 --> 00:29:55,634 HAY ALLÍ, TÍO? 881 00:29:55,767 --> 00:29:57,100 AQUELLO ESTÁ LLENO DE CÁMARAS 882 00:29:57,234 --> 00:29:58,934 DE VIDEO. VOSOTROS NO LLEGÁIS 883 00:29:59,067 --> 00:30:00,567 A LA HABITACIÓN NI DE LEJOS. 884 00:30:06,100 --> 00:30:09,067 EY, OYE, ¿QUÉ ESTÁ DICIENDO ÉSE? 885 00:30:09,200 --> 00:30:12,067 >>QUE FALTA DINERO. 886 00:30:12,200 --> 00:30:13,567 >>CLARO QUE FALTA DINERO. 887 00:30:13,701 --> 00:30:14,567 ¿HABÉIS ACABADO EL TRABAJO 888 00:30:14,701 --> 00:30:16,067 VOSOTROS? NO. ¡NO HABÉIS ACABADO 889 00:30:16,200 --> 00:30:16,868 CON EL TRABAJO Y POR ESO FALTA 890 00:30:17,000 --> 00:30:18,367 DINERO, ¿DE ACUERDO? 891 00:30:18,501 --> 00:30:19,567 ¡ASÍ QUE VAMOS A ESTAR TODOS 892 00:30:19,701 --> 00:30:20,968 UN POCO TRANQUILITOS! ¿VALE? 893 00:30:21,100 --> 00:30:23,000 ¡UN POQUITO TRANQUILOS! 894 00:30:23,701 --> 00:30:28,300 [♪] 895 00:30:28,701 --> 00:30:31,834 >>SI ESE HOMBRE MUERE, PODEMOS 896 00:30:31,968 --> 00:30:33,467 RECIBIR UN ATAQUE QUE ACABARÍA 897 00:30:33,601 --> 00:30:36,367 CON LA MITAD DE NUESTRA GENTE. 898 00:30:36,501 --> 00:30:38,767 >>YO NO LES TEMO, PADRE. 899 00:30:38,901 --> 00:30:40,067 SI VIENEN A ATACARNOS AQUÍ A 900 00:30:40,200 --> 00:30:42,767 GALICIA, LLEVAN LAS DE PERDER. 901 00:30:42,901 --> 00:30:44,067 Y ADEMÁS, NOS DEBEN LA MUERTE 902 00:30:44,200 --> 00:30:44,934 DE MI PRIMO. 903 00:30:45,067 --> 00:30:47,300 >>AH, NO TE FRIEGUES. 904 00:30:47,434 --> 00:30:49,367 LE MATARON COMO UNA REACCIÓN 905 00:30:49,501 --> 00:30:51,000 AL ATENTADO QUE LE PREPARAMOS 906 00:30:51,133 --> 00:30:52,467 A LA MEXICANA. 907 00:30:52,601 --> 00:30:55,501 ¿CÓMO HUBIESES REACCIONADO TÚ 908 00:30:55,634 --> 00:30:57,000 SI ALGUIEN HUBIESE PUESTO 909 00:30:57,133 --> 00:30:59,133 UNA BOMBA EN MI COCHE, EH? 910 00:31:02,868 --> 00:31:04,400 ME ALEGRA MUCHO SABER QUE 911 00:31:04,534 --> 00:31:06,334 NO SOMOS LOS ÚNICOS ENEMIGOS 912 00:31:06,467 --> 00:31:07,701 DE ESA EXTRANJERA. 913 00:31:08,133 --> 00:31:10,200 [♪] 914 00:31:11,000 --> 00:31:13,167 [Exhala] 915 00:31:14,300 --> 00:31:15,367 >>¿QUÉ PIENSA HACER PARA EVITAR 916 00:31:15,501 --> 00:31:16,501 UN NUEVO ATAQUE? 917 00:31:17,400 --> 00:31:20,601 [♪] 918 00:31:21,400 --> 00:31:23,100 [Puñetazo] 919 00:31:25,501 --> 00:31:27,701 [Golpe] 920 00:31:31,701 --> 00:31:33,467 [Patada] 921 00:31:34,367 --> 00:31:37,200 [Jadeos] 922 00:31:37,968 --> 00:31:38,868 >>¡YA! NO... 923 00:31:39,000 --> 00:31:40,167 [Balbuceos] 924 00:31:40,300 --> 00:31:43,133 NO ME DES MÁS... 925 00:31:43,267 --> 00:31:44,868 EL DINERO... AHÍ ESTÁ EL DINERO. 926 00:31:45,000 --> 00:31:46,200 TE VOY A DAR EL DINERO. 927 00:31:46,334 --> 00:31:49,901 [Jadeos] 928 00:31:53,133 --> 00:31:53,834 >>FALTA MÁS. 929 00:31:53,968 --> 00:31:54,801 >>ESTÁ EN EL COCHE... 930 00:31:54,934 --> 00:31:56,300 ESTÁ EN EL COCHE. 931 00:31:56,434 --> 00:32:03,501 [Jadeos] 932 00:32:05,167 --> 00:32:12,167 [♪] 933 00:32:12,701 --> 00:32:13,968 >>EL DINERO ESTÁ COMPLETO, 934 00:32:14,100 --> 00:32:15,801 AMIGO. 935 00:32:19,501 --> 00:32:20,734 >>EN MEDIA HORA NO SABRÁ DE 936 00:32:20,868 --> 00:32:22,234 NOSOTROS. CRUZAREMOS EL 937 00:32:22,367 --> 00:32:23,968 ESTRECHO. 938 00:32:24,100 --> 00:32:26,100 >>SALAM ALEIKUM. 939 00:32:29,501 --> 00:32:32,434 >>LARGAROS A MARRUECOS. 940 00:32:32,567 --> 00:32:33,634 [Jadeos] NO LOS QUIERO VOLVER 941 00:32:33,767 --> 00:32:35,534 A VER EN MI VIDA. 942 00:32:35,667 --> 00:32:38,701 [Jadeos] 943 00:32:39,167 --> 00:32:41,367 ¡P... MOROS DE M...! 944 00:32:41,501 --> 00:32:43,300 ¡J...! 945 00:32:45,434 --> 00:32:46,367 >>YO ESTABA ASOMADA POR EL 946 00:32:46,501 --> 00:32:48,067 BALCÓN CUANDO LE DISPARARON. 947 00:32:48,200 --> 00:32:49,701 LO HICIERON FRENTE A MIS OJOS. 948 00:32:49,834 --> 00:32:51,067 SI YO LOS VI, ELLOS ME VIERON 949 00:32:51,200 --> 00:32:52,400 A MÍ, SEGURO. 950 00:32:52,534 --> 00:32:53,400 >>SI HUBIERAN QUERIDO 951 00:32:53,534 --> 00:32:54,300 DISPARARTE, LO HABRÍAN HECHO. 952 00:32:54,434 --> 00:32:56,067 >>EXACTAMENTE. 953 00:32:56,200 --> 00:32:57,100 >>EL ATAQUE ESTABA PLANIFICADO 954 00:32:57,234 --> 00:32:59,133 CONTRA ALJARAFE. 955 00:33:01,868 --> 00:33:03,167 AHORA DIME. 956 00:33:03,300 --> 00:33:04,400 ¿POR QUÉ TU CABECITA LOCA 957 00:33:04,534 --> 00:33:06,634 CREYÓ QUE PUDE HABER SIDO YO? 958 00:33:07,968 --> 00:33:11,067 TESA... 959 00:33:11,200 --> 00:33:13,501 JAMÁS MOVERÍA UN DEDO SI SÉ 960 00:33:13,634 --> 00:33:15,567 QUE PUEDO HACERTE DAÑO. 961 00:33:15,701 --> 00:33:17,868 >>YA LO SÉ. PERDÓNAME, POR 962 00:33:18,000 --> 00:33:20,067 FAVOR, POR DUDAR DE TI. 963 00:33:20,200 --> 00:33:21,067 LA VERDAD ES QUE ESTOY MUY 964 00:33:21,200 --> 00:33:23,067 ANGUSTIADA. ESTO LE PASÓ A TEO 965 00:33:23,200 --> 00:33:24,434 POR MI CULPA. 966 00:33:24,567 --> 00:33:27,501 >>ESTA VEZ NO ESTOY SEGURO. 967 00:33:27,901 --> 00:33:28,567 [Suena el celular] 968 00:33:29,634 --> 00:33:30,767 >>PERDÓN. 969 00:33:33,067 --> 00:33:33,968 ¿BUENO? 970 00:33:34,100 --> 00:33:36,000 >>SOY XOAQUÍN PERNAS. 971 00:33:37,100 --> 00:33:38,067 CUANDO PASÓ LO DE MI SOBRINO 972 00:33:38,200 --> 00:33:41,033 XAVIER, USTED NOS LLAMÓ. 973 00:33:41,167 --> 00:33:43,167 AHORA LA LLAMAMOS NOSOTROS 974 00:33:43,300 --> 00:33:44,968 PARA DECIRLE QUE NO TUVIMOS 975 00:33:45,100 --> 00:33:47,000 NADA QUE VER CON LO QUE LE PASÓ 976 00:33:47,133 --> 00:33:49,300 AL SR. ALJARAFE. 977 00:33:49,434 --> 00:33:50,601 >>PUES DISCÚLPEME, PERO ESO NO 978 00:33:50,734 --> 00:33:52,300 ES PRUEBA SUFICIENTE, MI DON. 979 00:33:52,434 --> 00:33:53,400 USTEDES YA MANDARON A MATARME 980 00:33:53,534 --> 00:33:54,601 UNA VEZ, ¿SE ACUERDA? 981 00:33:54,734 --> 00:33:57,801 >>DOÑA TERESA, TIENE MI PALABRA. 982 00:33:57,934 --> 00:33:59,901 HACE MUCHOS AÑOS QUE ESTOY AL 983 00:34:00,100 --> 00:34:02,467 FRENTE DE MIS NEGOCIOS Y JAMÁS 984 00:34:02,601 --> 00:34:04,100 HE FALTADO A MI PALABRA, QUE 985 00:34:04,234 --> 00:34:05,167 VALE ORO. 986 00:34:05,300 --> 00:34:07,367 NO HAY GUERRAS NEUTRALES. 987 00:34:07,501 --> 00:34:08,868 YA ESTAMOS EN GUERRA, PERO LE 988 00:34:09,000 --> 00:34:10,868 ASEGURO QUE NOSOTROS NO 989 00:34:11,000 --> 00:34:12,467 FUIMOS LOS AUTORES DE ESTE... 990 00:34:12,601 --> 00:34:14,267 ACCIDENTE. 991 00:34:14,400 --> 00:34:16,300 QUE PASE BUENAS NOCHES. 992 00:34:19,367 --> 00:34:20,367 >>PUES EL VIEJO PERNAS ACABA 993 00:34:20,501 --> 00:34:22,434 DE DAR LA CARA. 994 00:34:22,567 --> 00:34:24,434 ELLOS NO FUERON. 995 00:34:24,567 --> 00:34:26,801 ¿ENTONCES QUIÉN FUE? 996 00:34:27,300 --> 00:34:30,501 [♪] 997 00:34:30,968 --> 00:34:31,934 >>NO HAY NADA OCULTO ENTRE EL 998 00:34:32,067 --> 00:34:34,367 CIELO Y LA TIERRA. 999 00:34:34,501 --> 00:34:36,334 MÁS TARDE O MÁS TEMPRANO 1000 00:34:36,467 --> 00:34:38,367 SABREMOS QUIÉN HA SIDO. 1001 00:34:38,901 --> 00:34:42,067 [♪] 1002 00:34:44,434 --> 00:34:47,300 [♪Tema musical ♪] 1003 00:34:48,033 --> 00:34:55,033 [Sonido del monitor] 1004 00:34:57,567 --> 00:35:03,734 [♪] 1005 00:35:04,434 --> 00:35:07,601 >>SEÑORA, VÁYASE A DESCANSAR. 1006 00:35:07,734 --> 00:35:10,133 YA DENTRO DE POCO AMANECE, 1007 00:35:10,267 --> 00:35:12,100 AQUÍ NO PUEDE HACER NADA. 1008 00:35:15,701 --> 00:35:16,868 >>NO TENGO EL VALOR DE 1009 00:35:17,000 --> 00:35:19,667 ENFRENTARME A MIS HIJAS. 1010 00:35:19,801 --> 00:35:20,667 ¿CÓMO LES DIGO LO QUE LE HA 1011 00:35:20,801 --> 00:35:22,801 PASADO A SU PADRE? 1012 00:35:23,133 --> 00:35:30,133 [♪] 1013 00:35:35,334 --> 00:35:37,834 [Teresa piensa] >>LA HORA GRIS. 1014 00:35:37,968 --> 00:35:38,834 ESTA ES LA HORA EN QUE ALGÚN ME 1015 00:35:38,968 --> 00:35:41,467 VOY A MORIR. ESE MOMENTO EN QUE 1016 00:35:41,601 --> 00:35:43,501 NO ES NI DE NOCHE NI DE DÍA. 1017 00:35:43,634 --> 00:35:48,067 [♪] 1018 00:35:48,767 --> 00:35:49,534 [Recuerda] 1019 00:35:49,667 --> 00:35:52,067 [Disparos] 1020 00:35:52,968 --> 00:35:59,968 [♪] 1021 00:36:02,634 --> 00:36:04,000 [Voz en TV] >>BUENOS DÍAS. 1022 00:36:04,133 --> 00:36:05,167 LA NOTICIA SIGUE SIENDO EL 1023 00:36:05,300 --> 00:36:07,200 ESTADO DE SALUD DE TEO ALJARAFE. 1024 00:36:07,334 --> 00:36:08,767 CONECTAMOS EN ESTOS MOMENTOS 1025 00:36:08,901 --> 00:36:09,901 CON NUESTRO CORRESPONSAL 1026 00:36:10,033 --> 00:36:11,300 QUE SE ENCUENTRA EN MARBELLA 1027 00:36:11,434 --> 00:36:13,234 DESDE EL HOSPITAL COSTA DEL SOL. 1028 00:36:14,000 --> 00:36:15,300 >>ESTAMOS EN EL HOSPITAL COSTA 1029 00:36:15,434 --> 00:36:16,267 DEL SOL DONDE SE ENCUENTRA 1030 00:36:16,400 --> 00:36:18,901 RECLUIDO TEO ALJARAFE. 1031 00:36:19,033 --> 00:36:20,567 SU ESTADO SIGUE SIENDO CRÍTICO. 1032 00:36:20,701 --> 00:36:21,801 HEMOS HABLADO CON EL CIRUJANO 1033 00:36:21,934 --> 00:36:24,434 QUE LE HA INTERVENIDO Y NOS HA 1034 00:36:24,567 --> 00:36:25,501 CONTADO QUE LAS PRÓXIMAS 1035 00:36:25,634 --> 00:36:26,400 HORAS SON DECISIVAS 1036 00:36:26,534 --> 00:36:27,634 PARA SU RECUPERA... 1037 00:36:27,767 --> 00:36:30,501 >>TIENES QUE PALMARLA COMO SEA. 1038 00:36:30,634 --> 00:36:32,400 TE JURO POR MI MADRE QUE TE 1039 00:36:32,534 --> 00:36:34,434 MUERES O DEJO DE LLAMARME 1040 00:36:34,567 --> 00:36:35,501 EDDY ÁLVAREZ. 1041 00:36:36,033 --> 00:36:41,467 [♪] 1042 00:36:42,367 --> 00:36:43,334 >>CARIÑO, YA TE HE DICHO QUE 1043 00:36:43,467 --> 00:36:44,234 PAPÁ ESTÁ EN UN VIAJE DE 1044 00:36:44,367 --> 00:36:46,334 NEGOCIOS, ¿VALE? 1045 00:36:46,467 --> 00:36:47,734 DESAYUNA. 1046 00:36:47,868 --> 00:36:50,234 MI AMOR, DESAYUNA. 1047 00:36:50,367 --> 00:36:52,367 Y TÚ TAMBIÉN, VENGA. 1048 00:36:54,734 --> 00:36:56,400 NO, LLÉVATE ESO, POR FAVOR, ¿EH? 1049 00:36:56,567 --> 00:36:57,234 >>PERO DEBERÍA... 1050 00:36:57,367 --> 00:36:58,968 >>AURORA, NO TENGO HAMBRE. 1051 00:36:59,167 --> 00:36:59,834 >>SÍ, SEÑORA... 1052 00:37:00,067 --> 00:37:00,734 >>¡AURORA! 1053 00:37:00,868 --> 00:37:02,400 >>SÍ. 1054 00:37:02,734 --> 00:37:07,300 [♪] 1055 00:37:08,234 --> 00:37:09,868 >>SI OS PORTÁIS BIEN, 1056 00:37:10,000 --> 00:37:11,734 ESTE AÑO PROMETO LLEVAROS 1057 00:37:11,868 --> 00:37:13,701 A EURO DISNEY. ¿OS APETECE? 1058 00:37:13,834 --> 00:37:15,100 >>¡SÍ, SÍ, SÍ! 1059 00:37:15,234 --> 00:37:16,734 >>PUES TENÉIS QUE DESAYUNAR, 1060 00:37:16,868 --> 00:37:17,901 ¡VENGA! 1061 00:37:18,033 --> 00:37:21,200 [♪] 1062 00:37:21,534 --> 00:37:22,300 [Recuerda] Eugenia: MIS NIÑAS SE 1063 00:37:22,434 --> 00:37:23,667 VAN A QUEDAR HUÉRFANAS POR TU 1064 00:37:23,801 --> 00:37:24,701 CULPA... 1065 00:37:24,834 --> 00:37:25,667 >>VAMOS, VAMOS, QUE TEO 1066 00:37:25,801 --> 00:37:26,601 NO SE HA MUERTO, ¿EH? 1067 00:37:26,734 --> 00:37:27,634 Y ADEMÁS, EN CASO DE QUE TEO 1068 00:37:27,767 --> 00:37:29,934 SE J... TÚ TE VAS A QUEDAR CON UNA BUENA HERENCIA. 1069 00:37:30,067 --> 00:37:31,100 ASÍ QUE NO HAGAS NINGUNO 1070 00:37:31,234 --> 00:37:32,067 DE TUS NUMERITOS QUE ME 1071 00:37:32,200 --> 00:37:33,601 LOS SÉ TODOS, EUGENIA. 1072 00:37:35,667 --> 00:37:37,767 >>TODO SALDRÁ BIEN, HIJAS MÍAS. 1073 00:37:37,901 --> 00:37:38,701 YA LO VERÉIS. 1074 00:37:38,834 --> 00:37:45,834 [♪] 1075 00:37:51,968 --> 00:37:58,968 [Jadeos] 1076 00:38:03,834 --> 00:38:06,467 >>¿POR QUÉ TANTA URGENCIA? 1077 00:38:06,601 --> 00:38:07,567 >>VENGO DE UNA REUNIÓN QUE HA 1078 00:38:07,701 --> 00:38:09,334 TENIDO TERESA CON EL PERSONAL 1079 00:38:09,467 --> 00:38:11,000 DE "TRANSER NAGA", PENDIENTE 1080 00:38:11,133 --> 00:38:12,133 DE CADA DETALLE Y OBSERVANDO 1081 00:38:12,267 --> 00:38:13,200 CADA REACCIÓN. 1082 00:38:13,334 --> 00:38:15,767 >>¿Y? ¿ALGÚN DETALLE NUEVO? 1083 00:38:15,901 --> 00:38:17,534 >>SI MI OLFATO DE POLICÍA 1084 00:38:17,667 --> 00:38:19,100 NO ME FALLA, ME PARECE QUE EDDY HA 1085 00:38:19,234 --> 00:38:20,601 TENIDO ALGO QUE VER CON LO QUE 1086 00:38:20,734 --> 00:38:22,200 LE SUCEDIÓ A TEO. 1087 00:38:22,334 --> 00:38:23,367 >>¿EDDY? 1088 00:38:23,501 --> 00:38:25,234 ¿EL ABOGADO? 1089 00:38:25,534 --> 00:38:30,200 [♪] 68173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.