Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,334 --> 00:00:06,000
>>HE SENTIDO QUE EN ALGÚN
2
00:00:06,133 --> 00:00:09,567
MOMENTO NO... NO ESTÁBAMOS
SOLOS TÚ Y YO.
3
00:00:09,701 --> 00:00:10,601
TERESA, ESTABAS HACIENDO
4
00:00:10,734 --> 00:00:12,634
EL AMOR CON TUS RECUERDOS.
5
00:00:14,334 --> 00:00:15,300
>>PATTY ESTÁ ENAMORADA DE TESA
6
00:00:15,434 --> 00:00:16,834
Y ELLA NO LE CORRESPONDE.
7
00:00:16,968 --> 00:00:18,667
ESO LA DESCONTROLA.
8
00:00:19,667 --> 00:00:21,200
>>EN MEDIA HORA, BAILAMOS, ME
9
00:00:21,334 --> 00:00:22,434
OFRECIÓ COCA Y...
ESTÁ PRENDADA
10
00:00:22,567 --> 00:00:23,934
DE MÍ.
11
00:00:24,267 --> 00:00:25,300
>>BUENO, TIENES QUE RELAJARTE,
12
00:00:25,434 --> 00:00:26,501
NO TE PUEDEN VER NERVIOSA,
13
00:00:26,634 --> 00:00:28,267
NO TE PUEDEN VER TENSA.
14
00:00:29,267 --> 00:00:29,934
>>QUE YO NO CREO EN LAS
15
00:00:30,067 --> 00:00:31,133
CASUALIDADES.
16
00:00:31,267 --> 00:00:32,033
>>¿QUÉ QUIERES DECIR?
17
00:00:32,167 --> 00:00:33,100
>>PUES, QUE ESTA TÍA INTENTA
18
00:00:33,234 --> 00:00:35,267
PARECERSE DEMASIADO A TERESA.
19
00:00:36,467 --> 00:00:37,834
TERESA 1, TE PRESENTO A
20
00:00:37,968 --> 00:00:39,968
TERESA 2. ¡HUM!
21
00:00:42,667 --> 00:00:43,434
>>¿USTEDES, QUÉ TIPO DE
22
00:00:43,567 --> 00:00:44,634
RELACIÓN TIENEN?
23
00:00:44,767 --> 00:00:45,767
>>NINGUNA.
24
00:00:45,901 --> 00:00:46,567
>>PUES, TODA LA NOCHE SE LA
25
00:00:46,701 --> 00:00:48,100
PASÓ DICIÉNDOME TERESA.
26
00:00:49,067 --> 00:00:49,734
>>PATRICIA QUEDÓ IMPACTADA
27
00:00:49,868 --> 00:00:51,667
CONMIGO, Y A TERESA
NO LE QUEDÓ
28
00:00:51,801 --> 00:00:53,534
NINGUNA DUDA DE QUE SOY
29
00:00:53,667 --> 00:00:54,901
INOFENSIVA.
30
00:00:55,801 --> 00:00:56,467
>>BUENO, ELLAS SON MIS HIJAS
31
00:00:56,601 --> 00:00:58,467
PALOMA Y ROCÍO, Y ELLA ES MI
32
00:00:58,601 --> 00:01:00,868
MUJER, EUGENIA.
33
00:01:02,267 --> 00:01:03,901
>>¿SABES QUÉ FUE LO PEOR?
34
00:01:04,033 --> 00:01:04,701
CUANDO ME LLAMASTE TERESA
35
00:01:04,868 --> 00:01:06,434
EN TU PROPIA CAMA.
36
00:01:06,934 --> 00:01:08,901
NO GÜERA, PARA MÍ NO FUE
37
00:01:09,033 --> 00:01:10,167
BUENA NOCHE.
38
00:01:11,634 --> 00:01:13,767
>>GRACIAS POR RECIBIRME.
39
00:01:25,434 --> 00:01:26,634
>>... Y NO SÓLO SE TRATA DEL
40
00:01:26,767 --> 00:01:28,133
RUSO QUE MURIÓ EN EL ATENTADO
41
00:01:28,267 --> 00:01:29,534
A LA SRA. MENDOZA, AL QUE -POR
42
00:01:29,667 --> 00:01:30,334
CIERTO- HEMOS RELACIONADO CON
43
00:01:30,467 --> 00:01:32,000
USTED, YA QUE PERTENECÍA A SU
44
00:01:32,133 --> 00:01:33,934
ANILLO DE SEGURIDAD. TAMBIÉN
45
00:01:34,067 --> 00:01:35,634
ESTÁN LAS ARMAS
QUE ENCONTRAMOS
46
00:01:35,767 --> 00:01:37,100
JUNTO A LOS CADÁVERES DE LOS
47
00:01:37,234 --> 00:01:38,434
RUSOS QUE SECUESTRARON
Y MATARON
48
00:01:38,567 --> 00:01:41,734
A MOHAMED Y A FÁTIMA MANSUR, O
49
00:01:41,868 --> 00:01:43,033
LAS BALAS QUE HALLAMOS EN LOS
50
00:01:43,167 --> 00:01:45,534
CADÁVERES DEL
SARGENTO VELASCO
51
00:01:45,667 --> 00:01:46,868
Y DEL SR. MARTÍNEZ, ALIAS
52
00:01:47,000 --> 00:01:47,734
CAÑABOTAS.
53
00:01:47,868 --> 00:01:49,501
>>DISCULPE, SR. COMISARIO,
54
00:01:49,634 --> 00:01:50,501
PERO TODAVÍA NO SÉ
55
00:01:50,634 --> 00:01:51,734
DE QUÉ SE ME ACUSA.
56
00:01:52,567 --> 00:01:53,334
>>¡POR DIOS, YASIKOV! YO NO LO
57
00:01:53,467 --> 00:01:55,067
ESTOY ACUSANDO DE NADA. SÓLO
58
00:01:55,200 --> 00:01:56,667
QUIERO CHARLAR DE LA RELACIÓN
59
00:01:56,801 --> 00:01:58,033
QUE TIENE USTED CON TERESA
60
00:01:58,167 --> 00:01:59,167
MENDOZA.
61
00:02:05,067 --> 00:02:05,834
>>NO PUEDO RETIRAR LO QUE HICE
62
00:02:05,968 --> 00:02:07,634
O DIJE Y NO ME VOY
A DISCULPAR.
63
00:02:07,767 --> 00:02:08,801
NO PUEDO ARREGLAR EL PASADO,
64
00:02:08,934 --> 00:02:11,501
LUPE. ANOCHE ESTABA MUY MAL Y
65
00:02:11,634 --> 00:02:12,734
DIJE MUCHAS TONTERÍAS.
66
00:02:12,868 --> 00:02:15,334
>>¡NO, NO, NO. NO LO INTENTES!
67
00:02:15,467 --> 00:02:16,133
YO CREO EN EL DICHO ESE DE QUE
68
00:02:16,300 --> 00:02:17,934
LOS NIÑOS, LOS LOCOS Y LOS
69
00:02:18,067 --> 00:02:19,634
BORRACHOS SIEMPRE DICEN LA
70
00:02:19,767 --> 00:02:22,000
VERDAD. Y ANOCHE YO CONOCÍ
71
00:02:22,133 --> 00:02:23,400
A LA VERDADERA PATTY.
72
00:02:23,534 --> 00:02:24,934
>>SÍ. LA DE ANOCHE ERA YO
73
00:02:25,067 --> 00:02:27,334
EN MI PEOR VERSIÓN.
PERO TAMBIÉN
74
00:02:27,467 --> 00:02:28,534
RECUERDO QUE TE DIJE QUE ME
75
00:02:28,667 --> 00:02:30,200
GUSTABAS MUCHO.
76
00:02:30,334 --> 00:02:31,133
>>CLARO, PORQUE SOY MEXICANA
77
00:02:31,267 --> 00:02:32,734
Y ME PAREZCO A...
78
00:02:32,868 --> 00:02:34,534
>>¡NO! NO SÓLO POR ESO
79
00:02:34,667 --> 00:02:36,100
AHORA ESTOY SOBRIA Y PUEDO
80
00:02:36,234 --> 00:02:38,100
DISTINGUIR ENTRE TERESA Y TÚ.
81
00:02:38,234 --> 00:02:39,133
Y ESAS DIFERENCIAS
ME INTERESAN
82
00:02:39,267 --> 00:02:40,534
MUCHO MÁS QUE LAS SIMILITUDES
83
00:02:40,667 --> 00:02:42,734
ENTRE AMBAS.
84
00:02:42,868 --> 00:02:44,000
¡OH, HE VENIDO PARA QUE ME DES
85
00:02:44,133 --> 00:02:45,033
OTRA OPORTUNIDAD, PORQUE ME
86
00:02:45,167 --> 00:02:47,467
GUSTAS MUCHO! DAME EL DÍA DE
87
00:02:47,601 --> 00:02:48,267
HOY, LA TARDE, DOS HORAS...
88
00:02:48,400 --> 00:02:49,868
Y TE PRESENTARÉ A LA OTRA
89
00:02:50,000 --> 00:02:51,467
PATTY QUE NO HAS CONOCIDO.
90
00:02:51,601 --> 00:02:52,434
TE ASEGURO QUE ESA TE VA
91
00:02:52,567 --> 00:02:53,934
A GUSTAR MUCHÍSIMO MÁS
92
00:02:54,067 --> 00:02:57,567
QUE LA LOCA DE ANOCHE.
93
00:02:58,501 --> 00:03:00,501
>>NO SÉ.
94
00:03:00,634 --> 00:03:01,300
>>¡VAMOS!
95
00:03:05,367 --> 00:03:06,200
>>ESA SEÑORA HA HECHO ALGUNOS
96
00:03:06,334 --> 00:03:08,400
TRANSPORTES PARA MÍ
97
00:03:08,534 --> 00:03:10,534
LEGAL PARA MI EMPRESA. TENEMOS
98
00:03:10,667 --> 00:03:13,434
UNA RELACIÓN COMERCIAL QUE NOS
99
00:03:13,567 --> 00:03:15,534
BENEFICIA A AMBOS. EL RESTO DE
100
00:03:15,667 --> 00:03:18,400
LO QUE ME HA DICHO SEÑOR, ES
101
00:03:18,534 --> 00:03:20,000
DISCRIMINACIÓN EN CONTRA
102
00:03:20,133 --> 00:03:22,000
DE MI NACIONALIDAD.
103
00:03:22,968 --> 00:03:23,634
>>PERDÓN...
104
00:03:23,767 --> 00:03:24,801
>>COMO SI SER RUSO FUERA IGUAL
105
00:03:24,934 --> 00:03:26,934
QUE SER ASESINO O CÓMPLICE DE
106
00:03:27,067 --> 00:03:27,934
TODOS LOS DELITOS QUE HA
107
00:03:28,067 --> 00:03:28,734
MENCIONADO.
108
00:03:28,901 --> 00:03:30,334
>>OIGA, YO SÓLO HE SEÑALADO
109
00:03:30,467 --> 00:03:31,901
QUE ESOS CRÍMENES
SE COMETIERON
110
00:03:32,033 --> 00:03:33,033
CON ARMAMENTO RUSO.
111
00:03:33,167 --> 00:03:34,300
>>USTED SABE
PERFECTAMENTE QUE
112
00:03:34,434 --> 00:03:35,834
DESDE QUE SE DESINTEGRÓ
113
00:03:35,968 --> 00:03:38,100
LA UNIÓN SOVIÉTICA,
EL MERCADO NEGRO DE
114
00:03:38,234 --> 00:03:39,667
ARMAS SE LLENÓ DE BASURA RUSA,
115
00:03:39,801 --> 00:03:41,434
LA MAYORÍA PROCEDENTE
DE MOSCÚ,
116
00:03:42,067 --> 00:03:43,334
PERO YO NO TENGO NADA QUE VER
117
00:03:43,467 --> 00:03:45,701
CON ESO. TENGO MIS NEGOCIOS
EN ORDEN,
118
00:03:46,834 --> 00:03:48,367
VIVO DE LAS 15 DISCOTECAS
119
00:03:48,501 --> 00:03:49,601
QUE REGENTO EN ESPAÑA.
120
00:03:50,300 --> 00:03:51,267
SI QUIERE, PUEDE PREGUNTARLE
121
00:03:51,400 --> 00:03:53,167
A HACIENDA Y PEDIRLE UN
122
00:03:53,300 --> 00:03:55,133
CERTIFICADO QUE AVALE MIS
123
00:03:55,267 --> 00:03:56,968
EMPRESAS Y EL PAGO DE MIS
124
00:03:57,100 --> 00:03:58,067
IMPUESTOS.
125
00:03:58,667 --> 00:03:59,968
>>NO, VOY A VER SI PUEDO SER
126
00:04:00,167 --> 00:04:02,033
UN POCO MÁS CLARO, OLEG.
127
00:04:02,167 --> 00:04:04,033
¿TE MOLESTA QUE TE LLAME ASÍ?
128
00:04:04,167 --> 00:04:08,400
>>OLEG.
129
00:04:08,534 --> 00:04:09,734
>>LAS DOS PERSONAS
QUE ATENTARON
130
00:04:09,868 --> 00:04:11,300
CONTRA TERESA MENDOZA,
131
00:04:11,434 --> 00:04:13,567
APARECIERON ASESINADAS.
132
00:04:16,667 --> 00:04:18,133
ESE MISMO DÍA MURIÓ UN MIEMBRO
133
00:04:18,267 --> 00:04:20,267
DEL CLAN PERNAS...
134
00:04:23,167 --> 00:04:24,634
AL QUE -CASUALMENTE- LA ÚLTIMA
135
00:04:24,767 --> 00:04:25,601
VEZ QUE SE LE VIO CON VIDA FUE
136
00:04:25,734 --> 00:04:27,634
AQUÍ, EN MARBELLA, EL DÍA DEL
137
00:04:27,767 --> 00:04:29,834
ATENTADO Y ESE DÍA POR LA
138
00:04:29,968 --> 00:04:31,534
NOCHE, SALIÓ UN VUELO DE AQUÍ
139
00:04:31,667 --> 00:04:32,934
A GALICIA...
140
00:04:33,067 --> 00:04:34,300
>>NO ENTIENDO QUÉ ES LO QUE ME
141
00:04:34,434 --> 00:04:35,934
QUIERE DECIR.
142
00:04:36,834 --> 00:04:37,501
>>LOS DOS SABEMOS QUE USTED
143
00:04:37,634 --> 00:04:38,300
ESTUVO ESE DÍA EN EL
144
00:04:38,434 --> 00:04:39,334
AEROPUERTO.
145
00:04:39,467 --> 00:04:41,334
¿QUÉ HACÍA ALLÍ?
146
00:04:41,467 --> 00:04:42,434
¿Y QUÉ RELACIÓN TIENE CON
147
00:04:42,567 --> 00:04:44,334
ESOS TRES ASESINATOS?
148
00:04:53,200 --> 00:04:54,067
¿ME VAS A DECIR ADÓNDE
149
00:04:54,200 --> 00:04:54,868
ME LLEVAS?
150
00:04:55,000 --> 00:04:56,467
AH...
151
00:04:56,601 --> 00:04:57,767
¿NO ME VAS A DECIR?
152
00:05:01,767 --> 00:05:05,200
>>¿Y... POR LO MENOS ME VAS A
153
00:05:05,334 --> 00:05:06,434
DECIR POR QUÉ ME OBLIGASTE A
154
00:05:06,567 --> 00:05:07,734
TRAER MI PASAPORTE, SI SÓLO
155
00:05:07,868 --> 00:05:08,534
VAMOS A ESTAR UN PAR DE
156
00:05:08,667 --> 00:05:09,701
HORAS JUNTAS?
157
00:05:09,834 --> 00:05:11,334
>>PORQUE ASÍ COMO HOMBRE
158
00:05:11,467 --> 00:05:12,601
PREVENIDO VALE POR DOS, DOS
159
00:05:12,734 --> 00:05:13,834
MUJERES MALAS PREVENIDAS,
160
00:05:13,968 --> 00:05:16,968
VALEN POR UN EJÉRCITO. ¡VEN!
161
00:05:21,868 --> 00:05:22,634
>>CAPITÁN...
162
00:05:22,767 --> 00:05:23,634
>>SRTA. O'FARRELL, BUENAS
163
00:05:23,767 --> 00:05:24,901
TARDES. BIENVENIDAS.
164
00:05:25,033 --> 00:05:25,701
>>¿CÓMO ESTÁS?
165
00:05:25,834 --> 00:05:26,501
>>ESTAMOS LISTOS PARA ZARPAR
166
00:05:26,634 --> 00:05:27,300
CUANDO USTED LO ORDENE.
167
00:05:27,434 --> 00:05:28,334
¿ADÓNDE VAMOS?
168
00:05:28,467 --> 00:05:30,133
>>PUES, DONDE DIGA ELLA.
169
00:05:30,267 --> 00:05:31,434
>>¿YO? ¿DECIR? ¿DECIDIR QUÉ?
170
00:05:31,567 --> 00:05:33,634
>>PUES, NUESTRO DESTINO.
171
00:05:33,767 --> 00:05:35,434
YO TE PROPONGO BARCELONA,
172
00:05:35,567 --> 00:05:38,801
ITALIA, MARRUECOS, BALEARES.
173
00:05:38,934 --> 00:05:39,934
>>¿ESTÁS HABLANDO EN SERIO?
174
00:05:40,067 --> 00:05:40,934
>>UJUM.
175
00:05:41,067 --> 00:05:41,734
PORQUE ESTO PARECE
176
00:05:41,868 --> 00:05:43,300
UN SUEÑO.
177
00:05:43,434 --> 00:05:44,767
>>BUENO, ANOCHE TE HICE PASEAR
178
00:05:44,901 --> 00:05:46,467
POR MIS INFIERNOS Y HOY TE
179
00:05:46,601 --> 00:05:49,234
QUIERO PRESENTAR AL PARAÍSO.
180
00:05:49,367 --> 00:05:50,367
SÓLO TÚ DECIDES SI QUIERES
181
00:05:50,501 --> 00:05:51,334
ENTRAR.
182
00:05:53,567 --> 00:05:54,434
>>¡VAMOS!
183
00:05:54,567 --> 00:05:55,234
>>BUENAS TARDES...
184
00:05:55,434 --> 00:05:56,100
>>HOLA, BUENAS TARDES.
185
00:05:56,234 --> 00:05:56,901
>>BIENVENIDA.
186
00:05:57,100 --> 00:05:58,868
GRACIAS.
187
00:05:59,000 --> 00:05:59,667
>>SRTA. O'FARRELL, BIENVENIDA.
188
00:05:59,834 --> 00:06:01,133
¡VENGA!
189
00:06:06,868 --> 00:06:08,267
>>BUENAS TARDES.
190
00:06:16,667 --> 00:06:17,501
>>SI USTED HA HECHO BIEN SU
191
00:06:17,634 --> 00:06:19,367
TRABAJO, SABRÁ QUE TENGO DOS
192
00:06:19,634 --> 00:06:21,000
AVIONETAS EN UN HANGAR DE ESE
193
00:06:21,133 --> 00:06:23,367
AEROPUERTO. ESA NOCHE VENÍA
194
00:06:23,501 --> 00:06:24,667
DE UN VIAJE DE NEGOCIOS
195
00:06:24,801 --> 00:06:25,834
PROCEDENTE DE MOSCÚ.
196
00:06:25,968 --> 00:06:28,200
>>SÍ, LO COMPROBÉ.
197
00:06:28,334 --> 00:06:30,067
PERO LAMENTABLEMENTE, PARA
198
00:06:30,200 --> 00:06:32,167
USTED, LOS DOS SABEMOS QUE
199
00:06:32,300 --> 00:06:33,701
CON DINERO SE PUEDE CAMBIAR
200
00:06:33,834 --> 00:06:34,734
CUALQUIER PLAN DE VUELO.
201
00:06:34,868 --> 00:06:37,133
>>SR. COMISARIO, ME PARECE QUE
202
00:06:37,267 --> 00:06:39,467
HA IDO USTED
YA DEMASIADO LEJOS.
203
00:06:39,734 --> 00:06:40,901
Y NO PIENSO DECIR UNA PALABRA
204
00:06:41,033 --> 00:06:42,200
MÁS SIN LA PRESENCIA DE MIS
205
00:06:42,334 --> 00:06:47,200
ABOGADOS. Y...
SI ME LO PERMITE,
206
00:06:47,567 --> 00:06:49,167
CREO QUE USTED TIENE UNA
207
00:06:49,300 --> 00:06:50,434
ANTIPATÍA PERSONAL CONTRA LA
208
00:06:50,567 --> 00:06:54,901
SRA. MENDOZA Y ESO NO LO DEJA
209
00:06:55,033 --> 00:06:56,133
SER OBJETIVO.
210
00:06:56,601 --> 00:06:57,567
SI HA ACABADO, LE AGRADEZCO
211
00:06:57,701 --> 00:06:59,567
QUE SE MARCHE.
TENGO QUE ATENDER
212
00:06:59,701 --> 00:07:00,434
MIS NEGOCIOS.
213
00:07:00,567 --> 00:07:01,901
>>PUES, YO NO CREO QUE DEBERÍA
214
00:07:02,033 --> 00:07:04,467
PREOCUPARLE
SI SOY OBJETIVO O NO
215
00:07:04,601 --> 00:07:07,734
CON TERESA MENDOZA, LO QUE SÍ
216
00:07:07,868 --> 00:07:09,000
QUE DEBERÍA PREOCUPARTE ES QUE
217
00:07:09,133 --> 00:07:10,801
TENGO MUCHO INTERÉS EN LA
218
00:07:10,934 --> 00:07:11,601
RELACIÓN QUE TIENES CON ESA
219
00:07:11,801 --> 00:07:14,634
MEXICANA. Y NO SERÁ HOY, OLEG,
220
00:07:14,767 --> 00:07:15,734
PERO LOS DOS SABEMOS QUE ESTO
221
00:07:15,868 --> 00:07:19,767
ES SÓLO CUESTIÓN DE TIEMPO.
222
00:07:20,267 --> 00:07:22,200
HASTA LA PRÓXIMA.
223
00:07:40,767 --> 00:07:42,133
>>BUENO, CHICAS, ENTONCES
224
00:07:42,267 --> 00:07:43,334
QUÉ, ¿TENÉIS HAMBRE?
225
00:07:43,467 --> 00:07:44,133
>>SÍ.
226
00:07:44,267 --> 00:07:44,934
>>¿QUÉ QUERÉIS,
UN CHOCOLATITO?
227
00:07:45,133 --> 00:07:45,868
AURORA...
228
00:07:46,000 --> 00:07:46,968
>>SÍ, SEÑORA.
229
00:07:47,100 --> 00:07:49,167
VAMOS, UN CHOCOLATITO BIEN
230
00:07:49,300 --> 00:07:49,968
CALIENTITO.
231
00:07:50,167 --> 00:07:52,367
>>TEO, CARIÑO... HE ESTADO
232
00:07:52,501 --> 00:07:54,968
PENSANDO EN LO DE ESTA MAÑANA.
233
00:07:55,100 --> 00:07:56,667
>>¿A QUÉ TE REFIERES?
234
00:07:56,801 --> 00:07:58,033
>>CREO QUE TE CONVIENE TU
235
00:07:58,167 --> 00:07:59,901
RELACIÓN COMERCIAL CON ESA
236
00:08:00,100 --> 00:08:02,534
MUJER. NECESITAMOS UN PISO
237
00:08:02,667 --> 00:08:04,200
MÁS GRANDE, MI AMOR.
238
00:08:04,334 --> 00:08:07,033
¿QUÉ TE PARECE
UN PUERTO BANUS?
239
00:08:07,167 --> 00:08:08,200
CARIÑO, NECESITAMOS ALGO MÁS
240
00:08:08,334 --> 00:08:09,534
LUJOSO.
241
00:08:09,667 --> 00:08:11,300
>>NO SÉ, PRIMERO ME DICES QUE
242
00:08:11,434 --> 00:08:12,801
ES TERCERMUNDISTA Y AHORA
243
00:08:12,934 --> 00:08:14,067
QUE LA NECESITAMOS.
244
00:08:14,200 --> 00:08:15,901
>>UJUM.
245
00:08:16,033 --> 00:08:17,300
>>¿ES QUÉ NO TE DAS CUENTA DE
246
00:08:17,434 --> 00:08:19,534
QUE NO TIENES FIN, EUGENIA?
247
00:08:19,667 --> 00:08:22,033
NO HAY DIOS QUE TE ENTIENDA.
248
00:08:35,767 --> 00:08:36,534
>>SÓLO QUIERO CHARLAR DE LA
249
00:08:36,667 --> 00:08:38,067
RELACIÓN QUE TIENE USTED CON
250
00:08:38,200 --> 00:08:39,667
TERESA MENDOZA.
LOS DOS SABEMOS
251
00:08:39,801 --> 00:08:40,467
QUE ESTO ES SÓLO CUESTIÓN DE
252
00:08:40,634 --> 00:08:41,534
TIEMPO.
253
00:08:54,868 --> 00:08:56,467
>>TESA...
254
00:09:13,367 --> 00:09:14,200
¿QUÉ TE PASA?
255
00:09:14,334 --> 00:09:17,601
TIENES MALA CARA.
256
00:09:17,734 --> 00:09:19,133
>>PUES, TÚ NO TIENES MUY BUENA
257
00:09:19,267 --> 00:09:21,801
CARA TAMPOCO, ¿EH?
¿QUÉ TIENES?
258
00:09:26,133 --> 00:09:28,334
>>TESA...
259
00:09:28,467 --> 00:09:30,634
TENEMOS QUE TOMAR DISTANCIA.
260
00:09:31,634 --> 00:09:32,634
NO QUIERO QUE NOS VEAMOS TAN
261
00:09:32,767 --> 00:09:35,734
A MENUDO. YA NO PUEDO SEGUIR
262
00:09:35,868 --> 00:09:37,701
PROTEGIÉNDOTE COMO ANTES.
263
00:09:43,934 --> 00:09:45,334
>>ME ENCANTA QUE HAYAS ELEGIDO
264
00:09:45,467 --> 00:09:47,167
MARRUECOS, TANGER TE VA A
265
00:09:47,300 --> 00:09:47,968
ENCANTAR.
266
00:09:48,133 --> 00:09:49,133
>>ME HACE MUCHA ILUSIÓN
267
00:09:49,267 --> 00:09:50,868
CONOCER EL MUNDO ÁRABE.
268
00:09:51,000 --> 00:09:53,033
>>HUM, MARRUECOS
ES FASCINANTE,
269
00:09:53,167 --> 00:09:55,634
¡GUADALUPE ROMERO!
270
00:09:55,767 --> 00:09:57,701
SÓLO SÉ DE TI TU NOMBRE, DE
271
00:09:57,834 --> 00:09:59,467
DÓNDE ERES, QUE HACE TIEMPO
272
00:09:59,601 --> 00:10:01,300
QUE DEJASTE ATRÁS LAS DROGAS
273
00:10:01,767 --> 00:10:03,300
Y QUE TE GUSTAN LAS RUBIAS...
274
00:10:03,434 --> 00:10:05,033
PARA MÍ GRACIA DIVINA, ¡CLARO!
275
00:10:05,167 --> 00:10:07,100
PERO NO SÉ DE TI NADA MÁS.
276
00:10:07,234 --> 00:10:08,868
¿QUIÉN ERES? ¿QUÉ ESPERAS
277
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
DE LA VIDA?
278
00:10:10,467 --> 00:10:11,801
>>HUM, NO SOY ESA JOYITA QUE
279
00:10:11,934 --> 00:10:12,901
TE ESTÁS IMAGINANDO.
280
00:10:13,033 --> 00:10:15,734
>>HUY, YO NO ME IMAGINO NADA.
281
00:10:15,868 --> 00:10:18,167
ME GUSTA TU LADO PERVERSO.
282
00:10:19,434 --> 00:10:21,968
>>PUES, MIRA, DESDE NIÑA
283
00:10:22,100 --> 00:10:24,400
SIEMPRE ME METÍ
EN MUCHOS LÍOS...
284
00:10:24,534 --> 00:10:25,701
HACE TRES AÑOS
ME ENREDÉ CON UNA
285
00:10:25,834 --> 00:10:27,834
CHAVA FRESA, MILLONARIA
286
00:10:27,968 --> 00:10:31,334
RUBIA COMO TÚ, QUE ME CONECTÓ
287
00:10:31,467 --> 00:10:33,300
CON GENTE DE MUCHO NIVEL A LA
288
00:10:33,434 --> 00:10:35,667
QUE YO LE VENDÍA DROGA, HASTA
289
00:10:35,801 --> 00:10:38,634
QUE UN DÍA ALGUIEN
SOLTÓ LA SOPA
290
00:10:38,767 --> 00:10:40,167
Y ME METIERON A LA CÁRCEL
291
00:10:40,300 --> 00:10:42,801
POR UN AÑO. POR ESO
ESTOY AQUÍ,
292
00:10:42,968 --> 00:10:44,767
PARA UNA SEGUNDA OPORTUNIDAD,
293
00:10:44,901 --> 00:10:47,734
PARA NO COMETER
LOS MISMOS ERRORES.
294
00:10:47,868 --> 00:10:51,267
Y LA VIDA ME PUSO CONTIGO.
¿QUÉ?
295
00:10:51,400 --> 00:10:53,501
¿CÓMO VES MI PELÍCULA?
296
00:10:55,467 --> 00:10:57,734
>>ME GUSTA, ERES DE MI BANDO,
297
00:10:57,868 --> 00:10:59,901
DEL BANDO DE LAS MALAS.
298
00:11:04,467 --> 00:11:07,000
>>YA... HAN PASADO
MUCHAS COSAS
299
00:11:07,133 --> 00:11:08,601
EN LAS ÚLTIMAS SEMANAS.
300
00:11:09,934 --> 00:11:11,234
TU NOMBRE ESTÁ
EN BOCA DE TODOS,
301
00:11:11,367 --> 00:11:14,634
DE NOSOTROS LOS MALOS,
302
00:11:14,767 --> 00:11:16,868
Y DE LOS BUENOS.
303
00:11:18,968 --> 00:11:19,901
Y LO ÚLTIMO QUE QUIERO,
304
00:11:20,033 --> 00:11:23,300
TESA, ES PERJUDICARTE.
305
00:11:23,434 --> 00:11:25,033
>>TÚ NUNCA TE PONES NERVIOSO.
306
00:11:25,167 --> 00:11:26,868
¿QUÉ PASÓ CON ESE COMISARIO?
307
00:11:27,000 --> 00:11:28,534
¿QUÉ TE DIJO?
308
00:11:28,667 --> 00:11:30,467
>>NO HAY POR QUÉ PREOCUPARSE
309
00:11:30,601 --> 00:11:31,701
SI HACEMOS BIEN LAS COSAS.
310
00:11:31,834 --> 00:11:32,968
HEMOS ESTADO TAN PENDIENTES DE
311
00:11:33,100 --> 00:11:34,501
NUESTROS ENEMIGOS,
QUE NOS HEMOS
312
00:11:34,634 --> 00:11:36,334
OLVIDADO DE LA POLICÍA. ELLOS
313
00:11:36,467 --> 00:11:38,200
SABEN MUCHO DE NOSOTROS,
314
00:11:38,334 --> 00:11:40,267
DEMASIADO.
315
00:11:41,167 --> 00:11:43,834
>>NO TIENEN PRUEBAS DE NADA.
316
00:11:43,968 --> 00:11:46,300
>>NO SÉ... Y NO QUEREMOS
317
00:11:46,434 --> 00:11:47,400
DÁRSELAS.
318
00:11:51,567 --> 00:11:54,267
>>ME VOY A QUEDAR MUY SOLA.
319
00:11:54,400 --> 00:11:56,167
>>YO NO HE DICHO ESO, TESA,
320
00:11:56,300 --> 00:11:58,767
SIEMPRE TE VOY A PROTEGER.
321
00:11:58,901 --> 00:12:01,067
POR ESO TENDREMOS
QUE TENER MÁS CUIDADO.
322
00:12:02,167 --> 00:12:02,968
HE MANDADO A CONSTRUIR
323
00:12:03,100 --> 00:12:03,934
UNA CASA PARA TI
324
00:12:04,067 --> 00:12:07,133
VA A ESTAR TERMINADA
EN TRES MESES. ALLÍ
325
00:12:07,267 --> 00:12:08,133
PODREMOS VERNOS
CUANTO QUERAMOS,
326
00:12:08,267 --> 00:12:10,734
SIEMPRE DE BAJO PERFIL.
327
00:12:12,868 --> 00:12:13,901
>>BUENO, ELLAS SON MIS HIJAS
328
00:12:14,033 --> 00:12:15,400
PALOMA Y ROCÍO, Y ELLA ES MI
329
00:12:15,534 --> 00:12:18,434
MUJER, EUGENIA.
330
00:12:21,734 --> 00:12:22,934
>>A VER, TESA, DEJASTE DE
331
00:12:23,067 --> 00:12:26,100
PRESTARME ATENCIÓN.
332
00:12:26,234 --> 00:12:27,801
¿QUÉ TE PASA?
333
00:12:27,934 --> 00:12:28,934
¿HAS DISCUTIDO CON PATTY
334
00:12:29,067 --> 00:12:30,934
OTRA VEZ?
335
00:12:31,067 --> 00:12:33,567
>>NO, NO. NO FUE POR PATTY.
336
00:12:36,033 --> 00:12:37,033
>>CUANDO ME LLAMASTE PARA
337
00:12:37,167 --> 00:12:38,167
INVITARME A COMER, ME DIJISTE
338
00:12:38,334 --> 00:12:41,100
QUE ESTABAS MUY FELIZ.
339
00:12:41,234 --> 00:12:43,934
AHORA TE VEO TRISTE.
340
00:12:44,067 --> 00:12:45,367
SI ES POR LO QUE
TE HE DICHO...
341
00:12:45,501 --> 00:12:49,367
TE PIDO DISCULPAS.
342
00:12:49,501 --> 00:12:51,200
¿QUIERES HABLAR?
343
00:12:54,267 --> 00:12:55,167
SI NO QUIERES HABLAR,
344
00:12:55,300 --> 00:12:57,667
NO PASA NADA.
345
00:12:59,100 --> 00:12:59,934
>>GOLPES QUE TE DA LA VIDA,
346
00:13:00,133 --> 00:13:03,434
NOMÁS PORQUE UNA QUIERE.
347
00:13:03,567 --> 00:13:06,334
>>¿CÓMO?
348
00:13:06,467 --> 00:13:11,234
>>YO ME ENTIENDO.
349
00:13:11,367 --> 00:13:12,234
>>¿TIENE QUE VER CON EL
350
00:13:12,367 --> 00:13:15,734
ABOGADO... CON ALJARAFE?
351
00:13:23,067 --> 00:13:24,434
>>JUSTO CUANDO ME EMPEZABA A
352
00:13:24,567 --> 00:13:27,067
CANTAR BOLEROS A MÍ MISMA...
353
00:13:30,100 --> 00:13:31,267
HOY CONOCÍ A LA MUJER Y
354
00:13:31,400 --> 00:13:32,567
LAS DOS HIJITAS DE TEO.
355
00:13:42,734 --> 00:13:44,133
>>SÍ, PERO NO HUBO MANERA DE
356
00:13:44,267 --> 00:13:46,067
ALTERARLO. ESE RUSO TIENE LOS
357
00:13:46,400 --> 00:13:48,467
C... CUADRADOS.
358
00:13:48,601 --> 00:13:49,767
NI SE INMUTÓ CUANDO LE DIJE
359
00:13:49,901 --> 00:13:51,801
QUE ESTÁBAMOS DETRÁS DE ÉL.
360
00:13:52,234 --> 00:13:53,834
>>PONTE EN SU LUGAR.
361
00:13:54,334 --> 00:13:55,868
ESA GENTE VIVE AL BORDE DEL
362
00:13:56,000 --> 00:13:57,267
ABISMO. TARDE O TEMPRANO SUS
363
00:13:57,601 --> 00:13:59,567
CABEZAS VAN A RODAR, FLORES.
364
00:13:59,701 --> 00:14:00,767
>>¡YA! PERO LO IMPORTANTE ES
365
00:14:00,901 --> 00:14:02,400
EL MENSAJE QUE QUERÍAMOS
HACERLE LLEGAR
366
00:14:02,834 --> 00:14:04,400
Y QUE LA MEXICANA PIERDA
367
00:14:04,534 --> 00:14:05,734
SU PROTECCIÓN.
368
00:14:05,868 --> 00:14:08,234
>>Y SIN YASIKOV...
369
00:14:08,367 --> 00:14:10,367
VA A CAER MÁS RÁPIDO.
370
00:15:40,901 --> 00:15:42,868
>>¿NO VAS A DECIR NADA?
371
00:15:45,667 --> 00:15:46,567
>>TESA, NO QUIERO ENTROMETERME
372
00:15:46,701 --> 00:15:48,067
EN TU VIDA PRIVADA.
373
00:15:49,067 --> 00:15:51,567
>>OLEG... TÚ ME PUEDES DECIR
374
00:15:51,701 --> 00:15:53,367
LO QUIERAS, CREO EN MUY POCAS
375
00:15:53,501 --> 00:15:56,501
PERSONAS Y TÚ
ERES UNA DE ELLAS.
376
00:15:59,467 --> 00:16:03,000
>>SOY HOMBRE Y SOY RUSO.
377
00:16:03,133 --> 00:16:05,234
NOS ENAMORAMOS MUY RÁPIDO
378
00:16:05,367 --> 00:16:08,601
Y TONTAMENTE.
379
00:16:08,734 --> 00:16:11,501
CUANDO UNO ENTREGA SU CORAZÓN
380
00:16:11,634 --> 00:16:14,534
SE HACE VULNERABLE. ¿HUM?
381
00:16:14,667 --> 00:16:15,534
POR ESO TIENES QUE SABER MUY
382
00:16:15,667 --> 00:16:16,868
BIEN A QUIÉN SE LO ESTÁS
383
00:16:17,000 --> 00:16:18,467
ENTREGANDO.
384
00:16:21,467 --> 00:16:23,734
>>NO TE GUSTA TEO, ¿VERDAD?
385
00:16:28,300 --> 00:16:29,367
DICES QUE TE ENAMORAS FÁCIL,
386
00:16:29,501 --> 00:16:30,267
PERO YO NUNCA TE HE VISTO
387
00:16:30,400 --> 00:16:33,467
ENAMORADO.
388
00:16:33,601 --> 00:16:34,467
>>NUESTRA VIDA PERSONAL
HAY QUE
389
00:16:34,601 --> 00:16:36,868
MANTENERLA OCULTA. ES LA PEOR
390
00:16:37,000 --> 00:16:39,567
PARTE DE ESTE NEGOCIO.
391
00:16:39,701 --> 00:16:41,567
POR ESO NO VOY A HABLAR SOBRE
392
00:16:41,701 --> 00:16:44,033
MI VIDA NI VOY A OPINAR SOBRE
393
00:16:44,167 --> 00:16:45,434
ALJARAFE.
394
00:16:47,801 --> 00:16:49,000
TRÁIGANOS COLAS DE SEAGULL
395
00:16:49,167 --> 00:16:50,667
AL VINO BLANCO, POR FAVOR.
396
00:16:56,300 --> 00:17:00,667
TESA... UNA VEZ TE DIJE QUE
397
00:17:00,801 --> 00:17:02,834
TODO LO QUE NOS AYUDA
A SOBREVIVIR ES
398
00:17:03,133 --> 00:17:05,701
IMPRESCINDIBLE, ¿AH?, EL RESTO
399
00:17:05,834 --> 00:17:07,467
ES BASURA.
400
00:17:12,067 --> 00:17:13,901
SI NECESITAS A ESE HOMBRE
401
00:17:14,367 --> 00:17:17,100
PARA SOBREVIVIR, ACÉPTALO.
402
00:17:18,667 --> 00:17:19,868
PERO TAMBIÉN ACEPTA QUE ESO TE
403
00:17:20,000 --> 00:17:21,868
HACE MÁS VULNERABLE.
404
00:17:23,667 --> 00:17:25,634
ES TU DECISIÓN.
405
00:17:30,100 --> 00:17:32,634
¡AH! ESTOY UN POCO BORRACHO.
406
00:17:32,767 --> 00:17:34,234
QUIZÁS POR ESO MI LENGUA ESTÁ
407
00:17:34,367 --> 00:17:35,767
MÁS SUELTA QUE NUNCA.
408
00:17:39,267 --> 00:17:40,334
>>PUES, BRINDEMOS POR
409
00:17:40,467 --> 00:17:43,267
TU VIDA PRIVADA.
410
00:17:43,400 --> 00:17:45,968
>>NO. PREFIERO BRINDAR POR EL
411
00:17:46,100 --> 00:17:49,868
ZAR NICOLAI, QUE HOY ES SU
412
00:17:50,000 --> 00:17:51,667
CUMPLEAÑOS.
413
00:18:08,167 --> 00:18:09,834
>>¿Y... HAS TENIDO MUCHOS
414
00:18:09,968 --> 00:18:10,834
NOVIOS?
415
00:18:11,133 --> 00:18:12,167
>>ALGUNOS.
416
00:18:12,767 --> 00:18:14,234
>>¿Y NOVIAS?
417
00:18:14,367 --> 00:18:15,801
>>ALGUNAS TAMBIÉN.
418
00:18:15,934 --> 00:18:17,567
AY, NO ME MIRES ASÍ. NO SOY
419
00:18:17,701 --> 00:18:19,234
TAN PROMISCUA COMO PAREZCO.
420
00:18:19,367 --> 00:18:23,133
LO QUE SOY ES CURIOSA.
CUANDO SE
421
00:18:23,267 --> 00:18:25,133
HACE EL AMOR HAY UN MOMENTO EN
422
00:18:25,267 --> 00:18:26,834
EL QUE DESNUDAS EL ALMA. ES UN
423
00:18:26,968 --> 00:18:28,467
SEGUNDO EN EL QUE LOGRAS VER A
424
00:18:28,601 --> 00:18:30,300
LA OTRA PERSONA Y AL MISMO
425
00:18:30,434 --> 00:18:31,567
TIEMPO ERES TÚ.
426
00:18:34,200 --> 00:18:35,868
>>NO TE ENTENDÍ NADA,
PERO SUENA
427
00:18:36,000 --> 00:18:38,133
MARAVILLOSO LO QUE DICES,
LOCA.
428
00:18:38,267 --> 00:18:39,567
>>ES COMO HACER EL AMOR
429
00:18:39,701 --> 00:18:41,767
CON UNO MISMO.
430
00:18:42,367 --> 00:18:45,367
>>ME GUSTAN LAS COSAS
QUE DICES.
431
00:18:45,501 --> 00:18:47,267
LÁSTIMA QUE TODO
SE VA A ACABAR
432
00:18:47,400 --> 00:18:48,767
MUY RÁPIDO, PORQUE YO TENGO
433
00:18:48,901 --> 00:18:50,334
QUE REGRESAR A MÉXICO.
434
00:18:50,467 --> 00:18:51,167
>>¿CÓMO?
435
00:18:51,300 --> 00:18:53,767
>>SÍ, EN OCHO DÍAS REGRESO.
436
00:18:53,901 --> 00:18:56,033
>>¡AH, NO, TÚ NO TE VAS
A NINGÚN
437
00:18:56,167 --> 00:18:58,334
SITIO, TE LO ORDENO!
438
00:18:58,467 --> 00:18:59,334
ADEMÁS, SI ES POR DINERO,
439
00:18:59,467 --> 00:19:00,300
NO TE PREOCUPES.
440
00:19:00,434 --> 00:19:02,734
>>NO, NO ES SÓLO POR DINERO.
441
00:19:02,868 --> 00:19:03,834
>>A NO SER QUE NO QUIERAS
442
00:19:03,968 --> 00:19:05,167
QUEDARTE EN ESPAÑA.
443
00:19:06,133 --> 00:19:07,334
>>POR SUPUESTO QUE ME QUIERO
444
00:19:07,467 --> 00:19:09,234
QUEDAR AQUÍ, ESTE LUGAR ES
445
00:19:09,367 --> 00:19:11,501
PRECIOSO. SÓLO QUE NO QUIERO
446
00:19:11,634 --> 00:19:13,868
ESTAR DE MANTENIDA. SI
447
00:19:14,033 --> 00:19:15,634
ENCONTRARA ALGÚN TRABAJO,
ALGUNA
448
00:19:15,767 --> 00:19:17,234
CHAMBA DONDE PUDIERA GANARME
449
00:19:17,367 --> 00:19:19,534
LA VIDA POR MÍ MISMA.
450
00:19:19,667 --> 00:19:20,734
>>¿ES ESO? ¿ESE ES TU MAYOR
451
00:19:20,868 --> 00:19:22,734
PROBLEMA? PUES, YA ESTÁ
452
00:19:22,868 --> 00:19:24,834
SOLUCIONADO. EL LUNES EMPIEZAS
453
00:19:24,968 --> 00:19:26,934
A TRABAJAR CONMIGO.
454
00:19:29,767 --> 00:19:30,601
>>PUES, MIRA, DEL ÚNICO ZAR
455
00:19:30,734 --> 00:19:32,434
DEL QUE HE OÍDO HABLAR
HA SIDO DEL ZAR
456
00:19:32,567 --> 00:19:33,767
DE LA DROGA DEL NORTE DE
457
00:19:33,901 --> 00:19:35,501
MÉXICO. NO CREO QUE TENGA NADA
458
00:19:35,634 --> 00:19:36,367
QUE VER CON ESE.
459
00:19:38,267 --> 00:19:39,234
>>ANTES QUE LA HISTORIA SE
460
00:19:39,367 --> 00:19:40,200
EMPEZARA A ESCRIBIR CON LA
461
00:19:40,334 --> 00:19:41,100
VERSIÓN TORCIDA DE LOS P...
462
00:19:41,234 --> 00:19:42,801
COMUNISTAS, EN RUSIA HABÍA UN
463
00:19:42,934 --> 00:19:47,133
REY, COMO EL DE ACÁ EN ESPAÑA,
464
00:19:47,267 --> 00:19:50,834
SÓLO QUE ALLÁ LE LLAMAMOS ZAR.
465
00:19:50,968 --> 00:19:52,234
EL ÚLTIMO ZAR GOBERNÓ HACE
466
00:19:52,367 --> 00:19:55,367
CASI CIEN AÑOS...
467
00:19:56,467 --> 00:19:57,334
MI ABUELO FUE TENIENTE DE SU
468
00:19:57,467 --> 00:19:58,834
EJÉRCITO, Y ANTES DE QUE LOS
469
00:19:58,968 --> 00:20:00,434
EJECUTARAN A TODOS,
TUVO TIEMPO
470
00:20:00,567 --> 00:20:03,634
DE ENGENDRAR A MI PADRE.
471
00:20:03,767 --> 00:20:06,000
>>ENTONCES, ¿MATARON AL ZAR,
472
00:20:06,133 --> 00:20:08,634
FUSILARON AL REY?
473
00:20:08,767 --> 00:20:11,634
>>A ÉL, A SU FAMILIA
INCLUYENDO
474
00:20:11,767 --> 00:20:14,234
A SUS HIJITOS Y A MÁS DE LA
475
00:20:14,367 --> 00:20:15,901
MITAD DE SU EJÉRCITO,
476
00:20:16,033 --> 00:20:18,801
INCLUYENDO A MI ABUELO.
477
00:20:18,934 --> 00:20:19,901
>>USTEDES LOS RUSOS
LO TRAEN EN
478
00:20:20,033 --> 00:20:22,367
LA SANGRE, ¿NO? O SEA, NO LES
479
00:20:22,501 --> 00:20:24,334
TIEMBLA EL PULSO PARA MATAR.
480
00:20:24,467 --> 00:20:26,734
>>ASÍ ES. DESDE ENTONCES
481
00:20:26,868 --> 00:20:29,567
MI ABUELA, MIS PADRES...
482
00:20:29,701 --> 00:20:32,634
Y DESPUÉS YO MISMO, EN ESTA
483
00:20:32,767 --> 00:20:34,234
FECHA BRINDAMOS A SU MEMORIA
484
00:20:34,767 --> 00:20:35,501
Y A LA MEMORIA DEL ABUELO
485
00:20:35,634 --> 00:20:36,667
YASIKOV.
486
00:20:38,667 --> 00:20:40,234
INCLUSO CUANDO SERVÍ EN EL
487
00:20:40,367 --> 00:20:43,033
EJÉRCITO ROJO
Y PASÉ ONCE MESES
488
00:20:43,167 --> 00:20:47,868
DE M..., EN AFGANISTÁN.
489
00:20:51,367 --> 00:20:53,801
>>¡OLEG!
490
00:20:55,901 --> 00:20:57,133
TODOS TENEMOS UNA HISTORIA
491
00:20:57,267 --> 00:21:00,534
ESCONDIDA...
ME ENCANTA SABER UN
492
00:21:00,667 --> 00:21:03,400
POQUITO MÁS DE TI. GRACIAS POR
493
00:21:03,534 --> 00:21:04,934
COMPARTIRLO CONMIGO.
494
00:21:08,067 --> 00:21:09,133
SALUD POR EL ZAR,
495
00:21:09,267 --> 00:21:13,334
POR EL ABUELO YASIKOV...
496
00:21:13,467 --> 00:21:16,100
Y SALUD POR TI, OLEG, POR EL
497
00:21:16,234 --> 00:21:19,267
AMIGO QUE ERES PARA MÍ.
498
00:21:26,234 --> 00:21:27,234
>>¿EMPIEZO A TRABAJAR CONTIGO?
499
00:21:27,367 --> 00:21:28,033
>>UJUM.
500
00:21:28,167 --> 00:21:29,267
>>AJÁ, ¿Y DE QUÉ?
501
00:21:29,400 --> 00:21:31,767
>>PUES, NO SÉ.
¿QUÉ SABES HACER?
502
00:21:31,901 --> 00:21:33,133
>>PUES, YO LE ENTRO A TODO,
¿EH?
503
00:21:33,267 --> 00:21:34,367
>>BUENO, HABLARÉ CON TERESA,
504
00:21:34,501 --> 00:21:35,334
ELLA ES MI SOCIA.
505
00:21:35,467 --> 00:21:36,234
>>¿LA CULICHE?
506
00:21:36,367 --> 00:21:37,033
>>SÍ.
507
00:21:37,200 --> 00:21:37,868
>>NO, OLVÍDALO.
508
00:21:38,000 --> 00:21:38,934
ESA VIEJA NO ME TRAGA.
509
00:21:39,567 --> 00:21:41,467
>>NO TE PREOCUPES. SI CONTRATÓ
510
00:21:41,601 --> 00:21:42,767
AL POTE, NO VEO POR QUÉ NO
511
00:21:42,901 --> 00:21:44,667
PUEDA HACER LO MISMO CONTIGO.
512
00:21:44,801 --> 00:21:46,767
>>¿EL POTE?
513
00:21:46,901 --> 00:21:48,300
>>YO ME ENTIENDO, TRANQUILA.
514
00:21:49,167 --> 00:21:50,200
ADEMÁS, NO VAS ATENER QUE
515
00:21:50,334 --> 00:21:51,934
TRABAJAR CON ELLA, SÓLO VAS A
516
00:21:52,067 --> 00:21:54,434
TRABAJAR CONMIGO. ¿QUÉ?
517
00:21:54,567 --> 00:21:56,067
¿TE QUEDAS EN ESPAÑA?
518
00:21:56,200 --> 00:21:57,868
>>PUES SÍ, EL MUERTO QUIERE
519
00:21:58,000 --> 00:22:00,367
MISA, ¿NO? ME QUEDO.
520
00:22:14,133 --> 00:22:15,534
>>OYE Y TÚ Y LA CULICHE,
521
00:22:15,667 --> 00:22:16,601
¿A QUÉ SE DEDICAN?
522
00:22:16,734 --> 00:22:17,801
>>PUES TENEMOS UNA EMPRESA
523
00:22:17,934 --> 00:22:20,601
DE TRA... DE TRANSPORTE DE
524
00:22:20,734 --> 00:22:21,400
MERCANCÍAS.
525
00:22:21,534 --> 00:22:22,400
>>¿AH, SÍ?
526
00:22:22,534 --> 00:22:23,200
>>SÍ.
527
00:22:23,334 --> 00:22:24,000
>>¿Y QUÉ TRANSPORTAN?
528
00:22:24,200 --> 00:22:25,601
>>AY, DEJEMOS DE HABLAR DE
529
00:22:25,734 --> 00:22:28,767
TRABAJO LOS FINES DE SEMANA.
530
00:22:29,334 --> 00:22:31,901
BUENO, Y ENTRE SEMANA TAMPOCO.
531
00:22:33,834 --> 00:22:34,701
YA HABLARÉ CON TERESA PARA
532
00:22:34,834 --> 00:22:36,033
LO DE TU TRABAJO, ¿VALE?
533
00:22:36,167 --> 00:22:36,968
>>¿Y ESA MUJER ES SIEMPRE ASÍ
534
00:22:37,100 --> 00:22:38,434
DE SANGRONA O QUÉ?
535
00:22:38,567 --> 00:22:41,334
>>AY, OLVÍDATE DE ELLA PORQUE
536
00:22:41,467 --> 00:22:43,334
HOY NOS QUEDAN TODAVÍA MUCHAS
537
00:22:43,467 --> 00:22:46,334
SORPRESAS. MIRA, ESTAMOS
538
00:22:46,467 --> 00:22:47,667
LLEGANDO A MARRUECOS.
539
00:23:05,667 --> 00:23:08,300
>>YA SABES, SEGUIRÉ
CUIDANDO DE TI,
540
00:23:08,434 --> 00:23:10,567
AUNQUE NO NOS VEAMOS TANTO.
541
00:23:10,701 --> 00:23:12,167
>>PUES OJALÁ QUE PASEN RÁPIDO
542
00:23:12,300 --> 00:23:14,133
ESOS TRES MESES, ME HACE MUCHO
543
00:23:14,267 --> 00:23:15,300
BIEN PLATICAR CONTIGO.
544
00:23:15,434 --> 00:23:19,100
>>CUÍDATE MUCHO,
MI MEXICANITA.
545
00:23:19,234 --> 00:23:21,400
>>NUNCA ME HABÍAS DICHO ASÍ.
546
00:23:21,534 --> 00:23:26,701
>>ESTOY UN POCO BORRACHO.
SÉ QUE
547
00:23:26,834 --> 00:23:30,701
NO HE SIDO DE MUCHA AYUDA,
PERO TÚ MISMA
548
00:23:30,834 --> 00:23:32,167
VAS A DESCUBRIR CÓMO
549
00:23:32,300 --> 00:23:33,501
ACTUAR CON ALJARAFE.
550
00:23:35,234 --> 00:23:38,033
>>VA. GRACIAS, OLEG.
551
00:23:44,834 --> 00:23:46,267
>>¡DISTE HASTA TRES!
552
00:23:46,400 --> 00:23:48,400
>>COSTUMBRES RUSAS.
553
00:23:49,934 --> 00:23:51,400
HASTA MUY PRONTO.
554
00:23:51,534 --> 00:23:53,300
>>HASTA PRONTO.
555
00:24:15,734 --> 00:24:16,734
LO PRIMERO QUE VAMOS A
556
00:24:16,868 --> 00:24:17,534
HACER CUANDO LLEGUEMOS,
557
00:24:17,667 --> 00:24:18,834
ES COMPRAR UNOS VELOS.
558
00:24:18,968 --> 00:24:20,267
QUIERO VERTE CUBIERTA Y
559
00:24:20,400 --> 00:24:21,701
DISFRAZADA DE MUSULMANA. ESO
560
00:24:21,834 --> 00:24:24,868
SÍ, SIN NADA DEBAJO. TE VOY A
561
00:24:25,000 --> 00:24:26,267
ENSEÑAR A BAILAR LA DANZA DEL
562
00:24:26,400 --> 00:24:27,100
VIENTRE.
563
00:24:27,234 --> 00:24:28,801
>>AY, SE ME HACE
QUE ME QUIERES
564
00:24:28,934 --> 00:24:29,801
DAR TRABAJO DE BAILARINA
565
00:24:29,934 --> 00:24:30,734
EXÓTICA.
566
00:24:30,868 --> 00:24:32,567
>>NO ME DES IDEAS.
567
00:24:35,234 --> 00:24:36,601
>>SEÑORITA, USTED NO PUEDE
568
00:24:36,734 --> 00:24:37,467
ENTRAR A MARRUECOS, SU
569
00:24:37,601 --> 00:24:39,601
PASAPORTE ES FALSO.
570
00:24:51,934 --> 00:24:53,968
>>¿CÓMO VE, SEÑORA? COMPRAMOS
571
00:24:54,100 --> 00:24:55,667
LA MÚSICA PERO NO EL TEQUILA.
572
00:24:55,801 --> 00:24:56,467
>>¿CÓMO?
573
00:24:56,601 --> 00:24:58,100
>>PUES SI QUIERE ME
LANZO AHORITA.
574
00:24:58,234 --> 00:25:00,167
>>¡PERO CLARO! POTECITO,
575
00:25:00,300 --> 00:25:01,367
CÓMPRATE TODO EL TEQUILA QUE
576
00:25:01,501 --> 00:25:03,234
ENCUENTRES. TODO...
PORQUE VAMOS
577
00:25:03,367 --> 00:25:04,534
A ESTAR AQUÍ FESTEJANDO HASTA
578
00:25:04,667 --> 00:25:05,334
QUE AMANEZCA.
579
00:25:05,501 --> 00:25:07,234
>>PERFECTO, PUES COMO VA,
580
00:25:07,367 --> 00:25:08,200
SEÑORA.
581
00:25:15,434 --> 00:25:17,033
TERESA.
582
00:25:19,434 --> 00:25:21,801
>>ESTÁ BIEN, POTE,
DÉJALO PASAR
583
00:25:21,934 --> 00:25:23,601
Y NO TE TARDES CON ESO.
584
00:25:23,734 --> 00:25:24,501
>>NO, SEÑORA.
585
00:25:24,634 --> 00:25:26,100
>>DALE.
586
00:25:31,567 --> 00:25:32,267
>>TE HE ESTADO LLAMANDO POR
587
00:25:32,400 --> 00:25:34,167
TELÉFONO PERO NO ME LO COGÍAS.
588
00:25:34,901 --> 00:25:36,300
>>PUES ES QUE NO SE ME HA DADO
589
00:25:36,434 --> 00:25:38,901
LA GANA, REGALADA GANA,
590
00:25:39,567 --> 00:25:41,234
DE CONTESTARTE, NO TENEMOS
NADA QUE
591
00:25:41,367 --> 00:25:42,901
DECIRNOS, TEO. Y LA VERDAD,
592
00:25:43,033 --> 00:25:45,200
ASÍ COMO PARA OÍR MENTIRAS, LA
593
00:25:45,334 --> 00:25:47,334
VERDAD QUE NO.
594
00:25:50,133 --> 00:25:52,133
>>TERESA, HAS BEBIDO MUCHO.
595
00:25:54,400 --> 00:25:55,567
¿Y ESTO QUÉ ES?
596
00:25:55,701 --> 00:25:59,601
>>SE LLAMA ROCKOLA, ME LA
597
00:25:59,734 --> 00:26:02,067
COMPRÉ, BUENO,
ME LA REGALÉ A MÍ
598
00:26:02,200 --> 00:26:05,133
MISMA. ME LA MEREZCO, ¿NO?
599
00:26:08,200 --> 00:26:11,968
¿SABES QUÉ? NO SÉ, ME
600
00:26:12,100 --> 00:26:14,567
CAYÓ EL 2O DE ALGO.
601
00:26:14,701 --> 00:26:16,400
>>¿DE QUÉ?
602
00:26:21,934 --> 00:26:24,000
>>QUE NO HAY NADA
MÁS INCREÍBLE
603
00:26:24,133 --> 00:26:27,968
QUE SENTIRSE LIBRE, ESA
604
00:26:28,100 --> 00:26:29,601
SENSACIÓN DE SENTIRSE
605
00:26:29,734 --> 00:26:31,767
LIBRE Y YO... TEO...
606
00:26:31,901 --> 00:26:34,334
SOY UNA MUJER LIBRE.
607
00:26:41,734 --> 00:26:42,901
>>¿CÓMO PUEDE DECIR QUE ESE
608
00:26:43,033 --> 00:26:43,968
PASAPORTE ES FALSO SI CON ÉL
609
00:26:44,100 --> 00:26:44,801
ACABA DE ENTRAR EN ESPAÑA?
610
00:26:44,934 --> 00:26:45,801
>>TRANQUILA, PATTY, YO LO
611
00:26:45,934 --> 00:26:46,667
ARREGLO.
612
00:26:46,801 --> 00:26:48,000
>>NO, ES QUE FLIPO, O SEA ES
613
00:26:48,133 --> 00:26:49,000
VÁLIDO PARA CRUZAR
EL ATLÁNTICO
614
00:26:49,133 --> 00:26:49,901
Y NO PARA ENTRAR EN MARUECOS.
615
00:26:50,033 --> 00:26:50,868
VÁMONOS, NI QUE FUÉRAMOS
616
00:26:51,000 --> 00:26:51,701
TERRORISTAS.
617
00:26:51,834 --> 00:26:53,567
>>TRANQUILA, YO ME ENCARGO.
618
00:26:53,701 --> 00:26:54,701
¿PUEDO HABLAR CON SU JEFE?
619
00:26:54,834 --> 00:26:57,100
>>¡ALE...!
620
00:26:59,033 --> 00:26:59,901
>>TE ACOMPAÑO, CONOZCO
621
00:27:00,100 --> 00:27:00,868
A ESTA GENTE.
622
00:27:01,000 --> 00:27:01,667
>>NO... ESPERA, ES UNA
623
00:27:01,834 --> 00:27:02,501
CONFUSIÓN, AHORITA REGRESO.
624
00:27:02,634 --> 00:27:03,567
ESPERA.
625
00:27:17,934 --> 00:27:18,868
>>¿CUÁNTAS VECES SE LO VOY A
626
00:27:19,000 --> 00:27:20,801
TENER QUE EXPLICAR PARA QUE LO
627
00:27:20,934 --> 00:27:24,200
ENTIENDA?
SOY AGENTE DE LA DEA,
628
00:27:24,334 --> 00:27:26,734
ESTOY DE ENCUBIERTA, EN UNA
629
00:27:26,868 --> 00:27:27,868
OPERACIÓN INTERNACIONAL
630
00:27:28,000 --> 00:27:29,100
MUY IMPORTANTE QUE USTEDES
631
00:27:29,234 --> 00:27:31,934
NO PUEDEN ARRUINAR.
632
00:27:33,033 --> 00:27:35,501
SI NO ME CREE, LLAME A ESTE
633
00:27:35,634 --> 00:27:38,501
TELÉFONO Y CONFÍRMELO,
634
00:27:38,634 --> 00:27:39,300
NO SE VAYA A METER
635
00:27:39,434 --> 00:27:41,734
EN PROBLEMAS.
636
00:27:58,601 --> 00:27:59,767
>>BIENVENIDAS A MARRUECOS.
637
00:27:59,901 --> 00:28:01,300
>>GRACIAS.
638
00:28:01,434 --> 00:28:02,434
>>¿QUÉ PASÓ?
639
00:28:02,567 --> 00:28:04,534
>>TE LO DIJE, UNA CONFUSIÓN.
640
00:28:04,667 --> 00:28:05,634
ESTABAN BUSCANDO A ALGUIEN
641
00:28:05,767 --> 00:28:07,000
QUE TIENE MI MISMO NOMBRE.
642
00:28:07,133 --> 00:28:08,067
TRANQUILA.
643
00:29:28,834 --> 00:29:30,267
>>TÓMATE ESTO, TE SENTARÁ
644
00:29:30,400 --> 00:29:31,067
BIEN PARA LA RESACA.
645
00:29:31,234 --> 00:29:31,901
>>¡AY, NO!
646
00:29:32,033 --> 00:29:32,701
>>¡CUIDADO!
647
00:29:32,834 --> 00:29:35,367
>>CUIDADO, EXACTAMENTE.
648
00:29:36,534 --> 00:29:37,801
CUIDADO ES LO QUE TENGO
QUE TENER
649
00:29:37,934 --> 00:29:41,300
CONTIGO, TEO, MUCHO CUIDADO.
650
00:29:43,934 --> 00:29:47,367
¿SABES QUÉ? MEJOR VETE
651
00:29:47,501 --> 00:29:49,133
QUE NO QUIERO DECIRTE
LAS COSAS QUE NO
652
00:29:49,267 --> 00:29:51,467
QUIERO DECIRTE, QUE TAMBIÉN SÍ
653
00:29:51,601 --> 00:29:53,968
QUIERO DECIRTE. ADEMÁS, TU
654
00:29:54,100 --> 00:29:55,567
ESPOSA Y TUS HIJAS TE ESTÁN
655
00:29:55,701 --> 00:29:56,868
ESPERANDO, ¿NO?
656
00:30:01,534 --> 00:30:02,601
>>TERESA, ENTIENDO
PERFECTAMENTE
657
00:30:02,734 --> 00:30:05,801
LO QUE TE PASA Y HASTA...
658
00:30:05,934 --> 00:30:10,167
HASTA ME GUSTA QUE ESTÉS
659
00:30:10,300 --> 00:30:11,033
ASÍ POR MÍ...
660
00:30:11,167 --> 00:30:12,067
>>NO ME TOQUES.
661
00:30:12,200 --> 00:30:14,501
>>NO ME MALINTERPRETES,
ESCUCHA.
662
00:30:14,634 --> 00:30:16,267
YO PENSABA QUE PARA TI ERA UN
663
00:30:16,400 --> 00:30:18,100
PASATIEMPO, PERO
ME ESTOY DANDO
664
00:30:18,234 --> 00:30:19,367
CUENTA DE QUE SENTIMOS LO
665
00:30:19,501 --> 00:30:21,133
MISMO EL UNO POR EL OTRO.
666
00:30:23,334 --> 00:30:24,701
YO TAMBIÉN TENGO MIEDO DE LO
667
00:30:24,834 --> 00:30:28,133
QUE SIENTO CUANDO TE VEO.
668
00:30:38,434 --> 00:30:40,901
>>BIEN, AHÍ ESTÁ, ¿VALE?
669
00:30:41,033 --> 00:30:42,634
GRACIAS.
670
00:31:56,467 --> 00:31:58,467
>>ME GUSTA LA LIBERTAD,
VIAJAR,
671
00:31:58,601 --> 00:32:02,734
LA BUENA VIDA, LAS FIESTAS...
672
00:32:02,868 --> 00:32:03,834
AUNQUE A VECES ME GUSTARÍA
673
00:32:03,968 --> 00:32:06,067
CAMBIAR POR UN TIEMPO
Y APRENDER
674
00:32:06,200 --> 00:32:07,067
A DISFRUTAR DE LAS PEQUEÑAS
675
00:32:07,200 --> 00:32:08,734
COSAS DE LA VIDA.
676
00:32:08,868 --> 00:32:10,634
>>¿COMO QUÉ COSAS?
677
00:32:10,767 --> 00:32:12,133
>>PUES ESAS PEQUEÑAS TONTERÍAS
678
00:32:12,267 --> 00:32:13,434
QUE HACEN LA VIDA
MÁS AGRADABLE
679
00:32:13,567 --> 00:32:15,701
Y MÁS SENCILLA.
LO QUE LA GENTE
680
00:32:15,834 --> 00:32:19,000
POBRE LLAMA FELICIDAD
Y LOS QUE
681
00:32:19,133 --> 00:32:22,501
SON COMO YO, ABURRIMIENTO.
682
00:32:24,167 --> 00:32:28,234
>>SÓLO TE PIDO
QUE NO MEZCLES LO
683
00:32:28,367 --> 00:32:31,934
PROFESIONAL CON LO PERSONAL,
684
00:32:32,067 --> 00:32:34,434
VAMOS POR EL OBJETIVO
PRINCIPAL
685
00:32:34,567 --> 00:32:36,934
QUE ES TERESA MENDOZA.
686
00:32:40,267 --> 00:32:45,033
¿LUPE? HEY.
687
00:32:45,167 --> 00:32:47,534
>>¿EH? GRACIAS POR PRESENTARME
688
00:32:47,667 --> 00:32:49,667
A LA OTRA PATTY.
689
00:33:14,634 --> 00:33:16,834
>>HOLA, GARÚ.
690
00:33:16,968 --> 00:33:20,834
>>RAMOS. TE CONTACTÉ PORQUE
691
00:33:20,968 --> 00:33:22,400
QUIERO UN ENCUENTRO CON LA
692
00:33:22,567 --> 00:33:23,767
MEXICANA.
693
00:33:51,267 --> 00:33:53,033
>>¿BUSCAS ESTO?
694
00:34:10,934 --> 00:34:13,400
>>TE HAS QUEDADO CALLADA.
695
00:34:13,534 --> 00:34:14,501
>>ES QUE YA NO QUIERO QUE ME
696
00:34:14,634 --> 00:34:16,000
SIGAS CANTANDO RANCHERAS, QUE
697
00:34:16,133 --> 00:34:19,167
PARA ESO TENGO LA ROCKOLA,
GÜEY.
698
00:34:19,300 --> 00:34:22,400
YA... NO SÉ, CREO QUE YA MEJOR
699
00:34:22,534 --> 00:34:23,801
TE VAS PORQUE SI NO ME VOY A
700
00:34:23,934 --> 00:34:24,968
PONER MÁS SANGRONA DE LO
701
00:34:25,100 --> 00:34:26,234
QUE YA ESTOY.
702
00:34:28,901 --> 00:34:29,801
>>¿Y POR QUÉ NO ME DICES LO
703
00:34:29,934 --> 00:34:31,434
QUE SIENTES DE VERDAD?
704
00:34:33,033 --> 00:34:35,534
>>...Y LA VERDAD, TÚ SIEMPRE
705
00:34:35,667 --> 00:34:38,033
TE ME RESISTES Y YA
706
00:34:38,167 --> 00:34:41,667
ME PICÓ LA CURIOSIDAD.
707
00:34:44,133 --> 00:34:44,934
¿POR QUÉ TE CUESTA TANTO
708
00:34:45,067 --> 00:34:46,567
DEJARTE QUERER?
709
00:34:49,367 --> 00:34:51,100
>>PERO VA, SI TÚ TE QUIERES
710
00:34:51,234 --> 00:34:52,000
CASAR, NOS CASAMOS Y YA,
711
00:34:52,133 --> 00:34:53,834
NO HAY BRONCA.
712
00:34:55,868 --> 00:34:58,200
>>DESDE LUEGO,
TIENES UNA MANERA
713
00:34:58,334 --> 00:34:59,100
MUY ROMÁNTICA DE DECIRME QUE
714
00:34:59,234 --> 00:35:02,033
TE QUIERES CASAR CONMIGO.
715
00:35:02,601 --> 00:35:03,300
>>AUNQUE SIGO PENSANDO QUE NO
716
00:35:03,434 --> 00:35:05,400
DEBERÍA CASARME.
TENGO MUY MALA
717
00:35:05,534 --> 00:35:07,400
SUERTE, SANTIAGO, TIENES QUE
718
00:35:07,534 --> 00:35:08,701
ENTENDER ESO.
CADA VEZ QUE HAGO
719
00:35:08,834 --> 00:35:10,100
PLANES PARA SER FELIZ, ALGO
720
00:35:10,234 --> 00:35:11,601
HORRIBLE PASA QUE MIS SUEÑOS
721
00:35:11,734 --> 00:35:14,234
SE VIENEN PARA ABAJO.
722
00:35:15,334 --> 00:35:17,100
>>VETE, POR FAVOR.
723
00:35:20,000 --> 00:35:21,801
>>TERESA...
724
00:35:33,133 --> 00:35:37,400
ESTÁ BIEN, COMO QUIERAS. ME
725
00:35:37,534 --> 00:35:38,734
APETECÍA UN MONTÓN DORMIR
726
00:35:38,868 --> 00:35:43,434
CONTIGO Y AMANECER A TU LADO,
727
00:35:43,567 --> 00:35:44,434
PERO SI ES LO QUE QUIERES ME
728
00:35:44,567 --> 00:35:46,267
VOY.
729
00:36:48,734 --> 00:36:49,934
>>JO, VEO A ESTE TÍO HASTA
730
00:36:50,067 --> 00:36:50,834
EN LA SOPA.
731
00:36:50,968 --> 00:36:53,167
>>¿YA NO VAS A SALUDARME,
PATTY?
732
00:36:54,467 --> 00:36:55,200
>>POR MÍ TE PUEDES IR AL
733
00:36:55,334 --> 00:36:56,133
INFIERNO.
47415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.