All language subtitles for La.Reina.del.Sur.S01E39.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,601 --> 00:00:06,534 >>DE ESA MUJER NO VAN A 2 00:00:06,667 --> 00:00:07,601 ENCONTRAR NI UN DEDO A DIEZ 3 00:00:07,734 --> 00:00:09,033 KILÓMETROS A LA REDONDA. 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,300 >>¿QUIÉN ES UD.? ¿QUÉ ENEMIGOS 5 00:00:13,434 --> 00:00:14,567 TIENE? ¿POR QUÉ NO NOS CUENTA UN 6 00:00:14,701 --> 00:00:15,367 POCO...? 7 00:00:15,567 --> 00:00:16,400 >>YO NO TENGO ENEMIGOS. 8 00:00:16,534 --> 00:00:17,701 [Continúa acoso de reporteros] 9 00:00:17,834 --> 00:00:19,234 [Grito] 10 00:00:21,400 --> 00:00:22,801 >>HOSTIAS, HA EMPEZADO UNA 11 00:00:22,934 --> 00:00:24,701 GUERRA. 12 00:00:25,934 --> 00:00:26,901 >>DE LO QUE SÍ ESTOY SEGURO ES 13 00:00:27,033 --> 00:00:29,000 DE QUE YO LOS VI. VI A LOS DOS 14 00:00:29,133 --> 00:00:31,100 HOMBRES QUE PUSIERON LA BOMBA. 15 00:00:31,634 --> 00:00:35,334 [♪] 16 00:00:35,901 --> 00:00:37,300 >>¿CÓMO ME VOY A IR SIN TI? 17 00:00:37,434 --> 00:00:38,801 >>YO NO PUEDO IRME CONTIGO, 18 00:00:38,934 --> 00:00:40,667 SISO, ME HAN PILLADO LOS RUSOS, 19 00:00:40,801 --> 00:00:42,434 PRIMO. 20 00:00:45,133 --> 00:00:48,033 [Gritos de dolor] 21 00:00:49,667 --> 00:00:50,634 >>LOS RUSOS FUERON ENVIADOS 22 00:00:50,767 --> 00:00:54,234 POR ELLA... QUIERO MATARLA CON 23 00:00:54,367 --> 00:00:55,734 MIS PROPIAS MANOS. 24 00:00:55,868 --> 00:00:57,934 >>HABLA TERESA, LA MEXICANA. NO 25 00:00:58,067 --> 00:00:59,100 NOS OBLIGUEN A LLEVAR UNA GUERRA 26 00:00:59,234 --> 00:01:00,767 EN LA QUE TODOS PODEMOS LLORAR 27 00:01:00,901 --> 00:01:02,667 MÁS MUERTOS. MI MÁS SENTIDO 28 00:01:02,801 --> 00:01:04,634 PÉSAME, SEÑOR. 29 00:01:05,334 --> 00:01:06,367 >>ES EL PRINCIPIO DEL FINAL DE 30 00:01:06,501 --> 00:01:09,000 TERESA MENDOZA Y TÚ ERES MI 31 00:01:09,133 --> 00:01:11,100 ARMA SECRETA. 32 00:01:11,234 --> 00:01:16,734 [♪] 33 00:01:17,400 --> 00:01:19,000 >>DE LO QUE VIENE ME VOY A 34 00:01:19,133 --> 00:01:21,300 ENCARGAR PERSONALMENTE. Y SI 35 00:01:21,434 --> 00:01:22,601 TIENE QUE LLOVER SANGRE DEL 36 00:01:22,734 --> 00:01:25,834 CIELO, ABRIREMOS LOS PARAGUAS. 37 00:01:28,701 --> 00:01:31,300 >>SEÑORA. ¿ENTONCES SE VA ANIMAR 38 00:01:31,434 --> 00:01:33,434 A QUE YO SEA SU GUARDIÁN? 39 00:01:34,334 --> 00:01:41,334 [♪] 40 00:01:45,467 --> 00:01:46,934 >>TÚ ME SALVASTE, ¿NO? YO TE 41 00:01:47,067 --> 00:01:50,033 SALVÉ. ESTAMOS A MANO, YA NO NOS 42 00:01:50,167 --> 00:01:52,300 DEBEMOS NADA. 43 00:01:52,434 --> 00:01:54,200 >>BUENO, ¿Y ESO CÓMO DEBO 44 00:01:54,334 --> 00:01:55,834 TOMARLO? ¿COMO QUE SÍ ME VA A 45 00:01:55,968 --> 00:01:57,534 DAR LA CHAMBA? 46 00:01:57,667 --> 00:02:00,167 >>PUES, ... QUE SÍ, P... POTE. 47 00:02:00,300 --> 00:02:01,467 YA ME ENCARGO DE QUE TE ARREGLEN 48 00:02:01,601 --> 00:02:02,801 LOS PAPELES Y DE QUE TE COMPREN 49 00:02:02,934 --> 00:02:04,734 ROPA DECENTE. 50 00:02:07,100 --> 00:02:09,167 >>SEÑORA... 51 00:02:09,300 --> 00:02:10,901 PUES, ENTONCES DÉJEME 52 00:02:11,033 --> 00:02:12,968 AGRADECERLE Y DECIRLE QUE SI EL 53 00:02:13,100 --> 00:02:14,901 POTE LE DEBE ALGO, EL POTE SE LO 54 00:02:15,033 --> 00:02:17,000 PAGA. SI LOS MEXICANOS SE 55 00:02:17,133 --> 00:02:18,300 ATREVEN A VENIR, AQUÍ VOY A 56 00:02:18,434 --> 00:02:20,200 ESTAR YO PARA ECHÁRMELOS 57 00:02:20,334 --> 00:02:22,133 UNO POR UNO. 58 00:02:23,901 --> 00:02:26,000 NADA MÁS QUE, PUES, SÍ ME 59 00:02:26,133 --> 00:02:27,601 GUSTARÍA QUE ME COMPRARA UD. 60 00:02:27,734 --> 00:02:30,200 HERRAMIENTA DE TRABAJO, Y PUES, 61 00:02:30,334 --> 00:02:31,701 LA MERA VERDAD. YO LA QUE SÍ LE 62 00:02:31,834 --> 00:02:34,400 SÉ BIEN ES USAR LA COLT DOBLE 63 00:02:34,534 --> 00:02:36,100 ÁGUILA, PA' DEFENDERLA COMO UD. 64 00:02:36,234 --> 00:02:38,334 SE MERECE. ¿CÓMO VE? 65 00:02:39,934 --> 00:02:42,033 >>ESTÁ BUENO. CUENTA CON ESO. 66 00:02:45,167 --> 00:02:48,234 CÓMO ES LA VIDA, ¿VERDAD? 67 00:02:48,367 --> 00:02:51,033 >>JE... 68 00:02:51,167 --> 00:02:53,167 >>PUES, VÁMONOS, POTE. 69 00:02:54,067 --> 00:03:01,133 [♪] 70 00:03:16,801 --> 00:03:18,200 >>¿CÓMO PRETENDE QUE NOS 71 00:03:18,334 --> 00:03:19,801 QUEDEMOS SIN HACER NADA, PADRE? 72 00:03:19,934 --> 00:03:21,501 XAVI, MÁS QUE MI PRIMO ERA MI 73 00:03:21,634 --> 00:03:24,300 HERMANO. 74 00:03:24,434 --> 00:03:27,300 >>Y ERA MI SOBRINO, C... 75 00:03:27,434 --> 00:03:30,501 TAMBIÉN YO LE QUERÍA. 76 00:03:30,634 --> 00:03:32,601 PERO QUÉ LE VAMOS A HACER, 77 00:03:32,734 --> 00:03:34,634 ESTE NEGOCIO ES ASÍ. 78 00:03:36,834 --> 00:03:38,868 >>¡HOLA, TÍO! 79 00:03:39,000 --> 00:03:41,100 ¿PARA QUÉ ME HAS LLAMADO? 80 00:03:43,334 --> 00:03:44,434 >>HOLA, JUANA. 81 00:03:44,567 --> 00:03:46,400 >>¡QUÉ SERIEDAD! 82 00:03:46,534 --> 00:03:49,100 SISO. ¿QUÉ HACES AQUÍ? 83 00:03:49,234 --> 00:03:50,200 ¿NO ESTABAIS JUNTOS MI 84 00:03:50,334 --> 00:03:51,634 MARIDO Y TÚ? 85 00:03:51,767 --> 00:03:53,868 ¿DÓNDE ESTÁ MI MARIDO? 86 00:03:55,467 --> 00:03:57,334 >>SIÉNTATE. 87 00:03:57,667 --> 00:04:04,734 [♪] 88 00:04:08,234 --> 00:04:10,200 >>NO, NO PUEDE SER. 89 00:04:10,334 --> 00:04:12,334 ¡NO PUEDE SER! 90 00:04:13,634 --> 00:04:18,267 ¡NO! NO ME LO DIGAS. 91 00:04:18,400 --> 00:04:20,767 MI MARIDO NO. 92 00:04:20,901 --> 00:04:23,033 A MI MARIDO... 93 00:04:23,601 --> 00:04:25,901 >>HIJA... 94 00:04:26,033 --> 00:04:27,801 TÚ SABES... QUE XAVI ERA 95 00:04:27,934 --> 00:04:29,934 OTRO HIJO PARA MÍ. 96 00:04:37,133 --> 00:04:38,701 >>TE JURO, POR TUS HIJAS, QUE 97 00:04:38,834 --> 00:04:40,767 VOY A VENGAR SU MEMORIA, TE 98 00:04:40,901 --> 00:04:42,767 LO JURO HERMANA. 99 00:04:43,133 --> 00:04:50,133 [♪] 100 00:04:55,834 --> 00:04:56,767 >>ERES MÁS TERCO QUE LAS MULAS, 101 00:04:56,901 --> 00:04:57,834 ¿EH? TE DEBISTE HABER QUEDADO 102 00:04:57,968 --> 00:04:58,901 HOSPITALIZADO HASTA MAÑANA, COMO 103 00:04:59,033 --> 00:04:59,801 DIJO EL DOCTOR. 104 00:04:59,934 --> 00:05:01,300 >>SEÑORA, LO QUE PASA ES QUE LOS 105 00:05:01,434 --> 00:05:02,467 HOSPITALES SON IGUALITO QUE LAS 106 00:05:02,601 --> 00:05:04,100 CÁRCELES, EN LUGAR DE CURARTE, 107 00:05:04,234 --> 00:05:06,400 TE DESCOMPONEN MÁS. 108 00:05:06,534 --> 00:05:09,567 >>TEN, CÓMPRATE ROPA CON ESTO. 109 00:05:09,701 --> 00:05:12,000 >>OIGA, SEÑORA, PERO... LE VA A 110 00:05:12,133 --> 00:05:13,200 SALIR MÁS CARO EL COLLAR QUE EL 111 00:05:13,334 --> 00:05:15,968 PERRO. MIRE... 112 00:05:16,100 --> 00:05:17,267 >>¡CÓMPRATE ROPA! 113 00:05:17,400 --> 00:05:18,667 VIENES ACÁ, TE BAÑAS, TE 114 00:05:18,801 --> 00:05:19,701 CAMBIAS. AQUÍ HAY UN CUARTO A TU 115 00:05:19,834 --> 00:05:20,968 NOMBRE Y NOS VEMOS DESPUÉS 116 00:05:21,100 --> 00:05:22,100 EN LAS OFICINAS. ¿ESTÁ BIEN? 117 00:05:22,234 --> 00:05:23,234 >>SÍ. 118 00:05:24,434 --> 00:05:26,167 OIGA, ¿Y PUEDO TOMAR DE AQUÍ PA' 119 00:05:26,300 --> 00:05:28,000 COMPRAR MI HERRAMIENTA DE 120 00:05:28,133 --> 00:05:29,567 TRABAJO? 121 00:05:29,701 --> 00:05:30,667 >>¿TÚ CREES QUE LA PUEDES 122 00:05:30,801 --> 00:05:32,000 CONSEGUIR? 123 00:05:32,133 --> 00:05:33,400 >>OH, SÍ, SEÑORA. YO ME LAS 124 00:05:33,534 --> 00:05:35,100 ARREGLO. 125 00:05:35,234 --> 00:05:36,267 >>¡ÁNDALE, PUES! NOS VEMOS 126 00:05:36,400 --> 00:05:37,400 AL RATO. 127 00:05:38,734 --> 00:05:45,734 [♪] 128 00:05:47,968 --> 00:05:49,133 >>¡AY, QUÉ ENVIDIA ME DAS, 129 00:05:49,267 --> 00:05:50,734 PATRICIA O'FARRELL, ES QUE YO 130 00:05:50,868 --> 00:05:52,033 QUIERO SER COMO TÚ CUANDO SEA 131 00:05:52,167 --> 00:05:54,033 MAYOR! SON LAS ONCE DE LA 132 00:05:54,167 --> 00:05:56,133 MAÑANA, GUAPA. 133 00:05:56,267 --> 00:05:57,534 Paty: CUCHO. ¿SE PUEDE 134 00:05:57,667 --> 00:05:58,634 SABER PARA QUÉ C...ME LLAMAS 135 00:05:58,767 --> 00:06:00,400 ANTES DE LAS DOCE? 136 00:06:00,534 --> 00:06:01,601 >>QUIERO QUE ME CONSIGAS UNA 137 00:06:01,734 --> 00:06:03,167 ENTREVISTA CON LA FABULOSA 138 00:06:03,300 --> 00:06:05,200 TERESA MENDOZA. DILE QUE DESDE 139 00:06:05,334 --> 00:06:07,000 QUE LA VI, ESTOY PENSANDO EN 140 00:06:07,133 --> 00:06:08,200 CONVERTIRLA EN TODA UNA 141 00:06:08,334 --> 00:06:09,667 CELEBRITY. 142 00:06:09,801 --> 00:06:10,834 Paty: A LA MEXICANA NO LE 143 00:06:10,968 --> 00:06:12,267 INTERESA PARA NADA NI TÚ NI TUS 144 00:06:12,400 --> 00:06:13,501 REVISTAS DEL CORAZÓN. 145 00:06:13,634 --> 00:06:14,501 >>MIRA, GUAPA, TÚ VUELVE A 146 00:06:14,634 --> 00:06:16,467 DORMIR. SÓLO DILE QUE LE TENGO 147 00:06:16,601 --> 00:06:19,067 EL OJO BIEN PUESTO, ¿VALE? 148 00:06:19,200 --> 00:06:20,701 Y NO TE ME PONGAS CELOSITA, QUE 149 00:06:20,834 --> 00:06:22,100 MUY PRONTO ESCRIBO NUEVAMENTE 150 00:06:22,234 --> 00:06:23,601 SOBRE TI. ¡VENGA, GUAPA! 151 00:06:23,734 --> 00:06:25,701 HASTA LUEGO. 152 00:06:26,234 --> 00:06:30,734 [♪] 153 00:06:35,033 --> 00:06:36,767 >>CONTRATAR A ESE GORDO PARA QUE 154 00:06:36,901 --> 00:06:38,901 TE CUIDE ES COMO PONER A BUITRE 155 00:06:39,033 --> 00:06:41,033 A CUIDAR CARNE. 156 00:06:44,667 --> 00:06:45,901 ¿CÓMO PUEDES CONFIAR TU 157 00:06:46,033 --> 00:06:47,634 SEGURIDAD EN UN TIPO QUE HA 158 00:06:47,767 --> 00:06:51,100 INTENTADO ASESINARTE DOS VECES? 159 00:06:51,234 --> 00:06:52,667 >>TÚ NO ENTIENDES PORQUE NO ERES 160 00:06:52,801 --> 00:06:54,400 MEXICANO, OLEG. EL POTE SERÍA 161 00:06:54,534 --> 00:06:55,701 INCAPAZ DE TRAICIONAR A UN 162 00:06:55,834 --> 00:06:57,734 PATRÓN. Y ADEMÁS, TÚ LO SABES 163 00:06:57,868 --> 00:06:58,901 CUANDO TUVISTE A ESOS TRES TIPOS 164 00:06:59,033 --> 00:07:00,234 CONTIGO, ÉL FUE EL ÚNICO QUE NO 165 00:07:00,367 --> 00:07:02,100 ABRIÓ LA BOCA. Y ADEMÁS, DE NO 166 00:07:02,234 --> 00:07:03,601 HABER SIDO POR ÉL YO ME HABRÍA 167 00:07:03,734 --> 00:07:05,234 MUERTO EN EL BOMBAZO. 168 00:07:06,634 --> 00:07:09,868 >>TÚ DECIDES EN QUIEN CONFÍAS 169 00:07:10,000 --> 00:07:11,334 Y POR QUÉ. 170 00:07:12,133 --> 00:07:14,434 LO MISMO PASA CON TU ABOGADO. 171 00:07:16,534 --> 00:07:20,167 >>¿CON TEO? ¿QUÉ PASA? 172 00:07:20,300 --> 00:07:22,400 >>DE PASAR NO PASA NADA. PASA 173 00:07:22,534 --> 00:07:24,968 QUE LO TRAES Y LO LLEVAS A TODAS 174 00:07:25,100 --> 00:07:27,133 TUS REUNIONES... 175 00:07:28,033 --> 00:07:29,868 TIENE INFORMACIÓN SOBRE TI. EN 176 00:07:30,000 --> 00:07:32,033 MI OPINIÓN, DEMASIADA. 177 00:07:33,634 --> 00:07:36,667 >>A VER... TEO ES UNA PIEZA 178 00:07:36,801 --> 00:07:38,000 IMPORTANTÍSIMA EN MI 179 00:07:38,133 --> 00:07:40,601 ORGANIZACIÓN. SI ME TIENES QUE 180 00:07:40,734 --> 00:07:41,901 DECIR ALGO DE ÉL, ME LO TIENES 181 00:07:42,033 --> 00:07:43,534 QUE DECIR YA. SI EL DÍA DE 182 00:07:43,667 --> 00:07:44,934 MAÑANA YO ME MUERO, ÉL SABE TODO 183 00:07:45,067 --> 00:07:48,133 DE MÍ. ¿HAY ALGO QUE YO DEBA 184 00:07:48,267 --> 00:07:51,033 SABER? 185 00:07:51,167 --> 00:07:53,634 >>POR AHORA NO. 186 00:07:55,567 --> 00:07:57,834 ES SÓLO UN CONSEJO DE AMIGO. 187 00:08:00,400 --> 00:08:02,367 PERO TÚ ERES LA CABEZOTA QUE 188 00:08:02,501 --> 00:08:04,534 SIEMPRE TIENE LA ÚLTIMA PALABRA. 189 00:08:06,434 --> 00:08:11,734 [Suena teléfono] 190 00:08:15,300 --> 00:08:17,000 ALÓ... 191 00:08:21,834 --> 00:08:23,701 Teresa: ¿QUIÉN ES? 192 00:08:39,934 --> 00:08:44,567 [♪] 193 00:08:44,834 --> 00:08:47,434 >>AHORA SÍ, TESA... 194 00:08:47,567 --> 00:08:49,667 LOS ITALIANOS SON TODO TUYOS. 195 00:08:50,234 --> 00:08:57,234 [♪] 196 00:09:04,300 --> 00:09:07,501 >>GRACIAS. 197 00:09:08,834 --> 00:09:12,000 [Suena teléfono] 198 00:09:14,434 --> 00:09:16,100 WILLIE, MIRA LO QUE ACABA DE 199 00:09:16,234 --> 00:09:17,400 LLEGAR DE NUESTRA OFICINA EN 200 00:09:17,534 --> 00:09:19,133 GALICIA. 201 00:09:23,634 --> 00:09:25,367 >>ESTÁN PREPARANDO UN ENTIERRO 202 00:09:25,501 --> 00:09:30,100 LOS PERNAS. Y... ¿QUIÉN MURIÓ? 203 00:09:30,234 --> 00:09:33,000 >>ESTE. XAVIER PERNA, SOBRINO 204 00:09:33,133 --> 00:09:34,868 DIRECTO DE DON JOAQUÍN, EL 205 00:09:35,000 --> 00:09:36,667 INSEPARABLE DE SU HIJO SISO. 206 00:09:37,701 --> 00:09:38,667 >>¿Y CÓMO MURIÓ? 207 00:09:38,801 --> 00:09:40,601 >>AH, NO LO SABEMOS. 208 00:09:40,734 --> 00:09:43,300 >>TAMBIÉN TENEMOS UNAS FOTOS 209 00:09:43,434 --> 00:09:44,934 TOMADAS HACE UNOS POCOS DÍAS, 210 00:09:45,067 --> 00:09:46,100 REUNIDOS CON LOS ITALIANOS, 211 00:09:46,234 --> 00:09:48,567 ¿CIERTO? Y DESPUÉS FUE EL 212 00:09:48,701 --> 00:09:51,200 ATENTADO. ¿A TI NO TE SUENA QUE 213 00:09:51,334 --> 00:09:52,767 LA GUERRA ENTRE LOS GALLEGOS Y 214 00:09:52,901 --> 00:09:54,501 LA MEXICANA YA ARRANCÓ? 215 00:09:54,634 --> 00:09:56,434 >>SÍ, PUEDE SER. 216 00:09:56,934 --> 00:09:58,901 Willie: ES ESA. 217 00:10:01,334 --> 00:10:02,701 >>¿QUIERES UN CAFÉ? 218 00:10:02,834 --> 00:10:04,801 >>NO, NO, AQUÍ TENGO. GRACIAS. 219 00:10:06,033 --> 00:10:07,334 BUENO, BUENO, SUÉLTALA, ¿QUÉ TE 220 00:10:07,467 --> 00:10:08,634 PASA? 221 00:10:09,200 --> 00:10:10,234 >>TÚ Y YO ESTAMOS TRABAJANDO 222 00:10:10,367 --> 00:10:11,334 JUNTOS EN ESTO, ¿VERDAD? 223 00:10:11,467 --> 00:10:12,234 >>SÍ. 224 00:10:12,367 --> 00:10:13,334 >>ENTONCES, ¿CUÁNDO PIENSAS 225 00:10:13,467 --> 00:10:14,534 DECIRME QUIÉN ES ESE ARMA 226 00:10:14,667 --> 00:10:15,667 SECRETA? 227 00:10:15,801 --> 00:10:17,767 >>¿DE QUÉ HABLAS, FLORES? 228 00:10:17,901 --> 00:10:19,901 VES MUCHAS PELÍCULAS, COMPADRE. 229 00:10:20,033 --> 00:10:21,801 NO, NO HAY NINGÚN ARMA SECRETA, 230 00:10:21,934 --> 00:10:23,501 SOY YO, MI MENTE RETORCIDA, 231 00:10:23,634 --> 00:10:24,701 HUMOS NEGRO. NO ME PONGAS 232 00:10:24,834 --> 00:10:26,534 ATENCIÓN. 233 00:10:26,834 --> 00:10:33,834 [♪] 234 00:10:41,734 --> 00:10:43,100 >>TEO... ¿QUÉ HACES AQUÍ? 235 00:10:44,067 --> 00:10:45,367 >>¿CÓMO QUE QUÉ HAGO AQUÍ? 236 00:10:46,400 --> 00:10:47,334 QUEDAMOS EN VERNOS A PRIMERA 237 00:10:47,467 --> 00:10:48,701 HORA, ¿NO? 238 00:10:48,834 --> 00:10:50,334 >>¿SÍ? YA NO ME ACUERDO, PERDÓN. 239 00:10:50,467 --> 00:10:52,133 PERDÓNAME, NO SÉ DÓNDE TENGO LA 240 00:10:52,267 --> 00:10:53,267 CABEZA. 241 00:10:54,234 --> 00:10:55,267 >>TE VOY A PERDONAR, PORQUE ERES 242 00:10:55,400 --> 00:10:56,534 LA ÚNICA PERSONA EN EL MUNDO A 243 00:10:56,667 --> 00:10:57,801 LA QUE SE LE OCURRE CONVOCAR UNA 244 00:10:57,934 --> 00:10:58,901 REUNIÓN DE TRABAJO AL DÍA 245 00:10:59,033 --> 00:11:00,767 SIGUIENTE DE SUFRIR UN ATENTADO. 246 00:11:00,901 --> 00:11:01,701 >>YA SÉ. 247 00:11:01,834 --> 00:11:03,367 >>EN FIN, TÚ DIRÁS. 248 00:11:03,501 --> 00:11:04,367 ¿EN QUÉ PUEDO AYUDARTE? 249 00:11:04,501 --> 00:11:05,467 >>PUES, MIRA, VARIAS COSAS. 250 00:11:05,601 --> 00:11:06,567 PRIMERO NECESITO QUE MUEVAS 251 00:11:06,701 --> 00:11:07,667 UNO DE TUS CONTACTOS PARA 252 00:11:07,801 --> 00:11:09,300 QUE LE SAQUES LA RESIDENCIA AL 253 00:11:09,434 --> 00:11:10,667 POTEMQUIN GÁLVEZ. 254 00:11:10,801 --> 00:11:14,267 >>AJÁ, MUY BIEN. 255 00:11:15,434 --> 00:11:16,367 TIENES QUE PEDIRLE EL PASAPORTE 256 00:11:16,501 --> 00:11:17,434 Y VERÉ CÓMO PUEDO LEGALIZARLO, 257 00:11:17,567 --> 00:11:18,234 ¿VALE? 258 00:11:18,367 --> 00:11:19,033 >>MUY BIEN. 259 00:11:19,234 --> 00:11:20,000 >>¿QUÉ OTRA COSA? 260 00:11:20,133 --> 00:11:21,067 >>AL RATO VAMOS A TENER UNA 261 00:11:21,200 --> 00:11:22,167 REUNIÓN DE TRABAJO AQUÍ, Y 262 00:11:22,300 --> 00:11:23,400 DESPUÉS, NECESITO QUE ME 263 00:11:23,534 --> 00:11:24,801 ACOMPAÑES AL REENCUENTRO 264 00:11:24,934 --> 00:11:27,167 CON LOS ITALIANOS. 265 00:11:30,167 --> 00:11:31,734 >>YA SE HAN ENTERADO DE QUE 266 00:11:31,868 --> 00:11:32,868 PASASTE LAS 15 TONELADAS, ¿NO? 267 00:11:33,000 --> 00:11:34,033 Y AHORA QUIEREN ENTRAR EN EL 268 00:11:34,167 --> 00:11:35,801 NEGOCIO CONTIGO. ¡GENIAL! 269 00:11:35,934 --> 00:11:36,868 MUY BIEN, ¿ALGUNA COSA MÁS? 270 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 >>NO, NADA MÁS... SI QUIERES, 271 00:11:39,133 --> 00:11:42,000 YA TE PUEDES IR. 272 00:11:43,234 --> 00:11:44,133 >>BUENO, AHORA QUE HEMOS 273 00:11:44,267 --> 00:11:45,100 TERMINADO CON LO URGENTE, 274 00:11:45,234 --> 00:11:46,100 PASEMOS A LO REALMENTE 275 00:11:46,234 --> 00:11:47,267 IMPORTANTE. 276 00:11:50,033 --> 00:11:51,033 TERESA... 277 00:11:53,367 --> 00:11:55,167 ANOCHE CUANDO ME FUI DEL 278 00:11:55,300 --> 00:11:59,434 HOTEL... NO PODÍA DEJAR DE 279 00:11:59,567 --> 00:12:00,968 PENSAR EN TI. 280 00:12:01,901 --> 00:12:03,934 [RECUERDO] 281 00:12:05,334 --> 00:12:10,601 [♪] 282 00:12:12,300 --> 00:12:14,701 ¿QUIÉN ERES... QUE TE HACE TAN 283 00:12:14,834 --> 00:12:16,801 DIFERENTE A LAS DEMÁS? 284 00:12:22,300 --> 00:12:23,968 >>VEO QUE PATY Y TERESA TE 285 00:12:24,100 --> 00:12:25,801 TRATAN COMO SI TE CONOCIERAN DE 286 00:12:25,934 --> 00:12:27,801 TODA LA VIDA. 287 00:12:27,934 --> 00:12:30,400 >>SÍ, CLARO, HEMOS VIVIDO MUCHAS 288 00:12:30,534 --> 00:12:33,200 COSAS JUNTAS, COSAS BUENAS Y 289 00:12:33,334 --> 00:12:36,467 COSAS MALAS. 290 00:12:36,601 --> 00:12:38,334 >>¿DÓNDE? 291 00:12:38,734 --> 00:12:45,734 [♪] 292 00:12:50,567 --> 00:12:52,901 >>¿DÓNDE... QUÉ? 293 00:12:53,167 --> 00:12:54,400 >>SÍ, DÓNDE. ¿DÓNDE VIVIERON 294 00:12:54,534 --> 00:12:56,000 ESAS COSAS? 295 00:12:56,133 --> 00:12:58,734 >>¡AHHH! 296 00:12:58,868 --> 00:13:01,501 EN UN INTERNADO. SÍ, CLARO. 297 00:13:01,634 --> 00:13:04,567 FUIMOS JUNTAS A UN INTERNADO. 298 00:13:04,701 --> 00:13:05,801 MONJAS URSULINAS, ¡UFF! 299 00:13:05,934 --> 00:13:07,801 ¡MUY ESTRICTAS! 300 00:13:08,534 --> 00:13:11,200 >>¿UNA O' FARRELL, UNA MEXICANA 301 00:13:11,334 --> 00:13:13,067 Y TÚ EN EL MISMO COLEGIO DE 302 00:13:13,200 --> 00:13:15,167 MONJAS? 303 00:13:16,133 --> 00:13:17,801 >>¡HOLA A TODOS! 304 00:13:17,934 --> 00:13:19,968 SIENTO LLEGAR TARDE. BUENO, NO 305 00:13:20,100 --> 00:13:21,367 ES QUE LLEGUÉ TARDE, ES QUE ME 306 00:13:21,501 --> 00:13:23,501 GUSTA CREAR EXPECTATIVAS. 307 00:13:23,634 --> 00:13:24,701 SOIS UNOS EXPLOTADORES, DE 308 00:13:24,834 --> 00:13:26,467 VERDAD, ¿EH? HACERME LEVANTAR 309 00:13:26,601 --> 00:13:27,467 TAN PRONTO PARA VENIR A 310 00:13:27,601 --> 00:13:28,901 TRABAJAR, ¡VAMOS, NI EN LA 311 00:13:29,033 --> 00:13:29,968 CÁRCEL NOS HACÍAN MADRUGAR 312 00:13:30,100 --> 00:13:32,601 TANTO! 313 00:13:32,734 --> 00:13:33,968 >>¿CUÁL CÁRCEL? 314 00:13:34,100 --> 00:13:35,300 >>EH, SÍ, ES QUE ASÍ LE 315 00:13:35,434 --> 00:13:37,434 LLAMÁBAMOS AL INTERNADO. 316 00:13:43,667 --> 00:13:44,701 >>ES QUE NO PUEDO DEJAR DE 317 00:13:44,834 --> 00:13:45,834 PENSAR EN EL SABOR DE TUS 318 00:13:45,968 --> 00:13:47,100 LABIOS. ¿POR QUÉ NO ME DEJAS 319 00:13:47,234 --> 00:13:48,501 PROBAR OTRA VEZ? 320 00:13:48,634 --> 00:13:50,200 >>¡TEO, TEO, ESPÉRAME! 321 00:13:50,334 --> 00:13:53,901 PÁRALE... ESTAMOS EN LA OFICINA. 322 00:13:54,033 --> 00:13:55,701 Y ES QUE ESTE TIPO DE CONFIANZAS 323 00:13:55,834 --> 00:13:57,434 AQUÍ... NO ME GUSTAN. 324 00:13:57,567 --> 00:13:59,501 >>VALE, ESTÁ BIEN, SI ESAS SON 325 00:13:59,634 --> 00:14:00,901 TUS REGLAS, COMO ABOGADO QUE SOY 326 00:14:01,033 --> 00:14:04,601 ME TOCA CUMPLIR LA LEY, ¿NO? 327 00:14:04,734 --> 00:14:06,000 >>BUENO, ME DA MUCHO GUSTO QUE 328 00:14:06,133 --> 00:14:08,200 ENTIENDAS QUE, PUES, UNA COSA ES 329 00:14:08,334 --> 00:14:10,901 EL TRABAJO Y OTRA COSA ES... 330 00:14:11,033 --> 00:14:11,968 >>SI TENGO QUE RENUNCIAR A MI 331 00:14:12,100 --> 00:14:14,601 TRABAJO PARA METERME EN TU CAMA, 332 00:14:14,734 --> 00:14:16,734 LO HARÉ ENCANTADO. 333 00:14:21,133 --> 00:14:22,067 >>VOY A VER A TERESA. 334 00:14:22,200 --> 00:14:23,167 >>PATY, NO ENTRES. 335 00:14:23,300 --> 00:14:24,634 >>¿POR QUÉ? ¿QUÉ PASA? 336 00:14:24,868 --> 00:14:25,868 >>TERESA ESTÁ OCUPADA CON EL 337 00:14:26,000 --> 00:14:27,267 ABOGADO ALJARAFE. 338 00:14:27,400 --> 00:14:29,634 >>HABERLO DICHO ANTES. 339 00:14:34,667 --> 00:14:35,667 >>LA DIFERENCIA ENTRE TÚ Y YO, 340 00:14:35,801 --> 00:14:36,834 ES QUE POR ALGUNA EXTRAÑA 341 00:14:36,968 --> 00:14:37,868 RAZÓN TIENES MIEDO A SENTIR, 342 00:14:38,000 --> 00:14:38,868 SENTIR COSAS. 343 00:14:39,000 --> 00:14:39,901 >>¿SENTIR COSAS? 344 00:14:40,033 --> 00:14:40,701 >>SÍ. 345 00:14:40,834 --> 00:14:43,133 >>¡BRAVO, BRAVÍSIMO, TEO! 346 00:14:43,267 --> 00:14:45,100 DESDE LUEGO SABES PERFECTAMENTE 347 00:14:45,234 --> 00:14:46,133 LO QUE DECIRLE AL OÍDO A UNA 348 00:14:46,267 --> 00:14:47,834 MUJER. Y CLARO, COMO TERESA ES 349 00:14:47,968 --> 00:14:49,234 SUDACA, PUES, LE SUELTAS UNAS 350 00:14:49,367 --> 00:14:50,334 FRASECITAS DE CULEBRÓN Y YA 351 00:14:50,467 --> 00:14:51,634 ESTÁ. ¿NO? 352 00:14:51,767 --> 00:14:52,801 ¿Y CÓMO LE VAMOS A LLAMAR 353 00:14:52,934 --> 00:14:54,400 A LA TELENOVELA? ¿"LA MEXICANA 354 00:14:54,534 --> 00:14:55,734 Y EL SEÑORITO ANDALUZ"? 355 00:14:55,868 --> 00:14:57,601 O MEJOR, ¡"AMOR EN LOS TIEMPOS 356 00:14:57,734 --> 00:14:59,934 DEL NARCO"! 357 00:15:00,133 --> 00:15:01,200 Y TÚ, YO NO SÉ CÓMO PUEDES SER 358 00:15:01,334 --> 00:15:02,300 TAN BRILLANTE Y TAN ESTÚPIDA 359 00:15:02,434 --> 00:15:04,234 A LA VEZ. 360 00:15:05,033 --> 00:15:09,501 [♪] 361 00:15:10,100 --> 00:15:11,634 [Portazo] 362 00:15:12,901 --> 00:15:14,601 ¡IMBÉCILES! 363 00:15:15,133 --> 00:15:19,801 [♪] 364 00:15:19,934 --> 00:15:21,701 >>¿SE PUEDE SABER QUÉ TE PASA? 365 00:15:21,834 --> 00:15:22,701 ¿QUÉ ES ESE BERRINCHE QUE ACABAS 366 00:15:22,834 --> 00:15:24,167 DE HACER? 367 00:15:24,300 --> 00:15:25,501 >>SABES PERFECTAMENTE LO QUE ME 368 00:15:25,634 --> 00:15:26,901 PASA. ACABO DE PRESENCIAR LA 369 00:15:27,033 --> 00:15:28,367 ESCENA MÁS CURSI DE MI VIDA. 370 00:15:28,501 --> 00:15:29,667 VAMOS, QUE CASI VOMITO DE TANTA 371 00:15:29,801 --> 00:15:31,501 NUBECITA ROSA. 372 00:15:31,634 --> 00:15:33,033 Y RESULTA QUE LA PROTAGONISTA DE 373 00:15:33,167 --> 00:15:35,100 ESA HISTORIA ERES TÚ. 374 00:15:35,234 --> 00:15:37,501 J... ESPABILA. F... SI QUIERES, 375 00:15:37,634 --> 00:15:39,901 PERO NO CONFÍES EN TEO. 376 00:15:40,033 --> 00:15:41,200 LO CONOZCO DESDE HACE MUCHO 377 00:15:41,334 --> 00:15:42,534 TIEMPO, Y CRÉEME, ESE TÍO ES 378 00:15:42,667 --> 00:15:43,801 CAPAZ DE VENDER A SU MADRE CON 379 00:15:43,934 --> 00:15:44,968 TAL DE SACAR UN BENEFICIO 380 00:15:45,100 --> 00:15:45,834 ECONÓMICO. 381 00:15:45,968 --> 00:15:48,400 >>PATY, ¿QUIÉN TE ENTIENDE? 382 00:15:48,534 --> 00:15:49,400 ¿NO FUISTE TÚ LA QUE ME LO 383 00:15:49,534 --> 00:15:50,534 ESTABA VENDIENDO COMO SI FUERA 384 00:15:50,667 --> 00:15:52,501 EL MEJOR ASESOR FINANCIERO AQUÍ 385 00:15:52,634 --> 00:15:54,434 EN ESPAÑA? 386 00:15:54,567 --> 00:15:56,901 ¡TÚ FUISTE LA QUE LO TRAJO! 387 00:15:57,033 --> 00:15:58,634 ¿AHORA QUÉ PASÓ? 388 00:15:58,767 --> 00:16:00,567 ¿ESTÁS CELOSA? ¿ESTÁS ENAMORADA 389 00:16:00,701 --> 00:16:01,501 DE TEO? 390 00:16:01,634 --> 00:16:02,501 NO, PUES DÍMELO, PORQUE SI ES 391 00:16:02,634 --> 00:16:03,601 ASÍ TE LO JURO QUE YO ME RETIRO, 392 00:16:03,734 --> 00:16:05,167 NO TENGO NINGÚN PROBLEMA. 393 00:16:05,300 --> 00:16:06,267 >>¿DE VERDAD PIENSAS QUE ME 394 00:16:06,400 --> 00:16:07,400 INTERESA ESE GILIPOLLAS? 395 00:16:07,534 --> 00:16:08,601 DESDE LUEGO A TI NO HAY QUIÉN TE 396 00:16:08,734 --> 00:16:09,467 ENTIENDA, ¿EH? 397 00:16:09,601 --> 00:16:10,300 HACE UNOS DÍAS TE PREGUNTO POR 398 00:16:10,434 --> 00:16:11,100 TEO, Y ME DICES QUE PARA TI EL 399 00:16:11,234 --> 00:16:12,167 CAPÍTULO DEL AMOR ESTÁ CERRADO, 400 00:16:12,300 --> 00:16:13,100 QUE NO TE IBAS A VOLVER A 401 00:16:13,234 --> 00:16:14,000 ENAMORAR. 402 00:16:14,133 --> 00:16:15,367 ¿Y AHORA QUÉ HA CAMBIADO? 403 00:16:15,501 --> 00:16:16,501 >>PUES ES QUE NADIE SE ESTÁ 404 00:16:16,634 --> 00:16:18,067 ENAMORANDO, PATY. 405 00:16:18,200 --> 00:16:20,400 Y SÍ, TEO ME GUSTA. ME GUSTA 406 00:16:20,534 --> 00:16:21,968 MUCHO. ME PARECE UN TIPO 407 00:16:22,100 --> 00:16:24,834 INTELIGENTE. 408 00:16:25,400 --> 00:16:26,267 Y SOBRE TODO, AYER ME HIZO 409 00:16:26,400 --> 00:16:27,534 SENTIR ALGO QUE HACE MUCHOS AÑOS 410 00:16:27,667 --> 00:16:31,200 QUE YO NO SIENTO, PROTECCIÓN. 411 00:16:31,334 --> 00:16:33,100 EL SENTIR QUE ALGUIEN AHÍ, QUE 412 00:16:33,234 --> 00:16:34,467 NO ESTOY SOLA. 413 00:16:34,601 --> 00:16:35,567 Y DESDE SANTIAGO YO NO SENTÍA 414 00:16:35,701 --> 00:16:37,200 ESO. 415 00:16:37,334 --> 00:16:39,000 ESO... NO, ESO ES UN EXPLICABLE 416 00:16:39,133 --> 00:16:40,400 QUE LAS MUJERES NECESITAMOS 417 00:16:40,534 --> 00:16:41,934 SENTIR DE VEZ EN CUANDO. 418 00:16:42,067 --> 00:16:43,534 HACE AÑOS QUE NADIE ME DICE 419 00:16:43,667 --> 00:16:45,033 UNA... UNAS COSAS BONITAS, QUE 420 00:16:45,167 --> 00:16:46,434 ME DA UNA CARICIA, QUE ME DAN UN 421 00:16:46,567 --> 00:16:47,901 BESO. 422 00:16:48,033 --> 00:16:48,901 HACE AÑOS QUE NO SÉ LO QUE ES 423 00:16:49,033 --> 00:16:50,200 ESTAR EN LA CAMA CON UN HOMBRE 424 00:16:50,334 --> 00:16:51,300 QUE TE SEPA HACER EL AMOR COMO 425 00:16:51,434 --> 00:16:52,834 SI FUERAS LA ÚLTIMA MUJER DEL 426 00:16:52,968 --> 00:16:55,033 PLANETA. 427 00:16:55,167 --> 00:16:56,000 >>TERESA, LO QUE YO TRATO DE 428 00:16:56,133 --> 00:16:56,834 EXPLICARTE ES QUE... 429 00:16:56,968 --> 00:16:57,834 >>TENGO... MUCHO TIEMPO YA 430 00:16:57,968 --> 00:16:59,734 SUMERGIDA EN ESTA P... VIDA, 431 00:16:59,868 --> 00:17:00,701 OCUPÁNDOME DE COSAS QUE ME 432 00:17:00,834 --> 00:17:02,100 ENSEÑARON OTROS QUE YO NO PEDÍ 433 00:17:02,234 --> 00:17:03,901 APRENDER. 434 00:17:04,033 --> 00:17:04,901 Y ME ESTOY SECANDO POR DENTRO, 435 00:17:05,033 --> 00:17:06,767 PATY. 436 00:17:06,901 --> 00:17:09,367 YO TAMBIÉN SOY UNA MUJER, C..., 437 00:17:09,501 --> 00:17:11,901 Y NECESITO SENTIRME DESEADA. 438 00:17:12,033 --> 00:17:13,100 SI TEO NO TIENE LA CULPA DE 439 00:17:13,234 --> 00:17:15,100 NADA. TEO LO ÚNICO QUE HIZO FUE 440 00:17:15,234 --> 00:17:16,100 RECORDARME LO MUCHO QUE ME 441 00:17:16,234 --> 00:17:17,200 GUSTAN LOS HOMBRES, PATY. 442 00:17:17,334 --> 00:17:18,400 ESO ES TODO. 443 00:17:18,534 --> 00:17:19,467 >>VALE, MUY BIEN. NO SIGAS, 444 00:17:19,601 --> 00:17:20,467 MEXICANA. 445 00:17:20,601 --> 00:17:21,701 LO HE ENTENDIDO PERFECTAMENTE, 446 00:17:21,834 --> 00:17:22,801 ASÍ QUE SI TE QUIERES MORIR DE 447 00:17:22,934 --> 00:17:24,601 AMOR CON TEO, ALLÁ TÚ. 448 00:17:24,734 --> 00:17:26,367 PERO TE VOY A DECIR UNA COSA. 449 00:17:26,501 --> 00:17:27,667 TEO JAMÁS VA A ESTAR A TU LADO 450 00:17:27,801 --> 00:17:29,801 COMO LO ESTOY YO. 451 00:17:30,701 --> 00:17:37,701 [♪] 452 00:17:42,834 --> 00:17:49,834 {\an8}[♪Tema musical ♪] 453 00:17:59,267 --> 00:18:06,334 {\an8}[♪] 454 00:18:31,234 --> 00:18:38,234 {\an8}[♪] 455 00:19:07,067 --> 00:19:09,701 {\an8}[♪Tema musical ♪] 456 00:19:11,667 --> 00:19:13,300 {\an8}>>EL PROBLEMA LO TENGO YO. 457 00:19:13,434 --> 00:19:14,834 {\an8}SOCIAS, ¿NO? 458 00:19:14,968 --> 00:19:16,133 {\an8}ESO SOMOS, Y ESO SEREMOS HASTA 459 00:19:16,267 --> 00:19:17,934 {\an8}LA MUERTE. 460 00:19:18,067 --> 00:19:20,300 {\an8}>>NO SEAS TRÁGICA, PATY. 461 00:19:20,434 --> 00:19:21,434 {\an8}>>QUIZÁS LA MUERTE SEA LA 462 00:19:21,567 --> 00:19:22,834 {\an8}MEJOR DE LAS BENDICIONES. 463 00:19:22,968 --> 00:19:24,033 NADIE LO SABE. 464 00:19:24,167 --> 00:19:25,601 AUNQUE TODO EL MUNDO LA TEME 465 00:19:25,734 --> 00:19:26,534 COMO SI SUPIERA CON CERTEZA QUE 466 00:19:26,667 --> 00:19:28,100 ES EL PEOR DE LOS MALES. 467 00:19:28,234 --> 00:19:29,501 Y NO LO DIGO YO, LO DIJO 468 00:19:29,634 --> 00:19:31,934 SÓCRATES. 469 00:19:32,067 --> 00:19:33,634 ASÍ QUE... SI QUIERES TENER UN 470 00:19:33,767 --> 00:19:35,100 HOMBRE A TU LADO, Y ESE HOMBRE 471 00:19:35,234 --> 00:19:36,734 ES TEO, TE RECUERDO QUE YA NO 472 00:19:36,868 --> 00:19:37,934 ERES LA CHAVITA DEL GÜERO NI LA 473 00:19:38,067 --> 00:19:39,834 GRUMETE DEL GALLEGO. 474 00:19:39,968 --> 00:19:41,200 NO PRETENDAS REVIVIR EL PASADO 475 00:19:41,334 --> 00:19:42,300 CON UN HOMBRE QUE NO ESTÁ A TU 476 00:19:42,434 --> 00:19:43,634 ALTURA. 477 00:19:43,767 --> 00:19:44,701 YO QUE TÚ, MANTENDRÍA A TEO 478 00:19:44,834 --> 00:19:45,801 ALEJADO. 479 00:19:45,934 --> 00:19:46,701 >>NO ESTÁS SIENDO 480 00:19:46,834 --> 00:19:47,934 OBJETIVA, PATY. 481 00:19:48,067 --> 00:19:49,133 >>NO, NO SOY OBJETIVA PORQUE TE 482 00:19:49,267 --> 00:19:50,601 QUIERO. Y ESO EN VEZ DE AYUDAR, 483 00:19:50,734 --> 00:19:51,934 PERJUDICA. 484 00:19:52,067 --> 00:19:52,901 PERO LO QUE NUNCA PODRÁS DECIR 485 00:19:53,033 --> 00:19:54,801 ES QUE NO TE ADVERTÍ SOBRE ÉL. 486 00:19:54,934 --> 00:19:55,701 Y OJALÁ NUNCA TE TENGA QUE 487 00:19:55,834 --> 00:19:56,934 RECORDAR ESTAS PALABRAS Y 488 00:19:57,067 --> 00:19:59,033 DECIR YA TE LO DIJE. 489 00:19:59,167 --> 00:20:02,234 >>PATY...TÚ SABES LO QUE 490 00:20:02,367 --> 00:20:04,501 YO TE QUIERO. 491 00:20:04,634 --> 00:20:05,534 SOMOS SOCIAS, PERO ANTES 492 00:20:05,667 --> 00:20:08,334 SOMOS AMIGAS, Y TE ADORO. 493 00:20:08,467 --> 00:20:10,434 PERO MI VIDA PRIVADA LA 494 00:20:10,567 --> 00:20:12,734 DECIDO YO. 495 00:20:12,868 --> 00:20:13,968 >>PUES MÁS VALE QUE SEA MÁS 496 00:20:14,100 --> 00:20:15,334 PRIVADA QUE DE COSTUMBRE, PORQUE 497 00:20:15,467 --> 00:20:16,534 LA PRENSA YA NO ESTÁ DETRÁS DE 498 00:20:16,667 --> 00:20:18,734 MÍ, SINO DE TI. 499 00:20:18,868 --> 00:20:19,801 MUY PRONTO SACARÁN UNA FOTO 500 00:20:19,934 --> 00:20:22,234 QUE TE VA A TRAER PROBLEMAS. 501 00:20:22,367 --> 00:20:23,601 HASTA EN ESO HAS SUPERADO A TU 502 00:20:23,734 --> 00:20:25,601 ABATE FARÍAS, EN LO MEDIÁTICA. 503 00:20:26,901 --> 00:20:28,667 ¡BRAVO POR TI! 504 00:20:29,200 --> 00:20:31,167 [♪] 505 00:20:31,300 --> 00:20:32,334 ES LA HORA DE LA REUNIÓN. VETE 506 00:20:32,467 --> 00:20:34,567 YENDO, NECESITO COLOCARME 507 00:20:34,701 --> 00:20:35,968 UN POCO. LA COCA ME QUITA 508 00:20:36,100 --> 00:20:37,968 EL CABREO. 509 00:20:38,300 --> 00:20:45,300 [♪] 510 00:20:50,200 --> 00:20:57,200 [Ruidos diversos] 511 00:21:17,767 --> 00:21:19,901 >>JA, JA, JUSTO A TIEMPO 512 00:21:20,033 --> 00:21:22,167 LLEGASTE, TIÍTO. 513 00:21:25,267 --> 00:21:26,601 >>¿QUÉ HACES LEVANTADO A ESTAS 514 00:21:26,734 --> 00:21:29,167 HORAS, AH? 515 00:21:29,300 --> 00:21:32,968 >>NO TE HAGAS, PERDISTE. 516 00:21:33,100 --> 00:21:34,434 MI PENITENCIA... 517 00:21:34,567 --> 00:21:36,501 ES PENITENCIA. 518 00:21:37,467 --> 00:21:38,667 >>¿QUÉ HACES? 519 00:21:38,801 --> 00:21:39,567 [Risas] 520 00:21:39,701 --> 00:21:40,868 >>¿CÓMO CREES, TÍO? 521 00:21:41,000 --> 00:21:42,067 [Disparos] 522 00:21:42,200 --> 00:21:44,100 >>¡AHH...! 523 00:21:44,767 --> 00:21:48,567 [Respira aceleradamente] 524 00:21:51,100 --> 00:21:52,434 >>ALGÚN DÍA VA A SER INEVITABLE 525 00:21:52,567 --> 00:21:54,133 QUE ESE MUCHACHO SEPA LA VERDAD. 526 00:21:55,000 --> 00:22:02,067 [♪] 527 00:22:15,868 --> 00:22:16,534 >>ALBERTO. 528 00:22:16,667 --> 00:22:17,434 Alberto: SÍ. 529 00:22:17,567 --> 00:22:19,334 >>¿CONOCES A ESE HOMBRE? 530 00:22:19,467 --> 00:22:20,334 >>NO. 531 00:22:20,467 --> 00:22:22,434 QUÉ CHISTOSO EL SOMBRERO. 532 00:22:26,601 --> 00:22:27,267 Conejo: HOLA. 533 00:22:27,400 --> 00:22:28,067 Pote: HOLA. 534 00:22:28,200 --> 00:22:29,167 BUENAS TARDES A TODOS. 535 00:22:29,300 --> 00:22:30,167 Conejo. BUENAS TARDES. 536 00:22:30,300 --> 00:22:31,767 >>SOY EL GUARURA DE LA SEÑORA. 537 00:22:31,901 --> 00:22:32,968 Conejo: ¿EL GUARURA? 538 00:22:33,100 --> 00:22:33,767 >>¿LE PUEDEN DECIR, POR FAVOR, 539 00:22:33,901 --> 00:22:35,267 QUE YA LLEGUÉ Y QUE. QUÉ ES LO 540 00:22:35,400 --> 00:22:36,067 QUE TENGO QUE HACER? 541 00:22:36,200 --> 00:22:37,000 >>DISCULPE, ¿TIENE CITA CON 542 00:22:37,133 --> 00:22:37,968 ALGUIEN? 543 00:22:38,100 --> 00:22:39,634 >>MIRE, YO ME LLAMO POTEMQUIN 544 00:22:39,767 --> 00:22:41,467 GÁLVEZ, Y LA SEÑORA ME ESPERA. 545 00:22:41,601 --> 00:22:43,133 >>¿LA SEÑORA? ¿QUÉ SEÑORA? 546 00:22:43,267 --> 00:22:44,667 >>POTE... PERDÓN, CONEJO, NO TE 547 00:22:44,801 --> 00:22:46,467 AVISÉ DEL POTE. 548 00:22:46,601 --> 00:22:48,968 ESTE... BUENO, LES PRESENTO A MI 549 00:22:49,100 --> 00:22:50,868 PAISANO, EL POTE. 550 00:22:51,000 --> 00:22:51,968 A PARTIR DE HOY VA A SER MI 551 00:22:52,100 --> 00:22:53,767 GUARDAESPALDAS, ¿EH? 552 00:22:53,901 --> 00:22:54,868 POTE, ELLA ES CONEJO, YA LA 553 00:22:55,000 --> 00:22:56,467 CONOCISTE. AHÍ ESTÁ ALBERTO. 554 00:22:56,601 --> 00:22:58,467 ÉL ES TEO, Y EL DR. RAMOS. 555 00:22:58,601 --> 00:22:59,667 ¿ESTÁ BUENO? 556 00:22:59,801 --> 00:23:00,667 >>ESTÁ MUY BIEN. 557 00:23:00,801 --> 00:23:01,734 >>PASEMOS A LA SALA DE JUNTAS, 558 00:23:01,868 --> 00:23:02,834 ¿LES PARECE? 559 00:23:02,968 --> 00:23:04,734 [Carraspeo] 560 00:23:07,267 --> 00:23:09,100 >>NO TAN RÁPIDO, POTECITO. 561 00:23:09,234 --> 00:23:10,267 HAN PASADO COSAS MUY FUERTES 562 00:23:10,400 --> 00:23:11,734 ENTRE TÚ Y YO, ASÍ QUE POCO A 563 00:23:11,868 --> 00:23:13,601 POCO TE VAS GANANDO MI CONFIANZA 564 00:23:13,734 --> 00:23:15,634 Y LUEGO VEMOS. 565 00:23:15,767 --> 00:23:17,000 PERO POR EL MOMENTO NO PUEDES 566 00:23:17,133 --> 00:23:18,534 ESCUCHAR LO QUE HAGO. 567 00:23:18,667 --> 00:23:19,868 ¿QUÉ TE PARECE SI TE QUEDAS EN 568 00:23:20,000 --> 00:23:21,133 LA PUERTA? CHEQUÉATE QUE NO ME 569 00:23:21,267 --> 00:23:22,234 PONGAN OTRA BOMBA EN MI COCHE, 570 00:23:22,367 --> 00:23:23,601 ¿TE PARECE? 571 00:23:23,734 --> 00:23:25,033 >>COMO USTED DIGA, MI PATRONA. 572 00:23:25,167 --> 00:23:27,100 >>BUENO. AHÍ AGUARDAS... 573 00:23:29,300 --> 00:23:31,200 >>¿ENTRAMOS JUNTAS? 574 00:23:31,667 --> 00:23:38,667 [♪] 575 00:23:41,234 --> 00:23:41,901 >>ENCANTADA, ¿EH? 576 00:23:42,067 --> 00:23:42,734 >>MUCHAS GRACIAS. NO SE 577 00:23:42,901 --> 00:23:43,567 PREOCUPE, CUALQUIER COSA, 578 00:23:43,701 --> 00:23:44,400 YO ESTOY AQUÍ AFUERA. 579 00:23:44,534 --> 00:23:45,200 >>AJÁ. 580 00:23:45,334 --> 00:23:46,033 >>LO QUE SE LE OFREZCA. 581 00:23:46,167 --> 00:23:46,901 >>MUY BIEN, GRACIAS. 582 00:23:47,033 --> 00:23:47,834 >>BUENO. 583 00:23:47,968 --> 00:23:49,200 Conejo: MUY BIEN. GRACIAS. 584 00:23:49,334 --> 00:23:52,000 [♪] 585 00:23:55,300 --> 00:23:56,801 [Llanto de bebé] 586 00:24:01,667 --> 00:24:08,033 [♪] 587 00:24:08,367 --> 00:24:11,734 [Rezan] 588 00:24:14,534 --> 00:24:15,934 >>ME ACABAN DE LLAMAR LOS 589 00:24:16,067 --> 00:24:17,834 ITALIANOS. YA NO VAN A 590 00:24:17,968 --> 00:24:19,968 COMPRARNOS MÁS MERCANCÍA. 591 00:24:21,267 --> 00:24:23,667 [Llanto de bebé] 592 00:24:23,934 --> 00:24:24,934 >>¿Y NOS VAMOS A QUEDAR DE 593 00:24:25,067 --> 00:24:26,934 BRAZOS CRUZADOS? ¿QUÉ MÁS 594 00:24:27,067 --> 00:24:30,267 NECESITAMOS QUE HAGA ESA MUJER? 595 00:24:30,400 --> 00:24:32,067 LA MUERTE DE XAVI NO VA A QUEDAR 596 00:24:32,200 --> 00:24:34,634 ASÍ. GUERRA, PADRE, 597 00:24:34,767 --> 00:24:36,567 ¡GUERRA! 598 00:24:37,400 --> 00:24:40,667 [♪] 599 00:24:41,067 --> 00:24:43,901 [Llanto de bebé] 600 00:24:44,901 --> 00:24:48,400 [♪] 601 00:24:50,000 --> 00:24:54,100 [♪Tema musical ♪] 602 00:24:57,701 --> 00:24:58,968 >>NO SÉ CÓMO PUEDE ESTAR TAN 603 00:24:59,100 --> 00:25:01,334 TRANQUILO. LA MEXICANA DEBE 604 00:25:01,467 --> 00:25:02,901 ESTAR RIÉNDOSE DE NOSOTROS 605 00:25:03,033 --> 00:25:05,367 AHORA MISMO. 606 00:25:06,133 --> 00:25:08,033 NO LE RECONOZCO. 607 00:25:09,601 --> 00:25:11,167 >>YA HEMOS COMETIDO DEMASIADOS 608 00:25:11,300 --> 00:25:14,868 ERRORES. UNO MÁS Y PUEDE SER EL 609 00:25:15,000 --> 00:25:20,067 FIN DEL CLAN PERNAS. 610 00:25:20,200 --> 00:25:21,133 >>ESTÁ USTED DEMASIADO 611 00:25:21,267 --> 00:25:22,968 ANCIANO, PADRE. 612 00:25:24,100 --> 00:25:28,000 [♪] 613 00:25:34,801 --> 00:25:38,267 >>¡NO ES VEJEZ! ES SABIDURÍA DEL 614 00:25:38,400 --> 00:25:43,067 QUE HA VIVIDO MIS AÑOS. 615 00:25:43,200 --> 00:25:44,868 TIENES QUE APRENDER A ACTUAR CON 616 00:25:45,000 --> 00:25:47,267 SANGRE FRÍA, SABER CEDER CUANDO 617 00:25:47,400 --> 00:25:49,567 ES LO MEJOR PARA LOS NEGOCIOS. 618 00:25:49,701 --> 00:25:51,534 LA MEXICANA NOS GANÓ EL CONTROL 619 00:25:51,667 --> 00:25:52,968 DE LA MERCANCÍA QUE LLEGA DE 620 00:25:53,100 --> 00:25:56,167 COLOMBIA. Y ESO TIENE QUE VOLVER 621 00:25:56,300 --> 00:25:58,767 A NUESTRAS MANOS, PERO HAY QUE 622 00:25:58,901 --> 00:26:00,968 ACTUAR CON ASTUCIA. 623 00:26:03,434 --> 00:26:06,534 EN ESTE NEGOCIO, SIEMPRE GANA EL 624 00:26:06,667 --> 00:26:07,634 QUE SABE ESPERAR EL MOMENTO 625 00:26:07,767 --> 00:26:11,667 PRECISO PARA APRETAR EL GATILLO. 626 00:26:12,300 --> 00:26:18,801 [♪] 627 00:26:20,400 --> 00:26:21,267 Teresa: PUES ME DA MUCHO GUSTO 628 00:26:21,400 --> 00:26:22,267 QUE HAYA CAMBIADO DE OPINIÓN, 629 00:26:22,400 --> 00:26:23,100 SR. MELCHORE. 630 00:26:23,234 --> 00:26:23,901 >>MELCHIORE. 631 00:26:24,067 --> 00:26:25,701 >>MELCHIORE. 632 00:26:31,100 --> 00:26:31,868 >>QUE NUNCA HABÍA HECHO ANTES 633 00:26:32,000 --> 00:26:33,534 TRATOS CON UNA MUJER. 634 00:26:33,667 --> 00:26:35,567 >>NI YO CON UN ITALIANO. 635 00:26:52,901 --> 00:26:54,901 >>¡TRATO HECHO! ¿NO? 636 00:27:02,534 --> 00:27:04,367 >>HA SIDO UN PLACER. 637 00:27:07,534 --> 00:27:09,501 >>ESTO HAY QUE CELEBRARLO, ¿NO? 638 00:27:11,767 --> 00:27:12,634 >>ANDIAMO. 639 00:27:12,767 --> 00:27:15,267 >>ANDIAMO, PREGO. 640 00:27:15,400 --> 00:27:22,400 [♪] 641 00:27:33,300 --> 00:27:34,934 >>DIMITRI, MUCHAS GRACIAS POR 642 00:27:35,067 --> 00:27:36,567 TODO. A PARTIR DE HOY, EL POTE 643 00:27:36,701 --> 00:27:38,634 SE VA A HACER CARGO DE MÍ. 644 00:27:38,767 --> 00:27:40,334 >>SEÑORA. 645 00:27:40,467 --> 00:27:42,033 >>GRACIAS. LÁNZATE POR EL COCHE. 646 00:27:42,167 --> 00:27:42,868 >>SÍ, SEÑORA. 647 00:27:43,000 --> 00:27:44,167 >>GRACIAS. 648 00:27:47,167 --> 00:27:48,868 >>VERÁS, A MÍ ME GUSTARÍA PASAR 649 00:27:49,000 --> 00:27:51,267 UN RATO MÁS CONTIGO. TE PUEDO 650 00:27:51,400 --> 00:27:53,300 LLEVAR A CASA SI TE PARECE. 651 00:27:55,467 --> 00:27:57,501 >>HOY NO. 652 00:27:59,467 --> 00:28:00,634 >>ES POR LA DISCUSIÓN QUE HAS 653 00:28:00,767 --> 00:28:02,434 TENIDO CON PATY, ¿VERDAD? 654 00:28:03,467 --> 00:28:05,133 NO SOY IMBÉCIL, LLEVA TODO EL 655 00:28:05,267 --> 00:28:06,133 DÍA MIRÁNDONOS CON CARA DE 656 00:28:06,267 --> 00:28:08,267 QUERER ASESINARNOS. 657 00:28:10,601 --> 00:28:13,033 TE PROPONGO UNA COSA, ¿POR QUÉ 658 00:28:13,167 --> 00:28:15,267 NO OLVIDAMOS POR UN DÍA QUIÉNES 659 00:28:15,400 --> 00:28:16,934 SOMOS, DE DÓNDE VENIMOS Y LAS 660 00:28:17,067 --> 00:28:18,234 CARGAS QUE TENEMOS? 661 00:28:18,367 --> 00:28:19,334 NOS COMPORTAMOS COMO UN 662 00:28:19,467 --> 00:28:21,601 HOMBRE Y UNA MUJER NORMALES. 663 00:28:23,000 --> 00:28:24,934 >>¿CÓMO NORMALES? 664 00:28:25,067 --> 00:28:26,567 >>PUES NORMALES, NO SÉ, LA GENTE 665 00:28:26,701 --> 00:28:28,767 SE RELACIONA, DISFRUTA DE LOS 666 00:28:28,901 --> 00:28:31,834 PLACERES DE LA VIDA. 667 00:28:31,968 --> 00:28:33,234 >>TÚ Y YO NOS ACABAMOS 668 00:28:33,367 --> 00:28:35,367 DE CONOCER. 669 00:28:35,501 --> 00:28:37,367 LA VERDAD ES QUE... 670 00:28:37,501 --> 00:28:38,567 PARA QUE YO VUELVA A SENTIR LOS 671 00:28:38,701 --> 00:28:39,968 PLACERES DE LA VIDA Y ME VUELVA 672 00:28:40,100 --> 00:28:42,567 A ABRIR, TENGO QUE OLVIDAR 673 00:28:42,701 --> 00:28:44,067 MUCHAS COSAS TRISTES DE MI 674 00:28:44,200 --> 00:28:46,200 PASADO Y ESO VA A ESTAR DIFÍCIL. 675 00:28:48,767 --> 00:28:50,367 >>BUENO, SIEMPRE PODEMOS 676 00:28:50,501 --> 00:28:52,667 PROBAR Y SI NO FUNCIONA, 677 00:28:52,801 --> 00:28:54,801 AQUÍ NO HA PASADO NADA. 678 00:28:55,200 --> 00:29:02,267 [♪] 679 00:29:05,868 --> 00:29:12,868 [Ruidos diversos] 680 00:29:15,067 --> 00:29:16,701 >>WILLIE, NO ENTIENDO COMO UNA 681 00:29:16,834 --> 00:29:18,133 SIMPLE MUJER TIENE EN JAQUE A 682 00:29:18,267 --> 00:29:19,801 TODO EL DEPARTAMENTO. 683 00:29:19,934 --> 00:29:21,434 >>ES QUE ES ESE EL PROBLEMA, QUE 684 00:29:21,567 --> 00:29:23,934 NO ES UNA SIMPLE MUJER Y EN LA 685 00:29:24,067 --> 00:29:25,834 MEDIDA QUE NO LA SEPAMOS VALORAR 686 00:29:25,968 --> 00:29:26,934 EN ESA MISMA MEDIDA, NO LA VAMOS 687 00:29:27,067 --> 00:29:29,234 A ATRAPAR. ESTOY SEGURO QUE NO 688 00:29:29,367 --> 00:29:30,534 ES NI LA MITAD DE LO QUE VA A 689 00:29:30,667 --> 00:29:32,667 LLEGAR A SER PRÓXIMAMENTE. 690 00:29:33,434 --> 00:29:35,100 >>ACABAN DE INFORMARME QUE 691 00:29:35,234 --> 00:29:36,801 TODA LA MAFIA ITALIANA ESTÁ 692 00:29:36,934 --> 00:29:38,400 REUNIDA CON TERESA Y TODA SU 693 00:29:38,534 --> 00:29:39,434 GENTE, EN UNA DE LAS DISCOTECAS 694 00:29:39,567 --> 00:29:40,734 DE YASIKOV. 695 00:29:40,868 --> 00:29:41,901 >>¿Y QUÉ HACEN ALLÍ? 696 00:29:42,033 --> 00:29:43,634 >>NO SÉ, ALGUNO DE SUS NEGOCIOS. 697 00:29:43,767 --> 00:29:45,200 LA MENDOZA SE FUE HACE POCO CON 698 00:29:45,334 --> 00:29:46,634 UN HOMBRE Y TODOS LOS DEMÁS 699 00:29:46,767 --> 00:29:48,234 ESTÁN FESTEJANDO. PARECE SER QUE 700 00:29:48,367 --> 00:29:49,801 LA O'FARRELL ESTÁ MÁS SUELTA QUE 701 00:29:49,934 --> 00:29:50,701 NUNCA. 702 00:29:50,834 --> 00:29:52,901 >>¿LA O'FARRELL? 703 00:29:53,033 --> 00:29:55,033 >>PERDÓN, DISCULPEN. 704 00:29:55,167 --> 00:29:57,133 >>¿Y ESTE TÍO QUÉ? DICES LO DE 705 00:29:57,267 --> 00:29:58,634 LA DISCOTECA Y SALE COMO MISÍL, 706 00:29:58,767 --> 00:30:00,534 ¿QUÉ PASA? 707 00:30:01,567 --> 00:30:08,567 [♪] 708 00:30:14,667 --> 00:30:16,501 >>COMIENZA LA OPERACIÓN SAFO. 709 00:30:17,100 --> 00:30:21,133 [♪] 710 00:30:24,267 --> 00:30:28,834 [♪ Tema musical ♪] 711 00:30:30,767 --> 00:30:37,767 [Ruidos diversos] 712 00:30:56,267 --> 00:30:57,567 [Sonido de cámara] 713 00:30:57,701 --> 00:30:59,901 [♪] 714 00:31:00,868 --> 00:31:03,701 [Sonido de cámara] 715 00:31:03,934 --> 00:31:04,901 >>¿QUÉ COSA? LO ÚNICO QUE 716 00:31:05,033 --> 00:31:06,267 NECESITO ES QUE SE DEN UN 717 00:31:06,400 --> 00:31:07,367 BESITO, AUNQUE SEA UNO 718 00:31:07,501 --> 00:31:09,167 CHIQUITITO. 719 00:31:09,300 --> 00:31:10,601 MIGUEL, SI LOGRAS HACER ESA 720 00:31:10,734 --> 00:31:12,100 FOTO, SERÁ UN ESCÁNDALO 721 00:31:12,234 --> 00:31:14,133 QUE DURE SEMANAS. 722 00:31:15,234 --> 00:31:18,501 [Sonido de cámara] 723 00:31:18,901 --> 00:31:20,501 ¡AY, ME MUERO DISECADO! 724 00:31:20,634 --> 00:31:22,601 ¡LOS TENEMOS! ¡SÍ! 725 00:31:23,634 --> 00:31:30,634 [♪] 726 00:31:55,667 --> 00:32:02,734 [♪] 727 00:32:26,934 --> 00:32:33,934 [♪] 728 00:32:57,167 --> 00:33:04,234 [♪] 729 00:33:09,601 --> 00:33:11,000 >>POR LA MUJER MÁS BELLA Y 730 00:33:11,133 --> 00:33:12,901 TEMIDA DE LA COSTA DEL SOL. 731 00:33:13,033 --> 00:33:14,834 >>SALUD. 732 00:33:15,934 --> 00:33:20,200 [♪] 733 00:33:21,334 --> 00:33:23,300 ¿ME ESTÁS TRATANDO DE SEDUCIR? 734 00:33:26,434 --> 00:33:29,200 >>SÍ, DESDE QUE TE CONOCÍ, 735 00:33:29,334 --> 00:33:30,868 PERO COMO SIEMPRE, TÚ TIENES 736 00:33:31,000 --> 00:33:32,801 LA ÚLTIMA PALABRA. 737 00:33:35,000 --> 00:33:36,534 >>YA. 738 00:33:37,400 --> 00:33:44,400 [♪] 739 00:34:04,133 --> 00:34:11,133 [♪] 740 00:34:24,434 --> 00:34:31,434 [♪] 741 00:34:41,501 --> 00:34:43,300 >>UN TEQUILA. 742 00:34:45,000 --> 00:34:46,801 >>¡TERESA, HAS VUELTO! 743 00:34:46,934 --> 00:34:49,300 PERDONA, TE CONFUNDÍ CON 744 00:34:49,434 --> 00:34:51,000 ALGUIEN. 745 00:34:51,133 --> 00:34:53,033 >>QUÉ PENA, NO TODOS LOS DÍAS 746 00:34:53,167 --> 00:34:55,133 UNA MUJER TAN GUAPA ME CONFUNDE 747 00:34:55,267 --> 00:34:57,067 CON OTRA. 748 00:34:58,067 --> 00:35:05,133 [♪] 749 00:35:14,467 --> 00:35:16,834 [♪ Tema musical ♪] 750 00:35:17,200 --> 00:35:18,267 >>¿Y DE QUÉ PARTE DE MÉXICO 751 00:35:18,400 --> 00:35:21,734 ERES? LO DIGO PORQUE TU ACENTO ME SUENA. 752 00:35:21,868 --> 00:35:22,968 >>SOY DE LA LINDA CIUDAD DE 753 00:35:23,100 --> 00:35:25,834 QUERÉTARO. Y A VER, DIME, ¿POR 754 00:35:25,968 --> 00:35:28,434 QUÉ TE SUENA MI ACENTO MEXICANO? 755 00:35:28,567 --> 00:35:31,634 >>ESO ES UNA LARGA HISTORIA, 756 00:35:31,767 --> 00:35:33,467 PERO PARA HACÉRTELO MÁS CORTO, 757 00:35:33,601 --> 00:35:37,000 EL ACENTO MEXICANO ME PONE... ¡Y 758 00:35:37,133 --> 00:35:41,400 YO TAMBIÉN QUIERO OTRO TEQUILA! 759 00:35:41,534 --> 00:35:44,367 >>¡JOVEN! ¡DOS TEQUILAS! 760 00:35:44,501 --> 00:35:51,501 [♪] 761 00:35:55,234 --> 00:36:02,300 [♪] 762 00:36:26,400 --> 00:36:33,400 [♪] 763 00:37:03,167 --> 00:37:10,167 [♪] 764 00:37:35,701 --> 00:37:36,467 [Recuerda]>>YO NO SOY MUY 765 00:37:36,601 --> 00:37:37,300 BUENA PARA ESTO DE HACER 766 00:37:37,434 --> 00:37:39,133 EL AMOR. 767 00:37:42,434 --> 00:37:46,501 >>PODEMOS HACERLO MEJOR, 768 00:37:46,634 --> 00:37:48,801 CUANDO LO HAGAS CON TU HOMBRE. 769 00:37:48,934 --> 00:37:51,701 TE VA A GUSTAR, CUANDO LO HAGAS 770 00:37:51,834 --> 00:37:53,534 CONMIGO. 771 00:37:53,934 --> 00:37:59,934 [♪] 772 00:38:00,767 --> 00:38:02,033 >>¿ASÍ? 773 00:38:02,167 --> 00:38:03,901 >>SÍ, ASÍ. 774 00:38:07,534 --> 00:38:08,300 PUEDE ESTAR MEJOR. 775 00:38:09,367 --> 00:38:16,367 [♪] 48809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.