All language subtitles for La.Reina.del.Sur.S01E38.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,334 --> 00:00:06,334 >>¿QUÉ HUBO, POTE? 2 00:00:07,133 --> 00:00:08,100 >>¿PATRÓN? 3 00:00:08,234 --> 00:00:09,167 >>TERMINA LO QUE FUISTE A HACER 4 00:00:09,300 --> 00:00:10,234 A ESPAÑA Y REGRESA CON LAS 5 00:00:10,367 --> 00:00:11,367 PRUEBAS DE QUE MATASTE A 6 00:00:11,501 --> 00:00:12,501 ESA PERRA. 7 00:00:12,634 --> 00:00:13,701 >>QUE A LA MEXICANA, SUS 15 8 00:00:13,834 --> 00:00:15,167 TONELADAS Y SUS FAMOSOS BIDONES 9 00:00:15,300 --> 00:00:17,601 DE ACEITE LES VA A CAER ENCIMA 10 00:00:17,734 --> 00:00:20,000 LA POLICÍA, LA GUARDIA CIVIL 11 00:00:20,133 --> 00:00:21,734 Y LA MARÍA SANTÍSIMA. 12 00:00:22,801 --> 00:00:25,100 [♪] 13 00:00:25,434 --> 00:00:26,968 >>¡NADA, FLORES! 14 00:00:27,100 --> 00:00:28,067 >>ME LO HA VUELTO A 15 00:00:28,200 --> 00:00:29,367 HACER ESA TÍA. 16 00:00:29,501 --> 00:00:30,601 >>AHORA ENSÉÑAME QUÉ TAN 17 00:00:30,734 --> 00:00:32,133 CÓMODA VIAJÓ NUESTRA CARGA. 18 00:00:34,300 --> 00:00:35,300 >>GENIAL. 19 00:00:35,934 --> 00:00:38,400 >>Y, AHORA, POR CULPA DE ESA MUJER, 20 00:00:38,534 --> 00:00:40,234 NO SOY MÁS QUE UN PAYASO. 21 00:00:42,868 --> 00:00:44,434 >>ESTOY SEGURA DE LO QUE 22 00:00:44,567 --> 00:00:45,934 TÚ SIENTES POR LA MEXICANA. 23 00:00:46,067 --> 00:00:47,033 EL BRILLO DE TUS OJOS TE 24 00:00:47,167 --> 00:00:50,234 DELATA... Y A ELLA TAMBIÉN. 25 00:00:50,367 --> 00:00:51,501 >>VOY A VOLVER Y CON GRANDES 26 00:00:51,634 --> 00:00:53,868 NOTICIAS, PADRE. SE LO JURO. 27 00:00:54,767 --> 00:00:59,968 [♪] 28 00:01:00,234 --> 00:01:01,501 >>¡SEÑORA! 29 00:01:03,033 --> 00:01:05,634 [Explosión] 30 00:01:07,133 --> 00:01:08,200 >>¡VAMOS! 31 00:01:08,534 --> 00:01:09,501 >>¡NO, OLEG, ESTÁS EQUIVOCADO! 32 00:01:09,634 --> 00:01:10,567 ¡NO TIENE NADA QUE VER! 33 00:01:10,701 --> 00:01:11,634 Oleg: PUES, YO CREO QUE SÍ. 34 00:01:11,767 --> 00:01:12,701 >>NO. 35 00:01:12,834 --> 00:01:13,767 >>¡Y A MÍ PERSONALMENTE ME 36 00:01:13,901 --> 00:01:14,868 VA A EXPLICAR QUIÉN HA SIDO! 37 00:01:15,000 --> 00:01:16,033 >>¡QUE NO! 38 00:01:16,334 --> 00:01:17,367 >>TODO VA A SALIR BIEN. 39 00:01:17,501 --> 00:01:19,133 ESTOY CONTIGO, ¿VALE? 40 00:01:19,334 --> 00:01:23,334 [♪] 41 00:01:30,133 --> 00:01:31,100 >>SISO... MIRA, AHÍ ESTÁ LA 42 00:01:31,234 --> 00:01:32,901 NOTICIA OTRA VEZ. 43 00:01:33,033 --> 00:01:33,968 [En la TV] >> VOLVEMOS A 44 00:01:34,100 --> 00:01:35,133 INTERRUMPIR LA PROGRAMACIÓN PARA 45 00:01:35,267 --> 00:01:36,367 CONTARLES ACERCA DE LA EXPLOSIÓN 46 00:01:36,501 --> 00:01:39,200 DE UN COCHE BOMBA EN MARBELLA, 47 00:01:39,334 --> 00:01:40,868 CERCA DEL PASEO MARÍTIMO. 48 00:01:41,000 --> 00:01:42,100 AÚN NO SE CONOCE EL NÚMERO 49 00:01:42,234 --> 00:01:44,000 DE VÍCTIMAS. 50 00:01:44,133 --> 00:01:45,100 >>DE ESA MUJER, NO VAN A 51 00:01:45,234 --> 00:01:46,334 ENCONTRAR NI UN DEDO A DIEZ 52 00:01:46,467 --> 00:01:47,968 KILÓMETROS A LA REDONDA. 53 00:01:49,534 --> 00:01:52,868 [♪] 54 00:01:53,334 --> 00:01:54,934 [Voz en la TV] >>Y AÚN NO SE 55 00:01:55,067 --> 00:01:56,000 CONOCE EL OBJETIVO DE ESTE 56 00:01:56,133 --> 00:01:57,334 ATENTADO. HASTA EL MOMENTO, 57 00:01:57,467 --> 00:01:58,634 NO SE LE HA ADJUDICADO A 58 00:01:58,767 --> 00:02:00,601 NINGÚN GRUPO TERRORISTA. 59 00:02:00,734 --> 00:02:02,100 >>J... ES EL EDIFICIO DE 60 00:02:02,234 --> 00:02:03,267 TRANSERNAGA. 61 00:02:03,400 --> 00:02:05,200 TRÁEME EL BOLSO... 62 00:02:06,534 --> 00:02:09,400 [♪] 63 00:02:09,534 --> 00:02:11,033 ¡DIOS! 64 00:02:12,601 --> 00:02:13,601 >>UN COCHE BOMBA EN PLENO CENTRO 65 00:02:13,734 --> 00:02:16,801 DE MARBELLA. HACE TIEMPO NO 66 00:02:16,934 --> 00:02:17,968 HABÍA ALGO TAN GORDO EN 67 00:02:18,100 --> 00:02:19,968 LA COSTA DEL SOL, CUCHO. 68 00:02:20,100 --> 00:02:22,400 >>¡JA...! ESO LO DIRÁS TÚ POR TU 69 00:02:22,534 --> 00:02:23,601 PÁGINA DE SUCESOS, PORQUE EN LA 70 00:02:23,734 --> 00:02:24,801 MÍA DEL CORAZÓN SIEMPRE SALEN 71 00:02:24,934 --> 00:02:26,501 COSAS PEORES. 72 00:02:26,634 --> 00:02:27,701 ¿O YA TE OLVIDASTE LO DE LA 73 00:02:27,834 --> 00:02:28,901 PANTOJA CON EL EXALCALDE, 74 00:02:29,033 --> 00:02:30,200 POR EJEMPLO? 75 00:02:30,334 --> 00:02:31,300 ES QUE MÁS EXPLOSIVO 76 00:02:31,434 --> 00:02:33,100 QUE ESO, PUES, NO SÉ. 77 00:02:33,234 --> 00:02:34,901 MIS ÚLTIMAS VACACIONES EN IBIZA. 78 00:02:35,033 --> 00:02:36,567 [Risas] 79 00:02:38,000 --> 00:02:39,501 >>YO CONOZCO A ESA MUJER. ESA 80 00:02:39,634 --> 00:02:41,000 QUE ESTÁ AHÍ, EN LA PANTALLA, 81 00:02:41,133 --> 00:02:43,100 DETRÁS. 82 00:02:43,234 --> 00:02:45,667 ES ELLA, TERESA, LA MEXICANA. 83 00:02:48,167 --> 00:02:49,334 >>¡M...! 84 00:02:50,067 --> 00:02:54,267 [♪] 85 00:02:54,868 --> 00:02:56,033 >>SEÑORA, APARENTEMENTE ESTÁ 86 00:02:56,167 --> 00:02:57,601 TODO CORRECTO. SÓLO TIENE 87 00:02:57,734 --> 00:02:58,934 ALGUNAS HERIDAS LEVES. 88 00:02:59,067 --> 00:03:00,300 LO QUE SÍ LE RECOMIENDO ES 89 00:03:00,434 --> 00:03:01,801 QUE SE HAGA UN CHEQUEO MÉDICO, 90 00:03:01,934 --> 00:03:02,901 Y ASÍ PODEMOS DESCARTAR 91 00:03:03,033 --> 00:03:04,801 CUALQUIER PROBLEMA INTERNO. 92 00:03:04,934 --> 00:03:06,133 >>MUY BIEN, GRACIAS. 93 00:03:07,734 --> 00:03:08,667 >>¿ESTÁS BIEN? 94 00:03:08,801 --> 00:03:09,734 >>SÍ, ME SIENTO MEJOR. 95 00:03:09,868 --> 00:03:10,834 >>¿SEGURO? 96 00:03:10,968 --> 00:03:12,367 >>SÍ. 97 00:03:12,634 --> 00:03:13,667 >>VAMOS A NECESITAR UNA 98 00:03:13,801 --> 00:03:15,501 DECLARACIÓN DE LA SEÑORA. 99 00:03:15,634 --> 00:03:16,567 >>SÍ, IREMOS INMEDIATAMENTE A 100 00:03:16,701 --> 00:03:17,701 PRESTAR DECLARACIÓN EN LA 101 00:03:17,834 --> 00:03:18,767 COMISARÍA, ¿DE ACUERDO? 102 00:03:18,901 --> 00:03:19,834 >>BUENO, YO VOY A IR A ATENDER 103 00:03:19,968 --> 00:03:20,901 A LOS MEDIOS UN MOMENTO. 104 00:03:21,033 --> 00:03:22,534 LOS VEO ENTONCES. 105 00:03:22,901 --> 00:03:29,434 [♪] 106 00:03:29,901 --> 00:03:36,901 [Reporteros hablan al unísono] 107 00:03:38,834 --> 00:03:39,968 >>DE VERDAD, YO NO QUIERO 108 00:03:40,100 --> 00:03:41,167 DAR DECLARACIONES. 109 00:03:41,300 --> 00:03:42,267 >>ESCÚCHAME, CUANTO MENOS 110 00:03:42,400 --> 00:03:44,067 DIGAMOS, MENOS EXPLICACIONES 111 00:03:44,200 --> 00:03:45,334 TENDREMOS QUE DAR DESPUÉS. 112 00:03:45,467 --> 00:03:47,033 ¿DE ACUERDO? 113 00:03:48,667 --> 00:03:50,367 >>VENGA. 114 00:03:52,834 --> 00:03:53,767 >>SE DICE QUE EL ATENTADO 115 00:03:53,901 --> 00:03:54,834 HA SIDO EN CONTRA SUYA. 116 00:03:54,968 --> 00:03:55,901 >>¿QUÉ ATENTADO? ¿DE QUÉ HABLA? 117 00:03:56,033 --> 00:03:57,033 >>¿QUIÉN ES USTED? ¿QUÉ ENEMIGOS 118 00:03:57,167 --> 00:03:58,234 TIENE? ¿POR QUÉ NO NOS CUENTA 119 00:03:58,367 --> 00:03:59,334 UN POCO...? 120 00:03:59,467 --> 00:04:00,534 >>NO TENGO ENEMIGOS. 121 00:04:00,667 --> 00:04:01,634 >>CUANDO SEPAMOS ALGO 122 00:04:01,767 --> 00:04:02,734 CONVOCAREMOS A UNA RUEDA DE 123 00:04:02,868 --> 00:04:03,868 PRENSA. POR FAVOR, DISCÚLPENOS. 124 00:04:04,000 --> 00:04:04,934 GRACIAS. 125 00:04:05,067 --> 00:04:06,100 >>BUENO, NO HAN QUERIDO DAR 126 00:04:06,234 --> 00:04:07,234 DECLARACIONES. ESPEREMOS A VER 127 00:04:07,367 --> 00:04:08,801 QUÉ MÁS SABEMOS RESPECTO A 128 00:04:08,934 --> 00:04:10,501 ESTE ACCIDENTE. 129 00:04:10,834 --> 00:04:13,067 >>¿PERO CÓMO HA PODIDO SALVARSE? 130 00:04:13,200 --> 00:04:15,167 >>ME C... EN LA C... 131 00:04:15,300 --> 00:04:17,400 ESTO CAMBIA NUESTROS PLANES. 132 00:04:17,534 --> 00:04:18,467 ELLA Y LOS RUSOS VAN A VENIR 133 00:04:18,601 --> 00:04:20,601 POR NOSOTROS. 134 00:04:21,300 --> 00:04:22,267 >>MIRA, TRANQUILO, PRIMO, QUE 135 00:04:22,400 --> 00:04:23,334 ELLOS NO PUEDEN SABER QUE 136 00:04:23,467 --> 00:04:24,434 NOSOTROS SOMOS LOS QUE 137 00:04:24,567 --> 00:04:25,501 HEMOS PUESTO LA BOMBA. 138 00:04:25,634 --> 00:04:26,634 >>¿TE PARECE POCO QUE LE HAYAMOS 139 00:04:26,767 --> 00:04:27,767 JURADO LA MUERTE POR LO QUE NOS 140 00:04:27,901 --> 00:04:29,000 HIZO EN COLOMBIA Y LUEGO CON 141 00:04:29,133 --> 00:04:30,167 LOS ITALIANOS? 142 00:04:30,300 --> 00:04:31,434 ¡SOMOS NOSOTROS LOS QUE QUEREMOS 143 00:04:31,567 --> 00:04:33,100 SU CABEZA A CUALQUIER PRECIO! 144 00:04:33,234 --> 00:04:34,901 ¡¿QUIÉN MÁS?! 145 00:04:37,133 --> 00:04:38,501 ¡VÁMONOS A GALICIA C... LECHES 146 00:04:38,634 --> 00:04:39,601 ANTES DE QUE SEPAN QUE 147 00:04:39,734 --> 00:04:40,734 ESTAMOS AQUÍ! 148 00:04:40,868 --> 00:04:42,167 ¡VENGA, RECOGE TODO! 149 00:04:42,667 --> 00:04:47,367 [♪] 150 00:04:49,868 --> 00:04:50,801 >>J... NO ME LO COGE. 151 00:04:50,934 --> 00:04:51,934 MIRA, GUAPA, TE LLAMO OTRO DÍA. 152 00:04:52,067 --> 00:04:53,100 >>PATY... 153 00:04:53,634 --> 00:04:56,467 [♪] 154 00:04:56,834 --> 00:04:58,467 [Suena celular] 155 00:05:00,534 --> 00:05:01,467 Flores: ¿WILLY, HAS VISTO 156 00:05:01,601 --> 00:05:02,534 LAS NOTICIAS? 157 00:05:02,667 --> 00:05:03,601 >>ACABO DE VERLAS. 158 00:05:03,734 --> 00:05:04,701 >>TE APUESTO LO QUE QUIERAS 159 00:05:04,834 --> 00:05:05,934 QUE HAN SIDO LOS GALLEGOS. 160 00:05:06,133 --> 00:05:07,100 >>GALLEGOS, MEXICANOS, 161 00:05:07,234 --> 00:05:09,300 COLOMBIANOS, QUIEN HAYA SIDO. 162 00:05:09,434 --> 00:05:10,501 ¿TIENES AMIGOS EN LA POLICÍA? 163 00:05:10,634 --> 00:05:11,567 >>SÍ, CONOZCO AL DETECTIVE A 164 00:05:11,701 --> 00:05:13,367 CARGO DE LA INVESTIGACIÓN. 165 00:05:13,501 --> 00:05:14,467 >>BUENO, NECESITO ESTAR EN EL 166 00:05:14,601 --> 00:05:15,901 INTERROGATORIO, ¿ESTAMOS? 167 00:05:16,033 --> 00:05:17,534 >>MUY BIEN. 168 00:05:18,400 --> 00:05:23,300 [♪] 169 00:05:24,033 --> 00:05:26,934 [♪] 170 00:05:40,734 --> 00:05:41,701 >>¡¿QUIÉN ORDENÓ PONER 171 00:05:41,834 --> 00:05:42,834 LA BOMBA?! 172 00:05:42,968 --> 00:05:43,968 ¡¿EL MISMO QUE OS MANDÓ 173 00:05:44,100 --> 00:05:45,634 LA PRIMERA VEZ?! 174 00:05:45,868 --> 00:05:46,934 ¡¿SIGUE EN ESPAÑA ESE 175 00:05:47,067 --> 00:05:50,234 QUE LLAMÁIS EL RATAS?! 176 00:05:50,367 --> 00:05:52,200 >>SEÑOR, TODO LO QUE 177 00:05:52,334 --> 00:05:55,834 LE DIJE ES VERDAD. 178 00:05:55,968 --> 00:05:57,934 DESDE QUE SALÍ DEL HOSPITAL 179 00:05:58,067 --> 00:05:59,234 HE ANDADO POR LAS CALLES 180 00:05:59,367 --> 00:06:00,801 DEAMBULANDO, DURMIENDO EN 181 00:06:00,934 --> 00:06:03,801 PLAZAS, A VECES, COMIENDO, A 182 00:06:03,934 --> 00:06:05,901 VECES, NO. YO NO TENGO NI 183 00:06:06,033 --> 00:06:09,167 UN PESO, NO ESTOY EN MI PAÍS. 184 00:06:09,300 --> 00:06:14,100 Y... MIRE, YO NO PUEDO REGRESAR 185 00:06:14,234 --> 00:06:16,334 A MÉXICO PORQUE ME MATAN. 186 00:06:17,434 --> 00:06:20,000 ELLOS CREEN QUE LOS TRAICIONÉ. 187 00:06:20,133 --> 00:06:22,501 Y, PUES, VI LA DIRECCIÓN EN UN 188 00:06:22,634 --> 00:06:24,200 PERIÓDICO DE LA SRA. TERESA, 189 00:06:24,334 --> 00:06:27,367 Y... PUES, DE PLANO ME FUI A 190 00:06:27,501 --> 00:06:28,734 BUSCARLA PARA QUE ME DIERA 191 00:06:28,868 --> 00:06:32,067 CHAMBA Y... MIRE, LE JURO POR 192 00:06:32,200 --> 00:06:33,367 MI MADRE QUE AQUÍ TENGO EL 193 00:06:33,501 --> 00:06:34,434 PERIÓDICO, MIRE. 194 00:06:34,567 --> 00:06:35,701 Hombre: ¡QUIETO! 195 00:06:36,000 --> 00:06:38,033 [Quejidos] 196 00:06:38,934 --> 00:06:45,934 [♪] 197 00:06:49,167 --> 00:06:50,167 >>¡TODAVÍA NO ME HAS DICHO NADA 198 00:06:50,300 --> 00:06:52,701 QUE DEMUESTRE TU INOCENCIA! 199 00:06:52,834 --> 00:06:55,334 >>BUENO, PUES, NO, PERO LO QUE SÍ 200 00:06:55,467 --> 00:06:57,234 LES PUEDO DECIR ES QUE, BUENO, 201 00:06:57,367 --> 00:06:59,133 PUES, YO, ¿CÓMO CREE QUE EN ESTAS 202 00:06:59,267 --> 00:07:01,067 CONDICIONES IBA YO A PREPARAR UN 203 00:07:01,200 --> 00:07:02,701 ATENTADO, A BUSCAR UNA BOMBA? 204 00:07:02,834 --> 00:07:06,400 ESTE... PUES, NO. 205 00:07:06,534 --> 00:07:08,601 SÍ LES PUEDO DECIR QUIÉN FUE. 206 00:07:08,734 --> 00:07:09,834 MIRE... 207 00:07:10,534 --> 00:07:11,901 [Recuerda] 208 00:07:12,634 --> 00:07:15,400 [♪] 209 00:07:15,534 --> 00:07:17,968 SÍ, YO LOS VI, SEÑOR. 210 00:07:18,100 --> 00:07:19,200 NO ENTENDÍA MUY BIEN QUÉ ESTABAN 211 00:07:19,334 --> 00:07:20,501 HACIENDO ESOS DOS HOMBRES AHÍ, 212 00:07:20,634 --> 00:07:23,968 NI TAMPOCO SABÍA QUE... 213 00:07:24,100 --> 00:07:28,200 ERA EL COCHE DE LA SEÑORA. 214 00:07:28,334 --> 00:07:31,901 PERO AHORA QUE LO PIENSO, SÍ... 215 00:07:32,033 --> 00:07:33,400 LO TENGO BIEN CLARO. 216 00:07:33,534 --> 00:07:35,100 SÍ, ELLOS FUERON, SEÑOR. 217 00:07:35,601 --> 00:07:36,567 [Quejidos] 218 00:07:36,701 --> 00:07:37,968 >>¡¿ESTÁS INVENTANDO, HE?! 219 00:07:38,100 --> 00:07:39,601 ¡UNO DE MIS HOMBRES HA MUERTO, 220 00:07:39,734 --> 00:07:41,467 NADIE TE VA A SALVAR ESTA VEZ! 221 00:07:41,601 --> 00:07:42,834 [Quejidos] 222 00:07:42,968 --> 00:07:45,234 >>OLEG, SOY POLICÍA. ESTÁ 223 00:07:45,367 --> 00:07:46,501 DICIENDO LA VERDAD. ESTE HOMBRE 224 00:07:46,634 --> 00:07:49,934 NO SABE NADA, CONFÍA EN MÍ. 225 00:07:50,067 --> 00:07:51,734 >>¡AH...! 226 00:07:52,667 --> 00:07:54,634 [Tose] 227 00:07:58,167 --> 00:08:00,367 SEÑOR, YO NO LE TENGO 228 00:08:00,501 --> 00:08:05,467 MIEDO A LA MUERTE. 229 00:08:05,601 --> 00:08:08,667 PERO, SÍ QUIERE SABER ALGO, DE 230 00:08:08,801 --> 00:08:10,200 LO QUE SÍ ESTOY SEGURO ES DE QUE YO 231 00:08:10,334 --> 00:08:12,267 LOS VI. VI A LOS DOS HOMBRES QUE 232 00:08:12,400 --> 00:08:14,801 PUSIERON LA BOMBA Y, LUEGO, 233 00:08:14,934 --> 00:08:17,400 HUYERON EN UN COCHE NEGRO 234 00:08:17,534 --> 00:08:18,934 CON PLACAS... 235 00:08:19,734 --> 00:08:21,000 [Recuerda] 236 00:08:21,133 --> 00:08:28,133 61-24-SGS, SÍ... 237 00:08:29,634 --> 00:08:30,701 ESTOY SEGURO, SEÑOR. SE LO 238 00:08:30,834 --> 00:08:32,734 JURO, MIRE... SE LO JURO. 239 00:08:35,734 --> 00:08:36,701 >>HOLA, TIENES QUE DARME 240 00:08:36,834 --> 00:08:38,300 UNA MATRÍCULA. 241 00:08:38,434 --> 00:08:39,767 NECESITO URGENTEMENTE A QUIÉN 242 00:08:39,901 --> 00:08:43,868 CORRESPONDE 6-1-2-4-SGS. 243 00:08:44,868 --> 00:08:45,968 SÍ. 244 00:08:46,567 --> 00:08:53,567 [♪] 245 00:08:55,167 --> 00:08:56,167 ESTÁ BIEN. 246 00:09:00,934 --> 00:09:03,567 EFECTIVAMENTE, ESA MATRÍCULA 247 00:09:03,701 --> 00:09:05,100 CORRESPONDE A UN COCHE NEGRO QUE 248 00:09:05,234 --> 00:09:07,300 FUE ROBADO ESTA MISMA TARDE. 249 00:09:08,434 --> 00:09:15,434 [♪] 250 00:09:28,234 --> 00:09:29,367 >>ALBERTO, MAÑANA TENEMOS QUE 251 00:09:29,501 --> 00:09:31,801 LLAMAR A LOS CRISTALEROS. 252 00:09:31,934 --> 00:09:33,434 Alberto: HMM. 253 00:09:38,534 --> 00:09:41,100 ¡LOS TENGO! ESOS... FUERON LOS 254 00:09:41,234 --> 00:09:42,167 QUE LE PUSIERON LA BOMBA A 255 00:09:42,300 --> 00:09:43,701 TERESA. 256 00:09:44,133 --> 00:09:46,067 [♪] 257 00:09:46,200 --> 00:09:47,834 MIRA... 258 00:09:48,400 --> 00:09:53,434 [♪] 259 00:09:54,334 --> 00:09:56,200 >>¡AY, QUÉ HORROR! 260 00:09:57,234 --> 00:09:58,300 Teo: MIRA, NOSOTROS TAMPOCO 261 00:09:58,434 --> 00:09:59,868 ENTENDEMOS QUIÉN PUDO HABER 262 00:10:00,000 --> 00:10:01,200 QUERIDO ATENTAR CONTRA LA VIDA 263 00:10:01,334 --> 00:10:03,100 DE MI REPRESENTADA. 264 00:10:03,234 --> 00:10:06,000 >>¿SOSPECHA DE ALGÚN ENEMIGO 265 00:10:06,133 --> 00:10:09,968 PERSONAL SUYO, ALGUIEN? 266 00:10:10,100 --> 00:10:11,033 Teresa: NO, SEÑOR, YO NO TENGO 267 00:10:11,167 --> 00:10:12,567 ENEMIGOS. 268 00:10:14,234 --> 00:10:15,400 ¿Y A QUÉ SE DEDICA? 269 00:10:15,534 --> 00:10:18,000 ¿CUÁL ES SU TRABAJO? 270 00:10:18,133 --> 00:10:19,801 >>TENGO UNA NAVIERA, UNA 271 00:10:19,934 --> 00:10:22,367 EMPRESA DE TRANSPORTES. 272 00:10:22,501 --> 00:10:23,701 >>NO PODEMOS DESCARTAR QUE SE 273 00:10:23,834 --> 00:10:26,868 TRATE DE UN ATENTADO TERRORISTA, 274 00:10:27,000 --> 00:10:28,367 PERO ESTAMOS SEGUROS DE QUE AQUÍ 275 00:10:28,501 --> 00:10:31,200 HAY ALGO MÁS PERSONAL. LOS 276 00:10:31,334 --> 00:10:33,367 EXPLOSIVOS QUE UTILIZARON IBAN 277 00:10:33,501 --> 00:10:35,267 DIRIGIDOS EXCLUSIVAMENTE A MATAR 278 00:10:35,400 --> 00:10:36,701 A LAS PERSONAS QUE ESTABAN CERCA 279 00:10:36,834 --> 00:10:39,167 DEL VEHÍCULO. YA ESTAMOS 280 00:10:39,300 --> 00:10:40,300 IDENTIFICANDO LOS RESTOS DEL 281 00:10:40,434 --> 00:10:41,400 CADÁVER QUE ENCONTRAMOS EN 282 00:10:41,534 --> 00:10:44,000 EL LUGAR DEL ATENTADO. 283 00:10:44,133 --> 00:10:45,133 >>TERESA YA HA CONFIRMADO QUE, 284 00:10:45,267 --> 00:10:47,267 DESGRACIADAMENTE, FUE SU CHOFER. 285 00:10:48,267 --> 00:10:50,934 MIRE, NO DESCARTARÍAMOS UN 286 00:10:51,067 --> 00:10:53,133 ATAQUE TERRORISTA, AUNQUE ME 287 00:10:53,267 --> 00:10:54,367 ATREVERÍA A ASEGURAR QUE HAY UNA 288 00:10:54,501 --> 00:10:56,501 CONFUSIÓN DE OBJETIVO. ES DECIR, 289 00:10:56,634 --> 00:10:57,834 LA SRA. MENDOZA PUDO HABER SIDO 290 00:10:57,968 --> 00:10:59,467 CONFUNDIDA CON OTRA PERSONA. 291 00:11:00,734 --> 00:11:03,601 >>¿POR QUÉ NO HACE UN ESFUERZO Y 292 00:11:03,734 --> 00:11:05,868 PIENSA EN ALGÚN ENEMIGO? ALGUNA 293 00:11:06,000 --> 00:11:08,300 DEUDA, QUIZÁS ALGUNA PERSONA 294 00:11:08,434 --> 00:11:10,200 QUE QUIERE VERLA MÁS MUERTA QUE 295 00:11:10,334 --> 00:11:13,000 VIVA PARA CALLARLA Y OCULTAR 296 00:11:13,133 --> 00:11:15,234 INFORMACIÓN, POR EJEMPLO. 297 00:11:15,734 --> 00:11:17,968 [Suena el celular] 298 00:11:18,100 --> 00:11:19,167 >>¿PUEDO CONTESTAR? 299 00:11:19,300 --> 00:11:20,501 >>CLARO QUE PUEDE. 300 00:11:20,634 --> 00:11:22,868 >>¿BUENO? ALBERTO, NO PUEDO 301 00:11:23,000 --> 00:11:28,167 HABLAR AHORITA. ¿CÓMO? A VER, 302 00:11:28,300 --> 00:11:29,300 ESPÉRAME. PRÉSTAME PLUMA 303 00:11:29,434 --> 00:11:31,234 Y PAPEL, POR FAVOR. 304 00:11:35,934 --> 00:11:38,501 SÍ, ESTÁ BIEN. 305 00:11:43,467 --> 00:11:44,734 ÉSTA ES LA PLACA DEL VEHÍCULO 306 00:11:44,868 --> 00:11:46,133 DONDE HUYERON LOS TIPOS QUE 307 00:11:46,267 --> 00:11:48,133 PUSIERON LA BOMBA EN EL MÍO. 308 00:11:48,868 --> 00:11:51,701 >>¡QUÉ H... TIENE! SI NO 309 00:11:51,834 --> 00:11:53,300 SUPIÉRAMOS DE QUIÉN SE TRATA, 310 00:11:53,434 --> 00:11:54,434 CREERÍAMOS QUE ESTÁ DICIENDO 311 00:11:54,567 --> 00:11:56,167 LA VERDAD, ¿NO? 312 00:11:58,434 --> 00:11:59,367 Flores: ¡AY, DIOS! 313 00:11:59,501 --> 00:12:00,534 ¿HASTA CUANDO VA A MENTIR 314 00:12:00,667 --> 00:12:01,701 ESTA MUJER, PABLO? 315 00:12:01,834 --> 00:12:03,100 [♪] 316 00:12:06,534 --> 00:12:07,534 [Voz en TV] LA GUARDIA CIVIL 317 00:12:07,667 --> 00:12:08,801 TODAVÍA NO HA DETERMINADO LOS 318 00:12:08,934 --> 00:12:10,300 AUTORES DE ESTE HECHO EN EL QUE 319 00:12:10,434 --> 00:12:11,901 RESULTÓ MUERTO UN CIUDADANO DE 320 00:12:12,033 --> 00:12:14,000 NACIONALIDAD RUSA Y RESULTÓ 321 00:12:14,133 --> 00:12:15,567 ILESA LA DUEÑA DEL VEHÍCULO QUE 322 00:12:15,701 --> 00:12:17,601 EXPLOTÓ Y EN CUYA RESIDENCIA NOS 323 00:12:17,734 --> 00:12:19,000 ENCONTRAMOS EN ESTE MOMENTO 324 00:12:19,133 --> 00:12:20,300 ESPERÁNDOLA PARA DARLES MÁS 325 00:12:20,434 --> 00:12:21,501 DETALLES. 326 00:12:21,634 --> 00:12:22,601 >>¡OSTIAS, HA EMPEZADO UNA 327 00:12:22,734 --> 00:12:24,501 GUERRA! 328 00:12:24,734 --> 00:12:31,734 [♪] 329 00:12:33,133 --> 00:12:35,734 RESPONDE, HIJO, ¡RESPONDE! 330 00:12:36,400 --> 00:12:38,334 [♪] 331 00:12:39,133 --> 00:12:40,868 SISO, TIENES QUE VOLVER 332 00:12:41,000 --> 00:12:43,033 INMEDIATAMENTE. LOS RUSOS YA OS 333 00:12:43,167 --> 00:12:45,634 DEBEN ESTAR BUSCANDO. PREPARA AL 334 00:12:45,767 --> 00:12:48,133 PILOTO Y PIDE PERMISO DE VUELO 335 00:12:48,267 --> 00:12:52,434 PARA AHORA MISMO. PERFECTO, YO 336 00:12:52,567 --> 00:12:54,801 ESTARÉ AQUÍ ESPERANDO. 337 00:12:54,934 --> 00:12:56,267 ADIÓS, HIJO. 338 00:12:57,067 --> 00:13:02,634 [♪] 339 00:13:04,000 --> 00:13:04,934 >>MI EMPLEADO ESTÁ TRAYENDO LOS 340 00:13:05,067 --> 00:13:06,067 VIDEOS DE LAS CÁMARAS DE 341 00:13:06,200 --> 00:13:08,000 SEGURIDAD PARA QUE LOS ANALICEN. 342 00:13:08,400 --> 00:13:09,367 NO SÉ SI PODRÍA DAR 343 00:13:09,501 --> 00:13:10,467 INSTRUCCIONES PARA 344 00:13:10,601 --> 00:13:11,667 QUE LOS DEJEN ENTRAR. 345 00:13:11,801 --> 00:13:13,501 >>CLARO, YA VENGO. 346 00:13:16,634 --> 00:13:18,000 >>NO DEBISTE HACERLO, TENÍAMOS 347 00:13:18,133 --> 00:13:19,100 QUE HABERLOS VISTO PRIMERO 348 00:13:19,234 --> 00:13:20,167 NOSOTROS. 349 00:13:20,300 --> 00:13:21,234 >>¿POR QUÉ? NO TENGO NADA QUE 350 00:13:21,367 --> 00:13:22,334 TEMER Y, ADEMÁS, QUIERO SABER 351 00:13:22,467 --> 00:13:24,067 QUIÉNES SON. 352 00:13:29,234 --> 00:13:31,701 >>SRA. MENDOZA, TENGO AQUÍ SU 353 00:13:31,834 --> 00:13:33,868 EXPEDIENTE PENAL, SABEMOS QUE 354 00:13:34,000 --> 00:13:35,067 ESTUVO USTED EN LA CÁRCEL 355 00:13:35,200 --> 00:13:36,367 VARIOS AÑOS. 356 00:13:36,501 --> 00:13:38,868 >>PERDÓN, ESTÁ HACIENDO ALGUNA 357 00:13:39,000 --> 00:13:39,934 FORMA DE INCRIMINACIÓN FORMAL 358 00:13:40,067 --> 00:13:41,367 HACIA MI REPRESENTANTE. 359 00:13:41,501 --> 00:13:43,501 >>NO, DE NINGUNA MANERA, NO 360 00:13:43,634 --> 00:13:44,934 TENGO LAS PRUEBAS PARA ESO. SE 361 00:13:45,067 --> 00:13:46,434 TRATA DE QUE ESTOY REUNIENDO 362 00:13:46,567 --> 00:13:47,834 TODA LA INFORMACIÓN POSIBLE PARA 363 00:13:47,968 --> 00:13:49,434 ESCLARECER ESTE ATENTADO. 364 00:13:49,567 --> 00:13:50,534 >>BIEN, PUES, LE AGRADECERÍA QUE 365 00:13:50,667 --> 00:13:52,000 SE LIMITARA A LAS PRUEBAS Y NO A 366 00:13:52,133 --> 00:13:54,601 SIMPLES ESPECULACIONES. 367 00:13:54,734 --> 00:13:55,667 MI REPRESENTANTE HA TENIDO UN 368 00:13:55,801 --> 00:13:56,734 COMPORTAMIENTO INTACHABLE 369 00:13:56,868 --> 00:13:57,801 DESPUÉS DE PAGAR SU DEUDA 370 00:13:57,934 --> 00:13:58,934 CON LA SOCIEDAD. 371 00:14:00,133 --> 00:14:04,834 [♪] 372 00:14:05,801 --> 00:14:07,200 >>GRACIAS. 373 00:14:09,300 --> 00:14:10,367 ALBERTO HA CONFIRMADO TODO LO 374 00:14:10,501 --> 00:14:13,767 QUE NOS HA DICHO ESTE HOMBRE. 375 00:14:13,901 --> 00:14:15,000 QUEDÓ GRABADO EN LOS VIDEOS DE 376 00:14:15,133 --> 00:14:16,367 TRANSERNAGA. 377 00:14:16,501 --> 00:14:19,000 TODO PARECE INDICAR QUE LO 378 00:14:19,133 --> 00:14:20,200 QUE NOS ESTÁS CONTANDO ES 379 00:14:20,334 --> 00:14:23,968 VERDAD... 380 00:14:24,100 --> 00:14:25,767 PERO, SI LOS MEXICANOS NO FUERON, 381 00:14:25,901 --> 00:14:27,400 ENTONCES, ¿QUIÉN? 382 00:14:27,534 --> 00:14:30,133 >>OLEG, BLANCO Y EN BOTELLA. 383 00:14:34,534 --> 00:14:35,567 >>LOS GALLEGOS. 384 00:14:35,701 --> 00:14:40,234 [♪] 385 00:14:41,767 --> 00:14:48,767 {\an8}[♪ Tema musical ♪] 386 00:14:51,367 --> 00:14:58,367 {\an8}[♪] 387 00:15:05,234 --> 00:15:12,234 {\an8}[♪] 388 00:15:19,234 --> 00:15:26,234 {\an8}[♪] 389 00:15:33,133 --> 00:15:40,133 {\an8}[♪] 390 00:15:47,267 --> 00:15:54,267 {\an8}[♪] 391 00:16:06,968 --> 00:16:09,133 {\an8}[♪ Tema musical ♪] 392 00:16:09,267 --> 00:16:10,400 {\an8}>>DIME. 393 00:16:11,634 --> 00:16:12,734 {\an8}¿CUÁNDO? 394 00:16:15,033 --> 00:16:17,300 {\an8}MUY BIEN, GRACIAS. 395 00:16:17,434 --> 00:16:19,100 {\an8}TE LO DIJE, FUERON LOS GALLEGOS 396 00:16:19,234 --> 00:16:20,701 {\an8}LOS QUE PUSIERON LA BOMBA. 397 00:16:20,834 --> 00:16:22,501 {\an8}Y, AHORA, INTENTAN ESCAPAR. 398 00:16:22,634 --> 00:16:24,534 {\an8}>>¿QUÉ MÁS? 399 00:16:24,667 --> 00:16:26,033 >>UN CONTACTO MÍO ME HA DICHO 400 00:16:26,167 --> 00:16:27,100 QUE HAN PEDIDO UNA AUTORIZACIÓN 401 00:16:27,234 --> 00:16:28,334 EXTRAORDINARIA EN EL AERÓDROMO 402 00:16:28,467 --> 00:16:29,834 LOCAL PARA AUTORIZAR UN VUELO 403 00:16:29,968 --> 00:16:30,934 ESTA NOCHE, Y A QUÉ NO TE 404 00:16:31,067 --> 00:16:32,834 IMAGINAS HACIA DÓNDE 405 00:16:32,968 --> 00:16:34,000 >>GALICIA. 406 00:16:34,133 --> 00:16:35,601 >>ASÍ ES, DE MODO QUE, SI NO 407 00:16:35,734 --> 00:16:36,901 QUEREMOS QUE ESOS SE ESCAPEN, 408 00:16:37,033 --> 00:16:38,000 TENEMOS QUE IRNOS YA, NO 409 00:16:38,133 --> 00:16:39,067 PODEMOS PERDER TIEMPO. 410 00:16:39,200 --> 00:16:40,367 >>¡DIMA! 411 00:16:44,767 --> 00:16:45,701 ESTOS GALLEGOS VAN A APRENDER LO 412 00:16:45,834 --> 00:16:46,801 QUE SIGNIFICA METERSE CON UNO 413 00:16:46,934 --> 00:16:48,400 DE LOS MÍOS. 414 00:16:48,767 --> 00:16:52,968 [♪] 415 00:16:57,534 --> 00:16:58,868 >>¿LO PUEDES ACERCAR? 416 00:17:02,133 --> 00:17:03,801 >>A MÍ... A MÍ ESAS CARAS ME 417 00:17:03,934 --> 00:17:05,701 PARECEN CONOCIDAS. 418 00:17:07,133 --> 00:17:11,300 [♪] 419 00:17:11,734 --> 00:17:12,968 ¡SON ELLOS! 420 00:17:13,100 --> 00:17:14,667 >>¿QUIÉNES? 421 00:17:14,801 --> 00:17:15,834 >>¿TE ACUERDAS DE LAS FOTOS QUE 422 00:17:15,968 --> 00:17:16,934 ME MOSTRASTE DE LA REUNIÓN DE 423 00:17:17,067 --> 00:17:18,000 LOS ITALIANOS CON LOS GALLEGOS? 424 00:17:18,133 --> 00:17:19,067 >>SÍ. 425 00:17:19,200 --> 00:17:20,200 >>BUENO, LOS DOS QUE ESTABAN 426 00:17:20,334 --> 00:17:21,267 PARADOS DETRÁS DE SISO Y EL 427 00:17:21,400 --> 00:17:22,801 PRIMO. 428 00:17:22,934 --> 00:17:24,667 >>ASÍ QUE LOS GALLEGOS. 429 00:17:25,267 --> 00:17:29,267 [♪] 430 00:17:29,734 --> 00:17:30,667 >>VOY A LA OFICINA A FIRMAR EL 431 00:17:30,801 --> 00:17:31,734 PLAN DE VUELO. 432 00:17:31,868 --> 00:17:32,801 >>DATE PRISA, TE ESPERO 433 00:17:32,934 --> 00:17:33,934 EN EL AVIÓN. 434 00:17:39,667 --> 00:17:46,667 [♪] 435 00:17:56,334 --> 00:17:59,067 [Suena el celular] 436 00:18:01,634 --> 00:18:02,701 >>¿SÍ? 437 00:18:02,834 --> 00:18:04,000 >>VETE YA, SISO, YA TIENES LA 438 00:18:04,133 --> 00:18:05,701 AUTORIZACIÓN PARA DESPEGAR. 439 00:18:05,834 --> 00:18:06,868 >>¿DE QUÉ HABLAS? ¡SUBE YA Y 440 00:18:07,000 --> 00:18:08,467 DÉJATE DE CHORRADAS! 441 00:18:08,601 --> 00:18:09,534 >>QUE CIERRES LA COMPUERTA 442 00:18:09,667 --> 00:18:10,734 Y TE VAYAS, C... QUE TE 443 00:18:10,934 --> 00:18:12,400 HE DICHO QUE TE VAYAS, SISO. 444 00:18:12,534 --> 00:18:14,067 >>¿PERO ESTÁS PARVO O QUÉ? 445 00:18:14,200 --> 00:18:15,868 ¿CÓMO ME VOY A IR SIN TI? 446 00:18:16,000 --> 00:18:18,267 >>NO PUEDO IRME CONTIGO. ME 447 00:18:18,400 --> 00:18:20,734 HAN PILLADO LOS RUSOS, PRIMO. 448 00:18:21,334 --> 00:18:25,167 [♪] 449 00:18:25,567 --> 00:18:27,234 >>¿DE QUÉ CARALLHO VAS? ¿ME 450 00:18:27,367 --> 00:18:28,400 ESTÁS DICIENDO QUE LOS RUSOS 451 00:18:28,534 --> 00:18:30,000 ESTÁN AQUÍ EN EL AERÓDROMO? 452 00:18:30,133 --> 00:18:31,234 >>QUE CIERRES LA COMPUERTA 453 00:18:31,367 --> 00:18:33,501 Y TE VAYAS, J... ¡YA! 454 00:18:33,634 --> 00:18:36,133 SÁLVATE TÚ QUE YO ESTOY J... 455 00:18:36,267 --> 00:18:37,634 >>¿QUÉ TE HICIERON? 456 00:18:37,767 --> 00:18:39,033 ¿DÓNDE TE TIENEN? 457 00:18:39,167 --> 00:18:43,234 >>OLVÍDATE DE MÍ, TÍO, OLVÍDATE. 458 00:18:43,367 --> 00:18:44,834 VETE YA, POR DIOS, SISO, ¡VETE! 459 00:18:44,968 --> 00:18:47,934 ¡QUE TE VAYAS YA! ANTES 460 00:18:48,067 --> 00:18:49,033 DE QUE TE PILLEN A TI TAMBIÉN, 461 00:18:49,167 --> 00:18:50,567 ¡VETE YA! 462 00:18:51,634 --> 00:18:52,934 >>¡XABI...! 463 00:18:53,767 --> 00:18:55,234 ¡M...! 464 00:18:56,968 --> 00:18:58,767 ¿QUÉ FALHO? 465 00:19:00,734 --> 00:19:07,734 [♪] 466 00:19:09,033 --> 00:19:10,434 PERDÓNAME, XABI. 467 00:19:11,334 --> 00:19:16,534 [♪] 468 00:19:18,334 --> 00:19:20,267 O MEU PRIMO PILLARON LOS RUSOS, 469 00:19:20,400 --> 00:19:21,868 ENCIENDE MOTORES Y ARRANCA. 470 00:19:22,000 --> 00:19:23,634 ¡DESPEGA! 471 00:19:24,734 --> 00:19:27,968 [Lamentos] 472 00:19:28,100 --> 00:19:32,934 [Sonido de motores] 473 00:19:33,501 --> 00:19:40,501 [♪] 474 00:19:55,434 --> 00:20:02,434 [Sonido de motores] 475 00:20:06,200 --> 00:20:08,934 [Gritos] 476 00:20:11,334 --> 00:20:14,200 [♪] 477 00:20:15,033 --> 00:20:18,234 [♪ Tema musical ♪] 478 00:20:19,701 --> 00:20:23,934 [Pasos] 479 00:20:24,100 --> 00:20:26,200 >>ELLA VIENE CONMIGO. 480 00:20:28,300 --> 00:20:30,567 >>JO, ES QUE, SI NO VENGO CON 481 00:20:30,701 --> 00:20:31,634 ALGUIEN DE LA PRENSA, NO ME DEJAN 482 00:20:31,767 --> 00:20:32,734 ENTRAR. SON UNOS PESADOS 483 00:20:32,868 --> 00:20:34,000 ESTOS POLICÍAS. 484 00:20:34,133 --> 00:20:35,067 >>PARECE QUE YA SE TERMINÓ 485 00:20:35,200 --> 00:20:36,167 EL INTERROGATORIO. 486 00:20:36,300 --> 00:20:37,267 >>PATY, CARIÑO, ME TIENES QUE 487 00:20:37,400 --> 00:20:38,934 DAR HORA Y FECHA PARA HACERTE 488 00:20:39,067 --> 00:20:40,634 UNA ENTREVISTA, ¿VALE? ALGO 489 00:20:40,767 --> 00:20:42,868 ASÍ COMO... LAS RELACIONES 490 00:20:43,000 --> 00:20:44,434 INTERNACIONALES DE UNA 491 00:20:44,567 --> 00:20:45,968 MILLONARIA EXCÉNTRICA Y SU 492 00:20:46,100 --> 00:20:47,701 AMIGA MEXICANA, ¿QUÉ TAL? 493 00:20:48,767 --> 00:20:51,767 >>VAYA, YA NO TE INTERESO YO, 494 00:20:51,901 --> 00:20:56,033 SINO MI AMISTAD CON LA MEXICANA. 495 00:20:56,167 --> 00:20:57,601 >>Y, HABLANDO DE ELLA, AHÍ VIENE. 496 00:20:58,067 --> 00:20:59,601 >>AY, POR FIN. 497 00:21:01,767 --> 00:21:03,133 >>¿QUÉ HACE LA PRENSA AQUÍ? 498 00:21:03,267 --> 00:21:05,434 >>¿TÚ QUÉ CREES? BUSCAR CARNAZA 499 00:21:05,567 --> 00:21:07,634 PARA VENDER MÁS PERIÓDICOS. 500 00:21:07,767 --> 00:21:09,434 >>YO NO QUIERO DAR ENTREVISTAS. 501 00:21:09,567 --> 00:21:12,133 HAY QUE VER SI PODEMOS SALIR. 502 00:21:12,267 --> 00:21:13,534 >>MEXICANA, GRACIAS A 503 00:21:13,667 --> 00:21:15,501 DIOS QUE ESTÁS VIVA. 504 00:21:16,300 --> 00:21:17,467 >>QUÉ HORROR, TE HE DEJADO MIL 505 00:21:17,601 --> 00:21:19,067 MENSAJES, CASI ME MUERO CUANDO 506 00:21:19,200 --> 00:21:20,267 LO VI EN LAS NOTICIAS, ¿ESTÁS 507 00:21:20,400 --> 00:21:21,400 BIEN? 508 00:21:21,534 --> 00:21:22,467 >>SÍ, ESTOY BIEN, HA SIDO 509 00:21:22,601 --> 00:21:23,534 UNA PESADILLA ESPANTOSA, 510 00:21:23,667 --> 00:21:24,601 PERO ESTOY BIEN. 511 00:21:24,734 --> 00:21:26,133 >>¿SE SABE QUIÉN PUSO LA BOMBA? 512 00:21:26,267 --> 00:21:27,234 >>NO ES MOMENTO DE HABLAR 513 00:21:27,367 --> 00:21:28,334 DE ESO AHORA, PATY. 514 00:21:28,467 --> 00:21:29,467 VOY A VER SI ENCUENTRO LA SALIDA 515 00:21:29,601 --> 00:21:30,767 POR LA PUERTA DE ATRÁS. 516 00:21:30,901 --> 00:21:32,300 >>ESTO ESTÁ LLENO DE PRENSA. 517 00:21:33,000 --> 00:21:34,167 >>OSCAR, ¿QUÉ HACES AQUÍ? 518 00:21:34,300 --> 00:21:35,367 >>EH... BUENO, VINE PORQUE 519 00:21:35,501 --> 00:21:37,334 SIENTO MUCHO LO OCURRIDO Y... 520 00:21:37,467 --> 00:21:38,734 QUIERO PRESENTARTE A MI AMIGO, 521 00:21:38,868 --> 00:21:40,167 CUCHO MALA ESPINA. QUERÍA 522 00:21:40,300 --> 00:21:42,634 CONOCERTE Y... PUES, BUENO, 523 00:21:42,767 --> 00:21:45,167 LO HE TRAÍDO Y YA. 524 00:21:45,300 --> 00:21:47,734 >>ESTÁ BIEN. MUCHO GUSTO. 525 00:21:47,868 --> 00:21:49,033 >>MUCHO GUSTO, MI NIÑA. YA TE 526 00:21:49,167 --> 00:21:50,234 HABÍA VISTO EN LAS NOTICIAS, 527 00:21:50,367 --> 00:21:52,067 PERO ES QUE LA REALIDAD SUPERA 528 00:21:52,200 --> 00:21:53,133 LA FICCIÓN. ¿PUEDO HACERTE UNAS 529 00:21:53,267 --> 00:21:54,200 FOTOS? 530 00:21:54,334 --> 00:21:56,467 >>NO. NO, NO PUEDES. NO ME 531 00:21:56,701 --> 00:21:57,734 GUSTAN NI LAS FOTOS NI LAS 532 00:21:57,868 --> 00:21:59,567 ENTREVISTAS. NO QUIERO SONAR 533 00:21:59,701 --> 00:22:01,000 SANGRONA, PERO LA NETA, AHORITA 534 00:22:01,133 --> 00:22:03,334 NO ES MOMENTO. ESTOY QUE ME 535 00:22:03,467 --> 00:22:05,100 LLEVA LA FREGADA. EN OTRA 536 00:22:05,234 --> 00:22:07,133 OCASIÓN SERÁ. MUCHO GUSTO. 537 00:22:08,367 --> 00:22:13,000 [♪] 538 00:22:13,501 --> 00:22:15,167 >>LO SIENTO, PERO ELLA ES ASÍ 539 00:22:15,300 --> 00:22:17,234 AL PAN, PAN Y AL VINO, VINO. 540 00:22:17,367 --> 00:22:18,868 >>¿ME LLEVA LA FREGADA? 541 00:22:19,000 --> 00:22:20,467 ¿LA NETA? LA SANGRO... ¿QUÉ HA 542 00:22:20,601 --> 00:22:22,400 DICHO? PERO ¿QUÉ ... ESA MUJER? 543 00:22:23,701 --> 00:22:25,567 ¿HAS VISTO LA PIEL QUE TIENE? 544 00:22:25,701 --> 00:22:27,767 ¡QUÉ COSA! 545 00:22:28,501 --> 00:22:29,868 YO NO SÉ... ELLA ES TAN RARA Y 546 00:22:30,000 --> 00:22:32,133 TAN DIVA A LA VEZ. HA PASADO POR 547 00:22:32,267 --> 00:22:33,567 UN ATENTADO, UN INTERROGATORIO 548 00:22:33,701 --> 00:22:36,033 Y, MIRA, SIGUE IGUAL DE DIVINA. 549 00:22:36,167 --> 00:22:37,100 ES QUE ELLA ES COMO UNA REINA 550 00:22:37,234 --> 00:22:38,200 AZTECA. 551 00:22:38,334 --> 00:22:39,968 >>LA CONOZCO DESDE HACE TIEMPO. 552 00:22:40,100 --> 00:22:41,567 ELLA ERA LA ESPOSA DE MI AMIGO 553 00:22:41,701 --> 00:22:44,133 FISTERRA. SIEMPRE DIJO QUE ELLA 554 00:22:44,267 --> 00:22:45,234 ERA LA MUJER MÁS C... QUE HA 555 00:22:45,367 --> 00:22:47,367 PISADO LA TIERRA. 556 00:22:47,868 --> 00:22:49,467 >>LA MALINCHE EN LA COSTA DEL 557 00:22:49,601 --> 00:22:52,267 SOL. LO DICHO. UNA REINA 558 00:22:52,400 --> 00:22:57,467 MEXICANA EN EL SUR DE ESPAÑA. 559 00:22:57,601 --> 00:22:58,667 ¡YA LO TENGO! QUÉ BUEN NOMBRE 560 00:22:58,801 --> 00:23:00,067 PARA UN TITULAR. 561 00:23:00,868 --> 00:23:02,267 ¡LA REINA DEL SUR! 562 00:23:07,167 --> 00:23:10,801 [Pasos] 563 00:23:20,267 --> 00:23:21,234 >>¡HEY! 564 00:23:21,367 --> 00:23:22,701 [Detonación de disparos] 565 00:23:24,667 --> 00:23:31,667 [♪] 566 00:23:41,601 --> 00:23:43,434 >>¿ESTÁS SEGURO? 567 00:23:43,567 --> 00:23:44,501 NO PUEDO CREER LO QUE 568 00:23:44,634 --> 00:23:46,067 ME ESTÁS DICIENDO. 569 00:23:46,200 --> 00:23:47,133 >>Y ESO ES SOLAMENTE EL 570 00:23:47,267 --> 00:23:48,467 COMIENZO. 571 00:23:48,601 --> 00:23:49,834 AHORA VIENE LA CONTRAOFENSIVA 572 00:23:49,968 --> 00:23:50,901 DE LOS RUSOS CONTRA LOS 573 00:23:51,033 --> 00:23:52,133 GALLEGOS. SI ES QUE 574 00:23:52,267 --> 00:23:53,334 NO EMPEZÓ YA, ¿NO? 575 00:23:54,367 --> 00:23:55,300 >>POR LO QUE ME ESTÁS 576 00:23:55,434 --> 00:23:56,367 PLATICANDO, SI TERESA ES 577 00:23:56,501 --> 00:23:57,667 PROTEGIDA DE YASIKOV, VA A SER 578 00:23:57,801 --> 00:23:59,367 MUCHO MÁS DIFÍCIL ATRAPARLA. 579 00:23:59,501 --> 00:24:02,234 >>SÍ. SÍ, SÍ. Y, PRECISAMENTE, POR 580 00:24:02,367 --> 00:24:04,467 ESO ES QUE TE ESTOY LLAMANDO. 581 00:24:05,934 --> 00:24:08,434 TENGO UN ARMA SECRETA. 582 00:24:08,567 --> 00:24:09,501 >>¿A QUÉ ARMA SECRETA TE 583 00:24:09,634 --> 00:24:10,734 REFIERES, WILLY? 584 00:24:11,000 --> 00:24:12,834 >>PERMÍTEME, VERÓNICA. ES ARMA 585 00:24:12,968 --> 00:24:14,434 SECRETA PRECISAMENTE POR ESO, 586 00:24:14,567 --> 00:24:16,701 ¿NO, GÜEY? DESPUÉS YA LO SABRÁS. 587 00:24:17,701 --> 00:24:24,701 [♪] 588 00:24:27,200 --> 00:24:28,434 >>NO ME GUSTAN LOS SECRETOS 589 00:24:28,567 --> 00:24:30,667 EN UNA INVESTIGACIÓN Y MENOS 590 00:24:30,801 --> 00:24:31,767 TRABAJAR A CIEGAS. ASÍ QUE AHORA 591 00:24:31,901 --> 00:24:33,033 MISMO COGES EL TELÉFONO Y LE 592 00:24:33,167 --> 00:24:34,133 AVISAS A TU JEFE FLORES DE TODO 593 00:24:34,267 --> 00:24:35,234 LO QUE ESTÁ HACIENDO EL TÍO 594 00:24:35,367 --> 00:24:36,300 ESTE DE LA DEA. 595 00:24:36,434 --> 00:24:37,868 >>ME PARECE INJUSTO 596 00:24:38,000 --> 00:24:39,067 QUE LOS GRINGOS Y LOS MEXICANOS 597 00:24:39,200 --> 00:24:40,567 SE DEN EL CRÉDITO DE ESTA 598 00:24:40,701 --> 00:24:42,534 OPERACIÓN. UNA OPERACIÓN QUE NOS 599 00:24:42,667 --> 00:24:44,667 HA COSTADO TANTO DINERO Y TANTO 600 00:24:44,801 --> 00:24:46,234 TIEMPO. ¿Y NOSOTROS AHORA QUÉ, 601 00:24:46,367 --> 00:24:47,334 ENTONCES? ¿VAMOS A QUEDAR 602 00:24:47,467 --> 00:24:48,767 COMO UNOS GILIPOLLAS? 603 00:24:48,901 --> 00:24:50,367 >>PUES, AVERIGUA. AVERIGUA LO 604 00:24:50,501 --> 00:24:51,567 QUE ESTÁ HACIENDO EL TÍO ESTE 605 00:24:51,701 --> 00:24:54,234 RANGEL Y CUÁL ES SU FAMOSA ARMA 606 00:24:54,367 --> 00:24:56,567 SECRETA. ASÍ QUE, ¡A TRABAJAR! 607 00:24:58,000 --> 00:25:03,167 [♪] 608 00:25:06,567 --> 00:25:08,601 [Chirrido de frenos] 609 00:25:11,501 --> 00:25:16,701 [Sonido de las puertas] 610 00:25:20,200 --> 00:25:22,767 [♪] 611 00:25:23,601 --> 00:25:24,801 >>SRA. O'FARRELL... 612 00:25:25,601 --> 00:25:29,968 [Reporteros acosan a preguntas] 613 00:25:30,100 --> 00:25:31,033 Teresa: VAMOS CON OLEG. 614 00:25:31,167 --> 00:25:32,234 >>POR FAVOR, NO VAMOS A 615 00:25:32,367 --> 00:25:35,300 ATENDER A NADIE. 616 00:25:36,200 --> 00:25:40,200 [Bullicio] 617 00:25:40,601 --> 00:25:45,767 [Acoso de reporteros continúa] 618 00:25:49,167 --> 00:25:54,000 [♪] 619 00:25:55,300 --> 00:25:56,367 >>TEO ES DE TODA MI CONFIANZA, 620 00:25:56,501 --> 00:25:57,434 PUEDES HABLAR LO QUE QUIERAS 621 00:25:57,567 --> 00:25:58,567 ENFRENTE DE ÉL. 622 00:25:58,701 --> 00:26:01,167 >>Y QUE SE VAYA ACOSTUMBRANDO 623 00:26:01,300 --> 00:26:02,334 PORQUE ADEMÁS DE LLEVAR LA PARTE 624 00:26:02,467 --> 00:26:03,534 ECONÓMICA DE NUESTRAS EMPRESAS, 625 00:26:03,667 --> 00:26:05,434 AHORA ES TU ABOGADO PERSONAL. 626 00:26:05,567 --> 00:26:07,467 >>YO LES AGRADEZCO LA CONFIANZA. 627 00:26:10,400 --> 00:26:11,467 >>LE HEMOS MANDADO UN MENSAJE AL 628 00:26:11,601 --> 00:26:14,133 VIEJO XOAQUÍN. A ESTA HORA, UNO 629 00:26:14,267 --> 00:26:15,767 DE LOS AUTORES DE TU ATENTADO NO 630 00:26:15,901 --> 00:26:20,033 EXISTE. VLADIMIR ESTÁ VENGADO. 631 00:26:20,167 --> 00:26:22,734 >>¿QUÉ HAS HECHO? 632 00:26:22,868 --> 00:26:24,834 >>NOSOTROS NADA. GRACIAS A UNA 633 00:26:24,968 --> 00:26:28,434 BRILLANTE IDEA QUE TUVO NINO, 634 00:26:28,567 --> 00:26:29,734 EL PROPIO SISO PERNAS EJECUTÓ 635 00:26:29,868 --> 00:26:31,968 A SU PRIMO. 636 00:26:37,601 --> 00:26:39,000 POR LA MEMORIA DE VLADIMIR. 637 00:26:49,400 --> 00:26:52,400 [Sonido al abrir la portezuela] 638 00:26:54,667 --> 00:26:56,200 >>¡SISO! 639 00:27:03,167 --> 00:27:05,000 GRACIAS A DIOS, TE HAS PODIDO 640 00:27:05,133 --> 00:27:06,434 SALIR CON VIDA DE MARBELLA, 641 00:27:06,567 --> 00:27:08,567 HIJO. 642 00:27:10,701 --> 00:27:11,667 ¿HAS SABIDO ALGO MÁS 643 00:27:11,801 --> 00:27:12,801 DEL POBRE XAVIER? 644 00:27:12,934 --> 00:27:14,067 >>NO, LO QUE TE DIJE POR 645 00:27:14,200 --> 00:27:16,133 TELÉFONO. LOS RUSOS LO PILLARON 646 00:27:16,267 --> 00:27:17,334 JUSTO EN EL MOMENTO EN QUE 647 00:27:17,467 --> 00:27:18,968 SALIMOS. ¿LLAMARON PARA 648 00:27:19,100 --> 00:27:20,968 NEGOCIAR? 649 00:27:21,100 --> 00:27:22,367 >>TODAVÍA NO. TE ESTABA 650 00:27:22,501 --> 00:27:23,467 ESPERANDO PARA LLAMARLES 651 00:27:23,601 --> 00:27:25,367 NOSOTROS. ESPERO QUE TODAVÍA 652 00:27:25,501 --> 00:27:27,801 LE TENGAN CON VIDA. 653 00:27:31,400 --> 00:27:33,300 ¿QUÉ ES ESO? 654 00:27:33,901 --> 00:27:35,901 >>¡NO... NO PUEDE SER! 655 00:27:37,100 --> 00:27:39,501 ¡XAVI! ¡XAVI! ¡XAVI! 656 00:27:40,000 --> 00:27:42,367 [Llanto] 657 00:27:44,000 --> 00:27:48,300 ¡NO! ¡XAVI! ¡XAVI! ¡XAVI! 658 00:27:50,767 --> 00:27:54,267 [♪] 659 00:27:55,267 --> 00:27:56,834 [♪ Tema musical ♪] 660 00:27:57,033 --> 00:27:58,033 >>LO QUE YO QUIERO SABER 661 00:27:58,167 --> 00:28:00,067 ES SI SUFRIÓ MUCHO. 662 00:28:03,901 --> 00:28:04,868 >>EL MOMENTO DEL DESPEGUE DEBIÓ 663 00:28:05,000 --> 00:28:06,901 SER MUY DOLOROSO PARA EL CHICO, 664 00:28:07,033 --> 00:28:08,100 Y, A PARTIR DE ESE MOMENTO, SU 665 00:28:08,234 --> 00:28:09,934 AGONÍA DEBIÓ SER INDESCRIPTIBLE. 666 00:28:10,834 --> 00:28:12,968 PERO, DON PERNAS, AL ATERRIZAR YA 667 00:28:13,100 --> 00:28:14,033 LLEVABA POR LO MENOS DOS HORAS 668 00:28:14,167 --> 00:28:16,067 MUERTO. 669 00:28:16,734 --> 00:28:18,901 >>¡HIJOS DE P...! HICIERON QUE 670 00:28:19,033 --> 00:28:21,100 YO MISMO MATARA A MI PRIMO. 671 00:28:21,234 --> 00:28:22,334 >>ESTO LO ENCONTRARON EN 672 00:28:22,467 --> 00:28:23,767 EL BOLSILLO DE SU SACO. 673 00:28:26,334 --> 00:28:30,934 [Gritos de desesperación] 674 00:28:36,033 --> 00:28:37,067 >>MIENTRAS HUÍA, LO ESTABA 675 00:28:37,200 --> 00:28:38,200 MATANDO Y NI SIQUIERA ME DI 676 00:28:38,334 --> 00:28:39,467 CUENTA. 677 00:28:40,734 --> 00:28:41,667 LOS RUSOS FUERON ENVIADOS POR 678 00:28:41,801 --> 00:28:44,968 ELLA. ¡QUIERO MATARLA CON MIS 679 00:28:45,100 --> 00:28:47,501 PROPIAS MANOS! ¡VERLA SUFRIR EL 680 00:28:47,634 --> 00:28:48,767 DOBLE DE LO QUE SUFRIÓ 681 00:28:48,901 --> 00:28:50,100 XAVI ANTES DE MORIR! 682 00:28:50,234 --> 00:28:52,267 >>¡BASTA YA! NO SE DIGA UNA 683 00:28:52,400 --> 00:28:54,601 PALABRA MÁS. 684 00:28:55,300 --> 00:28:58,601 [Suena teléfono] 685 00:29:01,100 --> 00:29:02,267 >>HOLA. 686 00:29:02,400 --> 00:29:03,367 Teresa: HABLA LA MEXICANA, 687 00:29:03,501 --> 00:29:05,033 A QUIEN USTEDES 688 00:29:05,167 --> 00:29:06,367 TRATARON DE MATAR CON 689 00:29:06,501 --> 00:29:07,734 UNA BOMBA. USTEDES NOS 690 00:29:07,868 --> 00:29:09,534 OBLIGARON A REACCIONAR, POR ESO 691 00:29:09,667 --> 00:29:11,367 LES MANDAMOS UNA RESPUESTA ASÍ. 692 00:29:11,501 --> 00:29:12,868 YO NO QUIERO GUERRAS. EL MAR ES 693 00:29:13,000 --> 00:29:15,234 MUY GRANDE Y CABEMOS TODOS. ÉSTE 694 00:29:15,367 --> 00:29:16,334 ES UN NEGOCIO COMO CUALQUIER 695 00:29:16,467 --> 00:29:17,434 OTRO EN DONDE LO ÚNICO QUE 696 00:29:17,567 --> 00:29:18,868 CAMBIA ES LA MERCANCÍA. UN 697 00:29:19,000 --> 00:29:20,934 NEGOCIO EN DONDE GANA QUIEN MÁS 698 00:29:21,067 --> 00:29:22,868 TRABAJA Y QUIEN MEJOR PRECIO DA. 699 00:29:23,000 --> 00:29:23,934 ¿SÍ ENTIENDE ESO, LE QUEDA 700 00:29:24,067 --> 00:29:25,267 CLARO? 701 00:29:25,400 --> 00:29:26,734 >>SÍ. 702 00:29:26,868 --> 00:29:27,868 Teresa: ENTONCES, ENTIENDA BIEN 703 00:29:28,000 --> 00:29:29,968 ESTO. SI NOSOTROS RECIBIMOS 704 00:29:30,100 --> 00:29:31,400 OTRO ATENTADO EN MI CONTRA, 705 00:29:31,534 --> 00:29:32,734 O EN CONTRA DE ALGUNO DE LOS 706 00:29:32,868 --> 00:29:33,934 NUESTROS, LA RESPUESTA VA A SER 707 00:29:34,067 --> 00:29:35,934 LA MISMA, PERO MULTIPLICADA Y EN 708 00:29:36,067 --> 00:29:37,968 DONDE MÁS LES DUELA. YO QUIERO 709 00:29:38,100 --> 00:29:39,901 LLEVAR LA FIESTA EN PAZ, ¿HMM? 710 00:29:41,501 --> 00:29:42,534 NO NOS OBLIGUEN A LLEVAR UNA 711 00:29:42,667 --> 00:29:43,734 GUERRA EN LA QUE TODOS PODEMOS 712 00:29:43,868 --> 00:29:46,767 LLORAR MÁS MUERTOS. MI MÁS 713 00:29:46,901 --> 00:29:49,601 SENTIDO PÉSAME, SEÑOR. ADIÓS. 714 00:29:50,634 --> 00:29:57,634 [♪] 715 00:30:01,334 --> 00:30:03,801 >>TENÍAS QUE HABLAR TÚ. POR ESO 716 00:30:03,934 --> 00:30:05,501 TE LO PEDÍ, PARA QUE TE RESPETEN 717 00:30:05,634 --> 00:30:08,100 Y NO SE ATREVAN A ATENTAR DE 718 00:30:08,234 --> 00:30:10,501 NUEVO CONTRA TU VIDA. 719 00:30:12,634 --> 00:30:14,601 >>¿ERA LA MEXICANA? 720 00:30:14,734 --> 00:30:16,200 ¿QUÉ LE DIJO? 721 00:30:16,334 --> 00:30:18,534 ¿QUÉ LE DIJO, PADRE? 722 00:30:19,033 --> 00:30:22,300 >>SE ACABÓ, SISO. 723 00:30:22,434 --> 00:30:24,200 DE LO QUE VIENE, ME ENCARGARÉ 724 00:30:24,334 --> 00:30:27,767 PERSONALMENTE. Y, SI TIENE QUE 725 00:30:27,901 --> 00:30:31,300 LLOVER SANGRE DEL CIELO, 726 00:30:31,434 --> 00:30:33,901 ABRIREMOS LOS PARAGUAS. 727 00:30:34,834 --> 00:30:41,834 [♪] 728 00:30:45,334 --> 00:30:46,300 >>NO PUEDO CREER LO QUE ME ESTÁS 729 00:30:46,434 --> 00:30:47,601 PROPONIENDO. WILLY, ME ESTÁN 730 00:30:47,734 --> 00:30:50,000 SUDANDO LAS MANOS. 731 00:30:50,133 --> 00:30:51,133 >>PERO, ¿TE GUSTA O NO 732 00:30:51,267 --> 00:30:52,634 TE GUSTA MI OFERTA? 733 00:30:53,968 --> 00:30:55,934 >>SÍ, SÍ... NO, NO SÉ, ES QUE... 734 00:30:56,067 --> 00:30:58,934 ES TODO UN RETO. 735 00:30:59,067 --> 00:31:00,100 >>TÚ ME DIJISTE QUE ESTABAS A MI 736 00:31:00,234 --> 00:31:01,667 DISPOSICIÓN, QUE ESTABAS FELIZ 737 00:31:01,801 --> 00:31:03,300 DE ESTAR ASIGNADA AL CASO DE 738 00:31:03,434 --> 00:31:04,701 TERESA MENDOZA Y, AHORA, NO ME 739 00:31:04,834 --> 00:31:05,901 QUIERES AYUDAR. 740 00:31:06,033 --> 00:31:07,567 >>NO, NO, NO ES ESO, LO QUE PASA 741 00:31:07,701 --> 00:31:08,701 ES QUE... TENGO MIEDO DE 742 00:31:08,834 --> 00:31:11,100 FALLARTE. WILLY, YO NO TENGO 743 00:31:11,234 --> 00:31:13,300 TU PREPARACIÓN. 744 00:31:13,434 --> 00:31:15,501 >>ERES LA CLAVE EN ESTE CASO, 745 00:31:15,634 --> 00:31:16,901 VERÓNICA. ES EL PRINCIPIO DEL 746 00:31:17,033 --> 00:31:19,901 FINAL DE TERESA MENDOZA Y TÚ 747 00:31:20,033 --> 00:31:22,167 ERES MI ARMA SECRETA. ASÍ QUE LO 748 00:31:22,300 --> 00:31:23,367 QUE QUIERO ESCUCHAR ES UN SÍ O 749 00:31:23,501 --> 00:31:25,200 UN NO. ¿ACEPTAS O NO ACEPTAS 750 00:31:25,334 --> 00:31:27,634 MI PROPUESTA? 751 00:31:29,133 --> 00:31:36,133 [♪] 752 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 >>DON EPIFANIO, SU PERIÓDICO DE 753 00:31:39,133 --> 00:31:40,300 LA TARDE. 754 00:31:40,434 --> 00:31:42,567 >>AHÍ DÉJALO, M'HIJITO. 755 00:31:42,701 --> 00:31:44,334 YA TE PUEDES RETIRAR. 756 00:31:47,100 --> 00:31:48,100 >>SEÑOR... 757 00:31:48,234 --> 00:31:49,567 YA ES HORA DE SU NOTICIERO. 758 00:31:49,701 --> 00:31:51,767 >>AH, PUES, PRÉNDELA, PRÉNDELA. 759 00:31:56,434 --> 00:31:57,834 [Se escucha bullicio de la TV] 760 00:31:57,968 --> 00:32:00,801 Epifanio: DALE LA VUELTITA, ¿SÍ? 761 00:32:06,133 --> 00:32:09,100 EL FLORERITO, TAMBIÉN, AHÍ... 762 00:32:09,234 --> 00:32:10,567 AHÍ ESTÁ BIEN, M'HIJITO. 763 00:32:10,701 --> 00:32:11,901 GRACIAS. 764 00:32:12,901 --> 00:32:13,834 [Reportera en TV] Y VOLVEMOS A 765 00:32:13,968 --> 00:32:14,934 INTERRUMPIR LA PROGRAMACIÓN PARA 766 00:32:15,067 --> 00:32:16,067 CONTARLES ACERCA DE LA EXPLOSIÓN 767 00:32:16,200 --> 00:32:18,267 DE UN COCHE BOMBA EN MARBELLA, 768 00:32:18,400 --> 00:32:19,901 CERCA DEL PASEO MARÍTIMO. ¿QUIÉN 769 00:32:20,033 --> 00:32:22,067 ES USTED? ¿QUÉ ENEMIGOS TIENE? 770 00:32:22,200 --> 00:32:23,701 ¿POR QUÉ NO NOS CUENTA UN POCO? 771 00:32:24,501 --> 00:32:27,000 [Continúa bullicio de la TV] 772 00:32:31,501 --> 00:32:32,501 >>¿ESTÁS MEJOR? 773 00:32:32,634 --> 00:32:33,667 >>SÍ, SÍ, ESTOY MEJOR. 774 00:32:33,801 --> 00:32:34,767 >>ME ALEGRO. 775 00:32:34,901 --> 00:32:35,834 AQUÍ ESTARÉIS MUCHO MÁS 776 00:32:35,968 --> 00:32:36,968 TRANQUILA, SIN EL ACOSO DE LA 777 00:32:37,100 --> 00:32:38,901 PRENSA. Y LUEGO YA VEREMOS. 778 00:32:39,033 --> 00:32:39,968 >>LLEVO MANEJANDO ESE ACOSO TODA 779 00:32:40,100 --> 00:32:41,801 MI VIDA. ES MEJOR NO HACERLES 780 00:32:41,934 --> 00:32:43,100 MUCHO CASO, SI NO, TE VUELVES 781 00:32:43,234 --> 00:32:44,400 LOCO. 782 00:32:44,534 --> 00:32:45,501 >>SI, PATY, PERO NO ES LO MISMO 783 00:32:45,634 --> 00:32:46,601 QUE TE PREGUNTEN POR TUS 784 00:32:46,734 --> 00:32:47,667 VACACIONES EN LAS ISLAS GRIEGAS 785 00:32:47,801 --> 00:32:49,033 CON MADONNA, A QUE TE PREGUNTEN 786 00:32:49,167 --> 00:32:50,100 POR LA EXPLOSIÓN DE UN COCHE 787 00:32:50,234 --> 00:32:52,133 BOMBA. 788 00:32:52,334 --> 00:32:53,667 >>LO QUE TÚ DIGAS. 789 00:32:53,868 --> 00:33:00,934 [♪] 790 00:33:02,834 --> 00:33:05,801 >>BUENO, ME VOY A DESCANSAR. 791 00:33:05,934 --> 00:33:07,801 ESTOY AGOTADA. 792 00:33:07,934 --> 00:33:08,901 ME IMAGINO QUE TÚ DEBES 793 00:33:09,033 --> 00:33:10,000 ESTAR MUERTA TAMBIÉN. 794 00:33:10,133 --> 00:33:11,200 >>HMM. 795 00:33:11,334 --> 00:33:12,567 >>TIENES QUE DORMIR Y 796 00:33:12,701 --> 00:33:13,901 OLVIDARLO TODO, ¿VALE? 797 00:33:14,033 --> 00:33:15,000 >>DESCANSA. 798 00:33:15,133 --> 00:33:16,634 >>ESTÁ BIEN. 799 00:33:18,033 --> 00:33:20,868 BUENO... ME IMAGINO QUE TE VAS, 800 00:33:21,000 --> 00:33:22,300 ¿NO? 801 00:33:22,434 --> 00:33:25,667 >>SÍ, SÍ. ME MARCHO AHORA MISMO. 802 00:33:25,801 --> 00:33:26,734 SÓLO QUERÍA ASEGURARME DE 803 00:33:26,868 --> 00:33:27,801 QUE NO NECESITÁIS NADA MÁS. 804 00:33:27,934 --> 00:33:29,901 >>YO ESTOY DIVINAMENTE. 805 00:33:30,033 --> 00:33:32,701 GRACIAS POR TODO, TEO. 806 00:33:32,834 --> 00:33:33,968 >>HASTA LUEGO. 807 00:33:34,100 --> 00:33:35,501 >>HASTA LUEGO, PATY. 808 00:33:36,834 --> 00:33:43,834 [♪] 809 00:33:50,934 --> 00:33:52,534 >>PUES, NADA. TEO, QUERÍA 810 00:33:52,667 --> 00:33:54,033 AGRADECERTE. ESTA NOCHE HA SIDO 811 00:33:54,167 --> 00:33:55,734 TAN FUERTE PARA MÍ... LA VERDAD 812 00:33:55,868 --> 00:33:58,067 ES QUE TE HAS PORTADO INCREÍBLE. 813 00:33:58,434 --> 00:34:05,501 [♪] 814 00:34:20,834 --> 00:34:27,234 [♪] 815 00:34:29,801 --> 00:34:34,934 {\an8}[♪ Tema musical ♪] 816 00:34:36,734 --> 00:34:43,734 [♪] 817 00:34:45,934 --> 00:34:47,367 >>ESTOY MUY CANSADA... 818 00:34:48,567 --> 00:34:50,734 ESTOY MUY CANSADA, TEO. NADA MÁS 819 00:34:50,868 --> 00:34:52,334 NO QUIERO QUE POR ESTAR 820 00:34:52,467 --> 00:34:53,801 CANSADA, ESTO... 821 00:34:53,934 --> 00:34:55,000 >>NO HACE FALTA QUE ME DES 822 00:34:55,133 --> 00:34:56,734 EXPLICACIONES, ¿VALE? 823 00:34:56,868 --> 00:34:58,968 SÓLO HA SIDO UN BESO. 824 00:34:59,868 --> 00:35:00,901 PERO ¿POR QUÉ NO BAJAS A LO 825 00:35:01,033 --> 00:35:02,267 TERRENAL Y TE COMPORTAS COMO UNA 826 00:35:02,634 --> 00:35:03,601 MUJER, AUNQUE SÓLO SEA POR UN 827 00:35:03,734 --> 00:35:06,000 MOMENTO? TRANQUILA. 828 00:35:06,133 --> 00:35:08,000 >>SOY UNA MUJER. 829 00:35:08,133 --> 00:35:10,000 >>SÍ, SIN DUDA ERES UNA MUJER. 830 00:35:10,133 --> 00:35:12,100 ERES UNA MUJER INCREÍBLE. 831 00:35:12,834 --> 00:35:13,834 AUNQUE A VECES TE COMPORTAS 832 00:35:13,968 --> 00:35:16,467 COMO UNA EJECUTIVA IMPLACABLE. 833 00:35:16,601 --> 00:35:17,634 ERES LA VERSIÓN FEMENINA 834 00:35:17,767 --> 00:35:19,567 DE DON CORLEONE. 835 00:35:19,701 --> 00:35:21,801 PERO ME ENCANTAS. 836 00:35:24,033 --> 00:35:25,033 ES QUE ME MUERO POR ABRAZARTE, 837 00:35:25,167 --> 00:35:27,067 ¿SABES? NO PUEDO EVITARLO. 838 00:35:27,634 --> 00:35:34,634 [♪] 839 00:35:38,300 --> 00:35:39,567 VALE, ESTÁ BIEN. 840 00:35:39,701 --> 00:35:42,234 CREO QUE ES MEJOR QUE ME VAYA. 841 00:35:42,367 --> 00:35:44,100 ASÍ PODRÁS DESCANSAR Y ESO. 842 00:35:45,601 --> 00:35:46,901 HMM. 843 00:35:49,200 --> 00:35:50,434 BUENO... 844 00:35:52,601 --> 00:35:53,868 [♪] 845 00:35:54,000 --> 00:35:55,300 >>GRACIAS POR TODO. 846 00:35:56,601 --> 00:35:57,567 DE VERDAD, HA SIDO UNA NOCHE MUY 847 00:35:57,701 --> 00:35:59,367 FUERTE PARA MÍ. TE HAS PORTADO 848 00:35:59,501 --> 00:36:01,033 INCREÍBLE. GRACIAS POR TODO. 849 00:36:01,167 --> 00:36:03,167 >>NO TE PREOCUPES. 850 00:36:04,234 --> 00:36:05,868 HASTA MAÑANA. 851 00:36:06,868 --> 00:36:13,868 [♪] 852 00:36:20,033 --> 00:36:20,968 [Recuerda] 853 00:36:21,100 --> 00:36:22,033 >>LES PRESENTO NADA MÁS Y NADA 854 00:36:22,167 --> 00:36:23,100 MENOS QUE A LA DUEÑA DE MIS 855 00:36:23,234 --> 00:36:24,167 CUENTAS BANCARIAS. 856 00:36:24,300 --> 00:36:25,234 [Risas] 857 00:36:25,367 --> 00:36:26,367 ¡TERESITA MENDOZA! 858 00:36:32,868 --> 00:36:34,601 [Detonación de disparos] 859 00:36:35,868 --> 00:36:36,801 >>¡ESO NO SE VALE! 860 00:36:36,934 --> 00:36:37,901 ES LA VIEJA DEL GÜERO Y EL 861 00:36:38,033 --> 00:36:39,200 GÜERO FUE NUESTRO COMPA. 862 00:36:40,968 --> 00:36:46,200 [♪] 863 00:36:47,434 --> 00:36:49,033 >>DÉJENME SOLA, POR FAVOR. 864 00:36:57,701 --> 00:37:00,200 P... POTE, NO ERES NI LA SOMBRA 865 00:37:00,334 --> 00:37:02,033 DEL POTE QUE YO CONOCÍ. 866 00:37:03,133 --> 00:37:10,133 [♪] 867 00:37:14,033 --> 00:37:16,033 POTE, MÍRAME. 868 00:37:19,767 --> 00:37:20,834 CON LA EXPLOSIÓN DE MI COCHE, TÚ 869 00:37:20,968 --> 00:37:22,334 PUDISTE HABER REGRESADO A MÉXICO 870 00:37:22,467 --> 00:37:23,534 DICIENDO QUE TE HABÍAS DESHECHO 871 00:37:23,667 --> 00:37:26,634 DE MÍ... TE HABRÍAS GANADO LOS 872 00:37:26,767 --> 00:37:30,334 APLAUSOS Y EL PERDÓN DEL BATMAN, 873 00:37:30,467 --> 00:37:31,434 PERO PREFERISTE SALVARME LA 874 00:37:31,567 --> 00:37:34,534 VIDA. ¿POR QUÉ LO HICISTE? 875 00:37:35,701 --> 00:37:38,868 [♪] 876 00:37:39,000 --> 00:37:41,267 >>NO TE HAGAS GÜEY, POTE, QUE YO 877 00:37:41,400 --> 00:37:42,434 SÉ QUE DETRÁS DE ESA PINTA DE 878 00:37:42,567 --> 00:37:45,234 BRUTO QUE TIENES, HAY UN CEREBRO 879 00:37:45,367 --> 00:37:46,567 QUE FUNCIONA MUCHO MEJOR 880 00:37:46,701 --> 00:37:48,701 QUE EL DE MUCHOS OTROS. 881 00:37:49,100 --> 00:37:50,133 ¿POR QUÉ LO HICISTE? 882 00:37:50,267 --> 00:37:52,567 ¿POR QUÉ ME SALVASTE LA VIDA? 883 00:37:54,701 --> 00:37:55,667 >>PORQUE USTED EVITÓ QUE LOS 884 00:37:55,801 --> 00:37:57,501 RUSOS ME MATARAN LA OTRA NOCHE. 885 00:37:58,501 --> 00:38:00,901 SEÑORA... 886 00:38:02,167 --> 00:38:03,167 USTED SABE QUE YO VINE A MATARLA 887 00:38:03,300 --> 00:38:05,701 PORQUE RECIBÍ UNA ORDEN, PERO YO 888 00:38:05,834 --> 00:38:07,200 NUNCA ESTUVE DE ACUERDO CON TODO 889 00:38:07,334 --> 00:38:09,267 LO QUE LE HIZO EL GATO. 890 00:38:10,767 --> 00:38:14,100 USTED ERA LA MORRITA DEL GÜERO 891 00:38:14,234 --> 00:38:16,601 Y EL GÜERO Y YO ÉRAMOS MUY 892 00:38:16,734 --> 00:38:19,367 BUENOS AMIGOS. 893 00:38:20,567 --> 00:38:22,968 >>"LA MORRITA DEL GÜERO". 894 00:38:23,467 --> 00:38:25,300 [Risa entrecortada] 895 00:38:25,434 --> 00:38:29,033 HACE MUCHO QUE NO OÍA ESO. 896 00:38:29,167 --> 00:38:31,934 "LA MORRITA DEL GÜERO". 897 00:38:34,334 --> 00:38:37,434 ¡QUÉ LEJOS ESTÁ SINALOA Y 898 00:38:37,567 --> 00:38:40,133 TAN CERCA DE AQUÍ, POTE! 899 00:38:42,634 --> 00:38:45,133 >>SEÑORA... 900 00:38:45,267 --> 00:38:46,200 ENTONCES, ¿SE VA A ANIMAR A 901 00:38:46,334 --> 00:38:47,734 QUE YO SEA SU GUARDIÁN? 57502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.