Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,567 --> 00:00:07,133
>>HAN MATADO A DOS DE MIS
2
00:00:07,267 --> 00:00:09,367
HOMBRES, UNO DE LOS
MEXICANOS HA ESCAPADO.
3
00:00:09,501 --> 00:00:10,834
>>¿CUÁL?
4
00:00:11,834 --> 00:00:13,934
>>ESA MALDITA PERRA ORGANIZÓ
5
00:00:14,067 --> 00:00:16,100
TODO Y SE CH... AL GATITO.
6
00:00:16,234 --> 00:00:18,234
FUERON LOS RUSOS, FUE ELLA.
7
00:00:22,367 --> 00:00:23,434
>>NO TE HAGAS EL LISTO CONMIGO,
8
00:00:23,567 --> 00:00:25,734
¿ME ENTIENDES? ¿DÓNDE ESTÁN?
9
00:00:26,667 --> 00:00:27,734
>>LA VERDAD ES QUE NO CREO QUE
10
00:00:27,868 --> 00:00:28,934
EL RATAS HAYA LLEGADO HASTA ACÁ,
11
00:00:29,067 --> 00:00:30,434
ESTABA MUY MAL HERIDO.
12
00:00:30,567 --> 00:00:37,567
[♪]
13
00:00:39,367 --> 00:00:40,300
>>¡ÉSTE ES EL CONSULADO DE
14
00:00:40,434 --> 00:00:41,434
MÉXICO! ¿QUÉ PASA?
15
00:00:41,567 --> 00:00:43,267
>>NADA.
16
00:00:43,567 --> 00:00:44,868
>>YA SABE, PAISANO, CUANDO
17
00:00:45,000 --> 00:00:46,267
REGRESE POR ESTAS TIERRAS, AQUÍ
18
00:00:46,400 --> 00:00:47,367
LO VAMOS A ESTAR
ESPERANDO PARA
19
00:00:47,501 --> 00:00:49,701
RECIBIRLO COMO SE MERECE.
20
00:00:51,367 --> 00:00:52,467
>>PARECE QUE TERESA MENDOZA LE
21
00:00:52,601 --> 00:00:53,834
ESTÁ QUITANDO EL NEGOCIO A LOS
22
00:00:53,968 --> 00:00:54,934
GALLEGOS AQUÍ, ¿NO?
23
00:00:55,067 --> 00:00:56,968
>>ESO PARECE, SÍ, SEÑOR.
24
00:00:57,267 --> 00:00:58,467
>>ESA MUJER TUVO O TIENE ALGO
25
00:00:58,601 --> 00:01:00,801
QUE VER CON LA DEA AMERICANA.
26
00:01:00,934 --> 00:01:02,334
NO ME EXTRAÑARÍA NADA QUE SE
27
00:01:02,467 --> 00:01:04,534
TRAIGA ALGO ENTRE MANOS.
28
00:01:04,667 --> 00:01:05,634
>>¿QUÉ VAS A HACER CON LAS 10
29
00:01:05,767 --> 00:01:07,667
TONELADAS QUE SOBRAN?
30
00:01:09,767 --> 00:01:11,000
>>YO HAGO NEGOCIOS CON
EL MEJOR
31
00:01:11,133 --> 00:01:13,234
POSTOR, ASÍ QUE DÍGALE A SU
32
00:01:13,367 --> 00:01:15,234
PAPITO QUE LA MEXICANA NO ESTÁ
33
00:01:15,367 --> 00:01:16,934
JUGANDO.
34
00:01:17,200 --> 00:01:18,167
>>QUE EN TRES MESES LA MEXICANA
35
00:01:18,300 --> 00:01:19,467
VA A ACABAR DUEÑA Y SEÑORA DE
36
00:01:19,601 --> 00:01:20,534
TODO EL MERCADO EUROPEO,
37
00:01:20,667 --> 00:01:22,300
¿ENTIENDES?
38
00:01:22,434 --> 00:01:26,767
[♪]
39
00:01:28,667 --> 00:01:29,701
>>YO HE ESTADO CONTACTANDO
A LOS
40
00:01:29,834 --> 00:01:31,133
JEFES DE DIFERENTES MAFIAS PARA
41
00:01:31,267 --> 00:01:33,400
IR COLOCANDO ESAS 10 TONELADAS.
42
00:01:33,534 --> 00:01:34,534
NO SÉ, ESO ES LO ÚNICO QUE SE ME
43
00:01:34,667 --> 00:01:36,767
OCURRE, ES UNA DE LAS MANERAS.
44
00:01:39,968 --> 00:01:41,334
>>VENDER ESA CANTIDAD DE MERCA
45
00:01:41,467 --> 00:01:45,167
AL POR MENOR VA A COSTAR TIEMPO.
46
00:01:45,300 --> 00:01:47,067
Y TIEMPO ES SINÓNIMO DE RIESGO.
47
00:01:47,200 --> 00:01:48,234
>>PUES, SÍ, PERO ES UN RIESGO
48
00:01:48,367 --> 00:01:49,934
QUE TENGO QUE ASUMIR, NO ME
49
00:01:50,067 --> 00:01:52,067
QUEDA DE OTRA, OLEG.
50
00:01:54,000 --> 00:01:55,167
>>¿QUIERES QUE LLAME A SÁNCHEZ
51
00:01:55,300 --> 00:01:56,667
GODOY Y LE DIGA QUE NO PUEDES
52
00:01:56,801 --> 00:01:58,667
ASUMIR LA TOTALIDAD DE LA MERCA?
53
00:01:58,801 --> 00:01:59,734
>>OYE, SI QUIERES HABLO YO
54
00:01:59,868 --> 00:02:01,133
CON ÉL. YA SABES QUE QUEDAMOS
55
00:02:01,267 --> 00:02:02,534
ENCANTADOS EL UNO CON EL
56
00:02:02,667 --> 00:02:03,701
OTRO. ASÍ, CON BUENA ONDA,
57
00:02:03,834 --> 00:02:04,834
COMO DICES TÚ.
58
00:02:04,968 --> 00:02:06,200
>>NO, NO, ES QUE YO NO PUEDO
59
00:02:06,334 --> 00:02:07,601
FALTAR A MI PALABRA.
MUCHO MENOS
60
00:02:07,734 --> 00:02:09,434
EN LA PRIMERA
NEGOCIACIÓN CON ÉL.
61
00:02:09,567 --> 00:02:10,501
SI NO, ¿QUÉ VA A QUEDAR PARA LO
62
00:02:10,634 --> 00:02:11,834
SIGUIENTE?
63
00:02:11,968 --> 00:02:13,634
>>TERESA TIENE RAZÓN, ES SU
64
00:02:13,767 --> 00:02:15,334
PRESTIGIO LO QUE ESTÁ EN JUEGO.
65
00:02:15,467 --> 00:02:16,601
EN ESTE NEGOCIO VALE MÁS
ESO QUE
66
00:02:16,734 --> 00:02:18,701
MIL MILLONES. UN PASO EN FALSO
67
00:02:18,834 --> 00:02:20,100
LE QUITARÍA MUCHA CREDIBILIDAD,
68
00:02:20,234 --> 00:02:22,067
O TODA.
69
00:02:26,868 --> 00:02:30,000
>>OK. COMPRENDO.
¿EN QUÉ PODEMOS
70
00:02:30,133 --> 00:02:31,734
AYUDAR?
71
00:02:31,868 --> 00:02:33,334
>>BUENO, EL PLAN QUE YO TENGO ES
72
00:02:33,467 --> 00:02:34,634
ALGO MUY CONCRETO:
NADA MÁS QUE
73
00:02:34,767 --> 00:02:36,200
VOY A NECESITAR A UNA PERSONA
74
00:02:36,334 --> 00:02:37,501
QUE SE CONOZCA HUECO A
HUECO LA
75
00:02:37,634 --> 00:02:38,701
COSTA DEL SOL Y LA COSTA
76
00:02:38,834 --> 00:02:40,434
AFRICANA, QUE SEPA DE PUNTOS DE
77
00:02:40,567 --> 00:02:41,701
EMBARQUES, QUE SEPA DE
78
00:02:41,834 --> 00:02:43,033
CAMUFLAJES, DE PUERTOS
79
00:02:43,167 --> 00:02:44,968
ESCONDIDOS.
QUE SEPA QUIENES SON
80
00:02:45,100 --> 00:02:47,167
LOS GUARDIAS SOBORNABLES AQUÍ Y
81
00:02:47,300 --> 00:02:48,634
ALLÁ... QUE TENGA MUCHO
82
00:02:48,767 --> 00:02:50,367
CONOCIMIENTO DE EMBARCACIONES,
83
00:02:50,501 --> 00:02:51,868
¡VAYA! QUE SE CONOZCA EL
84
00:02:52,000 --> 00:02:53,467
MEDITERRÁNEO PERFECTAMENTE,
85
00:02:53,601 --> 00:02:54,734
QUE SE MUEVA EN ÉL COMO PEDRO
86
00:02:54,868 --> 00:02:57,267
POR SU CASA.
87
00:02:57,400 --> 00:02:59,367
>>YO CONOZCO A ESA PERSONA.
88
00:03:07,367 --> 00:03:08,300
>>¡QUÉ FLORES MÁS HERMOSAS LE
89
00:03:08,434 --> 00:03:09,834
HAN MANDADO, EH!
90
00:03:09,968 --> 00:03:10,901
>>YO NO CREO QUE SEAN PARA MÍ,
91
00:03:11,033 --> 00:03:12,000
¿QUIÉN LAS MANDARÍA?
92
00:03:12,133 --> 00:03:13,133
>>CLARO QUE SÍ. AQUÍ HAY UNA
93
00:03:13,267 --> 00:03:14,200
TARJETA.
94
00:03:14,334 --> 00:03:15,267
>>¿PUEDE LEER LO QUE DICE AHÍ,
95
00:03:15,400 --> 00:03:16,367
POR FAVOR?
96
00:03:16,501 --> 00:03:18,801
>>DICE: RECUERDO DE TUS AMIGOS
97
00:03:18,934 --> 00:03:21,133
DE CULIACA...
98
00:03:21,267 --> 00:03:23,133
>>CULIACÁN Y QUEDA EN MÉXICO.
99
00:03:23,267 --> 00:03:25,400
>>HMM...
100
00:03:25,534 --> 00:03:27,267
>>A VER.
101
00:03:30,367 --> 00:03:31,334
>>HAN DE SER MUY BUENOS AMIGOS
102
00:03:31,467 --> 00:03:32,501
PARA QUE LE ENVÍEN FLORES DESDE
103
00:03:32,634 --> 00:03:35,434
TAN LEJOS, ¿EH?
104
00:03:35,567 --> 00:03:38,734
>>HE... MUY BUENOS.
105
00:03:38,868 --> 00:03:40,467
>>HMM.
106
00:03:46,167 --> 00:03:47,167
>>TODOS LE CONOCEN COMO DR.
107
00:03:47,300 --> 00:03:50,567
RAMOS. ÉL CONOCE A TODO DIOS Y
108
00:03:50,701 --> 00:03:51,868
LE CONOCE TODO DIOS: DESDE
109
00:03:52,000 --> 00:03:53,367
MÁLAGA HASTA LA DESEMBOCADURA
110
00:03:53,501 --> 00:03:56,367
DEL GUADALQUIVIR. GUARDIAS,
111
00:03:56,501 --> 00:03:58,067
COSTEROS, POLICÍAS, MARINEROS,
112
00:03:58,200 --> 00:04:00,634
TODO EL MUNDO.
113
00:04:00,767 --> 00:04:02,300
>>¿ES DE ENTERA CONFIANZA?
114
00:04:02,434 --> 00:04:04,200
>>ABSOLUTAMENTE, UNA TUMBA.
115
00:04:04,334 --> 00:04:05,367
UNA NOCHE, CUANDO YO ERA
116
00:04:05,501 --> 00:04:06,501
DIRECTOR DE ANTINARCÓTICOS, ME
117
00:04:06,634 --> 00:04:07,667
TOCÓ APRETARLE LAS
TUERCAS SOBRE
118
00:04:07,801 --> 00:04:08,734
UN TIPO DEL QUE QUERÍA
119
00:04:08,868 --> 00:04:10,100
INFORMACIÓN. NO HUBO MANERA, NI
120
00:04:10,234 --> 00:04:11,467
UNA PALABRA.
121
00:04:11,601 --> 00:04:12,534
>>BUENO, PUES, QUIERO QUE ME
122
00:04:12,667 --> 00:04:13,601
HAGAS UNA CITA CON EL DR. RAMOS
123
00:04:13,734 --> 00:04:14,701
HOY MISMO.
124
00:04:14,834 --> 00:04:16,100
[Suena teléfono]
125
00:04:26,467 --> 00:04:28,133
>>ALÓ...
126
00:04:33,968 --> 00:04:36,167
UN MOMENTO, POR FAVOR.
127
00:04:36,968 --> 00:04:39,834
ES SISO PERNAS, QUIERE PACTAR
128
00:04:39,968 --> 00:04:42,534
ALGO CONTIGO.
129
00:04:42,667 --> 00:04:43,601
>>YO NO VOY A PACTAR DOS VECES
130
00:04:43,734 --> 00:04:45,801
CON ESOS TIPOS.
131
00:04:47,567 --> 00:04:48,767
>>¿QUÉ LE DIGO?
132
00:04:48,901 --> 00:04:51,000
>>A VER, PRÉSTAME.
133
00:04:55,901 --> 00:04:58,267
¿SISO PERNAS? LO QUE TENÍA QUE
134
00:04:58,400 --> 00:04:59,567
DECIRTE TE LO DIJE EN LA
135
00:04:59,701 --> 00:05:01,300
REUNIÓN. ¿SÍ? NO ME GUSTA QUE ME
136
00:05:01,434 --> 00:05:02,634
HAGAN PERDER MI TIEMPO, NI
137
00:05:02,767 --> 00:05:05,100
HACÉRSELO PERDER A LOS DEMÁS.
138
00:05:05,234 --> 00:05:06,534
LA PUERTA, PERNAS, ESTÁ CERRADA
139
00:05:06,667 --> 00:05:08,667
PARA MÍ. ¿QUEDA CLARO?
140
00:05:10,934 --> 00:05:12,234
MIRA, MIRA, PERDÓNAME QUE TE
141
00:05:12,367 --> 00:05:13,334
INTERRUMPA. LA VERDAD ES QUE
142
00:05:13,467 --> 00:05:14,400
ESTOY MUY OCUPADA,
TENGO MUCHAS
143
00:05:14,534 --> 00:05:15,467
COSAS QUE HACER Y NO ME GUSTA
144
00:05:15,601 --> 00:05:16,534
HABLAR DE ESTAS COSAS POR
145
00:05:16,667 --> 00:05:17,734
TELÉFONO PORQUE PUEDEN ESTAR
146
00:05:17,868 --> 00:05:19,234
INTERVENIDOS. QUE TENGAS BUEN
147
00:05:19,367 --> 00:05:21,167
DÍA. ADIÓS.
148
00:05:24,567 --> 00:05:26,567
LLÉVAME A CONOCER AL DR. RAMOS.
149
00:05:27,167 --> 00:05:34,167
{\an8}[♪]
150
00:05:44,033 --> 00:05:45,634
[Sollozos] >>¡HIJO,
151
00:05:45,767 --> 00:05:47,434
M'HIJITO, MI AMOR!
152
00:05:47,567 --> 00:05:49,367
PENSÉ QUE JAMÁS TE IBA A VOLVER
153
00:05:49,501 --> 00:05:51,267
A VER, MI VIDA.
154
00:05:51,400 --> 00:05:53,367
>>¡AY, NO ME APRIETES TANTO!
155
00:05:53,501 --> 00:05:54,767
>>GRACIAS POR HABER SALVADO A MI
156
00:05:54,901 --> 00:05:56,534
NIÑO, GRACIAS.
157
00:05:56,667 --> 00:05:58,067
>>BIENVENIDO A CULIACÁN, RAMIRO,
158
00:05:58,200 --> 00:06:00,067
BIENVENIDO A LA VIDA.
159
00:06:00,200 --> 00:06:01,367
>>¿HICISTE LO QUE TE PEDÍ,
160
00:06:01,501 --> 00:06:02,534
BATMAN?
161
00:06:02,667 --> 00:06:04,033
>>YA LOCALIZAMOS EL HOSPITAL, YA
162
00:06:04,167 --> 00:06:05,801
MANDAMOS LAS FLORES DE MUERTO.
163
00:06:05,934 --> 00:06:07,033
PARA ESTAS HORAS EL POTE YA
164
00:06:07,167 --> 00:06:09,634
RECIBIÓ SU RECADO. ¿HMM?
165
00:06:09,767 --> 00:06:11,000
>>PUEDO IR CON MI HIJO, ¿VERDAD?
166
00:06:11,133 --> 00:06:12,100
>>CLARO, SEÑORA.
167
00:06:12,234 --> 00:06:13,667
¡M'HIJITO!
168
00:06:14,434 --> 00:06:19,868
[♪]
169
00:06:20,267 --> 00:06:21,834
>>EL SISTEMA DE CÁMARAS Y SONIDO
170
00:06:21,968 --> 00:06:24,334
ESTÁ ACTIVADO AL 100%.
171
00:06:24,467 --> 00:06:25,834
>>ESTÁS HECHO TODO UN
172
00:06:25,968 --> 00:06:27,434
GENIECILLO, ¿EH? TERESA ME HA
173
00:06:27,567 --> 00:06:28,834
HABLADO MUY BIEN DE TI.
174
00:06:28,968 --> 00:06:30,000
>>¡HUY! YO NO DIGO NI MU,
175
00:06:30,133 --> 00:06:31,501
QUE TODO SE QUEDA GRABADO.
176
00:06:31,634 --> 00:06:32,801
Teresa: ¡HOLA!
177
00:06:32,934 --> 00:06:34,701
>>¡HOLA!
178
00:06:34,834 --> 00:06:35,767
Teresa: LES PRESENTO AL DR.
179
00:06:35,901 --> 00:06:36,834
RAMOS.
180
00:06:36,968 --> 00:06:37,901
>>HOLA.
181
00:06:38,033 --> 00:06:38,968
>>A PARTIR DE HOY ÉL ES PARTE DE
182
00:06:39,100 --> 00:06:40,534
"TRANSERNAGA". SE VA A OCUPAR DE
183
00:06:40,667 --> 00:06:41,834
TODOS LOS ASUNTOS TÁCTICOS DEL
184
00:06:41,968 --> 00:06:43,601
NEGOCIO. ELLA ES MI SOCIA,
185
00:06:43,734 --> 00:06:44,701
PATRICIA O'FARRELL.
186
00:06:44,834 --> 00:06:46,367
>>HOLA, PATRICIA.
187
00:06:46,501 --> 00:06:47,534
ME HABÍAN HABLADO DE TU BELLEZA,
188
00:06:47,667 --> 00:06:49,067
PERO, VAMOS, EN PERSONA
ERES UNA
189
00:06:49,200 --> 00:06:50,367
APARICIÓN, ¿EH?
190
00:06:50,501 --> 00:06:52,334
>>MUCHAS GRACIAS, DR. RAMOS.
191
00:06:52,467 --> 00:06:53,667
>>COINCIDIMOS PLENAMENTE.
ES UNA
192
00:06:53,801 --> 00:06:55,567
MUJER ESPECTACULAR.
193
00:06:55,701 --> 00:06:56,968
>>BUENO, Y ELLA ES CONEJO. ELLA
194
00:06:57,100 --> 00:06:58,534
ES LA MANO DERECHA EN TODO.
195
00:06:58,667 --> 00:07:00,133
>>HOLA, CONEJO.
196
00:07:00,267 --> 00:07:01,334
Teresa: ÉL ES ALBERTO. ES
197
00:07:01,467 --> 00:07:02,400
INGENIERO EN ELECTRÓNICA Y
198
00:07:02,534 --> 00:07:03,467
SE ENCARGA DE TODAS LAS
199
00:07:03,601 --> 00:07:04,534
COMUNICACIONES.
200
00:07:04,667 --> 00:07:05,601
>>ENCANTADO DE CONOCEROS.
201
00:07:05,734 --> 00:07:06,667
>>Y, BUENO, YA TENDREMOS TIEMPO
202
00:07:06,801 --> 00:07:07,767
PARA PLATICAR UN POQUITO MÁS Y
203
00:07:07,901 --> 00:07:08,868
CONOCERNOS, PERO MIENTRAS,
204
00:07:09,000 --> 00:07:09,968
SIÉNTENSE QUE
TENEMOS MUCHO DE
205
00:07:10,100 --> 00:07:11,067
QUÉ HABLAR. TRÁEME LOS MAPAS,
206
00:07:11,200 --> 00:07:12,300
POR FAVOR, ¿SÍ?
207
00:07:14,400 --> 00:07:15,334
TODOS SABEMOS LO QUE SE NOS
208
00:07:15,467 --> 00:07:16,400
VIENE ENCIMA Y ES UN TRASLADO
209
00:07:16,534 --> 00:07:18,701
BASTANTE DIFÍCIL. VAMOS A
210
00:07:18,868 --> 00:07:20,133
TRASLADAR, DESDE AMÉRICA, 15
211
00:07:20,267 --> 00:07:21,934
TONELADAS, LAS CUALES YA ESTÁN
212
00:07:22,067 --> 00:07:24,133
LLEGANDO A VENEZUELA. NOSOTROS
213
00:07:24,267 --> 00:07:25,234
LAS VAMOS A TRAER DESDE
214
00:07:25,367 --> 00:07:26,834
VENEZUELA, Y UNA VEZ QUE ESTÉN
215
00:07:26,968 --> 00:07:28,334
EN EL MEDITERRÁNEO, LAS VAMOS A
216
00:07:28,467 --> 00:07:29,834
REPARTIR A DIFERENTES PUNTOS DE
217
00:07:29,968 --> 00:07:32,133
AHÍ, ¿HMM? NO PONGAN ESA CARA DE
218
00:07:32,267 --> 00:07:35,334
ALARMA, PORQUE TENGO UN PLAN.
ES
219
00:07:35,467 --> 00:07:36,400
UN PLAN QUE QUIERO
COMPARTIR CON
220
00:07:36,534 --> 00:07:40,968
TODOS USTEDES. LA CARGA VA A
221
00:07:41,100 --> 00:07:42,667
ESTAR ALMACENADA EN BIDONES DE
222
00:07:42,801 --> 00:07:45,934
ACEITE PARA COCHES. ¿SÍ? UNA
223
00:07:46,067 --> 00:07:48,868
VEZ... COGE AHÍ.
224
00:07:49,000 --> 00:07:50,167
UNA VEZ QUE ESTEMOS LISTOS, UNA
225
00:07:50,300 --> 00:07:51,267
VEZ QUE TODA LA CARGA ESTÉ EN
226
00:07:51,400 --> 00:07:53,033
EUROPA, LA VAMOS A REPARTIR...
227
00:07:54,267 --> 00:08:01,334
[♪]
228
00:08:09,767 --> 00:08:12,234
[Suena teléfono]
229
00:08:14,367 --> 00:08:15,434
>>¿ES QUE NO PIENSA CONTESTAR?
230
00:08:15,567 --> 00:08:18,000
ES PARA UD. EL TELÉFONO.
231
00:08:18,133 --> 00:08:20,000
>>SEGURAMENTE, NO ES PARA MÍ.
232
00:08:20,133 --> 00:08:23,000
>>¡ES PARA UD. CLARO QUE SÍ!
233
00:08:23,133 --> 00:08:24,968
SE LO PASO.
234
00:08:28,167 --> 00:08:30,968
[Sonido de telemetría]
235
00:08:36,934 --> 00:08:38,000
>>BUENO...
236
00:08:38,133 --> 00:08:39,100
>>¿TE GUSTARON LAS FLORECITAS
237
00:08:39,234 --> 00:08:40,634
QUE MANDÉ, POTE?
238
00:08:40,767 --> 00:08:44,567
>>RAMIRO... ¿ERES TÚ?
239
00:08:44,701 --> 00:08:48,767
>>¿RAMIRO? ¿DE CUANDO ACÁ?
240
00:08:48,901 --> 00:08:50,133
SIEMPRE HE SIDO EL RATAS PA' LOS
241
00:08:50,267 --> 00:08:53,434
CUATES, ¿O QUÉ, YA NO LO SOMOS?
242
00:08:53,567 --> 00:08:55,968
>>EY, PERO...
243
00:08:56,100 --> 00:08:58,634
YO PENSÉ QUE TE HABÍAN MATADO.
244
00:08:58,767 --> 00:09:00,534
PUES, PENSASTE MAL. AL ÚNICO QUE
245
00:09:00,667 --> 00:09:03,200
DESPACHARON FUE AL
GATO FIERROS.
246
00:09:03,334 --> 00:09:04,334
LA RATITA SIGUE VIVITA Y
247
00:09:04,467 --> 00:09:07,133
COLEANDO. A DIFERENCIA DE TI, YO
248
00:09:07,267 --> 00:09:10,033
ME QUEDÉ CALLADO, MALDITO.
249
00:09:10,167 --> 00:09:11,934
>>¿DE QUÉ HABLAS, EH?
250
00:09:12,067 --> 00:09:14,000
>>¿DE QUÉ HABLAS? ¿NO ME VAS A
251
00:09:14,133 --> 00:09:15,901
ACEPTAR QUE TÚ PUSISTE
EL CUATRO
252
00:09:16,033 --> 00:09:17,434
EN EL HOTEL, QUE LES DIJISTE
253
00:09:17,567 --> 00:09:18,634
DÓNDE ESTÁBAMOS, MALDITO
254
00:09:18,767 --> 00:09:21,601
CHIVATO? ¿EH?
255
00:09:21,734 --> 00:09:24,734
>>PUES, YO QUÉ VOY A SABER.
256
00:09:24,868 --> 00:09:28,033
NOS MADRUGARON REGACHO,
RATAS.
257
00:09:28,167 --> 00:09:30,133
Y TÚ LO SABES, C...
258
00:09:30,267 --> 00:09:31,234
>>¿NOS MADRUGARON O NOS
259
00:09:31,367 --> 00:09:33,801
MADRUGASTE, DESGRACIADO? ¿EH?
260
00:09:33,934 --> 00:09:35,934
¡INOCENTE, C...!
261
00:09:36,067 --> 00:09:38,000
>>¿QUÉ HUBO, POTE?
262
00:09:38,133 --> 00:09:39,701
>>¿PATRÓN?
263
00:09:39,834 --> 00:09:41,901
>>PATRÓN, MIS TOMPIATES.
264
00:09:42,033 --> 00:09:44,033
POTE, TIENES TRES CAMINOS. EL
265
00:09:44,167 --> 00:09:46,801
PRIMERO: TERMINA LO QUE FUISTE A
266
00:09:46,934 --> 00:09:48,234
HACER A ESPAÑA Y
REGRESA CON LAS
267
00:09:48,367 --> 00:09:49,334
PRUEBAS DE QUE MATASTE A ESA
268
00:09:49,467 --> 00:09:52,334
PERRA. SEGUNDO: NO HAGAS NADA Y
269
00:09:52,467 --> 00:09:54,634
AQUÍ TE DAMOS TU BIENVENIDA O
270
00:09:54,767 --> 00:09:57,133
TERCERO: REFÚGIATE BAJO LAS ALAS
271
00:09:57,267 --> 00:09:58,434
DE TU NUEVA MAMÁ GALLINA EL
272
00:09:58,567 --> 00:10:00,100
TIEMPO QUE PUEDAS, PERO DE UNA
273
00:10:00,234 --> 00:10:02,200
VEZ TIEMBLA, POTE, PORQUE AQUÍ
274
00:10:02,334 --> 00:10:04,434
TENGO UNA BALA CON TU NOMBRE.
275
00:10:05,033 --> 00:10:12,033
[♪]
276
00:10:22,367 --> 00:10:23,701
[Risas]
277
00:10:23,834 --> 00:10:25,334
>>MEXICANA, ME HAS DEJADO CON LA
278
00:10:25,467 --> 00:10:27,801
BOCA ABIERTA TODA LA REUNIÓN.
279
00:10:27,934 --> 00:10:29,334
ERES LA SUDACA MÁS LISTA DEL
280
00:10:29,467 --> 00:10:32,133
PLANETA. DEJASTE A SATURNINO Y
281
00:10:32,267 --> 00:10:33,534
AL DR. RAMOS AHÍ DÁNDOLE VUELTAS
282
00:10:33,667 --> 00:10:35,701
A LA CUENTAS Y A LAS CUENTAS.
283
00:10:35,834 --> 00:10:36,868
Y LO MEJOR ES QUE ALBERTO
284
00:10:37,000 --> 00:10:38,601
CONFIRMÓ TODOS TUS DATOS.
285
00:10:38,734 --> 00:10:39,934
¿CÓMO LO HACES?
286
00:10:40,067 --> 00:10:41,234
>>TE JURO QUE NO SÉ. ES COMO SI
287
00:10:41,367 --> 00:10:42,434
UNA VOCECITA ME ESTUVIERA
288
00:10:42,567 --> 00:10:44,434
DICTANDO TODO LO QUE DIGO.
289
00:10:44,567 --> 00:10:46,167
>>SÍ, CLARO. TÚ Y TUS MISTERIOS
290
00:10:46,300 --> 00:10:47,634
LATINOAMERICANOS.
291
00:10:47,767 --> 00:10:49,434
>>¿QUÉ ES ESTO?
292
00:10:49,567 --> 00:10:50,634
[Lee] "HE VENIDO A VERTE
293
00:10:50,767 --> 00:10:51,734
"Y DESCUBRÍ QUE ERES UNA
294
00:10:51,868 --> 00:10:52,868
"EJECUTIVA A LA QUE DEBO
295
00:10:53,000 --> 00:10:53,968
"PEDIRLE CITA PREVIA,
296
00:10:54,100 --> 00:10:55,133
"A MENOS QUE QUIERA ESPERAR
297
00:10:55,267 --> 00:10:56,434
"EN VANO DURANTE HORAS.
¿CENAMOS
298
00:10:56,567 --> 00:10:58,868
"ESTA NOCHE? TEO ALJARAFE".
299
00:11:00,367 --> 00:11:07,367
[♪]
300
00:11:15,868 --> 00:11:22,868
[♪]
301
00:11:32,567 --> 00:11:39,567
[♪]
302
00:11:48,901 --> 00:11:55,901
[♪]
303
00:12:04,367 --> 00:12:11,367
[♪]
304
00:12:22,033 --> 00:12:29,033
[♪]
305
00:12:39,934 --> 00:12:46,934
[♪]
306
00:12:57,100 --> 00:12:59,234
>>GRACIAS, SEÑORITA.
307
00:12:59,367 --> 00:13:00,367
>>PUES, DE NADA, HOMBRE,
308
00:13:00,501 --> 00:13:01,501
¡CUÍDESE!
309
00:13:02,434 --> 00:13:09,434
[♪]
310
00:13:15,767 --> 00:13:16,801
{\an8}>>ESCÚCHENME Y NO HAGAN
311
00:13:16,934 --> 00:13:17,934
{\an8}PREGUNTAS, PORQUE NO VOY A
312
00:13:18,067 --> 00:13:19,167
{\an8}CONTESTAR NINGUNA.
313
00:13:19,467 --> 00:13:20,534
UN BARCO COLOMBIANO
CARGADO CON
314
00:13:20,667 --> 00:13:22,167
15 TONELADAS DE COCAÍNA,
315
00:13:22,300 --> 00:13:23,434
ESCONDIDAS EN BIDONES DE ACEITE,
316
00:13:23,567 --> 00:13:24,701
VA A LLEGAR ESTA NOCHE A LA
317
00:13:24,834 --> 00:13:26,234
COSTA DE ESTEPONA, SOBRE
LAS DOS
318
00:13:26,367 --> 00:13:28,267
DE LA MAÑANA.
319
00:13:29,367 --> 00:13:33,767
[♪]
320
00:13:34,467 --> 00:13:35,434
>>MUY BIEN, RAMOS, VOY PARA
321
00:13:35,567 --> 00:13:38,434
ALLÁ. BUENO, AHÍ TE VEO.
322
00:13:38,567 --> 00:13:39,701
LA MERCANCÍA ACABA DE TOCAR
323
00:13:39,834 --> 00:13:42,234
TIERRA, YA LA ESTÁN DESCARGANDO.
324
00:13:42,367 --> 00:13:44,167
HOY ES EL GRAN DÍA.
325
00:13:44,300 --> 00:13:46,534
>>¿PUEDO ACOMPAÑARTE?
326
00:13:46,667 --> 00:13:47,968
>>NO SÉ SI SEA PRUDENTE, PUEDE
327
00:13:48,100 --> 00:13:49,567
SER PELIGROSO.
328
00:13:49,701 --> 00:13:50,901
>>BUENO, PRECISAMENTE POR ESO.
329
00:13:51,033 --> 00:13:51,968
DE VERDAD, INSISTO. ME GUSTARÍA
330
00:13:52,100 --> 00:13:54,634
MUCHO IR CONTIGO.
331
00:13:54,767 --> 00:13:56,567
>>ESTÁ BIEN.
332
00:13:56,701 --> 00:13:57,767
PATY, ¿NOS VAMOS?
333
00:13:57,901 --> 00:13:59,667
>>NO. ID VOSOTROS, YO TENGO
334
00:13:59,801 --> 00:14:00,901
COSAS QUE HACER.
335
00:14:01,033 --> 00:14:01,968
>>¿CÓMO? ¿TE VAS A PERDER
336
00:14:02,100 --> 00:14:03,434
NUESTRO PRIMER GRAN TRIUNFO?
337
00:14:03,567 --> 00:14:04,834
>>¡AY, MEXICANA, YA LO
338
00:14:04,968 --> 00:14:07,934
CELEBRAREMOS!
339
00:14:08,067 --> 00:14:10,167
>>BUENO... VAMOS, TEO.
340
00:14:10,834 --> 00:14:17,834
[♪]
341
00:14:25,334 --> 00:14:26,300
>>ESA MUJER NO SABE LO QUE LE
342
00:14:26,434 --> 00:14:29,534
ESPERA. A VER SABI, QUE EL CAVA
343
00:14:29,667 --> 00:14:30,801
ES PARA HOY.
344
00:14:30,934 --> 00:14:32,000
>>¡EH, TRANQUILO, HOMBRE,
345
00:14:32,133 --> 00:14:35,033
QUE ESTO TIENE SU CIENCIA!
346
00:14:35,167 --> 00:14:36,868
TOMA...
347
00:14:40,367 --> 00:14:41,334
HOMBRE, TÍO, LLEGA JUSTO A
348
00:14:41,467 --> 00:14:42,434
TIEMPO PARA BRINDAR. ¡ACÉRQUESE,
349
00:14:42,567 --> 00:14:43,934
POR FAVOR!
350
00:14:44,067 --> 00:14:46,667
>>¿Y QUÉ ESTÁIS CELEBRANDO?
351
00:14:46,801 --> 00:14:48,567
>>QUE HOY CAE LA MEXICANA.
352
00:14:48,701 --> 00:14:49,868
>>¿Y NO OS TENGO
DICHO QUE NUNCA
353
00:14:50,000 --> 00:14:52,400
CELEBRÉIS LA VÍSPERA?
354
00:14:52,534 --> 00:14:53,534
>>QUE YA ESTÁ TODO DICHO Y
355
00:14:53,667 --> 00:14:55,033
HECHO, QUE A LA MEXICANA Y SUS
356
00:14:55,167 --> 00:14:56,534
15 TONELADAS Y SUS FAMOSOS
357
00:14:56,667 --> 00:14:59,567
BIDONES DE ACEITE, LES VA A CAER
358
00:14:59,701 --> 00:15:00,934
ENCIMA LA POLICÍA, LA GUARDIA
359
00:15:01,067 --> 00:15:05,033
CIVIL Y LA MARÍA SANTÍSIMA.
360
00:15:05,167 --> 00:15:06,801
SE LO DIGO, PADRE: SE ACABARON
361
00:15:06,934 --> 00:15:09,334
NUESTROS PROBLEMAS. EN UNAS
362
00:15:09,467 --> 00:15:12,133
HORAS, LA MEXICANA SERÁ HISTORIA.
363
00:15:12,267 --> 00:15:13,234
>>SÍ.
364
00:15:13,367 --> 00:15:14,834
[Choque de copas]
365
00:15:14,968 --> 00:15:18,667
[♪]
366
00:15:20,234 --> 00:15:27,234
{\an8}[♪ Tema musical ♪]
367
00:15:33,634 --> 00:15:40,634
{\an8}[♪]
368
00:15:48,667 --> 00:15:55,667
{\an8}[♪]
369
00:16:01,767 --> 00:16:08,767
{\an8}[♪]
370
00:16:16,167 --> 00:16:23,167
{\an8}[♪]
371
00:16:32,467 --> 00:16:39,467
{\an8}[♪]
372
00:16:45,267 --> 00:16:47,267
{\an8}[♪ Tema musical ♪]
373
00:16:47,634 --> 00:16:54,634
{\an8}[Ruido del motor]
374
00:16:56,133 --> 00:16:57,601
{\an8}[Voces de alarma]
375
00:16:57,734 --> 00:17:01,367
>>¡POLICÍA!
376
00:17:01,501 --> 00:17:04,367
[Bullicio]
377
00:17:04,501 --> 00:17:11,501
[Ladridos]
378
00:17:12,434 --> 00:17:13,901
>>¡BUEN TRABAJO, BUEN TRABAJO!
379
00:17:14,033 --> 00:17:16,434
A VER ESOS PERROS. QUE REVISEN
POR AHÍ.
380
00:17:16,634 --> 00:17:17,701
¿QUIÉN ESTÁ AQUÍ AL MANDO?
381
00:17:18,701 --> 00:17:19,767
¿USTED? ¡VENGA AQUÍ!
382
00:17:20,400 --> 00:17:22,334
DOCUMENTACIÓN, POR FAVOR.
383
00:17:22,934 --> 00:17:23,968
MUY BIEN. RETÍRESE ALLÍ Y NO SE
384
00:17:24,100 --> 00:17:26,400
MUEVA. TALADRO, MARTÍN.
385
00:17:26,534 --> 00:17:28,167
>>¡TALADRO!
386
00:17:32,067 --> 00:17:34,133
>>A VER, MIRA ÉSE.
387
00:17:36,767 --> 00:17:37,801
A VER, LOS PERROS, LOS PERROS,
388
00:17:37,934 --> 00:17:39,734
QUE NO PAREN.
389
00:17:47,400 --> 00:17:48,367
PRUEBA ABAJO A VER SI TIENE
390
00:17:48,501 --> 00:17:49,434
DOBLE FONDO.
391
00:17:49,567 --> 00:17:50,567
PASE LOS PERROS POR AHÍ, POR
392
00:17:50,701 --> 00:17:51,767
FAVOR.
393
00:17:58,667 --> 00:18:00,167
>>LO MISMO, FLORES. NO HAY NADA,
394
00:18:00,300 --> 00:18:02,200
SÓLO ACEITE.
395
00:18:02,501 --> 00:18:03,601
>>A VER, USTED, PONGA ESA
396
00:18:03,734 --> 00:18:05,801
ESCALERA AHÍ. MARTÍN, PRUEBA CON
397
00:18:05,934 --> 00:18:07,734
EL DE ARRIBA.
398
00:18:17,334 --> 00:18:19,234
>>¡NADA, FLORES!
399
00:18:23,601 --> 00:18:25,901
>>OS TRAIGO UN REGALILLO.
400
00:18:31,334 --> 00:18:33,801
FLORES PARA UNA FLOR.
401
00:18:33,934 --> 00:18:35,334
>>GRACIAS.
402
00:18:35,467 --> 00:18:36,400
¡QUÉ DIVINAS SON LAS FLORES
403
00:18:36,534 --> 00:18:37,467
COLOMBIANAS!
404
00:18:37,601 --> 00:18:38,534
>>SÍ.
405
00:18:38,667 --> 00:18:39,734
>>AHORA ENSÉÑAME QUÉ
TAN CÓMODA
406
00:18:39,868 --> 00:18:40,868
VIAJÓ NUESTRA CARGA.
407
00:18:41,000 --> 00:18:44,634
>>MMM-HMM...
408
00:18:44,934 --> 00:18:46,534
¡GENIAL!
409
00:18:46,667 --> 00:18:47,601
SIMPLEMENTE GENIAL.
410
00:18:47,734 --> 00:18:49,534
>>Y MEJORES NOTICIAS AÚN. HAN
411
00:18:49,667 --> 00:18:51,033
LLAMADO DE MARSELLA, ESTAMBUL
412
00:18:51,167 --> 00:18:52,734
Y ATENAS. HAN RECIBIDO SIN
413
00:18:52,868 --> 00:18:54,334
NOVEDAD, SIN NINGÚN INCIDENTE.
414
00:18:54,467 --> 00:18:56,334
SÓLO ESPERO UNA LLAMADA DE
415
00:18:56,467 --> 00:18:57,734
UCRANIA, ¿EH?
416
00:18:57,868 --> 00:18:59,400
[Suena teléfono]
417
00:18:59,534 --> 00:19:01,934
>>HABLANDO DEL REY DE ROMA.
418
00:19:02,834 --> 00:19:03,901
A VER... SIN NOVEDAD.
419
00:19:04,033 --> 00:19:07,267
YA LLEGÓ.
420
00:19:07,400 --> 00:19:09,467
¡FELICIDADES, TERESA!
421
00:19:09,601 --> 00:19:10,601
NADIE IMAGINÓ QUE HUBIERAS
422
00:19:10,734 --> 00:19:11,701
LLEVADO A CABO UNA OPERACIÓN
423
00:19:11,834 --> 00:19:13,100
CONJUNTA TAN SENCILLA Y TAN
424
00:19:13,234 --> 00:19:14,901
COMPLICADA A LA VEZ.
425
00:19:15,033 --> 00:19:16,801
>>LO HICIMOS, RAMOS. CORONAMOS.
426
00:19:16,934 --> 00:19:18,100
>>CORONAMOS.
427
00:19:18,234 --> 00:19:19,167
>>IMAGÍNATE LA CARA DE LOS QUE
428
00:19:19,300 --> 00:19:20,400
NO CREYERON EN TI.
429
00:19:20,534 --> 00:19:21,501
>>LOS ITALIANOS SE HAN DE ESTAR
430
00:19:21,634 --> 00:19:22,701
COMIENDO SUS PALABRAS. BUENO, Y
431
00:19:22,834 --> 00:19:24,567
NI HABLAR DE SISO PERNAS.
432
00:19:24,701 --> 00:19:27,200
>>ERES INCREÍBLE. LO QUE HAS
433
00:19:27,334 --> 00:19:29,467
HECHO HOY HA SIDO ESPECTACULAR.
434
00:19:29,601 --> 00:19:30,868
¿CREES QUE LOS ITALIANOS LE
435
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
SOLTARON A LOS GALLEGOS
LO DE TU
436
00:19:32,133 --> 00:19:33,067
PRIMER PLAN, DE QUE LA DROGA
437
00:19:33,200 --> 00:19:34,367
VENÍA CAMUFLADA EN ACEITE DE
438
00:19:34,501 --> 00:19:35,501
MOTOR?
439
00:19:35,634 --> 00:19:36,901
>>NO, NO LO CREO, ESTOY SEGURA.
440
00:19:37,033 --> 00:19:37,968
POR ESO NO QUISE
ABORTAR LA OTRA
441
00:19:38,100 --> 00:19:40,000
OPERACIÓN, PARA DESPISTARLOS.
442
00:19:40,133 --> 00:19:41,067
LOS GALLEGOS LE DIJERON A LA
443
00:19:41,200 --> 00:19:42,200
POLICÍA Y EN ESTOS MOMENTOS
444
00:19:42,334 --> 00:19:43,467
DEBEN ESTAR LLENOS DE ACEITE
445
00:19:43,601 --> 00:19:44,567
HASTA LA GARGANTA.
446
00:19:44,701 --> 00:19:46,601
[Risas]
447
00:19:46,734 --> 00:19:48,334
>>INCREÍBLE.
448
00:19:50,701 --> 00:19:52,901
[Ladridos]
449
00:19:53,033 --> 00:19:54,167
>>¡MALDITA SEA, PABLO! ¡SÓLO
450
00:19:54,300 --> 00:19:55,267
ACEITE!
451
00:19:55,400 --> 00:19:56,367
¡NO HAY NADA, SÓLO ACEITE,
452
00:19:56,501 --> 00:19:57,901
PABLO!
453
00:19:58,033 --> 00:20:01,000
>>¡J... CON LA MEXICANA!
454
00:20:01,133 --> 00:20:03,767
ME LO HA VUELTO A HACER ESA TÍA.
455
00:20:03,901 --> 00:20:06,200
>>YO SÍ ME IMAGINÉ QUE TERESA NO
456
00:20:06,334 --> 00:20:07,868
IBA A APOSTAR TODO
UN CARGAMENTO
457
00:20:08,000 --> 00:20:10,100
EN UN SOLO VIAJE.
458
00:20:10,234 --> 00:20:11,367
CREO QUE ACABAS DE PERDER ESTA
459
00:20:11,501 --> 00:20:12,567
PARTIDA CON LA MEXICANA, MI
460
00:20:12,701 --> 00:20:14,701
QUERIDO FLORES.
461
00:20:15,400 --> 00:20:19,000
[♪]
462
00:20:19,534 --> 00:20:20,901
Flores: SU CARTERA.
463
00:20:22,434 --> 00:20:24,000
YA SABE TODO, VÁMONOS.
464
00:20:24,133 --> 00:20:26,334
Policía: ¡VÁMONOS!
465
00:20:26,934 --> 00:20:33,934
[♪]
466
00:20:43,234 --> 00:20:45,734
>>YO SOY UN HOMBRE SERIO, UN
467
00:20:45,868 --> 00:20:50,133
SEÑOR DE 65 AÑOS, RESPETADO Y
468
00:20:50,267 --> 00:20:52,634
ADMIRADO. Y AHORA POR CULPA
469
00:20:52,767 --> 00:20:54,934
DE ESA MUJER... NO SOY MÁS
470
00:20:55,067 --> 00:20:57,167
QUE UN PAYASO.
471
00:20:57,868 --> 00:21:00,334
[♪]
472
00:21:00,701 --> 00:21:01,667
>>LOS ITALIANOS TENÍAN RAZÓN,
473
00:21:01,801 --> 00:21:03,100
C... ¡ESA MUJER NOS VA A ROBAR
474
00:21:03,234 --> 00:21:04,501
EL MERCADO!
475
00:21:04,634 --> 00:21:07,200
>>¡J...!
476
00:21:11,100 --> 00:21:12,601
>>A MENOS QUE LA DETENGAMOS A
477
00:21:12,734 --> 00:21:14,534
LA FUERZA.
478
00:21:15,000 --> 00:21:21,434
[♪]
479
00:21:23,100 --> 00:21:24,200
Oleg: AHORA ENTIENDO PARA QUÉ
480
00:21:24,334 --> 00:21:25,400
QUERÍAS A ALGUIEN COMO EL DR.
481
00:21:25,534 --> 00:21:26,801
RAMOS, QUE CONOCIERA TODOS LOS
482
00:21:26,934 --> 00:21:28,133
PUERTOS SOBORNABLES DEL
483
00:21:28,267 --> 00:21:29,200
MEDITERRÁNEO.
484
00:21:29,334 --> 00:21:30,634
>>Y MODESTIA APARTE, QUE OS
485
00:21:30,767 --> 00:21:32,100
QUEDE CLARO, PARA ESTO NO
HAY UN
486
00:21:32,234 --> 00:21:33,734
TÍO COMO YO, ¿EH?
487
00:21:33,868 --> 00:21:34,868
>>¿CÓMO HICISTE PARA DIVIDIR LA
488
00:21:35,000 --> 00:21:36,067
CARGA ENTRE TANTAS CIUDADES
489
00:21:36,200 --> 00:21:38,801
DISTINTAS?
490
00:21:38,934 --> 00:21:39,868
>>MIRA, OLEG, YO A TI TE TENGO
491
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
MUCHA CONFIANZA, TE ESTIMO
492
00:21:41,133 --> 00:21:42,601
MUCHO, PERO NO TE VOY A REVELAR
493
00:21:42,734 --> 00:21:44,400
MIS SECRETOS PROFESIONALES.
494
00:21:44,534 --> 00:21:47,100
>>¡UH! MENOS MAL QUE CONFÍAS
495
00:21:47,234 --> 00:21:48,634
EN MÍ.
496
00:21:48,767 --> 00:21:49,834
>>LO QUE SÍ CREO QUE
DEBES HACER
497
00:21:49,968 --> 00:21:51,033
ES LLAMARLE A TUS SOCIOS EN
498
00:21:51,167 --> 00:21:52,501
MOSCÚ Y QUE LES DIGAS QUE ESTÉN
499
00:21:52,634 --> 00:21:53,901
PREPARADOS, PORQUE LA CARGA
500
00:21:54,033 --> 00:21:55,634
LLEGA POR TIERRA EN DOS DÍAS.
501
00:21:55,767 --> 00:21:57,834
>>COMO USTED ORDENE, JEFA.
502
00:21:57,968 --> 00:21:59,834
>>BUENO, BRINDEMOS POR EL ÉXITO
503
00:21:59,968 --> 00:22:01,467
DE LA PRIMERA OPERACIÓN DE
504
00:22:01,601 --> 00:22:03,200
TRANSERNAGA Y POR SU GRAN
505
00:22:03,334 --> 00:22:06,100
ESTRATEGA, TERESA, LA MEXICANA.
506
00:22:06,234 --> 00:22:07,601
>>¡SALUD!
507
00:22:07,734 --> 00:22:09,300
Ellos: ¡SALUD! ¡FELICIDADES!
508
00:22:09,434 --> 00:22:11,901
>>INCREÍBLE.
509
00:22:12,033 --> 00:22:14,667
>>SIENTO EL RETRASO, PERO ES QUE
510
00:22:14,801 --> 00:22:17,901
ME ACABAN DE INFORMAR... QUE LA
511
00:22:18,033 --> 00:22:20,400
GUARDIA CIVIL... POLICÍA DE
512
00:22:20,534 --> 00:22:23,901
ADUANAS, INCLUSO LOS DE
513
00:22:24,033 --> 00:22:27,234
ANTINARCÓTICOS, TODOS... HAN
514
00:22:27,367 --> 00:22:28,334
MORDIDO EL ANZUELO Y SE HAN
515
00:22:28,467 --> 00:22:30,100
TRAGADO QUE LA DROGA VIAJABA...
516
00:22:30,234 --> 00:22:31,167
[Risas]
517
00:22:31,300 --> 00:22:32,234
...EN LOS BIDONES...
518
00:22:32,367 --> 00:22:33,367
[Risas]
519
00:22:33,501 --> 00:22:34,434
>>BUENO, PUES ESTO SE MERECE
520
00:22:34,567 --> 00:22:35,901
OTRO BRINDIS.
521
00:22:36,033 --> 00:22:37,334
FELICIDADES.
522
00:22:37,467 --> 00:22:39,534
>>Y MÁS PRECAUCIONES.
523
00:22:39,667 --> 00:22:41,133
RECUERDA QUE CADA NUEVO ÉXITO
524
00:22:41,267 --> 00:22:42,534
SON NUEVOS ENEMIGOS. NO LO
525
00:22:42,667 --> 00:22:43,801
OLVIDES.
526
00:22:43,934 --> 00:22:45,033
>>PUES BRINDEMOS POR
MIS NUEVOS
527
00:22:45,167 --> 00:22:46,934
ENEMIGOS, QUE SERÁN MUCHOS A
528
00:22:47,067 --> 00:22:48,334
PARTIR DE HOY.
529
00:22:48,467 --> 00:22:50,000
¡SALUD!
530
00:22:50,133 --> 00:22:51,200
>>SALUD.
531
00:22:51,334 --> 00:22:52,300
Teo: BUENO, PUES SALUD.
532
00:22:52,434 --> 00:22:53,734
>>¡SALUD!
533
00:22:53,868 --> 00:23:00,934
[♪]
534
00:23:02,300 --> 00:23:04,934
[♪Tema musical ♪]
535
00:23:05,200 --> 00:23:07,434
>>A VER, RAMIRO, TÚ NO TE
MANDAS SOLO.
536
00:23:07,567 --> 00:23:08,934
TU TÍO FUE MUY ESPECÍFICO EN
537
00:23:09,067 --> 00:23:10,801
QUE EVITÁRAMOS LOS PROBLEMAS.
538
00:23:10,934 --> 00:23:12,467
>>PROBLEMAS ES LO QUE VOY A DAR,
539
00:23:12,601 --> 00:23:13,567
PORQUE A MÍ NINGUNA P... VIEJA
540
00:23:13,701 --> 00:23:14,667
ME DEJA EN RIDÍCULO, ¿ENTIENDES?
541
00:23:14,801 --> 00:23:15,734
¡Y LO DE POTE FUE TRAICIÓN, Y TÚ
542
00:23:15,868 --> 00:23:16,801
BIEN SABES CÓMO SE PAGA!
543
00:23:16,934 --> 00:23:17,901
>>¡EY... RATAS, YA!
544
00:23:18,033 --> 00:23:19,367
¡MIRA, TÚ YA ME TIENES HASTA EL
545
00:23:19,501 --> 00:23:21,400
COGOTE! ¡ME TIENES HARTO!
546
00:23:21,534 --> 00:23:23,300
ESTA IDITA A ESPAÑA ES LO ÚLTIMO
547
00:23:23,434 --> 00:23:25,100
QUE HICISTE SIN MI PERMISO,
548
00:23:25,234 --> 00:23:27,200
¿ENTIENDES? ¡¿ENTIENDES?!
549
00:23:27,334 --> 00:23:28,267
>>¿VAS A PERMITIR QUE EL POTE
550
00:23:28,400 --> 00:23:29,334
ANDE HACIENDO LO QUE SE LE PEGA
551
00:23:29,467 --> 00:23:30,400
LA GANA?
552
00:23:30,534 --> 00:23:31,501
>>¡CÁLLATE Y ESCÚCHAME!
553
00:23:31,634 --> 00:23:32,601
EL POTE YA NO EXISTE, ¿ME
554
00:23:32,734 --> 00:23:34,100
ENTIENDES?
555
00:23:34,234 --> 00:23:36,200
ME VUELVES A DESOBEDECER Y VAS
556
00:23:36,334 --> 00:23:37,767
A TERMINAR COMO TUS ENEMIGOS,
557
00:23:37,901 --> 00:23:39,200
COLGADO DE UN PUENTE.
558
00:23:39,334 --> 00:23:41,300
¡SE ME VA A OLVIDAR QUIÉN ERES!
559
00:23:42,834 --> 00:23:44,400
¿OÍSTE?
560
00:23:45,634 --> 00:23:46,567
Ratas: VA.
561
00:23:46,701 --> 00:23:48,234
>>VA.
562
00:23:48,734 --> 00:23:55,734
[♪]
563
00:24:00,601 --> 00:24:01,767
Padre: ÉSTA ES UNA OPERACIÓN
564
00:24:01,901 --> 00:24:03,234
MUY PELIGROSA.
565
00:24:03,367 --> 00:24:04,467
Hijo: ÉSTA VEZ DÉJEME HACER LAS
566
00:24:04,601 --> 00:24:06,067
COSAS A MI MODO, PADRE.
567
00:24:06,300 --> 00:24:07,667
DE ACUERDO.
568
00:24:07,801 --> 00:24:10,167
LO DEJO TODO EN TUS MANOS. LO
569
00:24:10,300 --> 00:24:11,234
ÚNICO QUE QUIERO ES QUE TE
570
00:24:11,367 --> 00:24:12,300
CUIDES.
571
00:24:12,434 --> 00:24:13,367
>>QUE SE CUIDEN OTROS, ¿VERDAD,
572
00:24:13,501 --> 00:24:14,467
PRIMO?
573
00:24:14,601 --> 00:24:16,801
>>NADIE SE RÍE DE LOS PERNAS.
574
00:24:16,934 --> 00:24:18,834
>>VENGA, UN ABRAZO.
575
00:24:19,534 --> 00:24:21,534
[♪]
576
00:24:22,133 --> 00:24:23,200
>>VOY A VOLVER Y CON GRANDES
577
00:24:23,334 --> 00:24:26,234
NOTICIAS, PADRE. SE LO JURO.
578
00:24:26,934 --> 00:24:33,934
[♪]
579
00:24:42,234 --> 00:24:49,234
[♪]
580
00:24:59,434 --> 00:25:06,501
[♪]
581
00:25:12,734 --> 00:25:19,734
[♪]
582
00:25:26,601 --> 00:25:33,601
[♪]
583
00:25:39,801 --> 00:25:46,801
[♪]
584
00:25:57,234 --> 00:26:01,000
[♪]
585
00:26:02,400 --> 00:26:06,300
[Brindan y hablan al unísono]
586
00:26:15,601 --> 00:26:16,701
>>PATY, ESOS DOS SON MUY
587
00:26:16,834 --> 00:26:17,801
AMIGOS, ¿NO?
588
00:26:17,934 --> 00:26:19,067
DEMASIADO, DIRÍA YO.
589
00:26:19,200 --> 00:26:20,200
>>VES FANTASMAS DONDE NO LOS
590
00:26:20,334 --> 00:26:22,400
HAY. ES SÓLO AMISTAD.
591
00:26:22,534 --> 00:26:24,367
>>¿ESTÁS SEGURA?
592
00:26:24,634 --> 00:26:25,767
>>COMO ESTOY SEGURA DE LO QUE
593
00:26:25,901 --> 00:26:27,400
TÚ SIENTES POR LA MEXICANA.
594
00:26:28,300 --> 00:26:29,801
>>¿Y TÚ DE QUÉ VAS?
595
00:26:29,934 --> 00:26:31,901
>>MÁS BIEN VUELVO, TED.
596
00:26:32,033 --> 00:26:33,501
EL BRILLO DE TUS OJOS TE DELATA,
597
00:26:33,634 --> 00:26:35,834
Y A ELLA TAMBIÉN.
598
00:26:36,534 --> 00:26:43,534
[♪]
599
00:26:49,334 --> 00:26:56,334
[♪]
600
00:27:05,267 --> 00:27:12,267
[♪]
601
00:27:18,701 --> 00:27:25,701
[♪]
602
00:27:33,300 --> 00:27:40,300
[♪]
603
00:27:49,534 --> 00:27:56,534
[♪]
604
00:28:06,200 --> 00:28:13,200
[♪]
605
00:28:26,033 --> 00:28:29,067
>>¡AY, GRACIAS, YA ME VOY! ESTOY
MUERTA.
606
00:28:29,200 --> 00:28:30,300
>>BUENO, NO TE PREOCUPES POR
607
00:28:30,434 --> 00:28:31,501
NADA. YO ME HAGO CARGO DE TODO,
608
00:28:31,634 --> 00:28:32,567
¿HMM?
609
00:28:32,701 --> 00:28:33,734
>>GRACIAS.
610
00:28:33,968 --> 00:28:34,901
>>FELICIDADES.
611
00:28:35,033 --> 00:28:36,601
>>GRACIAS.
612
00:28:40,100 --> 00:28:41,334
>>¿YA TE VAS?
613
00:28:41,634 --> 00:28:43,367
>>SÍ, YA ME VOY, ESTOY MUERTA.
614
00:28:43,501 --> 00:28:44,434
HA SIDO UN DÍA MUY INTENSO.
615
00:28:44,567 --> 00:28:45,501
>>PERO NO TE PUEDES QUEJAR, HA
616
00:28:45,634 --> 00:28:46,634
SALIDO TODO A PEDIR DE BOCA.
617
00:28:46,767 --> 00:28:47,801
>>HMM, Y GRAN PARTE TE LO DEBO
618
00:28:47,934 --> 00:28:50,667
A TI.
619
00:28:50,801 --> 00:28:53,400
BUENO, YA ME VOY.
620
00:28:53,534 --> 00:28:56,367
>>TERESA, EH... CREO QUE NUESTRO
621
00:28:56,501 --> 00:28:58,000
PRIMER ÉXITO JUNTOS SE MERECE
622
00:28:58,133 --> 00:28:59,300
UNA CELEBRACIÓN COMO
DIOS MANDA,
623
00:28:59,434 --> 00:29:01,234
¿NO CREES?
624
00:29:01,367 --> 00:29:03,634
>>SÍ, CLARO.
625
00:29:03,767 --> 00:29:04,934
>>HE PENSADO QUE TAL VEZ
626
00:29:05,067 --> 00:29:06,334
PODÍAMOS IR A CENAR.
627
00:29:06,467 --> 00:29:09,767
NO SÉ, O A TOMAR UNA COPA, O...
628
00:29:09,901 --> 00:29:11,367
¿QUÉ TE PARECE?
629
00:29:11,501 --> 00:29:12,434
>>SÍ, PERO HOY NO, ESTOY MUY
630
00:29:12,567 --> 00:29:13,634
CANSADA.
631
00:29:13,767 --> 00:29:15,734
>>VAMOS, SÓLO SE TRATA DE
632
00:29:15,868 --> 00:29:16,968
IR A CENAR.
633
00:29:17,100 --> 00:29:18,033
NO SÉ, A UN SITIO AGRADABLE, A
634
00:29:18,167 --> 00:29:19,734
TOMAR UNAS COPITAS, TENER BUENA
635
00:29:19,868 --> 00:29:20,834
CONVERSACIÓN.
636
00:29:20,968 --> 00:29:22,033
TE PROMETO QUE LO VAMOS A PASAR
637
00:29:22,167 --> 00:29:23,968
MUY BIEN.
638
00:29:24,100 --> 00:29:26,033
>>BUENO, YO TE PROMETO QUE
639
00:29:26,167 --> 00:29:27,267
MAÑANA LO QUE QUIERAS, LLÉVAME
640
00:29:27,400 --> 00:29:29,567
ADONDE QUIERAS. HOY NO.
641
00:29:29,701 --> 00:29:31,601
>>¿SEGURO QUE LO QUE YO QUIERA?
642
00:29:33,000 --> 00:29:34,067
Oleg: ¿TE VAS?
643
00:29:34,200 --> 00:29:35,167
>>SÍ, YA ME VOY, ESTOY MUY
644
00:29:35,300 --> 00:29:36,467
CANSADA.
645
00:29:36,601 --> 00:29:37,868
>>ME QUEDAN UNOS ASUNTOS CON
646
00:29:38,000 --> 00:29:39,234
NINO. NO QUIERO QUE ESTÉS SOLA,
647
00:29:39,367 --> 00:29:40,801
Y DIMA NO ESTÁ.
648
00:29:40,934 --> 00:29:41,901
VLADIMIR TE ACOMPAÑA.
649
00:29:42,033 --> 00:29:43,000
>>BUENO.
650
00:29:43,133 --> 00:29:44,067
GRACIAS, DESCANSEN.
651
00:29:44,200 --> 00:29:45,200
VÁMONOS, VLADIMIR.
652
00:29:45,334 --> 00:29:46,734
Él: ADIÓS.
653
00:29:46,868 --> 00:29:53,868
[♪]
654
00:30:11,033 --> 00:30:12,701
[Suspiros]
655
00:30:22,534 --> 00:30:23,501
Pote: SEÑORA.
656
00:30:23,634 --> 00:30:24,901
>>NO SE ACERQUE.
657
00:30:25,033 --> 00:30:26,767
>>¿POTE?
658
00:30:26,901 --> 00:30:29,767
>>ESTE... SÍ. SOY POTENQUEN
659
00:30:29,901 --> 00:30:31,000
GALVES, SEÑORA.
660
00:30:31,133 --> 00:30:32,167
>>UN PASO MÁS Y DISPARO.
661
00:30:32,300 --> 00:30:34,534
>>TRANQUILO, ESTÁ BIEN.
662
00:30:36,734 --> 00:30:38,601
¿QUÉ QUIERES, POTE?
663
00:30:38,734 --> 00:30:41,667
>>PUES, ME URGE HABLAR
CON USTED,
664
00:30:41,801 --> 00:30:42,934
Y ME GUSTARÍA QUE FUERA EN ESTE
665
00:30:43,067 --> 00:30:45,400
MOMENTO.
666
00:30:45,534 --> 00:30:48,000
>>PUES, SUÉLTALO.
667
00:30:48,133 --> 00:30:49,100
>>VENGO A AGRADECERLE Y A DARLE
668
00:30:49,234 --> 00:30:50,400
LAS GRACIAS POR PERMITIRME QUE
669
00:30:50,534 --> 00:30:51,701
SIGA VIVO, A PESAR DE LO QUE
670
00:30:51,834 --> 00:30:52,767
LE HICE.
671
00:30:52,901 --> 00:30:54,234
BUENO, O MEJOR DICHO, A PESAR
672
00:30:54,367 --> 00:30:55,334
DE LO QUE ESTUVE A PUNTO DE
673
00:30:55,467 --> 00:30:56,534
HACERLE.
674
00:30:56,667 --> 00:30:57,834
>>¿ESO ES TODO?
675
00:30:57,968 --> 00:31:01,567
>>NO. Y TAMBIÉN VENGO A DECIRLE
676
00:31:01,701 --> 00:31:02,834
QUE POTENQUEN GALVES LE DEBE
677
00:31:02,968 --> 00:31:05,567
ALGO, Y PUES LE QUIERE PAGAR.
678
00:31:05,701 --> 00:31:08,000
>>¿Y CÓMO PIENSAS PAGARME?
679
00:31:08,133 --> 00:31:09,200
>>PUES, DE HECHO, YA LO HICE EN
680
00:31:09,334 --> 00:31:11,567
PARTE.
681
00:31:11,701 --> 00:31:12,968
HABLÉ CON LOS DE MÉXICO, SEÑORA,
682
00:31:13,100 --> 00:31:14,100
LOS QUE ME MANDARON PARA ACÁ.
683
00:31:14,234 --> 00:31:15,167
>>¿AH, SÍ?
684
00:31:15,300 --> 00:31:16,267
Pote: SÍ.
685
00:31:16,400 --> 00:31:17,534
>>¿Y QUÉ TE DIJERON?
686
00:31:17,834 --> 00:31:18,801
>>PUES VIERON BIEN C... QUE AL
687
00:31:18,934 --> 00:31:20,300
GATO SE LO ECHARAN POR ACÁ, Y YO
688
00:31:20,434 --> 00:31:22,400
SIGUIERA VIVITO.
689
00:31:22,534 --> 00:31:24,167
Y ME EXPLICARON BIEN CLARITO
690
00:31:24,300 --> 00:31:26,300
QUE... LOS CAMINOS QUE DEBO
691
00:31:26,434 --> 00:31:28,100
TOMAR
692
00:31:28,234 --> 00:31:30,901
SON TRES. O TERMINO LA CHAMBA
693
00:31:31,033 --> 00:31:33,133
POR LA QUE ME MANDARON, O TOMO
694
00:31:33,267 --> 00:31:34,367
UN AVIÓN DIRECTAMENTE A
695
00:31:34,501 --> 00:31:35,901
CULIACÁN Y, PUES, A ASUMIR LAS
696
00:31:36,033 --> 00:31:37,701
CONSECUENCIAS.
697
00:31:37,834 --> 00:31:39,067
Y LA TERCERA, PUES, NO ME GUSTA
698
00:31:39,200 --> 00:31:41,701
NADA, SEÑORA, PERO... ES LA QUE
699
00:31:41,834 --> 00:31:45,901
MÁS ME GUSTA.
700
00:31:46,033 --> 00:31:51,200
QUE, PUES... AQUÍ ME TIENE.
701
00:31:51,334 --> 00:31:52,767
>>¿CÓMO?
702
00:31:52,901 --> 00:31:54,501
>>SÍ, PUES ESA ES LA TERCERA,
703
00:31:54,634 --> 00:31:57,834
SEÑORA.
704
00:31:57,968 --> 00:31:59,634
AQUÍ ME TIENE.
705
00:31:59,767 --> 00:32:01,067
>>¿Y QUÉ QUIERES QUE YO HAGA?
706
00:32:01,200 --> 00:32:02,901
>>BUENO, PUES, ES QUE ESO YA
707
00:32:03,033 --> 00:32:04,400
NO ESTÁ EN MIS MANOS, SEÑORA,
708
00:32:04,534 --> 00:32:06,801
SINO EN LAS DE USTED.
709
00:32:06,934 --> 00:32:08,234
>>¿ME ESTÁS PIDIENDO TRABAJO,
710
00:32:08,367 --> 00:32:09,767
POTE?
711
00:32:09,901 --> 00:32:12,501
>>PUES...
712
00:32:12,634 --> 00:32:13,667
>>¿QUIERES QUE TE DÉ DE COMER
713
00:32:13,801 --> 00:32:15,067
DESPUÉS DE QUE ME TRATASTE DE
714
00:32:15,200 --> 00:32:16,601
MATAR?
715
00:32:16,734 --> 00:32:19,100
¿POR QUÉ MEJOR NO TE PUDRES?
716
00:32:19,734 --> 00:32:26,734
[♪]
717
00:32:37,434 --> 00:32:42,734
[♪]
718
00:32:43,033 --> 00:32:45,000
>>HECHO.
719
00:32:45,133 --> 00:32:46,767
>>MUY BIEN. YA SABÉIS DÓNDE
720
00:32:46,901 --> 00:32:48,701
TENÉIS QUE ESCONDEROS.
721
00:32:48,834 --> 00:32:50,634
¡LARGAOS!
722
00:32:51,133 --> 00:32:58,133
[♪]
723
00:33:08,133 --> 00:33:15,133
[♪]
724
00:33:21,300 --> 00:33:23,400
>>TRÁENOS DOS MARTINIS.
725
00:33:24,334 --> 00:33:31,334
[♪]
726
00:33:40,033 --> 00:33:44,901
[Recuerda] [♪]
727
00:33:45,834 --> 00:33:48,267
Pote: ¡SEÑORA!
728
00:33:48,400 --> 00:33:50,367
>>YA TE DIJE QUE NO, POTE.
729
00:33:50,501 --> 00:33:51,968
>>PERO ES QUE ES...
730
00:33:52,100 --> 00:33:54,133
>>¡SEÑORA...!
731
00:33:54,667 --> 00:33:57,934
[Explosión]
732
00:34:01,901 --> 00:34:02,767
{\an8}[♪Tema musical ♪]
733
00:34:03,133 --> 00:34:04,100
Pote: ¿ESTÁ BIEN?
734
00:34:04,234 --> 00:34:05,667
Teresa: ¿QUÉ PASÓ?
735
00:34:05,801 --> 00:34:07,601
Pote: PUES, MIRE...
736
00:34:07,734 --> 00:34:09,100
Teresa: ¡VLADIMIR! ¿DÓNDE ESTÁ
737
00:34:09,234 --> 00:34:10,267
VLADIMIR? ¡SUÉLTAME!
738
00:34:10,400 --> 00:34:11,334
>>¡SEÑORA... DETÉNGASE! NO SE
739
00:34:11,467 --> 00:34:12,501
ACERQUE PARA ALLÁ.
740
00:34:12,634 --> 00:34:13,901
VÉNGASE.
741
00:34:14,033 --> 00:34:14,968
>>¡VLADIMIR!
742
00:34:15,100 --> 00:34:16,067
>>PUES, SE MURIÓ EN LA EXPLOSIÓN,
743
00:34:16,200 --> 00:34:17,300
SEÑORA.
744
00:34:17,434 --> 00:34:18,734
Teresa: ¿QUÉ PASÓ?
745
00:34:18,868 --> 00:34:19,801
>>PUES, YA NO HAY NADA
QUE HACER.
746
00:34:19,934 --> 00:34:20,901
Oleg: ¡DIOS SANTO! ¡¿QUÉ ES
747
00:34:21,033 --> 00:34:22,000
ESTO...?!
748
00:34:22,133 --> 00:34:23,067
[Sollozos]
749
00:34:23,200 --> 00:34:24,167
Teo: ¡TERESA! ¿ESTÁS BIEN?
750
00:34:24,300 --> 00:34:25,300
¿ESTÁS HERIDA?
751
00:34:25,434 --> 00:34:27,000
>>LLAMA A UNA AMBLUANCIA,
¡RÁPIDO!
752
00:34:27,133 --> 00:34:30,334
[♪]
753
00:34:35,067 --> 00:34:37,167
[Jadeos]
754
00:34:39,133 --> 00:34:41,434
>>¿Y TÚ ESTÁS BIEN?
755
00:34:41,567 --> 00:34:42,734
>>ESTABA... VENÍA PARA ACÁ CON
756
00:34:42,868 --> 00:34:45,334
VLADIMIR Y NOS ÍBAMOS A IR EN EL
757
00:34:45,467 --> 00:34:46,701
COCHE, Y NO SÉ QUÉ PASÓ,
758
00:34:46,834 --> 00:34:49,234
EXPLOTÓ.
759
00:34:49,367 --> 00:34:50,834
OTRO MUERTO POR MI CULPA.
760
00:34:50,968 --> 00:34:53,434
[Sollozos]
761
00:34:54,067 --> 00:35:00,501
[♪]
762
00:35:03,033 --> 00:35:04,033
Willie: AGUA.
763
00:35:04,167 --> 00:35:05,100
POR EL MOMENTO, AGUA.
764
00:35:05,234 --> 00:35:07,267
EY, Y MUCHO LIMÓN.
765
00:35:07,834 --> 00:35:09,901
>>TE COJO ÉSTA, GRACIAS.
766
00:35:11,033 --> 00:35:18,033
[♪]
767
00:35:25,234 --> 00:35:32,234
[♪]
768
00:35:41,667 --> 00:35:48,667
[♪]
769
00:35:56,267 --> 00:36:03,334
[♪]
770
00:36:12,634 --> 00:36:13,567
>>¡NO SÉ QUÉ PASÓ!
771
00:36:13,701 --> 00:36:14,701
¡VENÍAMOS CAMINANDO, VLADIMIR Y
772
00:36:14,834 --> 00:36:15,901
YO NOS ÍBAMOS A SUBIR AL COCHE
773
00:36:16,033 --> 00:36:18,100
Y... EXPLOTÓ!
774
00:36:18,234 --> 00:36:21,300
POTE... CAYÓ ENCIMA DE MÍ. NO...
775
00:36:21,434 --> 00:36:22,400
>>TÚ, TRANQUILA.
776
00:36:22,534 --> 00:36:23,467
DENTRO DE POCO ESTO SE VA A
777
00:36:23,601 --> 00:36:24,567
LLENAR DE POLICÍAS. NO ES
778
00:36:24,701 --> 00:36:25,634
CONVENIENTE QUE ESTEMOS AQUÍ.
779
00:36:25,767 --> 00:36:26,701
AL MENOS NO TODOS,
¿DE ACUERDO?
780
00:36:26,834 --> 00:36:27,767
>>SÍ, TIENE RAZÓN. SERÍA MEJOR
781
00:36:27,901 --> 00:36:28,868
QUE NOS FUÉRAMOS.
782
00:36:29,000 --> 00:36:30,033
>>¡ESPERA!
783
00:36:30,167 --> 00:36:32,000
¡DIMAS, SIMÓN!
784
00:36:32,133 --> 00:36:33,968
>>YO ME QUEDO, VAS A NECESITAR
785
00:36:34,100 --> 00:36:35,033
MI AYUDA.
786
00:36:35,167 --> 00:36:37,167
>>NADA, YO ME MARCHO. ME ALEGRA
787
00:36:37,300 --> 00:36:38,601
QUE ESTÉS BIEN, TERESA.
788
00:36:38,734 --> 00:36:39,667
[Guardaespaldas le gritan al Pote]
789
00:36:39,801 --> 00:36:41,200
HASTA MAÑANA, VAMOS, ALA.
790
00:36:41,334 --> 00:36:42,534
Él: ¡VAMOS!
791
00:36:42,667 --> 00:36:44,701
>>¡NO, OLEG, ESTÁS EQUIVOCADO!
792
00:36:44,834 --> 00:36:45,901
¡NO TIENE NADA QUE VER!
793
00:36:46,033 --> 00:36:46,968
Oleg: YO CREO QUE SÍ.
794
00:36:47,100 --> 00:36:48,033
>>NO.
795
00:36:48,167 --> 00:36:49,133
>>¡Y A MÍ PERSONALMENTE ME VA A
796
00:36:49,267 --> 00:36:50,200
EXPLICAR QUIÉN HA SIDO!
797
00:36:50,334 --> 00:36:51,901
>>¡QUE NO! ¡ÉL ME SALVÓ LA VIDA!
798
00:36:52,033 --> 00:36:53,033
>>¡VOY A INTERROGAR AL MEXICANO!
799
00:36:53,167 --> 00:36:54,701
TEO, NO TE SEPARES EN NINGÚN
800
00:36:54,834 --> 00:36:56,434
MOMENTO DE ELLA.
801
00:36:56,567 --> 00:36:58,467
¡QUE LA VEA UN MÉDICO!
802
00:36:58,767 --> 00:37:05,834
[♪]
803
00:37:15,200 --> 00:37:16,634
>>YA TENDRÍA QUE
HABER EXPLOTADO
804
00:37:16,767 --> 00:37:17,901
HACE UN RATO LA MALDITA BOMBA, Y
805
00:37:18,033 --> 00:37:20,701
TODAVÍA NO HAN DICHO NADA.
806
00:37:20,834 --> 00:37:21,968
>>QUIZÁS HAYA SIDO EL F...
807
00:37:22,100 --> 00:37:23,067
GOBIERNO. YA SABES QUE ELLOS
808
00:37:23,200 --> 00:37:25,067
TODO LO CALLAN Y LO CENSURAN.
809
00:37:25,300 --> 00:37:26,300
>>¿PERO QUÉ DICES, SABI?
810
00:37:26,434 --> 00:37:27,567
ESA EXPLOSIÓN DEBE HABERLA OÍDO
811
00:37:27,701 --> 00:37:28,767
TODO DIOS, HOMBRE.
812
00:37:28,901 --> 00:37:29,868
[Voz en la T.V.] Reportero
813
00:37:30,000 --> 00:37:30,968
HACEMOS ESTA TRANSMISIÓN DE
814
00:37:31,100 --> 00:37:32,033
ÚLTIMA HORA PARA INFORMARLES
815
00:37:32,167 --> 00:37:33,100
DE LA EXPLOSIÓN DE UN COCHE
816
00:37:33,234 --> 00:37:34,200
BOMBA EN LA CIUDAD DE
817
00:37:34,334 --> 00:37:35,300
MARBELLA.
818
00:37:35,434 --> 00:37:36,400
EN ESTOS MOMENTOS
NUESTRO EQUIPO
819
00:37:36,534 --> 00:37:38,000
DE REPORTEROS ESTÁ LLEGANDO AL
820
00:37:38,133 --> 00:37:39,334
LUGAR DE LOS HECHOS.
821
00:37:39,467 --> 00:37:40,601
PERMANEZCAN CON NOSOTROS
Y LES
822
00:37:40,734 --> 00:37:41,834
MANTENDREMOS INFORMADOS SOBRE
823
00:37:41,968 --> 00:37:43,334
ESTE PRESUNTO ATENTADO
824
00:37:43,467 --> 00:37:45,167
TERRORISTA.
825
00:37:45,534 --> 00:37:47,567
[♪]
826
00:37:47,834 --> 00:37:49,267
>>TRANQUILA, TERESA, COMO TU
827
00:37:49,400 --> 00:37:50,400
ABOGADO QUE SOY ME VOY A
828
00:37:50,534 --> 00:37:51,501
ENCARGAR DE TODO.
829
00:37:51,634 --> 00:37:52,601
>>SI NO TE IMPORTA, EDDIE, LO
830
00:37:52,734 --> 00:37:54,100
HARÉ YO.
831
00:37:54,234 --> 00:37:56,334
ÉSTO ES UN ASUNTO MUY DELICADO,
832
00:37:56,467 --> 00:37:58,000
Y TÚ ERES EXTRANJERO. YO TENGO
833
00:37:58,133 --> 00:37:59,334
MUCHAS INFLUENCIAS, POR SI LAS
834
00:37:59,467 --> 00:38:01,801
LLEGAMOS A NECESITAR.
835
00:38:01,934 --> 00:38:03,667
>>GRACIAS, EDDIE. TE AGRADEZCO
836
00:38:03,801 --> 00:38:06,767
MUCHO TODO. VOY A ESTAR BIEN.
837
00:38:06,901 --> 00:38:09,601
>>VALE, MUY BIEN.
838
00:38:09,734 --> 00:38:11,167
PUES QUE OS VAYA TODO DE P...
839
00:38:11,300 --> 00:38:12,601
MADRE.
840
00:38:13,901 --> 00:38:15,801
[♪]
841
00:38:15,934 --> 00:38:16,868
>>GRACIAS, TEO, POR ASUMIR ESTA
842
00:38:17,000 --> 00:38:17,934
RESPONSABILIDAD CONMIGO.
843
00:38:18,067 --> 00:38:19,033
>>NO TE PREOCUPES, LO HAGO
844
00:38:19,167 --> 00:38:20,367
ENCANTADO.
845
00:38:20,501 --> 00:38:21,434
ESCÚCHAME, NO HABLES CON LA
846
00:38:21,567 --> 00:38:22,501
POLICÍA A NO SER QUE YO TE LO
847
00:38:22,634 --> 00:38:24,100
DIGA, ¿DE ACUERDO?
848
00:38:24,234 --> 00:38:25,234
>>ESTÁ BIEN.
849
00:38:25,367 --> 00:38:27,968
>>Y TRANQUILA, TODO VA A SALIR
BIEN.
850
00:38:28,100 --> 00:38:31,501
ESTOY CONTIGO, ¿VALE? ¿EH?
53450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.