All language subtitles for La.Reina.del.Sur.S01E35.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track5_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,133 --> 00:00:05,801 Teresa: PATRICIA TE TIENES QUE 2 00:00:05,934 --> 00:00:07,400 SALIR CUANTO ANTES DE AHÍ, HAY 3 00:00:07,534 --> 00:00:08,334 TRES HOMBRES DE MÉXICO QUE 4 00:00:08,467 --> 00:00:10,367 VIENEN PARA MATARME. 5 00:00:10,767 --> 00:00:11,534 [Disparos] 6 00:00:11,667 --> 00:00:14,234 >>¿DÓNDE ESTÁ TERESA? 7 00:00:14,367 --> 00:00:16,367 >>AUNQUE LO SUPIERA NO TE LO DIRÍA. 8 00:00:16,667 --> 00:00:18,667 [Disparos] 9 00:00:20,467 --> 00:00:23,133 >>¡BÚSQUENLA Y MÁTENLA! 10 00:00:23,267 --> 00:00:25,234 SI NO LO LOGRAN, NI REGRESEN 11 00:00:25,367 --> 00:00:26,767 POR ACÁ, ¿ESTÁ CLARO? 12 00:00:27,334 --> 00:00:29,000 >>TENGO EL MEJOR ASESOR POSIBLE 13 00:00:29,133 --> 00:00:31,234 DE TRANSERNAGA. 14 00:00:31,367 --> 00:00:32,033 >>¿QUÉ HACE AQUÍ ESTE 15 00:00:32,167 --> 00:00:33,267 GILIPOLLAS? 16 00:00:33,634 --> 00:00:35,133 >>SI ALGO FALLA, TESA, TENDRÁS 17 00:00:35,267 --> 00:00:36,200 PROBLEMAS GRAVES. 18 00:00:36,334 --> 00:00:37,133 >>¿QUIÉNES SON ESTOS TIPOS? 19 00:00:37,267 --> 00:00:39,133 >>LOS ITALIANOS. 20 00:00:39,767 --> 00:00:42,200 >>WASHINGTON ACEPTÓ Y TE VAN A 21 00:00:42,334 --> 00:00:43,801 DAR ESPAÑA PORQUE VIAJAS A 22 00:00:43,934 --> 00:00:45,501 EUROPA COMO AGENTE DELEGADO 23 00:00:45,634 --> 00:00:46,434 DE LA DEA. 24 00:00:46,567 --> 00:00:52,033 [♪] 25 00:00:52,567 --> 00:00:54,767 >>BIENVENIDOS A MI FIESTA. 26 00:00:55,834 --> 00:00:57,334 ¿QUIÉN ME VA A CONTAR LA PERSONA 27 00:00:57,467 --> 00:00:59,868 QUE ORDENÓ MATAR A TERESA? 28 00:01:02,200 --> 00:01:03,067 >>SI PAGAMOS NUESTROS 29 00:01:03,200 --> 00:01:04,601 IMPUESTOS, HACIENDA NO 30 00:01:04,734 --> 00:01:05,534 SE METERÁ CON NOSOTROS. 31 00:01:07,133 --> 00:01:07,801 ASÍ ES. 32 00:01:07,934 --> 00:01:08,968 >>PERFECTAMENTE. 33 00:01:10,334 --> 00:01:12,667 >>¡SALIK! 34 00:01:12,801 --> 00:01:14,834 [Golpes] [Exclamaciones] 35 00:01:17,234 --> 00:01:18,267 >>PARECE QUE SE ESTÁ CORTANDO LA 36 00:01:18,400 --> 00:01:19,901 COMUNICACIÓN PORQUE NO TE OIGO 37 00:01:20,033 --> 00:01:22,100 NADA, ¿TÚ ME OYES A MÍ? 38 00:01:22,934 --> 00:01:26,133 [Quejidos] [♪] 39 00:01:30,300 --> 00:01:34,734 [♪] 40 00:01:37,000 --> 00:01:39,901 [Quejidos] [♪] 41 00:01:44,534 --> 00:01:46,601 >>¡SÍ ERA EL RATAS! 42 00:01:46,734 --> 00:01:48,801 ME LLEVA LA FREGADA. 43 00:01:52,601 --> 00:01:57,334 [Suena el celular] 44 00:01:58,300 --> 00:02:05,367 [♪] 45 00:02:07,801 --> 00:02:08,934 >>EDDIE, NO CRITICO EL TRABAJO 46 00:02:09,067 --> 00:02:11,067 QUE HAS HECHO HASTA AHORA, PERO 47 00:02:11,200 --> 00:02:12,734 VOSOTROS LOS GIBRALTAREÑOS SOIS 48 00:02:12,868 --> 00:02:13,667 MUY AFICIONADOS A COTILLEAR EN 49 00:02:13,801 --> 00:02:14,767 EL BAR DE LA ESQUINA Y CUALQUIER 50 00:02:14,901 --> 00:02:16,968 SECRETO DEJA DE SERLO ENSEGUIDA. 51 00:02:17,100 --> 00:02:17,767 >>ESO ES MENTIRA. 52 00:02:17,901 --> 00:02:18,567 >>ESO ES UNA VERDAD MÁS GRANDE 53 00:02:18,701 --> 00:02:20,267 QUE EL PEÑÓN. ADEMÁS, 54 00:02:20,400 --> 00:02:21,667 DE CADA TRES YANITOS, 55 00:02:21,801 --> 00:02:23,767 UNO ES SOBORNABLE. 56 00:02:26,367 --> 00:02:29,067 TERESA, GIBRALTAR OS SIRVIÓ 57 00:02:29,200 --> 00:02:30,267 MIENTRAS OS MANEJABAIS CON 58 00:02:30,400 --> 00:02:31,767 CANTIDADES DE DINERO DISCRETAS, 59 00:02:31,901 --> 00:02:32,734 PERO AHORA QUE VAS A ENTRAR EN 60 00:02:32,868 --> 00:02:33,667 LOS GRANDES NEGOCIOS TODO 61 00:02:33,801 --> 00:02:34,634 CAMBIA. 62 00:02:34,767 --> 00:02:35,667 >>PUES YO NO ESTOY DE ACUERDO EN 63 00:02:35,801 --> 00:02:36,567 ESO, MIRA POR DONDE. 64 00:02:36,701 --> 00:02:38,067 >>ME DA IGUAL LO QUE PIENSES 65 00:02:38,200 --> 00:02:38,934 PORQUE NO VENÍA A DISCUTIR 66 00:02:39,067 --> 00:02:40,467 CONTIGO. 67 00:02:40,601 --> 00:02:41,567 TERESA, CREO QUE DEBERÍAMOS 68 00:02:41,701 --> 00:02:42,367 OLVIDARNOS DE... 69 00:02:42,501 --> 00:02:43,167 >>¡QUE TÚ A MÍ NO ME IGNORAS, 70 00:02:43,300 --> 00:02:43,968 GILIPOLLAS! SOY EL ABOGADO QUE 71 00:02:44,100 --> 00:02:44,767 HA MONTADO... 72 00:02:44,901 --> 00:02:45,767 >>ERES UN IMBÉCIL Y LO HAS SIDO 73 00:02:45,901 --> 00:02:46,567 TODA TU VIDA. 74 00:02:46,701 --> 00:02:47,534 >>TÚ A MÍ NO ME INSULTAS. 75 00:02:47,667 --> 00:02:49,801 >>EDDIE, CÁLLATE. 76 00:02:52,467 --> 00:02:54,033 SÍGUELE. 77 00:02:54,167 --> 00:02:56,167 >>GRACIAS. 78 00:02:56,300 --> 00:02:57,667 CONVIENE CREAR SOCIEDADES CON 79 00:02:57,801 --> 00:02:58,734 CUENTAS BANCARIAS FUERA DEL 80 00:02:58,868 --> 00:03:00,868 CONTROL DE LA UNIÓN EUROPEA. 81 00:03:01,567 --> 00:03:02,400 >>TODO LO QUE HE HECHO HASTA 82 00:03:02,534 --> 00:03:03,501 AHORA ES LO QUE ME PEDISTE QUE 83 00:03:03,634 --> 00:03:04,734 HICIERA. 84 00:03:04,868 --> 00:03:06,734 >>CLARO, PERO NO TE ESTOY 85 00:03:06,868 --> 00:03:07,701 REPROCHANDO NADA, NO HE VENIDO 86 00:03:07,834 --> 00:03:08,534 AQUÍ A QUITAR EL PUESTO DE 87 00:03:08,667 --> 00:03:10,334 TRABAJO A NADIE, TE LO ASEGURO. 88 00:03:10,467 --> 00:03:11,734 ADEMÁS, VAS A SEGUIR TRABAJANDO 89 00:03:11,868 --> 00:03:13,834 PARA TERESA, ¿VERDAD? 90 00:03:17,234 --> 00:03:18,634 COMO DECÍA, CREO QUE DEBERÍAS 91 00:03:18,767 --> 00:03:19,801 OLVIDARTE DEFINITIVAMENTE DE 92 00:03:19,934 --> 00:03:22,100 GIBRALTAR. SI AL UNIÓN EUROPEA 93 00:03:22,234 --> 00:03:23,501 PRESIONA A INGLATERRA Y ESTA 94 00:03:23,634 --> 00:03:24,834 DECIDE APRETAR LAS TUERCAS, 95 00:03:24,968 --> 00:03:27,000 GIBRALTAR SERÁ HISTORIA. 96 00:03:27,133 --> 00:03:28,534 >>ESO ES LO QUE DICES TÚ, NO 97 00:03:28,667 --> 00:03:30,033 ESTOY DE ACUERDO CON ESTO. 98 00:03:30,167 --> 00:03:31,734 >>EDDIE, ESTAMOS HABLANDO DE 99 00:03:31,868 --> 00:03:32,834 NEGOCIOS Y NO TRAPICHEO CON 100 00:03:32,968 --> 00:03:33,734 HACHÍS Y CARTONES DE TABACO, 101 00:03:33,868 --> 00:03:35,634 ¿ENTIENDES? 102 00:03:38,534 --> 00:03:39,434 CHICAS, QUERÍA INVITAROS A COMER 103 00:03:39,567 --> 00:03:41,234 A LAS DOS, PERO NO SÉ SI ÉL 104 00:03:41,367 --> 00:03:42,200 TIENE QUE PRESENTE EL RESTO 105 00:03:42,334 --> 00:03:43,234 DE LA REUNIÓN. 106 00:03:43,367 --> 00:03:44,934 >>NO, PARA NADA. ¿QUÉ DICES, 107 00:03:45,067 --> 00:03:45,934 PATY? 108 00:03:46,067 --> 00:03:48,067 >>VÁMONOS DE TAPAS, ¿NO? 109 00:03:49,968 --> 00:03:51,133 >>EDDIE, VETE AL BAR DE LA 110 00:03:51,267 --> 00:03:52,734 ESQUINA, PÍDETE DOS CERVEZAS, 111 00:03:52,868 --> 00:03:53,934 COME ALGO Y NOS VEMOS A LAS 112 00:03:54,067 --> 00:03:54,901 CUATRO. 113 00:03:55,033 --> 00:03:56,868 Paty: CHAO EDDIE. 114 00:04:01,934 --> 00:04:03,300 >>ESTE SE VA A ACORDAR DE MÍ, 115 00:04:03,434 --> 00:04:05,534 ¡VAMOS QUE SÍ SE VA A ACORDAR! 116 00:04:11,534 --> 00:04:18,534 [Quejidos] [Electroshocks] 117 00:04:21,834 --> 00:04:27,934 [♪] 118 00:04:32,033 --> 00:04:33,868 >>¿BUENO? 119 00:04:34,000 --> 00:04:36,701 ¿DON EPIFANIO? 120 00:04:36,834 --> 00:04:38,834 LE TENGO MUY MALAS NOTICIAS. 121 00:04:43,434 --> 00:04:44,834 >>SON 78O BANCOS EN UNA ISLA 122 00:04:44,968 --> 00:04:46,601 DIMINUTA, A SÓLO DOS HORAS DE 123 00:04:46,734 --> 00:04:48,634 AVIÓN DE MIAMI. PURO DINERO 124 00:04:48,767 --> 00:04:50,234 VIRTUAL Y POR SUPUESTO 125 00:04:50,367 --> 00:04:51,734 CONFIDENCIALIDAD SAGRADA. 126 00:04:51,868 --> 00:04:54,133 >>GRAN CAIMÁN... CARIBE... 127 00:04:54,267 --> 00:04:55,934 ME GUSTA. 128 00:04:56,067 --> 00:04:56,934 >>¿Y CUÁL SERÍA EL SIGUIENTE 129 00:04:57,067 --> 00:04:58,133 PASO? 130 00:04:58,267 --> 00:04:58,934 >>TENDRÍAMOS QUE ABRIR DOS 131 00:04:59,067 --> 00:05:00,400 SOCIEDADES EN EL EXTRANJERO. POR 132 00:05:00,534 --> 00:05:02,100 SUPUESTO, CUBIERTAS POR SUS 133 00:05:02,234 --> 00:05:03,567 CORRESPONDIENTES BUFETES DE 134 00:05:03,701 --> 00:05:05,267 ABOGADOS, DE PRESTIGIO, CON DOS 135 00:05:05,400 --> 00:05:06,667 CUENTAS BANCARIAS, CLARO. 136 00:05:06,801 --> 00:05:07,567 >>¿DOS? 137 00:05:07,701 --> 00:05:09,000 >>SÍ, POR AHORA SÍ. 138 00:05:09,133 --> 00:05:10,200 >>¿PIENSAS ABRIR MÁS? 139 00:05:10,334 --> 00:05:12,200 >>BUENO, SI LA COSA DA MÁS, 140 00:05:12,334 --> 00:05:13,267 TENDREMOS QUE PREPARAR UNA 141 00:05:13,400 --> 00:05:14,300 ESTRUCTURA QUE ABSORBA TODA 142 00:05:14,434 --> 00:05:16,300 LA INVERSIÓN, SIN PRISAS Y SIN 143 00:05:16,434 --> 00:05:17,834 IMPROVISACIONES. 144 00:05:18,334 --> 00:05:21,300 >>SUENA BIEN, ¿NO? 145 00:05:21,434 --> 00:05:22,501 >>¿Y CUÁNDO PODRÍAS TENER 146 00:05:22,634 --> 00:05:23,300 TODO LISTO, TEO? 147 00:05:23,434 --> 00:05:25,434 >>COMO MUCHO EN DOS SEMANAS. 148 00:05:27,934 --> 00:05:28,901 AHORA TENGO QUE HACEROS UNA 149 00:05:29,033 --> 00:05:30,567 PREGUNTA UN POCO INCÓMODA. 150 00:05:30,701 --> 00:05:31,801 NECESITO SABER QUIÉN VA A ESTAR 151 00:05:31,934 --> 00:05:33,934 AL FRENTE DE TODO. 152 00:05:35,534 --> 00:05:36,300 >>LAS DOS ESTAMOS JUNTAS 153 00:05:36,434 --> 00:05:39,501 EN ESTO. 154 00:05:39,634 --> 00:05:40,901 >>ENTIENDO, PERO VERÉIS, 155 00:05:41,033 --> 00:05:44,200 NECESITO UNA SOLA FIRMA. SÍ, 156 00:05:44,334 --> 00:05:46,667 ¿CUÁL DE LAS DOS VA A TOMAR LAS 157 00:05:46,801 --> 00:05:49,601 DECISIONES RÁPIDAS? 158 00:05:49,734 --> 00:05:50,767 >>PUES ESO ES ASUNTO TUYO, 159 00:05:50,901 --> 00:05:52,567 MEXICANA. LOS NEGOCIOS REQUIEREN 160 00:05:52,701 --> 00:05:53,601 MADRUGAR Y YO NO ME LEVANTO 161 00:05:53,734 --> 00:05:55,734 ANTES DE LAS DOCE. 162 00:05:57,100 --> 00:05:59,167 >>¿ESTÁS SEGURA, PATY? ¿DEJARÍAS 163 00:05:59,300 --> 00:06:01,834 A TERESA AL FRENTE DE TODO? 164 00:06:01,968 --> 00:06:03,634 >>LO TENGO MÁS CLARO QUE EL AGUA 165 00:06:03,767 --> 00:06:04,567 PORQUE CONFÍO EN ELLA MÁS QUE EN 166 00:06:04,701 --> 00:06:05,767 MÍ MISMA. 167 00:06:07,300 --> 00:06:09,300 ELLA ES MI CHICA. 168 00:06:12,567 --> 00:06:15,167 >>PUES YA ESTÁ. EMPIEZA A HACER 169 00:06:15,300 --> 00:06:16,334 TODOS LOS TRÁMITES QUE TENGAS 170 00:06:16,467 --> 00:06:17,434 QUE HACER, TEO. 171 00:06:17,567 --> 00:06:18,234 >>LISTO. 172 00:06:18,367 --> 00:06:19,367 >>BUENO, PUES HABRÁ QUE PEDIR 173 00:06:19,501 --> 00:06:21,267 CHAMPÁN PARA CELEBRARLO, ¿NO? 174 00:06:21,400 --> 00:06:23,167 >>VOY YO. 175 00:06:23,300 --> 00:06:25,367 >>TEO, ERES UN SOL, AUNQUE 176 00:06:25,501 --> 00:06:26,434 HABLES DE PESADECES Y DE 177 00:06:26,567 --> 00:06:28,934 NEGOCIOS, LO SIGUES SIENDO. 178 00:06:29,067 --> 00:06:29,868 >>PRECIOSA Y TÚ ERES LA MÁS 179 00:06:30,000 --> 00:06:31,467 BELLA DE LAS MALAS. 180 00:06:31,601 --> 00:06:33,400 >>ANDA. 181 00:06:35,901 --> 00:06:37,334 >>GRACIAS, TEO. 182 00:06:37,467 --> 00:06:38,334 >>NO, GRACIAS A TI POR TU 183 00:06:38,467 --> 00:06:40,334 CONFIANZA. YA VERÁS QUE VAMOS A 184 00:06:40,467 --> 00:06:42,701 TRABAJAR MUY A GUSTO JUNTOS. 185 00:06:42,901 --> 00:06:48,667 [♪] 186 00:06:49,667 --> 00:06:50,567 >>DILO. 187 00:06:50,701 --> 00:06:51,868 >>¿QUÉ? 188 00:06:52,000 --> 00:06:52,667 >>DILO. 189 00:06:52,801 --> 00:06:53,467 >>¿QUÉ? 190 00:06:53,601 --> 00:06:54,667 >>QUE TE GUSTA, QUE ES UN 191 00:06:54,801 --> 00:06:57,934 CHULAZO, QUE ES GUAPÍSIMO. DILO. 192 00:06:58,067 --> 00:06:59,634 >>SÍ ESTÁ GUAPÍSIMO Y SÍ ES UN 193 00:06:59,767 --> 00:07:01,033 CHULAZO, PERO ESE CAPÍTULO DE MI 194 00:07:01,167 --> 00:07:04,100 VIDA ESTÁ MÁS CERRADO QUE NADA. 195 00:07:04,234 --> 00:07:05,734 >>AY, MEXICANA, ES SÓLO UNA 196 00:07:05,868 --> 00:07:08,868 ALEGRÍA PARA EL CUERPO. DALE. 197 00:07:09,667 --> 00:07:16,667 [♪] 198 00:07:17,767 --> 00:07:19,834 >>ME ESTOY QUEBRANDO, YA NO 199 00:07:19,968 --> 00:07:21,834 AGUANTO MÁS, YA NO AGUANTO. 200 00:07:21,968 --> 00:07:24,801 >>AGUANTE... 201 00:07:24,934 --> 00:07:26,334 HÁGALE COMO EL POTE. 202 00:07:26,467 --> 00:07:27,534 MIRE, CON ESA PANZOTA NI TE 203 00:07:27,667 --> 00:07:29,334 DUELE NADA. 204 00:07:29,467 --> 00:07:31,934 >>YA NOS J..., RATAS, DE ESTA YA 205 00:07:32,067 --> 00:07:33,033 NO SALIMOS. 206 00:07:33,167 --> 00:07:35,534 >>NO ABRAN EL PICO, 207 00:07:35,667 --> 00:07:40,000 HÁGANSE LOS MUERTOS Y YA. 208 00:07:40,133 --> 00:07:41,534 >>AHÍ VIENEN LOS SUJETOS 209 00:07:41,667 --> 00:07:43,434 OTRA VEZ. 210 00:07:44,033 --> 00:07:51,033 [♪] 211 00:07:53,367 --> 00:07:55,434 [Quejidos] 212 00:08:05,534 --> 00:08:08,501 [Golpes] [Quejidos] 213 00:08:09,234 --> 00:08:16,000 [♪] 214 00:08:16,133 --> 00:08:19,834 [Golpe] [Quejidos] 215 00:08:20,734 --> 00:08:27,734 [♪] 216 00:08:30,834 --> 00:08:33,100 [Golpe] [Quejidos] 217 00:08:34,501 --> 00:08:37,000 [♪] 218 00:08:37,534 --> 00:08:40,167 >>ADELANTE. 219 00:08:40,300 --> 00:08:41,200 >>EL TÉ QUE ME PIDIÓ, 220 00:08:41,334 --> 00:08:43,300 SRA. TERESA. 221 00:08:43,434 --> 00:08:46,801 >>CONEJO... 222 00:08:46,934 --> 00:08:48,067 PERDÓNAME POR TODO LO 223 00:08:48,200 --> 00:08:50,100 QUE TE DIJE A LO BRUTO. TE 224 00:08:50,234 --> 00:08:52,067 DEBO MUCHO, TE HAS PORTADO 225 00:08:52,200 --> 00:08:55,701 INCREÍBLE CONMIGO DESDE SIEMPRE, 226 00:08:55,834 --> 00:08:58,901 PERO NO SÉ TENER AMIGOS Y 227 00:08:59,033 --> 00:09:01,434 TAMPOCO SÉ QUERER. 228 00:09:01,567 --> 00:09:02,234 >>NO TIENES QUE EXPLICARME NADA, 229 00:09:02,367 --> 00:09:03,667 MEXICANA. 230 00:09:05,300 --> 00:09:08,367 >>HE VISTO MORIR A MUCHA GENTE Y 231 00:09:08,501 --> 00:09:10,267 A TI TE QUIERO MUCHO. ES QUE ES 232 00:09:10,400 --> 00:09:12,167 MUY FÁCIL QUERERTE. 233 00:09:12,300 --> 00:09:13,367 >>Y NO QUIERES QUE TUS ENEMIGOS 234 00:09:13,501 --> 00:09:14,334 ME USEN. 235 00:09:14,467 --> 00:09:15,534 >>NO QUIERO QUE TE IDENTIFIQUEN 236 00:09:15,667 --> 00:09:16,767 CONMIGO, NO QUIERO QUE POR 237 00:09:16,901 --> 00:09:17,968 HACERME DAÑO A MÍ TE VAYAN A 238 00:09:18,100 --> 00:09:19,667 HACER DAÑO A TI. ¿ENTIENDES? 239 00:09:19,801 --> 00:09:21,334 >>LO ENTIENDO, PATY AYER ME 240 00:09:21,467 --> 00:09:23,501 EXPLICÓ ALGUNAS COSAS. 241 00:09:25,200 --> 00:09:25,968 >>ENTONCES QUÉ, ¿ME VAS A 242 00:09:26,100 --> 00:09:27,267 TUTEAR? 243 00:09:27,400 --> 00:09:29,367 >>¡CLARO! NADA DE SEÑORA, 244 00:09:29,501 --> 00:09:31,367 MEXICANA SINO TERESA, AH, ESO 245 00:09:31,501 --> 00:09:33,067 SÍ, DE AMISTAD NI HABLAR QUE YO 246 00:09:33,200 --> 00:09:35,167 TAMPOCO QUIERO QUE ME TORTUREN 247 00:09:35,300 --> 00:09:37,467 POR TU CULPA. 248 00:09:42,200 --> 00:09:43,667 [Recuerda] >>MATARON A LOS DOS 249 00:09:43,801 --> 00:09:44,934 HOMBRES DE TU VIDA POR LA 250 00:09:45,067 --> 00:09:45,968 DROGA, A TI TE METEN EN LA 251 00:09:46,100 --> 00:09:47,067 CÁRCEL Y TÚ SIGUES EN ESA 252 00:09:47,200 --> 00:09:49,267 MIERDA. 253 00:09:49,400 --> 00:09:51,267 >>¡FÁTIMA! 254 00:09:51,400 --> 00:09:53,801 [Disparos] 255 00:09:59,000 --> 00:10:01,968 >>PERDÓNAME... 256 00:10:02,100 --> 00:10:04,400 >>PERDÓNAME A MÍ. 257 00:10:06,000 --> 00:10:13,000 [♪] 258 00:10:31,300 --> 00:10:34,267 >>BUONA SERA, BENVENUTTI. 259 00:10:34,400 --> 00:10:35,234 >>BUONA SERA. 260 00:10:35,367 --> 00:10:38,167 >>SR. OLEG YASIKOV. 261 00:10:38,300 --> 00:10:39,667 >>PIACERE. 262 00:10:39,801 --> 00:10:42,467 >>Y SRA. TERESA MENDOZA. 263 00:10:42,601 --> 00:10:44,734 >>IO SONO PATRICIA O'FARRELL. 264 00:10:44,868 --> 00:10:46,167 >>PIACERE MIO. 265 00:10:47,567 --> 00:10:49,767 >>SR. ANGELO, 266 00:10:49,901 --> 00:10:51,734 SR. GIUSEPPE. 267 00:10:51,868 --> 00:10:53,901 >>BUENAS NOCHES. 268 00:11:23,567 --> 00:11:24,834 {\an8}>>¿SABE QUÉ? DESDE QUE ERA 269 00:11:24,968 --> 00:11:25,901 CHIQUITA ME ENSEÑARON QUE 270 00:11:26,033 --> 00:11:27,200 SECRETEARSE EN PÚBLICO ES 271 00:11:27,334 --> 00:11:29,133 DE MUY MALA EDUCACIÓN. 272 00:11:29,267 --> 00:11:30,300 LA SEÑORITA SABE PERFECTO 273 00:11:30,434 --> 00:11:31,501 ITALIANO, SI NECESITAN 274 00:11:31,634 --> 00:11:33,667 TRADUCCIÓN, PÍDANLA. 275 00:11:34,667 --> 00:11:40,167 [♪] 276 00:11:49,534 --> 00:11:50,834 >>¿QUÉ DICE? 277 00:11:50,968 --> 00:11:51,734 >>QUE QUIERE QUE LAS MUJERES 278 00:11:51,868 --> 00:11:54,100 SE VAYAN. 279 00:11:54,234 --> 00:11:55,834 >>MIRE, SEÑOR, PARA EMPEZAR, LAS 280 00:11:55,968 --> 00:11:57,434 MUJERES TENEMOS UN NOMBRE, YA 281 00:11:57,567 --> 00:11:58,634 NOS HABÍAN PRESENTADO. ELLA ES 282 00:11:58,767 --> 00:11:59,834 PATRICIA O'FARRELL Y YO SOY 283 00:11:59,968 --> 00:12:01,501 TERESA MENDOZA Y SOMOS 284 00:12:01,634 --> 00:12:03,100 LAS DUEÑAS DE LA NAVIERA 285 00:12:03,234 --> 00:12:05,501 TRANSERNAGA. AHORA, LA 286 00:12:05,634 --> 00:12:08,601 NEGOCIACIÓN QUE NECESITAN HACER 287 00:12:08,734 --> 00:12:11,100 ES CONMIGO, ASÍ QUE TIENEN DOS 288 00:12:11,234 --> 00:12:12,901 OPCIONES, O ESCUCHAN LO QUE LES 289 00:12:13,033 --> 00:12:13,701 VENGO A PROPONER O NOS VAMOS 290 00:12:13,834 --> 00:12:15,634 AHORITA MISMO. 291 00:12:16,300 --> 00:12:23,300 [♪] 292 00:12:25,033 --> 00:12:32,033 {\an8}[♪ Tema musical ♪] 293 00:12:51,534 --> 00:12:58,534 {\an8}[♪] 294 00:13:14,467 --> 00:13:21,467 {\an8}[♪] 295 00:13:50,000 --> 00:13:52,734 [♪ Tema musical ♪] 296 00:13:53,267 --> 00:13:54,567 Oleg: VAMOS A TRANQUILIZARNOS 297 00:13:54,701 --> 00:13:56,567 TODOS, PORQUE EN ESTA 298 00:13:56,701 --> 00:13:59,634 MESA, EN DEFINITIVA, TODOS 299 00:13:59,767 --> 00:14:02,767 TENEMOS INTERESES COMUNES. 300 00:14:04,667 --> 00:14:05,801 ESCUCHEMOS LA PROPUESTA DE 301 00:14:05,934 --> 00:14:07,934 LA SRA. MENDOZA... 302 00:14:08,067 --> 00:14:10,767 Y DESPUÉS DECIDAMOS. 303 00:14:11,934 --> 00:14:13,734 ¿DE ACUERDO? 304 00:14:25,667 --> 00:14:26,501 >>NO LE GUSTA NEGOCIAR CON 305 00:14:26,634 --> 00:14:29,901 MUJERES, PERO TE ESCUCHA. 306 00:14:30,033 --> 00:14:34,400 >>BUENO, LA MERCANCÍA SALDRÍA 307 00:14:34,534 --> 00:14:36,033 DEL PUERTO DE LA GUAIRA EN 308 00:14:36,167 --> 00:14:38,033 VENEZUELA, CAMUFLADA EN BIDONES 309 00:14:38,167 --> 00:14:40,133 DE ACEITE PARA AUTOMÓVILES CON 310 00:14:40,267 --> 00:14:43,434 DESTINO CASABLANCA, EN ÁFRICA. 311 00:14:43,567 --> 00:14:44,934 AHÍ SERÍA TRANSBORDADA EN UN 312 00:14:45,067 --> 00:14:46,434 CARGUERO INGLÉS QUE LA LLEVARÍA 313 00:14:46,567 --> 00:14:48,133 HASTA EL SUR DE ITALIA, ALLÍ SE 314 00:14:48,267 --> 00:14:49,400 DESCARGAN LAS 1O TONELADAS QUE 315 00:14:49,534 --> 00:14:51,033 LES CORRESPONDEN Y SEGUIRÍA A 316 00:14:51,167 --> 00:14:52,234 RUMANIA CON LAS OTRAS CINCO 317 00:14:52,367 --> 00:14:53,834 TONELADAS. UNA VEZ QUE TOQUEN 318 00:14:53,968 --> 00:14:55,801 TIERRA, SERÁN TRANSPORTADAS 319 00:14:55,934 --> 00:14:57,701 HASTA MOSCÚ. LA COORDINACIÓN DE 320 00:14:57,834 --> 00:15:00,067 ESTAS DOS CARGAS VA A HACER QUE 321 00:15:00,200 --> 00:15:01,501 SE NOS ABARATEN LOS COSTOS DEL 322 00:15:01,634 --> 00:15:03,300 TRANSPORTE Y NOS REFUERCEN LA 323 00:15:03,434 --> 00:15:06,167 SEGURIDAD. MENOS VIAJES, MENOS 324 00:15:06,300 --> 00:15:08,767 RIESGOS. LOS RUSOS Y LOS 325 00:15:08,901 --> 00:15:10,367 ITALIANOS ESTARÍAN COMPARTIENDO 326 00:15:10,501 --> 00:15:14,467 LOS GASTOS. AHORA, MI CONDICIÓN, 327 00:15:14,601 --> 00:15:16,801 NO RECIBO PAGO EN DROGA, 328 00:15:16,934 --> 00:15:19,000 ÚNICAMENTE DÓLARES EN EFECTIVO. 329 00:15:24,434 --> 00:15:26,467 >>SUS COSTOS. 330 00:15:26,601 --> 00:15:27,601 >>CON ESTA PROPUESTA, SE 331 00:15:27,734 --> 00:15:29,200 ESTARÍAN AHORRANDO EL 4O% DE LO 332 00:15:29,334 --> 00:15:30,601 QUE LES CUESTA ACTUALMENTE CON 333 00:15:30,734 --> 00:15:32,601 LOS GALLEGOS. 334 00:15:40,334 --> 00:15:42,234 >>SE VA A LLAMAR A ALGUIEN... 335 00:15:44,334 --> 00:15:47,334 [♪] 336 00:15:47,834 --> 00:15:49,000 ESTO PARECE UNA PELÍCULA DE 337 00:15:49,133 --> 00:15:49,968 MAFIOSOS. AQUÍ HAY MÁS TENSIÓN 338 00:15:50,100 --> 00:15:51,934 QUE EN COLOMBIA. 339 00:15:53,434 --> 00:15:58,801 [♪] 340 00:16:04,567 --> 00:16:06,400 Willie: ME IMAGINO QUÉ USTEDES SON... 341 00:16:06,534 --> 00:16:07,934 >>JUAN HERNÁNDEZ, JEFE DEL 342 00:16:08,067 --> 00:16:10,200 DEPARTAMENTO ANTINARCÓTICOS. 343 00:16:10,334 --> 00:16:12,534 >>Y YO SOY PABLO FLORES. 344 00:16:14,868 --> 00:16:16,834 >>WILLIAM RANGEL. 345 00:16:16,968 --> 00:16:19,534 >>BIENVENIDO A ESPAÑA, WILLIE. 346 00:16:19,667 --> 00:16:20,901 TE AGRADEZCO QUE PIDIERAS QUE ME 347 00:16:21,033 --> 00:16:24,834 REASIGNARAN AL CASO. 348 00:16:24,968 --> 00:16:27,300 >>NOS PREOCUPAMOS CUANDO TE 349 00:16:27,434 --> 00:16:29,234 DESTITUYERON PORQUE SABEMOS QUE 350 00:16:29,367 --> 00:16:31,100 ERES LA ÚNICA PERSONA QUE CONOCE 351 00:16:31,234 --> 00:16:32,634 PERFECTAMENTE A TERESA MENDOZA 352 00:16:32,767 --> 00:16:35,434 EN ESPAÑA. 353 00:16:35,567 --> 00:16:37,434 >>ASÍ ES. EL COMISARIO FLORES HA 354 00:16:37,567 --> 00:16:40,734 TRABAJADO MUCHO EN ESTE CASO. 355 00:16:40,868 --> 00:16:42,100 Y A PESAR DE ALGUNOS 356 00:16:42,234 --> 00:16:43,234 INCONVENIENTES, AHORA ESTÁ 357 00:16:43,367 --> 00:16:44,334 A CARGO DE LAS OPERACIONES 358 00:16:44,467 --> 00:16:46,567 OTRA VEZ, ¿VERDAD, FLORES? 359 00:16:47,167 --> 00:16:51,834 [♪] 360 00:17:38,534 --> 00:17:40,067 >>¿QUÉ DICE DE LOS PERNAS? 361 00:17:40,200 --> 00:17:40,901 >>QUE NEGOCIES CON LOS GALLEGOS 362 00:17:41,033 --> 00:17:42,934 O TE OLVIDES DE ESTO. 363 00:17:43,334 --> 00:17:47,133 [♪] 364 00:17:47,901 --> 00:17:49,400 >>YO NO NEGOCIO CON MIS 365 00:17:49,534 --> 00:17:51,767 ENEMIGOS, SEÑORES. 366 00:17:51,901 --> 00:17:53,067 FUE UN PLACER, QUE PASEN MUY 367 00:17:53,200 --> 00:17:55,133 BUENAS NOCHES. 368 00:17:57,033 --> 00:17:58,801 >>PIACERE. 369 00:17:59,100 --> 00:18:03,267 [♪] 370 00:18:21,901 --> 00:18:23,767 >>BUONA NOTTE. 371 00:18:24,501 --> 00:18:30,501 [♪] 372 00:18:31,267 --> 00:18:33,868 >>EL CASO CONTRA TERESA MENDOZA 373 00:18:34,000 --> 00:18:35,467 SE DESESTIMÓ MÁS QUE TODO POR LA 374 00:18:35,601 --> 00:18:37,968 CORRUPCIÓN DE LINO JUÁREZ. LO 375 00:18:38,100 --> 00:18:39,033 QUE ES PREOCUPANTE ES QUE ESA 376 00:18:39,167 --> 00:18:40,634 MUJER ESTÁ COGIENDO MUCHA FUERZA 377 00:18:40,767 --> 00:18:42,968 AQUÍ EN EL MEDITERRÁNEO. 378 00:18:43,100 --> 00:18:45,167 SERÁ MUY DIFÍCIL CAPTURARLA. 379 00:18:46,667 --> 00:18:48,133 >>POR ESO ES QUE NECESITO SU 380 00:18:48,267 --> 00:18:49,067 APOYO. 381 00:18:49,200 --> 00:18:52,033 >>CLARO QUE LO TENDRÁ. EL 382 00:18:52,167 --> 00:18:54,133 COMISARIO FLORES SERÁ EL ENLACE 383 00:18:54,267 --> 00:18:57,367 ENTRE USTEDES Y NOSOTROS. 384 00:18:57,501 --> 00:18:59,767 BUENO, YO OS DEJO PARA QUE EL 385 00:18:59,901 --> 00:19:01,133 COMISARIO FLORES LO PONGA AL 386 00:19:01,267 --> 00:19:02,334 TANTO DE CUÁL HA SIDO EL 387 00:19:02,467 --> 00:19:04,534 SEGUIMIENTO A LA MEXICANA. 388 00:19:04,667 --> 00:19:05,334 Y OTRA VEZ, BIENVENIDO A 389 00:19:05,467 --> 00:19:07,634 ESPAÑA, QUE PASEN BUEN DÍA. 390 00:19:08,267 --> 00:19:10,868 [♪] 391 00:19:11,334 --> 00:19:12,834 >>¿UN WHISKEY, FLORES? 392 00:19:12,968 --> 00:19:15,033 >>SÍ, CON HIELO. 393 00:19:16,033 --> 00:19:18,534 >>QUIERO QUE SEPAS QUE PARA MÍ 394 00:19:18,667 --> 00:19:21,634 ES CUESTIÓN DE HONOR ATRAPAR A 395 00:19:21,767 --> 00:19:23,534 LA MEXICANA. 396 00:19:23,667 --> 00:19:25,968 >>PARA MÍ TAMBIÉN, WILLIE. 397 00:19:31,367 --> 00:19:33,634 >>¿ESA INFORMACIÓN ES VERÍDICA? 398 00:19:41,634 --> 00:19:43,234 >>¿QUÉ PASÓ? ¿QUIÉN ERA? 399 00:19:43,367 --> 00:19:44,234 >>EL CAPO DE LA CAMORRA 400 00:19:44,367 --> 00:19:46,200 ITALIANA. 401 00:19:46,334 --> 00:19:48,400 HA RECIBIDO UNA PROPUESTA DE 402 00:19:48,534 --> 00:19:50,634 LA MEXICANA PARA BAJAR EL COSTO 403 00:19:50,767 --> 00:19:52,334 DEL TRANSPORTE DE LA MERCANCÍA. 404 00:19:52,467 --> 00:19:54,434 >>¡J...! 405 00:19:54,968 --> 00:19:58,234 SE LO DIJE, PADRE. SE LO DIJE. 406 00:19:58,367 --> 00:20:00,934 HAY QUE ACABAR CON ESA FULANA. 407 00:20:01,067 --> 00:20:02,133 >>ESTO ES GRAVE. 408 00:20:02,267 --> 00:20:03,133 >>¡LA SUDACA NOS HA J... POR 409 00:20:03,267 --> 00:20:05,000 SEGUNDA VEZ! 410 00:20:05,133 --> 00:20:06,934 >>NO VOY A PERMITIR UNA TERCERA. 411 00:20:07,067 --> 00:20:09,167 ESTO HAY QUE CORTARLO DE RAÍZ. 412 00:20:09,767 --> 00:20:13,467 [♪] 413 00:20:13,934 --> 00:20:15,334 >>NO, LLEGÓ UN MOMENTO, WILLIE, 414 00:20:15,467 --> 00:20:17,334 QUE NO... CONFIABA EN NADIE. 415 00:20:17,467 --> 00:20:19,534 HASTA ME FUI A LA ACADEMIA POR 416 00:20:19,667 --> 00:20:21,334 MARTÍN. YA LE CONOCERÁS. 417 00:20:21,467 --> 00:20:23,334 ESTÁ UN POCO VERDE, PERO YO CREO 418 00:20:23,467 --> 00:20:25,367 QUE TIENE MADERA. 419 00:20:28,133 --> 00:20:30,000 BUENO, LO QUE TE DECÍA, QUE 420 00:20:30,133 --> 00:20:31,133 NO ME FIABA NI DEL DIRECTOR 421 00:20:31,267 --> 00:20:31,934 GENERAL. 422 00:20:32,067 --> 00:20:33,934 Y TODO FUE CUANDO DESCUBRÍ QUE 423 00:20:34,067 --> 00:20:35,400 EL QUE HABÍA SIDO MI MENTOR, 424 00:20:35,534 --> 00:20:37,434 NINO JUÁREZ, LO QUE ERA, ERA UN 425 00:20:37,567 --> 00:20:39,234 CORRUPTO Y SE DEDICABA A PASAR 426 00:20:39,367 --> 00:20:40,534 LA INFORMACIÓN DE NUESTROS 427 00:20:40,667 --> 00:20:43,100 OPERATIVOS A TODA ESTA GENTUZA. 428 00:20:43,234 --> 00:20:44,033 >>¿Y POR QUÉ EL FREGADO NO ESTÁ 429 00:20:44,167 --> 00:20:45,334 EN LA CÁRCEL? 430 00:20:45,467 --> 00:20:46,634 >>PORQUE HIZO UN TRATO CON 431 00:20:46,767 --> 00:20:47,634 EL JEFE. 432 00:20:47,767 --> 00:20:48,934 LA VENTAJA DE SABER DÓNDE ESTÁN 433 00:20:49,067 --> 00:20:50,133 ENTERRADOS LOS MUERTOS DE TUS 434 00:20:50,267 --> 00:20:51,234 COMPAÑEROS, Y CLARO, LOS DE TUS 435 00:20:51,367 --> 00:20:53,033 JEFES. 436 00:20:53,167 --> 00:20:54,234 EL PROBLEMA, WILLIE, NO ES QUE 437 00:20:54,367 --> 00:20:56,033 ESTÉ SUELTO. ES QUE AHORA MISMO 438 00:20:56,167 --> 00:20:57,434 SE ESTÁ DEDICANDO A OFRECER SUS 439 00:20:57,567 --> 00:20:58,534 SERVICIOS A LA GENTE QUE PROTEGE 440 00:20:58,667 --> 00:21:02,000 A LA MEXICANA. 441 00:21:02,133 --> 00:21:04,334 EY, HABLANDO DEL REY DE ROMA. 442 00:21:05,033 --> 00:21:07,901 [♪] 443 00:21:08,868 --> 00:21:10,133 Júarez: ISAMEL, UN TRAGO, POR FAVOR. 444 00:21:10,267 --> 00:21:10,934 Bartender: OK. 445 00:21:11,067 --> 00:21:12,067 >>GRACIAS. 446 00:21:13,133 --> 00:21:15,767 >>¡MIRA A QUIÉN TENEMOS AQUÍ! 447 00:21:15,901 --> 00:21:17,667 YA SÉ QUE TE HAN READMITIDO, 448 00:21:17,801 --> 00:21:19,667 ENHORABUENA. 449 00:21:19,801 --> 00:21:21,701 ¿Y TU AMIGO QUIÉN ES? 450 00:21:24,434 --> 00:21:26,300 >>LUCIO MENDOZA, PARA SERVIRTE. 451 00:21:33,767 --> 00:21:37,000 [♪ Tema musical ♪] 452 00:21:37,634 --> 00:21:38,701 >>POR EL ACENTO, ERES DE MÉXICO, 453 00:21:38,834 --> 00:21:39,868 ¿NO? 454 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 >>ADIVINASTE. ¿FUEGO? 455 00:21:42,133 --> 00:21:44,100 >>LO HE DEJADO. 456 00:21:44,234 --> 00:21:45,467 >>Y POR TU ACENTO VEO QUE ERES 457 00:21:45,601 --> 00:21:48,000 ESPAÑOL DE ESPAÑA. ¡Y OLÉ! 458 00:21:48,133 --> 00:21:49,000 >>¿Y QUÉ HACES TAN LEJOS DE 459 00:21:49,133 --> 00:21:49,801 TU PAÍS? 460 00:21:49,934 --> 00:21:51,400 >>VACACIONES. 461 00:21:51,534 --> 00:21:52,701 AHORRÉ TODA MI VIDA PARA CONOCER 462 00:21:52,834 --> 00:21:54,300 EL LUGAR MÁS HERMOSO DE TODA LA 463 00:21:54,434 --> 00:21:55,901 COSTA DEL SOL. 464 00:21:56,033 --> 00:21:56,701 Y AQUÍ ESTOY, LEJOS DE MI 465 00:21:56,834 --> 00:21:58,667 TIERRA. 466 00:21:58,801 --> 00:22:00,167 >>¿Y VOSOTROS CUÁNTO TIEMPO 467 00:22:00,300 --> 00:22:00,968 HACE...? 468 00:22:01,100 --> 00:22:03,834 >>ACABAMOS DE CONOCERNOS. A MÍ 469 00:22:03,968 --> 00:22:05,334 ME ENCANTA HACER AMIGOS EN TODAS 470 00:22:05,467 --> 00:22:06,467 PARTES. 471 00:22:06,601 --> 00:22:08,267 YA SABES, COMO LA CANCIÓN. 472 00:22:08,400 --> 00:22:10,567 >>YA. PUES QUE TE LO PASES MUY 473 00:22:10,701 --> 00:22:11,534 BIEN. ¡SALUD! 474 00:22:11,667 --> 00:22:13,467 Willie: GRACIAS. 475 00:22:15,801 --> 00:22:17,601 >>TU MUJER BIEN, ¿NO? 476 00:22:18,968 --> 00:22:25,968 [♪] 477 00:22:32,000 --> 00:22:33,467 >>SUPERVIVENCIA, MAESTRO. 478 00:22:33,601 --> 00:22:34,267 ¡SALUD! 479 00:22:34,400 --> 00:22:35,367 >>SALUD. 480 00:22:35,567 --> 00:22:40,200 [♪] 481 00:22:41,367 --> 00:22:42,067 >>YO NO ESTOY DISPUESTA A 482 00:22:42,200 --> 00:22:43,067 NEGOCIAR CON LOS MALDITOS 483 00:22:43,200 --> 00:22:43,868 GALLEGOS. 484 00:22:44,033 --> 00:22:44,868 PESA MUCHO MÁS LA MEMORIA DE 485 00:22:45,000 --> 00:22:46,067 SANTIAGO QUE EL NEGOCIO QUE 486 00:22:46,200 --> 00:22:47,267 VAYAMOS A HACER CON ELLOS. 487 00:22:47,400 --> 00:22:48,868 LO SIENTO, OLEG. 488 00:22:49,000 --> 00:22:51,367 >>TESA, ESTÁS MOSQUEADA, Y ESO 489 00:22:51,501 --> 00:22:52,767 TE IMPIDE ANALIZAR BIEN LA 490 00:22:52,901 --> 00:22:54,667 SITUACIÓN. 491 00:22:54,801 --> 00:22:55,868 CUANDO CONVIENE SENTAR A UN 492 00:22:56,000 --> 00:22:57,167 ENEMIGO EN LA MESA, HAY QUE 493 00:22:57,300 --> 00:22:59,067 HACERLO. 494 00:22:59,200 --> 00:23:00,567 [Toques en la puerta] 495 00:23:04,133 --> 00:23:05,934 >>TENEMOS QUE HABLAR. 496 00:23:06,067 --> 00:23:07,100 >>¿SUCEDE ALGO? 497 00:23:07,234 --> 00:23:08,434 >>SÍ, ACABO DE VER A FLORES EN 498 00:23:08,567 --> 00:23:09,834 UN HOTEL CON UN MEXICANO MUY 499 00:23:09,968 --> 00:23:11,334 EXTRAÑO. NO SÉ QUE C... SERÁN, 500 00:23:11,467 --> 00:23:12,734 SI UN SIMPLE TURISTA POLICÍA, 501 00:23:12,868 --> 00:23:14,300 PERO NO ME GUSTÓ NADA. 502 00:23:14,434 --> 00:23:16,801 >>¿CÓMO ERA? DESCRÍBEMELO. 503 00:23:16,934 --> 00:23:19,133 >>TÍO PEQUEÑO, PELIRROJO, CON 504 00:23:19,267 --> 00:23:20,334 MUCHAS PECAS. POR CIERTO, NO ME 505 00:23:20,467 --> 00:23:21,300 GUSTÓ. 506 00:23:21,434 --> 00:23:23,634 >>TESA, TÚ NO TIENES POR QUÉ 507 00:23:23,767 --> 00:23:24,734 PREOCUPARTE. 508 00:23:24,868 --> 00:23:25,601 >>NO, ES QUE YO NO VOY A ESTAR 509 00:23:25,734 --> 00:23:26,534 TRANQUILA HASTA QUE NO SEPA 510 00:23:26,667 --> 00:23:27,601 DÓNDE ESTÁN ESOS MEXICANOS QUE 511 00:23:27,734 --> 00:23:29,234 ME ESTÁN SIGUIENDO, OLEG. 512 00:23:29,367 --> 00:23:30,033 >>¿QUÉ MEXICANOS? ¿DE QUÉ 513 00:23:30,167 --> 00:23:31,133 HABLÁIS? 514 00:23:31,267 --> 00:23:32,634 >>NADA IMPORTANTE. 515 00:23:32,968 --> 00:23:33,701 >>A MÍ ME DUELE MUCHO LA CABEZA. 516 00:23:33,834 --> 00:23:34,601 YO ME VOY A LA CASA, NECESITO 517 00:23:34,734 --> 00:23:36,601 PENSAR. 518 00:23:36,734 --> 00:23:37,901 >>DEJA QUE TE ACOMPAÑE. 519 00:23:38,033 --> 00:23:39,133 >>¿PASA ALGO? 520 00:23:39,267 --> 00:23:41,200 >>BIEN... ASÍ HABLAMOS POR EL 521 00:23:41,334 --> 00:23:42,801 CAMINO. 522 00:23:42,934 --> 00:23:44,133 NINO, PENSEMOS UNA ESTRATEGIA 523 00:23:44,267 --> 00:23:46,400 PARA NEUTRALIZAR A LOS GALLEGOS. 524 00:23:46,534 --> 00:23:48,634 NOS VEMOS MAÑANA AL MEDIODÍA. 525 00:23:49,334 --> 00:23:53,167 [♪] 526 00:23:54,968 --> 00:23:57,367 [Pasos] 527 00:23:58,033 --> 00:24:00,701 [Martillazos] 528 00:24:00,834 --> 00:24:01,501 >>¡AY, DIOS MÍO, LOS MEXICANOS 529 00:24:01,667 --> 00:24:03,334 OTRA VEZ! 530 00:24:04,200 --> 00:24:08,534 [♪] 531 00:24:08,901 --> 00:24:11,434 [Martillazos] 532 00:24:13,133 --> 00:24:20,133 [♪] 533 00:24:22,734 --> 00:24:24,601 >>¿QUÉ HACES ACÁ? 534 00:24:24,734 --> 00:24:26,100 >>LO MISMO TE PREGUNTO YO A TI. 535 00:24:26,234 --> 00:24:27,767 ¿QUÉ HACES AQUÍ A ESTAS HORAS? 536 00:24:27,901 --> 00:24:29,367 >>YO HE ACABADO EL TRABAJO QUE 537 00:24:29,501 --> 00:24:31,467 ME MANDÓ TERESA, Y BUENO, VINE 538 00:24:31,601 --> 00:24:33,734 AQUÍ A INSTALAR LAS CÁMARAS. 539 00:24:35,234 --> 00:24:36,167 ELLA NO ME DIJO QUE IBAS A 540 00:24:36,300 --> 00:24:37,400 ESTAR ACÁ. 541 00:24:37,534 --> 00:24:39,100 >>ES QUE ELLA NO LO SABE, Y 542 00:24:39,234 --> 00:24:40,667 PATY TAMPOCO. 543 00:24:40,801 --> 00:24:42,701 Y TE AGRADECERÍA QUE NO SE LO 544 00:24:42,834 --> 00:24:44,367 DIJERAS. 545 00:24:44,501 --> 00:24:45,767 ES QUE SE ME HA OLVIDADO PEDIRLE 546 00:24:45,901 --> 00:24:48,701 DINERO PARA PAGAR UNA PENSIÓN. 547 00:24:48,834 --> 00:24:51,167 ME DA MUCHA VERGÜENZA, PERO ANDO 548 00:24:51,300 --> 00:24:53,100 UN POCO CORTA DE PASTA PORQUE 549 00:24:53,234 --> 00:24:55,367 ACABO DE SALIR DE... 550 00:24:55,501 --> 00:24:57,834 >>¿ACABAS DE SALIR DE DÓNDE? 551 00:24:58,601 --> 00:25:00,601 [♪] 552 00:25:00,801 --> 00:25:02,968 >>DEL HOSPITAL. HE ESTADO EN EL 553 00:25:03,100 --> 00:25:04,367 HOSPITAL. 554 00:25:04,501 --> 00:25:06,968 >>¿ESTÁS ENFERMA? 555 00:25:07,100 --> 00:25:08,868 >>MÁS O MENOS, SÍ. 556 00:25:09,000 --> 00:25:11,434 >>¿QUÉ TE PASA? 557 00:25:11,567 --> 00:25:15,267 >>UN TRAUMA, LOS NERVIOS. ESO, 558 00:25:15,400 --> 00:25:16,667 LOS NERVIOS. 559 00:25:16,801 --> 00:25:18,767 >>UN COLAPSO NERVIOSO. 560 00:25:18,901 --> 00:25:20,534 >>UN COLAPSO. 561 00:25:20,667 --> 00:25:22,234 ES QUE... BUENO, PERDÍ A UN 562 00:25:22,367 --> 00:25:24,100 FAMILIAR. 563 00:25:25,300 --> 00:25:29,300 [Recuerda] [♪] 564 00:25:29,701 --> 00:25:31,701 MEJOR DICHO, A DOS FAMILIARES. 565 00:25:32,167 --> 00:25:39,167 [Recuerda] [♪] 566 00:25:40,767 --> 00:25:42,767 MI MARIDO Y MI SUEGRA SE 567 00:25:42,901 --> 00:25:45,767 MURIERON... DE UNA FORMA 568 00:25:45,901 --> 00:25:48,167 TERRIBLE. 569 00:25:48,300 --> 00:25:50,300 ¡TERRIBLE! 570 00:25:51,567 --> 00:25:58,567 [♪] 571 00:26:14,567 --> 00:26:20,467 [Ruidos diversos] 572 00:26:29,567 --> 00:26:31,133 >>¿ADÓNDE ME LLEVAS? 573 00:26:31,267 --> 00:26:33,033 >>SORPRESA. 574 00:26:33,434 --> 00:26:40,434 [♪] 575 00:27:01,834 --> 00:27:03,834 >>TESA... 576 00:27:05,100 --> 00:27:06,000 TUS ENEMIGOS ESTÁN 577 00:27:06,133 --> 00:27:07,000 ESPERANDO A QUE DIGAS QUÉ 578 00:27:07,133 --> 00:27:09,033 HACEMOS CON ELLOS. 579 00:27:09,501 --> 00:27:16,501 [♪] 580 00:27:30,434 --> 00:27:31,534 >>LA SUERTE DE ESTOS HOMBRES 581 00:27:31,667 --> 00:27:33,634 ESTÁ EN TUS MANOS. 582 00:27:34,567 --> 00:27:41,567 [♪] 583 00:27:50,133 --> 00:27:57,133 [♪] 584 00:28:19,534 --> 00:28:22,100 >>DAME TU PISTOLA, OLEG. 585 00:28:22,234 --> 00:28:23,934 >>NO. 586 00:28:28,434 --> 00:28:30,467 >>ESTO ES UNA CUENTA PERSONAL. 587 00:28:30,601 --> 00:28:32,200 ¡DAME TU PISTOLA! 588 00:28:32,334 --> 00:28:34,200 >>NO, DEJA QUE MIS HOMBRES 589 00:28:34,334 --> 00:28:36,334 SE ENCARGUEN. 590 00:28:37,033 --> 00:28:44,033 [♪] 591 00:28:45,934 --> 00:28:46,901 >>LA MEXICANA TIENE MUCHOS 592 00:28:47,033 --> 00:28:48,300 ENEMIGOS, PERO TAMBIÉN TIENE 593 00:28:48,434 --> 00:28:50,200 ALIADOS IMPORTANTES. 594 00:28:50,334 --> 00:28:51,200 >>TERESA ES UNA MUJER DE MUCHO 595 00:28:51,334 --> 00:28:53,467 CARÁCTER, FLORES. 596 00:28:53,601 --> 00:28:54,701 CUANDO ELLA ESTABA HUYENDO EN 597 00:28:54,834 --> 00:28:56,901 MÉXICO, YO LA TRANSPORTÉ A LOS 598 00:28:57,033 --> 00:28:58,167 ESTADOS UNIDOS. 599 00:28:58,300 --> 00:28:59,501 LA AMENACÉ CON AVENTARLA 600 00:28:59,634 --> 00:29:00,567 AL VACÍO SI NO ME DABA LA 601 00:29:00,701 --> 00:29:03,267 INFORMACIÓN QUE NECESITABA. 602 00:29:03,400 --> 00:29:05,734 SE ANGUSTIÓ, PERO NO SE DOBLEGÓ. 603 00:29:05,868 --> 00:29:06,767 >>OYE, WILLIE, TÚ HABLAS DE 604 00:29:06,901 --> 00:29:08,734 TERESA COMO SI LA ADMIRARAS. 605 00:29:08,868 --> 00:29:11,567 >>QUIZÁS LA ADMIRO. 606 00:29:11,701 --> 00:29:13,267 SE HA GANADO EL RESPETO EN UN 607 00:29:13,400 --> 00:29:14,367 NEGOCIO DOMINADO POR HOMBRES 608 00:29:14,501 --> 00:29:15,767 VIOLENTOS. 609 00:29:15,901 --> 00:29:17,367 PERO PARA MÍ TERESA SIGUE SIENDO 610 00:29:17,501 --> 00:29:21,234 LA MISMA DELINCUENTE DE SIEMPRE. 611 00:29:21,367 --> 00:29:22,267 >>PUES AQUÍ EN EL SUR DE ESPAÑA 612 00:29:22,400 --> 00:29:24,534 HA SUBIDO COMO LA ESPUMA. 613 00:29:24,667 --> 00:29:25,534 EN CUANTO SE ENTERE QUE HEMOS 614 00:29:25,667 --> 00:29:27,334 REABIERTO SU CAUSA, VA A VOLVER 615 00:29:27,467 --> 00:29:28,467 POR MÍ SEGURO. 616 00:29:28,601 --> 00:29:30,934 >>NO... NO, SI ACTUAMOS CON 617 00:29:31,067 --> 00:29:33,834 CAUTELA. 618 00:29:33,968 --> 00:29:35,567 NO SE PUEDE ENTERAR QUE ESTAMOS 619 00:29:35,701 --> 00:29:37,534 DETRÁS DE ELLA HASTA CUANDO LA 620 00:29:37,667 --> 00:29:38,968 ARRESTEMOS. 621 00:29:39,100 --> 00:29:40,167 NO PUEDE SABER QUE YO ESTOY 622 00:29:40,300 --> 00:29:42,567 AQUÍ. ¿ESTAMOS, FLORES? 623 00:29:42,701 --> 00:29:43,734 >>BIEN. 624 00:29:43,868 --> 00:29:44,934 >>LA REDES DE LA MEXICANA VAN 625 00:29:45,067 --> 00:29:46,267 MUCHO MÁS ALLÁ DE ESPAÑA. 626 00:29:46,400 --> 00:29:47,367 >>CLARO. ¿Y QUÉ ES LO ÚLTIMO QUE 627 00:29:47,501 --> 00:29:49,067 SABES DE SU VIAJE A COLOMBIA? 628 00:29:49,200 --> 00:29:51,467 >>HIZO UN NEGOCIO CON UNOS RUSOS 629 00:29:51,601 --> 00:29:54,067 QUE VIVEN ACÁ EN ESPAÑA. 630 00:29:54,200 --> 00:29:56,267 >>YASIKOV. 631 00:29:56,400 --> 00:29:57,834 >>HAY QUE DESCUBRIR DÓNDE 632 00:29:57,968 --> 00:29:58,968 Y CUÁNDO VA A LLEGAR ESE 633 00:29:59,100 --> 00:30:01,200 CARGAMENTO A ESPAÑA. 634 00:30:03,701 --> 00:30:07,334 >>BIEN, PUES MANOS A LA OBRA. 635 00:30:07,467 --> 00:30:09,767 >>MANOS A LA OBRA, FLORES. 636 00:30:10,067 --> 00:30:12,000 [♪] 637 00:30:12,567 --> 00:30:13,734 >>NO TE ENSUCIES LAS MANOS CON 638 00:30:13,868 --> 00:30:15,868 ESTA BASURA. NO MERECE LA PENA. 639 00:30:16,000 --> 00:30:16,834 >>NO, SI NO ME LAS ENSUCIO. 640 00:30:16,968 --> 00:30:18,934 AL CONTRARIO, ME VOY A LIMPIAR 641 00:30:19,067 --> 00:30:21,267 LOS RECUERDOS Y EL CORAJE. 642 00:30:21,400 --> 00:30:22,634 TÚ NO SABES LO QUE ESTOS HOMBRES 643 00:30:22,767 --> 00:30:23,868 ME HAN HECHO VIVIR. 644 00:30:24,000 --> 00:30:25,567 >>NO, LO SIENTO. 645 00:30:25,701 --> 00:30:26,734 >>ES UNA RESPONSABILIDAD QUE NO 646 00:30:26,868 --> 00:30:28,167 LE PIENSO DEJAR A NADIE, OLEG. 647 00:30:28,300 --> 00:30:29,567 >>¡TESA, NO ESTOY DE ACUERDO! 648 00:30:29,701 --> 00:30:30,767 >>¡ESTA ES MI GUERRA, C..., NO 649 00:30:30,901 --> 00:30:31,834 LA TUYA! 650 00:30:31,968 --> 00:30:33,067 >>¡A MÍ ME VALE MADRE QUE ME 651 00:30:33,200 --> 00:30:34,667 MATE! ¡DEJEN DE PLATICAR Y 652 00:30:34,801 --> 00:30:35,467 JÁLENLE...! 653 00:30:35,634 --> 00:30:36,868 >>¡TÚ CÁLLATE, POTE! ¡CÁLLATE, 654 00:30:37,000 --> 00:30:38,534 QUE YA TE VAS A QUERER MORIR! 655 00:30:38,667 --> 00:30:41,467 ¡CÁLLATE! 656 00:30:41,601 --> 00:30:44,367 >>TERESITA, PAISANITA... 657 00:30:44,501 --> 00:30:47,067 TEN PIEDAD, POR FAVOR. 658 00:30:47,200 --> 00:30:48,968 PERDÓNAME. 659 00:30:49,100 --> 00:30:50,067 YO TE JURO POR MI MAMACITA QUE 660 00:30:50,200 --> 00:30:51,133 SI ME PERDONAS... 661 00:30:51,267 --> 00:30:52,968 >>¡CÁLLATE, GATO, CÁLLATE, QUE 662 00:30:53,100 --> 00:30:55,067 PARECES NIÑA! 663 00:30:55,200 --> 00:30:55,868 >>COMO SI NO TE HUBIERA GUSTADO 664 00:30:56,033 --> 00:30:56,968 LO QUE TE HIZO MI COMPADRE, 665 00:30:57,100 --> 00:30:58,801 PERRA. 666 00:30:59,567 --> 00:31:01,634 [♪] 667 00:31:01,767 --> 00:31:04,367 [Golpes] [Quejidos] 668 00:31:04,934 --> 00:31:05,934 [Quejidos] 669 00:31:06,067 --> 00:31:08,300 >>RATITA, TÚ NO ERES NADIE 670 00:31:08,434 --> 00:31:10,501 SIN UNA PISTOLA. 671 00:31:10,634 --> 00:31:12,767 ¡MEJOR CÁLLATE EL HOCICO! 672 00:31:13,167 --> 00:31:17,567 [♪] 673 00:31:17,968 --> 00:31:18,801 >>NO ME QUIERO MORIR... ¡NO ME 674 00:31:18,934 --> 00:31:21,367 QUIERO MORIR...! 675 00:31:21,767 --> 00:31:23,501 >>ES QUE PARECES NIÑA. 676 00:31:23,634 --> 00:31:24,734 ¿NO QUE MUY MACHO? 677 00:31:24,868 --> 00:31:27,067 [Sollozos] 678 00:31:27,467 --> 00:31:28,734 [Habla entre dientes] 679 00:31:28,868 --> 00:31:30,634 >>ERES MUY SUERTUDO, PORQUE 680 00:31:30,767 --> 00:31:32,133 ERES EL PRIMERITO QUE SE VA 681 00:31:32,267 --> 00:31:34,067 A IR AL INFIERNO. 682 00:31:34,467 --> 00:31:41,467 [♪] 683 00:31:47,934 --> 00:31:52,667 [Recuerda] 684 00:31:53,667 --> 00:32:00,734 [♪] 685 00:32:03,534 --> 00:32:04,200 Batman: USTED CONOCE A SU 686 00:32:04,334 --> 00:32:05,000 SOBRINO, PATRÓN. 687 00:32:05,167 --> 00:32:06,200 >>¿PERO QUIÉN LO MANDÓ A ESPAÑA? 688 00:32:06,334 --> 00:32:07,901 ¿QUIÉN? ¿EH? 689 00:32:08,033 --> 00:32:09,100 ¡¿CÓMO ES POSIBLE QUE LO DEJARAS 690 00:32:09,234 --> 00:32:10,467 TREPARSE A ESE AVIÓN?! 691 00:32:10,601 --> 00:32:11,501 >>PS... ¡SI DON RAMIRO ES 692 00:32:11,634 --> 00:32:13,167 INCONTROLABLE, PATRÓN! SE MONTÓ 693 00:32:13,300 --> 00:32:14,367 EN ESE AVIÓN Y NO HUBO PODER 694 00:32:14,501 --> 00:32:15,200 HUMANO QUE LO CONVENCIERA DE 695 00:32:15,334 --> 00:32:16,267 SALIRSE. 696 00:32:16,400 --> 00:32:17,567 SE FUE SIN SU PERMISO, SIN EL 697 00:32:17,701 --> 00:32:19,701 MÍO, SIN EL DE NADIE. 698 00:32:19,834 --> 00:32:20,567 >>BUENO, ¿Y AHORA QUÉ LE DIGO 699 00:32:20,701 --> 00:32:22,634 A SU MAMÁ, EH? 700 00:32:23,400 --> 00:32:25,400 >>PUES CON TODO RESPETO, PATRÓN, 701 00:32:25,534 --> 00:32:26,200 PUES VA A TENER QUE DECIRLE LA 702 00:32:26,334 --> 00:32:27,100 VERDAD. 703 00:32:27,234 --> 00:32:28,200 PORQUE SI ALGUNO DE ESOS TRES 704 00:32:28,334 --> 00:32:29,801 REGRESA DE ESPAÑA, VA A TENER 705 00:32:29,934 --> 00:32:31,467 QUE SER CON LOS PIES POR 706 00:32:31,601 --> 00:32:32,801 DELANTE. 707 00:32:32,934 --> 00:32:34,934 >>¡DIOS NOS LIBRE DE ESO! 708 00:32:35,501 --> 00:32:38,634 [♪] 709 00:32:39,234 --> 00:32:40,200 >>ESPERO QUE CADA VEZ QUE TE 710 00:32:40,334 --> 00:32:42,100 HAYAS VISTO EN EL ESPEJO TE 711 00:32:42,234 --> 00:32:45,567 HAYAS ACORDADO DE MÍ, GATO. 712 00:32:45,701 --> 00:32:47,400 PORQUE YO NO ME OLVIDÉ DE TI 713 00:32:47,534 --> 00:32:50,601 ¡NI UN SOLO DÍA. NI UNO! 714 00:32:51,434 --> 00:32:53,801 [♪] 715 00:32:54,200 --> 00:32:57,367 [Sollozos] 716 00:32:57,501 --> 00:32:58,601 YO TE JURO QUE NO VAS A VOLVER 717 00:32:58,734 --> 00:33:00,234 A VIOLAR A UNA MUJER. 718 00:33:00,367 --> 00:33:01,167 [Sollozos] 719 00:33:01,300 --> 00:33:02,767 ¡NUNCA, GATO! 720 00:33:02,901 --> 00:33:04,167 >>PERDÓNAME, TERESITA. 721 00:33:04,300 --> 00:33:06,367 >>¡BASTA...! 722 00:33:06,501 --> 00:33:07,667 >>¡SUÉLTAME... QUE TODAVÍA TENGO 723 00:33:07,801 --> 00:33:09,334 QUE VENGAR A MIS AHIJADOS, A MIS 724 00:33:09,467 --> 00:33:12,067 COMPADRES, Y A... AL GÜERO! 725 00:33:12,200 --> 00:33:13,767 >>¡GÜERO TRAIDOR! 726 00:33:13,901 --> 00:33:15,033 >>¡¿CÓMO PUE...?! ¡OLEG, 727 00:33:15,167 --> 00:33:16,267 SUÉLTAME! 728 00:33:16,400 --> 00:33:17,434 >>¡TESA, CUANDO MATAS, CUANDO 729 00:33:17,567 --> 00:33:18,567 ATRAVIESES ESE UMBRAL, NO HAY 730 00:33:18,701 --> 00:33:19,968 VUELTA ATRÁS! 731 00:33:20,100 --> 00:33:22,067 ¡SÉ POR QUÉ LO DIGO! 732 00:33:22,501 --> 00:33:29,501 [♪] 733 00:33:32,067 --> 00:33:32,767 [Golpes] 734 00:33:32,901 --> 00:33:33,868 ¡BASTA...! 735 00:33:34,000 --> 00:33:35,667 ¡TESA... MÍRAME! 736 00:33:35,801 --> 00:33:38,734 ¡MÍRAME...! 737 00:33:38,868 --> 00:33:40,534 ¡HAREMOS CON ELLOS LO QUE DIGAS, 738 00:33:40,667 --> 00:33:41,467 PERO NO PERMITIRÉ QUE PIERDAS EL 739 00:33:41,601 --> 00:33:43,567 CONTROL! ¡¿ESTÁ?! 740 00:33:43,968 --> 00:33:47,467 [♪] 741 00:33:54,300 --> 00:33:56,167 >>¿QUÉ PASA? 742 00:33:56,300 --> 00:33:58,334 >>¿CÓMO QUE QUÉ PASA? 743 00:33:58,467 --> 00:33:59,234 NI SIQUIERA ME HAS MIRADO, ¿POR 744 00:33:59,367 --> 00:34:01,334 QUÉ DICES QUE PASA ALGO? 745 00:34:01,467 --> 00:34:02,534 >>CUÑADO, NOS CONOCEMOS HACE 746 00:34:02,667 --> 00:34:04,133 MUCHOS AÑOS, Y POR LA MANERA 747 00:34:04,267 --> 00:34:04,934 DE CAMINAR, SÉ CUANDO HAY 748 00:34:05,100 --> 00:34:06,734 PROBLEMAS, SÉ CUANDO HAY 749 00:34:06,868 --> 00:34:08,834 ¿QUÉ SUPISTE DE MI HIJO? 750 00:34:10,033 --> 00:34:11,000 >>PUES YA ESTUVE AVERIGUANDO 751 00:34:11,133 --> 00:34:12,501 COMO ME PEDISTE. 752 00:34:12,634 --> 00:34:14,901 HABLÉ CON CÉSAR GÜEMES, Y... 753 00:34:15,033 --> 00:34:15,834 >>NO LE DES MÁS VUELTAS AL 754 00:34:15,968 --> 00:34:17,501 ASUNTO Y DIME. 755 00:34:17,634 --> 00:34:19,100 >>BUENO, PUES EL ASUNTO ES QUE 756 00:34:19,234 --> 00:34:20,300 EL BATMANCITO TUVO QUE HACER 757 00:34:20,434 --> 00:34:21,534 UNAS COSAS EN ESPAÑA CON GENTE 758 00:34:21,667 --> 00:34:22,534 QUE YA SABES... 759 00:34:22,667 --> 00:34:23,834 ¿ENEMIGOS? 760 00:34:23,968 --> 00:34:25,334 Epifanio: SÍ, ENEMIGOS. 761 00:34:25,467 --> 00:34:27,100 CON UNOS ENEMIGOS. 762 00:34:27,234 --> 00:34:27,901 Y PUES YA SABES CÓMO ES EL 763 00:34:28,067 --> 00:34:29,300 RAMIRO DE ATRABANCADO. 764 00:34:29,434 --> 00:34:31,334 SE EMPEÑÓ EN ACOMPAÑAR AL 765 00:34:31,467 --> 00:34:33,601 POTE Y A FIERROS, Y... 766 00:34:33,734 --> 00:34:34,834 PUES NO HUBO DE OTRA. 767 00:34:34,968 --> 00:34:36,133 PORQUE LO QUISIERA BATMAN NO IBA 768 00:34:36,267 --> 00:34:37,534 A IMPORTAR. ÉL SE QUERÍA TREPAR 769 00:34:37,667 --> 00:34:39,501 EN ESE AVIÓN, Y... 770 00:34:39,634 --> 00:34:40,434 >>TERMINA DE DECIRME LO QUE 771 00:34:40,567 --> 00:34:42,634 ESTOY ESPERANDO QUE ME DIGAS. 772 00:34:43,267 --> 00:34:45,267 [♪] 773 00:34:45,567 --> 00:34:47,234 >>QUE LOS ATRAPARON. CAYERON 774 00:34:47,367 --> 00:34:50,834 EN UNA TRAMPA, Y LO DEMÁS... YA LO SABES. 775 00:34:50,968 --> 00:34:52,567 [♪] 776 00:34:52,734 --> 00:34:54,801 >>ENTIENDO LO QUE SIENTES, ¿AH? 777 00:34:54,934 --> 00:34:56,701 Y LO RESPETO, PERO NO LES DES EL 778 00:34:56,834 --> 00:34:58,501 GUSTO DE VER CÓMO PIERDES EL 779 00:34:58,634 --> 00:35:00,868 CONTROL. 780 00:35:01,000 --> 00:35:02,567 >>LO MÁS BAJO EN MÍ, LO PEOR QUE 781 00:35:02,701 --> 00:35:04,367 LLEVO DENTRO, ES POR CULPA DE LO 782 00:35:04,501 --> 00:35:06,868 QUE ESTOS C... ME HICIERON. 783 00:35:07,000 --> 00:35:08,868 >>TESA, ELLOS SON MENSAJEROS, 784 00:35:09,000 --> 00:35:10,467 CUMPLÍAN ÓRDENES, COMO MIS 785 00:35:10,601 --> 00:35:12,434 HOMBRES. 786 00:35:12,567 --> 00:35:14,567 ¡MÍRALOS! 787 00:35:14,701 --> 00:35:15,968 ELLOS... HACEN EL TRABAJO SUCIO 788 00:35:16,100 --> 00:35:18,434 QUE YO NO QUIERO HACER. 789 00:35:18,567 --> 00:35:19,367 ESTOS DESGRACIADOS FUERON 790 00:35:19,501 --> 00:35:20,567 ENVIADOS POR UN CAPO. 791 00:35:20,701 --> 00:35:21,367 ESTA MAÑANA LLAMARON A SUS 792 00:35:21,501 --> 00:35:22,734 MÓVILES, Y OÍ LA VOZ DE UN 793 00:35:22,868 --> 00:35:25,567 HOMBRE. BATMAN, O ALGO ASÍ, 794 00:35:25,701 --> 00:35:26,367 PREGUNTANDO SI TE HABÍAN 795 00:35:26,501 --> 00:35:27,467 LIQUIDADO YA. 796 00:35:27,601 --> 00:35:28,868 >>¿BATMAN? 797 00:35:29,000 --> 00:35:31,067 [Suspiros] 798 00:35:32,300 --> 00:35:39,300 [♪] 799 00:35:44,601 --> 00:35:46,167 >>HORA DE IRNOS. MIS HOMBRES 800 00:35:46,300 --> 00:35:48,367 ACABARÁN EL TRABAJO. 801 00:35:48,501 --> 00:35:50,501 >>ESTÁ BIEN, VÁMONOS. 802 00:35:51,601 --> 00:35:58,601 [♪] 803 00:36:04,167 --> 00:36:05,234 [Recuerda] >>¡SUÉLTAME...! 804 00:36:05,367 --> 00:36:07,133 >>GATO, NO SE VALE, ES LA VIEJA 805 00:36:07,267 --> 00:36:08,834 DEL GÜERO, Y EL GÜERO FUE 806 00:36:08,968 --> 00:36:11,100 NUESTRO COMPA. 807 00:36:11,234 --> 00:36:11,934 NO SE PREOCUPE, SEÑORITA, NO LE 808 00:36:12,067 --> 00:36:13,868 VA A DOLER. 809 00:36:14,567 --> 00:36:19,567 [♪] 810 00:36:19,734 --> 00:36:20,634 >>A ESTE QUE SE LO LLEVEN AL 811 00:36:20,767 --> 00:36:23,133 HOSPITAL, Y CUANDO SE RECUPERE, 812 00:36:23,267 --> 00:36:24,033 QUE LO PONGAN EN UN AVIÓN 813 00:36:24,167 --> 00:36:24,934 DERECHITO A MÉXICO, PARA QUE 814 00:36:25,067 --> 00:36:25,834 LE DIGA AL MATÓN DE SU JEFE 815 00:36:25,968 --> 00:36:27,334 QUIÉN SOY YO. 816 00:36:27,467 --> 00:36:29,167 >>VA. 817 00:36:29,567 --> 00:36:32,934 [♪] 818 00:36:33,067 --> 00:36:37,334 >>Y USTEDES, BUEN VIAJE AL INFIERNO, C... 819 00:36:37,467 --> 00:36:39,267 >>PS... PERRA. 820 00:36:40,234 --> 00:36:42,367 [♪] 821 00:36:48,567 --> 00:36:53,667 [♪] 822 00:36:55,534 --> 00:36:59,400 [♪ Tema musical ♪] 823 00:37:07,000 --> 00:37:08,501 >>LISTO. 824 00:37:09,267 --> 00:37:16,267 [♪] 825 00:37:20,000 --> 00:37:22,033 >>ESO BUSCABAS, C... 826 00:37:22,167 --> 00:37:24,167 ¡MÁTENLO, POR CHIVA! 827 00:37:24,300 --> 00:37:26,467 ¡CHIVATO, C...! 828 00:37:26,601 --> 00:37:27,467 [Golpes] 829 00:37:27,601 --> 00:37:34,601 [♪] 830 00:37:38,601 --> 00:37:44,267 [Disparo] 831 00:37:45,901 --> 00:37:47,167 >>GRACIAS. 832 00:37:47,300 --> 00:37:48,567 >>SE TERMINÓ. ESOS HOMBRES 833 00:37:48,701 --> 00:37:50,701 FORMAN PARTE YA DE TU PASADO. 834 00:37:51,100 --> 00:37:58,100 [♪] 835 00:38:08,133 --> 00:38:13,968 [Jadeos] [Exclamaciones] 836 00:38:15,167 --> 00:38:22,167 [♪] 837 00:38:30,467 --> 00:38:32,667 [Disparos] 838 00:38:33,434 --> 00:38:40,434 [♪] 52352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.