All language subtitles for La.Reina.del.Sur.S01E28.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,234 --> 00:00:06,767 >>TE RECOMIENDO UNA COSA... 2 00:00:06,901 --> 00:00:09,567 DESAPARECE. 3 00:00:11,100 --> 00:00:12,801 Cañabotas: VAMOS MACHO, VAMOS. 4 00:00:12,934 --> 00:00:14,734 ¡AH! ¡AGGG...! 5 00:00:16,601 --> 00:00:17,601 >>TU PETICIÓN HA 6 00:00:17,734 --> 00:00:19,868 SIDO CUMPLIDA, TESA. 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,434 YA TIENES DOS ENEMIGOS MENOS. 8 00:00:22,434 --> 00:00:23,567 >>DEBERÍAS ESTAR CONTENTA, ¿NO? 9 00:00:23,701 --> 00:00:24,701 ESOS TIPOS TE TRAICIONARON 10 00:00:24,834 --> 00:00:26,000 A TI, Y A TU MARIDO. 11 00:00:26,133 --> 00:00:27,601 >>YO LOS MANDÉ MATAR. 12 00:00:31,234 --> 00:00:32,267 Eddie: TENEMOS UN PROBLEMA. 13 00:00:32,400 --> 00:00:33,434 PREPARA UNA MALETA. 14 00:00:33,567 --> 00:00:34,567 ¡QUÉ NO ME DISCUTAS, C...-! 15 00:00:34,701 --> 00:00:35,734 ¡PREPARA UNA MALETA! 16 00:00:36,100 --> 00:00:37,400 VOY A BUSCARTE TENEMOS 17 00:00:37,534 --> 00:00:39,000 QUE LARGARNOS DE AQUÍ. 18 00:00:39,234 --> 00:00:40,501 >>ÉSTAS HAN DEVUELTO LA MEDIA 19 00:00:40,634 --> 00:00:42,367 TONELADA DE COCAÍNA AL RUSO A 20 00:00:42,501 --> 00:00:45,467 CAMBIO DE PROTECCIÓN Y DINERO. 21 00:00:45,601 --> 00:00:46,734 ¡MENUDO NEGOCIO QUE HAN HECHO 22 00:00:46,868 --> 00:00:48,133 ESTAS DOS! 23 00:00:48,267 --> 00:00:49,367 >>YA ME ENTERÉ QUE HAS VUELTO 24 00:00:49,501 --> 00:00:51,234 A TUS ANDANZAS... Y QUIERO 25 00:00:51,367 --> 00:00:52,334 RECORDARTE QUE MAÑANA 26 00:00:52,467 --> 00:00:53,534 VOLVEREMOS A JUGAR A 27 00:00:53,667 --> 00:00:56,234 POLICÍAS Y CONTRABANDISTAS... 28 00:00:56,367 --> 00:00:59,334 Y YO, VOLVERÉ A PERSEGUIRTE. 29 00:00:59,467 --> 00:01:00,901 >>ME DI CUENTA QUE LA POLICÍA 30 00:01:01,033 --> 00:01:02,367 ESTÁ DETRÁS DE TI... DE CADA 31 00:01:02,501 --> 00:01:03,534 PASO QUE DAS. 32 00:01:03,667 --> 00:01:04,601 >>¿CÓMO? 33 00:01:04,734 --> 00:01:05,701 >>MIRA POR ENCIMA DE 34 00:01:05,834 --> 00:01:07,200 MI HOMBRO. DIME QUÉ VES. 35 00:01:09,734 --> 00:01:11,100 >>SÓLO DEJA QUE TE SIGAN CUANDO 36 00:01:11,234 --> 00:01:13,934 TÚ QUIERAS QUE TE SIGAN. ¿ESTÁ? 37 00:01:16,300 --> 00:01:17,400 >>¡QUIETO! ¡QUIETO QUE LLAMO 38 00:01:17,534 --> 00:01:18,601 A LA POLICÍA! NO TENEMOS NADA, 39 00:01:18,734 --> 00:01:19,801 NOS ACABAMOS DE MUDAR. 40 00:01:19,934 --> 00:01:20,901 >>¡QUE SOY EL HIJO DE FÁTIMA! 41 00:01:21,033 --> 00:01:22,434 ...MOHAMED. 42 00:01:23,434 --> 00:01:24,701 Él: CUMPLO 17 AÑOS DENTRO 43 00:01:24,834 --> 00:01:25,601 DE DOS SEMANAS. 44 00:01:25,734 --> 00:01:26,701 Patty: SI, PUES YA ESTAS 45 00:01:26,834 --> 00:01:27,801 EN LA EDAD DE MERECER. 46 00:01:27,934 --> 00:01:28,934 ASÍ QUE A COMPRAR 47 00:01:29,067 --> 00:01:30,367 CONDONES Y A DESTROZAR CORAZONES. 48 00:01:33,634 --> 00:01:35,133 >>¡TERESA! 49 00:01:44,367 --> 00:01:49,033 [Sonido al orinarse él] 50 00:01:49,834 --> 00:01:51,534 >>¿POR QUÉ TAN ASUSTADO, EDDIE? 51 00:01:51,667 --> 00:01:52,734 >>[Nervioso] ¿ASUSTADO YO? ¡NO! 52 00:01:52,868 --> 00:01:53,901 >>SOLAMENTE VINE A PROPONERTE 53 00:01:54,033 --> 00:01:56,534 ALGO. ¿TE INTERESA ESCUCHAR? 54 00:01:56,868 --> 00:01:58,534 >>¡CLARO! 55 00:01:58,667 --> 00:01:59,734 >>TE DIRÍA QUE FUÉRAMOS A DAR 56 00:01:59,868 --> 00:02:01,701 UNA VUELTA, PERO LA VERDAD... 57 00:02:02,334 --> 00:02:03,701 ¡AH! PREFERIRÍA QUE NO, 58 00:02:03,834 --> 00:02:05,300 SI NO TE IMPORTA. 59 00:02:05,434 --> 00:02:07,701 >>[Muy nervioso] AH... 60 00:02:07,834 --> 00:02:09,300 ¡NO DISPARES, NO DISPARES...! 61 00:02:09,434 --> 00:02:11,400 >>[Riendo] ¡TRANQUILO, EDDIE! 62 00:02:11,534 --> 00:02:13,434 ¡NO TE PONGAS NERVIOSO! 63 00:02:15,534 --> 00:02:17,000 ¿SI TE VIERAS? ES QUE NO TE 64 00:02:17,133 --> 00:02:18,300 PARECES EN NADA AL TIPO QUE ME 65 00:02:18,434 --> 00:02:21,133 DEJÓ PUDRIÉNDOME EN LA CÁRCEL. 66 00:02:22,534 --> 00:02:24,100 >>TERESITA, YA TE EXPLIQUÉ... 67 00:02:24,234 --> 00:02:25,200 >>¡NO TE ESTOY PIDIENDO 68 00:02:25,334 --> 00:02:26,801 EXPLICACIONES! 69 00:02:26,934 --> 00:02:27,968 >>TERESITA... 70 00:02:28,100 --> 00:02:30,501 >>¡NO ME DIGAS "TERESITA"! 71 00:02:31,334 --> 00:02:33,467 >>TERESA... YO TE JURO 72 00:02:33,601 --> 00:02:34,601 QUE NO TUVE NADA QUE 73 00:02:34,734 --> 00:02:36,300 VER CON LO QUE PASÓ. 74 00:02:36,434 --> 00:02:38,100 >>¿DE QUÉ HABLAS? ¿DE 75 00:02:38,234 --> 00:02:40,367 LA MUERTE DE SANTIAGO? 76 00:02:40,501 --> 00:02:41,467 >>QUE... DIOS LO 77 00:02:41,601 --> 00:02:42,901 TENGA EN SU GLORIA. 78 00:02:43,033 --> 00:02:44,601 >>HUMJÚ... 79 00:02:45,534 --> 00:02:48,133 ¿SABES? ESTOY SEGURA QUE TÚ 80 00:02:48,267 --> 00:02:49,701 NO SABÍAS DE ESO... NO SABÍAS 81 00:02:49,834 --> 00:02:51,634 DE LA TRAMPA QUE NOS PUSIERON. 82 00:02:51,767 --> 00:02:53,133 SI NO, NO ESTARÍA YO AQUÍ. 83 00:02:53,267 --> 00:02:54,300 TE HUBIERA MANDADO A UNOS 84 00:02:54,434 --> 00:02:56,133 CONOCIDOS QUE TENGO... 85 00:02:56,467 --> 00:02:57,467 PUES LOS MISMOS QUE FUERON POR 86 00:02:57,601 --> 00:02:59,133 TUS AMIGOS. ¿SÍ TE ACUERDAS, NO? 87 00:02:59,267 --> 00:03:01,033 ¿SÍ SABES DE LO QUE TE HABLO? 88 00:03:02,133 --> 00:03:04,067 SÍ, SÍ SABES. ASÍ QUE, 89 00:03:04,200 --> 00:03:06,000 TRANQUILO. SOLAMENTE VINE 90 00:03:06,133 --> 00:03:08,200 A PROPONERTE UN NEGOCIO. 91 00:03:09,234 --> 00:03:14,100 [♪] 92 00:03:14,901 --> 00:03:16,100 Comisario: TENEMOS INFORMACIONES 93 00:03:16,234 --> 00:03:17,300 DE LA DEA, DE QUE PARTE DE LA 94 00:03:17,434 --> 00:03:18,701 MERCANCÍA QUE RECUPERARON LOS 95 00:03:18,834 --> 00:03:20,000 RUSOS, ESTÁN VENDIÉNDOLA EN LAS 96 00:03:20,133 --> 00:03:21,868 CALLES DE SAN PETERSBURGO. ESTÁ 97 00:03:22,000 --> 00:03:23,100 CLARO QUE LE PAGARON UN PASTÓN A 98 00:03:23,234 --> 00:03:24,400 LA MEXICANA Y A LA O'FARRELL POR 99 00:03:24,534 --> 00:03:26,100 RECUPERARLA. 100 00:03:26,234 --> 00:03:27,200 >>PUES VAYA NEGOCIO TAN 101 00:03:27,334 --> 00:03:29,167 GILIPOLLAS, ¿NO? ¿PAGAR DOS 102 00:03:29,300 --> 00:03:31,534 VECES POR LA MISMA CARGA? 103 00:03:31,667 --> 00:03:32,601 >>PUES SÍ. PERO ES LO QUE 104 00:03:32,734 --> 00:03:33,767 NO NOS HA QUERIDO EXPLICAR 105 00:03:33,901 --> 00:03:35,100 EL EXCOMISARIO JUÁREZ. PERO 106 00:03:35,234 --> 00:03:36,300 BUENO, DENTRO DE POCO LO 107 00:03:36,434 --> 00:03:38,300 AVERIGUARÉ. SE GASTARON ESTAS 108 00:03:38,434 --> 00:03:40,000 DOS CASI 100 MIL EUROS EN MENOS 109 00:03:40,133 --> 00:03:42,200 DE TRES HORAS. Y MIREN LA CASA 110 00:03:42,334 --> 00:03:44,200 QUE LA O'FARRELL HA ALQUILADO EN 111 00:03:44,334 --> 00:03:46,200 LOS ALREDEDORES DE GIBRALFARO... 112 00:03:46,334 --> 00:03:47,801 JARDINES PRINCIPESCOS, PISCINA, 113 00:03:47,934 --> 00:03:49,033 SEIS HABITACIONES, VISTAS AL 114 00:03:49,167 --> 00:03:52,234 MAR Y CONTRATO DE ALQUILER CON 115 00:03:52,367 --> 00:03:54,033 OPCIÓN A COMPRA. LO QUE QUIERE 116 00:03:54,167 --> 00:03:55,434 DECIR QUE TODAVÍA NO TIENEN EL 117 00:03:55,567 --> 00:03:56,734 DINERO SUFICIENTE PARA 118 00:03:56,868 --> 00:03:57,834 COMPRARLA, PERO QUE PIENSAN 119 00:03:57,968 --> 00:03:59,734 RECIBIRLO MUY PRONTO. 120 00:04:00,133 --> 00:04:01,801 >>¿UNA O'FARRELL SIN DINERO? 121 00:04:01,934 --> 00:04:02,968 >>SU PADRE LE HA QUITADO TODO 122 00:04:03,100 --> 00:04:05,400 EL APOYO ECONÓMICO A SU HIJA. 123 00:04:05,534 --> 00:04:06,701 >>YA. PERO ESTAS DOS ESTÁN 124 00:04:06,834 --> 00:04:08,100 ESPERANDO UN PASTÓN. EL RESTO 125 00:04:08,234 --> 00:04:10,534 NO HACE FALTA EXPLICARLO. 126 00:04:10,834 --> 00:04:12,000 >>LO QUE ESTÁ CLARO ES QUE 127 00:04:12,133 --> 00:04:13,067 ESTAS DOS MUJERES VAN A VOLVER 128 00:04:13,200 --> 00:04:14,467 A ACTUAR DE NUEVO. A LO MEJOR 129 00:04:14,601 --> 00:04:15,701 DEVOLVIÉNDOLE UN FAVOR A LOS 130 00:04:15,834 --> 00:04:17,400 RUSOS... POR EJEMPLO, EL 131 00:04:17,534 --> 00:04:19,000 AJUSTICIAMIENTO DE VELASCO 132 00:04:19,133 --> 00:04:21,501 Y CAÑABOTAS. EL CASO ES QUE 133 00:04:21,634 --> 00:04:22,801 SIEMPRE VOLVEMOS AL MISMO 134 00:04:22,934 --> 00:04:24,267 NOMBRE... EL DE NUESTRO 135 00:04:24,400 --> 00:04:27,334 ESCURRIDIZO AMIGO OLEG YASIKOV. 136 00:04:30,334 --> 00:04:31,601 >>¿CÓMO LLEVAS A LA 137 00:04:31,734 --> 00:04:34,434 SOMBRA, QUERIDO NINO? 138 00:04:34,834 --> 00:04:35,968 >>NO ESTOY MAL... SE 139 00:04:36,100 --> 00:04:37,801 ME OCURREN COSAS PEORES. 140 00:04:37,934 --> 00:04:39,300 >>ME IMAGINO QUE SALDRÁS PRONTO 141 00:04:39,434 --> 00:04:42,100 DE ÉSTA. ¿NECESITAS ALGO? 142 00:04:42,234 --> 00:04:43,667 >>NO, YA TE LO DIRÉ CUANDO 143 00:04:43,801 --> 00:04:47,300 SALGA. ¿QUÉ QUIERES? PORQUE 144 00:04:47,434 --> 00:04:49,334 UNO NO SOBORNA MEDIA DOCENA 145 00:04:49,467 --> 00:04:50,834 DE GUARDIAS Y METE UN MÓVIL 146 00:04:50,968 --> 00:04:52,033 EN LA CÁRCEL PARA SALUDAR 147 00:04:52,167 --> 00:04:53,634 A UN VIEJO AMIGO. 148 00:04:53,767 --> 00:04:55,200 >>TIENES RAZÓN, VOY AL GRANO. 149 00:04:55,334 --> 00:04:57,434 TENGO PROBLEMAS CON TU SUCESOR 150 00:04:57,567 --> 00:04:58,801 Y QUIERO SABER CÓMO PUEDO 151 00:04:58,934 --> 00:05:00,701 CONTROLARLO. 152 00:05:00,834 --> 00:05:02,067 >>YA ME IMAGINABA QUE SE 153 00:05:02,200 --> 00:05:04,000 TRATABA DE ALGO ASÍ... DE 154 00:05:04,133 --> 00:05:06,000 MODO QUE QUIERES SABER EL PUNTO 155 00:05:06,133 --> 00:05:08,834 FLACO DEL COMISARIO FLORES... 156 00:05:10,434 --> 00:05:11,801 MUY BIEN. 157 00:05:12,934 --> 00:05:15,334 [♪] 158 00:05:15,601 --> 00:05:16,667 >>VINE PORQUE NECESITO 159 00:05:16,801 --> 00:05:17,901 TUS SERVICIOS, EDDIE. 160 00:05:18,100 --> 00:05:19,100 >>¿MI SERVICIOS? 161 00:05:19,234 --> 00:05:20,300 >>SÍ, TUS SERVICIOS. ¿ES QUE 162 00:05:20,434 --> 00:05:21,801 ESTOY HABLANDO EN JAPONÉS? 163 00:05:21,934 --> 00:05:23,901 ERES ABOGADO, ¿NO? BUENO, 164 00:05:24,033 --> 00:05:25,300 PUES NECESITO HACER PAPELEO 165 00:05:25,434 --> 00:05:26,801 CON LOS BANCOS... SOCIEDADES 166 00:05:26,934 --> 00:05:28,901 DE ESAS "DE MENTIRITAS", DE 167 00:05:29,033 --> 00:05:31,234 ESAS QUE TE SALEN TAN BIEN A TI. 168 00:05:31,834 --> 00:05:33,100 >>NO ENTIENDO. MIRA, SI ME ESTÁS 169 00:05:33,234 --> 00:05:34,601 HABLANDO DE "GALLEGO-AZTECA"... 170 00:05:34,734 --> 00:05:36,400 >>¡NO, NO, NO! NADA DE ESO 171 00:05:36,534 --> 00:05:37,801 NADA DEL PASADO... TODO NUEVO. 172 00:05:37,934 --> 00:05:39,200 ES FACILÍSIMO, EDDIE. 173 00:05:39,334 --> 00:05:40,801 SOCIEDADES ANÓNIMAS CON SUS 174 00:05:40,934 --> 00:05:42,200 CUENTAS BANCARIAS. Y DESDE 175 00:05:42,334 --> 00:05:44,367 LUEGO, TÚ DANDO LA CARA. CLARO. 176 00:05:44,501 --> 00:05:46,200 >>POR SUPUESTO. 177 00:05:47,868 --> 00:05:50,834 [Risita burlona de ella] 178 00:05:50,968 --> 00:05:53,033 >>ES QUE, SI SANTIAGO VIVIERA, 179 00:05:53,167 --> 00:05:54,934 ¡ME CAE QUE SE VOLVÍA A MORIR, 180 00:05:55,067 --> 00:05:57,234 PERO DE LA RISA! SI SUPIERA QUE 181 00:05:57,367 --> 00:05:59,734 TE ESTOY DANDO TRABAJO OTRA VEZ. 182 00:06:01,133 --> 00:06:02,167 ÉL, DE MÍNIMO TE HUBIERA PUESTO 183 00:06:02,300 --> 00:06:04,334 UNA BUENA MADRIZA, ¿EH? 184 00:06:05,601 --> 00:06:06,801 [Recuerdos] >>PARA QUE TE 185 00:06:06,934 --> 00:06:07,968 ENTERES, ESA MUJER SE LA 186 00:06:08,100 --> 00:06:09,100 JUEGA CONMIGO EN LAS BUENAS 187 00:06:09,234 --> 00:06:10,501 Y EN LAS MALAS, ASÍ QUE ES MI 188 00:06:10,634 --> 00:06:11,567 SOCIA Y ¡TIENE VOZ Y VOTO SOBRE 189 00:06:11,701 --> 00:06:13,501 TODO LO MÍO! Y SI ELLA DICE 190 00:06:13,634 --> 00:06:14,734 "GALLEGO-AZTECA", ESE ES EL 191 00:06:14,868 --> 00:06:15,968 NOMBRE DE LA COMPAÑÍA. Y SI NO 192 00:06:16,100 --> 00:06:17,767 TE GUSTA, LE LEVANTAS Y TE VAS. 193 00:06:17,901 --> 00:06:18,968 ME BUSCO A OTRO, PORQUE ESTOY 194 00:06:19,100 --> 00:06:20,400 SEGURO DE QUE EN ESTE PUEBLO 195 00:06:20,534 --> 00:06:21,701 HAY ASÍ DE ABOGADOS COMO TÚ. 196 00:06:21,834 --> 00:06:23,534 ¿ESTAMOS CLAROS? 197 00:06:25,133 --> 00:06:27,000 >>NADA MALO TE VA A PASAR... 198 00:06:27,133 --> 00:06:30,534 SI ESTÁS CONMIGO... ¿CAPTAS? 199 00:06:31,534 --> 00:06:33,000 CONMIGO TODO... 200 00:06:33,133 --> 00:06:35,701 CONTRA MÍ... NADA. 201 00:06:36,701 --> 00:06:38,701 >>CLARÍSIMO. 202 00:06:38,834 --> 00:06:40,534 CLARO COMO EL AGUA. 203 00:06:43,133 --> 00:06:44,334 >>BUENO, PUES... 204 00:06:44,467 --> 00:06:45,601 ¿QUÉ TE PARECE SI TE CAMBIO 205 00:06:45,734 --> 00:06:47,033 LOS PAÑALES Y NOS VAMOS A 206 00:06:47,167 --> 00:06:49,100 PLATICAR A OTRA PARTE? 207 00:06:49,234 --> 00:06:50,868 >>EXCELENTE. 208 00:06:53,534 --> 00:06:55,367 >>¡TIENES 5 MINUTOS! 209 00:06:55,868 --> 00:06:57,167 [Timbre de la puerta] 210 00:06:59,434 --> 00:07:01,901 EDDIE, TU PORTAFOLIOS. 211 00:07:02,934 --> 00:07:09,934 [♪] 212 00:07:12,801 --> 00:07:14,767 >>A ESTE TÍO LO CONOZCO YO 213 00:07:14,901 --> 00:07:16,200 UNOS AÑOS ESTUVIMOS A PUNTO 214 00:07:16,334 --> 00:07:18,033 DE METERLO TRAS LAS REJAS. 215 00:07:18,701 --> 00:07:19,767 >>PUES HA VUELTO A LA ACCIÓN DE 216 00:07:19,901 --> 00:07:20,901 LA MANO DE LA MEXICANA, PORQUE 217 00:07:21,033 --> 00:07:22,300 ESTOS DOS ESTÁN PREPARANDO UN 218 00:07:22,434 --> 00:07:23,601 GOLPE. YO CREO QUE DEBIERON 219 00:07:23,734 --> 00:07:25,200 CONOCERSE EN LA ÉPOCA EN QUE 220 00:07:25,334 --> 00:07:26,400 ELLA TRAFICABA CON SU MARIDO, 221 00:07:26,534 --> 00:07:28,400 EL GALLEGO FISTERRA. 222 00:07:29,234 --> 00:07:30,200 >>ESTÁ CLARO QUE CON ESTAS 223 00:07:30,334 --> 00:07:31,767 FOTOS Y MUCHA ESPECULACIÓN 224 00:07:31,901 --> 00:07:33,767 NO ARMAMOS UN CASO. EN 225 00:07:33,901 --> 00:07:34,901 CONCLUSIÓN 226 00:07:35,033 --> 00:07:36,267 DE NADA QUE PRESENTARLE A LA 227 00:07:36,400 --> 00:07:37,400 FISCALÍA. NI SOBRE LAS NUEVAS 228 00:07:37,534 --> 00:07:39,701 OPERACIONES DE LA MEXICANA, 229 00:07:39,834 --> 00:07:40,868 NI SOBRE LOS ASESINATOS 230 00:07:41,000 --> 00:07:42,033 DE CAÑABOTAS Y VELASCO. 231 00:07:42,167 --> 00:07:43,200 >>BUENO, PERO CADA VEZ 232 00:07:43,334 --> 00:07:45,300 ESTAMOS MÁS CERCA. 233 00:07:45,934 --> 00:07:46,934 >>POR CIERTO, FLORES, ¿ESTE 234 00:07:47,067 --> 00:07:49,067 PAR DE TÍAS SON T...? 235 00:07:49,567 --> 00:07:50,567 >>PUEDE SER, PORQUE LA O'FARRELL 236 00:07:50,701 --> 00:07:51,701 SIEMPRE HA TENIDO FAMA DE 237 00:07:51,834 --> 00:07:53,234 PEGARLE CON LAS DOS PIERNAS. 238 00:07:53,367 --> 00:07:54,501 ADEMÁS, FUERON COMPAÑERAS 239 00:07:54,634 --> 00:07:56,434 DE CELDA EN "SANTA MARÍA". 240 00:08:01,200 --> 00:08:02,167 >>BUENO, TERESA, PUES YA HE 241 00:08:02,300 --> 00:08:03,300 ANOTADO TODO LO QUE ME HAS 242 00:08:03,434 --> 00:08:05,400 PEDIDO, ¿SE TE OCURRE ALGO MÁS? 243 00:08:05,534 --> 00:08:07,200 >>NO POR EL MOMENTO. 244 00:08:07,567 --> 00:08:08,501 ¿CUÁNTO TIEMPO TE TARDAS 245 00:08:08,634 --> 00:08:10,200 EN HACER LOS TRÁMITES? 246 00:08:10,334 --> 00:08:12,000 >>ESTO, UNA SEMANA MÁS O MENOS, 247 00:08:12,133 --> 00:08:13,701 YA DEPENDE DE LOS BANCOS. 248 00:08:13,834 --> 00:08:14,968 >>PUES ESTARÉ ESPERANDO, 249 00:08:15,100 --> 00:08:16,367 ME AVISAS. 250 00:08:16,501 --> 00:08:18,534 >>PERDÓNAME MEXICA... 251 00:08:19,734 --> 00:08:21,534 TERESA... 252 00:08:22,300 --> 00:08:23,267 NO ME HAS DICHO CÓMO QUIERES 253 00:08:23,400 --> 00:08:25,033 QUE SE LLAME LA EMPRESA. 254 00:08:25,734 --> 00:08:27,567 >>TIENES RAZÓN. LO VOY A 255 00:08:27,701 --> 00:08:29,834 PENSAR, TE MARCO EN LA NOCHE. 256 00:08:30,334 --> 00:08:32,801 >>TERESA... MIRA, PERDÓNAME. 257 00:08:32,934 --> 00:08:35,200 ES QUE HA SIDO TODO MUY RÁPIDO 258 00:08:35,334 --> 00:08:37,501 Y NO TE INVITÉ A TOMAR NADA. 259 00:08:38,033 --> 00:08:39,501 TE INVITO A CENAR EN LA LÍNEA. 260 00:08:39,634 --> 00:08:40,601 VENGA, MUJER, POR 261 00:08:40,734 --> 00:08:42,601 LOS VIEJOS TIEMPOS. 262 00:08:42,734 --> 00:08:44,501 >>"VIEJOS TIEMPOS"... 263 00:08:44,634 --> 00:08:46,000 ESO YA NI LO MENCIONES. ESOS 264 00:08:46,133 --> 00:08:48,033 VIEJOS TIEMPOS DONDE SANTIAGO 265 00:08:48,167 --> 00:08:49,434 CONFIÓ EN TI, DONDE ME DEJASTE 266 00:08:49,567 --> 00:08:50,734 PUDRIÉNDOME EN LA CÁRCEL, 267 00:08:50,868 --> 00:08:51,901 DONDE ME ROBASTE, TODO 268 00:08:52,033 --> 00:08:54,133 ESO YA QUEDÓ ATRÁS. 269 00:08:54,334 --> 00:08:55,434 ¿TÚ SABES POR QUÉ TE ELEGÍ 270 00:08:55,567 --> 00:08:56,534 A TI PARA QUE ME ABRIERAS 271 00:08:56,667 --> 00:08:58,234 MI NUEVA EMPRESA? 272 00:08:58,367 --> 00:09:00,601 >>NO, LA VERDAD QUE NO LO SÉ. 273 00:09:00,734 --> 00:09:02,100 >>UMH. PUES PORQUE YA ME 274 00:09:02,234 --> 00:09:04,300 ROBASTE. TÚ YA NO ME VAS A 275 00:09:04,434 --> 00:09:05,701 FALLAR, NI ME VAS A VOLVER 276 00:09:05,834 --> 00:09:07,701 A ROBAR, EDDIE. ADEMÁS SABES 277 00:09:07,834 --> 00:09:09,167 QUE TENGO MUY BUENOS AMIGOS 278 00:09:09,300 --> 00:09:10,501 AHORA. SON CAPACES DE 279 00:09:10,634 --> 00:09:12,901 HACER LO QUE YO LES DIGA. 280 00:09:13,100 --> 00:09:14,100 ¿TE ACUERDAS DE 281 00:09:14,234 --> 00:09:15,801 VELASCO Y CAÑABOTAS? 282 00:09:17,300 --> 00:09:19,501 IGUAL, YA NO TE VOY A SEGUIR 283 00:09:19,634 --> 00:09:20,767 DICIENDO MÁS, NO SEA QUE VAYAS A 284 00:09:20,901 --> 00:09:22,701 MOJAR OTRA VEZ LOS PANTALONES. 285 00:09:22,834 --> 00:09:24,300 ADIÓS, EDDIE. 286 00:09:25,133 --> 00:09:32,133 [♪] 287 00:09:48,334 --> 00:09:50,634 Dris: ¿YO QUE TE HABIA DICHO? 288 00:09:50,767 --> 00:09:51,801 ¡¿QUÉ TE HABÍA DICHO?! 289 00:09:51,934 --> 00:09:52,968 ¿QUE VINIERA A ESPAÑA? 290 00:09:53,100 --> 00:09:54,100 ¡YA ESTOY EN ESPAÑA! 291 00:09:54,234 --> 00:09:55,601 >>CALLA, C... ¡CALLA! 292 00:09:55,734 --> 00:09:56,667 >>QUIERO NOMBRE DE CONTACTO 293 00:09:56,801 --> 00:09:57,834 QUE HA ENVIADO MEXICANA 294 00:09:57,968 --> 00:09:59,000 AQUÍ A ESPAÑA. 295 00:09:59,133 --> 00:10:00,701 >>NO SABES, DRIS... ¿QUÉ 296 00:10:00,834 --> 00:10:02,234 MÁS TE DA QUE TE LO DIGA? 297 00:10:02,367 --> 00:10:03,400 ¡¿QUÉ MÁS TE DA?! 298 00:10:03,534 --> 00:10:04,801 >>NO, MIRA. YO POR FAGAR FAVOR 299 00:10:04,934 --> 00:10:05,901 A TI Y HACER FAVOR A NO SÉ 300 00:10:06,033 --> 00:10:07,000 QUIÉN, YO HE ARRUINADO MI VIDA. 301 00:10:07,133 --> 00:10:08,200 ¡YA SABES QUE YO NO TENGO NINGÚN 302 00:10:08,334 --> 00:10:09,767 SOCIO! ¡HAY GENTE QUE ME ESTÁ 303 00:10:09,901 --> 00:10:10,868 BUSCANDO PARA MATARME! ME VAS A 304 00:10:11,000 --> 00:10:12,701 DECIR NOMBRE DE CONTACTO ¿O NO? 305 00:10:12,834 --> 00:10:13,901 >>PERO DRIS, ¡¿QUÉ MÁS TE DARÁ 306 00:10:14,033 --> 00:10:15,033 SI ESE TÍO ESTÁ AL OTRO LADO 307 00:10:15,167 --> 00:10:16,167 DEL P... ATLÁNTICO, C...?! 308 00:10:16,300 --> 00:10:17,300 >>MIRA, CUANDO ME HAS DICHO QUE 309 00:10:17,434 --> 00:10:18,501 ME ENVIABAS UNA CHICA, ME HAS 310 00:10:18,634 --> 00:10:19,767 DICHO QUE ESA TÍA ESTABA HUYENDO 311 00:10:19,901 --> 00:10:21,167 DE MÉXICO, NO SÉ QUÉ PASABA, QUE 312 00:10:21,300 --> 00:10:22,767 QUERÍAN MATAR. YO NECESITO SABER 313 00:10:22,901 --> 00:10:24,300 QUÉ HA HECHO ESA TÍA, NECESITO 314 00:10:24,434 --> 00:10:25,968 SABER Y SI NO, ME DA IGUAL. 315 00:10:26,100 --> 00:10:27,567 YO ME PONGO A HABLAR Y AQUÍ 316 00:10:27,701 --> 00:10:28,801 CAEMOS TODOS Y NOS VAMOS A 317 00:10:28,934 --> 00:10:30,801 LA P... M..., ¿ESTÁ CLARO? 318 00:10:30,934 --> 00:10:32,000 >>SI TE CALMAS, TE CUENTO 319 00:10:32,133 --> 00:10:33,067 TODO LO QUE SÉ. PERO CÁLMATE 320 00:10:33,200 --> 00:10:34,234 POR EL AMOR DE DIOS. 321 00:10:34,367 --> 00:10:35,834 >>YA ESTOY CALMADO, VENGA. 322 00:10:37,300 --> 00:10:38,367 >>DRIS, ESTA CONVERSACIÓN NUNCA 323 00:10:38,501 --> 00:10:39,434 HA TENIDO LUGAR. TÚ Y YO NUNCA 324 00:10:39,567 --> 00:10:40,567 HEMOS HABLADO NADA. 325 00:10:40,701 --> 00:10:41,801 >>¡VENGA, VENGA! VA. ¿Y QUÉ, 326 00:10:41,934 --> 00:10:44,100 QUÉ? ¿QUÉ ME TIENES QUE DECIR? 327 00:10:44,234 --> 00:10:45,167 >>LA ENVIÓ UN HOMBRE MUY 328 00:10:45,300 --> 00:10:46,300 IMPORTANTE DE MÉXICO, 329 00:10:46,434 --> 00:10:48,133 UN EX CAPO DE LA DROGA. 330 00:10:48,267 --> 00:10:49,200 ¡J...! NO PUEDO CREER QUE 331 00:10:49,334 --> 00:10:50,400 TE VAYA A DECIR ESTO. 332 00:10:50,534 --> 00:10:52,534 >>¡ME VAS A DECIR ESO, SÍ! 333 00:10:54,367 --> 00:10:55,601 >>SU NOMBRE ES EPIFANIO VARGAS. 334 00:10:55,734 --> 00:10:56,701 >>EPIFANIO... ¡¿QUÉ?! 335 00:10:56,834 --> 00:10:58,934 >>¡CALLA! EPIFANIO VARGAS. 336 00:10:59,334 --> 00:11:00,501 >>EPIFANIO VARGAS... 337 00:11:00,634 --> 00:11:03,033 >>NO ME VAYAS A J..., DRIS. 338 00:11:03,634 --> 00:11:04,868 >>ESPERO QUE SEA VERDAD, ¿AH? 339 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 PORQUE SI NO ES VERDAD, 340 00:11:06,133 --> 00:11:07,834 TÚ TAMBIÉN ESTÁS J... 341 00:11:08,801 --> 00:11:09,968 YA ESTÁS AVISADO, ¿EH? 342 00:11:10,100 --> 00:11:11,434 >>¡NO ME J..., DRIS! 343 00:11:12,033 --> 00:11:19,033 [♪] 344 00:11:26,901 --> 00:11:28,901 Teresa: BUENAS, NOCHES MUCHACHOS. 345 00:11:29,033 --> 00:11:29,968 >>HOLA, JEFA, ¿TODO BIEN? 346 00:11:30,100 --> 00:11:31,033 Ella: TODO BIEN. AYÚDAME CON 347 00:11:31,167 --> 00:11:32,467 LO QUE TRAIGO ALLÁ ATRÁS, POR FAVOR, MARIO. 348 00:11:32,634 --> 00:11:33,300 >>VENGA. 349 00:11:33,434 --> 00:11:34,434 Ella: BUENAS NOCHES. 350 00:11:36,834 --> 00:11:39,100 BUENAS NOCHES. 351 00:11:39,234 --> 00:11:41,701 VÉNGANSE PARA ACÁ. 352 00:11:41,834 --> 00:11:42,868 MUY BIEN, YA TIENEN AQUÍ 353 00:11:43,000 --> 00:11:43,968 LOS RADIOS, ¿BUENO? TIENEN QUE 354 00:11:44,100 --> 00:11:45,133 ESTAR EN LA MISMA FRECUENCIA 355 00:11:45,267 --> 00:11:46,300 ES UNO PARA CADA UNO. 356 00:11:46,434 --> 00:11:48,467 CHEQUÉENLO BIEN ANTES DE SALIR. 357 00:11:48,601 --> 00:11:49,601 EL OPERATIVO VA A SER 358 00:11:49,734 --> 00:11:50,734 HOY A MEDIANOCHE. 359 00:11:50,868 --> 00:11:51,801 ¿MUY BIEN? HAY MUY BUENA 360 00:11:51,934 --> 00:11:52,934 LUNA, ASÍ ES QUE NOS VA A 361 00:11:53,067 --> 00:11:54,467 IR MUY BIEN DIOS MEDIANTE. 362 00:11:56,367 --> 00:11:58,067 ESTE ES EL PUNTO "A", 363 00:11:58,567 --> 00:11:59,934 ES TERRITORIO MARROQUÍ... 364 00:12:00,133 --> 00:12:01,200 AQUÍ NOS VA A ESTAR ESPERANDO 365 00:12:01,334 --> 00:12:02,467 UNA CARGA DE DOS TONELADAS DE 366 00:12:02,601 --> 00:12:04,434 ACEITE DE HACHÍS ¿MUY BIEN? 367 00:12:05,067 --> 00:12:06,067 ESAS DOS TONELADAS LAS VAMOS A 368 00:12:06,200 --> 00:12:08,601 REPARTIR EN LAS CINCO LANCHAS. 369 00:12:08,734 --> 00:12:10,734 ESTE ES EL PUNTO "C". 370 00:12:11,234 --> 00:12:13,100 TERRITORIO ESPAÑOL, ASÍ ES QUE 371 00:12:13,234 --> 00:12:14,801 NOSOTROS SOMOS EL "B". Y VAMOS 372 00:12:14,934 --> 00:12:16,501 A PASAR DE AQUÍ PARA ACÁ. 373 00:12:16,634 --> 00:12:18,167 AQUÍ ES EL PUNTO DE ENTREGA. 374 00:12:18,300 --> 00:12:19,801 NO SABEMOS QUIÉN NOS VA A 375 00:12:19,934 --> 00:12:21,100 ENTREGAR EN "A", NI QUIÉN 376 00:12:21,234 --> 00:12:22,200 NOS VA A RECIBIR EN "C". 377 00:12:22,334 --> 00:12:23,801 Y NO SE HACEN PREGUNTAS. 378 00:12:23,934 --> 00:12:25,901 ¿LES PARECE BIEN? [Exhala] 379 00:12:27,133 --> 00:12:28,400 PUES SI NOS VA MAL, NOS VEMOS 380 00:12:28,534 --> 00:12:31,100 EN LA CÁRCEL. SI NOS VA BIEN, 381 00:12:31,234 --> 00:12:32,367 VAN A RECIBIR MUCHOS MILES 382 00:12:32,501 --> 00:12:33,467 DE EUROS EN SUS BOLSILLOS. 383 00:12:33,601 --> 00:12:35,234 [Ellos ríen] 384 00:12:35,634 --> 00:12:36,767 >>HASTA EL FINAL DE LA VIDA. 385 00:12:36,901 --> 00:12:37,834 Ella: ¿ESTAN DE ACUERDOS? 386 00:12:37,968 --> 00:12:39,100 MUY BUENA SUERTE A TODOS. 387 00:12:39,234 --> 00:12:40,367 PASEN TODOS LOS PAQUETES, 388 00:12:40,501 --> 00:12:41,901 AQUÍ ESTÁN LAS COORDENADAS Y 389 00:12:42,033 --> 00:12:43,300 MÁS DETALLES DE LA OPERACIÓN. 390 00:12:43,434 --> 00:12:44,501 Y LOS QUIERO A TODOS BIEN 391 00:12:44,634 --> 00:12:46,467 CONCENTRADOS, POR FAVOR. 392 00:12:47,167 --> 00:12:48,501 TEN. CHEQUÉEN QUE TODO ESTÉ 393 00:12:48,634 --> 00:12:49,701 BIEN. Y CHEQUÉEN ESTO ANTES 394 00:12:49,834 --> 00:12:50,901 DE SALIR, POR FAVOR. 395 00:12:51,033 --> 00:12:52,667 ES MUY IMPORTANTE... 396 00:12:53,067 --> 00:13:00,133 {\an8}[♪] 397 00:13:02,334 --> 00:13:03,434 >>SENADOR VARGAS, ES EL 398 00:13:03,567 --> 00:13:04,667 AVIÓN QUE ESTÁ EN LA 399 00:13:04,801 --> 00:13:06,601 CABECERA DE LA PISTA. 400 00:13:09,133 --> 00:13:11,634 >>NO, POS SÍ, YA LLEGARON. 401 00:13:11,901 --> 00:13:13,801 BATMAN, DILE AL CHOFER 402 00:13:13,934 --> 00:13:14,968 QUE SE LLEVE A MERCEDES 403 00:13:15,100 --> 00:13:17,200 ALLÍ AL PIE DEL AVIÓN. 404 00:13:17,334 --> 00:13:18,467 QUIERO QUE SEA ELLA LA PRIMERA 405 00:13:18,601 --> 00:13:20,200 QUE LE DE UN ABRAZO A SU HIJO. 406 00:13:20,701 --> 00:13:21,801 >>POTE, LLÉVATE A MERCEDES 407 00:13:21,934 --> 00:13:25,033 A LA ORILLA DEL AVIÓN, ÁNDALE. 408 00:13:27,734 --> 00:13:29,100 >>¡POS ES MI SOBRINO! Y LA 409 00:13:29,234 --> 00:13:30,501 SANGRE ES MÁS ESPESA QUE 410 00:13:30,634 --> 00:13:31,667 EL AGUA, ¿O QUE NO? TENÍA 411 00:13:31,801 --> 00:13:34,434 QUE TRAERLO A MÉXICO. 412 00:13:35,334 --> 00:13:36,400 >>HÍJOLE, PATRÓN, YO ESPERO 413 00:13:36,534 --> 00:13:37,501 QUE SU SOBRINO NO EMPIECE 414 00:13:37,634 --> 00:13:39,400 A CANTAR LAS RANCHERAS. 415 00:13:39,834 --> 00:13:41,100 >>PUES MIRA, SI EMPIEZA A 416 00:13:41,234 --> 00:13:42,701 SOLTAR LA SOPA... AHÍ TE 417 00:13:42,834 --> 00:13:46,167 LO ENCARGO, MIJITO. ¿VERDAD? 418 00:13:46,300 --> 00:13:47,734 DIGO, ME VA A DAR COSA POR MI 419 00:13:47,868 --> 00:13:49,234 CUÑADA Y POR LA MEMORIA DE 420 00:13:49,367 --> 00:13:52,100 MI DIFUNTO HERMANO. PERO... 421 00:13:52,234 --> 00:13:54,400 PUES QUÉ LE HACEMOS. NO 422 00:13:54,534 --> 00:13:56,534 MÁS AHÍ CON CUIDADITO. 423 00:13:56,667 --> 00:13:59,467 [Trasmiten órdenes por radio] 424 00:14:00,701 --> 00:14:07,701 [♪] 425 00:14:08,734 --> 00:14:10,901 >>¡HIJO! ¡MI HIJO! ¡POR FIN 426 00:14:11,033 --> 00:14:12,000 ESTÁS AQUÍ EN TU TIERRA! 427 00:14:12,133 --> 00:14:14,968 MI AMOR, MI VIDA... [Besos] 428 00:14:15,100 --> 00:14:17,334 TU TÍO HIZO LO QUE TE PROMETIÓ. 429 00:14:18,634 --> 00:14:24,100 Ella: MI VIDA. 430 00:14:24,234 --> 00:14:26,501 >>ACOMPÁÑENOS. 431 00:14:26,934 --> 00:14:28,567 Ramiro: ¿DÓNDE ESTA MI TIO? 432 00:14:28,701 --> 00:14:29,634 Ella: NO PUDO VENIR MI AMOR. 433 00:14:29,767 --> 00:14:30,701 ESTÁ MUY OCUPADO, 434 00:14:30,834 --> 00:14:31,834 RECUERDA QUE ÉL YA ES 435 00:14:31,968 --> 00:14:33,100 SENADOR DE LA REPÚBLICA. 436 00:14:33,234 --> 00:14:34,200 Ramiro: ES QUE EL TENÍA 437 00:14:34,334 --> 00:14:35,400 QUE ESTAR AQUÍ. 438 00:14:35,534 --> 00:14:37,267 Ella: AY MI AMOR ... 439 00:14:38,033 --> 00:14:40,400 >>¡BUENO, YA ES HORA DE IRNOS! 440 00:14:40,534 --> 00:14:42,200 Ella: SI, MI VIDA... 441 00:14:43,601 --> 00:14:46,767 [♪] 442 00:14:47,834 --> 00:14:50,067 [Quejidos] 443 00:14:50,567 --> 00:14:57,567 [♪] 444 00:15:10,734 --> 00:15:12,434 [Ruido leve al entrar] 445 00:15:12,734 --> 00:15:15,801 [Pasos] 446 00:15:15,934 --> 00:15:17,834 [Ruidos cercanos] 447 00:15:18,100 --> 00:15:20,634 >>PATTY... ¡FÁTIMA! 448 00:15:24,834 --> 00:15:26,467 >>QUÉ GUAPA ESTÁS. 449 00:15:26,601 --> 00:15:28,300 >>¿NO ME VAS A ABRAZAR? 450 00:15:29,334 --> 00:15:30,634 [Risas] ¡AY...! 451 00:15:30,767 --> 00:15:31,701 >>TE HE ECHADO 452 00:15:31,834 --> 00:15:32,801 DE MENOS, MEXICANA. 453 00:15:32,934 --> 00:15:34,067 >>Y YO A TI. 454 00:15:34,234 --> 00:15:35,767 ¿Y MOHAMED DÓNDE ESTÁ? 455 00:15:35,901 --> 00:15:36,868 >>EN SU HABITACIÓN, 456 00:15:37,000 --> 00:15:37,968 VIENDO LA TELE. 457 00:15:38,100 --> 00:15:39,033 >>UM, PERO POR LO DE 458 00:15:39,167 --> 00:15:40,133 LA LLAVE. SOY UNA TONTA, 459 00:15:40,267 --> 00:15:41,434 SE ME OLVIDÓ POR COMPLETO. 460 00:15:41,567 --> 00:15:42,501 >>TRANQUILA... YA TE DIJE POR 461 00:15:42,634 --> 00:15:44,033 TELÉFONO QUE NO PASABA NADA. 462 00:15:44,634 --> 00:15:45,701 ADEMÁS LA SEÑORITA PATTY 463 00:15:45,834 --> 00:15:47,133 NOS HA ATENDIDO MUY BIEN. 464 00:15:47,267 --> 00:15:48,434 >>¿LA SEÑORITA PATTY? 465 00:15:48,567 --> 00:15:51,367 >>¡MEXICANA! YA ESTÁS AQUÍ. 466 00:15:51,868 --> 00:15:52,834 ¡AY, LLEVO UN DÍA DE LOCOS 467 00:15:52,968 --> 00:15:53,901 CON LA DECORACIÓN DE NUESTRAS 468 00:15:54,033 --> 00:15:55,100 HABITACIONES! PERO SÍ HAN 469 00:15:55,234 --> 00:15:56,067 QUEDADO... LA TUYA, COMO LA DE 470 00:15:56,200 --> 00:15:57,234 UNA PRINCESA. UN POQUITO MENOS 471 00:15:57,367 --> 00:15:58,667 QUE LA MÍA, PORQUE YO SOY 472 00:15:58,801 --> 00:15:59,834 LA REINA. PERO PRECIOSA. 473 00:15:59,968 --> 00:16:01,100 ¿CÓMO FUE TU DÍA? 474 00:16:01,234 --> 00:16:02,400 >>BIEN, BIEN. UN POCO 475 00:16:02,534 --> 00:16:03,767 PESADO Y LARGO, PERO BIEN. 476 00:16:03,901 --> 00:16:04,968 >>LO SABÍA, POR ESO TE HE 477 00:16:05,100 --> 00:16:06,100 PREPARADO UNA CENA MUY 478 00:16:06,234 --> 00:16:07,300 ESPECIAL. SIÉNTATE. YA 479 00:16:07,434 --> 00:16:08,834 NOS PUEDE SERVIR, FÁTIMA. 480 00:16:09,834 --> 00:16:14,434 [♪] 481 00:16:14,834 --> 00:16:17,801 [Pasos] 482 00:16:18,067 --> 00:16:19,000 >>COMO QUE "YA 483 00:16:19,133 --> 00:16:21,200 NOS PUEDE SERVIR"? 484 00:16:22,000 --> 00:16:23,634 ¿POR QUÉ NADA MÁS HAY 485 00:16:23,767 --> 00:16:24,767 DOS LUGARES EN LA MESA? 486 00:16:24,901 --> 00:16:25,968 >>PARA NOSOTRAS. ¿HAS 487 00:16:26,100 --> 00:16:28,000 INVITADO A ALGUIEN MÁS? 488 00:16:28,367 --> 00:16:29,467 >>¿TE PARECE POCO, 489 00:16:29,601 --> 00:16:31,601 MOHAMED Y FÁTIMA? 490 00:16:31,834 --> 00:16:32,767 ¿EN DÓNDE DEMONIOS CREES 491 00:16:32,901 --> 00:16:34,934 QUE VAN A CENAR ELLOS, EH? 492 00:16:37,033 --> 00:16:42,501 [♪] 493 00:16:44,133 --> 00:16:45,200 >>PERO ¡QUÉ FASTIDIOSAS SON LAS 494 00:16:45,334 --> 00:16:48,100 LEYES, POR DIOS! NO ENTIENDO 495 00:16:48,234 --> 00:16:50,801 NI LA MITAD DE LO QUE DICEN. 496 00:16:50,934 --> 00:16:52,200 A VER, MI HIJITO, EXPLÍCAMELO 497 00:16:52,334 --> 00:16:54,033 EN PALABRAS SENCILLITAS. 498 00:16:54,167 --> 00:16:55,534 >>MIRE, DON EPIFANIO, EL PARTIDO 499 00:16:55,667 --> 00:16:56,601 QUIERE QUE LAS TIERRAS QUE SE 500 00:16:56,734 --> 00:16:57,801 EXPLOTAN PARA LA PRODUCCIÓN DE 501 00:16:57,934 --> 00:17:00,100 MAÍZ, ESTÉN EN MANOS MEXICANAS 502 00:17:00,234 --> 00:17:01,801 Y NO DE EMPRESAS MIXTAS... 503 00:17:01,934 --> 00:17:03,000 >>NO... MI HIJITO, TE DIJE 504 00:17:03,133 --> 00:17:05,000 SENCILLITO. NO, NO TE ADORNES 505 00:17:05,133 --> 00:17:06,501 TANTO. NADA MÁS DIME DE QUÉ 506 00:17:06,634 --> 00:17:07,801 SE TRATA, PA'QUE YO LE PUEDA 507 00:17:07,934 --> 00:17:10,234 DECIR A LOS PERIODISTAS. 508 00:17:10,701 --> 00:17:11,767 >>MIRE, EL OBJETIVO ES 509 00:17:11,901 --> 00:17:12,968 QUE LAS TIERRAS ESTÉN EN 510 00:17:13,100 --> 00:17:15,234 MANOS DE LOS CAMPESINOS. 511 00:17:15,834 --> 00:17:16,901 [Suena celular] 512 00:17:17,033 --> 00:17:18,000 >>A VER, CONTESTA, ¿SÍ? 513 00:17:18,133 --> 00:17:19,100 CONTESTA QUE YO YA ESTOY 514 00:17:19,234 --> 00:17:21,067 TODO ENREDADO, ¿AH? 515 00:17:21,200 --> 00:17:23,300 >>¿BUENO? 516 00:17:25,601 --> 00:17:27,934 SEÑOR, LE LLAMAN DE MADRID. 517 00:17:28,334 --> 00:17:30,067 >>¿DE MADRID? 518 00:17:30,200 --> 00:17:31,200 ¿ES UNA MUJER? 519 00:17:31,334 --> 00:17:32,901 >>NO, ES UN HOMBRE. 520 00:17:33,033 --> 00:17:34,834 >>PÁSAMELO. 521 00:17:36,300 --> 00:17:37,501 YA TE PUEDES IR. 522 00:17:37,634 --> 00:17:38,667 VETE A VER SI YA 523 00:17:38,801 --> 00:17:40,100 PUSO LA MARRANA. 524 00:17:40,234 --> 00:17:41,734 ÁNDALE Y TERMÍNAME ESO. 525 00:17:42,934 --> 00:17:44,634 ¿BUENO? 526 00:17:45,601 --> 00:17:47,100 SÍ, AQUÍ EL SENADOR 527 00:17:47,234 --> 00:17:48,701 EPIFANIO VARGAS AL HABLA. 528 00:17:48,834 --> 00:17:51,501 >>NO... USTED NO ME CONOCE. 529 00:17:51,634 --> 00:17:53,534 YO ME LLAMO DRIS LARBY. 530 00:17:53,667 --> 00:17:56,267 LLAMO AQUÍ DE ESPAÑA. 531 00:17:57,767 --> 00:17:58,968 LO QUE PASA ES QUE USTED Y YO TENEMOS UN 532 00:17:59,100 --> 00:18:01,901 ASUNTO EN COMÚN, TERESA MENDOZA. 533 00:18:02,834 --> 00:18:05,901 [♪] 534 00:18:07,334 --> 00:18:09,434 [♪ Tema musical ♪] 535 00:18:10,634 --> 00:18:17,634 {\an8}[♪] 536 00:18:25,834 --> 00:18:32,834 {\an8}[♪] 537 00:18:41,334 --> 00:18:48,334 {\an8}[♪] 538 00:19:00,834 --> 00:19:07,834 {\an8}[♪] 539 00:19:17,534 --> 00:19:24,534 {\an8}[♪] 540 00:19:25,000 --> 00:19:29,467 [♪ Tema musical ♪] 541 00:19:32,033 --> 00:19:32,968 {\an8}>>MEXICANA, VAMOS A VER ESTO DE 542 00:19:33,100 --> 00:19:34,801 {\an8}UNA MANERA PRÁCTICA, VAMOS, DIGO 543 00:19:34,934 --> 00:19:36,033 {\an8}YO QUE ELLOS NO VAN A ESTAR AQUÍ 544 00:19:36,167 --> 00:19:37,100 {\an8}DE GORRA, ¿NO? QUE A ALGO 545 00:19:37,234 --> 00:19:38,167 {\an8}SE TENDRÁN QUE DEDICAR. ¿PUES 546 00:19:38,300 --> 00:19:39,334 {\an8}QUÉ MEJOR QUE EN TU CASA 547 00:19:39,467 --> 00:19:40,400 {\an8}ATENDIÉNDOTE COMO TÚ TE 548 00:19:40,534 --> 00:19:41,467 {\an8}MERECES? Y NOSOTRAS LES 549 00:19:41,601 --> 00:19:43,000 {\an8}RESPONDEMOS CON UN SUELDO DIGNO. 550 00:19:43,133 --> 00:19:44,167 {\an8}>>"ESOS MOROS", COMO TÚ LES 551 00:19:44,300 --> 00:19:46,000 {\an8}LLAMAS, SON GENTE A QUIEN QUIERO 552 00:19:46,133 --> 00:19:47,400 {\an8}MUCHÍSIMO. NO LOS TRAJE AQUÍ 553 00:19:47,534 --> 00:19:48,767 {\an8}PARA QUE FUERAN TUS SIRVIENTES, 554 00:19:48,901 --> 00:19:50,100 NI MIS SIRVIENTES. LOS TRAJE 555 00:19:50,234 --> 00:19:52,300 AQUÍ PARA QUE FUERAN FELICES 556 00:19:52,434 --> 00:19:53,400 Y SI NO TE GUSTA, DÍMELO, 557 00:19:53,534 --> 00:19:54,701 PATRICIA. DÍMELO Y ME LOS LLEVO 558 00:19:54,834 --> 00:19:55,901 MAÑANA MISMO. ¿Y SABES QUÉ? 559 00:19:56,033 --> 00:19:57,000 TÚ Y YO, TAN AMIGAS COMO 560 00:19:57,133 --> 00:19:58,400 SIEMPRE, NADA MÁS QUE TÚ POR 561 00:19:58,534 --> 00:20:01,367 TU LADO CON TUS AMIGOS, Y YO 562 00:20:01,501 --> 00:20:03,100 POR MI CUENTA CON LOS MÍOS. 563 00:20:03,234 --> 00:20:04,434 ¿ESTAMOS? 564 00:20:04,934 --> 00:20:05,968 >>A VER, TERESA, HEMOS DISCUTIDO 565 00:20:06,100 --> 00:20:07,567 ESTO DE TUS AMIGOS, MIL VECES. 566 00:20:07,701 --> 00:20:09,000 DIME, ¿A QUÉ SE DEDICABA 567 00:20:09,133 --> 00:20:10,901 FÁTIMA EN MELILLA? PORQUE 568 00:20:11,033 --> 00:20:12,200 DE ALGUNA MANERA SE VA 569 00:20:12,334 --> 00:20:14,734 A GANAR LA VIDA, ¿NO? 570 00:20:16,434 --> 00:20:18,801 >>MESERA EN UN BAR. 571 00:20:18,934 --> 00:20:20,167 >>¿Y TE ENFADAS PORQUE 572 00:20:20,300 --> 00:20:21,400 HACE LO MISMO EN TU CASA? 573 00:20:21,534 --> 00:20:22,467 DESDE LUEGO A TI NO HAY 574 00:20:22,601 --> 00:20:23,467 QUIÉN TE ENTIENDA, ¡VAMOS! 575 00:20:23,601 --> 00:20:24,501 >>¡UNA COSA ES SER MESERA Y OTRA 576 00:20:24,634 --> 00:20:27,033 COSA SER SIRVIENTA, POR FAVOR! 577 00:20:27,167 --> 00:20:29,167 ERES TAN EGOÍSTA. MIRA, SE TE 578 00:20:29,300 --> 00:20:32,033 SALE LO RACISTA POR LOS POROS. 579 00:20:32,167 --> 00:20:33,467 >>¿O SEA QUE YO SOY RACISTA? 580 00:20:33,601 --> 00:20:35,400 >>PATRICIA, JÚRAME, ¡JÚRAME 581 00:20:35,534 --> 00:20:37,300 AHORITA MISMO, QUE NUNCA 582 00:20:37,434 --> 00:20:38,901 CUANDO ME HAS VISTO HAS DICHO, 583 00:20:39,033 --> 00:20:40,634 P... SUDACA TERCER MUNDISTA! 584 00:20:40,767 --> 00:20:42,367 ¡JÚRAMELO! 585 00:20:46,767 --> 00:20:48,968 >>[En voz baja] TE MIRO Y 586 00:20:49,100 --> 00:20:50,367 LO ÚNICO QUE ME VIENE A LA 587 00:20:50,501 --> 00:20:51,634 MENTE, ES QUE LA ÚNICA PERSONA 588 00:20:51,767 --> 00:20:52,767 CON LA QUE HE QUERIDO COMPARTIR 589 00:20:52,901 --> 00:20:54,367 MIS SUEÑOS Y MI FUTURO, ES 590 00:20:54,501 --> 00:20:56,133 UNA SUDACA TERCER MUNDISTA. 591 00:20:56,267 --> 00:21:03,334 {\an8}[♪] 592 00:21:08,234 --> 00:21:09,133 >>BUENO, SEÑOR, 593 00:21:09,267 --> 00:21:10,167 ¿EN QUÉ IDIOMA QUIERE 594 00:21:10,300 --> 00:21:11,234 QUE LE DIGA QUE NO CONOZCO 595 00:21:11,367 --> 00:21:12,434 A NINGUNA TERESA MENDOZA? 596 00:21:12,567 --> 00:21:14,467 >>¿NO? OSCAR AVILÉS HA RECIBIDO 597 00:21:14,601 --> 00:21:15,934 ELLA EN ESPAÑA HACE ALGUNOS 598 00:21:16,067 --> 00:21:17,000 AÑOS. Y ELLA VENÍA ENVIADA 599 00:21:17,133 --> 00:21:18,467 POR USTED, ¿EH? 600 00:21:18,701 --> 00:21:19,601 >>PUES PERDÓNEME, SEÑOR, PERO 601 00:21:19,734 --> 00:21:20,567 INSISTO EN QUE ESTÁ EQUIVOCADO. 602 00:21:20,701 --> 00:21:21,801 >>PERO... ¡ESA MUJER ES UNA 603 00:21:21,934 --> 00:21:23,501 PERRA! Y YO SÉ QUE HA HECHO 604 00:21:23,634 --> 00:21:25,167 ALGUNA COSA EN SU PAÍS, QUE POR 605 00:21:25,300 --> 00:21:27,300 ESO HA TENIDO QUE DEJAR, ¿EH? 606 00:21:27,434 --> 00:21:28,601 Y YO POR ESO NECESITO SABER 607 00:21:28,734 --> 00:21:30,300 TODO DE ELLA. NECESITO SABER 608 00:21:30,434 --> 00:21:31,434 QUIÉN ES USTED Y POR QUÉ LA 609 00:21:31,567 --> 00:21:33,434 HA ENVIADO FUERA DE MÉXICO. 610 00:21:33,567 --> 00:21:34,567 >>MIRE, SEÑOR, NO QUIERO SER 611 00:21:34,701 --> 00:21:35,934 GROSERO, PERO NO ME DEJA OTRA 612 00:21:36,067 --> 00:21:38,734 ALTERNATIVA, YO SOY SENADOR DE 613 00:21:38,868 --> 00:21:40,200 LA REPÚBLICA MEXICANA Y NO SÉ 614 00:21:40,334 --> 00:21:42,534 DE QUÉ ME ESTÁ HABLANDO... 615 00:21:42,667 --> 00:21:45,000 NI QUIERO SEGUIR ESCUCHÁNDOLO. 616 00:21:45,133 --> 00:21:47,167 QUE TENGA BUEN DÍA. [Bip] 617 00:21:47,934 --> 00:21:50,667 [♪] 618 00:21:51,067 --> 00:21:55,267 [Sonido al marcar] 619 00:22:01,033 --> 00:22:02,000 NECESITO QUE AVERIGÜES 620 00:22:02,133 --> 00:22:03,067 QUÉ ESTÁ PASANDO CON 621 00:22:03,200 --> 00:22:04,501 TERESA EN ESPAÑA. 622 00:22:09,200 --> 00:22:10,968 >>LO SIENTO, NO QUERÍA DECIR 623 00:22:11,100 --> 00:22:12,868 ESO. PAREZCO DE LAS TELENOVELAS 624 00:22:13,000 --> 00:22:14,834 ESAS QUE TANTO TE GUSTAN. 625 00:22:14,968 --> 00:22:16,968 SUEÑOS Y FUTUROS. 626 00:22:17,100 --> 00:22:19,367 ¡HUY, QUÉ ARTERA SUENO! 627 00:22:19,501 --> 00:22:20,601 >>¿CÓMO LE VAMOS A HACER, 628 00:22:20,734 --> 00:22:21,667 PATTY, PARA LLEVAR LA FIESTA 629 00:22:21,801 --> 00:22:22,767 EN PAZ CON FÁTIMA Y SU HIJO? 630 00:22:22,901 --> 00:22:23,868 >>PONERNOS DE ACUERDO, PORQUE 631 00:22:24,000 --> 00:22:24,934 DIGO YO QUE ALGO TENDRÁN QUE 632 00:22:25,067 --> 00:22:26,000 HACER, NO VAN A ESTAR VAGANDO 633 00:22:26,133 --> 00:22:27,100 POR LA PISCINA TODO EL DÍA. 634 00:22:27,234 --> 00:22:28,167 >>PUES SERÍA EXACTAMENTE 635 00:22:28,300 --> 00:22:29,267 LO MISMO QUE TÚ HACES 636 00:22:29,400 --> 00:22:30,367 TODOS LOS DÍAS. 637 00:22:30,501 --> 00:22:32,501 >>PERDONA, ESO ES MUY DISTINTO. 638 00:22:32,634 --> 00:22:33,901 PORQUE TÚ Y YO SOMOS SOCIAS Y 639 00:22:34,033 --> 00:22:35,167 HEMOS ACORDADO QUE SOMOS COMO UN 640 00:22:35,300 --> 00:22:36,901 MATRIMONIO CONVENCIONAL. ¿NO? TÚ 641 00:22:37,033 --> 00:22:38,100 ERES EL HOMBRE QUE SALE A BUSCAR 642 00:22:38,234 --> 00:22:39,200 EL TRABAJO, Y YO SOY EL AMA DE 643 00:22:39,334 --> 00:22:40,300 CASA QUE SE QUEDA CUIDANDO EL 644 00:22:40,434 --> 00:22:41,400 HOGAR. Y LO QUE HAGA CON MI 645 00:22:41,534 --> 00:22:43,133 TIEMPO LIBRE ES MI PROBLEMA. 646 00:22:43,534 --> 00:22:44,601 ¡AY, MIRA, YA ESTÁ! QUE 647 00:22:44,734 --> 00:22:46,434 HAGAN LO QUE TÚ QUIERAS. 648 00:22:48,801 --> 00:22:49,767 >>PUES MOHAMED VA IR A LA 649 00:22:49,901 --> 00:22:51,167 ESCUELA. Y A FÁTIMA LE 650 00:22:51,300 --> 00:22:52,267 PREGUNTARÉ QUÉ QUIERE HACER. 651 00:22:52,400 --> 00:22:53,367 PERO SEGURAMENTE LE CONSEGUIRÉ 652 00:22:53,501 --> 00:22:54,801 UN BUEN TRABAJO. 653 00:22:54,934 --> 00:22:57,100 >>VALE, ¡PERFECTO! 654 00:22:59,467 --> 00:23:00,467 Y PARA QUE VEAS QUE NO SOY LA 655 00:23:00,601 --> 00:23:01,934 SUCESORA UNIVERSAL DE HITLER, 656 00:23:02,067 --> 00:23:05,834 VOY A PEDIRLES DISCULPAS. 657 00:23:05,968 --> 00:23:07,033 TE SUGIERO QUE ESTÉS ATENTA 658 00:23:07,167 --> 00:23:08,234 PORQUE ES UN ESPECTÁCULO QUE 659 00:23:08,367 --> 00:23:09,868 MUY POQUITAS VECES VAS A VER. 660 00:23:10,200 --> 00:23:17,200 [♪] 661 00:23:20,234 --> 00:23:21,234 [Con acento mexicano] 662 00:23:21,367 --> 00:23:22,667 >>BIENVENIDOS AL "MESÓN TERESA" 663 00:23:22,801 --> 00:23:24,167 SOY GUADALUPE ROMERO, Y ESTA 664 00:23:24,300 --> 00:23:26,267 NOCHE VOY A SER SU MESERA. 665 00:23:26,400 --> 00:23:28,834 ¿QUÉ DESEAN? 666 00:23:28,968 --> 00:23:31,367 ¿UN POQUITO DE VINO, FÁTIMA? 667 00:23:32,334 --> 00:23:35,000 CASI CONVINCENTE EH... 668 00:23:37,133 --> 00:23:38,501 >>TOMA ÉSTE POQUÍTO PARA TI. 669 00:23:38,634 --> 00:23:40,400 Teresa: GRACIAS. 670 00:23:40,701 --> 00:23:41,634 [Timbre de la puerta] 671 00:23:41,767 --> 00:23:42,701 ¿ESTÁS ESPERANDO A ALGUIEN? 672 00:23:42,834 --> 00:23:43,734 Patty: NO... ¿TÚ? 673 00:23:43,868 --> 00:23:44,801 >>YA VOY YO. 674 00:23:44,934 --> 00:23:47,200 Patty: NO, DEJALO. VOY YO. 675 00:23:47,334 --> 00:23:48,467 AUNQUE RECOMIENDO QUE CONTRATÉIS 676 00:23:48,601 --> 00:23:49,601 MÁS PERSONAL, NO ESTÁ BIEN QUE 677 00:23:49,734 --> 00:23:50,901 YO DEJE DE ATENDEROS POR IR 678 00:23:51,033 --> 00:23:52,901 A ABRIR LA PUERTA. [Pasos] 679 00:23:53,400 --> 00:23:57,234 [♪] 680 00:23:57,434 --> 00:23:59,601 >>YA QUITA ESA CARA. 681 00:23:59,734 --> 00:24:01,868 DE VERDAD, AUNQUE NO LO PAREZCA, 682 00:24:02,000 --> 00:24:03,167 PATTY ES UNA BUENA PERSONA. 683 00:24:03,300 --> 00:24:04,767 TIENE UN BUEN CORAZÓN. LA 684 00:24:04,901 --> 00:24:06,067 COSA ES QUE SE ACOSTUMBREN 685 00:24:06,200 --> 00:24:08,234 A ELLA Y ELLA A USTEDES. ¿SÍ? 686 00:24:08,367 --> 00:24:09,334 >>PERO ES QUE PARECE QUE ESTÁ 687 00:24:09,467 --> 00:24:11,367 ENFADADA PORQUE ESTAMOS AQUÍ. 688 00:24:11,501 --> 00:24:12,434 >>PUES A MÍ ME PARECE UNA TÍA 689 00:24:12,567 --> 00:24:13,734 MUY WHITE Y MUY GUAPA. 690 00:24:13,868 --> 00:24:16,033 >>¡CALLA, NIÑO! [Teresa ríe] 691 00:24:16,167 --> 00:24:17,267 >>VENGA, ¡SALUD! 692 00:24:17,400 --> 00:24:18,901 [Sonido de las copas al chocar] 693 00:24:21,501 --> 00:24:24,534 Patty: TERESA, TIENE VISITA... 694 00:24:24,667 --> 00:24:26,300 ¡EL RUSKY! 695 00:24:31,534 --> 00:24:33,067 >>EH, MIRA, ELLA ES FÁTIMA... 696 00:24:33,200 --> 00:24:36,000 MOHAMED... DESDE HOY EMPIEZAN 697 00:24:36,133 --> 00:24:37,300 A VIVIR AQUÍ CON NOSOTRAS. LES 698 00:24:37,434 --> 00:24:39,601 ESTAMOS DANDO LA BIENVENIDA. 699 00:24:45,234 --> 00:24:46,701 Comisario: SÍ, ¿QUE PASA? 700 00:24:47,834 --> 00:24:49,634 ¿QUIÉN? 701 00:24:50,434 --> 00:24:52,300 AH, MUY BIEN, MUY BIEN... 702 00:24:52,434 --> 00:24:53,400 SÍ, PUES NO PIERDAS DETALLE Y ME 703 00:24:53,534 --> 00:24:55,634 SIGUES INFORMANDO. HASTA LUEGO. 704 00:24:58,200 --> 00:24:59,167 YASIKOV ACABA DE LLEGAR A LA 705 00:24:59,300 --> 00:25:00,367 CASA DE LA MEXICANA Y DE LA 706 00:25:00,501 --> 00:25:01,968 O'FARRELL. 707 00:25:02,100 --> 00:25:03,167 >>AHORA, SI LOS RUSOS SE ATREVEN 708 00:25:03,300 --> 00:25:05,601 A VISITARLAS... 709 00:25:05,801 --> 00:25:06,968 ES PORQUE EL GOLPE QUE ESTABAN 710 00:25:07,100 --> 00:25:08,567 PLANEANDO LO PIENSAN DAR MUCHO 711 00:25:08,701 --> 00:25:09,767 ANTES DE QUE NOSOTROS HABÍAMOS 712 00:25:09,901 --> 00:25:11,901 PLANEADO, PABLO. 713 00:25:14,300 --> 00:25:18,701 [♪] 714 00:25:19,200 --> 00:25:20,467 Oleg: NO TENDRIA PORQUE 715 00:25:20,601 --> 00:25:22,901 DECIR ESTO... PERO ES MI DEBER. 716 00:25:23,801 --> 00:25:25,267 TERESA ERES MUY NUEVA EN ESTE 717 00:25:25,400 --> 00:25:26,367 NEGOCIO Y HAY COSAS QUE 718 00:25:26,501 --> 00:25:29,067 DEBES APRENDER RÁPIDO. 719 00:25:29,601 --> 00:25:30,567 >>¿QUÉ PASÓ? NO 720 00:25:30,701 --> 00:25:32,234 ME GUSTA TU CARA. 721 00:25:33,033 --> 00:25:34,067 >>TÚ NO PUEDES VIVIR 722 00:25:34,200 --> 00:25:35,467 CON ESAS PERSONAS. 723 00:25:37,033 --> 00:25:38,701 >>¿POR QUÉ? 724 00:25:38,834 --> 00:25:40,634 >>LA SOLEDAD DEL PODER. 725 00:25:42,000 --> 00:25:43,901 LAS PERSONA QUE VIVIMOS DE ESTA 726 00:25:44,033 --> 00:25:45,801 FORMA, QUE HACEMOS EL NEGOCIO 727 00:25:45,934 --> 00:25:47,601 QUE NOSOTROS HACEMOS, NO 728 00:25:47,734 --> 00:25:49,801 TENEMOS FAMILIA NI AMIGOS, NI 729 00:25:49,934 --> 00:25:52,701 CONOCIDOS. SÓLO ENEMIGOS. 730 00:25:55,234 --> 00:25:56,300 SI REALMENTE LOS QUIERES TIENES 731 00:25:56,434 --> 00:25:58,300 QUE APARTARLOS. ES SUFICIENTE 732 00:25:58,434 --> 00:26:00,300 RIESGO CON O'FARRELL. 733 00:26:02,067 --> 00:26:04,267 >>YO NO ESCOGÍ ESTA VIDA, OLEG. 734 00:26:04,400 --> 00:26:05,667 >>PERO ES TU DESTINO. Y TIENES 735 00:26:05,801 --> 00:26:08,667 QUE ACTUAR EN CONSECUENCIA. 736 00:26:08,801 --> 00:26:09,767 CADA PERSONA QUE AMAMOS ES UN 737 00:26:09,901 --> 00:26:11,167 PUNTO DÉBIL. POR AHÍ PUEDEN 738 00:26:11,300 --> 00:26:13,200 ATACARNOS LOS ENEMIGOS. 739 00:26:14,100 --> 00:26:15,767 Y AHORA NO ERES MUY RECONOCIDA, 740 00:26:15,901 --> 00:26:16,968 PERO SI TENEMOS ÉXITO EN LO QUE 741 00:26:17,100 --> 00:26:18,367 VAMOS A HACER JUNTOS... 742 00:26:18,501 --> 00:26:19,734 MUY PRONTO LA GENTE COMENZARÁ A 743 00:26:19,868 --> 00:26:21,667 HABLAR DE TI. Y QUERRÁN SACARTE 744 00:26:21,801 --> 00:26:25,267 DEL JUEGO COMO SEA. ¿YA? 745 00:26:27,567 --> 00:26:29,367 >>ESTÁ BIEN. 746 00:26:29,701 --> 00:26:31,267 TE ENTIENDO Y VOY A 747 00:26:31,400 --> 00:26:33,300 HACER LO QUE ME DICES. 748 00:26:33,434 --> 00:26:34,901 >>EN REALIDAD VENÍA 749 00:26:35,033 --> 00:26:36,367 A HABLARTE DE ALGO QUE 750 00:26:36,501 --> 00:26:37,934 TIENE QUE VER CON ESTO... 751 00:26:38,334 --> 00:26:41,434 [♪] 752 00:26:42,400 --> 00:26:44,567 [♪ Tema musical ♪] 753 00:26:45,400 --> 00:26:46,567 >>TESA, NO HAY ALTERNATIVA. 754 00:26:46,701 --> 00:26:47,767 O ESO O NOS ARRIESGAMOS A 755 00:26:47,901 --> 00:26:49,701 QUE TERMINES EN LA CÁRCEL. 756 00:26:50,200 --> 00:26:51,567 >>NO PUEDO, NO PUEDO, OLEG. ESTO 757 00:26:51,701 --> 00:26:52,634 ES MÁS FUERTE QUE YO. ESTO... 758 00:26:52,767 --> 00:26:54,534 YA VA MÁS ALLÁ DE LOS LÍMITES. 759 00:26:54,667 --> 00:26:55,868 >>TE ESTÁN SIGUIENDO. ALLÁ 760 00:26:56,000 --> 00:26:57,167 AFUERA HE VISTO A UN HOMBRE DE 761 00:26:57,300 --> 00:26:58,367 LA POLICÍA. ELLOS SABEN QUE 762 00:26:58,501 --> 00:27:00,434 ESTOY AQUÍ CONTIGO. 763 00:27:00,567 --> 00:27:02,467 NO TENEMOS A NADIE ADENTRO. 764 00:27:03,267 --> 00:27:05,467 A ANÍBAL LE CORTARON LA CABEZA. 765 00:27:06,534 --> 00:27:07,534 HAY QUE DETENER AL COMISARIO 766 00:27:07,667 --> 00:27:09,200 FLORES AL PRECIO QUE SEA. 767 00:27:09,334 --> 00:27:13,234 >>PERO NO A ÉSTE. NO. 768 00:27:13,367 --> 00:27:14,934 YO NO PUEDO, NO. 769 00:27:15,067 --> 00:27:16,701 LO SIENTO. 770 00:27:17,701 --> 00:27:20,200 [Exhala] >>HAGAMOS UNA COSA. 771 00:27:20,868 --> 00:27:21,968 TIENES TODA LA NOCHE 772 00:27:22,100 --> 00:27:24,567 PARA PENSARLO. 773 00:27:25,868 --> 00:27:26,868 [Susurra] NO PERMITAS QUE LA 774 00:27:27,000 --> 00:27:29,467 POLICÍA TE PISE LOS TALONES. 775 00:27:31,467 --> 00:27:32,667 HASTA MAÑANA. [beso] 776 00:27:34,400 --> 00:27:41,400 [♪] 777 00:27:48,300 --> 00:27:55,300 [♪] 778 00:28:01,133 --> 00:28:03,067 [Clic, clic] 779 00:28:04,467 --> 00:28:11,467 [♪] 780 00:28:29,100 --> 00:28:34,067 [Murmullos] 781 00:28:34,200 --> 00:28:35,567 >>SULIMÁN. 782 00:28:35,701 --> 00:28:38,100 [Se saludan en árabe] 783 00:28:40,968 --> 00:28:41,968 >>ME HA ENCANTADO QUE ME LLAMES 784 00:28:42,100 --> 00:28:43,467 PARA QUE NOS ENCONTREMOS. 785 00:28:43,601 --> 00:28:44,934 Y NOS TOMEMOS ALGO. 786 00:28:45,067 --> 00:28:46,067 HACE TIEMPO QUE NO NOS VEÍAMOS, 787 00:28:46,200 --> 00:28:47,334 AMIGO, PERO SE ME HA HECHO 788 00:28:47,467 --> 00:28:48,868 TARDE. TENGO QUE IRME. 789 00:28:49,000 --> 00:28:50,267 ESTA NOCHE TENGO UN TRABAJILLO, 790 00:28:50,400 --> 00:28:51,567 QUE NO VEAS. 791 00:28:51,701 --> 00:28:52,701 >>¿TIENES UN TRABAJILLO ESTA 792 00:28:52,834 --> 00:28:55,167 NOCHE? ¿VAS A PASAR HACHÍS? 793 00:28:57,400 --> 00:28:59,834 >>¡DOS TONELADAS DE ACEITE PURO! 794 00:28:59,968 --> 00:29:01,033 >>¡DOS TONELADAS! PERO ESO ES 795 00:29:01,167 --> 00:29:02,434 MUCHO DINERO. ESO ES POR LO 796 00:29:02,567 --> 00:29:04,434 MENOS DOS MILLONES DE EUROS. 797 00:29:04,567 --> 00:29:05,734 Y NADIE TIENE TANTO DINERO, 798 00:29:05,868 --> 00:29:07,334 BUENO, LOS RUSOS TIENEN DINERO. 799 00:29:07,467 --> 00:29:08,534 ¿SON ELLOS QUIEN COMPRAN? 800 00:29:08,667 --> 00:29:09,667 >>ESTA VEZ EL CORONEL NO ME HA 801 00:29:09,801 --> 00:29:10,834 QUERIDO DECIR QUIÉNES SON LOS 802 00:29:10,968 --> 00:29:12,434 CLIENTES. YO SIMPLEMENTE ENTREGO 803 00:29:12,567 --> 00:29:13,567 A MEDIA NOCHE EN LA PLAYA 804 00:29:13,701 --> 00:29:14,634 Y LISTO. 805 00:29:14,767 --> 00:29:15,801 >>¿EN UNA PLAYA 806 00:29:15,934 --> 00:29:17,300 DE AQUÍ DE NADOR? 807 00:29:17,434 --> 00:29:18,400 >>ES EXTRAÑO QUE ESTÉS TAN 808 00:29:18,534 --> 00:29:20,133 INTERESADO. SIEMPRE DECÍAS 809 00:29:20,267 --> 00:29:21,334 QUE NO QUERÍAS SABER NADA 810 00:29:21,467 --> 00:29:23,601 DEL NEGOCIO... 811 00:29:23,734 --> 00:29:24,801 ¿QUÉ ES LO QUE PASA? 812 00:29:24,934 --> 00:29:26,033 >>NO PASA NADA, SULIMÁN. NO 813 00:29:26,167 --> 00:29:27,100 PASA NADA, ES POR HABLAR, 814 00:29:27,234 --> 00:29:28,601 YO NO TENGO NINGÚN PROBLEMA. 815 00:29:28,734 --> 00:29:31,901 >>BUENO, PUES SI NO PASA NADA... 816 00:29:32,033 --> 00:29:33,968 ¡SALUD! Y UN PLACER VERTE. 817 00:29:34,567 --> 00:29:40,067 [♪] 818 00:29:40,567 --> 00:29:42,434 >>UNA PLAYA, DE NADOR... 819 00:29:43,868 --> 00:29:45,968 CON ESO SERÁ SUFICIENTE. 820 00:29:48,767 --> 00:29:55,767 [Sonido del motor] 821 00:30:04,534 --> 00:30:06,834 [Portazo] >>VÁMONOS. 822 00:30:08,133 --> 00:30:15,133 [♪] 823 00:30:26,067 --> 00:30:33,067 [Mímica de conversación] 824 00:30:37,501 --> 00:30:44,501 [♪] 825 00:30:45,501 --> 00:30:46,634 >>NADA, PABLO. 826 00:30:46,767 --> 00:30:48,601 >>¿NADA? 827 00:30:49,200 --> 00:30:56,200 [♪] 828 00:30:58,300 --> 00:30:59,267 >>COMISARIO, POR LA UNO HAY UN 829 00:30:59,400 --> 00:31:00,434 INFORMANTE QUE QUIERE HABLARNOS 830 00:31:00,567 --> 00:31:01,601 DE LA MEXICANA. ESTÁ LLAMANDO 831 00:31:01,734 --> 00:31:03,534 DE UN NÚMERO OCULTO. 832 00:31:03,667 --> 00:31:04,634 >>VALE, INTENTAD RASTREAR LA 833 00:31:04,767 --> 00:31:05,701 LLAMADA Y GRABA LA CONVERSACIÓN. 834 00:31:05,834 --> 00:31:07,000 ¡QUÉ SE CALLE TODO MUNDO! 835 00:31:07,133 --> 00:31:08,868 VAMOS, ¡RÁPIDO! 836 00:31:11,334 --> 00:31:12,834 ¿SÍ? HABLA EL COMISARIO 837 00:31:12,968 --> 00:31:14,234 FLORES. ¿CON QUIÉN HABLO? 838 00:31:14,367 --> 00:31:15,434 Dris: ÉSTA NOCHE VAN A PASAR 839 00:31:15,567 --> 00:31:17,567 DOS TONELADAS DE HACHÍS DESDE 840 00:31:17,701 --> 00:31:20,300 NADOR A LA COSTA DE ESPAÑA. 841 00:31:20,701 --> 00:31:22,167 >>YA, ¿Y CON QUIÉN HABLO? 842 00:31:22,300 --> 00:31:25,334 >>NO, NO, NO. COSA IMPORTANTE 843 00:31:25,467 --> 00:31:27,767 QUE TIENE QUE SABER. ES QUE LA 844 00:31:27,901 --> 00:31:29,334 COMPRADORA ES UNA MEXICANA QUE 845 00:31:29,467 --> 00:31:31,300 SE LLAMA TERESA MENDOZA. [Bip] 846 00:31:36,534 --> 00:31:38,701 [♪ Tema musical ♪] 847 00:31:39,734 --> 00:31:40,767 >>ESTA INFORMACIÓN PUEDE SER 848 00:31:40,901 --> 00:31:41,868 LO QUE NECESITÁBAMOS, MARTÍN. 849 00:31:42,000 --> 00:31:43,968 AVISA A LA GUARDIA COSTERA, 850 00:31:44,100 --> 00:31:45,634 VAMOS A MONTAR UN OPERATIVO. 851 00:31:45,767 --> 00:31:46,701 >>NO, NO, PABLO, UN MOMENTO. 852 00:31:46,834 --> 00:31:47,767 >>¿QUÉ? 853 00:31:47,901 --> 00:31:48,868 >>¿CÓMO PODEMOS ESTAR SEGUROS 854 00:31:49,000 --> 00:31:49,968 DE QUE NO SE TRATA DE UNA 855 00:31:50,100 --> 00:31:51,067 INFORMACIÓN FALSA? YA NOS 856 00:31:51,200 --> 00:31:52,367 LA HAN JUGADO ANTES. 857 00:31:52,968 --> 00:31:53,901 LA MEXICANA PUDO HABER 858 00:31:54,033 --> 00:31:54,968 CONTRATADO A ALGUIEN A QUE 859 00:31:55,100 --> 00:31:56,033 HICIESE LA LLAMADA PARA 860 00:31:56,167 --> 00:31:57,601 DESPISTARNOS. ¡POR DIOS! 861 00:31:58,067 --> 00:31:59,000 >>ESTÁ MUY BIEN. ¿A QUIÉN 862 00:31:59,133 --> 00:32:00,334 TENEMOS SIGUIENDO A LA MEXICANA? 863 00:32:00,467 --> 00:32:02,100 >>A PERDOMO. 864 00:32:04,200 --> 00:32:07,601 [Suena el celular] 865 00:32:08,367 --> 00:32:09,467 >>HOLA. 866 00:32:09,601 --> 00:32:10,968 >>SÍ, SOY FLORES. YA. 867 00:32:11,100 --> 00:32:12,767 ¿DÓNDE ESTÁ LA MEXICANA? 868 00:32:12,901 --> 00:32:13,968 >>EN SU CASA, COMISARIO. LA 869 00:32:14,100 --> 00:32:15,667 MEXICANA NO HA SALIDO, POR ESO 870 00:32:15,801 --> 00:32:16,767 NO HE HECHO NINGÚN INFORME 871 00:32:16,901 --> 00:32:18,067 NUEVO. 872 00:32:18,200 --> 00:32:19,133 >>¿ESTÁS SEGURO? 873 00:32:19,267 --> 00:32:21,234 >>SEGURO. EL ÚNICO MOVIMIENTO 874 00:32:21,367 --> 00:32:22,367 QUE HUBO FUE ESTA MAÑANA QUE 875 00:32:22,501 --> 00:32:23,434 VINIERON UNOS TÉCNICOS 876 00:32:23,567 --> 00:32:24,501 SATELITALES EN UNA 877 00:32:24,634 --> 00:32:25,667 FURGONETA, NADA MÁS. 878 00:32:25,801 --> 00:32:26,801 >>¡PERO CÓMO ERES TAN IMBÉCIL! 879 00:32:26,934 --> 00:32:27,868 ¡SE TE HAN ESCAPADO DELANTE 880 00:32:28,000 --> 00:32:29,567 DE LAS NARICES! 881 00:32:34,000 --> 00:32:35,868 LA MEXICANA SALIÓ POR LA MAÑANA. 882 00:32:36,000 --> 00:32:37,033 O SEA QUE LA INFORMACIÓN PUEDE 883 00:32:37,167 --> 00:32:39,567 SER BUENA. MONTA ESE OPERATIVO. 884 00:32:39,701 --> 00:32:41,667 AVISA A LA GUARDIA COSTERA. 885 00:32:42,501 --> 00:32:49,501 [♪] 886 00:32:53,000 --> 00:32:54,534 Teresa: 800 MIL EUROS. 887 00:32:54,667 --> 00:32:56,400 LA SEGUNDA PARTE DEL PAGO. 888 00:32:57,601 --> 00:32:58,868 >>ES UN PLACER HACER 889 00:32:59,000 --> 00:33:01,067 NEGOCIOS CON GENTE SERIA. 890 00:33:02,000 --> 00:33:03,234 >>PUES YO ME TENGO QUE IR. 891 00:33:03,367 --> 00:33:04,467 YA VAMOS A INICIAR. ME 892 00:33:04,601 --> 00:33:06,267 ESTÁN ESPERANDO. 893 00:33:09,300 --> 00:33:11,100 LA VOY A NECESITAR. 894 00:33:13,701 --> 00:33:14,667 >>SABES QUE ME PUEDES LLAMAR 895 00:33:14,801 --> 00:33:15,834 PARA CUALQUIER COSA QUE 896 00:33:15,968 --> 00:33:17,100 NECESITES. 897 00:33:18,701 --> 00:33:23,000 [♪] 898 00:33:25,701 --> 00:33:27,067 [Sonido al cerrar la puerta] 899 00:33:32,801 --> 00:33:38,601 [♪] 900 00:33:38,734 --> 00:33:39,667 VAS A ESTAR ESPIÁNDOME 901 00:33:39,801 --> 00:33:42,200 CADA VEZ QUE ME DESNUDE? 902 00:33:42,968 --> 00:33:44,133 [Titubea] >>NO, DISCULPE, 903 00:33:44,267 --> 00:33:45,234 SRTA. PATTY. NO LA ESTABA 904 00:33:45,367 --> 00:33:46,467 ESPIANDO. 905 00:33:46,601 --> 00:33:47,667 >>Y YO TE DIGO QUE LLEVAS UN 906 00:33:47,801 --> 00:33:50,267 RATO OBSERVÁNDOME AHÍ ESCONDIDO. 907 00:33:50,968 --> 00:33:53,968 ¡DULCE PÁJARO DE JUVENTUD! 908 00:33:55,167 --> 00:33:56,701 >>¿CÓMO...? ¿CÓMO HA DICHO? 909 00:33:57,934 --> 00:34:01,400 [♪] 910 00:34:01,701 --> 00:34:03,767 >>QUE ESTÁS EN UNA EDAD EN DONDE 911 00:34:03,901 --> 00:34:04,901 LAS HORMONAS NO SE PUEDEN 912 00:34:05,033 --> 00:34:06,367 CONTROLAR. 913 00:34:09,000 --> 00:34:16,000 [Sonido del agua al avanzar] 914 00:34:25,968 --> 00:34:26,901 >>MARTÍN, ¿QUÉ PASA CON 915 00:34:27,033 --> 00:34:28,200 LA GUARDIA COSTERA? 916 00:34:28,334 --> 00:34:29,367 >>YA VAN A PASAR 917 00:34:29,501 --> 00:34:30,934 LA LLAMADA, PABLO. 918 00:34:32,133 --> 00:34:33,067 >>COMISARIO... 919 00:34:33,200 --> 00:34:34,133 >>¿QUÉ PASA? 920 00:34:34,267 --> 00:34:35,634 >>UN ANÓNIMO DEJÓ 921 00:34:35,767 --> 00:34:37,267 ESTE SOBRE PARA USTED. 922 00:34:39,434 --> 00:34:40,567 >>SÍ, COMANDANTE, ES PARA 923 00:34:40,701 --> 00:34:42,567 UN OPERATIVO DE EMERGENCIA. 924 00:34:46,801 --> 00:34:48,501 SÍ, SEÑOR. 925 00:34:52,100 --> 00:34:55,601 [♪] 926 00:34:55,901 --> 00:34:57,067 >>SÍ, SEÑOR. YA LE COMUNICO CON 927 00:34:57,200 --> 00:34:59,634 EL COMISARIO PABLO FLORES. 928 00:35:01,901 --> 00:35:03,267 PABLO, EL COMANDANTE DE LA 929 00:35:03,400 --> 00:35:04,467 GUARDIA COSTERA ESTÁ AL 930 00:35:04,601 --> 00:35:08,667 TELÉFONO... ¡PABLO! ¡PABLO, 931 00:35:08,801 --> 00:35:09,734 EL COMISARIO DE LA GUARDIA 932 00:35:09,868 --> 00:35:11,767 COSTERA ESTÁ AL TELÉFONO! 933 00:35:14,167 --> 00:35:15,100 >>DÉJAME SOLO, MARTÍN. 934 00:35:15,234 --> 00:35:16,267 >>PABLO, NECESITAMOS LA GUARDIA 935 00:35:16,400 --> 00:35:18,767 PARA PODER INTERCEPTAR LA DROGA, 936 00:35:18,901 --> 00:35:19,934 >>TE HE DADO UNA P... ORDEN, 937 00:35:20,067 --> 00:35:21,267 ¡DÉJAME SOLO UN MOMENTO! 938 00:35:21,400 --> 00:35:22,701 >>¡¿QUÉ C... TE PASA?! 939 00:35:24,501 --> 00:35:26,400 ¿QUÉ TIENES AHÍ? ¿QUÉ TE LLEGÓ? 940 00:35:26,701 --> 00:35:27,868 >>¡TE HE DICHO QUE SALGAS 941 00:35:28,000 --> 00:35:30,200 DE MI OFICINA! ¿NO? 942 00:35:31,767 --> 00:35:38,767 [♪] 943 00:35:54,067 --> 00:35:55,801 [♪] 944 00:35:56,200 --> 00:35:57,767 SÍ. HOLA, CARIÑO. 945 00:35:57,901 --> 00:35:59,901 SÍ, ¿CÓMO ESTÁIS? 946 00:36:00,100 --> 00:36:02,467 YO BIEN. NO, NO... POR NADA. 947 00:36:02,601 --> 00:36:04,868 SÍ, ¿LAS NIÑAS? 948 00:36:05,200 --> 00:36:06,133 ¡AH! ¿POR QUÉ NO TE SUBES CON 949 00:36:06,267 --> 00:36:08,667 ELLAS? SÍ, YA VOY YO PARA CASA. 950 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 NO, POR NADA. QUE AHORA TE LO 951 00:36:10,133 --> 00:36:11,934 CUENTO. VENGA, HASTA AHORA. 952 00:36:12,601 --> 00:36:19,601 [♪] 953 00:36:23,767 --> 00:36:28,968 {\an8}[♪ Tema musical ♪] 954 00:36:29,334 --> 00:36:30,601 >>MÁS VALE QUE TE VAYAS A TU 955 00:36:30,734 --> 00:36:31,734 CAMITA, SI NO QUIERES TENER 956 00:36:31,868 --> 00:36:34,067 PROBLEMAS CON TU MAMAITA. 957 00:36:43,868 --> 00:36:46,267 NO ESTÁ NADA MAL, PATTY. TODAVÍA 958 00:36:46,400 --> 00:36:47,667 ERES CAPAZ DE LEVANTAR PASIONES 959 00:36:47,801 --> 00:36:50,167 EN UN NIÑO DE 17 AÑOS. 960 00:36:50,868 --> 00:36:57,868 [♪] 961 00:37:00,334 --> 00:37:01,434 >>PABLO. ¡PABLO! NO SÉ QUÉ ESTÁ 962 00:37:01,567 --> 00:37:03,200 PASANDO, PERO TENGO 20 HOMBRES 963 00:37:03,334 --> 00:37:04,634 LISTOS PARA SALIR. SOLAMENTE 964 00:37:04,767 --> 00:37:05,834 HACE FALTA QUE TÚ DES LA ORDEN 965 00:37:05,968 --> 00:37:07,701 A LA GUARDIA COSTERA. MIRA... 966 00:37:07,834 --> 00:37:09,033 SOSPECHAN DE CINCO EMBARCACIONES 967 00:37:09,167 --> 00:37:10,501 QUE LLEGAN A PUERTO DE MARBELLA. 968 00:37:10,634 --> 00:37:12,133 TAMBIÉN TENGO UN DETALLADO 969 00:37:12,267 --> 00:37:14,334 INFORME TERRESTRE PARA PODER IR. 970 00:37:14,467 --> 00:37:18,300 YA TENGO EL LUGAR DEL DESEMBARCO 971 00:37:18,434 --> 00:37:21,067 MIRA, AQUÍ... ¡AQUÍ, PABLO! 972 00:37:21,567 --> 00:37:22,701 >>SUSPENDE TODO, MARTÍN. 973 00:37:22,834 --> 00:37:25,100 >>PERO ¿QUÉ TE PASA, FLORES? 974 00:37:25,234 --> 00:37:26,834 >>QUE NO ME PASA NADA. NO QUIERO 975 00:37:26,968 --> 00:37:28,133 COMETER MÁS ERRORES BASADOS EN 976 00:37:28,267 --> 00:37:29,834 SUPUESTOS. ESTAMOS A ESTO DE 977 00:37:29,968 --> 00:37:31,767 QUE NOS RETIREN DE ESE CASO. 978 00:37:32,467 --> 00:37:34,767 >>PABLO, MIRA, POR DIOS. Y... 979 00:37:34,901 --> 00:37:35,868 >>LLAMA AHORA MISMO AL HOMBRE 980 00:37:36,000 --> 00:37:36,968 QUE TENEMOS VIGILANDO LA CASA 981 00:37:37,100 --> 00:37:38,300 TERESA MENDOZA Y QUE SE VAYA 982 00:37:38,434 --> 00:37:40,000 DE AHÍ. ES UNA ORDEN. 983 00:37:40,701 --> 00:37:45,767 [♪] 984 00:37:51,000 --> 00:37:53,067 >>¡JUÁREZ! OYE, TÚ NO SABRÁS 985 00:37:53,200 --> 00:37:54,067 NADA DE LAS FOTOS QUE ME ACABAN 986 00:37:54,200 --> 00:37:55,133 DE MANDAR ¿VERDAD? ESTO NO 987 00:37:55,267 --> 00:37:56,968 TENDRÁ NADA QUE VER CONTIGO. 988 00:37:57,100 --> 00:37:59,234 >>NO SÉ DE QUÉ ME HABLAS. 989 00:37:59,367 --> 00:38:00,534 >>COMO ME ENTERE QUE HAS SIDO 990 00:38:00,667 --> 00:38:01,334 TÚ EL QUE HA AMENAZADO A MIS 991 00:38:01,467 --> 00:38:02,734 HIJAS... NO VAS A TENER 992 00:38:02,868 --> 00:38:04,033 RINCÓN EN ESTE PLANETA 993 00:38:04,167 --> 00:38:05,901 DONDE ESCONDERTE DE MÍ. 994 00:38:06,033 --> 00:38:08,133 ¡CORRUPTO DE M...-! 995 00:38:08,267 --> 00:38:09,133 Juárez: PERO LÍMPO DE POLVO Y 996 00:38:09,267 --> 00:38:11,801 PAJA. Y ADEMÁS INTOCABLE ¿PUES 997 00:38:11,934 --> 00:38:12,834 QUÉ NO TE ACUERDAS DEL TRATO 998 00:38:12,968 --> 00:38:16,434 QUE FIRMAMOS? SUERTE, TÍO. 999 00:38:17,167 --> 00:38:18,834 AH... Y SALUDA DE MI PARTE 1000 00:38:18,968 --> 00:38:20,667 A TU SEÑORA. 1001 00:38:21,100 --> 00:38:23,467 [♪] 64847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.