All language subtitles for La.Reina.del.Sur.S01E25.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,132 >>¿Y DE QUÉ CONOCES A MI AMIGA? 2 00:00:06,133 --> 00:00:07,099 >>ERA CÓMPLICE DE UN 3 00:00:07,100 --> 00:00:08,233 NARCOTRAFICANTE, SANTIAGO 4 00:00:08,234 --> 00:00:10,132 FISTERRA. SI ES QUE NO FALLA, 5 00:00:10,133 --> 00:00:13,067 PATRICIA... LAS DOS JUNTAS... 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,300 >>CON ESTO PRETENDÍA COMPRARME. 7 00:00:17,400 --> 00:00:18,333 >>¿QUIÉN HABLA? 8 00:00:18,334 --> 00:00:19,433 >>SOY PATRICIA O'FARRELL, LA 9 00:00:19,434 --> 00:00:21,233 NOVIA DEL DUEÑO DE ESTE TELÉFONO 10 00:00:21,234 --> 00:00:23,233 Y QUE VOSOTROS ASESINASTEIS. 11 00:00:23,234 --> 00:00:25,601 ¿LO RECUERDAS? 12 00:00:26,200 --> 00:00:29,100 >>USTEDES TIENEN ALGO QUE ME PERTENECE... 13 00:00:29,400 --> 00:00:31,133 Y VAN A DEVOLVÉRMELO. 14 00:00:33,000 --> 00:00:34,333 >>LO QUE QUERÍAS DESDE EL 15 00:00:34,334 --> 00:00:35,900 PRINCIPIO ERA OCUPAR MI PUESTO. 16 00:00:35,901 --> 00:00:37,433 >>¡LO TENGO TODO! TODAS NUESTRAS 17 00:00:37,434 --> 00:00:39,032 CONVERSACIONES, LOS INFORMES QUE 18 00:00:39,033 --> 00:00:40,399 ADULTERABAS... LA DROGA QUE 19 00:00:40,400 --> 00:00:41,999 DECOMISÁBAMOS Y QUE NUNCA 20 00:00:42,000 --> 00:00:43,701 LLEGABA AQUÍ. 21 00:00:44,100 --> 00:00:44,867 >>USTEDES LE QUIEREN ENTRAR EN 22 00:00:44,868 --> 00:00:46,766 GRANDE AL NEGOCIO DEL HACHÍS Y 23 00:00:46,767 --> 00:00:50,601 NO SABEN CÓMO. ¡YO SÍ SÉ CÓMO! 24 00:00:50,834 --> 00:00:51,566 >>UN AÑO DE CÁRCEL COMO 25 00:00:51,567 --> 00:00:54,166 MÁXIMO... Y AL SALIR, 5 MILLONES 26 00:00:54,167 --> 00:00:56,634 DE EUROS Y MI EXPEDIENTE LIMPIO. 27 00:00:57,133 --> 00:00:58,132 ASÍ CONTENTAS A TUS TIBURONES Y 28 00:00:58,133 --> 00:00:59,566 COMPRAS MI SILENCIO. ¡AH! Y LO 29 00:00:59,567 --> 00:01:01,501 QUIERO POR ESCRITO. 30 00:01:01,801 --> 00:01:03,333 >>ESTA ES LA MITAD DEL CARGAMENTO QUE PERDIMOS 31 00:01:03,334 --> 00:01:04,433 HACE AÑOS. 32 00:01:04,434 --> 00:01:05,233 Teresa: NOSOTROS YA CUMPLIMOS 33 00:01:05,234 --> 00:01:06,433 CON LO PROMETIDO. AHORA LA 34 00:01:06,434 --> 00:01:08,868 BRONCA ES LLEVAR ESTO A TIERRA. 35 00:01:09,267 --> 00:01:10,600 >>¡VAMOS A INTERCEPTARLOS QUE 36 00:01:10,601 --> 00:01:12,701 VAN A CARGAR LA DROGA! ¡VAMOS! 37 00:01:13,501 --> 00:01:16,200 [Helicóptero] 38 00:01:16,667 --> 00:01:19,067 ¡VAMOS, A TODA MÁQUINA! 39 00:01:19,300 --> 00:01:20,032 Oficial: ¿DÓNDE ESTÁN EL RUSO 40 00:01:20,033 --> 00:01:21,933 Y PATY, ESTOY PREGUNTANDO? 41 00:01:21,934 --> 00:01:23,801 >>¡QUÉ NO LO SÉ! ¡NO SÉ NADA! 42 00:01:23,901 --> 00:01:26,801 [Helicóptero] 43 00:01:26,968 --> 00:01:27,633 Piloto: PÁJARO UNO A LOBO 44 00:01:27,634 --> 00:01:28,399 BLANCO, 45 00:01:28,400 --> 00:01:29,333 HAY UNA LANCHA EN EL PERÍMETRO 46 00:01:29,334 --> 00:01:30,633 DIRIGIÉNDOSE A TIERRA A TODA 47 00:01:30,634 --> 00:01:32,701 VELOCIDAD. 48 00:01:33,300 --> 00:01:36,100 INICIO PERSECUCIÓN. 49 00:01:37,000 --> 00:01:40,801 [♪] 50 00:01:42,667 --> 00:01:44,667 [Helicóptero] 51 00:01:56,334 --> 00:02:00,901 [Ruido de la lancha] 52 00:02:02,167 --> 00:02:02,868 [♪] 53 00:02:07,701 --> 00:02:09,433 Oficial: NO HEMOS ENCONTRADO NI UN SOLO GRAMO. 54 00:02:09,434 --> 00:02:11,868 >>¡YA! 55 00:02:12,167 --> 00:02:13,099 ¿ASÍ QUE YA HABÉIS RECUPERADO 56 00:02:13,100 --> 00:02:15,400 LOS 500 KILOS DE COCA, EH? 57 00:02:15,901 --> 00:02:17,032 Teresa: ¿DE VERDAD, USTED 58 00:02:17,033 --> 00:02:18,433 PIENSA QUE EN ESA LANCHITA PODÍAMOS CARGAR 59 00:02:18,434 --> 00:02:20,300 500 KILOS DE COCA? 60 00:02:20,701 --> 00:02:21,833 >>¿Y TÚ, QUIÉN ERES? 61 00:02:21,834 --> 00:02:24,000 >>TERESA MENDOZA. 62 00:02:24,601 --> 00:02:26,533 >>¿MEXICANA? Teresa: SI. 63 00:02:26,534 --> 00:02:28,701 Comisario: YA. 64 00:02:29,100 --> 00:02:31,099 Patricia: ¿Y TÚ QUÉ VAS A HACER, MI NUEVO TORMENTO? 65 00:02:31,100 --> 00:02:32,500 ¿DÓNDE ESTÁ EL 66 00:02:32,501 --> 00:02:34,700 COMISARIO JUÁREZ? 67 00:02:34,701 --> 00:02:36,433 >>NO SÉ CÓMO LO HABÉIS HECHO 68 00:02:36,434 --> 00:02:38,032 PERO COLOCAR ESOS 500 KILOS EN 69 00:02:38,033 --> 00:02:39,399 LA CALLE VA A HACER MUCHO RUIDO 70 00:02:39,400 --> 00:02:43,501 Y TARDE O TEMPRANO OS VOY A PILLAR. 71 00:02:45,033 --> 00:02:45,766 HABÉIS PLANEADO MUY BIEN EL 72 00:02:45,767 --> 00:02:48,734 RESCATE DE LA MEDIA TONELADA... 73 00:02:49,834 --> 00:02:52,300 DEMASIADO BIEN. 74 00:02:52,801 --> 00:02:54,933 Y NO FUISTE TÚ. 75 00:02:54,934 --> 00:02:57,266 ¡NO! A TI, LO QUE TE CARACTERIZA 76 00:02:57,267 --> 00:02:59,566 ES LA TORPEZA. SI TÚ FUERAS UN 77 00:02:59,567 --> 00:03:00,833 BUEN ESTRATEGA NO TE HABRÍAS 78 00:03:00,834 --> 00:03:02,333 CARGADO AL NOVIO DE ÉSTA Y A LOS 79 00:03:02,334 --> 00:03:03,500 DE ADUANAS SIN ANTES SACARLES EL 80 00:03:03,501 --> 00:03:06,701 LUGAR DEL ESCONDITE. 81 00:03:08,000 --> 00:03:10,801 ¿FUISTE TÚ, PATRICIA? 82 00:03:13,567 --> 00:03:16,400 NO CREO... DEMASIADA FRIVOLIDAD. 83 00:03:18,167 --> 00:03:19,032 TÚ, LO ÚNICO QUE SABÍAS ERA EL 84 00:03:19,033 --> 00:03:22,000 LUGAR DEL ESCONDITE, ¿VERDAD? 85 00:03:24,000 --> 00:03:30,333 ASÍ QUE SÓLO ME QUEDA UNA OPCIÓN ¿FUISTE TÚ, MEXICANA? 86 00:03:30,334 --> 00:03:31,333 >>SR. COMISARIO, SI NO 87 00:03:31,334 --> 00:03:34,400 ENCONTRÓ NADA... ¡LÁRGUESE! 88 00:03:35,868 --> 00:03:38,067 >>DEFINITIVAMENTE FUISTE TÚ. 89 00:03:39,067 --> 00:03:40,801 YA TENDRÉIS NOTICIAS MÍAS. 90 00:03:41,467 --> 00:03:45,334 ¡VÁMONOS, CHICOS! 91 00:03:45,801 --> 00:03:46,566 Patricia: ¡AH! Y DALE 92 00:03:46,567 --> 00:03:48,333 RECUERDOS AL COMISARIO JUÁREZ. 93 00:03:48,334 --> 00:03:51,133 ME PARECE RARO NO VERLE CONTIGO. 94 00:03:52,834 --> 00:03:59,834 [♪] 95 00:04:00,601 --> 00:04:03,200 ¡TU PLAN FUE UN ÉXITO, MEXICANA! 96 00:04:03,667 --> 00:04:04,333 ¿A QUE SÍ, OLEG? 97 00:04:04,334 --> 00:04:07,433 >>ERES BUENA CALCULANDO RIESGOS. ¿POR QUÉ SUPISTE? 98 00:04:07,434 --> 00:04:08,533 >>PUES LA VERDAD, PORQUE NOS HAN 99 00:04:08,534 --> 00:04:09,733 ESTADO SIGUIENDO. YA TIENEN COMO 100 00:04:09,734 --> 00:04:11,099 DOS DÍAS QUE NOS SIGUEN TODO EL 101 00:04:11,100 --> 00:04:12,933 TIEMPO. POR ESO PEDÍ EL CAMBIO 102 00:04:12,934 --> 00:04:14,733 DE EMBARCACIÓN. PORQUE EN UNA... 103 00:04:14,734 --> 00:04:17,533 Y YÉNDONOS AL MISMO TIEMPO QUE 104 00:04:17,534 --> 00:04:19,233 LLEGABA EL YATE SEÑUELO... ERA 105 00:04:19,234 --> 00:04:20,399 IMPOSIBLE QUE LA POLICÍA PUDIERA 106 00:04:20,400 --> 00:04:23,033 DETECTARNOS. [PATY exclama] 107 00:04:23,133 --> 00:04:24,132 >>CONOCES CADA MILÍMETRO 108 00:04:24,133 --> 00:04:25,934 DEL ESTRECHO. 109 00:04:26,367 --> 00:04:29,032 Teresa: COMO SI FUERA MI CASA. 110 00:04:29,033 --> 00:04:33,267 >>ACABAN DE GANAR 6 MILLONES DE EUROS... Y EL DERECHO A VIVIR. 111 00:04:37,667 --> 00:04:38,399 >>¡DIOS, LLEVÉ 112 00:04:38,400 --> 00:04:39,266 TANTOS AÑOS EN LA CÁRCEL 113 00:04:39,267 --> 00:04:41,132 ESPERANDO, MERECIERON LA PENA! 114 00:04:41,133 --> 00:04:43,167 [Risas] 115 00:04:43,467 --> 00:04:49,534 [♪] 116 00:04:58,434 --> 00:05:00,833 >>¡ESTO ESTÁ CRIMINAL, MEXICANA! 117 00:05:00,834 --> 00:05:02,633 [Ríe] ¿CÓMO HEMOS SIDO TAN 118 00:05:02,634 --> 00:05:03,500 IDIOTAS DE NO QUEDARNOS NI 119 00:05:03,501 --> 00:05:04,433 UN SOLO KILITO PARA NOSOTRAS? 120 00:05:04,434 --> 00:05:05,700 >>¡PATRICIA! 121 00:05:05,701 --> 00:05:08,400 >>EH, BUENO, ES BROMA. ¿EH? 122 00:05:08,767 --> 00:05:10,701 [Pasos] 123 00:05:11,000 --> 00:05:13,600 ¿Y EL CHAMPÁN? >>NO ES BUENO METER 124 00:05:13,601 --> 00:05:15,701 LA NARIZ EN LA MERCA. 125 00:05:16,901 --> 00:05:19,300 >>¡AHUY, LO ARRUINÉ! 126 00:05:20,000 --> 00:05:22,933 [Pasos] 127 00:05:22,934 --> 00:05:25,667 >>DISCÚLPELA... POR FAVOR. 128 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 [♪] 129 00:05:43,000 --> 00:05:44,733 >>6 MILLONES DE EUROS. 130 00:05:44,734 --> 00:05:47,434 EN EFECTIVO. ¡DI ALGO! 131 00:05:50,100 --> 00:05:50,900 >>ES QUE NUNCA HABÍA VISTO 132 00:05:50,901 --> 00:05:52,868 TANTO DINERO JUNTO. 133 00:05:53,434 --> 00:05:54,834 [Cierra el maletín] 134 00:05:55,234 --> 00:05:58,566 >>ME SORPRENDISTE, Y NO ES FÁCIL. HAS NEGOCIADO CONMIGO 135 00:05:58,567 --> 00:06:01,433 CUANDO SABÍAS QUE PODÍA MATAROS. 136 00:06:01,434 --> 00:06:02,999 ME HAS PROPUESTO TRABAJAR JUNTOS 137 00:06:03,000 --> 00:06:04,533 LA RUTA DEL HACHÍS... Y ADEMÁS, 138 00:06:04,534 --> 00:06:06,500 HAS ELABORADO ESE PLAN PARA 139 00:06:06,501 --> 00:06:09,467 SACAR LA DROGA DE LA CUEVA. 140 00:06:10,567 --> 00:06:12,132 CONOZCO POCA GENTE 141 00:06:12,133 --> 00:06:14,601 CON TU VALÍA, TESA. 142 00:06:16,100 --> 00:06:18,501 >>¡ME LLAMO TERESA! 143 00:06:18,901 --> 00:06:21,733 >>SOY... RUSO. 144 00:06:21,734 --> 00:06:24,000 NO PRONUNCIO BIEN LA R. 145 00:06:25,400 --> 00:06:28,100 >>PUES ENTONCES TESA ESTÁ BIEN. 146 00:06:28,767 --> 00:06:31,400 >>HAGAMOS UNA COSA... 147 00:06:31,701 --> 00:06:33,767 YO TE LLAMO TESA... 148 00:06:34,200 --> 00:06:36,701 Y TÚ ME LLAMAS OLEG. 149 00:06:37,501 --> 00:06:39,367 >>¡HECHO! ¡OLEG! 150 00:06:41,367 --> 00:06:43,399 >>VAMOS A HACER BUENOS NEGOCIOS 151 00:06:43,400 --> 00:06:46,233 JUNTOS. COMO EN AQUELLA PELÍCULA 152 00:06:46,234 --> 00:06:47,233 QUE ME GUSTA TANTO... DONDE AL 153 00:06:47,234 --> 00:06:48,733 FINAL EL PROTAGONISTA LE DICE A 154 00:06:48,734 --> 00:06:52,434 SU ENEMIGO... [Habla en ruso] 155 00:06:54,300 --> 00:06:57,066 >>¿QUÉ LE DIJO? 156 00:06:57,067 --> 00:06:58,934 [Beso] 157 00:06:59,133 --> 00:06:59,833 >>"ESTE ES EL COMIENZO 158 00:06:59,834 --> 00:07:02,900 DE NUESTRA AMISTAD." 159 00:07:02,901 --> 00:07:04,733 Patricia: BUENO ¿LO CELEBRAMOS, O QUÉ? 160 00:07:04,734 --> 00:07:05,700 Teresa: ¿PUES PA'QUE TE 161 00:07:05,701 --> 00:07:07,533 DIGO QUE NO, SI SÍ? [Risas] 162 00:07:07,534 --> 00:07:08,633 Patricia: SIRVE. 163 00:07:08,634 --> 00:07:10,533 Teresa: OLEG. 164 00:07:10,534 --> 00:07:12,701 [Chocan las copas] 165 00:07:15,801 --> 00:07:17,132 >>POR TI, MEXICANA. 166 00:07:17,133 --> 00:07:18,999 >>¡SALUD! ¡POR LOS 6 MI... 167 00:07:19,000 --> 00:07:21,500 LLONES DE EUROS! 168 00:07:21,501 --> 00:07:27,400 [♪] 169 00:07:28,100 --> 00:07:31,367 >>¿ASÍ QUE LA MEXICANA HA VUELTO A SUS ANDADAS? 170 00:07:31,701 --> 00:07:33,700 Hombre: SI. 171 00:07:33,701 --> 00:07:34,633 >>Y AHORA, JUNTO A 172 00:07:34,634 --> 00:07:36,233 L' INFANT TERRIBLE DE LOS 173 00:07:36,234 --> 00:07:37,433 FARELL... Y EL CAPO DE LA MAFIA 174 00:07:37,434 --> 00:07:39,901 RUSA DE LA COSTA DEL SOL. 175 00:07:40,567 --> 00:07:41,433 >>ALGO HABRÁN HECHO BIEN ELLOS, 176 00:07:41,434 --> 00:07:43,500 ¡Y MUY MAL NOSOTROS! PORQUE NO 177 00:07:43,501 --> 00:07:47,334 ENCONTRAMOS ¡NI UN GRAMO! 178 00:07:49,200 --> 00:07:51,834 >>TERESA MENDOZA... 179 00:07:52,734 --> 00:07:54,566 LA MEXICANA. 180 00:07:54,567 --> 00:07:56,066 NO SOLAMENTE LIBRE, 181 00:07:56,067 --> 00:07:56,967 SINO QUE AHORA, ALIADA 182 00:07:56,968 --> 00:07:58,466 A LOS RUSOS, QUE ES BIEN SABIDO 183 00:07:58,467 --> 00:07:59,566 QUE NO CREEN ¡NI EN LA MADRE 184 00:07:59,567 --> 00:08:00,500 QUE LOS PARIÓ A LA HORA DE 185 00:08:00,501 --> 00:08:03,000 COBRAR CUENTAS! 186 00:08:06,467 --> 00:08:07,132 NO QUISIERA ESTAR YO EN EL 187 00:08:07,133 --> 00:08:08,132 PELLEJO DE LOS ENEMIGOS DE 188 00:08:08,133 --> 00:08:09,833 LA MEXICANA CUANDO COMIENCE A 189 00:08:09,834 --> 00:08:11,900 COBRAR LAS DEUDAS DE AQUELLOS 190 00:08:11,901 --> 00:08:13,433 QUE LA TRAICIONARON A ELLA, 191 00:08:13,434 --> 00:08:14,933 Y AL GALLEGO. 192 00:08:14,934 --> 00:08:16,132 >>¿POR QUÉ HABLAS TAN DURO, TÍO? 193 00:08:16,133 --> 00:08:18,633 >>¡PORQUE TENGO UNA GRAN VOZ QUE DIOS ME HA DA'O! 194 00:08:18,634 --> 00:08:21,467 ¡MANOLO, UNA TANDA! 195 00:08:22,367 --> 00:08:24,367 [♪] 196 00:08:34,767 --> 00:08:35,433 >>BUENO, PERO POR FAVOR, NO LE 197 00:08:35,434 --> 00:08:36,733 DIGAS A LAS DEMÁS QUE VOY PARA 198 00:08:36,734 --> 00:08:37,533 ALLÁ, PORQUE QUIERO QUE SEA UNA 199 00:08:37,534 --> 00:08:38,700 SORPRESA. 200 00:08:38,701 --> 00:08:39,900 >>¡AY, PERO QUÉ ALEGRÍA, MI 201 00:08:39,901 --> 00:08:41,733 ARMA! COMADRE, ES QUE NUNCA 202 00:08:41,734 --> 00:08:44,501 PENSÉ QUE VOLVERÍAS POR MELILLA. 203 00:08:44,834 --> 00:08:46,032 BUENO... ARGO BUENO ME TENÍA 204 00:08:46,033 --> 00:08:49,334 QUE PASÁ', ¿NO? ¡CLARO QUE SÍ! 205 00:08:49,901 --> 00:08:52,200 NOS VEMOS ESTA NOCHE. [Beso] 206 00:08:53,634 --> 00:08:55,833 [Bip] ¿ERA LA MEXICANA? ¿ERA? 207 00:08:55,834 --> 00:08:57,032 >>¡SÍ! ¡¿QUÉ PASA?! 208 00:08:57,033 --> 00:08:58,967 >>¿Y QUÉ DIJO? ¿QUÉ HA DICHO? 209 00:08:58,968 --> 00:09:01,199 >>¡NADA! ¡COSA' DE MUJERE'! 210 00:09:01,200 --> 00:09:05,667 [♪] 211 00:09:06,801 --> 00:09:08,633 >>¿Y ESA CARA? 212 00:09:08,634 --> 00:09:09,433 >>NO ENTIENDO POR QUÉ TE TIENES 213 00:09:09,434 --> 00:09:10,600 QUE IR HOY MISMO A VER A ESA 214 00:09:10,601 --> 00:09:12,099 MORA INFELIZ. ¡A ESE PUEBLO QUE 215 00:09:12,100 --> 00:09:12,999 NO ES MARRUECOS, NI ES ESPAÑA, 216 00:09:13,000 --> 00:09:14,032 NI ES NADA! 217 00:09:14,033 --> 00:09:15,233 >>MIRA, "ESA MORA INFELIZ", 218 00:09:15,234 --> 00:09:16,233 FUE LA PRIMERA AMIGA QUE YO 219 00:09:16,234 --> 00:09:18,233 TUVE CUANDO LLEGUÉ A ESTE PAÍS. 220 00:09:18,234 --> 00:09:19,132 ADEMÁS, HA SIDO UNA AMIGA 221 00:09:19,133 --> 00:09:20,233 INCONDICIONAL CON LA QUE HE 222 00:09:20,234 --> 00:09:22,032 VIVIDO COSAS MUY FUERTES. 223 00:09:22,033 --> 00:09:23,099 >>¡AH! ¿Y CONMIGO NO HAS VIVIDO 224 00:09:23,100 --> 00:09:24,933 COSAS FUERTES Y DURAS? ¿ACASO 225 00:09:24,934 --> 00:09:25,800 NO ES IMPORTANTE LO QUE NOS 226 00:09:25,801 --> 00:09:27,700 HA OCURRIDO HOY, MEXICANA? 227 00:09:27,701 --> 00:09:28,533 ¡HEMOS CONSEGUIDO NUESTRA 228 00:09:28,534 --> 00:09:30,399 INDEPENDENCIA! ¡SOMOS DOS 229 00:09:30,400 --> 00:09:32,833 MUJERES LIBRES! ...Y TÚ NO 230 00:09:32,834 --> 00:09:34,433 QUIERES CELEBRARLO CONMIGO. 231 00:09:34,434 --> 00:09:37,000 >>¡SÍ QUIERO! 232 00:09:38,000 --> 00:09:40,267 ¿ESTÁS CELOSA, VERDAD? 233 00:09:40,601 --> 00:09:43,067 >>NO SON CELOS. ES... 234 00:09:43,300 --> 00:09:44,500 ¿CÓMO TE DIRÍA YO? 235 00:09:44,501 --> 00:09:46,032 MIRA... TÚ Y YO YA HEMOS 236 00:09:46,033 --> 00:09:47,533 TRIUNFADO, ¿NO? ENTONCES, SOMOS 237 00:09:47,534 --> 00:09:49,533 COMO EL CONDE DE MONTECRISTO, 238 00:09:49,534 --> 00:09:52,099 ¡RICAS Y PODEROSAS! Y PODEMOS 239 00:09:52,100 --> 00:09:53,600 CAMBIAR NUESTROS NOMBRES ¡Y 240 00:09:53,601 --> 00:09:55,633 REGRESAR TRIUNFANTES A VENGARNOS 241 00:09:55,634 --> 00:09:58,999 DE NUESTROS ENEMIGOS! [Ríe] 242 00:09:59,000 --> 00:10:00,032 >>¡AY, ME CAE! ¡QUE BÁJALE 243 00:10:00,033 --> 00:10:01,299 A LA COCA! NO SABES NI LO 244 00:10:01,300 --> 00:10:02,833 QUE DICES, PATY. 245 00:10:02,834 --> 00:10:03,833 >>MIRA, ME DA IGUAL. MAÑANA 246 00:10:03,834 --> 00:10:04,933 MISMO VOY A IR A MÁLAGA A 247 00:10:04,934 --> 00:10:07,067 COMPRARME TODA LA CALLE LARIOS. 248 00:10:07,501 --> 00:10:10,000 >>¡ESTÁS RELOCA, TENIENTE! 249 00:10:10,400 --> 00:10:11,600 ES MÁS, TRAES MUCHO PERICO 250 00:10:11,601 --> 00:10:13,299 ENTRE PECHO Y ESPALDA. ¡NO TE 251 00:10:13,300 --> 00:10:15,933 PUEDO TOMAR EN SERIO! MIRA, YO 252 00:10:15,934 --> 00:10:18,000 NADA MÁS ME VOY DOS DÍAS. ¿OK? 253 00:10:18,701 --> 00:10:19,733 DESPUÉS, CUANDO REGRESE, TENEMOS 254 00:10:19,734 --> 00:10:20,933 QUE ARMAR TODA LA RUTA DEL 255 00:10:20,934 --> 00:10:24,433 HACHÍS QUE LE DEBO A OLEG. 256 00:10:24,434 --> 00:10:28,601 CUANDO REGRESE NOS VAMOS DE MARCHA DONDE TÚ QUIERAS. ¿VA? 257 00:10:30,000 --> 00:10:32,433 NO PONGAS ESA CARA. ¡TE QUIERO! 258 00:10:32,434 --> 00:10:34,433 ¡CUÍDATE! Y POR FAVOR, ¡BÁJALE 259 00:10:34,434 --> 00:10:37,400 AL PERICO! ¿HUM? [Beso] 260 00:10:38,167 --> 00:10:43,200 [♪] 261 00:10:43,334 --> 00:10:44,199 >>ESTÁ VISTO QUE NO ENTIENDES 262 00:10:44,200 --> 00:10:46,666 NADA, MEXICANA. TE VAS CUANDO 263 00:10:46,667 --> 00:10:49,033 MÁS TE NECESITO. 264 00:10:49,434 --> 00:10:56,334 [♪] 265 00:11:00,467 --> 00:11:03,032 >>¿LOBATO, EL PERIODISTA? 266 00:11:03,033 --> 00:11:04,800 >>EL MISMO. ESTABA CON EL PILOTO 267 00:11:04,801 --> 00:11:06,600 DEL HELICÓPTERO DE LA GUARDIA 268 00:11:06,601 --> 00:11:08,933 COSTERA. YO LO HE VISTO ANTES. Y 269 00:11:08,934 --> 00:11:09,733 VAMOS, QUE LE TOCÓ SALIR EN ESE 270 00:11:09,734 --> 00:11:12,501 OPERATIVO, Y LA HA RECONOCIDO. 271 00:11:13,100 --> 00:11:15,333 >>DRIS, ¿SABES QUÉ DIJO EL PERIODISTA? ¡TAN CLARO COMO EL 272 00:11:15,334 --> 00:11:17,700 AGUA! QUE LA MEXICANA ESTÁ CON 273 00:11:17,701 --> 00:11:20,032 LOS RUSOS. ¿TE IMAGINAS QUÉ NOS 274 00:11:20,033 --> 00:11:22,800 PUEDE PASAR A NOSOTROS ENTONCES? 275 00:11:22,801 --> 00:11:23,933 Dris: MOMENTITO, ¿CÓMO QUE 276 00:11:23,934 --> 00:11:25,733 "A NOSOTROS"? ¡YO NO TENGO 277 00:11:25,734 --> 00:11:26,733 NINGÚN PROBLEMA! EL PROBLEMA LO 278 00:11:26,734 --> 00:11:29,400 TENÉIS VOSOTROS. VAMOS A VER... 279 00:11:30,000 --> 00:11:31,299 SI GALLEGO ESTÁ MUERTO Y ESA 280 00:11:31,300 --> 00:11:32,999 MEXICANA ESTUVO EN LA CÁRCEL, 281 00:11:33,000 --> 00:11:34,533 ES PROBLEMA VUESTRO 282 00:11:34,534 --> 00:11:36,199 TENÉIS LA CULPA. ELLA MISMA OS 283 00:11:36,200 --> 00:11:37,733 VIO NEGOCIANDO. ¿YO? ¡YO ESTOY 284 00:11:37,734 --> 00:11:39,633 LIMPIO, NO TENGO NADA QUE VER! 285 00:11:39,634 --> 00:11:42,801 >>¡AY! ¡ESTÁS LIMPIO, CAPULLO! 286 00:11:43,000 --> 00:11:45,533 ¿QUÉ DICES, DRIS? ¡SI TÚ 287 00:11:45,534 --> 00:11:46,633 INVENTASTE LA TRAMPA, TÚ 288 00:11:46,634 --> 00:11:48,967 VENDISTE AL GALLEGO! Y LA 289 00:11:48,968 --> 00:11:49,967 MEXICANA ESTUVO EN LA CÁRCEL POR 290 00:11:49,968 --> 00:11:51,733 CULPA TUYA TAMBIÉN. TE DIGO UNA 291 00:11:51,734 --> 00:11:54,066 COSA, DRIS... A MÍ LOS RUSOS ME 292 00:11:54,067 --> 00:11:56,333 ATRAPAN, ME TOCAN UN PELO... Y 293 00:11:56,334 --> 00:11:57,466 TE JURO QUE VOY A CANTAR COMO UN 294 00:11:57,467 --> 00:11:59,266 CANARIO. ¡Y ME VOY A ASEGURAR 295 00:11:59,267 --> 00:12:01,933 QUE SEPAN QUE TÚ...! ...FUISTE 296 00:12:01,934 --> 00:12:03,500 EL QUE MAQUINÓ TODO ESO, 297 00:12:03,501 --> 00:12:07,167 ERES EL CEREBRO DE LA OPERACIÓN. ¡TE LO JURO! 298 00:12:07,501 --> 00:12:09,501 [♪] 299 00:12:23,367 --> 00:12:27,333 >>MIRA, DRIS... TENEMOS QUE PENSAR EN 300 00:12:27,334 --> 00:12:28,833 ALGO... TENEMOS QUE 301 00:12:28,834 --> 00:12:30,132 PENSAR EN ALGO ¡YA LOS RUSOS 302 00:12:30,133 --> 00:12:31,099 NOS DEBEN ESTAR BUSCANDO! ¡POR 303 00:12:31,100 --> 00:12:31,999 FAVOR, DRIS! 304 00:12:32,000 --> 00:12:34,567 >>¿DE VERDAD HABLAS EN SERIO? 305 00:12:34,801 --> 00:12:35,500 ¿DE VERDAD TENÉIS MIEDO A ESA 306 00:12:35,501 --> 00:12:37,900 MUJER? ¡ES UNA SUDACA! HA VENIDO 307 00:12:37,901 --> 00:12:39,032 AQUÍ... HACE DOS DÍAS ESTABA 308 00:12:39,033 --> 00:12:41,567 MUERTA DE HAMBRE... DE MIEDO. 309 00:12:42,968 --> 00:12:44,934 ¿Y AHORA TRABAJA PARA RUSOS, NO? 310 00:12:45,234 --> 00:12:47,566 ¡SÍ! ¡PARA RUSOS TRABAJA! ¡NO 311 00:12:47,567 --> 00:12:49,434 TRABAJA NI DE CHACHA! ¿EH? 312 00:12:49,534 --> 00:12:50,700 FREGANDO LOS PISOS DE LAS CASAS 313 00:12:50,701 --> 00:12:51,834 DE LOS RUSOS. 314 00:12:52,734 --> 00:12:55,534 ¡FÁTIMA! 315 00:12:56,834 --> 00:12:57,867 FÁTIMA... 316 00:12:57,868 --> 00:13:00,100 VEN AQUÍ. 317 00:13:00,400 --> 00:13:01,233 MIRA, TRAE BOTELLA DE WHISKY 318 00:13:01,234 --> 00:13:02,633 PARA ESTOS SEÑORES CAPULLOS, QUE 319 00:13:02,634 --> 00:13:03,700 HE HAN ALEGRADO EL DÍA. ¡PAGA 320 00:13:03,701 --> 00:13:04,733 LA CASA! ¿EH? ME HAN CONTADO UN 321 00:13:04,734 --> 00:13:06,132 CUENTO QUE ME HA ALEGRADO TODO 322 00:13:06,133 --> 00:13:10,000 EL DÍA. ¡CUENTOS DE RUSOS! [Ríe] 323 00:13:10,601 --> 00:13:11,500 >>ENSEGUÍ'A SE LO TRAIGO. 324 00:13:11,501 --> 00:13:14,400 NO SE PREOCUPEN. 325 00:13:16,701 --> 00:13:19,000 >>LOS RUSOS... ¿SABES QUÉ SON? 326 00:13:20,167 --> 00:13:22,400 [♪] 327 00:13:28,901 --> 00:13:31,000 [Recuerdos] 328 00:13:31,200 --> 00:13:32,132 >>VEN, ACÉRCATE A LA 329 00:13:32,133 --> 00:13:35,267 LUZ, QUE NO TE VEO. 330 00:13:35,400 --> 00:13:36,700 >>¡NO ERES MÁS QUE UNA 331 00:13:36,701 --> 00:13:37,700 VULGAR CAJERA DE UN BAR DE 332 00:13:37,701 --> 00:13:39,333 MALA MUERTE! ¡Y YO, SOY EL 333 00:13:39,334 --> 00:13:40,299 HOMBRE MÁS PODEROSO DE 334 00:13:40,300 --> 00:13:42,767 MELILLA, Y ME HAS HUMILLADO! 335 00:13:43,767 --> 00:13:45,132 Teresa: ¡NO TE VUELVAS A 336 00:13:45,133 --> 00:13:46,933 METER CONMIGO! 337 00:13:46,934 --> 00:13:49,400 [Bofetada] 338 00:13:49,734 --> 00:13:51,767 [♪] 339 00:14:10,200 --> 00:14:12,200 [♪] 340 00:14:19,767 --> 00:14:22,868 >>¿TÍA TERESA? 341 00:14:23,501 --> 00:14:26,200 ¡SOY YO, MOHAMED! 342 00:14:26,667 --> 00:14:29,501 [♪] 343 00:14:30,200 --> 00:14:31,533 ¿QUÉ TAL? 344 00:14:31,534 --> 00:14:34,701 >>TU MAMÁ ME LO DIJO Y YO NO LO PODÍA CREER... ¡ERES UN HOMBRE! 345 00:14:35,200 --> 00:14:37,901 >>BUENO, HE CRECIDO UN POCO. SÍ. 346 00:14:38,300 --> 00:14:43,567 [♪] 347 00:14:44,100 --> 00:14:46,434 >>GRACIAS. 348 00:14:46,634 --> 00:14:48,534 AQUÍ TIENES EL ACUERDO. 349 00:14:48,901 --> 00:14:49,566 ASÍ QUE AHORA TE TOCA HABLAR A 350 00:14:49,567 --> 00:14:51,066 TI. DIME TODO LO QUE SEPAS SOBRE 351 00:14:51,067 --> 00:14:52,967 OLEG YASIKOV Y LA RELACIÓN QUE 352 00:14:52,968 --> 00:14:55,801 TIENE CON LA MEXICANA. 353 00:14:56,634 --> 00:14:59,466 >>¡QUÉ POCA VERGÜENZA TIENES! 354 00:14:59,467 --> 00:15:02,233 ¿VAS A ENSEÑAR A TU MADRE A HACER HIJOS? ¡FUI YO QUIEN TE 355 00:15:02,234 --> 00:15:03,700 ENSEÑÓ TODO LO QUE SABES SOBRE 356 00:15:03,701 --> 00:15:06,132 TÉCNICAS DE INTERROGATORIO! ¿TE 357 00:15:06,133 --> 00:15:07,132 ACUERDAS? 358 00:15:07,133 --> 00:15:09,333 >>POR ESO MISMO SABES QUE LO 359 00:15:09,334 --> 00:15:10,399 MEJOR QUE PUEDES HACER, ES 360 00:15:10,400 --> 00:15:11,132 HABLAR, Y QUE TERMINEMOS CON 361 00:15:11,133 --> 00:15:12,433 ESTO DE UNA MALDITA VEZ, 362 00:15:12,434 --> 00:15:14,501 SATURNINO. 363 00:15:14,868 --> 00:15:17,300 >>¿Y SI NO, QUÉ? ¿QUÉ ME HARÁS? 364 00:15:19,367 --> 00:15:21,367 ¿VAS A TORTURARME? 365 00:15:22,868 --> 00:15:24,032 ¿VAS A TENERME 36 HORAS SEGUIDAS 366 00:15:24,033 --> 00:15:25,933 SIN DORMIR? ¿CUÁL DE LAS COSAS 367 00:15:25,934 --> 00:15:28,533 QUE TE ENSEÑÉ PIENSAS HACERME? 368 00:15:28,534 --> 00:15:29,933 ¿SABES LO QUE ERES? 369 00:15:29,934 --> 00:15:31,933 >>¡SÉ PERFECTAMENTE LO QUE SOY! 370 00:15:31,934 --> 00:15:34,933 ¡LO QUE TÚ TE OLVIDASTE DE SER! 371 00:15:34,934 --> 00:15:37,999 ¡UN POLICÍA HONRADO! 372 00:15:38,000 --> 00:15:39,099 >>UN POLICÍA HONRADO PORQUE 373 00:15:39,100 --> 00:15:41,233 TODAVÍA NO SABES CUÁNTO VALES. 374 00:15:41,234 --> 00:15:42,333 PERO NO TE PREOCUPES, PORQUE 375 00:15:42,334 --> 00:15:43,833 DENTRO DE POCO VAS A CONOCER TU 376 00:15:43,834 --> 00:15:45,733 PRECIO. PRONTO VAN A EMPEZAR A 377 00:15:45,734 --> 00:15:46,867 LLEGARTE CHEQUES DE TODAS PARTES 378 00:15:46,868 --> 00:15:49,032 PARA COMPRAR TU SILENCIO. NO 379 00:15:49,033 --> 00:15:51,666 ERES MEJOR QUE YO, FLORES... 380 00:15:51,667 --> 00:15:53,733 SÓLO BASTANTE MÁS TONTO. 381 00:15:53,734 --> 00:15:54,666 Y POR ESO, SEGURAMENTE 382 00:15:54,667 --> 00:15:57,334 TAMBIÉN MÁS BARATO. 383 00:15:57,834 --> 00:15:59,634 [♪] 384 00:16:00,400 --> 00:16:03,300 Fátima: ¡HOLA! 385 00:16:04,701 --> 00:16:07,300 [♪] 386 00:16:07,701 --> 00:16:12,601 [Sollozos] 387 00:16:14,667 --> 00:16:16,800 >>LO PROMETIDO ES DEUDA. 388 00:16:16,801 --> 00:16:18,032 >>MEXICANA, ESTÁS AQUÍ. ES QUE 389 00:16:18,033 --> 00:16:19,700 NO ME LO PUEDO CREER. ES QUE 390 00:16:19,701 --> 00:16:21,800 CREO QUE VOY A LLORAR OTRA VEZ. 391 00:16:21,801 --> 00:16:22,900 >>¡YO NO ME LO PUEDO CREER! 392 00:16:22,901 --> 00:16:25,032 ¡TU HIJO ES TODO UN HOMBRE! 393 00:16:25,033 --> 00:16:26,933 BUENO, YA TIENES QUIÉN TE DEFIENDA, POR LO MENOS. 394 00:16:26,934 --> 00:16:27,833 >>BUENO, NENA, QUE EN LA CALLE 395 00:16:27,834 --> 00:16:29,299 PIENSAN QUE ES MI NOVIO Y TO'. 396 00:16:29,300 --> 00:16:31,132 >>PERO ¡CLARO! [Risas] 397 00:16:31,133 --> 00:16:33,399 >>MAMÁ, ¡POR FAVOR, QUE ERES UNA VIEJA! [Carcajadas] 398 00:16:33,400 --> 00:16:35,032 ¡CALLA, NIÑO! ¿HAS VISTO 399 00:16:35,033 --> 00:16:36,633 QUÉ ACENTO TIENE? SI PARECE 400 00:16:36,634 --> 00:16:40,132 ESPAÑOL Y TO'. AMIGA... NUNCA 401 00:16:40,133 --> 00:16:41,833 PENSÉ QUE VOLVERÍA A VERTE AQUÍ 402 00:16:41,834 --> 00:16:44,633 EN MELILLA. TE JURO QUE ESTABA 403 00:16:44,634 --> 00:16:45,666 COMO LOCA POR SALIR DEL "YAMILA" 404 00:16:45,667 --> 00:16:47,132 PERO... ES QUE EL DRIS SE HA 405 00:16:47,133 --> 00:16:48,233 PUESTO MUY PESA'O CON QUE LE 406 00:16:48,234 --> 00:16:49,566 ATENDIERA A UNOS CLIENTES MUY 407 00:16:49,567 --> 00:16:50,366 IMPORTANTES. 408 00:16:50,367 --> 00:16:51,333 >>¿A QUIÉN? ¿A ABDELKADER? 409 00:16:51,334 --> 00:16:52,867 Ella: NO, YO NO LOS 410 00:16:52,868 --> 00:16:55,733 CONOCÍA. ERA UN TAL... CAÑUROTA 411 00:16:55,734 --> 00:16:56,566 O CAÑABOTA... Y OTRO... 412 00:16:56,567 --> 00:16:58,633 >>EL SARGENTO VELASCO. 413 00:16:58,634 --> 00:17:01,300 Ella: SI, ÉSE SI, ¿LO CONOCES? 414 00:17:01,667 --> 00:17:04,433 [♪] 415 00:17:04,434 --> 00:17:05,600 >>¡VAMOS, REINA, TOMA UN TRAGO! 416 00:17:05,601 --> 00:17:06,600 Soraya: ¡SUÉLTAME! 417 00:17:06,601 --> 00:17:07,700 Velasco: ¡VAMOS, OYE! 418 00:17:07,701 --> 00:17:08,533 Soraya: ¡OYE, SUÉLTAME! 419 00:17:08,534 --> 00:17:09,333 Velasco: ¿PERO POR QUÉ NO? 420 00:17:09,334 --> 00:17:10,233 Soraya: ¡PORQUE NO SE TOCA 421 00:17:10,234 --> 00:17:11,533 LA MERCANCÍA SI NO LA VAS 422 00:17:11,534 --> 00:17:12,533 A COMPRAR, GUAPO! 423 00:17:12,534 --> 00:17:13,933 Velasco: ¿SI? PERO 424 00:17:13,934 --> 00:17:15,132 ESTÁBAMOS INVITADOS POR DRIS. 425 00:17:15,133 --> 00:17:17,601 Cañabotas: YA SABES, TODO. 426 00:17:18,868 --> 00:17:19,900 Dris: ¿SEÑORES, CÓMO LOS 427 00:17:19,901 --> 00:17:21,733 TRATAN LAS JOYAS DEL "YAMILA"? 428 00:17:21,734 --> 00:17:22,833 Velasco: ARISCAS. 429 00:17:22,834 --> 00:17:23,900 >>¿ARISCAS? ¡NO, HOMBRE, NO! 430 00:17:23,901 --> 00:17:26,299 Sheila: ¿PODEMOS IRNOS YA? 431 00:17:26,300 --> 00:17:30,433 AQUÍ ESTAMOS PERDIENDO EL TIEMPO VENGA, SORAYITA. 432 00:17:30,434 --> 00:17:31,199 Dris: BUENO, PERO 433 00:17:31,200 --> 00:17:32,833 LO MENOS EL WHISKY HA CALMADO 434 00:17:32,834 --> 00:17:34,032 LOS ÁNIMOS Y ESTAMOS MÁS 435 00:17:34,033 --> 00:17:36,299 TRANQUILOS Y RELAJADOS, ¿VERDAD? 436 00:17:36,300 --> 00:17:37,733 Ambos: ¡VENGA, VENGA! 437 00:17:37,734 --> 00:17:38,833 ¡VENGA MÁS! 438 00:17:38,834 --> 00:17:39,700 Dris: PERO... 439 00:17:39,701 --> 00:17:42,333 NO PASA NADA. 440 00:17:42,334 --> 00:17:44,934 [♪] 441 00:17:45,300 --> 00:17:46,266 Dris: ¿QUÉ PASA, HOMBRE? 442 00:17:46,267 --> 00:17:47,733 ¿POR QUÉ PONES ESA CARA? 443 00:17:47,734 --> 00:17:51,000 Teresa: PORQE ME ACABA DE VER. ¡CÓMO SI YO FUERA FANTASMA! 444 00:17:53,133 --> 00:17:55,133 [♪] 445 00:18:02,067 --> 00:18:05,567 {\an8}[♪ Tema musical ♪] 446 00:18:07,167 --> 00:18:09,167 {\an8}[♪] 447 00:18:30,100 --> 00:18:32,100 {\an8}[♪] 448 00:18:53,634 --> 00:18:55,634 {\an8}[♪] 449 00:19:32,200 --> 00:19:34,333 >>¿QUÉ HACES AQUÍ, TERESA? 450 00:19:34,334 --> 00:19:35,433 >>YO VENÍA A VISITAR A LOS 451 00:19:35,434 --> 00:19:36,399 AMIGOS, PERO MIRA NADA MÁS 452 00:19:36,400 --> 00:19:38,032 QUÉ SORPRESA, TAMBIÉN ESTÁN 453 00:19:38,033 --> 00:19:39,767 MIS ENEMIGOS. 454 00:19:42,200 --> 00:19:43,601 ¿NO SE ACUERDAN DE MÍ? 455 00:19:44,000 --> 00:19:45,533 ¿CAÑABOTAS? 456 00:19:45,534 --> 00:19:48,333 ¿SGTO. VELASCO? 457 00:19:48,334 --> 00:19:49,500 SOY LA VIUDA DE SANTIAGO 458 00:19:49,501 --> 00:19:51,199 FISTERRA. ¿SE ACUERDAN? 459 00:19:51,200 --> 00:19:52,733 ¿AL QUE TRAICIONARON Y QUE 460 00:19:52,734 --> 00:19:53,633 POR SU CULPA MURIÓ? 461 00:19:53,634 --> 00:19:55,933 >>NO, NO, NO, PUES YO NO SÉ 462 00:19:55,934 --> 00:19:58,533 DE QUÉ HABLAS PORQUE NUNCA HE TRAICIONADO A NADIE. 463 00:19:58,534 --> 00:20:00,399 OTRA COSA, EL GALLEGO TENÍA 464 00:20:00,400 --> 00:20:02,333 UN POCO DE MALA SUERTE. 465 00:20:02,334 --> 00:20:04,999 BUENO, LOS NEGOCIOS SON LOS 466 00:20:05,000 --> 00:20:07,501 NEGOCIOS Y ASÍ ES LA VIDA. 467 00:20:09,501 --> 00:20:11,032 >>NO, NO, A MÍ NO ME MIRE, NIÑA, 468 00:20:11,033 --> 00:20:13,633 NO HICE NADA, NI HE DICHO NADA. 469 00:20:13,634 --> 00:20:14,633 TODO EL MUNDO SABÍA QUE ESA 470 00:20:14,634 --> 00:20:15,833 NOCHE LA GUARDIA COSTERA IBA 471 00:20:15,834 --> 00:20:17,633 A PASAR POR ESTEPONA. 472 00:20:17,634 --> 00:20:18,933 VAMOS, LO HAN PILLADO Y, 473 00:20:18,934 --> 00:20:20,800 COMO DICE EL COLEGA, 474 00:20:20,801 --> 00:20:23,733 MALA SUERTE, ¿NO? 475 00:20:23,734 --> 00:20:27,766 >>PUES SÍ, MUY MALA SUERTE. 476 00:20:27,767 --> 00:20:29,433 TAN MALA COMO LA QUE LOS VA A 477 00:20:29,434 --> 00:20:31,634 PERSEGUIR DE AHORA EN ADELANTE. 478 00:20:32,534 --> 00:20:34,233 Y TÚ, DRIS, YO NO SABÍA QUE 479 00:20:34,234 --> 00:20:36,666 CONOCÍAS A ESTAS RATAS. 480 00:20:36,667 --> 00:20:37,666 >>NO LOS CONOZCO, ES LA 481 00:20:37,667 --> 00:20:39,633 PRIMERA VEZ QUE LOS VEO, 482 00:20:39,634 --> 00:20:41,066 NO LES HE VISTO NUNCA. 483 00:20:41,067 --> 00:20:45,666 >>DRIS, TÚ SIEMPRE TAN COBARDE. 484 00:20:45,667 --> 00:20:47,733 BUENO, VOY A HABLAR CON DRIS 485 00:20:47,734 --> 00:20:48,933 ALLÁ ADENTRO EN PRIVADO. 486 00:20:48,934 --> 00:20:49,867 CUANDO SALGA, ME ENCANTARÍA 487 00:20:49,868 --> 00:20:51,166 INVITARLES UNOS TRAGOS 488 00:20:51,167 --> 00:20:52,967 TENEMOS MUCHO DE QUÉ HABLAR. 489 00:20:52,968 --> 00:20:54,967 >>NO TENGO NADA QUE HABLAR CONTIGO. 490 00:20:54,968 --> 00:20:56,967 >>SÍ, TIENES, MUCHO. 491 00:20:56,968 --> 00:20:59,701 PERO SI QUIERES, HABLAMOS AQUÍ. 492 00:21:01,801 --> 00:21:02,999 >>BIEN, VEN A MI OFICINA, 493 00:21:03,000 --> 00:21:05,132 VEN CONMIGO. 494 00:21:05,133 --> 00:21:06,433 >>¡PERO SIÉNTENSE! 495 00:21:06,434 --> 00:21:08,601 AHORITA REGRESO. 496 00:21:09,300 --> 00:21:15,100 [♪] 497 00:21:15,701 --> 00:21:18,233 >>ELLA ESTÁ CON LOS RUSOS, TE LO PUEDO JURAR. 498 00:21:18,234 --> 00:21:19,233 YO ME LARGO. 499 00:21:19,234 --> 00:21:21,868 >>OYE... CAÑE... 500 00:21:23,067 --> 00:21:25,067 [♪] 501 00:21:31,434 --> 00:21:33,933 >>¿HABÉIS VISTO A ÉSTA? 502 00:21:33,934 --> 00:21:36,666 ¡CÓMO HA CAMBIADO LA MEXICANA! 503 00:21:36,667 --> 00:21:38,933 >>PERO SI PARECÍA OTRA. 504 00:21:38,934 --> 00:21:40,466 ESTÁ IRRECONOCIBLE LA TÍA. 505 00:21:40,467 --> 00:21:42,032 >>ME PARECE QUE HA COGIDO LA 506 00:21:42,033 --> 00:21:43,266 SARTÉN POR EL MANGO Y VA A FREÍR 507 00:21:43,267 --> 00:21:46,967 UNOS CUANTOS CHORIZOS. 508 00:21:46,968 --> 00:21:49,000 >>¿QUÉ PASA? ¿QUÉ PROBLEMA HAY? 509 00:21:53,567 --> 00:21:54,399 >>¿POR QUÉ NOS HICISTE TANTO 510 00:21:54,400 --> 00:21:56,767 DAÑO A SANTIAGO Y A MÍ? 511 00:21:57,968 --> 00:22:02,501 [♪] 512 00:22:03,534 --> 00:22:05,534 [♪Música en la discoteca ♪] 513 00:22:16,634 --> 00:22:18,634 [♪] 514 00:22:29,667 --> 00:22:31,667 [♪] 515 00:22:42,567 --> 00:22:44,567 [♪] 516 00:22:52,968 --> 00:22:54,500 >>O SEA QUE A PESAR DEL TRATO 517 00:22:54,501 --> 00:22:55,600 QUE ESTAMOS OFRECIÉNDOTE, 518 00:22:55,601 --> 00:22:56,500 TE NIEGAS A DECIRME QUIÉNES 519 00:22:56,501 --> 00:22:57,867 ERAN TU CONTACTOS Y QUIÉNES 520 00:22:57,868 --> 00:23:00,466 TE PAGABAN LOS SOBORNOS. 521 00:23:00,467 --> 00:23:02,766 >>SI HABLO, PIERDO. ME CONVIERTO 522 00:23:02,767 --> 00:23:03,967 EN DESCARTABLE, SOY HOMBRE 523 00:23:03,968 --> 00:23:05,666 MUERTO Y NO TE LO VOY A PONER 524 00:23:05,667 --> 00:23:07,833 FÁCIL. 525 00:23:07,834 --> 00:23:09,433 NO ME SALE DE LOS H... ABRIRTE 526 00:23:09,434 --> 00:23:10,833 EL CAMINO PARA QUE ACABES 527 00:23:10,834 --> 00:23:12,233 COBRANDO EL DINERO QUE ME 528 00:23:12,234 --> 00:23:13,566 DEBEN MIS CONTACTOS. 529 00:23:13,567 --> 00:23:14,566 TU CAMINO TE LO VAS HACIENDO 530 00:23:14,567 --> 00:23:16,733 TÚ SOLITO. 531 00:23:16,734 --> 00:23:19,833 >>ESTOY HECHO DE OTRA MADERA, TÍO. 532 00:23:19,834 --> 00:23:21,833 >>ESO NO SE LO CREE NI TU MADRE. 533 00:23:21,834 --> 00:23:23,333 YA VERÁS QUE PRONTO LE PIERDES 534 00:23:23,334 --> 00:23:26,566 AL MIEDO A ROMPER LAS REGLAS. 535 00:23:26,567 --> 00:23:28,199 ¿SABES LO QUÉ NOS DIFERENCIA, FLORES? 536 00:23:28,200 --> 00:23:29,600 >>¿QUÉ? 537 00:23:29,601 --> 00:23:31,166 >>QUE SOY COMO EL CORCHO, 538 00:23:31,167 --> 00:23:32,999 NADIE PUEDE CONMIGO 539 00:23:33,000 --> 00:23:34,099 AL FINAL, SIEMPRE SALGO A FLOTE. 540 00:23:34,100 --> 00:23:37,567 EN CAMBIO, TÚ... 541 00:23:43,567 --> 00:23:45,099 LLEVADME A MI CELDA, 542 00:23:45,100 --> 00:23:46,466 EL COMISARIO JEFE YA HA 543 00:23:46,467 --> 00:23:48,299 TERMINADO CONMIGO. 544 00:23:48,300 --> 00:23:50,367 >>LLEVADLO. 545 00:23:52,434 --> 00:23:55,500 >>QUE TE APROVECHE EL CARGO 546 00:23:55,501 --> 00:23:59,166 ANTES DE QUE SE ATRAGANTE, FLORES. 547 00:23:59,167 --> 00:24:01,133 >>Y A TI, TU CELDA. 548 00:24:02,901 --> 00:24:04,901 [♪] 549 00:24:12,834 --> 00:24:15,967 Fátima: ¡SHEILA! ¡SORAYA! 550 00:24:15,968 --> 00:24:17,466 ¿HAN VISTO YA A LA MEXICANA? 551 00:24:17,467 --> 00:24:18,233 >>SÍ. 552 00:24:18,234 --> 00:24:19,933 >>PERO NO. >>¿EH? 553 00:24:19,934 --> 00:24:20,666 >>QUE SÍ, QUE LA HEMOS VISTO, 554 00:24:20,667 --> 00:24:21,566 PERO NO NOS HEMOS ATREVIDO NI 555 00:24:21,567 --> 00:24:22,967 A SALUDARLA. 556 00:24:22,968 --> 00:24:25,166 >>LA QUE TE HAS PERDIDO, FÁTIMA. 557 00:24:25,167 --> 00:24:27,233 HA LLEGADO LA MEXICANA Y LES HA METIDO UN RAPAPOLVO 558 00:24:27,234 --> 00:24:28,700 A LOS AMIGOS DEL DRIS 559 00:24:28,701 --> 00:24:29,566 QUE PA' QUÉ. 560 00:24:29,567 --> 00:24:31,166 Y AHORA ESTÁ ENCERRADA CON ÉL. 561 00:24:31,167 --> 00:24:32,266 >>HA SIDO TODO MUY RARO. 562 00:24:32,267 --> 00:24:34,099 ¿SABES ALGO, FATI? 563 00:24:34,100 --> 00:24:35,299 >>LO QUE ESTÁ CLARO ES QUE EL 564 00:24:35,300 --> 00:24:36,566 DRIS HA SIDO UN GILIPOLLAS CON 565 00:24:36,567 --> 00:24:38,066 NUESTRA MEXICANA, Y QUE ALGO MUY 566 00:24:38,067 --> 00:24:38,999 GORDO SE ESTÁ COCIENDO AHÍ 567 00:24:39,000 --> 00:24:40,199 DENTRO. 568 00:24:40,200 --> 00:24:41,800 >>FUI MUY TONTA, EN ALGÚN 569 00:24:41,801 --> 00:24:43,166 MOMENTO PENSÉ QUE ME TENÍAS 570 00:24:43,167 --> 00:24:45,366 CARIÑO. PORQUE YO SÍ TE LO TUVE, 571 00:24:45,367 --> 00:24:47,434 DRIS, DE VERDAD QUE SÍ. 572 00:24:49,267 --> 00:24:51,967 PERO YA SÉ QUIÉN ERES, 573 00:24:51,968 --> 00:24:53,099 Y HOY, DESPUÉS DE VERTE CON ESE 574 00:24:53,100 --> 00:24:54,466 PAR DE IMBÉCILES, NO ME CABE LA 575 00:24:54,467 --> 00:24:55,800 MENOR DUDA. 576 00:24:55,801 --> 00:24:58,299 Y SÍ, SIEMPRE ESTUVISTE DETRÁS 577 00:24:58,300 --> 00:25:00,466 DE SANTIAGO, ACECHÁNDOLO, 578 00:25:00,467 --> 00:25:01,533 ODIÁNDOLO. 579 00:25:01,534 --> 00:25:02,466 >>¡TIENES QUE HABERTE VUELTO 580 00:25:02,467 --> 00:25:03,833 COMPLETAMENTE LOCA! 581 00:25:03,834 --> 00:25:06,566 TÚ YA ESTÁS LOCA. 582 00:25:06,567 --> 00:25:08,766 MIRA, PARA MÍ SANTIAGO ES NADIE, 583 00:25:08,767 --> 00:25:11,166 ERA NADIE, PORQUE ESTÁ MUERTO, 584 00:25:11,167 --> 00:25:14,166 Y UNO NO SE PREOCUPABA DE NADIE, ¿ENTIENDES? 585 00:25:14,167 --> 00:25:15,867 >>POR TU CULPA, LALO ESTÁ EN LA 586 00:25:15,868 --> 00:25:17,533 CÁRCEL, TÚ LOS DELATASTE DESDE 587 00:25:17,534 --> 00:25:19,032 LA MERITITA PRIMERA VEZ 588 00:25:19,033 --> 00:25:20,766 FUISTE TÚ. Y DESPUÉS, 589 00:25:20,767 --> 00:25:22,166 NO CONFORME CON ESO, 590 00:25:22,167 --> 00:25:23,867 COMO NUNCA PUDISTE PERDONAR QUE 591 00:25:23,868 --> 00:25:24,766 YO RENUNCIARA PARA IRME CON 592 00:25:24,767 --> 00:25:26,166 EL HOMBRE QUE AMABA, 593 00:25:26,167 --> 00:25:30,766 DECIDISTE ARRUINARNOS LA VIDA Y LO LOGRASTE. 594 00:25:30,767 --> 00:25:33,199 >>ESTÁS LOCA... 595 00:25:33,200 --> 00:25:36,500 ESTÁS COMPLETAMENTE LOCA. 596 00:25:36,501 --> 00:25:37,800 ¡¿QUÉ ME IMPORTAN TÚ Y TU 597 00:25:37,801 --> 00:25:39,900 GALLEGO?! NO ME IMPORTA NADA. 598 00:25:39,901 --> 00:25:41,299 ¿QUÉ CULPA TENGO QUE TE HAYAS 599 00:25:41,300 --> 00:25:42,700 ENAMORADO DE UN TÍO QUE NO 600 00:25:42,701 --> 00:25:44,600 TIENE NADA AQUÍ DENTRO? 601 00:25:44,601 --> 00:25:46,066 MUCHO TIEMPO HA TARDADO 602 00:25:46,067 --> 00:25:47,566 LA POLICÍA DE LA GUARDIA COSTERA 603 00:25:47,567 --> 00:25:48,766 DE PILLARLO, ANTES TENÍAN QUE 604 00:25:48,767 --> 00:25:50,667 HABER COGIDO YA. 605 00:25:54,067 --> 00:25:56,700 >>CONOZCO TUS NEGOCIOS, DRIS, 606 00:25:56,701 --> 00:25:58,199 YO ADMINISTRABA TUS "PUTICLUBS", 607 00:25:58,200 --> 00:25:59,299 ¿TE ACUERDAS? 608 00:25:59,300 --> 00:26:00,533 NADIE MEJOR QUE YO CONOCE TUS 609 00:26:00,534 --> 00:26:02,066 TRANZAS, TUS FRAUDES CON 610 00:26:02,067 --> 00:26:03,366 HACIENDA, TUS NEGOCIOS DE 611 00:26:03,367 --> 00:26:05,366 LOS ILEGALES EN LAS PATERAS 612 00:26:05,367 --> 00:26:06,766 DE LA MUERTE. 613 00:26:06,767 --> 00:26:07,666 >>¿ME ESTÁS AMENAZANDO? 614 00:26:07,667 --> 00:26:10,967 ¿VAS A VENIR A MI CASA A AMENAZARME? 615 00:26:10,968 --> 00:26:12,566 HIJA DE P..., INFELIZ DE M... 616 00:26:12,567 --> 00:26:15,433 >>NO, NO TE AMENAZO, 617 00:26:15,434 --> 00:26:17,266 NADA MÁS TE ESTOY DANDO VENTAJA 618 00:26:17,267 --> 00:26:18,633 PARA QUE NO HAGAS BERRINCHE 619 00:26:18,634 --> 00:26:20,533 CUANDO TE ALCANCE. 620 00:26:20,534 --> 00:26:24,333 TE JURO, DRIS, TE JURO POR ÉSTA 621 00:26:24,334 --> 00:26:25,533 QUE NO VOY A DESCANSAR 622 00:26:25,534 --> 00:26:28,566 HASTA QUE TE HUNDA. 623 00:26:28,567 --> 00:26:30,934 "OJO POR OJO Y DIENTE POR DIENTE". 624 00:26:31,367 --> 00:26:33,167 [♪] 625 00:26:48,367 --> 00:26:49,299 >>BUENO, ¿Y LOS TIPOS 626 00:26:49,300 --> 00:26:50,766 QUE ESTABAN AQUÍ? 627 00:26:50,767 --> 00:26:51,800 >>NO SÉ QUE LES DIRÍAS, 628 00:26:51,801 --> 00:26:54,567 PERO SE HAN IDO CORRIENDO. 629 00:26:55,968 --> 00:26:56,867 >>¿Y QUÉ ONDA? 630 00:26:56,868 --> 00:26:58,099 ¿DORMIMOS JUNTAS O QUÉ? 631 00:26:58,100 --> 00:26:58,967 ¿NO VAN A SALUDARME? 632 00:26:58,968 --> 00:26:59,700 >>TERESA, PORQUE CON LA BRONCA 633 00:26:59,701 --> 00:27:01,333 QUE TRAÍAS... TE RECUERDO QUE SI 634 00:27:01,334 --> 00:27:02,366 ALGUIEN CONOCE AQUÍ TU PRONTO, 635 00:27:02,367 --> 00:27:03,867 ÉSA SOY YO. 636 00:27:03,868 --> 00:27:04,967 OYE, SI SIGUES DE MALA LECHE, 637 00:27:04,968 --> 00:27:07,366 NO ME DIGAS NI HOLA. 638 00:27:07,367 --> 00:27:08,266 >>DENME UN ABRAZO, 639 00:27:08,267 --> 00:27:09,533 QUE ME HACE MUCHA FALTA. 640 00:27:09,534 --> 00:27:11,199 ¡HOLA! 641 00:27:11,200 --> 00:27:12,299 ¡AY! 642 00:27:12,300 --> 00:27:14,067 ¿CÓMO ESTÁN? 643 00:27:15,968 --> 00:27:17,968 [Música en la discoteca] 644 00:27:32,567 --> 00:27:34,567 [♪] 645 00:27:49,601 --> 00:27:50,633 >>¿QUÉ LE HAS DICHO A ANA? 646 00:27:50,634 --> 00:27:52,801 ¿QUÉ PASA? ¿ERES SU NOVIO O QUÉ? 647 00:27:54,167 --> 00:27:55,900 H... DE P... RUSOS, QUE NO ME 648 00:27:55,901 --> 00:27:56,901 ENTERO DE NADA, EH. 649 00:27:58,100 --> 00:28:00,167 [♪] 650 00:28:13,501 --> 00:28:14,333 >>OYE, COMPAÑERA, TE SENTÓ MUY 651 00:28:14,334 --> 00:28:16,132 BIEN LA CÁRCEL, ¿A QUE SÍ QUE 652 00:28:16,133 --> 00:28:18,333 ESTÁ MÁS HERMOSA? 653 00:28:18,334 --> 00:28:19,833 >>GRACIAS, PERO LA CÁRCEL 654 00:28:19,834 --> 00:28:22,433 NO LE SIENTA BIEN A NADIE. 655 00:28:22,434 --> 00:28:24,099 NO SABEN CUÁNTO LOS 656 00:28:24,100 --> 00:28:25,533 EXTRAÑÉ, A TODOS. 657 00:28:25,534 --> 00:28:28,433 >>Y NOSOTROS A TI, MEXICANA. 658 00:28:28,434 --> 00:28:29,800 CUANDO NOS ENTERAMOS DEL 659 00:28:29,801 --> 00:28:30,999 ACCIDENTE CON EL GALLEGO, 660 00:28:31,000 --> 00:28:32,333 ESO SÍ QUE FUE TRISTE. 661 00:28:32,334 --> 00:28:33,199 >>NO HEMOS ACORDADO DE TI UN 662 00:28:33,200 --> 00:28:35,700 MONTÓN, PERO UN MONTÓN. PENSÁBAMOS LO MAL QUE LO 663 00:28:35,701 --> 00:28:38,533 ESTARÍAS PASANDO ALLÍ. 664 00:28:38,534 --> 00:28:40,032 >>BUENO, PERO, A VER, TENEMOS 665 00:28:40,033 --> 00:28:41,933 MUCHAS COSAS QUE CONTARNOS. 666 00:28:41,934 --> 00:28:44,099 >>SÍ, ESO SÍ, PERO AQUÍ NO, 667 00:28:44,100 --> 00:28:45,733 VAMOS A OTRA PARTE, ¿NO? 668 00:28:45,734 --> 00:28:47,733 >>HOY NO CERRAMOS HASTA LAS DOS, Y YA CONOCES A 669 00:28:47,734 --> 00:28:48,633 DRIS, QUE NO NOS DEJA SALIR 670 00:28:48,634 --> 00:28:49,900 NI PA' M... 671 00:28:49,901 --> 00:28:51,933 >>SORAYITA TIENE RAZÓN, TERETE, 672 00:28:51,934 --> 00:28:52,733 HAY QUE AVISARLE AL DRIS, 673 00:28:52,734 --> 00:28:54,032 SI NO, SE CABREA. Y NO QUIERO 674 00:28:54,033 --> 00:28:55,767 VERLE MÁS CABREADO. 675 00:28:57,167 --> 00:29:02,700 [Música árabe] 676 00:29:02,701 --> 00:29:05,900 >>DRIS, LAS CHICAS Y YO QUEREMOS 677 00:29:05,901 --> 00:29:07,299 IR A TOMAR UN TRAGO A UN LUGAR 678 00:29:07,300 --> 00:29:09,299 DECENTE, SUPONGO QUE NO TE 679 00:29:09,300 --> 00:29:12,967 IMPORTA QUE ME LAS LLEVE. 680 00:29:12,968 --> 00:29:15,467 >>ESTÁ BIEN, ESTÁ BIEN. 681 00:29:19,467 --> 00:29:20,666 Teresa: VAMOS. 682 00:29:20,667 --> 00:29:21,999 >>HASTA MAÑANA, DRIS. 683 00:29:22,000 --> 00:29:24,234 >>ADIÓS. 684 00:29:29,067 --> 00:29:30,467 >>TÚ TE QUEDAS ACÁ. 685 00:29:32,567 --> 00:29:36,234 [♪] 686 00:29:44,367 --> 00:29:46,367 [Música en la discoteca] 687 00:29:52,834 --> 00:29:54,834 [♪] 688 00:30:07,167 --> 00:30:09,167 [♪] 689 00:30:26,067 --> 00:30:27,333 >>DEBERÍAS ENTRENAR MEJOR 690 00:30:27,334 --> 00:30:28,700 A TUS GORILAS. 691 00:30:28,701 --> 00:30:29,600 PRIMERO UNO SE LLEVA LA TÍA 692 00:30:29,601 --> 00:30:30,733 CON LA QUE ESTABA BAILANDO SIN 693 00:30:30,734 --> 00:30:32,032 DAR EXPLICACIONES Y AHORA, 694 00:30:32,033 --> 00:30:32,933 ME TRAEN AQUÍ A EMPUJONES. 695 00:30:32,934 --> 00:30:34,667 ¿QUÉ C... QUIERES? 696 00:30:37,601 --> 00:30:40,032 NO SE ME DA BIEN LA TELEPATÍA. 697 00:30:40,033 --> 00:30:40,933 ¿A QUÉ VIENE ESA CARA 698 00:30:40,934 --> 00:30:42,633 DE LOBO SIBERIANO? 699 00:30:42,634 --> 00:30:43,500 >>DEBERÍAS APRENDER A USAR 700 00:30:43,501 --> 00:30:47,199 TUS OÍDOS ANTES QUE TU LENGUA. >>VAMOS A HABLAR CLARO, 701 00:30:47,200 --> 00:30:49,167 PORQUE NO ME ENTERO DE NADA. 702 00:30:54,100 --> 00:30:56,868 >>KATIA... [En ruso] 703 00:30:58,200 --> 00:30:59,600 >>¡¿KATIA?! 704 00:30:59,601 --> 00:31:00,766 PERO SI ME HABÍAS DICHO QUE TE 705 00:31:00,767 --> 00:31:02,734 LLAMABAS ANA. ¿QUÉ HACES AQUÍ? 706 00:31:09,501 --> 00:31:11,032 >>¡PERO SI HABLA RUSO! 707 00:31:11,033 --> 00:31:14,233 ¡SORPRESA, SORPRESA! 708 00:31:14,234 --> 00:31:16,767 >>Y PERFECTO ESPAÑOL, COMO YA SABES. 709 00:31:17,968 --> 00:31:19,433 EN CUANTO ME CONOCIÓ, ME DIJO 710 00:31:19,434 --> 00:31:20,433 QUE HOY HABÍA ESTADO HACIENDO 711 00:31:20,434 --> 00:31:21,433 UNOS NEGOCIOS DE TRANSPORTE 712 00:31:21,434 --> 00:31:23,399 DE MERCANCÍA ILEGAL, ME 713 00:31:23,400 --> 00:31:24,433 DIJO QUE ESTABA AQUÍ PORQUE 714 00:31:24,434 --> 00:31:26,333 EL DUEÑO, UN RUSO, ERA SOCIO DE 715 00:31:26,334 --> 00:31:28,099 ELLA EN ESOS NEGOCIOS, 716 00:31:28,100 --> 00:31:29,933 Y ME OFRECIÓ COCAÍNA, ALARDEANDO 717 00:31:29,934 --> 00:31:30,801 DE QUE ERA PARTE DEL NEGOCIO. 718 00:31:38,868 --> 00:31:39,633 >>LA COCAÍNA TE ESTÁ HACIENDO 719 00:31:39,634 --> 00:31:41,567 PERDER EL CEREBRO. 720 00:31:45,901 --> 00:31:49,032 PATY... ES LA ÚLTIMA VEZ QUE 721 00:31:49,033 --> 00:31:50,933 HABLAS CON UN DESCONOCIDO 722 00:31:50,934 --> 00:31:55,500 DE NUESTROS NEGOCIOS. 723 00:31:55,501 --> 00:31:57,467 >>A MÍ NO ME AMENAZA NADIE. 724 00:31:59,367 --> 00:32:01,434 [♪] 725 00:32:17,667 --> 00:32:24,000 [♪] 726 00:32:30,767 --> 00:32:32,968 [Imagina] 727 00:32:33,767 --> 00:32:37,868 [♪] 728 00:32:38,667 --> 00:32:39,766 >>EL PASADO NUNCA SE MUERE 729 00:32:39,767 --> 00:32:43,299 DEL TODO, GALLEGO... 730 00:32:43,300 --> 00:32:45,968 AL FINAL, SIEMPRE REGRESA. 731 00:32:50,767 --> 00:32:52,066 Mohamed: MADRINA, TE ESTAMOS 732 00:32:52,067 --> 00:32:55,032 ESPERANDO PARA BRINDAR. 733 00:32:55,033 --> 00:32:56,467 >>SÍ. 734 00:32:57,767 --> 00:32:59,767 [♪] 735 00:33:15,767 --> 00:33:17,099 >>¡RUSO DE M...! 736 00:33:17,100 --> 00:33:18,500 A MÍ, CON TRUQUITOS DE 737 00:33:18,501 --> 00:33:20,467 PELÍCULAS BARATAS. 738 00:33:21,968 --> 00:33:23,968 [♪] 739 00:33:33,834 --> 00:33:37,399 PATY... 740 00:33:37,400 --> 00:33:38,500 YA NO ERES LA MISMA DE 741 00:33:38,501 --> 00:33:40,234 HACE DIEZ AÑOS. 742 00:33:41,167 --> 00:33:43,167 [♪] 743 00:33:54,501 --> 00:33:56,000 [Choque de copas] [Risas] 744 00:33:56,767 --> 00:33:58,100 Teresa: ¡POR LOS JÓVENES! 745 00:33:58,901 --> 00:34:01,634 [Risas] 746 00:34:05,868 --> 00:34:06,600 >>ELEGISTE EL PEOR DÍA PARA 747 00:34:06,601 --> 00:34:10,299 IRTE, MEXICANA. 748 00:34:10,300 --> 00:34:11,700 TU ABATE FARIA SE MUERE DE 749 00:34:11,701 --> 00:34:14,466 SOLEDAD Y ABURRIMIENTO, NECESITA 750 00:34:14,467 --> 00:34:18,800 A SU CONDE DE MONTECRISTO. 751 00:34:18,801 --> 00:34:21,467 TE ECHO DE MENOS, EDMUNDO. DANTÉS. 752 00:34:22,467 --> 00:34:24,467 [♪] 753 00:34:34,868 --> 00:34:35,999 Sheila: QUIERO PROPONER 754 00:34:36,000 --> 00:34:39,700 BRINDIS... POR LA MEXICANA, 755 00:34:39,701 --> 00:34:40,700 PORQUE NO SE HA OLVIDADO DE SU 756 00:34:40,701 --> 00:34:42,967 PASADO, O SEA, DE NOSOTRAS. 757 00:34:42,968 --> 00:34:44,099 >>¡AY, SÍ, PA' QUE SIEMPRE 758 00:34:44,100 --> 00:34:45,066 SEAMOS AMIGAS! 759 00:34:45,067 --> 00:34:46,299 >>¡PERO SIEMPRE, SIEMPRE, 760 00:34:46,300 --> 00:34:47,700 SORAYA! 761 00:34:47,701 --> 00:34:49,166 Fátima: POR NUESTRA TERESA, 762 00:34:49,167 --> 00:34:51,867 PORQUE HA VUELTO A MELILLA. Mohamed: TIA, ¿Y TÚ POR 763 00:34:51,868 --> 00:34:53,433 QUÉ BRINDAS? 764 00:34:53,434 --> 00:34:54,333 Teresa: POR EL HOMBRE QUE 765 00:34:54,334 --> 00:34:55,299 ARRIESGÓ SU VIDA PARA SACARTE 766 00:34:55,300 --> 00:34:57,633 DE MARRUECOS, POR MI GALLEGO, 767 00:34:57,634 --> 00:35:01,166 QUE ME QUISO TANTO Y QUE ME HIZO 768 00:35:01,167 --> 00:35:04,167 TAN FELIZ MIENTRAS DURÓ, POR ÉL. 769 00:35:06,033 --> 00:35:07,567 Sheila: POR EL GALLEGO. 770 00:35:08,234 --> 00:35:09,766 [Choque de copas] 771 00:35:09,767 --> 00:35:11,999 Fátima: POR EL GALLEGO. 772 00:35:12,000 --> 00:35:13,199 >>BUENO, Y TAMBIÉN POR USTEDES, 773 00:35:13,200 --> 00:35:14,800 QUE ME DIERON SU AMISTAD. 774 00:35:14,801 --> 00:35:15,700 LA VERDAD, ES QUE NO CONOCÍA A 775 00:35:15,701 --> 00:35:18,967 NADIE Y ME SENTÍA MUY MAL AHÍ. 776 00:35:18,968 --> 00:35:20,900 Y POR TI, FÁTIMA... Y POR TI, 777 00:35:20,901 --> 00:35:24,099 AHIJADO, PORQUE POR FIN PODRÉ 778 00:35:24,100 --> 00:35:26,566 CUMPLIRLES SU SUEÑO. 779 00:35:26,567 --> 00:35:27,399 QUIERO QUE VENGAN A VIVIR 780 00:35:27,400 --> 00:35:29,467 CONMIGO A LA PENÍNSULA. 781 00:35:31,734 --> 00:35:34,700 >>PERO, ¿QUÉ DICE? 782 00:35:34,701 --> 00:35:38,399 >>A ESO VINE, VINE POR USTEDES. 783 00:35:38,400 --> 00:35:39,466 QUIERO QUE VAYAN A VIVIR CONMIGO 784 00:35:39,467 --> 00:35:41,634 A LA PENÍNSULA. 785 00:35:42,667 --> 00:35:44,667 [♪] 786 00:35:55,567 --> 00:35:57,433 Fátima: COMADRE, COMADRE, 787 00:35:57,434 --> 00:35:59,733 TE AGRADEZCO, PERO YA SABES QUE 788 00:35:59,734 --> 00:36:01,666 EL MOHAMED NO TIENE PAPELES, 789 00:36:01,667 --> 00:36:02,999 EL DESGRACIADO DEL DRIS 790 00:36:03,000 --> 00:36:05,299 SIGUE SIN HACERLO. 791 00:36:05,300 --> 00:36:06,900 >>NO TE PREOCUPES POR DRIS, 792 00:36:06,901 --> 00:36:09,099 YA NO LO NECESITAMOS. 793 00:36:09,100 --> 00:36:10,266 Soraya: ¿PERO QUÉ HA PASADO CON 794 00:36:10,267 --> 00:36:12,600 ÉL? ¿DE QUÉ ESTABAN HABLANDO? 795 00:36:12,601 --> 00:36:13,700 >>NO TIENE IMPORTANCIA, LO 796 00:36:13,701 --> 00:36:14,999 IMPORTANTE ES QUE VOY A HACERME 797 00:36:15,000 --> 00:36:17,666 CARGO DE LOS PAPELES DE ÉL. 798 00:36:17,667 --> 00:36:21,999 Y, FÁTIMA... QUIERO QUE TRABAJES CONMIGO. 799 00:36:22,000 --> 00:36:25,399 >>PERO ¿QUÉ? ¿VAS A ABRIR UN BAR? 800 00:36:25,400 --> 00:36:28,099 >>NO PRECISAMENTE. 801 00:36:28,100 --> 00:36:29,500 ¡SALUD! 802 00:36:29,501 --> 00:36:31,467 Todas: ¡SALUD! 803 00:36:40,000 --> 00:36:42,433 >>¿CÓMO QUE TE HA AMENAZADO? 804 00:36:42,434 --> 00:36:43,933 >>ESTÁ LOCA, ESA MUJER ESTÁ 805 00:36:43,934 --> 00:36:46,933 LOCA. ESTÁ CONVENCIDA QUE TUVE 806 00:36:46,934 --> 00:36:48,199 QUE VER CON LA MUERTE DEL 807 00:36:48,200 --> 00:36:49,533 GALLEGO Y CON QUE ELLA 808 00:36:49,534 --> 00:36:51,833 FUERA A LA CÁRCEL. 809 00:36:51,834 --> 00:36:52,833 >>NO DEBEMOS MENTIR ENTRE 810 00:36:52,834 --> 00:36:54,933 NOSOTROS, DRIS. 811 00:36:54,934 --> 00:36:56,733 RECONÓCELO, TE CABREASTE CON EL 812 00:36:56,734 --> 00:36:59,333 GALLEGO, PORQUE SE QUEDÓ CON LA MEXICANA. 813 00:36:59,334 --> 00:37:00,399 >>¡NO ME INTERESA MEXICANA! 814 00:37:00,400 --> 00:37:02,600 ¡NO ME INTERESA NADA MEXICANA! 815 00:37:02,601 --> 00:37:03,766 NO HE TENIDO NUNCA QUE VER CON 816 00:37:03,767 --> 00:37:05,566 ESA POBRE INFELIZ. 817 00:37:05,567 --> 00:37:08,500 EL PROBLEMA ES QUE MEXICANA 818 00:37:08,501 --> 00:37:10,199 NECESITA ENCONTRAR UN CULPABLE. 819 00:37:10,200 --> 00:37:10,999 SÍ, PARA JUSTIFICAR TODAS 820 00:37:11,000 --> 00:37:12,399 LAS TONTERÍAS QUE HAN HECHO. 821 00:37:12,400 --> 00:37:13,600 SANTIAGO FISTERRA ESTÁ 822 00:37:13,601 --> 00:37:15,366 MUERTO YA PARA SIEMPRE. 823 00:37:15,367 --> 00:37:17,366 >>SI ES ASÍ, DEBE TENER UN BUEN 824 00:37:17,367 --> 00:37:18,900 AS GUARDADO EN LA MANGA. 825 00:37:18,901 --> 00:37:20,366 >>SI ES VERDAD LO QUE DICEN POR 826 00:37:20,367 --> 00:37:21,399 AHÍ, QUE ESTÁ ASOCIADA CON LOS 827 00:37:21,400 --> 00:37:24,099 RUSOS, NO ME RESULTA NADA EXTRAÑO. 828 00:37:24,100 --> 00:37:25,399 >>¿QUÉ RUSOS NI NIÑO MUERTO? 829 00:37:25,400 --> 00:37:26,900 >>ENTONCES, ¿POR QUÉ VIENES A 830 00:37:26,901 --> 00:37:29,500 VERNOS CON TANTA PRISA, DRIS? 831 00:37:29,501 --> 00:37:31,500 ¿AH? ¿QUÉ PASA? 832 00:37:31,501 --> 00:37:33,299 ¿TIENES MIEDO? 833 00:37:33,300 --> 00:37:35,200 >>¿MIEDO? ¡YO NO TENGO MIEDO! 834 00:37:35,968 --> 00:37:37,533 [Suena el celular] 835 00:37:37,534 --> 00:37:38,767 PARDON. 836 00:37:40,400 --> 00:37:42,333 [Suena el celular] 837 00:37:42,334 --> 00:37:44,833 ALO, CORONEL CHAIB. 838 00:37:44,834 --> 00:37:46,933 >>¿ABDELKADER? 839 00:37:46,934 --> 00:37:48,032 ¿CÓMO ESTÁS? HABLA TERESA, 840 00:37:48,033 --> 00:37:53,132 LA MEXICANA. ¿TE ACUERDAS DE MÍ? 841 00:37:53,133 --> 00:37:55,800 >>POR SUPUESTO, ERES UNA 842 00:37:55,801 --> 00:37:58,500 PERSONA INOLVIDABLE. 843 00:37:58,501 --> 00:38:00,399 >>ME DA MUCHO GUSTO ESCUCHARTE, 844 00:38:00,400 --> 00:38:01,600 Y ADEMÁS, TÚ SIEMPRE TAN 845 00:38:01,601 --> 00:38:03,166 CABALLERO. 846 00:38:03,167 --> 00:38:04,399 OYE, ¿DÓNDE ESTÁS? 847 00:38:04,400 --> 00:38:05,399 ¿ESTÁS AQUÍ EN MELILLA O EN 848 00:38:05,400 --> 00:38:06,999 MARRUECOS? 849 00:38:07,000 --> 00:38:08,600 >>AQUÍ. 850 00:38:08,601 --> 00:38:10,399 Teresa: PUES PERFECTO. 851 00:38:10,400 --> 00:38:12,867 QUIERO PROPONERTE UN NEGOCIO, 852 00:38:12,868 --> 00:38:15,999 UN NEGOCIO GRANDE. ¿TE INTERESA? 853 00:38:16,000 --> 00:38:17,466 >>UNA PROPUESTA TUYA SIEMPRE ES 854 00:38:17,467 --> 00:38:18,900 INTERESANTE. ¿CUÁNDO QUIERES 855 00:38:18,901 --> 00:38:21,033 QUE HABLEMOS? 856 00:38:24,767 --> 00:38:26,199 PERFECTO, SERÁ UN PLACER 857 00:38:26,200 --> 00:38:29,767 VOLVER A VERTE. 55931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.