Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,999
SI DESCUBRO QUE ME HAS
2
00:00:06,000 --> 00:00:07,833
MENTIDO, VOY A PEDIRLE A LA
3
00:00:07,834 --> 00:00:09,466
FISCALÍA QUE DUPLIQUE
TU CONDENA
4
00:00:09,467 --> 00:00:11,566
POR LA MUERTE DE ESA CHICA.
5
00:00:11,567 --> 00:00:14,900
¿QUÉ NARICES HACES EN MI
CELDA, MICAELA?
6
00:00:14,901 --> 00:00:16,633
PUES BUSCANDO EVIDENCIAS Y
7
00:00:16,634 --> 00:00:18,833
MIRA LO QUE ME HE ENCONTRADO:
8
00:00:18,834 --> 00:00:21,166
ACEITE DE COCINA.
9
00:00:21,167 --> 00:00:22,233
MATASTE A LA NIÑA PORQUE NO
10
00:00:22,234 --> 00:00:24,233
PUDISTE GANÁRTELA...
11
00:00:24,234 --> 00:00:25,999
ASÍ QUE CUÍDATE, CAMIONERA, Y
12
00:00:26,000 --> 00:00:27,500
DUERME CON UN OJO
ABIERTO PORQUE
13
00:00:27,501 --> 00:00:28,900
NUNCA VAS A SABER DE DÓNDE TE
14
00:00:28,901 --> 00:00:30,099
VIENE LA PUÑALADA QUE TE MANDE
15
00:00:30,100 --> 00:00:31,300
AL OTRO BARRIO.
16
00:00:31,901 --> 00:00:33,032
QUEDAS CONFINADA EN LA CELDA
17
00:00:33,033 --> 00:00:35,067
DE CASTIGO. LLÉVESELA PARA LA
CELDA.
18
00:00:35,300 --> 00:00:36,132
PERO ES QUE ESTÁ COMETIENDO UN
19
00:00:36,133 --> 00:00:37,266
ERROR, SR. DIRECTOR, LE ACABO DE
20
00:00:37,267 --> 00:00:39,466
EXPLICAR CÓMO FUERON LAS COSAS.
21
00:00:39,467 --> 00:00:40,433
FUE LA MAKOKI QUIEN TE MANDÓ A
22
00:00:40,434 --> 00:00:42,967
INCENDIAR LA BIBLIOTECA.
¡DILO...!
23
00:00:42,968 --> 00:00:45,434
[Gritos y exclamaciones]
24
00:00:46,167 --> 00:00:47,566
MATÓ A DOS COMO MATÉ A TU
25
00:00:47,567 --> 00:00:49,199
NOVIA ADRIANA.
26
00:00:49,200 --> 00:00:50,266
¿YA TIENES SUFICIENTE O
27
00:00:50,267 --> 00:00:52,067
QUIERES QUE ME MATE A MÍ
TAMBIÉN?
28
00:00:52,634 --> 00:00:55,434
GUARDIAS, LLÉVENSELA DE AQUÍ.
29
00:00:56,067 --> 00:01:02,067
[♪]
30
00:01:04,467 --> 00:01:05,533
YO TAMPOCO HABÍA CONOCIDO A
31
00:01:05,534 --> 00:01:07,901
NADIE QUE ME HICIERA
SENTIR COMO TÚ.
32
00:01:09,000 --> 00:01:12,500
[♪]
33
00:01:12,501 --> 00:01:14,833
MAÑANA, NI NOS ACORDAMOS DE
34
00:01:14,834 --> 00:01:17,167
LO QUE PASÓ AQUÍ, ¿VA?
35
00:01:17,567 --> 00:01:19,200
PERO PASÓ.
36
00:01:19,400 --> 00:01:21,399
EL TESORO DEL QUE TE ESTOY
HABLANDO ES DINERO DE VERDAD,
37
00:01:21,400 --> 00:01:23,533
MUCHO Y DEL QUE GENERA MÁS Y
38
00:01:23,534 --> 00:01:25,667
MÁS.
39
00:01:26,067 --> 00:01:27,099
¿ME ESTÁS DICIENDO LA VERDAD?
40
00:01:27,100 --> 00:01:29,033
TE LO JURO.
41
00:01:29,300 --> 00:01:32,567
[♪]
42
00:01:37,601 --> 00:01:42,033
[Algarabía]
43
00:01:43,567 --> 00:01:45,567
[♪]
44
00:01:56,968 --> 00:01:58,968
[♪]
45
00:02:11,667 --> 00:02:13,667
[♪]
46
00:02:26,200 --> 00:02:28,200
[♪]
47
00:02:40,601 --> 00:02:45,567
[♪]
48
00:02:47,234 --> 00:02:48,901
GRACIAS, ANA MARÍA.
49
00:02:50,400 --> 00:02:52,434
[♪]
50
00:03:11,467 --> 00:03:13,467
[♪]
51
00:03:39,067 --> 00:03:40,166
Coneja: ASÍ QUE YA TE
52
00:03:40,167 --> 00:03:41,166
{\an8}HAS TERMINADO DE LEER
53
00:03:41,167 --> 00:03:42,833
{\an8}"PEDRO PÁRAMO".
54
00:03:42,834 --> 00:03:44,701
{\an8}SÍ Y NO LO ENTENDÍ NADA...
55
00:03:45,133 --> 00:03:46,199
[Risas]
56
00:03:46,200 --> 00:03:49,566
¡PERO CÓMO LO SENTÍ!
LA MANERA EN QUE PONE
57
00:03:49,567 --> 00:03:50,933
LAS PALABRAS, CÓMO LAS
58
00:03:50,934 --> 00:03:54,833
USA, NO SÉ, ME FASCINÓ, ES COMO
59
00:03:54,834 --> 00:03:57,466
SI VIAJARAS UN LUGAR ASÍ COMO
60
00:03:57,467 --> 00:03:59,766
MUY MEXICANO, MEXICANO PERO
61
00:03:59,767 --> 00:04:04,833
TAMBIÉN MUY MÁGICO, TENEBROSO,
62
00:04:04,834 --> 00:04:05,967
DESCONOCIDO, PERO AL MISMO
63
00:04:05,968 --> 00:04:06,967
TIEMPO TAMBIÉN
MUY CONOCIDO PARA
64
00:04:06,968 --> 00:04:10,500
MÍ, NO SÉ, COMO SI ESTUVIERA EN
65
00:04:10,501 --> 00:04:14,399
MI MEMORIA, EN MI SANGRE. NO SÉ,
66
00:04:14,400 --> 00:04:15,466
HAZ DE CUENTA QUE FUI YO LA QUE
67
00:04:15,467 --> 00:04:17,199
VIAJÓ A CUMALA Y NO EL TAL PEDRO
68
00:04:17,200 --> 00:04:22,300
PÁRAMO, LLENO DE MUERTOS.
69
00:04:24,601 --> 00:04:27,533
QUÉ LOCO SONÓ ESO, ¿NO?
70
00:04:27,534 --> 00:04:30,400
NO, PARA NADA, YO TE ENTENDÍ.
71
00:04:30,567 --> 00:04:33,833
MENDOZA, VAMOS A LA DIRECCIÓN.
72
00:04:33,834 --> 00:04:35,166
¿Y AHORA QUÉ HICE?
73
00:04:35,167 --> 00:04:36,333
YO QUÉ SÉ. EL DIRECTOR TE LO
74
00:04:36,334 --> 00:04:38,234
DIRÁ, VAMOS.
75
00:04:39,267 --> 00:04:41,267
[♪]
76
00:04:53,467 --> 00:04:55,099
ESTE CENTRO PENITENCIARIO
77
00:04:55,100 --> 00:04:56,266
NACIÓ PARA CASTIGAR A TODAS
78
00:04:56,267 --> 00:04:57,600
AQUELLAS MUJERES QUE HAN
79
00:04:57,601 --> 00:04:59,333
COMETIDO EL GRAVÍSIMO ERROR DE
80
00:04:59,334 --> 00:05:02,333
ACTUAR AL MARGEN DE LA LEY, PERO
81
00:05:02,334 --> 00:05:03,600
AL MISMO TIEMPO CREEMOS QUE
82
00:05:03,601 --> 00:05:05,166
TODOS LOS SERES COMETEMOS
83
00:05:05,167 --> 00:05:06,266
ERRORES Y TENEMOS
84
00:05:06,267 --> 00:05:08,833
DERECHO A ENMENDARLOS. ES POR
85
00:05:08,834 --> 00:05:10,566
ESO QUE DESPUÉS DE UNA ARDUA
86
00:05:10,567 --> 00:05:12,500
EVALUACIÓN, EL MINISTERIO DE
87
00:05:12,501 --> 00:05:15,233
JUSTICIA LO HA CONCEDIDO.
88
00:05:15,234 --> 00:05:17,166
AQUÍ TIENES TU LIBERTAD
89
00:05:17,167 --> 00:05:20,433
CONDICIONAL; A PARTIR DE MAÑANA
90
00:05:20,434 --> 00:05:23,067
ERES UNA MUJER LIBRE, MEXICANA.
91
00:05:23,234 --> 00:05:25,234
[♪]
92
00:05:38,234 --> 00:05:39,333
¡PATY! ACABAN DE LLEVAR A LA
93
00:05:39,334 --> 00:05:41,433
MEXICANA A LA DIRECCIÓN, SE LO
94
00:05:41,434 --> 00:05:42,466
TIENE QUE ESTAR DICIENDO EN ESTE
95
00:05:42,467 --> 00:05:45,067
MOMENTO, VOY A VER Y TE CUENTO.
96
00:05:45,667 --> 00:05:49,033
[♪]
97
00:05:49,434 --> 00:05:53,299
¿LIBRE? ¿CÓMO, LIBRE? TODAVÍA
98
00:05:53,300 --> 00:05:54,333
ME FALTA CUMPLIR LA MITAD DE LA
99
00:05:54,334 --> 00:05:55,900
CONDENA, ¿NO?
100
00:05:55,901 --> 00:05:58,399
PERO LA VAS A CUMPLIR FUERA DE
LA CÁRCEL, SÓLO TENDRÁS QUE
101
00:05:58,400 --> 00:05:59,968
PRESENTARTE UNA VEZ A LA SEMANA
102
00:06:00,100 --> 00:06:01,166
EN LA COMISARÍA DEL LUGAR DONDE
103
00:06:01,167 --> 00:06:03,967
TE ESTABLEZCAS, PERO VAMOS,
104
00:06:03,968 --> 00:06:05,500
MUJER, ALÉGRATE, ES UNA BUENA
105
00:06:05,501 --> 00:06:07,867
NOTICIA, ¿NO?
106
00:06:07,868 --> 00:06:11,567
¡SÍ! NO... SÍ LO ES. GRACIAS.
107
00:06:13,400 --> 00:06:14,566
DE NADA. AHORA VE Y ORGANIZA
108
00:06:14,567 --> 00:06:16,166
TUS COSAS.
109
00:06:16,167 --> 00:06:18,999
SÍ, NUEVAMENTE GRACIAS.
110
00:06:19,000 --> 00:06:21,067
[♪]
111
00:06:27,901 --> 00:06:28,999
MUCHAS GRACIAS, SÉ QUE SIN TI
112
00:06:29,000 --> 00:06:30,533
NUNCA LO HUBIERA LOGRADO.
113
00:06:30,534 --> 00:06:31,833
A MÍ NO TIENES QUE AGRADECERME
114
00:06:31,834 --> 00:06:34,366
NADA, AQUÍ TODO LO HAS HECHO TÚ,
115
00:06:34,367 --> 00:06:37,033
PORTÁNDOTE MUY BIEN
Y TRABAJANDO MUCHÍSIMO.
116
00:06:37,300 --> 00:06:38,333
A LA QUE SÍ LE DEBES TU
117
00:06:38,334 --> 00:06:40,099
SALIDA ES A LA O'FARRELL, ESA
118
00:06:40,100 --> 00:06:41,266
TÍA HA CONSEGUIDO TODA LA PASTA
119
00:06:41,267 --> 00:06:42,566
Y LOS MEDIOS PARA CONSEGUIR TU
120
00:06:42,567 --> 00:06:44,266
LIBERTAD CONDICIONAL, EL TERCER
121
00:06:44,267 --> 00:06:45,500
GRADO Y TODO EL PAPELEO, QUE NO
122
00:06:45,501 --> 00:06:47,000
HA SIDO POCO, ¿EH?
123
00:06:47,567 --> 00:06:48,867
TERESA MENDOZA, MAÑANA A ESTA
124
00:06:48,868 --> 00:06:50,166
HORA, SERÁS UNA MUJER EN
125
00:06:50,167 --> 00:06:53,100
LIBERTAD. MUCHÍSIMA SUERTE.
126
00:06:55,000 --> 00:06:57,132
LA VOY A NECESITAR.
127
00:06:57,133 --> 00:06:57,999
¿QUIERES QUE AVISE A ALGUIEN,
128
00:06:58,000 --> 00:06:59,934
UN AMIGO, UN FAMILIAR?
129
00:07:00,067 --> 00:07:04,467
SÍ, A LA ÚNICA PERSONA QUE SE
VA A ALEGRAR.
130
00:07:07,467 --> 00:07:09,399
¡NO! NO PUEDE SE', AY, POR
131
00:07:09,400 --> 00:07:11,333
FAVO', QUÉ ALEGRÍA MÁS GRANDE ME
132
00:07:11,334 --> 00:07:14,433
HA DA'O USTED, POR DIO'. SÍ,
133
00:07:14,434 --> 00:07:16,166
MUCHAS GRACIAS POR LLAMÁ', ¿EH?
134
00:07:16,167 --> 00:07:19,133
SÍ, ADIÓ', ADIÓ'.
135
00:07:19,467 --> 00:07:21,500
¡CHICAS! QUE SALE MAÑANA; ME
136
00:07:21,501 --> 00:07:22,500
ACABAN DE LLAMÁ' PA'
137
00:07:22,501 --> 00:07:23,833
DECÍRMELO.
138
00:07:23,834 --> 00:07:25,199
¿PERO QUIÉN SALE? ¿DE DÓNDE?
139
00:07:25,200 --> 00:07:26,633
SORAYA, HIJA, QUE PARECES
140
00:07:26,634 --> 00:07:28,967
TONTA, ¿QUIÉN VA A SALIR?
141
00:07:28,968 --> 00:07:30,999
TERESA, LA MEXICANA, DE LA
CÁRCEL.
142
00:07:31,000 --> 00:07:32,166
ME ALEGRO MUCHO POR ELLA.
143
00:07:32,167 --> 00:07:33,833
ESPERA... O SEA QUE HA
144
00:07:33,834 --> 00:07:35,066
CUMPLIDO LA CONDENA.
145
00:07:35,067 --> 00:07:36,933
MI NIÑA, ES MU' GRANDE, SEGURO
146
00:07:36,934 --> 00:07:39,466
SE HA PORTADO MU' BIEN. AY, POR
147
00:07:39,467 --> 00:07:41,566
FAVÓ', CUANDO SE LO DIGA A
MOHAMED.
148
00:07:41,567 --> 00:07:42,633
ASÍ QUE TERESA YA HA SALIDO DE
149
00:07:42,634 --> 00:07:46,900
LA CÁRCEL. ESPERO QUE A PARTIR
150
00:07:46,901 --> 00:07:49,900
DE AHORA APRENDA LA
LECCIÓN Y NO
151
00:07:49,901 --> 00:07:53,733
JUNTE CON INDESEABLES.
152
00:07:53,734 --> 00:07:54,500
¡VENGA! ACABAMOS YA DE LIMPIAR
153
00:07:54,501 --> 00:07:57,032
QUE ESTAMOS A PUNTO DE ABRIR.
154
00:07:57,033 --> 00:08:00,066
¡RÁPIDO!
155
00:08:00,067 --> 00:08:01,533
UY, QUE DRIS SIGUE SANGRANDO
156
00:08:01,534 --> 00:08:04,534
POR LA MISMA HERIDA.
157
00:08:05,634 --> 00:08:06,733
PUES YO ESTOY MUY CONTENTA.
158
00:08:06,734 --> 00:08:09,234
Ahmed: YO TAMBIÉN.
159
00:08:09,801 --> 00:08:14,934
[♪]
160
00:08:23,501 --> 00:08:24,166
ASÍ QUE MAÑANA SERÁS UNA MUJER
161
00:08:24,167 --> 00:08:26,433
LIBRE. ¿QUÉ VAS A HACER CON
162
00:08:26,434 --> 00:08:29,067
TANTO AIRE ALREDEDOR?
163
00:08:29,467 --> 00:08:30,666
NO SÉ, SUPONGO QUE BUSCAR
164
00:08:30,667 --> 00:08:32,933
TRABAJO. APRENDÍ ALGO DE
165
00:08:32,934 --> 00:08:35,566
CONTABILIDAD CON
LA CONEJO, CREO
166
00:08:35,567 --> 00:08:36,700
QUE MEJORÉ UN POCO MI INGLÉS,
167
00:08:36,701 --> 00:08:37,967
AUNQUE NO CREO QUE SIRVA DE
168
00:08:37,968 --> 00:08:38,933
MUCHO ALLÁ AFUERA.
169
00:08:38,934 --> 00:08:40,999
Y TE LEÍSTE MEDIA BIBLIOTECA,
170
00:08:41,000 --> 00:08:43,132
AUNQUE ESO NO CREO QUE
TE SIRVA DE MUCHO.
171
00:08:43,133 --> 00:08:43,999
LO DEL INGLÉS SÍ TE PUEDE AYUDAR
172
00:08:44,000 --> 00:08:46,999
CON LOS TURISTAS. TE DIRÉ LO QUE
173
00:08:47,000 --> 00:08:48,666
VAS A HACER, MIRA, VAS A IR A
174
00:08:48,667 --> 00:08:50,900
ESTA DIRECCIÓN, AQUÍ HAY ALGUIEN
175
00:08:50,901 --> 00:08:52,566
QUE ME DEBE FAVORES, ESTÁ EN
176
00:08:52,567 --> 00:08:54,433
MARBELLA, ÉL TE DARÁ TRABAJO
177
00:08:54,434 --> 00:08:55,800
¿VALE?
178
00:08:55,801 --> 00:08:59,867
Y AQUÍ TIENES UN DINERITO PARA
179
00:08:59,868 --> 00:09:01,533
QUE PASES LOS PRIMEROS DÍAS.
180
00:09:01,534 --> 00:09:02,933
¡NO! NO DIGAS NADA NI EMPIECES
181
00:09:02,934 --> 00:09:03,867
CON TUS PREGUNTAS
182
00:09:03,868 --> 00:09:05,566
TERCERMUNDISTAS, TE LO DOY
183
00:09:05,567 --> 00:09:08,501
PORQUE ME NACE Y PUNTO.
184
00:09:09,868 --> 00:09:12,167
ME ALEGRO MUCHO DE
QUE SALGAS AHÍ AFUERA.
185
00:09:13,567 --> 00:09:15,868
[♪]
186
00:09:17,033 --> 00:09:18,833
Y ESPÉRAME, MEXICANA, PORQUE
187
00:09:18,834 --> 00:09:21,467
ALGÚN DÍA VAMOS A
REENCONTRARNOS.
188
00:09:21,934 --> 00:09:24,567
GRACIAS, PATY.
189
00:09:24,968 --> 00:09:26,968
[♪]
190
00:09:51,601 --> 00:09:53,834
¡MIS AMIGAS!
191
00:09:54,434 --> 00:10:00,868
[♪]
192
00:10:01,400 --> 00:10:03,666
BUENO, QUE TE ENCUENTRES UN
CHULAZO. ESO SÍ QUE TE HAGA UN
193
00:10:03,667 --> 00:10:06,534
HOMENAJE EN LA CAMA. [Risas]
194
00:10:06,734 --> 00:10:09,433
ACUÉRDATE DE MÍ CUANDO
ESTÉS EN LA GLORIA, MEXICANA.
195
00:10:09,434 --> 00:10:11,333
ANDA YA, QUE SI DA CON UN TÍO
196
00:10:11,334 --> 00:10:12,633
BUENO, LO ÚLTIMO QUE HARÁ LA
197
00:10:12,634 --> 00:10:15,100
MEXICANA ES PENSÁ' EN NOSOTRAS.
198
00:10:15,534 --> 00:10:17,567
VENGA, UN ABRAZO.
199
00:10:19,667 --> 00:10:21,433
SUERTUDA, QUE AQUÍ TODAS TE
200
00:10:21,434 --> 00:10:23,333
VAMOS A EXTRAÑÁ', PERO SOBRE
201
00:10:23,334 --> 00:10:25,666
TODO TE VAMOS A ENVIDIÁ'.
202
00:10:25,667 --> 00:10:26,600
YO TAMBIÉN A USTEDES LAS VOY A
203
00:10:26,601 --> 00:10:29,534
EXTRAÑAR MUCHO.
204
00:10:32,901 --> 00:10:33,999
Y A VER SI ME COME', QUE ESTÁ'
205
00:10:34,000 --> 00:10:36,501
EN LOS HUESOS.
206
00:10:39,167 --> 00:10:41,100
CONEJO.
207
00:10:41,801 --> 00:10:44,834
[Sollozos]
208
00:10:46,434 --> 00:10:47,933
TE DEBO TANTO. ERES UNA GRAN
209
00:10:47,934 --> 00:10:51,999
MUJER. TE VOY
A EXTRAÑAR MUCHO Y
210
00:10:52,000 --> 00:10:52,999
YA NO SE PONGAN
A LLORAR QUE ME
211
00:10:53,000 --> 00:10:55,032
VAN A CONTAGIAR A MÍ. ADEMÁS,
212
00:10:55,033 --> 00:10:57,066
LAS VOY A VENIR A VISITAR.
213
00:10:57,067 --> 00:10:57,999
NO, NI SE TE OCURRA, QUE ESO
214
00:10:58,000 --> 00:10:59,766
DA MALA SUERTE, ¿VERDAD, CHICAS?
215
00:10:59,767 --> 00:11:04,500
TÚ AHORA A VIVIR LA VIDA Y ANDA,
216
00:11:04,501 --> 00:11:06,567
DALE, VETE.
217
00:11:07,467 --> 00:11:09,800
¿PERO QUE NO NOS VAMOS A
DESPEDIR TÚ Y YO?
218
00:11:09,801 --> 00:11:12,467
¿PARA QUÉ? SI NOS VAMOS A VER
DENTRO DE NADA. ¡ALA, VETE!
219
00:11:12,734 --> 00:11:14,734
[♪]
220
00:11:27,033 --> 00:11:29,567
TE QUIERO MUCHO, PATRICIA.
221
00:11:30,033 --> 00:11:31,132
MIÉNTEME, PERO MIÉNTEME MEJOR,
222
00:11:31,133 --> 00:11:32,500
MEXICANA, PORQUE HOY NO TE
223
00:11:32,501 --> 00:11:33,366
QUIERO CREER TODO LO QUE ME
224
00:11:33,367 --> 00:11:34,366
DIGAS, ESA MENTIRA NO ME LA
225
00:11:34,367 --> 00:11:36,968
CREO.
226
00:11:37,634 --> 00:11:39,667
ANDA, VETE YA.
227
00:11:40,100 --> 00:11:44,567
[♪]
228
00:11:45,167 --> 00:11:51,868
[Aplausos]
229
00:11:53,067 --> 00:11:55,100
¡BUEN VIENTO Y BUENA MAR!
230
00:11:56,534 --> 00:11:58,534
[♪]
231
00:12:05,067 --> 00:12:07,800
¡MEXICANA!
232
00:12:07,801 --> 00:12:09,834
QUE DIOS TE PROTEJA.
233
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
[♪]
234
00:12:28,067 --> 00:12:30,067
[Recuerda]
235
00:12:43,167 --> 00:12:49,467
[♪]
236
00:12:50,868 --> 00:12:55,968
[Recuerda]
237
00:12:56,567 --> 00:12:58,567
[♪]
238
00:13:12,567 --> 00:13:16,501
[♪]
239
00:13:21,934 --> 00:13:22,867
[Recuerda] ¿POR QUÉ TE
240
00:13:22,868 --> 00:13:23,666
PUSISTE EL ANILLO?
241
00:13:23,667 --> 00:13:24,633
¿PORQUE ME VOY Y TE DA MIEDO
242
00:13:24,634 --> 00:13:25,867
QUEDARTE SOLA?
243
00:13:25,868 --> 00:13:26,800
CLARO QUE NO, ME LO PUSE MUCHO
244
00:13:26,801 --> 00:13:28,833
ANTES DE QUE LLEGARAS.
¿Y ENTONCES POR QUÉ AHORA SÍ
245
00:13:28,834 --> 00:13:31,534
TE QUIERES CASAR CONMIGO?
246
00:13:32,100 --> 00:13:32,967
PUES PORQUE TE QUIERO, ¿POR
247
00:13:32,968 --> 00:13:35,434
QUÉ MÁS?
248
00:13:38,734 --> 00:13:39,734
[♪]
249
00:13:55,033 --> 00:13:56,033
[♪]
250
00:14:13,067 --> 00:14:14,067
[♪]
251
00:14:28,934 --> 00:14:29,934
{\an8}[♪ Tema musical ♪]
252
00:14:49,067 --> 00:14:50,067
{\an8}[♪]
253
00:15:05,734 --> 00:15:06,734
{\an8}[♪]
254
00:15:21,767 --> 00:15:22,767
{\an8}[♪]
255
00:15:39,567 --> 00:15:40,567
{\an8}[♪]
256
00:15:55,868 --> 00:15:56,733
{\an8}PUES ESTA CASA LA COMPRAMOS
257
00:15:56,734 --> 00:15:58,600
{\an8}HACE OCHO AÑOS.
258
00:15:58,601 --> 00:16:00,066
{\an8}¿CÓMO? ESTA CASA ES DE MI
259
00:16:00,067 --> 00:16:03,000
{\an8}ESPOSO, DE SANTIAGO FISTERRA.
260
00:16:03,467 --> 00:16:04,800
{\an8}¿QUIÉN PUDO
HABÉRSELAS VENDIDO?
261
00:16:04,801 --> 00:16:07,000
EL SR. EDDIE ÁLVAREZ.
262
00:16:07,501 --> 00:16:09,601
[♪] [Recuerda]
263
00:16:09,868 --> 00:16:10,533
SANTIAGO ERA PARA MÍ COMO MI
264
00:16:10,534 --> 00:16:11,700
HERMANO. Y TE JURO QUE TE SACO
265
00:16:11,701 --> 00:16:12,967
DE LA CÁRCEL O DEJO DE LLAMARME
266
00:16:12,968 --> 00:16:15,299
EDDIE ÁLVAREZ.
267
00:16:15,300 --> 00:16:16,299
VENGA, QUE EN MENOS QUE
268
00:16:16,300 --> 00:16:17,767
CANTA UN GALLO ESTÁS EN LA
CALLE.
269
00:16:18,834 --> 00:16:20,701
ESE C--- ME LAS VA A PAGAR.
270
00:16:20,901 --> 00:16:21,867
PUES ES QUE NO ENTIENDO. ¿Y
271
00:16:21,868 --> 00:16:23,266
USTED QUIÉN ES? ¿A QUÉ VIENEN
272
00:16:23,267 --> 00:16:25,400
TANTAS PREGUNTAS?
273
00:16:25,767 --> 00:16:28,434
NADA, LO SIENTO.
274
00:16:29,934 --> 00:16:34,000
CHAVALES... PA' CASA. VAMOS...
275
00:16:34,834 --> 00:16:35,834
[♪]
276
00:16:49,100 --> 00:16:51,100
[♪]
277
00:17:14,834 --> 00:17:21,000
[♪]
278
00:17:22,667 --> 00:17:24,667
[♪]
279
00:17:47,033 --> 00:17:48,133
BUENAS.
280
00:17:50,000 --> 00:17:53,533
SÍ.
281
00:17:53,534 --> 00:17:55,967
VENGO DE PARTE DE LA TENIENTE.
282
00:17:55,968 --> 00:17:57,366
¿DE QUIÉN?
283
00:17:57,367 --> 00:17:59,399
DE PATY O'FARRELL.
284
00:17:59,400 --> 00:18:01,399
¡AH, SÍ! CLARO, TÚ ERES LA
285
00:18:01,400 --> 00:18:06,366
MEXICANA. PATY HABLÓ CONMIGO.
286
00:18:06,367 --> 00:18:08,801
RECOGE AQUELLO, ¿AH?
287
00:18:09,567 --> 00:18:11,533
BUENO, PUES NECESITO UN LUGAR
288
00:18:11,534 --> 00:18:14,800
DONDE DORMIR Y UN
TRABAJO LEGAL, PORQUE VENGO...
289
00:18:14,801 --> 00:18:15,533
PORQUE NECESITAS ANDARTE CON
290
00:18:15,534 --> 00:18:16,399
OJO POR CULPA DE TU LIBERTAD
291
00:18:16,400 --> 00:18:19,133
CONDICIONAL.
292
00:18:19,400 --> 00:18:22,500
A MÍ NO ME GUSTAN LAS EX
CONVICTAS, Y MENOS SI SON
293
00:18:22,501 --> 00:18:25,167
SUDACAS COMO TÚ.
294
00:18:25,534 --> 00:18:26,399
PERO PATY FUE UNA DE MIS
295
00:18:26,400 --> 00:18:27,333
MEJORES CLIENTAS, ASÍ QUE VOY A
296
00:18:27,334 --> 00:18:30,167
HACERLE ESTE FAVOR.
297
00:18:30,467 --> 00:18:31,333
NADA DE DROGAS AQUÍ NI ALCOHOL
298
00:18:31,334 --> 00:18:32,433
DELANTE DE LOS CLIENTES. ESTÁ
299
00:18:32,434 --> 00:18:37,299
PROHIBIDO LIGAR O F--- CON
ELLOS.
300
00:18:37,300 --> 00:18:38,099
Y SI METES LA MANO EN LA CAJITA
301
00:18:38,100 --> 00:18:39,066
TE DENUNCIO Y TE MANDO
DE VUELTA
302
00:18:39,067 --> 00:18:41,066
A LA CÁRCEL DE LA QUE SALISTE.
303
00:18:41,067 --> 00:18:43,200
¿LO HAS ENTENDIDO?
304
00:18:45,334 --> 00:18:46,266
LAS JORNADAS SON DE DOCE HORAS,
305
00:18:46,267 --> 00:18:48,366
MÁS EL TIEMPO QUE TARDES EN
RECOGER LAS TUMBONAS Y LIMPIAR
306
00:18:48,367 --> 00:18:50,233
TODO ESTO DESPUÉS DE CERRAR.
307
00:18:50,234 --> 00:18:52,199
¿LO TOMAS O LO DEJAS?
308
00:18:52,200 --> 00:18:54,701
LO TOMO.
309
00:18:55,334 --> 00:18:56,766
MUY BIEN. TE VOY A DAR TRES
310
00:18:56,767 --> 00:18:59,366
DÍAS PARA QUE TE INSTALES, ANDA.
311
00:18:59,367 --> 00:19:00,833
TOMA, VETE A ESTA PENSIÓN.
312
00:19:00,834 --> 00:19:01,766
TU AMIGA PATY PAGÓ LA PRIMERA
313
00:19:01,767 --> 00:19:03,701
SEMANA, DESPUÉS TE OCUPAS TÚ.
314
00:19:06,400 --> 00:19:09,266
Y YO TE VEO EL LUNES, A LAS 8
AM, ¿EH?
315
00:19:09,267 --> 00:19:10,901
EN PUNTO...
316
00:19:12,934 --> 00:19:13,968
GRACIAS.
317
00:19:14,467 --> 00:19:17,834
Él: DE NADA.
318
00:19:18,367 --> 00:19:20,367
[♪]
319
00:19:26,968 --> 00:19:28,968
[♪]
320
00:19:48,434 --> 00:19:50,434
[♪]
321
00:20:00,400 --> 00:20:02,400
[♪]
322
00:20:36,734 --> 00:20:38,933
¿QUÉ PASA? ¿CÓMO ESTÁS? ¿ME
323
00:20:38,934 --> 00:20:40,600
DAS UN CIGARRITO, POR FAVOR?
324
00:20:40,601 --> 00:20:43,501
SÍ.
325
00:20:47,367 --> 00:20:49,933
NO TE HABÍA VISTO POR AQUÍ.
326
00:20:49,934 --> 00:20:51,433
¿ESTÁS DE VACACIONES?
327
00:20:51,434 --> 00:20:52,867
NO, TRABAJO EN EL CHIRINGUITO
328
00:20:52,868 --> 00:20:53,999
DE AHÍ ENFRENTE.
329
00:20:54,000 --> 00:20:55,933
¿AH, SÍ? MIRA TÚ. YO TRABAJO
330
00:20:55,934 --> 00:20:59,300
EN AQUEL DE ALLÁ, "EL CAMARÓN".
331
00:21:01,601 --> 00:21:03,700
¿Y ESTO?
TEQUILA.
332
00:21:03,701 --> 00:21:04,600
¿PUEDO?
333
00:21:04,601 --> 00:21:05,466
CLARO.
334
00:21:05,467 --> 00:21:07,032
¡SALUD!
¡SALUD! ¿TE GUSTA?
335
00:21:07,033 --> 00:21:09,666
¡UM! ¿QUÉ?
336
00:21:09,667 --> 00:21:10,867
EL TEQUILA.
337
00:21:10,868 --> 00:21:11,600
TAMBIÉN.
338
00:21:11,601 --> 00:21:13,734
[Risas]
339
00:21:15,133 --> 00:21:16,867
¿Y ESTÁS SOLA?
340
00:21:16,868 --> 00:21:18,933
SÍ.
341
00:21:18,934 --> 00:21:20,467
NO... YA NO.
342
00:21:21,601 --> 00:21:24,634
[♪]
343
00:21:24,801 --> 00:21:27,700
¿QUÉ TE PARECE SI TE AYUDO?
344
00:21:27,701 --> 00:21:28,900
CLARO, A ACABAR.
345
00:21:28,901 --> 00:21:29,633
¿A ACABAR?
346
00:21:29,634 --> 00:21:31,466
EL TEQUILA. ¿NO?
347
00:21:31,467 --> 00:21:37,266
CONOZCO UN BUEN LUGAR.
348
00:21:37,267 --> 00:21:41,266
QUEDA POR ALLÁ.
349
00:21:41,267 --> 00:21:45,666
POR... NO, ES UNA CUEVA. UNA
350
00:21:45,667 --> 00:21:47,800
ARENA HERMOSA CON LA LUNA DE
351
00:21:47,801 --> 00:21:49,700
MARBELLA.
352
00:21:49,701 --> 00:21:52,601
¡QUÉ GUAPA!
353
00:21:53,033 --> 00:21:55,367
[♪]
354
00:21:55,734 --> 00:21:57,700
O SI QUIERES PODEMOS IRNOS DE
355
00:21:57,701 --> 00:22:03,600
MARCHA. PORQUE SI ES DE MARCHA,
356
00:22:03,601 --> 00:22:06,600
TE HAS TOPADO CON EL TÍO MÁS
357
00:22:06,601 --> 00:22:09,501
CACHONDO DE MARBELLA. ¡OLÉ!
358
00:22:10,968 --> 00:22:14,067
[♪]
359
00:22:15,367 --> 00:22:16,501
¿NO?
360
00:22:17,767 --> 00:22:18,434
[♪]
361
00:22:21,901 --> 00:22:23,032
¿YA SABES LO QUE DICEN?
362
00:22:23,033 --> 00:22:24,633
¿QUÉ?
363
00:22:24,634 --> 00:22:26,800
QUE LA GUERRA SE ACABA
364
00:22:26,801 --> 00:22:28,132
EN LA CAMA.
365
00:22:28,133 --> 00:22:30,867
NO ME DIGAS.
SÍ. LOS BESOS APENAS SON UNA
366
00:22:30,868 --> 00:22:32,533
PEQUEÑA BATALLA.
367
00:22:32,534 --> 00:22:33,733
¿Y SABES QUÉ? ESTOY MUY
368
00:22:33,734 --> 00:22:36,601
PREPARADO PARA LA GUERRA.
369
00:22:37,067 --> 00:22:39,334
[♪]
370
00:22:52,567 --> 00:22:54,601
¿QUÉ BUSCAS?
371
00:22:54,868 --> 00:22:57,100
MIRA QUE YO TENÍA AQUÍ...
372
00:22:58,467 --> 00:23:01,167
YO TENÍA UN CONDÓN.
373
00:23:01,501 --> 00:23:03,501
[♪]
374
00:23:13,868 --> 00:23:14,967
¿TE PUEDO DAR UN CONSEJO?
375
00:23:14,968 --> 00:23:17,100
¿AH?
376
00:23:17,901 --> 00:23:18,733
NO LE VUELVAS A DECIR A UNA
377
00:23:18,734 --> 00:23:19,733
VIEJA QUE ERES EL GÜEY MÁS
378
00:23:19,734 --> 00:23:21,933
CACHONDO DE MARBELLA.
379
00:23:21,934 --> 00:23:22,733
NO, LE VAS A HACER MALA FAMA A
380
00:23:22,734 --> 00:23:25,634
LA CIUDAD.
381
00:23:26,000 --> 00:23:31,601
[♪]
382
00:23:32,000 --> 00:23:33,868
¡MIRA, LO ENCONTRÉ!
383
00:23:33,968 --> 00:23:36,667
BYE!
384
00:23:37,167 --> 00:23:40,367
[♪]
385
00:23:45,367 --> 00:23:47,367
[♪]
386
00:23:58,968 --> 00:24:01,734
[Recuerda]
387
00:24:02,100 --> 00:24:04,100
[♪]
388
00:24:11,234 --> 00:24:12,666
Santiago: CUANTO MÁS BONITA
ES LA ROSA, MÁS AFILADAS
389
00:24:12,667 --> 00:24:14,601
SON SUS ESPINAS.
390
00:24:14,834 --> 00:24:15,999
¡TERESA!
391
00:24:16,000 --> 00:24:17,199
¡¿QUÉ C--- HACES AHÍ?!
392
00:24:17,200 --> 00:24:19,601
¡PONTE A TRABAJAR!
393
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
[♪]
394
00:24:33,234 --> 00:24:35,234
[♪]
395
00:24:48,601 --> 00:24:50,601
[♪]
396
00:25:03,534 --> 00:25:05,766
AQUÍ TIENES TU PAGA.
397
00:25:05,767 --> 00:25:07,066
Y MAÑANA A LAS 8 DE LA MAÑANA.
398
00:25:07,067 --> 00:25:08,999
EN PUNTO.
399
00:25:09,000 --> 00:25:10,600
¿MAÑANA? PERO MAÑANA ES
DOMINGO.
400
00:25:10,601 --> 00:25:11,633
COMO SI ES DOMINGA.
401
00:25:11,634 --> 00:25:14,167
Y ME LIMPIAS TODO ESTO,
QUE ESTÁ HECHO UNA M---
402
00:25:17,167 --> 00:25:18,833
¡EN PUNTO!
403
00:25:18,834 --> 00:25:20,066
SÍ, SÍ.
404
00:25:20,067 --> 00:25:22,734
Él: SÍ...
405
00:25:23,033 --> 00:25:25,033
[♪]
406
00:25:38,734 --> 00:25:40,734
[♪]
407
00:25:48,834 --> 00:25:49,900
SEÑORITA, POR FAVOR,
LLEVAMOS MEDIA HORA AQUÍ
408
00:25:49,901 --> 00:25:50,700
PARA DOS CERVEZAS.
409
00:25:50,701 --> 00:25:51,666
AH, PERDÓN.
410
00:25:51,667 --> 00:25:52,766
POR FAVOR...
¿DOS CERVEZAS?
411
00:25:52,767 --> 00:25:55,032
DOS CERVECITAS.
412
00:25:55,033 --> 00:25:58,067
AHORA SE LAS TRAIGO.
GRACIAS.
413
00:26:00,467 --> 00:26:01,533
TERESA, VEN ACÁ.
414
00:26:01,534 --> 00:26:04,501
AHORITA, DÉJAME...
¡VEN ACÁ, C---!
415
00:26:06,667 --> 00:26:08,766
DEJA ESO AHÍ.
416
00:26:08,767 --> 00:26:10,766
TENGO SENTADA EN LA MESA 25 A
UNA MILLONARIA Y QUIERO QUE LA
417
00:26:10,767 --> 00:26:12,500
TRATES MUY, PERO QUE MUY BIEN.
418
00:26:12,501 --> 00:26:13,833
¿LO ENTIENDES?
419
00:26:13,834 --> 00:26:16,033
HA PEDIDO CHAMPAÑA ESPECIAL.
420
00:26:16,534 --> 00:26:18,399
TOMA. SÍRVESELO.
421
00:26:18,400 --> 00:26:19,867
SI TE PORTAS BIEN, TE VAS A
LLEVAR UNA BUENA PROPINA.
422
00:26:19,868 --> 00:26:20,633
PERO YO NO SÉ...
423
00:26:20,634 --> 00:26:22,466
Y SI LA C---, TE MANDO A LA
P--- CALLE. VENGA, LLÉVASELA.
424
00:26:22,467 --> 00:26:23,600
YO NO SÉ...
425
00:26:23,601 --> 00:26:25,800
¡LLÉVASELA C---!
426
00:26:25,801 --> 00:26:27,868
[♪]
427
00:26:35,801 --> 00:26:36,967
AQUÍ ESTÁ SU BOTELLA DE
CHAMPAÑA.
428
00:26:36,968 --> 00:26:37,900
NUESTRA BOTELLA DE CHAMPAÑA.
429
00:26:37,901 --> 00:26:39,366
[Risas]
430
00:26:39,367 --> 00:26:40,933
¡TENIENTE!
¡MEXICANA!
431
00:26:40,934 --> 00:26:43,434
[Risas]
432
00:26:44,334 --> 00:26:45,666
¡AY, NO LO PUEDO CREER,
433
00:26:45,667 --> 00:26:47,700
SALISTE!
¡SALÍ!
434
00:26:47,701 --> 00:26:48,700
BUENO, ESTO HAY QUE CELEBRARLO,
435
00:26:48,701 --> 00:26:49,500
¿NO?
436
00:26:49,501 --> 00:26:51,901
¡VENGA!
437
00:26:52,300 --> 00:26:54,601
[♪]
438
00:26:54,901 --> 00:26:56,833
[Risas]
439
00:26:56,834 --> 00:26:57,700
¿CÓMO ESTÁS?
440
00:26:57,701 --> 00:27:00,701
MUY BIEN, ¡POR FIN FUERA!
441
00:27:01,167 --> 00:27:03,300
NO ME LO PUEDO CREER.
442
00:27:08,267 --> 00:27:10,066
BUENO, ¿CÓMO LO LLEVAS?
443
00:27:10,067 --> 00:27:11,433
ME HABRÁS ECHADO DE MENOS,
POR LO MENOS.
444
00:27:11,434 --> 00:27:12,733
CLARO QUE TE EXTRAÑÉ
445
00:27:12,734 --> 00:27:14,366
MUCHÍSIMO. [Ríe]
446
00:27:14,367 --> 00:27:16,399
¿CUÁNDO SALISTE? CUÉNTAME.
HACE TRES DÍAS.
447
00:27:16,400 --> 00:27:17,266
Y NO HE PARADO DE DARME
448
00:27:17,267 --> 00:27:18,566
HOMENAJES, MEXICANA.
449
00:27:18,567 --> 00:27:19,433
[Risas]
450
00:27:19,434 --> 00:27:20,566
PERO BUENO, YA DIJE
451
00:27:20,567 --> 00:27:22,233
BIEN, TIENES QUE IR A BUSCAR A
452
00:27:22,234 --> 00:27:23,433
TU CONDE
DE MONTECRISTO, PORQUE
453
00:27:23,434 --> 00:27:25,266
AQUÍ ESTÁ TU PROTECTOR. Y NOS
454
00:27:25,267 --> 00:27:28,199
TENÍAMOS QUE VER FUERA DE LAS
REJAS DE LA CÁRCEL, DIOS MÍO.
455
00:27:28,200 --> 00:27:29,600
Y HE VENIDO PARA LLEVARTE A
456
00:27:29,601 --> 00:27:31,766
JEREZ.
457
00:27:31,767 --> 00:27:33,032
ESTÁS BIEN LOCA, TENIENTE.
458
00:27:33,033 --> 00:27:34,299
[Risas] ME ENCANTA.
459
00:27:34,300 --> 00:27:35,066
¡AY! ES QUE ME DAN UNA FIESTA
460
00:27:35,067 --> 00:27:36,700
ESTA NOCHE, Y YA NO CONCIBO LAS
461
00:27:36,701 --> 00:27:38,800
FIESTAS SIN TU COMPAÑÍA.
462
00:27:38,801 --> 00:27:40,700
SALUD. [Tintineo]
463
00:27:40,701 --> 00:27:43,434
SALUD.
464
00:27:43,801 --> 00:27:45,767
¡SALUD!
465
00:27:46,267 --> 00:27:47,233
ESTÁS DE SUERTE, ¿EH, MEXICANA?
466
00:27:47,234 --> 00:27:49,367
TE VAS DE MARCHA CON PATY.
467
00:27:51,100 --> 00:27:53,032
PERO EL LUNES A LAS 8 DE LA
MAÑANA, AQUÍ.
468
00:27:53,033 --> 00:27:54,633
UY, CARIÑO, ESO NO VA
A PODER SER.
469
00:27:54,634 --> 00:27:56,032
LA MEXICANA Y YO NOS VAMOS A IR
470
00:27:56,033 --> 00:27:57,500
LEJOS Y NO CREO QUE PUEDA VENIR
471
00:27:57,501 --> 00:27:59,132
TAN PRONTO.
472
00:27:59,133 --> 00:28:02,433
TÚ ESTÁS MÁS GUAPA QUE NUNCA,
473
00:28:02,434 --> 00:28:03,266
PRECIOSA.
474
00:28:03,267 --> 00:28:05,533
Y TÚ DEJA DE HACERME LA
PELOTA, TONY, SI NO QUIERES QUE
475
00:28:05,534 --> 00:28:06,500
MANDE A CERRAR EL CHIRINGUITO,
476
00:28:06,501 --> 00:28:08,267
¿EH?
477
00:28:08,701 --> 00:28:10,867
HASTA EL LUNES.
478
00:28:10,868 --> 00:28:13,099
¡NO ME VAS A VOLVER A VER
NUNCA!
479
00:28:13,100 --> 00:28:15,267
¿TAN MAL TE HA TRATADO?
480
00:28:15,601 --> 00:28:17,734
EH... LA VERDAD ES QUE NO.
481
00:28:18,767 --> 00:28:19,666
BUENO, TENEMOS MUCHO DE QUÉ
482
00:28:19,667 --> 00:28:21,833
HABLAR.
483
00:28:21,834 --> 00:28:23,266
CUÉNTAME.
484
00:28:23,267 --> 00:28:24,132
NO, DIME TÚ.
485
00:28:24,133 --> 00:28:26,500
¿CÓMO DEJASTE A TODAS
LAS CHAVAS ALLÁ ADENTRO?
486
00:28:26,501 --> 00:28:27,266
BIEN.
487
00:28:27,267 --> 00:28:28,166
¿CÓMO ESTÁ LA "CONEJO"?
488
00:28:28,167 --> 00:28:29,433
BIEN, TE ECHA DE MENOS.
489
00:28:29,434 --> 00:28:30,767
YO TAMBIÉN.
490
00:28:31,334 --> 00:28:32,132
¿QUÉ ES ESO DE QUE PATY
491
00:28:32,133 --> 00:28:33,366
O'FARREL HA SALIDO DE LA CÁRCEL
492
00:28:33,367 --> 00:28:34,366
Y NADIE ME HA INFORMADO?
493
00:28:34,367 --> 00:28:35,199
¿CUÁNTO HACE?
494
00:28:35,200 --> 00:28:36,733
HACE TRES DÍAS. LE HAN DADO LA
495
00:28:36,734 --> 00:28:37,666
LIBERTAD CONDICIONAL POR BUENA
496
00:28:37,667 --> 00:28:39,366
CONDUCTA.
497
00:28:39,367 --> 00:28:41,666
¡BUENA CONDUCTA, MIS C---!
498
00:28:41,667 --> 00:28:42,566
SUS BUENOS MILLONES HA DEBIDO
499
00:28:42,567 --> 00:28:43,700
DEJAR ENTRE JUECES Y ABOGADOS.
500
00:28:43,701 --> 00:28:45,199
ESA ES SU BUENA CONDUCTA.
501
00:28:45,200 --> 00:28:46,533
PUES SEGURAMENTE.
502
00:28:46,534 --> 00:28:47,333
¡J--- CON LA TÍA!
503
00:28:47,334 --> 00:28:48,433
NO HA PERDIDO EL TIEMPO DESDE
504
00:28:48,434 --> 00:28:51,400
QUE SALIÓ, ¿EH?
505
00:28:52,534 --> 00:28:54,199
OYE, JUÁREZ, SI LA MANDASTE A
506
00:28:54,200 --> 00:28:55,099
LA CÁRCEL PORQUE NO QUISO
507
00:28:55,100 --> 00:28:57,434
DECIRTE DÓNDE ESTABA LA DROGA,
508
00:28:57,834 --> 00:28:59,132
¿QUÉ TE HACE PENSAR QUE AHORA
SERÁ DIFERENTE?
509
00:28:59,133 --> 00:29:01,600
NO, TRANQUILO, SI ELLA NO VA A
510
00:29:01,601 --> 00:29:03,099
DECIR NADA.
511
00:29:03,100 --> 00:29:04,132
SON SUS PASOS EN FALSO LOS QUE
512
00:29:04,133 --> 00:29:07,099
NOS VAN A LLEVAR HASTA LA DROGA.
513
00:29:07,100 --> 00:29:09,600
TOMA, FLORES, ESTO ES PARA TI.
514
00:29:09,601 --> 00:29:11,766
SÓLO HACE FALTA QUE SEAS
DISCRETO.
515
00:29:11,767 --> 00:29:14,500
Y ESTO SÓLO ES EL PRINCIPIO.
516
00:29:14,501 --> 00:29:15,366
CUANDO TENGAMOS EN NUESTRAS
517
00:29:15,367 --> 00:29:18,099
MANOS LA OTRA MEDIA TONELADA,
518
00:29:18,100 --> 00:29:20,467
VA A LLOVER MUCHO MÁS DINERO.
519
00:29:20,901 --> 00:29:23,634
[♪]
520
00:29:27,834 --> 00:29:28,533
Teresa: NO PUEDO CREERLO.
521
00:29:28,534 --> 00:29:29,633
¿SABES QUÉ? YO HE IDO A MUCHAS
522
00:29:29,634 --> 00:29:31,099
HACIENDAS EN MÉXICO, EN SINALOA,
523
00:29:31,100 --> 00:29:32,366
PUES DE NARCOS, Y TODAS SON
524
00:29:32,367 --> 00:29:33,366
IGUALES. PARECE HACIENDA
525
00:29:33,367 --> 00:29:35,299
MEXICANA.
526
00:29:35,300 --> 00:29:36,099
PUES AÚN NO HAS VISTO NADA,
527
00:29:36,100 --> 00:29:37,600
NENA.
528
00:29:37,601 --> 00:29:38,766
PARECE ¿SABES QUÉ? EL CASTILLO
529
00:29:38,767 --> 00:29:41,266
DEL CONDE DE MONTECRISTO.
530
00:29:41,267 --> 00:29:42,766
[Risas]
531
00:29:42,767 --> 00:29:43,566
ESTÁ INCREÍBLE TU CASA, PATY.
532
00:29:43,567 --> 00:29:45,868
OJALÁ FUERA MI CASA.
533
00:29:46,601 --> 00:29:48,600
BUENO, PERO ES DE LOS
O'FARREL, ¿NO?
534
00:29:48,601 --> 00:29:50,299
MEXICANA, ENTRE MI FAMILIA Y
535
00:29:50,300 --> 00:29:53,501
YO HAY UN PUENTE MUY LARGO.
536
00:29:55,367 --> 00:29:57,333
BUENO, VENGA, VAMOS A PONERNOS
537
00:29:57,334 --> 00:29:59,767
GUAPAS PARA LA FIESTA. [Risas]
538
00:30:00,467 --> 00:30:05,734
[♪]
539
00:30:07,200 --> 00:30:10,234
[Algarabía]
540
00:30:10,400 --> 00:30:11,868
Hombre: ¡VENGA!
541
00:30:13,501 --> 00:30:16,433
Paty: ¡CUÁNTO TIEMPO!
542
00:30:16,434 --> 00:30:18,399
¿CÓMO ESTÁIS?
543
00:30:18,400 --> 00:30:20,266
BUENO, PASAD, ¿NO?
544
00:30:20,267 --> 00:30:23,501
LA FIESTA NO ESTÁ MAL.
545
00:30:23,767 --> 00:30:27,667
[♪]
546
00:30:27,968 --> 00:30:30,166
¡GUAO, MEXICANA!
547
00:30:30,167 --> 00:30:32,666
ESTÁS ESPECTACULAR.
548
00:30:32,667 --> 00:30:33,533
¿Y ESE PELO?
549
00:30:33,534 --> 00:30:34,366
LA VERDAD ES QUE ME SIENTO
550
00:30:34,367 --> 00:30:35,299
BASTANTE FUERA DE TONO CON TUS
551
00:30:35,300 --> 00:30:36,366
INVITADOS.
552
00:30:36,367 --> 00:30:38,433
¡OYE! NO DIGAS TONTERÍAS.
553
00:30:38,434 --> 00:30:39,166
NUNCA TE HABÍAS PUESTO ESTE
554
00:30:39,167 --> 00:30:40,366
PEINADO EN LA CÁRCEL, ¿EH?
555
00:30:40,367 --> 00:30:41,466
ES QUE NUNCA HABÍAS HECHO
556
00:30:41,467 --> 00:30:42,466
FIESTAS EN LA CÁRCEL.
557
00:30:42,467 --> 00:30:44,700
BUENO, ALGUNA HICIMOS.
558
00:30:44,701 --> 00:30:46,233
[Risas]
559
00:30:46,234 --> 00:30:47,366
BUENO, ¿Y TUS PAPÁS YA
LLEGARON?
560
00:30:47,367 --> 00:30:48,833
AY, NO, ¿QUÉ DICES?
561
00:30:48,834 --> 00:30:49,600
EL VIEJO VIVE ATRINCHERADO EN EL
562
00:30:49,601 --> 00:30:51,032
PISO DE JEREZ.
563
00:30:51,033 --> 00:30:53,267
EL CAMPO Y YO LE DAMOS ALERGIA.
564
00:30:54,100 --> 00:30:56,132
BUENO, VAMOS A BEBER ALGO, ¿NO?
565
00:30:56,133 --> 00:30:58,199
HAY DE TODO, YA VERÁS.
566
00:30:58,200 --> 00:30:59,099
¿TENDRÁS TEQUILA?
567
00:30:59,100 --> 00:31:00,500
CLARO, TRAÍDO DE MÉXICO PARA
568
00:31:00,501 --> 00:31:03,167
TI. MÍRALO.
569
00:31:03,934 --> 00:31:04,666
¡Y DEL BUENO!
570
00:31:04,667 --> 00:31:05,433
Y LOS BACINES ESTOS, ¿CÓMO SE
571
00:31:05,434 --> 00:31:06,299
LLAMAN?
572
00:31:06,300 --> 00:31:09,534
CABALLITOS.
LOS CABALLITOS.
573
00:31:09,834 --> 00:31:11,099
NO, PUES YA LA ARMAMOS.
574
00:31:11,100 --> 00:31:12,433
AHÍ TIENES.
575
00:31:12,434 --> 00:31:13,299
GRACIAS.
576
00:31:13,300 --> 00:31:14,099
Y UN MARTINI PARA MÍ.
577
00:31:14,100 --> 00:31:15,934
GRACIAS.
578
00:31:16,534 --> 00:31:18,600
POR TI, MEXICANA.
579
00:31:18,601 --> 00:31:22,968
[♪]
580
00:31:23,501 --> 00:31:24,766
PATRICIA O'FARREL TENÍA UNA
581
00:31:24,767 --> 00:31:26,199
RELACIÓN MUY ESTABLE CON LA
582
00:31:26,200 --> 00:31:27,333
MEXICANA MIENTRAS ESTABAN
583
00:31:27,334 --> 00:31:31,099
PRESAS. ERAN INSEPARABLES, ELLA
584
00:31:31,100 --> 00:31:32,700
FUE LA QUE LE AYUDÓ A SALIR DE
585
00:31:32,701 --> 00:31:34,633
LA CÁRCEL. ASÍ QUE NO ME
586
00:31:34,634 --> 00:31:35,566
EXTRAÑARÍA AHORA QUE LA ZORRA
587
00:31:35,567 --> 00:31:39,266
MILLONARIA QUE QUEDÓ EN
LIBERTAD LA HAYA BUSCADO.
588
00:31:39,267 --> 00:31:40,633
¿CÓMO HAS DICHO QUE SE LLAMA?
589
00:31:40,634 --> 00:31:42,600
TERESA MENDOZA.
590
00:31:42,601 --> 00:31:43,533
¿Y FUE DETENIDA POR?
591
00:31:43,534 --> 00:31:46,066
NARCOTRÁFICO.
592
00:31:46,067 --> 00:31:46,800
ELLA Y SU ESPOSO DE AQUEL
593
00:31:46,801 --> 00:31:48,233
ENTONCES LLEVABAN HACHÍS EN
594
00:31:48,234 --> 00:31:51,032
LANCHAS RÁPIDAS POR
EL ESTRECHO.
595
00:31:51,033 --> 00:31:53,366
SE CONVIRTIERON EN TODA UNA
596
00:31:53,367 --> 00:31:56,032
LEYENDA. DICEN QUE LA MUJERCITA
597
00:31:56,033 --> 00:31:57,333
LLEVABA TAN BIEN LAS LANCHAS
598
00:31:57,334 --> 00:31:59,533
COMO SU MARIDO HASTA QUE SE LES
599
00:31:59,534 --> 00:32:01,901
ACABÓ LA SUERTE.
600
00:32:02,667 --> 00:32:06,267
NARCOTRÁFICO, LANCHAS RÁPIDAS.
601
00:32:06,801 --> 00:32:07,566
¡VAYA PAREJITA TAN OPORTUNA QUE
602
00:32:07,567 --> 00:32:11,200
SE HA ECHADO PATY O'FARREL!
603
00:32:11,667 --> 00:32:13,667
[♪]
604
00:32:27,834 --> 00:32:29,834
[♪]
605
00:32:47,400 --> 00:32:48,200
[♪]
606
00:32:55,467 --> 00:32:56,466
PERDONA, NO TE HABÍA VISTO POR
607
00:32:56,467 --> 00:32:58,734
AQUÍ ANTES, ¿NOS CONOCEMOS?
608
00:33:00,200 --> 00:33:01,868
NO.
609
00:33:02,067 --> 00:33:03,733
¿DE DÓNDE ERES?
610
00:33:03,734 --> 00:33:05,132
DE MÉXICO.
611
00:33:05,133 --> 00:33:07,666
Y ES AMIGA MÍA, TEO.
612
00:33:07,667 --> 00:33:08,400
[Ríe]
613
00:33:08,667 --> 00:33:09,867
MIRA A QUIÉN TENEMOS AQUÍ.
614
00:33:09,868 --> 00:33:10,800
NI SIQUIERA LA CÁRCEL HA PODIDO
615
00:33:10,801 --> 00:33:13,066
CON TU BELLEZA. ESTÁS ESTUPENDA.
616
00:33:13,067 --> 00:33:14,800
ANDA, CANALLA.
TÚ TAMPOCO ESTÁS NADA MAL.
617
00:33:14,801 --> 00:33:17,200
[Besos]
618
00:33:18,667 --> 00:33:20,366
BUENO, PUES YA QUE LA
ANFITRIONA NO NOS VA A
619
00:33:20,367 --> 00:33:21,766
PRESENTAR, LO HARÉ YO MISMO.
620
00:33:21,767 --> 00:33:23,600
ME LLAMO TEO.
621
00:33:23,601 --> 00:33:25,266
ENCANTADO.
622
00:33:25,267 --> 00:33:27,501
TERESA MENDOZA. MUCHO GUSTO.
623
00:33:28,400 --> 00:33:29,666
TERESA.
624
00:33:29,667 --> 00:33:30,999
ASÍ QUE MEXICANA.
625
00:33:31,000 --> 00:33:32,633
¿HAY ALGO MÁS QUE DEBA
SABER DE TI?
626
00:33:32,634 --> 00:33:34,867
QUE ESTUVO CONMIGO EN LA
CÁRCEL.
627
00:33:34,868 --> 00:33:36,466
Y TÚ, TEN CUIDADO CON ÉL.
628
00:33:36,467 --> 00:33:37,266
HA TENIDO MÁS AMANTES QUE DON
629
00:33:37,267 --> 00:33:38,633
JUAN TENORIO.
630
00:33:38,634 --> 00:33:39,433
TIENE UNA MUJER QUE ES
631
00:33:39,434 --> 00:33:40,867
INSOPORTABLE.
632
00:33:40,868 --> 00:33:42,900
¿NOS VAMOS, MEXICANA?
633
00:33:42,901 --> 00:33:44,266
YA HE CAPTADO QUE QUERÉIS
634
00:33:44,267 --> 00:33:46,999
LIBRAROS DE MÍ.
635
00:33:47,000 --> 00:33:48,633
HA SIDO UN PLACER.
636
00:33:48,634 --> 00:33:49,500
ESPERO QUE TU AMIGA NO TE
637
00:33:49,501 --> 00:33:51,333
ACAPARE TODA LA NOCHE.
638
00:33:51,334 --> 00:33:53,299
Y A TI, AUNQUE ME ECHES,
TE SIGO QUERIENDO.
639
00:33:53,300 --> 00:33:55,367
[Paty ríe]
640
00:33:57,901 --> 00:34:00,999
TE GUSTAN LOS
TÍOS GUAPOS, ¿EH?
641
00:34:01,000 --> 00:34:01,833
PARA QUÉ TE DIGO QUE NO,
642
00:34:01,834 --> 00:34:03,833
SI SÍ.
643
00:34:03,834 --> 00:34:04,700
ES LO MÁS LINDO QUE HE VISTO
644
00:34:04,701 --> 00:34:06,733
DESDE QUE SALIMOS DE LA CÁRCEL.
645
00:34:06,734 --> 00:34:09,433
Y TIENE UNA SONRISA.
646
00:34:09,434 --> 00:34:10,833
BUENO, NO ESTÁ MAL.
647
00:34:10,834 --> 00:34:11,933
AHORA VÁMONOS QUE TENEMOS QUE
648
00:34:11,934 --> 00:34:14,033
HABLAR DE NEGOCIOS, MEXICANA.
649
00:34:14,634 --> 00:34:18,634
[♪]
650
00:34:18,934 --> 00:34:19,700
Paty: YO TENÍA UN NOVIO, MUY
651
00:34:19,701 --> 00:34:22,433
GUAPO Y MUY IMBÉCIL.
652
00:34:22,434 --> 00:34:23,766
JAIME ARENAS.
653
00:34:23,767 --> 00:34:26,266
ENCANTADOR, DE BUENA FAMILIA, UN
654
00:34:26,267 --> 00:34:28,666
BUENO PARA NADA COMO YO, VAMOS.
655
00:34:28,667 --> 00:34:31,067
[Risas]
656
00:34:31,267 --> 00:34:32,066
QUE JUGÓ CON FUEGO
METIÉNDOSE EN
657
00:34:32,067 --> 00:34:34,066
AMBIENTES EN LOS QUE
LOS ERRORES
658
00:34:34,067 --> 00:34:36,366
SE PAGAN CON LA VIDA.
659
00:34:36,367 --> 00:34:37,199
QUISO ENTRAR EN EL NEGOCIO DE LA
660
00:34:37,200 --> 00:34:38,967
COCAÍNA POR LA PUERTA GRANDE,
661
00:34:38,968 --> 00:34:41,934
¡DE LA MANO DE LOS RUSOS!
662
00:34:42,334 --> 00:34:43,166
JAIME HIZO LAS CONEXIONES CON EL
663
00:34:43,167 --> 00:34:45,032
CARTEL DE MEDELLÍN EN COLOMBIA Y
664
00:34:45,033 --> 00:34:47,601
SIRVIÓ DE INTERMEDIARIO
ENTRE ELLOS Y LOS RUSOS.
665
00:34:48,300 --> 00:34:49,032
ACORDARON TRAER
UNA TONELADA DE
666
00:34:49,033 --> 00:34:49,999
COCAÍNA DE ALTÍSIMA PUREZA A
667
00:34:50,000 --> 00:34:51,333
EUROPA Y JAIME SERÍA EL
668
00:34:51,334 --> 00:34:54,433
ENCARGADO DE HACERLA ENTRAR.
669
00:34:54,434 --> 00:34:56,032
MI EX NOVIO TENÍA UNOS SOCIOS,
670
00:34:56,033 --> 00:34:58,132
INSPECTORES DE LA ADUANA EN
671
00:34:58,133 --> 00:34:59,867
BARAJAS, Y POR AHÍ ENTRARÍA LA
672
00:34:59,868 --> 00:35:00,933
COCA CAMUFLADA EN BOLSITAS DE
673
00:35:00,934 --> 00:35:04,667
CAFÉ.
674
00:35:05,200 --> 00:35:05,933
PERO JAIME Y SUS SOCIOS
675
00:35:05,934 --> 00:35:07,132
COMETIERON EL ERROR
DE CREER QUE
676
00:35:07,133 --> 00:35:09,433
PODRÍAN SACAR MÁS BENEFICIOS, Y
677
00:35:09,434 --> 00:35:10,566
LE PIDIERON UN AUMENTO DE LA
678
00:35:10,567 --> 00:35:12,667
COMISIÓN A LOS RUSOS.
679
00:35:13,234 --> 00:35:15,032
MIENTRAS TANTO, ESCONDIERON LA
COCAÍNA, LA MITAD EN UN DEPÓSITO
680
00:35:15,033 --> 00:35:16,933
SUS SOCIOS Y LA OTRA MITAD,
681
00:35:16,934 --> 00:35:18,399
JAIME, EN OTRO LUGAR.
682
00:35:18,400 --> 00:35:19,700
UN LUGAR MUY BIEN ESCOGIDO,
683
00:35:19,701 --> 00:35:21,400
ESO SÍ.
684
00:35:21,968 --> 00:35:23,867
CLARO, Y POR ESO...
Y POR ESO LOS RUSOS NOS
685
00:35:23,868 --> 00:35:26,533
PERSEGUÍAN EL DÍA EN QUE TÚ Y
YO NOS CONOCIMOS.
686
00:35:26,534 --> 00:35:28,133
[Recuerda] ¿PERO QUÉ LE PASA
A ESTA VIEJA?
687
00:35:29,467 --> 00:35:34,334
[Disparos]
688
00:35:34,501 --> 00:35:35,366
Voz de Paty: Y ENTONCES LOS
689
00:35:35,367 --> 00:35:36,867
RUSOS NO PARARON
HASTA CARGARSE A JAIME.
690
00:35:36,868 --> 00:35:38,032
[Disparos]
691
00:35:38,033 --> 00:35:39,234
Y POR POCO A MÍ.
692
00:35:39,501 --> 00:35:44,734
[Disparos]
693
00:35:45,267 --> 00:35:47,199
LUEGO CUANDO SALÍ DEL HOSPITAL
LA POLICÍA ME PREGUNTÓ HASTA LA
694
00:35:47,200 --> 00:35:48,466
SACIEDAD SI SABÍA DÓNDE ESTABA
695
00:35:48,467 --> 00:35:50,233
LA COCA, Y YO LES JURÉ QUE NO
696
00:35:50,234 --> 00:35:51,933
SABÍA NADA.
697
00:35:51,934 --> 00:35:55,434
ME CREYERON CASI TODOS.
698
00:35:56,000 --> 00:35:57,999
TODOS MENOS UNO: EL QUE
ME MANDÓ
699
00:35:58,000 --> 00:36:00,233
A LA CÁRCEL A VER SI HABLABA.
700
00:36:00,234 --> 00:36:03,066
A VER, PERO ENTONCES... ¿TÚ
701
00:36:03,067 --> 00:36:04,266
SABES DÓNDE ESTÁ ESA MEDIA
702
00:36:04,267 --> 00:36:06,634
TONELADA?
703
00:36:07,334 --> 00:36:07,999
ESE ES EL TESORO DEL QUE ME
704
00:36:08,000 --> 00:36:09,500
HABLABAS, ¿VERDAD?
705
00:36:09,501 --> 00:36:11,634
[♪]
706
00:36:13,400 --> 00:36:15,600
¿QUÉ PIENSAS, MEXICANA?
707
00:36:15,601 --> 00:36:18,099
NO, ES QUE NO PIENSO.
708
00:36:18,100 --> 00:36:18,933
¿Y NO QUIERES SABER POR QUÉ TE
709
00:36:18,934 --> 00:36:21,967
HE CONTADO TODO ESTO?
710
00:36:21,968 --> 00:36:24,166
ESO ES MUY FÁCIL, PATY.
711
00:36:24,167 --> 00:36:27,166
PORQUE QUIERES QUE YO
TE AYUDE A IR POR LA COCA.
712
00:36:27,167 --> 00:36:28,500
LO HAS HECHO MIL VECES,
MEXICANA.
713
00:36:28,501 --> 00:36:29,500
CONOCES LOS LUGARES Y SABES
714
00:36:29,501 --> 00:36:30,366
PERFECTAMENTE CÓMO IR Y CÓMO
715
00:36:30,367 --> 00:36:32,399
VOLVER.
716
00:36:32,400 --> 00:36:34,166
¿TÚ SABES QUÉ VA A PASAR
717
00:36:34,167 --> 00:36:37,132
CUANDO LOS DUEÑOS SE ENTEREN?
718
00:36:37,133 --> 00:36:38,999
NO TIENE DUEÑOS. OCURRIÓ HACE
719
00:36:39,000 --> 00:36:41,132
MUCHOS AÑOS, NADIE SE ACUERDA.
720
00:36:41,133 --> 00:36:42,366
PATRICIA, DE MEDIA TONELADA DE
721
00:36:42,367 --> 00:36:45,032
COCA TODO EL MUNDO SE ACUERDA
722
00:36:45,033 --> 00:36:46,466
SIEMPRE.
723
00:36:46,467 --> 00:36:47,600
BUENO, ENTONCES NEGOCIAREMOS
724
00:36:47,601 --> 00:36:50,534
CON QUIEN HAGA FALTA.
725
00:36:51,601 --> 00:36:54,666
¿Y QUÉ GANO YO?
726
00:36:54,667 --> 00:36:57,667
LA MITAD. ERES MI SOCIA.
727
00:37:00,367 --> 00:37:01,500
¿SABES QUE ES LA PRIMERA VEZ
728
00:37:01,501 --> 00:37:04,467
QUE ME MIRAS Y QUE ME
HABLAS CON RESPETO?
729
00:37:05,334 --> 00:37:06,334
[♪]
730
00:37:17,267 --> 00:37:18,868
Patty: ERA POR AQUÍ. ESO CREO.
731
00:37:19,100 --> 00:37:20,233
¿CÓMO QUE CREES? ¿ESTUVISTE O
732
00:37:20,234 --> 00:37:22,466
NO AQUÍ?
733
00:37:22,467 --> 00:37:24,334
YO NECESITO LLEGAR AHÍ.
734
00:37:30,534 --> 00:37:33,633
PATTY... ¿QUÉ?
TODAVÍA ESTAMOS A TIEMPO.
735
00:37:33,634 --> 00:37:35,066
¿A TIEMPO DE QUÉ?
736
00:37:35,067 --> 00:37:37,666
DE NO MIRAR Y DEVOLVERNOS.
737
00:37:37,667 --> 00:37:38,633
NO DIGAS TONTERÍAS.
738
00:37:38,634 --> 00:37:41,234
VAMOS.
739
00:37:42,701 --> 00:37:46,133
[♪]
740
00:37:47,033 --> 00:37:49,700
HAY SUEÑOS QUE MATAN.
741
00:37:49,701 --> 00:37:51,633
¿Y?
742
00:37:51,634 --> 00:37:55,200
¿TE IMAGINAS, EN UN LUGAR ASÍ?
743
00:37:56,267 --> 00:37:59,066
NADIE SE ENTERARÍA SI ME MATAS.
744
00:37:59,067 --> 00:37:59,968
PODRÍAS LLEGAR POR LA ESPALDA
745
00:38:00,100 --> 00:38:00,800
Y APUÑALARME, Y NADIE SE
746
00:38:00,801 --> 00:38:02,834
ENTERARÍA.
747
00:38:03,167 --> 00:38:05,199
ASÍ... COMO TODOS ESOS LIBROS
748
00:38:05,200 --> 00:38:05,933
QUE ME PRESTASTE...
749
00:38:05,934 --> 00:38:08,601
LOS DE PIRATAS, ¿TE ACUERDAS?
750
00:38:08,834 --> 00:38:10,032
¡CÁLLATE!
751
00:38:10,033 --> 00:38:12,801
¡DIOS!
752
00:38:17,300 --> 00:38:22,167
[♪]
753
00:38:22,334 --> 00:38:24,734
¿DE QUÉ TE RÍES? [Risa]
754
00:38:25,334 --> 00:38:26,800
QUE AHORA RESULTA QUE LA
755
00:38:26,801 --> 00:38:28,600
TENIENTE O'FARRELL ESTÁ QUE SE
756
00:38:28,601 --> 00:38:29,666
MUERE DE MIEDO. TE TIEMBLA
757
00:38:29,667 --> 00:38:32,834
LA VOZ.
758
00:38:36,234 --> 00:38:38,534
TIENE QUE ESTAR POR AQUÍ.
759
00:38:41,834 --> 00:38:44,534
EY... ESTÁ AHÍ.
760
00:38:48,801 --> 00:38:51,567
[Risas]
761
00:38:54,000 --> 00:38:55,800
¡EL TESORO DEL CONDE DE
762
00:38:55,801 --> 00:38:58,234
MONTECRISTO. MEXICANA!
763
00:38:58,701 --> 00:39:01,634
[Risas] ¡Y ES TODITO NUESTRO!
764
00:39:02,167 --> 00:39:07,100
[♪]
48527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.