All language subtitles for La.Reina.del.Sur.S01E13.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track4_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,300 --> 00:00:06,733 >>¿TIENES ALGÚN PROBLEMA? 2 00:00:06,734 --> 00:00:08,132 >>¡SÍ TENGO UN PROBLEMA! Y 3 00:00:08,133 --> 00:00:09,701 SOLAMENTE USTED ME PUEDE AYUDAR. 4 00:00:10,334 --> 00:00:11,166 >>MIRA, TODOS LOS HOMBRES 5 00:00:11,167 --> 00:00:12,333 TENEMOS UN MUERTO ESCONDIDO 6 00:00:12,334 --> 00:00:13,666 EN EL ARMARIO. ¡Y YO VOY A 7 00:00:13,667 --> 00:00:14,867 ENCONTRAR QUÉ ESCONDE SANTIAGO 8 00:00:14,868 --> 00:00:16,701 FISTERRA! ¡ESO TE LO DIGO YO! 9 00:00:17,434 --> 00:00:19,834 >>SOY LIBRE. 10 00:00:21,033 --> 00:00:22,033 ¡GRACIAS A TI! 11 00:00:22,701 --> 00:00:23,566 >>TÚ LE SACAS TODA LA 12 00:00:23,567 --> 00:00:25,333 INFORMACIÓN DE SU AMIGO SANTIAGO 13 00:00:25,334 --> 00:00:27,434 FISTERRA. ¿HAS ENTENDIDO? 14 00:00:28,033 --> 00:00:29,566 >>NO SÉ CÓMO AGRADECERTE. 15 00:00:29,567 --> 00:00:31,166 >>PODRÍAS AGRADECÉRMELO 16 00:00:31,167 --> 00:00:33,100 CON UN BESO. 17 00:00:35,334 --> 00:00:37,733 >>TERESA. 18 00:00:37,734 --> 00:00:38,834 ¿MEXICANA? 19 00:00:39,734 --> 00:00:40,733 >>¿POR QUÉ NO ME CUENTAS 20 00:00:40,734 --> 00:00:43,766 OTRA VEZ CUANDO TÚ Y SANTIAGO 21 00:00:43,767 --> 00:00:44,867 TRABAJAÍS PARA LOS NARCOS 22 00:00:44,868 --> 00:00:46,634 DE TU TIERRA? ¿HUM? 23 00:00:47,501 --> 00:00:49,266 >>¿NO TE LO QUIEREN DAR POR LAS BUENAS? ¡PUES LO AGARRAMOS 24 00:00:49,267 --> 00:00:51,334 Y NOS LO LLEVAMOS POR LAS MALAS! 25 00:00:54,300 --> 00:00:54,967 >>¡PROMETÍ QUE UN DÍA 26 00:00:54,968 --> 00:00:55,867 VOLVERÍA A ESPAÑA PARA HACERTE 27 00:00:55,868 --> 00:00:57,666 PAGAR! Y MIRA CÓMO SON LAS 28 00:00:57,667 --> 00:00:59,734 COSAS. 29 00:01:00,067 --> 00:01:01,099 >>POR TU CULPA MI PRIMO ESTÁ 30 00:01:01,100 --> 00:01:04,333 MUERTO. TÚ HAS ARRUINADO MI VIDA 31 00:01:04,334 --> 00:01:05,433 Y AHORA ME LAS VAS A PAGAR. 32 00:01:11,801 --> 00:01:12,933 MEJOR NOS OLVIDAMOS 33 00:01:12,934 --> 00:01:14,433 DE SANTIAGO. NI SIQUIERA ESTÁ 34 00:01:14,434 --> 00:01:16,132 EN MELILLA, ESTÁ EN MARRUECOS 35 00:01:16,133 --> 00:01:18,400 CON LA MEXICANA. 36 00:01:24,501 --> 00:01:25,533 Fátima: ¿QUÉ, NOS VAMOS A IR EN 37 00:01:25,534 --> 00:01:26,533 ESO? 38 00:01:26,534 --> 00:01:28,701 >>[Palmadas] ¡VENGA, VÁMONOS! 39 00:02:04,367 --> 00:02:05,666 >>¿PERO A VOSOTROS QUÉ OS PASA? 40 00:02:05,667 --> 00:02:06,800 >>¡DÍGALE QUE YO 41 00:02:06,801 --> 00:02:07,900 NO SOY LA MEXICANA! 42 00:02:07,901 --> 00:02:08,900 >>NO, NO ES LA MEXICANA... 43 00:02:08,901 --> 00:02:09,800 Y COMO TÚ NO HACES BIEN LAS 44 00:02:09,801 --> 00:02:10,999 CUENTAS, TÚ TE VAS A LA CALLE. 45 00:02:11,000 --> 00:02:11,900 ¿ESTÁ CLARO? 46 00:02:13,968 --> 00:02:15,600 ¿QUÉ PASA CONTIGO, AHORA? 47 00:02:15,601 --> 00:02:17,099 >>NADA, QUE ANOCHE VINE PERO 48 00:02:17,100 --> 00:02:19,500 NO ESTABAS. QUE YA TENGO LA 49 00:02:19,501 --> 00:02:21,399 INFORMACIÓN QUE ME PEDISTE. 50 00:02:21,400 --> 00:02:22,299 ...LA DEL GALLEGO. 51 00:02:22,300 --> 00:02:24,700 >>¿SÍ? ¡ESA ES MI MUÑEQUITA! 52 00:02:24,701 --> 00:02:26,299 MUY BIEN, SIÉNTATE AQUÍ... 53 00:02:26,300 --> 00:02:27,399 CUÉNTAME, ¿TODO HA IDO BIEN? 54 00:02:27,400 --> 00:02:29,734 ¿SÍ? ¿QUÉ HA PASADO? CUÉNTAME. 55 00:02:42,334 --> 00:02:44,133 AYÚDAME. 56 00:02:46,000 --> 00:02:47,132 ¿POR QUÉ PARASTE, EH? 57 00:02:47,133 --> 00:02:50,066 ¿POR QUÉ TE SALISTE? 58 00:02:50,067 --> 00:02:50,867 Él: HABÍA UN CONTROL DE POLICÍA 59 00:02:50,868 --> 00:02:52,633 PARANDO TODOS LOS COCHES. 60 00:02:52,634 --> 00:02:53,533 >>¿POLICÍA? 61 00:02:53,534 --> 00:02:55,166 Él: TUVE QUE SALIR DEL CAMINO. 62 00:02:55,167 --> 00:02:56,433 Fátima: AY, EL NIÑO TIENE SED 63 00:02:56,434 --> 00:02:57,867 Y YO TAMBIÉN. 64 00:02:57,868 --> 00:03:00,400 YA LO SÉ... 65 00:03:01,300 --> 00:03:02,299 CREO QUE VAMOS A TIRAR TODA LA 66 00:03:02,300 --> 00:03:03,533 CARGA PARA PODER IR MÁS RÁPIDO. 67 00:03:03,534 --> 00:03:04,633 >>POR MÍ, PERFECTO PORQUE 68 00:03:04,634 --> 00:03:06,833 ADEMÁS, ¡APESTA HORRIBLE! 69 00:03:06,834 --> 00:03:09,000 Él: A LA M... CON ESTO. 70 00:03:19,167 --> 00:03:21,100 >>¿QUÉ ES ESTO? 71 00:03:25,100 --> 00:03:27,801 >>NO ME LO PUEDO CREER. 72 00:03:29,601 --> 00:03:30,299 ESTAMOS HUYENDO CON 73 00:03:30,300 --> 00:03:32,767 UN ALIJO DE HACHÍS. 74 00:03:43,000 --> 00:03:44,032 LAS CAJAS ESTÁN 75 00:03:44,033 --> 00:03:46,367 REPLETAS DE HACHÍS. 76 00:03:46,868 --> 00:03:49,633 >>POR FAVOR, LO QUE NOS FALTABA. 77 00:03:49,634 --> 00:03:50,733 ¡COMO NOS PILLE LA POLICÍA NOS 78 00:03:50,734 --> 00:03:52,032 VA A ACUSAR SE SECUESTRADORES, 79 00:03:52,033 --> 00:03:53,299 DE NARCOTRAFICANTES, Y DE HABER 80 00:03:53,300 --> 00:03:54,233 MATADO A UN MARROQUÍ! ¡VAMOS, 81 00:03:54,234 --> 00:03:55,132 NO NOS SACA DE LA CÁRCEL NI 82 00:03:55,133 --> 00:03:56,399 DIOS! 83 00:03:56,400 --> 00:03:58,433 NOS TENEMOS QUE DESHACER DE ESE HACHÍS. 84 00:03:58,434 --> 00:04:02,500 Él: NO. 85 00:04:02,501 --> 00:04:04,968 NO VAMOS A TIRAR NI UN GRAMO. 86 00:04:16,767 --> 00:04:17,999 >>ÉL Y LALO CARGABAN LA LANCHA 87 00:04:18,000 --> 00:04:19,399 EN ALTAMAR Y LUEGO PASABAN LA 88 00:04:19,400 --> 00:04:21,066 COCAÍNA HASTA LAS RÍAS GALLEGAS. 89 00:04:21,067 --> 00:04:22,266 PERO SI SANTIAGO ES FAMOSO POR 90 00:04:22,267 --> 00:04:23,766 SER PILOTO DE LANCHAS RÁPIDAS. 91 00:04:23,767 --> 00:04:25,600 >>¡PERO ESO YA LO SABÍA! 92 00:04:30,167 --> 00:04:32,500 ¿Y DE DÓNDE ERA LA COCAÍNA? 93 00:04:32,501 --> 00:04:34,900 >>DE COLOMBIA. PASABAN COCA 94 00:04:34,901 --> 00:04:37,466 COLOMBIANA A LA PENÍNSULA. 95 00:04:37,467 --> 00:04:39,800 >>¿Y POR QUÉ SE FUE DE GALICIA? 96 00:04:39,801 --> 00:04:42,867 >>PORQUE LO QUERÍAN MATAR. 97 00:04:42,868 --> 00:04:43,700 PARECE SER QUE ESTÁ ACUSADO 98 00:04:43,701 --> 00:04:47,566 DE MATAR A UN POLICÍA. 99 00:04:47,567 --> 00:04:50,399 >>¡ANDA, GALLEGUITO! NO ES 100 00:04:50,400 --> 00:04:52,767 TAN LIMPIO COMO PARECÍA, ¿EH? 101 00:04:55,067 --> 00:04:56,399 MUY BIEN, MI NIÑA. 102 00:04:56,400 --> 00:04:57,399 BUEN TRABAJO. ¡MUY BIEN! VENGA, 103 00:04:57,400 --> 00:04:58,900 ¡VETE A TRABAJAR! ¡VA, VA, 104 00:04:58,901 --> 00:05:02,633 VA...! ¡Y ENSEÑA MÁS CARNE! 105 00:05:02,634 --> 00:05:04,234 ¡AH! 106 00:05:07,100 --> 00:05:08,633 >>¿ESTÁS LOCO? ¿CÓMO VAMOS A 107 00:05:08,634 --> 00:05:09,867 LLEVARNOS LA DROGA? ¡NOS ESTÁ 108 00:05:09,868 --> 00:05:11,166 SIGUIENDO LA POLICÍA! ADEMÁS 109 00:05:11,167 --> 00:05:15,166 ESO... SON... ¿200 KILOS? 110 00:05:15,167 --> 00:05:16,867 >>¿Y TÚ QUÉ SABES, ERES ADIVINA? 111 00:05:16,868 --> 00:05:18,566 >>SANTIAGO, SI ELLA DICE QUE 112 00:05:18,567 --> 00:05:21,266 SON 200 KILOS, ES QUE SON 200. 113 00:05:21,267 --> 00:05:22,666 >>¡PUES MÁS A MI FAVOR! ¿TÚ 114 00:05:22,667 --> 00:05:23,666 SABES CUÁNTO VALE ESE CHOCOLATE 115 00:05:23,667 --> 00:05:24,967 EN ESPAÑA, EH? ¿TÚ SABES LA 116 00:05:24,968 --> 00:05:26,066 PASTA QUE LE PODEMOS SACAR? 117 00:05:26,067 --> 00:05:27,867 >>¡ESA DROGA TIENE DUEÑOS! 118 00:05:27,868 --> 00:05:30,967 ¿TÚ CREES QUE SE VAN A QUEDAR TAN TRANQUILOS? SI NOS ATRAPAN 119 00:05:30,968 --> 00:05:31,933 NOS VAN A HACER CANTAR LAS 120 00:05:31,934 --> 00:05:32,666 RANCHERAS, NOS VAN A QUITAR 121 00:05:32,667 --> 00:05:34,934 LA DROGA, ¡Y NOS VAN A MATAR! 122 00:05:43,501 --> 00:05:45,434 TENGO HAMMBRE. 123 00:05:46,334 --> 00:05:48,733 >>HAY UN RESTAURANTE NUEVO QUE TE VA A ENCANTAR. DÉJAME 124 00:05:48,734 --> 00:05:51,334 TERMINAR DE FIRMAR ESTOS PAPELES 125 00:05:54,167 --> 00:05:55,634 ADELANTE. 126 00:06:09,601 --> 00:06:12,333 >>¿QUÉ HA PASADO? 127 00:06:12,334 --> 00:06:13,701 ¿SECRETO? 128 00:06:15,000 --> 00:06:16,032 >>LA MEXICANA ESTÁ VOLVIENDO A 129 00:06:16,033 --> 00:06:17,833 HACER DE LAS SUYAS, SÓLO QUE 130 00:06:17,834 --> 00:06:21,733 ESTA VEZ... 131 00:06:21,734 --> 00:06:22,633 ESTA VEZ SE HA PASADO 132 00:06:22,634 --> 00:06:24,701 DE LA RAYA. 133 00:06:29,167 --> 00:06:30,433 >>NO NOS LAS VAMOS A LLEVAR, 134 00:06:30,434 --> 00:06:32,999 ¿EH? ES MUY PELIGROSO, SANTIAGO. 135 00:06:33,000 --> 00:06:34,399 >>¡VIVIR ES PELIGROSO! 136 00:06:34,400 --> 00:06:35,800 ESTO QUE ESTAMOS HACIENDO ES 137 00:06:35,801 --> 00:06:37,433 PELIGROSO, PERO YO VENGO AQUÍ 138 00:06:37,434 --> 00:06:39,099 POR TI Y ME LA JUEGO POR TI. 139 00:06:39,100 --> 00:06:40,333 ¿VALE? YO ME LA JUEGO, ASÍ QUE 140 00:06:40,334 --> 00:06:41,733 DEJA DE PENSAR EN TU PASADO. Y 141 00:06:41,734 --> 00:06:42,800 NOS VAMOS A LLEVAR TODO ESTO. 142 00:06:42,801 --> 00:06:44,032 >>¿SABES QUÉ, SANTIAGO? YO TE 143 00:06:44,033 --> 00:06:45,533 AGRADEZCO MUCHO QUE HAYAS VENIDO 144 00:06:45,534 --> 00:06:46,633 CON NOSOTRAS, QUE NOS HAYAS 145 00:06:46,634 --> 00:06:48,700 AYUDADO, QUE ME HAYAS SALVADO LA 146 00:06:48,701 --> 00:06:50,132 VIDA, PERO ¿LUEGO QUÉ? NOS 147 00:06:50,133 --> 00:06:51,533 LLEVAMOS LA DROGA Y ¿QUÉ VAS A 148 00:06:51,534 --> 00:06:52,633 HACER? ¿A QUIÉN SE LA VAS A 149 00:06:52,634 --> 00:06:54,800 VENDER? NO CONOCES A NADIE. TÚ 150 00:06:54,801 --> 00:06:56,333 NADA MÁS ERES UN TRANSPORTADOR. 151 00:06:56,334 --> 00:06:58,933 NO TENEMOS NINGÚN CONECTE. 152 00:06:58,934 --> 00:07:00,399 >>SÍ QUE CONOCEMOS A ALGUIEN, 153 00:07:00,400 --> 00:07:02,299 MEXICANA. 154 00:07:02,300 --> 00:07:03,066 ALGUIEN QUE NOS LA PUEDE 155 00:07:03,067 --> 00:07:05,067 COMPRAR. 156 00:07:09,534 --> 00:07:10,867 >>ESA MEXICANA SE ESTÁ BUSCANDO 157 00:07:10,868 --> 00:07:12,999 QUE LE METAN CUATRO TIROS. 158 00:07:13,000 --> 00:07:14,466 TEN CUIDADO, CHAIB. 159 00:07:14,467 --> 00:07:17,600 ESA TÍA SÓLO TRAE PROBLEMAS. 160 00:07:17,601 --> 00:07:18,867 >>NO SÓLO HA RAPTADO AL HIJO DE 161 00:07:18,868 --> 00:07:21,266 FÁTIMA, TAMBIÉN ESTÁ INVOLUCRADA 162 00:07:21,267 --> 00:07:22,766 EN UN ASESINATO Y EN TRÁFICO DE 163 00:07:22,767 --> 00:07:25,266 DROGAS. Y TODO ESO EN MENOS DE 164 00:07:25,267 --> 00:07:26,700 24 HORAS, QUE ES EL TIEMPO QUE 165 00:07:26,701 --> 00:07:27,700 LLEVA EN MARRUECOS. 166 00:07:27,701 --> 00:07:30,166 >>J... ¿ASESINA TAMBIÉN? 167 00:07:30,167 --> 00:07:32,900 MENUDA PERLA. ¡JA! 168 00:07:32,901 --> 00:07:34,900 ¿Y DÓNDE HA PASADO TODO ESO? 169 00:07:34,901 --> 00:07:36,500 >>EN AGADIR. ENCONTRARON 170 00:07:36,501 --> 00:07:37,900 ABANDONADO EL COCHE QUE TERESA 171 00:07:37,901 --> 00:07:40,566 HABÍA ALQUILADO EN MELILLA. 172 00:07:40,567 --> 00:07:41,700 LO DEJARON JUSTO AL LADO DEL 173 00:07:41,701 --> 00:07:44,399 CADÁVER. SEGÚN LA POLICÍA 174 00:07:44,400 --> 00:07:46,366 MARROQUÍ, AL HOMBRE LO MATARON 175 00:07:46,367 --> 00:07:47,800 PARA ROBARLE UN CARGAMENTO DE 176 00:07:47,801 --> 00:07:49,166 HACHÍS. 177 00:07:49,167 --> 00:07:50,099 >>PERO UN MOMENTO, A VER 178 00:07:50,100 --> 00:07:51,166 SI LO ENTIENDO. 179 00:07:51,167 --> 00:07:52,066 ¿HABÍAN VENIDO A MARRUECOS A 180 00:07:52,067 --> 00:07:53,867 HACER UN NEGOCIO DE HACHÍS O 181 00:07:53,868 --> 00:07:56,234 A BUSCAR AL HIJO DE FÁTIMA? 182 00:08:03,601 --> 00:08:05,601 >>YOUSEFF FARID. 183 00:08:07,400 --> 00:08:10,566 >>EN ESTE MOMENTO... LA MEXICANA 184 00:08:10,567 --> 00:08:11,366 ESTÁ HUYENDO DE LA JUSTICIA 185 00:08:11,367 --> 00:08:13,434 MARROQUÍ. 186 00:08:13,968 --> 00:08:15,433 Fátima: PENSADLO BIEN. 187 00:08:15,434 --> 00:08:17,333 ÉL ES UN CORONEL MUY IMPORTANTE. 188 00:08:17,334 --> 00:08:18,199 CONTROLA A TODA LA FRONTERA 189 00:08:18,200 --> 00:08:19,633 DE MELILLA. 190 00:08:19,634 --> 00:08:20,733 ADEMÁS, TIENE AMIGOS MUY 191 00:08:20,734 --> 00:08:22,233 INFLUYENTES QUE ME PUEDEN DAR 192 00:08:22,234 --> 00:08:23,399 LOS PAPELES DE MI MOHAMED. 193 00:08:23,400 --> 00:08:25,833 ASÍ, EN UN PLIQUI. 194 00:08:25,834 --> 00:08:26,633 ADEMÁS, CREO QUE ES EL ÚNICO QUE 195 00:08:26,634 --> 00:08:27,600 NOS PUEDE HACER CRUZAR LA 196 00:08:27,601 --> 00:08:29,833 FRONTERA SIN NINGÚN PELIGRO. 197 00:08:29,834 --> 00:08:30,733 VENGA, SANTIAGO, QUE TODO EL 198 00:08:30,734 --> 00:08:32,433 MUNDO SABE QUE EL CORONEL 199 00:08:32,434 --> 00:08:34,500 TRAFICA CON CHOCOLATE. 200 00:08:34,501 --> 00:08:35,433 ÉL VA A ESTAR ENCANTADO DE 201 00:08:35,434 --> 00:08:38,433 QUE LE LLEVEMOS UN REGALITO DE 200 KILOS. 202 00:08:38,434 --> 00:08:39,633 >>YO PIENSO QUE FÁTIMA TIENE 203 00:08:39,634 --> 00:08:40,433 RAZÓN. 204 00:08:40,434 --> 00:08:41,633 >>ESE MORO NOS VA A ROBAR. 205 00:08:41,634 --> 00:08:42,533 SE VA A QUEDAR CON TODA LA 206 00:08:42,534 --> 00:08:43,834 PASTA Y NO NOS VA A AYUDAR. 207 00:08:45,167 --> 00:08:46,433 >>A VER... SI ÉL NOS PUEDE SACAR 208 00:08:46,434 --> 00:08:47,633 DE TODO ESTE ROLLO, 209 00:08:47,634 --> 00:08:48,633 ¿POR QUÉ NO NEGOCIAMOS CON ÉL? 210 00:08:48,634 --> 00:08:49,933 >>NO ME GUSTA LA IDEA. 211 00:08:49,934 --> 00:08:51,933 >>¿AH, NO? A VER, VAMOS A 212 00:08:51,934 --> 00:08:52,833 ESCUCHAR, A VER QUÉ BUENA 213 00:08:52,834 --> 00:08:54,968 IDEA TIENES TÚ. 214 00:08:58,501 --> 00:08:59,700 >>MUY BIEN, PUES NEGOCIAR CON EL 215 00:08:59,701 --> 00:09:01,566 CORONEL ESTE, PERO NO NOS VA A 216 00:09:01,567 --> 00:09:03,399 DAR NI UN P... PURO. 217 00:09:03,400 --> 00:09:05,467 VÁMONOS DE AQUÍ. 218 00:09:06,968 --> 00:09:09,700 >>MOHAMED. 219 00:09:09,701 --> 00:09:11,567 >>VAMOS, ENANO. 220 00:09:17,567 --> 00:09:18,399 >>AYÚDAME BIEN. 221 00:09:18,400 --> 00:09:20,234 >>DALE. 222 00:09:22,067 --> 00:09:22,999 Y QUE SEPAS QUE NO SIEMPRE 223 00:09:23,000 --> 00:09:24,999 VAS A GANAR. ¿AH? 224 00:09:25,000 --> 00:09:27,667 >>NO HABÍA OPCIÓN, ESPAÑOLITO. 225 00:09:37,667 --> 00:09:39,066 >>O SEA, QUE LA MEXICANA SE VA 226 00:09:39,067 --> 00:09:41,900 A GADIR A BUSCAR A YOUSEFF... 227 00:09:41,901 --> 00:09:44,399 LO ENCUENTRA Y, COMO QUIERE 228 00:09:44,400 --> 00:09:46,868 VENGARSE DE ÉL, LO MATA. 229 00:09:47,567 --> 00:09:49,999 J... QUÉ C... TIENE LA MEXICANA. 230 00:09:50,000 --> 00:09:50,766 Y ENCIMA LE QUITA EL 231 00:09:50,767 --> 00:09:51,999 CARGAMENTO DE HACHÍS. 232 00:09:54,133 --> 00:09:56,500 >>SI LOS ATRAPAN EN MARRUECOS, 233 00:09:56,501 --> 00:09:59,267 SE PASARÁN TODA LA VIDA EN LA CÁRCEL. 234 00:10:02,834 --> 00:10:03,666 QUÉ RARO QUE LA MEXICANA 235 00:10:03,667 --> 00:10:04,900 NO ME HAYA LLAMADO... 236 00:10:13,734 --> 00:10:14,700 ALÓ. 237 00:10:14,701 --> 00:10:16,267 ¡CORONEL! 238 00:10:40,534 --> 00:10:41,299 TENGO QUE EMPEZAR 239 00:10:41,300 --> 00:10:42,868 OTRA VEZ. 240 00:10:51,734 --> 00:10:52,399 ...Y AHORA TIENES QUE 241 00:10:52,400 --> 00:10:54,266 CONTRATAR A UN PROFESIONAL. 242 00:10:54,267 --> 00:10:55,366 Y ESO TE VA A COSTAR UN OJO 243 00:10:55,367 --> 00:10:56,934 DE LA CARA. 244 00:10:59,200 --> 00:11:01,132 >>ME VAS A CONFUNDIR OTRA VEZ. 245 00:11:01,133 --> 00:11:03,000 YALAH, YALAH... 246 00:11:06,133 --> 00:11:09,333 >>AY, NO ME HAS TRAÍDO NADA HOY. 247 00:11:09,334 --> 00:11:11,933 ¿QUÉ ME VAS A DAR? 248 00:11:11,934 --> 00:11:16,633 ¿QUÉ TIENES EN EL BOLSILLO? 249 00:11:16,634 --> 00:11:18,566 ¡QUÉ BIEN TE PORTAS 250 00:11:18,567 --> 00:11:20,634 SIEMPRE CONMIGO! 251 00:11:24,334 --> 00:11:25,566 ¿ME ESPERAS UN RATITO? 252 00:11:25,567 --> 00:11:27,334 ¿SÍ? 253 00:11:33,501 --> 00:11:34,466 >>¿TÚ NO ESTABAS EN TANGER? 254 00:11:34,467 --> 00:11:36,233 >>MIS PLANES CAMBIARON Y VEO QUE 255 00:11:36,234 --> 00:11:38,334 LOS TUYOS TAMBIÉN, ¡ZORRA! 256 00:11:47,734 --> 00:11:49,334 >>SORAYA. 257 00:11:50,100 --> 00:11:51,934 ¡SORAYA! 258 00:12:02,868 --> 00:12:04,501 >>¿CUÁNTO? 259 00:12:05,200 --> 00:12:07,100 ¿500 KILOS? 260 00:12:09,467 --> 00:12:12,132 ESCÚCHAME BIEN, TERESA. 261 00:12:12,133 --> 00:12:12,933 TODO ESO QUE ME CUENTAS, 262 00:12:12,934 --> 00:12:14,333 YA LO SABÍA. 263 00:12:14,334 --> 00:12:15,299 YO NO TENGO FACULTADES 264 00:12:15,300 --> 00:12:17,433 SOBRE LA POLICÍA DE AGADIR. 265 00:12:17,434 --> 00:12:18,433 LO MÍO ES NADOR Y LA 266 00:12:18,434 --> 00:12:20,900 FRONTERA CON ESPAÑA. 267 00:12:20,901 --> 00:12:22,132 SI CONSEGUÍS LLEGAR A MI 268 00:12:22,133 --> 00:12:23,500 TERRITORIO, ENTONCES PODEMOS 269 00:12:23,501 --> 00:12:24,633 HABLAR DE NEGOCIOS. 270 00:12:24,634 --> 00:12:26,833 EN CASO CONTRARIO, SINTIÉNDOLO 271 00:12:26,834 --> 00:12:28,633 MUCHO, NO PODRÉ HACER NADA 272 00:12:28,634 --> 00:12:30,801 PARA AYUDARTE. 273 00:12:35,100 --> 00:12:36,801 500 KILOS. 274 00:13:09,367 --> 00:13:10,700 >>ALGO NO VA BIEN, MEXICANA. 275 00:13:10,701 --> 00:13:12,099 ADEMÁS, A LOS HOMBRES NO LES 276 00:13:12,100 --> 00:13:13,166 GUSTA QUE LAS MUJERES SE METAN 277 00:13:13,167 --> 00:13:14,867 EN SU NEGOCIO, TE LO DIGO YO. 278 00:13:14,868 --> 00:13:16,967 >>ME ALEGRA VERTE, TERESA. 279 00:13:16,968 --> 00:13:18,299 PENSÉ QUE NO CONSEGUIRÍAIS 280 00:13:18,300 --> 00:13:20,066 LLEGAR. 281 00:13:20,067 --> 00:13:22,399 UNA VEZ MÁS ME SORPRENDES. 282 00:13:22,400 --> 00:13:23,199 ¿DE QUÉ CALIDAD ESTAMOS 283 00:13:23,200 --> 00:13:25,267 HABLANDO, SULEIMAN? 284 00:13:27,367 --> 00:13:29,266 >>ES DE LA MEJOR, CORONEL. 285 00:13:29,267 --> 00:13:30,500 EN CADA BOTE HAY UN PROMEDIO 286 00:13:30,501 --> 00:13:32,999 DE 14 PAQUETES. 287 00:13:33,000 --> 00:13:34,399 >>BIEN, NO SERÁ FÁCIL SACAROS 288 00:13:34,400 --> 00:13:35,900 DE MARRUECOS, PERO HAREMOS 289 00:13:35,901 --> 00:13:37,099 TODO LO QUE SEA POSIBLE. 290 00:13:37,100 --> 00:13:40,900 >>LA NEGOCIACIÓN ES CONMIGO. 291 00:13:40,901 --> 00:13:41,867 >>ME PARECE QUE NO ERES 292 00:13:41,868 --> 00:13:43,600 CONSCIENTE DEL PROBLEMA, 293 00:13:43,601 --> 00:13:46,299 GALLEGO. 294 00:13:46,300 --> 00:13:48,800 HABÉIS SECUESTRADO A UN NIÑO, 295 00:13:48,801 --> 00:13:50,600 HABÉIS ROBADO UN CAMIÓN. 296 00:13:50,601 --> 00:13:53,066 >>SE ESTÁ APROVECHANDO DE NOSOTROS. 297 00:13:55,000 --> 00:13:56,800 >>¿YO? 298 00:13:56,801 --> 00:13:57,999 NO ES A MÍ A QUIEN ESTÁ 299 00:13:58,000 --> 00:13:59,266 PERSIGUIENDO LA POLICÍA 300 00:13:59,267 --> 00:14:02,666 MARROQUÍ POR ASESINATO. 301 00:14:02,667 --> 00:14:04,066 >>¿CÓMO? ¿CÓMO SABES? 302 00:14:04,067 --> 00:14:05,533 >>YO LO SÉ TODO, TERESA. 303 00:14:05,534 --> 00:14:07,867 NO LO OLVIDES NUNCA. 304 00:14:07,868 --> 00:14:10,266 ESA DROGA NO ES TUYA, 305 00:14:10,267 --> 00:14:13,132 SOY VUESTRA ÚNICA OPCIÓN. 306 00:14:13,133 --> 00:14:14,766 NO TE QUEDA OTRA, GALLEGO. 307 00:14:14,767 --> 00:14:17,233 LO TOMAS O LO DEJAS. 308 00:14:17,234 --> 00:14:18,066 ESTO NO FUE LO QUE NOSOTROS 309 00:14:18,067 --> 00:14:20,867 HABLAMOS, TERESA. 310 00:14:20,868 --> 00:14:21,666 >>SANTIAGO, VEN. 311 00:14:21,667 --> 00:14:22,666 ¡VEN ACÁ! 312 00:14:22,667 --> 00:14:24,833 POR FAVOR, ESCÚCHAME. 313 00:14:24,834 --> 00:14:26,733 DAME LA OPORTUNIDAD DE HACERLO YO, ¿SÍ? 314 00:14:26,734 --> 00:14:28,233 A MI MANERA. 315 00:14:28,234 --> 00:14:29,533 POR FAVOR... 316 00:14:29,534 --> 00:14:30,766 ¡DÉJAME! 317 00:14:30,767 --> 00:14:32,634 ¡POR FAVOR! 318 00:14:38,501 --> 00:14:39,801 >>¿Y BIEN? 319 00:14:42,834 --> 00:14:43,867 >>MIRE, LA VERDAD ES QUE A 320 00:14:43,868 --> 00:14:44,766 NOSOTROS NO NOS INTERESA 321 00:14:44,767 --> 00:14:46,967 LA DROGA. 322 00:14:46,968 --> 00:14:48,066 HAGA CON ELLA LO QUE QUIERA. 323 00:14:48,067 --> 00:14:48,867 LO ÚNICO QUE QUEREMOS ES 324 00:14:48,868 --> 00:14:52,133 SALIR VIVOS DE AQUÍ. 325 00:14:55,133 --> 00:14:55,967 >>NO SÉ QUÉ LE DAS A ESE 326 00:14:55,968 --> 00:14:57,533 GALLEGO PARA TENERLO COMIENDO 327 00:14:57,534 --> 00:15:01,000 EN LA PALMA DE TU MANO. 328 00:15:01,701 --> 00:15:04,333 POR LO DEMÁS NO TE PREOCUPES, 329 00:15:04,334 --> 00:15:06,633 TENDRÉIS TODO LO QUE NECESITÁIS. 330 00:15:06,634 --> 00:15:08,132 SI ES NECESARIO, INCLUSO YO 331 00:15:08,133 --> 00:15:09,600 MISMO, PERSONALMENTE OS 332 00:15:09,601 --> 00:15:11,467 ACOMPAÑARÉ A CRUZAR LA FRONTERA. 333 00:15:15,601 --> 00:15:17,333 SULEIMAN... 334 00:15:17,334 --> 00:15:18,900 CUANDO TERMINES EL RECUENTO, LLÁMAME. 335 00:15:18,901 --> 00:15:20,901 >>SÍ, CORONEL. 336 00:17:16,934 --> 00:17:18,466 >>HA SIDO UN VERDADERO PLACER 337 00:17:18,467 --> 00:17:21,766 HACER NEGOCIOS CONTIGO. 338 00:17:21,767 --> 00:17:24,333 PODRÍA SER ASÍ MÁS A MENUDO. 339 00:17:24,334 --> 00:17:25,566 ESTARÁS CONTENTA. 340 00:17:25,567 --> 00:17:27,333 >>ESTOY MUY CONTENTA, MUCHO. 341 00:17:27,334 --> 00:17:28,967 >>YO TAMBIÉN ESTOY MUY CONTENTA, 342 00:17:28,968 --> 00:17:30,566 MI CORONEL. POR FIN TENGO A MI 343 00:17:30,567 --> 00:17:32,266 NIÑO CONMIGO Y... 344 00:17:32,267 --> 00:17:33,533 BUENO, CONFÍO EN USTED PARA QUE 345 00:17:33,534 --> 00:17:36,901 LE PUEDA CONSEGUIR LOS PAPELES. 346 00:17:39,234 --> 00:17:39,967 SUKRAM... 347 00:17:39,968 --> 00:17:41,867 >>YALAH, YALAH. 348 00:17:41,868 --> 00:17:43,366 NO TE PREOCUPES, YA LE DIJE A 349 00:17:43,367 --> 00:17:45,066 TERESA QUE TODOS ESTARÍAIS A 350 00:17:45,067 --> 00:17:46,233 SALVO Y QUE NO HABRÍA NINGÚN 351 00:17:46,234 --> 00:17:48,466 PROBLEMA. HARÉ UN PAR DE 352 00:17:48,467 --> 00:17:49,733 LLAMADAS A LA PENÍNSULA Y 353 00:17:49,734 --> 00:17:50,867 EN CUANTO TENGA NOTICIAS 354 00:17:50,868 --> 00:17:53,666 TE LO HARÉ SABER. 355 00:17:53,667 --> 00:17:55,734 >>SUKRAM. 356 00:18:02,300 --> 00:18:05,800 >>HAY ALGO DE TI QUE... 357 00:18:05,801 --> 00:18:09,833 NO SÉ, ME DESCONCIERTA. 358 00:18:09,834 --> 00:18:11,032 ¿CÓMO PUEDE SER QUE UNA MUJER 359 00:18:11,033 --> 00:18:15,999 TAN FASCINANTE COMO TÚ...? 360 00:18:16,000 --> 00:18:18,533 >>NO LE ENTIENDO. 361 00:18:18,534 --> 00:18:19,500 >>QUIZÁ NO ME ENTIENDA 362 00:18:19,501 --> 00:18:22,933 NI YO MISMO. 363 00:18:22,934 --> 00:18:24,199 NO ENTIENDO CÓMO PUEDES ESTAR 364 00:18:24,200 --> 00:18:26,032 CON UN HOMBRE ASÍ, PUDIENDO 365 00:18:26,033 --> 00:18:31,533 ASPIRAR A ALGO MEJOR. 366 00:18:31,534 --> 00:18:32,600 >>¿O SEA QUE TODO ESTE TIEMPO 367 00:18:32,601 --> 00:18:33,800 ME HA ESTADO AYUDANDO PORQUE 368 00:18:33,801 --> 00:18:35,333 QUIERE ACOSTARSE CONMIGO? 369 00:18:35,334 --> 00:18:36,933 >>TSHT... 370 00:18:36,934 --> 00:18:41,099 NO TE CONFUNDAS. 371 00:18:41,100 --> 00:18:44,199 LA MUJER QUE QUIERA ALGO CONMIGO 372 00:18:44,200 --> 00:18:46,667 SERÁ PORQUE REALMENTE LO DESEE. 373 00:18:50,200 --> 00:18:53,300 UN VERDADERO PLACER, TERESA. 374 00:18:54,701 --> 00:18:59,032 POR CIERTO, GALLEGO... 375 00:18:59,033 --> 00:19:02,199 CUÍDALA, CUÍDALA BIEN, 376 00:19:02,200 --> 00:19:03,999 ES UNA GRAN MUJER. ESPERO 377 00:19:04,000 --> 00:19:06,868 QUE NO LO OLVIDES NUNCA. 378 00:19:16,968 --> 00:19:18,567 >>GILIPOLLAS. 379 00:19:26,968 --> 00:19:28,666 >>ESTUVISTE A PUNTO DE PALMARLA, 380 00:19:28,667 --> 00:19:29,999 LO SABES, ¿NO? ESTO HAY 381 00:19:30,000 --> 00:19:31,800 QUE CELEBRARLO. 382 00:19:31,801 --> 00:19:32,900 >>A VER, AHMED, ESPERÁTE QUE LA 383 00:19:32,901 --> 00:19:33,999 SHEILA NO CREO QUE ESTÉ PARA 384 00:19:34,000 --> 00:19:35,500 MUCHAS CELEBRACIONES, QUE 385 00:19:35,501 --> 00:19:37,199 TODAVÍA NO HEMOS TERMINADO DE SALIR DEL HOSPITAL. 386 00:19:37,200 --> 00:19:38,500 >>¿CÓMO QUE NO? AHORA 387 00:19:38,501 --> 00:19:39,366 MISMO ME VOY A COMPRAR 388 00:19:39,367 --> 00:19:40,700 UNA BOTELLITA DE CHAMPÁN. 389 00:19:40,701 --> 00:19:42,099 >>PERO YO NO BEBO ALCOHOL, 390 00:19:42,100 --> 00:19:42,999 YA LO SABES. 391 00:19:43,000 --> 00:19:45,166 >>AY, MI AMOR, A TI TE COMPRO 392 00:19:45,167 --> 00:19:46,700 UN JUGUITO DE MELOCOTÓN. 393 00:19:46,701 --> 00:19:48,467 >>CÓMO ERES, SHEILA. 394 00:19:58,968 --> 00:19:59,867 >>CUÁNTO DARÍA PORQUE LA 395 00:19:59,868 --> 00:20:02,334 MEXICANA ENTRARA POR ESA PUERTA. 396 00:20:03,467 --> 00:20:05,199 >>SALAM ALEIKUM, DRIS. 397 00:20:05,200 --> 00:20:07,999 >>ALEIKUM SALAM. 398 00:20:08,000 --> 00:20:09,566 >>¿SABES A QUIÉN ACABO DE 399 00:20:09,567 --> 00:20:13,600 TRAER DE VUELTA A MELILLA? 400 00:20:13,601 --> 00:20:15,900 A TU MEXICANA FAVORITA. 401 00:20:15,901 --> 00:20:17,399 Y LO MEJOR DE TODO ES 402 00:20:17,400 --> 00:20:18,666 QUE GRACIAS A ELLA ACABO DE 403 00:20:18,667 --> 00:20:20,099 GANAR UNA IMPORTANTÍSIMA 404 00:20:20,100 --> 00:20:22,167 CANTIDAD DE DINERO. 405 00:20:33,934 --> 00:20:35,099 >>DE VERDAD, ESTOY TAN 406 00:20:35,100 --> 00:20:35,967 CONTENTA QUE NO SÉ 407 00:20:35,968 --> 00:20:38,534 SI REÍR O LLORAR. ¡AY! 408 00:20:40,767 --> 00:20:42,133 AH... 409 00:20:45,734 --> 00:20:48,099 TOMA. 410 00:20:48,100 --> 00:20:49,199 NUNCA PODRÉ AGRADECER 411 00:20:49,200 --> 00:20:51,999 TODO LO QUE HABÉIS HECHO POR MÍ Y POR MI NIÑO. 412 00:20:52,000 --> 00:20:54,367 MUCHÍSIMAS GRACIAS. 413 00:20:55,334 --> 00:20:56,166 >>¿YA VISTE CÓMO 414 00:20:56,167 --> 00:20:58,234 TODO SALIÓ BIEN? 415 00:21:02,901 --> 00:21:05,166 BUENO, ¿Y TÚ NO VAS A QUITAR ESA CARA? 416 00:21:05,167 --> 00:21:07,833 >>LA QUE TENGO. 417 00:21:07,834 --> 00:21:08,867 >>TU AMBICIÓN NO TE DEJA VER, 418 00:21:08,868 --> 00:21:10,566 SANTIAGO. ESTÁS CONTANDO EL 419 00:21:10,567 --> 00:21:11,733 DINERO QUE PERDISTE POR NO 420 00:21:11,734 --> 00:21:13,366 VENDER ESA DROGA Y NO TE HAS 421 00:21:13,367 --> 00:21:15,266 DADO CUENTA QUE NUNCA FUE TUYA, 422 00:21:15,267 --> 00:21:17,933 NI LA DROGA NI EL DINERO. 423 00:21:17,934 --> 00:21:19,833 TODO SALIÓ INCREÍBLE. 424 00:21:19,834 --> 00:21:23,366 MIRA, FÁTIMA TIENE A SU HIJO 425 00:21:23,367 --> 00:21:24,366 Y NOSOTROS SIMPLEMENTE 426 00:21:24,367 --> 00:21:26,634 SALIMOS VIVOS. 427 00:21:30,334 --> 00:21:32,566 >>VALE. CAMBIO LA CARA, 428 00:21:32,567 --> 00:21:33,867 PERO CON UNA CONDICIÓN. 429 00:21:33,868 --> 00:21:35,466 >>¿CUÁL? 430 00:21:35,467 --> 00:21:36,266 >>QUE TE TRAIGAS TU CEPILLO DE 431 00:21:36,267 --> 00:21:38,666 DIENTES Y LO TRAIGAS A LA CASA. 432 00:21:38,667 --> 00:21:42,466 >>UUUH. PUES BUENO, ESTÁ BIEN, 433 00:21:42,467 --> 00:21:45,466 SI NO ME QUEDA DE OTRA. 434 00:21:45,467 --> 00:21:47,234 SALE Y VALE. 435 00:22:03,400 --> 00:22:04,266 >>PERO, SHEILA, MUJER, QUÉDATE 436 00:22:04,267 --> 00:22:05,566 EN CASA QUE YO TE HAGO LA 437 00:22:05,567 --> 00:22:07,933 COMPRA. ACABAS DE SALIR DEL HOSPITAL. 438 00:22:07,934 --> 00:22:09,099 >>¡UY! POR ESO MISMO. HE ESTADO 439 00:22:09,100 --> 00:22:10,833 TANTO TIEMPO ENCERRADA EN ESE 440 00:22:10,834 --> 00:22:11,833 SITIO QUE TENGO GANAS DE QUE ME 441 00:22:11,834 --> 00:22:13,333 DÉ EL SOL Y DE... 442 00:22:13,334 --> 00:22:14,533 DE VER GENTE Y YO QUÉ SÉ, 443 00:22:14,534 --> 00:22:15,600 HASTA DE TOMARME UNA COPA. 444 00:22:15,601 --> 00:22:17,801 >>¡CÓMO ERES.! 445 00:22:18,901 --> 00:22:19,933 >>¡PERO MIRA QUIÉN ACABA 446 00:22:19,934 --> 00:22:21,032 DE LLEGAR! 447 00:22:21,033 --> 00:22:23,433 >>¡SORAYA Y SHEILA, LO CONSEGUÍ! 448 00:22:23,434 --> 00:22:24,733 ¡FÁTIMA! 449 00:22:24,734 --> 00:22:26,099 >>MIRA MI NIÑO. 450 00:22:26,100 --> 00:22:27,533 QUÉ GUAPO ES. 451 00:22:27,534 --> 00:22:28,533 >>PERO QUÉ GUAPÍSIMO QUE ES. 452 00:22:28,534 --> 00:22:30,099 >>¿HAS VISTO? 453 00:22:30,100 --> 00:22:31,233 NENA, Y TÚ HAS SALIDO YA DEL 454 00:22:31,234 --> 00:22:33,999 HOSPITAL. PERO ESTÁS GUAPÍSIMA. 455 00:22:34,000 --> 00:22:35,433 >>ME HA ASENTADO MUY BIEN. 456 00:22:35,434 --> 00:22:36,233 Fátima: ME ALEGRO MUCHO 457 00:22:36,234 --> 00:22:37,032 POR TI, NENA. 458 00:22:37,033 --> 00:22:38,533 >>PERO QUÉ GUAPO ES, FÁTIMA. 459 00:22:38,534 --> 00:22:40,833 QUÉ OJAZOS QUE TIENE. 460 00:22:40,834 --> 00:22:42,600 OYE, AHORA MISMO LE VAS A DAR UN 461 00:22:42,601 --> 00:22:44,132 BESO ENORME A LA TÍA SHEILA Y 462 00:22:44,133 --> 00:22:45,132 OTRO A LA TÍA SORAYA. 463 00:22:45,133 --> 00:22:46,433 >>VENGA, UN BESITO. 464 00:22:46,434 --> 00:22:47,233 ¡VENGA! 465 00:22:47,234 --> 00:22:48,633 >>ES QUE EL POBRE NO SABE 466 00:22:48,634 --> 00:22:50,333 HABLAR CASTELLANO. 467 00:22:50,334 --> 00:22:51,633 >>¡AY, QUÉ NIÑO TAN GUAPO! 468 00:22:51,634 --> 00:22:52,633 >>PERO ES MUY LISTO. YO LE VOY A 469 00:22:52,634 --> 00:22:53,533 ENSEÑAR, ¿VERDAD QUE SÍ, 470 00:22:53,534 --> 00:22:54,500 MI AMOR? 471 00:22:54,501 --> 00:22:55,633 >>SI TÚ SUPIERAS LO QUE TU 472 00:22:55,634 --> 00:22:57,533 MADRE HA LLORADO POR TI... 473 00:22:57,534 --> 00:22:58,633 SÍ, NO LA MIRES ASÍ QUE ES 474 00:22:58,634 --> 00:23:00,199 VERDAD. 475 00:23:00,200 --> 00:23:01,299 Fátima: ¡MEXICANA! 476 00:23:01,300 --> 00:23:03,067 VEN AQUÍ. 477 00:23:03,868 --> 00:23:05,299 SI NO LLEGA A SER POR ESTA SANTA 478 00:23:05,300 --> 00:23:06,600 MUJER Y SU GALLEGO, YO NO LO 479 00:23:06,601 --> 00:23:07,600 HUBIERA CONSEGUIDO. 480 00:23:07,601 --> 00:23:08,566 GRACIAS. 481 00:23:08,567 --> 00:23:10,399 >>OYE, SHEILA, QUÉ BIEN TE VES. 482 00:23:10,400 --> 00:23:12,066 QUÉ BUENO QUE SALISTE DEL HOSPITAL. 483 00:23:12,067 --> 00:23:13,600 >>¡POR FIN! OYE, ME ALEGRO MUCHO 484 00:23:13,601 --> 00:23:15,266 POR VOSOTRAS, Y SOBRE TODO, POR 485 00:23:15,267 --> 00:23:17,600 EL NIÑO. 486 00:23:17,601 --> 00:23:18,900 >>OYE, VAMOS PARA ADENTRO. 487 00:23:18,901 --> 00:23:19,766 Fátima: VENGA. 488 00:23:19,767 --> 00:23:20,800 VENGA, QUE TENÉS QUE 489 00:23:20,801 --> 00:23:22,767 CONTARNOS UN MONTÓN DE COSAS. 490 00:23:23,767 --> 00:23:24,566 >>¿QUÉ HACÉIS AQUÍ PAR DE 491 00:23:24,567 --> 00:23:26,466 ZORRAS? EL JEFE OS ECHÓ Y NO 492 00:23:26,467 --> 00:23:27,399 PUEDES VOLVER ACÁ. 493 00:23:27,400 --> 00:23:28,766 ¿CÓMO QUE NO? 494 00:23:28,767 --> 00:23:29,700 PUEDEN VOLVER EL TIEMPO QUE 495 00:23:29,701 --> 00:23:30,900 QUIERAN, QUE PARA ALGO SON MIS 496 00:23:30,901 --> 00:23:31,766 INVITADAS. 497 00:23:31,767 --> 00:23:33,099 Y LAS MÍAS. Y SI NO 498 00:23:33,100 --> 00:23:34,266 TENÉIS DÓNDE QUEDAROS A DORMIR, 499 00:23:34,267 --> 00:23:35,700 OS PODÉIS QUEDAR EN MI CASA EL 500 00:23:35,701 --> 00:23:36,900 TIEMPO QUE OS DÉ LA GANA. 501 00:23:36,901 --> 00:23:39,099 ¿ESTAMOS? PARA ESO PAGO EL 502 00:23:39,100 --> 00:23:40,766 ALQUILER PUNTUALMENTE. 503 00:23:40,767 --> 00:23:41,800 ¡CON ESTAS! 504 00:23:47,467 --> 00:23:49,299 >>¡YA VERÉIS! YA VERÉIS, 505 00:23:49,300 --> 00:23:50,800 ESTO NO SE QUEDA ASÍ. 506 00:23:50,801 --> 00:23:52,968 NO SE QUEDA ASÍ. 507 00:23:53,567 --> 00:23:54,600 >>¿NO TE ALEGRAS DE QUE LA 508 00:23:54,601 --> 00:23:56,900 MEXICANA HAYA VUELTO? 509 00:23:56,901 --> 00:23:59,600 >>NI FRÍO NI CALOR. 510 00:23:59,601 --> 00:24:02,867 >>¿SABES? VAMOS A ITAFABA. 511 00:24:02,868 --> 00:24:05,967 SÍ, VAMOS A HACER UNA FIESTA. 512 00:24:05,968 --> 00:24:07,366 UNA FIESTA CON CLASE, CON 513 00:24:07,367 --> 00:24:08,766 GLAMOUR, ¿EH? VAMOS A TIRAR 514 00:24:08,767 --> 00:24:10,867 LA CASA POR LA VENTANA. 515 00:24:10,868 --> 00:24:12,066 >>¿PARA CELEBRAR QUÉ? 516 00:24:12,067 --> 00:24:13,366 >>¿CÓMO QUE QUÉ? 517 00:24:13,367 --> 00:24:14,633 PARA CELEBRAR EL NEGOCIO QUE 518 00:24:14,634 --> 00:24:16,766 ACABO DE HACER CON LA MEXICANA Y 519 00:24:16,767 --> 00:24:17,967 LOS FUTUROS NEGOCIOS QUE 520 00:24:17,968 --> 00:24:20,766 VENDRÁN A PARTIR DE AHORA. 521 00:24:20,767 --> 00:24:22,967 EL DINERO DE VERDAD, DRIS, NO 522 00:24:22,968 --> 00:24:24,766 ESTÁ EN LOS P... CLUBS NI EN EL 523 00:24:24,767 --> 00:24:26,766 TRÁFICO DE INMIGRANTES, NO. 524 00:24:26,767 --> 00:24:28,266 EL DINERO DE VERDAD, EL DINERO 525 00:24:28,267 --> 00:24:30,066 IMPORTANTE ESTÁ EN EL HACHÍS, 526 00:24:30,067 --> 00:24:32,433 EL ORO MARÓ. 527 00:24:32,434 --> 00:24:35,000 >>BUENO... SÍ. 528 00:24:35,634 --> 00:24:36,967 ¿QUÉ HACES AQUÍ? 529 00:24:36,968 --> 00:24:38,933 >>PERDÓN, SEÑOR. 530 00:24:38,934 --> 00:24:42,266 NO SABÍA QUE ESTABAN REUNIDOS. 531 00:24:42,267 --> 00:24:43,533 QUE TENGO QUE HABLAR CON USTED. 532 00:24:43,534 --> 00:24:45,533 PERO ¿QUÉ PASA? 533 00:24:54,701 --> 00:24:58,266 >>CHICAS, EL CAFECITO. >>GRACIAS. 534 00:24:58,267 --> 00:24:59,433 CUIDADO, QUE ESTÁ CALIENTICO, ¿EH? 535 00:24:59,434 --> 00:25:02,333 SÍ. ¿Y ESE JUGO? 536 00:25:02,334 --> 00:25:05,299 >>PARA EL REY DE LA CASA. 537 00:25:05,300 --> 00:25:06,633 BUENO, TERESA, A VER, 538 00:25:06,634 --> 00:25:08,533 QUE NO ACABO DE ENTERARME. 539 00:25:08,534 --> 00:25:10,032 ¿ENTONCES EL GALLEGO Y TÚ ESTÁIS 540 00:25:10,033 --> 00:25:13,299 JUNTOS ASÍ, FORMALMENTE, O QUÉ? 541 00:25:13,300 --> 00:25:15,199 >>NO... NO SÉ, NADA MÁS SÉ QUE 542 00:25:15,200 --> 00:25:16,299 ME SIENTO MUY BIEN CON ÉL, 543 00:25:16,300 --> 00:25:18,999 PERO YA. EL TIEMPO DIRÁ. 544 00:25:19,000 --> 00:25:20,132 >>MIRA, NO TE HAGAS LA MOSQUITA 545 00:25:20,133 --> 00:25:22,433 MUERTA, NENA, QUE TÚ ESTÁS QUE 546 00:25:22,434 --> 00:25:25,299 BABEAS POR EL GALLEGO. 547 00:25:25,300 --> 00:25:26,199 >>BUENO, TERESA, QUE NINGÚN 548 00:25:26,200 --> 00:25:27,500 HOMBRE SE MERECE QUE LE 549 00:25:27,501 --> 00:25:28,933 TOMEMOS TAN EN SERIO. 550 00:25:28,934 --> 00:25:30,199 >>DÍMELO A MÍ, QUE POR CULPA DE 551 00:25:30,200 --> 00:25:31,299 UNO CASI ME VOY PARA EL OTRO 552 00:25:31,300 --> 00:25:32,700 BARRIO. 553 00:25:32,701 --> 00:25:33,633 >>AY, PERO YA TE HAN DADO EL 554 00:25:33,634 --> 00:25:35,633 ALTA Y ESTÁS BIEN. AHORA SÓLO 555 00:25:35,634 --> 00:25:37,500 FALTA QUE TE RECUPERES DE TODO Y 556 00:25:37,501 --> 00:25:38,800 QUE VUELVAS AL "YAMILA", PORQUE 557 00:25:38,801 --> 00:25:40,233 ME HACES UNA FALTA, SHEILA. 558 00:25:40,234 --> 00:25:41,132 >>PUES YO DESDE QUE SALÍ DEL 559 00:25:41,133 --> 00:25:42,733 HOSPITAL ESTOY PREOCUPADA, 560 00:25:42,734 --> 00:25:44,333 PORQUE TENGO MIEDO QUE YOUSSEF 561 00:25:44,334 --> 00:25:46,132 VENGA A BUSCARME Y QUIERA MATARME. 562 00:25:46,133 --> 00:25:47,199 ANOCHE MISMO TUVE UNA 563 00:25:47,200 --> 00:25:49,900 PESADILLA TERRIBLE CON ÉL. 564 00:25:49,901 --> 00:25:50,933 >>PUES VA A ESTAR DIFÍCIL QUE 565 00:25:50,934 --> 00:25:53,099 YOUSSEF TE VENGA A MATAR. 566 00:25:53,100 --> 00:25:56,132 >>AL NO SER QUE SEA UN FANTASMA. 567 00:25:56,133 --> 00:25:58,300 >>¿DE QUÉ HABLAN? 568 00:25:59,000 --> 00:26:01,767 >>¡AYÚDENME! 569 00:26:10,467 --> 00:26:11,999 >>YOUSSEF ESTÁ MUERTO. 570 00:26:12,000 --> 00:26:12,999 >>¿MUERTO, CÓMO? 571 00:26:13,000 --> 00:26:14,299 >>NENA, PUES COMO SE MUEREN 572 00:26:14,300 --> 00:26:16,600 LOS MUERTOS, ASÍ... 573 00:26:16,601 --> 00:26:17,500 >>AY, FÁTIMA, NO JUEGUES 574 00:26:17,501 --> 00:26:19,399 CON ESAS COSAS. 575 00:26:19,400 --> 00:26:20,867 >>¿CÓMO MURIÓ? 576 00:26:20,868 --> 00:26:22,800 >>NO IMPORTA CÓMO, NO PREGUNTES. 577 00:26:22,801 --> 00:26:24,399 LA COSA ES QUE ESTÁ MUERTO. 578 00:26:24,400 --> 00:26:26,434 >>¡AY, QUÉ ALEGRÍA! 579 00:26:35,434 --> 00:26:37,934 >>¿QUÉ HACES AQUÍ, MEXICANA? 580 00:26:39,934 --> 00:26:42,399 >>DRIS, NO QUIERO BRONCAS. 581 00:26:42,400 --> 00:26:43,366 YO NADA MÁS VINE A DESPEDIRME DE 582 00:26:43,367 --> 00:26:45,900 ELLAS Y YA VOY POR MIS COSAS. 583 00:26:45,901 --> 00:26:47,266 YO SÍ TENGO VERGÜENZA, NO ME 584 00:26:47,267 --> 00:26:48,166 GUSTA QUE ME CORRAN DOS VECES. 585 00:26:48,167 --> 00:26:48,967 >>NO, YO NO HE VENIDO A 586 00:26:48,968 --> 00:26:52,299 DISCUTIR AQUÍ CONTIGO. 587 00:26:52,300 --> 00:26:54,900 HE VENIDO A HABLAR DE NEGOCIOS. 588 00:26:54,901 --> 00:26:56,700 >>¿QUÉ NEGOCIOS? 589 00:26:56,701 --> 00:26:58,266 >>BUENO, PUES NA', SI VAIS A 590 00:26:58,267 --> 00:26:59,900 HABLAR DE NEGOCIOS, NOSOTRAS 591 00:26:59,901 --> 00:27:01,933 NOS VAMOS A LA COCINA. 592 00:27:01,934 --> 00:27:04,133 SI NECESITAS ALGO... 593 00:27:09,534 --> 00:27:10,333 >>YO QUIERO QUE TÚ VUELVAS 594 00:27:10,334 --> 00:27:12,433 CONMIGO AL "YAMILA". 595 00:27:12,434 --> 00:27:13,833 ES BUENO PARA TI, 596 00:27:13,834 --> 00:27:16,033 ES BUENO PARA MÍ. 597 00:27:17,634 --> 00:27:20,032 >>¿POR LA MISERIA QUE ME PAGAS? 598 00:27:20,033 --> 00:27:22,666 NO ESTOY LOCA. 599 00:27:22,667 --> 00:27:23,867 AHORA, QUE SI ME QUIERES OFRECER 600 00:27:23,868 --> 00:27:24,766 UNA BUENA LANA, PUES IGUAL 601 00:27:24,767 --> 00:27:28,166 Y LO PIENSO. 602 00:27:28,167 --> 00:27:29,433 >>DOS MIL EUROS AL MES. 603 00:27:29,434 --> 00:27:32,433 >>2,500 Y ALOJAMIENTO GRATIS. 604 00:27:32,434 --> 00:27:34,166 >>PARECES UNA MARROQUINA. 605 00:27:34,167 --> 00:27:34,967 >>CON CONDICIONES. 606 00:27:34,968 --> 00:27:35,766 >>¿MÁS CONDICIONES? 607 00:27:35,767 --> 00:27:37,466 >>UJUM. 608 00:27:37,467 --> 00:27:38,366 QUIERO QUE LE DES TRABAJO A 609 00:27:38,367 --> 00:27:40,666 FÁTIMA DE MESERA. 610 00:27:40,667 --> 00:27:41,967 AH, Y TAMBIÉN QUE LE REGRESES SU 611 00:27:41,968 --> 00:27:43,032 DEPARTAMENTO PARA QUE PUEDA 612 00:27:43,033 --> 00:27:45,133 VIVIR AHÍ CON SU HIJO. 613 00:27:50,434 --> 00:27:51,901 >>¿CUÁNDO EMPIEZAS? 614 00:27:56,634 --> 00:27:58,400 >>GRACIAS. 615 00:28:16,367 --> 00:28:17,566 >>POR NUESTRA AMISTAD, POR LA 616 00:28:17,567 --> 00:28:18,766 PASTA QUE VAMOS A GANAR, POR 617 00:28:18,767 --> 00:28:20,266 GALICIA, LAS MUJERES Y PORQUE 618 00:28:20,267 --> 00:28:21,666 ME DA LA GANA. QUÉ C... 619 00:28:21,667 --> 00:28:23,199 >>Y POR NUESTRA LANCHA NUEVA, ¿NO? 620 00:28:23,200 --> 00:28:24,999 >>BUENO, QUE VENGA EL CURRO PARA PODER PAGARLA, ¿EH? 621 00:28:25,000 --> 00:28:25,900 >>SÍ, ESO SÍ. 622 00:28:34,067 --> 00:28:34,766 >>¡HOLA! 623 00:28:36,767 --> 00:28:37,600 ¿CÓMO ESTÁS, LALO? 624 00:28:37,601 --> 00:28:39,367 >>BIEN, TERESA. 625 00:28:41,434 --> 00:28:44,800 BUENO, ME... ME VOY. 626 00:28:44,801 --> 00:28:47,900 CHAO. >>CHAO. 627 00:28:47,901 --> 00:28:49,299 >>TE TENGO UNA SORPRESA. 628 00:28:49,300 --> 00:28:50,299 >>¿TE TRAJISTE EL CEPILLO? 629 00:28:50,300 --> 00:28:51,600 >>NO. 630 00:28:51,601 --> 00:28:52,999 PERO YA TENGO TRABAJO Y TENGO 631 00:28:53,000 --> 00:28:54,600 DEPARTAMENTO, ASÍ QUE AGARRA 632 00:28:54,601 --> 00:28:55,700 TUS COSAS Y VENTE CONMIGO. 633 00:28:55,701 --> 00:28:57,466 >>¿PERO YA? ¿DÓNDE CONSEGUISTE CURRO? 634 00:28:57,467 --> 00:28:58,266 >>PUES EN EL "YAMILA", 635 00:28:58,267 --> 00:28:59,299 ¿DÓNDE MÁS? 636 00:28:59,300 --> 00:29:00,666 >>¿OTRA VEZ CON DRIS LARBY? 637 00:29:00,667 --> 00:29:02,666 >>¡SÍ, PERO NO PASA NADA! 638 00:29:02,667 --> 00:29:03,566 ÉL SIEMPRE HA SIDO, LA VERDAD, 639 00:29:03,567 --> 00:29:06,066 MUY DERECHO Y SIEMPRE ME HA RESPETADO. 640 00:29:06,067 --> 00:29:07,867 >>SÍ, NO, CLARO, SI PARA TI TODO 641 00:29:07,868 --> 00:29:08,967 EL MUNDO ES BUENO. TODO 642 00:29:08,968 --> 00:29:11,333 EL MUNDO MENOS YO. 643 00:29:11,334 --> 00:29:13,166 >>¡YA, SANTIAGO! 644 00:29:13,167 --> 00:29:15,901 NO TE QUEJES POR TODO. 645 00:29:17,434 --> 00:29:18,566 NO SEAS MENSO Y DISFRUTA ESTE 646 00:29:18,567 --> 00:29:20,666 MOMENTO. ADEMÁS, NUNCA SABEMOS 647 00:29:20,667 --> 00:29:22,666 CUÁNDO LA VIDA NOS VA A VOLVER A 648 00:29:22,667 --> 00:29:24,934 GOLPEAR. 649 00:29:25,734 --> 00:29:28,266 SÉ FELIZ, SANTIAGO. 650 00:29:28,267 --> 00:29:29,166 SÉ FELIZ COMO LO SOY 651 00:29:29,167 --> 00:29:31,434 YO AHORA. ¿HUM? 652 00:31:37,868 --> 00:31:39,667 >>HOLA. 653 00:31:41,801 --> 00:31:44,633 >>ME CAGO EN SU P... MADRE. 654 00:31:44,634 --> 00:31:45,733 NO ME DIO TRABAJO, NI SIQUIERA 655 00:31:45,734 --> 00:31:47,801 PARA LLEVAR TABACO. 656 00:31:49,701 --> 00:31:51,933 ¿QUÉ, NO VAS A DECIR NADA? 657 00:31:51,934 --> 00:31:53,967 >>¿PUEDO? PORQUE CUANDO TE PONES 658 00:31:53,968 --> 00:31:55,333 ASÍ, TODO LO QUE DIGO ES USADO 659 00:31:55,334 --> 00:31:56,766 EN MI CONTRA. 660 00:31:56,767 --> 00:31:58,266 >>SÍ, Y ENCIMA TE CACHONDEAS. 661 00:31:58,267 --> 00:32:00,299 >>NO ME ESTOY BURLANDO, SANTIAGO. 662 00:32:00,300 --> 00:32:01,600 PERO ¿QUÉ ESPERABAS DESPUÉS DEL 663 00:32:01,601 --> 00:32:02,900 TRANCAZO QUE LE METISTE A 664 00:32:02,901 --> 00:32:05,099 SULEIMAN? 665 00:32:05,100 --> 00:32:06,933 NO TE PREOCUPES, VAS A CONSEGUIR 666 00:32:06,934 --> 00:32:08,132 OTRO TRABAJO. VAS A VER. ADEMÁS, 667 00:32:08,133 --> 00:32:11,833 ¿QUÉ? TENEMOS CASA, COMIDA. 668 00:32:11,834 --> 00:32:12,833 >>PERO VAMOS A VER. ¿PERO CÓMO 669 00:32:12,834 --> 00:32:13,833 QUE NO ME PREOCUPE? ¿TÚ TE CREES 670 00:32:13,834 --> 00:32:14,733 QUE A MÍ ME CRIARON PARA SER UN 671 00:32:14,734 --> 00:32:15,733 MANTENIDO? 672 00:32:15,734 --> 00:32:16,533 ¿QUIÉN ES EL HOMBRE DE ESTA 673 00:32:16,534 --> 00:32:17,800 CASA? YO, ¿NO? 674 00:32:17,801 --> 00:32:19,132 >>CLARO QUE SÍ. >>NO SÉ PARA QUÉ TE 675 00:32:19,133 --> 00:32:21,132 HICE CASO, J... 676 00:32:21,133 --> 00:32:22,099 SI ME HUBIERAS DEJADO QUEDARME 677 00:32:22,100 --> 00:32:23,132 CON TODO EL HACHÍS, AHORA MISMO 678 00:32:23,133 --> 00:32:24,032 TENDRÍAMOS TODO ESE DINERO 679 00:32:24,033 --> 00:32:25,633 PARA NOSOTROS. 680 00:32:25,634 --> 00:32:27,233 LO HUBIERA COLOCADO EN LA PENÍNSULA Y TENDRÍAMOS LOS 681 00:32:27,234 --> 00:32:28,833 CONTACTOS, EL DINERO, ¡TODO! 682 00:32:28,834 --> 00:32:31,100 ¡J...! 683 00:32:31,701 --> 00:32:33,032 ME DEJÉ LLEVAR COMO UN IMBÉCIL Y 684 00:32:33,033 --> 00:32:34,633 AHORA MÍRAME, AQUÍ, VIENDO A 685 00:32:34,634 --> 00:32:35,700 COSTA TUYA COMO SI FUERA UN 686 00:32:35,701 --> 00:32:38,200 CHULO. 687 00:32:38,767 --> 00:32:40,032 >>¿DE VERAS CREES QUE TRAFICANDO 688 00:32:40,033 --> 00:32:41,700 DROGA TE VAS A SER RICO? 689 00:32:41,701 --> 00:32:43,999 >>ES LO ÚNICO QUE SÉ HACER. 690 00:32:44,000 --> 00:32:45,500 >>PODRÍAS PESCAR COMO TUS ABUELOS. 691 00:32:45,501 --> 00:32:46,433 >>SÍ, CLARO, Y MORIRME DE HAMBRE 692 00:32:46,434 --> 00:32:47,999 COMO ELLOS. NO, GRACIAS, NO. 693 00:32:48,000 --> 00:32:49,099 SI YO LO ÚNICO QUE QUIERO ES EL 694 00:32:49,100 --> 00:32:50,032 DINERO SUFICIENTE PARA VIVIR 695 00:32:50,033 --> 00:32:51,833 BIEN, J... ¿EH? 696 00:32:51,834 --> 00:32:52,633 TENER UNA FAMILIA, UN BARCO, 697 00:32:52,634 --> 00:32:55,800 UNA CASA, ESO. ¡LO SUFICIENTE! 698 00:32:55,801 --> 00:32:59,300 >>YA HEMOS HABLADO DE LOS RIESGOS. 699 00:33:00,767 --> 00:33:02,299 >>¿DE QUÉ ME ESTÁS HABLANDO, DEL GÜERO ESE? 700 00:33:02,300 --> 00:33:06,700 >>SÍ, DE ÉL Y TAMBIÉN DE TI. 701 00:33:06,701 --> 00:33:07,800 Y DE QUE POR LO VISTO YO NO VOY 702 00:33:07,801 --> 00:33:10,266 A PODER ESCAPAR DE MI DESTINO. 703 00:33:10,267 --> 00:33:11,600 >>¿PERO DE QUÉ DESTINO HABLAS? 704 00:33:11,601 --> 00:33:12,700 >>¡DE LA P... MALA SUERTE QUE 705 00:33:12,701 --> 00:33:13,800 TENGO DE QUE TODO LO QUE 706 00:33:13,801 --> 00:33:14,999 AMO SE MUERE, DE ESO! 707 00:33:15,000 --> 00:33:16,199 >>BUENO, TRANQUILA, VALE, 708 00:33:16,200 --> 00:33:17,900 NO TE PONGAS ASÍ, J... 709 00:33:17,901 --> 00:33:18,666 QUE SÓLO LO VOY A HACER 710 00:33:18,667 --> 00:33:20,299 POR UN TIEMPO. YA ESTÁ. 711 00:33:20,300 --> 00:33:21,399 ¿EH? 712 00:33:21,400 --> 00:33:23,800 HEY, ESTOY HABLANDO DE LOS DOS. 713 00:33:23,801 --> 00:33:25,700 ¿NO ENTIENDES? DE TENER UNA 714 00:33:25,701 --> 00:33:29,099 FAMILIA, UNA CASA, UN BARCO. 715 00:33:29,100 --> 00:33:32,600 NUESTROS HIJOS, UNA PLAYA, TÚ. 716 00:33:32,601 --> 00:33:34,567 LO QUIERO TODO. QUIERO TODO ESO. 717 00:33:40,767 --> 00:33:42,667 >>YA ENTENDÍ. 718 00:33:48,067 --> 00:33:49,968 ¿TÚ QUIERES TODO? 719 00:33:54,434 --> 00:33:56,199 PUES LO VAS A TENER TODO. 720 00:33:56,200 --> 00:33:58,567 ¿QUIERES SER NARCO? 721 00:33:59,767 --> 00:34:01,933 YO TE VOY A AYUDAR. 722 00:34:01,934 --> 00:34:03,834 YO SÉ CÓMO HACERLO. 723 00:34:08,534 --> 00:34:11,166 >>¿EN QUÉ ESTÁS PENSANDO? 724 00:34:11,167 --> 00:34:12,766 >>YO SÉ MI SOPA. 725 00:34:12,767 --> 00:34:13,867 Y ADEMÁS, DESPUÉS NO TE QUEJES 726 00:34:13,868 --> 00:34:15,166 NI ME VAYAS A RECRIMINAR NADA. 727 00:34:15,167 --> 00:34:17,066 >>TERESA, ¿DE QUÉ C... ESTÁS HABLANDO? 728 00:34:17,067 --> 00:34:20,266 >>SANTIAGO... 729 00:34:20,267 --> 00:34:23,266 TÚ ME SALVASTE LA VIDA Y 730 00:34:23,267 --> 00:34:25,534 YO SÉ PAGAR MIS DEUDAS. 731 00:34:29,400 --> 00:34:31,466 >>¿SE PUEDE SABER QUÉ VAS A HACER? 732 00:34:31,467 --> 00:34:34,234 >>NO PREGUNTES. 733 00:34:36,801 --> 00:34:38,934 ESTÁ LISTA LA COMIDA. 734 00:34:45,634 --> 00:34:47,334 >>SHEILA. 735 00:34:54,701 --> 00:34:56,266 ¡SHEILA! 736 00:34:56,267 --> 00:34:57,967 >>MEXICANA. ¿QUÉ PASA? 737 00:34:57,968 --> 00:35:00,999 NO TE OÍ ENTRAR. 738 00:35:01,000 --> 00:35:03,067 >>NECESITO PEDIRTE UN FAVOR. 739 00:35:05,167 --> 00:35:06,333 >>¿FAVOR A MÍ? 740 00:35:06,334 --> 00:35:07,733 >>SÍ. YO SÉ QUE NO HEMOS SIDO 741 00:35:07,734 --> 00:35:09,533 LAS MEJORES AMIGAS, PERO... 742 00:35:09,534 --> 00:35:10,433 PUES BUENO, SI ALGO HA CAMBIADO 743 00:35:10,434 --> 00:35:12,333 DE VERDAD, NECESITO QUE ME 744 00:35:12,334 --> 00:35:14,800 AYUDES. 745 00:35:14,801 --> 00:35:17,000 >>LO QUE QUIERAS, NORTEÑA. 746 00:35:26,100 --> 00:35:26,933 >>NO ME PINTES MUCHO, ¿EH? 747 00:35:26,934 --> 00:35:27,900 >>¡AY, NENA! UN POQUITO DE 748 00:35:27,901 --> 00:35:29,533 COLOR, QUE ESTÁS MUY BLANCA. 749 00:35:29,534 --> 00:35:30,399 >>QUE ESTÁS ELEGANTE. 750 00:35:30,400 --> 00:35:31,132 >>QUE SÍ, NENA. 751 00:35:31,133 --> 00:35:32,299 >>VENGAN CHICAS, 752 00:35:32,300 --> 00:35:33,333 ¿YA ESTAMOS LISTAS, EH? 753 00:35:33,334 --> 00:35:34,132 VA, QUE ES TARDE, QUE TENEMOS 754 00:35:34,133 --> 00:35:35,000 QUE IRNOS YA, ¡VA! 755 00:35:35,267 --> 00:35:35,967 FÁTIMA. 756 00:35:35,968 --> 00:35:37,333 >>AH... >>TE QUEDAS DE ENCARGADA, ME 757 00:35:37,334 --> 00:35:38,967 LLEVO A AHMED AL TRABAJO, ¿EH? 758 00:35:38,968 --> 00:35:40,032 >>¿YO SOLA CON TODO ESTO? 759 00:35:40,033 --> 00:35:42,032 >>TÚ VERÁS, ESE ES TU PROBLEMA. 760 00:35:42,033 --> 00:35:43,733 VENGAN, ¿ESTAMOS YA LISTAS? 761 00:35:43,734 --> 00:35:45,633 ¿DÓNDE ESTÁ SHEILA? TENEMOS QUE IRNOS YA. 762 00:35:45,634 --> 00:35:47,533 >>¡YA ESTAMOS, YA ESTAMOS! 763 00:35:47,534 --> 00:35:49,132 >>VENGA, ¡ES MUY TARDE, HOMBRE! 764 00:35:49,133 --> 00:35:50,132 >>SHEILA, QUE NO ME VOY, 765 00:35:50,133 --> 00:35:51,132 QUE NO ME DEJA EL DRIS. 766 00:35:51,133 --> 00:35:51,933 DRIS, ¿ME PUEDO IR 767 00:35:51,934 --> 00:35:54,000 CON USTEDES? 768 00:36:07,868 --> 00:36:09,968 >>AQUÍ ESTÁ, CABALLERO. 769 00:36:10,968 --> 00:36:13,299 ¡AY! PUES MUY BIEN, 770 00:36:13,300 --> 00:36:15,766 DOS COPITAS. 771 00:36:15,767 --> 00:36:17,567 MUY BIEN... 772 00:36:18,767 --> 00:36:20,800 SU CUENTA, CABALLERO. 773 00:36:20,801 --> 00:36:22,567 GRACIAS. 774 00:36:35,067 --> 00:36:38,399 >>FÁTIMA, ¿VISTE A TERESA? ¿QUÉ PASA AQUÍ, 775 00:36:38,400 --> 00:36:39,199 QUE NO HAY NADIE? 776 00:36:39,200 --> 00:36:40,199 ¿DÓNDE ESTÁN TODOS? 777 00:36:40,200 --> 00:36:41,199 >>¿NO SABÍA QUE LA TERESA 778 00:36:41,200 --> 00:36:43,868 SALIÓ CON...? 779 00:36:45,167 --> 00:36:46,968 >>¿DÓNDE FUE TERESA? 780 00:37:08,934 --> 00:37:10,266 >>QUERIDO AMIGO, TE VEO MUY BIEN 781 00:37:10,267 --> 00:37:12,633 ACOMPAÑADO, COMO SIEMPRE. 782 00:37:12,634 --> 00:37:15,400 >>BUENA FIESTA. 783 00:37:17,033 --> 00:37:19,366 >>MI QUERIDO AMIGO, ¿TODO BIEN? 784 00:37:30,200 --> 00:37:31,266 >>¿QUÉ PASA AQUÍ? ¿DÓNDE 785 00:37:31,267 --> 00:37:32,566 ESTÁN TODAS LAS CHICAS? 786 00:37:32,567 --> 00:37:34,933 ¿CON TERESA? 787 00:37:34,934 --> 00:37:37,833 ¿DÓNDE FUERON, FÁTIMA? 788 00:37:37,834 --> 00:37:38,566 >>NO LO SÉ, NO LO SÉ. YO NO 789 00:37:38,567 --> 00:37:39,766 ESTABA AQUÍ CUANDO SE FUERON. 790 00:37:39,767 --> 00:37:41,366 BUENO, SÍ QUE ESTABA, PERO QUE 791 00:37:41,367 --> 00:37:44,634 NO LES ESCUCHÉ DÓNDE IBAN. 792 00:37:45,734 --> 00:37:46,666 >>¡MI ESTIMADO AMIGO, 793 00:37:46,667 --> 00:37:49,032 EL ALCALDE! ¿CÓMO ESTÁ? 794 00:37:49,033 --> 00:37:50,066 >>MUY BIEN. 795 00:37:50,067 --> 00:37:50,933 >>BIEN, BIEN. 796 00:37:50,934 --> 00:37:51,867 NOS SEGUIREMOS VIENDO, VOY A 797 00:37:51,868 --> 00:37:52,833 SEGUIR ATENDIENDO A LOS 798 00:37:52,834 --> 00:37:55,433 INVITADOS. 799 00:37:55,434 --> 00:37:57,834 >>SUKRAN, AHMED. 800 00:37:59,334 --> 00:38:01,233 QUERIDO AMIGO... 801 00:38:01,234 --> 00:38:04,333 ENSEGUIDA VENGO PARA ATENDERTE. 802 00:38:04,334 --> 00:38:07,233 MIS ESTIMADOS AMIGOS INGLESES 803 00:38:07,234 --> 00:38:08,433 DE... 804 00:38:08,434 --> 00:38:11,100 >>ABDELKADER... 805 00:38:11,501 --> 00:38:12,733 >>OH, DISCULPEN. 806 00:38:12,734 --> 00:38:14,933 DRIS, DRIS... ¡MI QUERIDO 807 00:38:14,934 --> 00:38:17,267 AMIGO, DRIS! 808 00:38:17,767 --> 00:38:18,633 >>AQUÍ ESTÁN LAS CHICAS. 809 00:38:18,634 --> 00:38:21,500 >>CON LO MEJOR DE LA FIESTA. 810 00:38:21,501 --> 00:38:23,433 LAS CHICAS MÁS HERMOSAS DEL 811 00:38:23,434 --> 00:38:25,132 NORTE DE ÁFRICA Y PARTE DE 812 00:38:25,133 --> 00:38:27,601 ESPAÑA. 813 00:38:28,267 --> 00:38:29,700 DIVERTÍOS, CHICAS. 814 00:38:29,701 --> 00:38:31,701 PASADLO BIEN. 815 00:38:32,501 --> 00:38:33,399 DRIS... 816 00:38:33,400 --> 00:38:35,400 TE IBA A... 52545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.