Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,901 --> 00:00:08,333
>>EN HORABUENA, SANTIAGO, HAS
ENTRA'O POR LA PUERTA GRANDE.
2
00:00:08,334 --> 00:00:09,734
AHORA SĂ A GANAR UN PASTĂN.
3
00:00:10,234 --> 00:00:11,132
>>O SEA QUE, ADEMĂS DE TRAFICAR
4
00:00:11,133 --> 00:00:12,166
CON DROGA, VAS A TRAFICAR
5
00:00:12,167 --> 00:00:13,066
CON GENTE.
6
00:00:13,067 --> 00:00:14,366
NO SABES QUĂ ASCO ME DAS.
7
00:00:14,367 --> 00:00:16,734
ÂĄNO ME TOQUES!
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,466
>>NO VOY A HACER EL VIAJE.
9
00:00:18,467 --> 00:00:19,666
>>ÂżQUĂ DICES, SANTIAGO?
10
00:00:19,667 --> 00:00:21,132
>>ÂĄDIJE QUE NO NIĂOS! NO VOY A
11
00:00:21,133 --> 00:00:22,534
ZARPAR CON NIĂOS.
12
00:00:23,334 --> 00:00:24,066
>>NO... TĂ NO VAS A NINGUNA
13
00:00:24,067 --> 00:00:25,132
PARTE, MEXICANA.
14
00:00:25,133 --> 00:00:25,933
>>ÂżCĂMO QUE NO VOY?
15
00:00:25,934 --> 00:00:26,766
>>QUE NO VAS.
16
00:00:26,767 --> 00:00:27,766
ÂĄPERO SI TĂ VAS NO VAS A VOLVER,
17
00:00:27,767 --> 00:00:28,867
PORQUE YA NO TIENES NI TRABAJO,
18
00:00:28,868 --> 00:00:30,434
NI PISO, NI NADA! ÂżESTĂ CLARO?
19
00:00:30,834 --> 00:00:31,766
>>ÂĄSANTIAGO, LA GUARDIA!
20
00:00:31,767 --> 00:00:33,701
ÂĄAGĂRRENSE FUERTE!
21
00:00:36,033 --> 00:00:36,833
>>ÂĄNO ESTĂ!
22
00:00:36,834 --> 00:00:38,534
>>ÂĄPERO VUELVE!
23
00:00:39,801 --> 00:00:40,533
>>PERO HOMBRE, QUITA ESA CARA,
24
00:00:40,534 --> 00:00:41,633
QUE NO TE ESTOY DESCONTANDO EL
25
00:00:41,634 --> 00:00:42,733
PASAJERO QUE ME PERDISTE EN
26
00:00:42,734 --> 00:00:43,868
EL MAR.
27
00:00:44,801 --> 00:00:45,666
>>TODO POR MI CULPA, Y TĂ ME LO
28
00:00:45,667 --> 00:00:47,132
DIJISTE. YO NO QUISE HACERTE
29
00:00:47,133 --> 00:00:48,766
CASO Y NI TE ESCUCHABA.
30
00:00:48,767 --> 00:00:49,967
ES UN MISERABLE TRAFICANTE
31
00:00:49,968 --> 00:00:51,434
DE SUEĂOS.
32
00:00:52,300 --> 00:00:53,733
ÂĄÂżES QUE NO LO ENTIENDES,
TERCA?! ÂĄQUE NO VAIS SOLA A
33
00:00:53,734 --> 00:00:55,266
MARRUECOS! ÂĄQUE NO VAIS SIN MĂ!
34
00:00:55,267 --> 00:00:56,766
IRĂ CON VOSOTRAS, TE GUSTE
35
00:00:56,767 --> 00:00:59,300
O NO.
36
00:00:59,400 --> 00:01:01,233
>>BĂJENSE, POR FAVOR.
37
00:01:01,234 --> 00:01:02,433
>>ÂżPASA ALGO, OFICIAL?
38
00:01:02,434 --> 00:01:05,200
ESO ES LO
QUE VAMOS A AVERIGUAR.
39
00:01:10,601 --> 00:01:12,533
>>QUĂ MALAS PULGAS TRAE ESE TĂO.
40
00:01:12,534 --> 00:01:13,900
ME ARREĂ UN PUĂETAZO Y DIJO QUE
41
00:01:13,901 --> 00:01:14,999
NO VA A VOLVER A TRANSPORTAR
42
00:01:15,000 --> 00:01:16,132
ILEGALES.
43
00:01:16,133 --> 00:01:18,299
>>EL GALLEGO YA PICĂ EL ANZUELO.
44
00:01:18,300 --> 00:01:19,233
CUANDO SE LE ACABE EL DINERO
45
00:01:19,234 --> 00:01:20,900
VOLVERĂ A PEDIRTE PERDĂN PARA
46
00:01:20,901 --> 00:01:23,000
TRAGARSE SUS PALABRAS.
47
00:01:23,567 --> 00:01:24,900
>>POR DIOS, NO VAYĂIS. NO ME
48
00:01:24,901 --> 00:01:26,633
DEJEN AQUĂ, POR DIOS.
49
00:01:26,634 --> 00:01:28,067
>>VOY A BUSCAR AYUDA.
50
00:01:28,200 --> 00:01:28,933
NO SĂ, PERO TENEMOS QUE HACER
51
00:01:28,934 --> 00:01:30,566
ALGO ANTES DE QUE SE LA LLEVEN.
52
00:01:30,567 --> 00:01:31,299
LA POBRE SE DEBE ESTAR MURIENDO
53
00:01:31,300 --> 00:01:32,667
ALLĂ ADENTRO.
54
00:01:41,167 --> 00:01:42,166
>>ESTO
NECESITAMOS ARREGLARLO A
55
00:01:42,167 --> 00:01:43,666
LA MEXICANA. VAMOS A HABLAR CON
56
00:01:43,667 --> 00:01:45,466
EL GUARDIA Y LE DAMOS DINERO.
57
00:01:45,467 --> 00:01:46,266
>>ESE GUARDIA ES CAPAZ DE
58
00:01:46,267 --> 00:01:47,199
QUITARTE EL DINERO Y DESPUĂS
59
00:01:47,200 --> 00:01:49,267
ACUSARTE DE SOBORNO.
60
00:01:52,100 --> 00:01:55,333
>>ÂżMEXICANA?
61
00:01:55,334 --> 00:01:57,501
>>CORONEL.
62
00:02:03,634 --> 00:02:05,666
>>ES UNA GRATA SORPRESA
63
00:02:05,667 --> 00:02:07,366
ENCONTRARTE POR AQUĂ. ÂżTIENES
64
00:02:07,367 --> 00:02:09,099
ALGĂN PROBLEMA?
65
00:02:09,100 --> 00:02:09,900
>>NO PUEDO CREER QUE ESTĂ AQUĂ.
66
00:02:09,901 --> 00:02:11,999
SĂ TENGO UN PROBLEMA, Y
67
00:02:12,000 --> 00:02:13,600
SOLAMENTE USTED ME
PUEDE AYUDAR.
68
00:02:13,601 --> 00:02:15,901
SE TRATA DE MI AMIGA FĂTIMA.
69
00:02:19,367 --> 00:02:21,367
>>VEREMOS QUĂ SE PUEDE HACER.
70
00:03:09,634 --> 00:03:11,132
>>LA VERDAD, DRIS, NO SĂ CUĂL ES
71
00:03:11,133 --> 00:03:13,366
TU INTERĂS POR EL GALLEGO ESTE.
72
00:03:13,367 --> 00:03:14,166
ÂżTE DEBE ALGO?
73
00:03:14,167 --> 00:03:15,666
>>NO, NO ME DEBE NADA, PERO LO
74
00:03:15,667 --> 00:03:16,967
TENGO AQUĂ ATRAVESADO COMO SI
75
00:03:16,968 --> 00:03:18,733
FUERA UNA ESPINA.
76
00:03:18,734 --> 00:03:20,366
>>A VER.
77
00:03:21,434 --> 00:03:24,666
CERO. VIVE EN ALGECIRAS, TIENE
78
00:03:24,667 --> 00:03:25,967
UNA EMBARCACIĂN REGISTRADA EN
79
00:03:25,968 --> 00:03:27,533
GIBRALTAR, Y SU NOMBRE COMPLETO
80
00:03:27,534 --> 00:03:31,833
ES SANTIAGO LĂPEZ FISTERRA.
81
00:03:31,834 --> 00:03:32,967
EL GALLEGO ES TOTALMENTE
82
00:03:32,968 --> 00:03:34,066
INOFENSIVO, AL MENOS ANTE LOS
83
00:03:34,067 --> 00:03:35,733
OJOS DE LA LEY.
84
00:03:35,734 --> 00:03:37,733
>>INOFENSIVO... MIRA, TODOS LOS
85
00:03:37,734 --> 00:03:39,233
HOMBRES TENEMOS UN MUERTO
86
00:03:39,234 --> 00:03:40,566
ESCONDIDO EN EL ARMARIO.
87
00:03:40,567 --> 00:03:42,466
YO VOY A ENCONTRAR QUĂ ESCONDE
SANTIAGO FISTERRA. ESO TE LO
88
00:03:42,467 --> 00:03:45,434
DIGO YO.
89
00:03:51,334 --> 00:03:54,132
>>ÂĄAY, TERESA...! LOS VAS A
90
00:03:54,133 --> 00:03:56,367
VOLVER LOCOS A TODOS.
91
00:04:35,567 --> 00:04:37,000
FĂTIMA.
92
00:05:07,767 --> 00:05:10,167
>>AY, ÂżPOR QUĂ NO VIENEN?
93
00:05:11,234 --> 00:05:12,199
>>ÂżA CAMBIO DE QUĂ QUIERE
94
00:05:12,200 --> 00:05:13,566
AYUDARTE EL
CORONEL? ESE HOMBRE
95
00:05:13,567 --> 00:05:15,868
NO DA NADA POR NADA.
96
00:05:17,334 --> 00:05:20,901
>>AHĂ VIENEN.
97
00:05:21,501 --> 00:05:23,032
ÂżQUĂ PASĂ?
98
00:05:23,033 --> 00:05:27,200
>>SOY LIBRE... GRACIAS A TI.
99
00:05:31,334 --> 00:05:34,166
Y GRACIAS AL CORONEL.
SUCRAN.
100
00:05:34,167 --> 00:05:37,634
>>YALAH...
101
00:05:38,701 --> 00:05:40,032
ES LA SEGUNDA VEZ QUE TE
SACO DE
102
00:05:40,033 --> 00:05:41,566
UN PROBLEMA. PARECE
QUE TE GUSTA
103
00:05:41,567 --> 00:05:44,534
COMPLICARTE LA VIDA.
104
00:05:45,033 --> 00:05:46,066
>>NO, DE VERDAD QUE SIEMPRE...
105
00:05:46,067 --> 00:05:49,300
NO SĂ, ALGO SIEMPRE PASA.
106
00:05:50,234 --> 00:05:51,166
>>SĂ PERFECTAMENTE QUE VENĂS A
107
00:05:51,167 --> 00:05:52,666
MARRUECOS A BUSCAR AL HIJO
108
00:05:52,667 --> 00:05:54,266
DE FĂTIMA.
109
00:05:54,267 --> 00:05:55,333
Y TAMBIĂN SĂ QUE ANOCHE TUVISTE
110
00:05:55,334 --> 00:05:58,833
UNA
DISCUSIĂN BASTANTE ACALORADA
111
00:05:58,834 --> 00:06:02,100
CON DRIS. ĂL ME
HA CONTADO TODO.
112
00:06:03,400 --> 00:06:05,099
ME TRANQUILIZA AL MENOS VER QUE
113
00:06:05,100 --> 00:06:07,300
NO VIAJĂIS SOLAS.
114
00:06:09,200 --> 00:06:10,032
>>SĂ, SANTIAGO NOS ESTĂ
115
00:06:10,033 --> 00:06:12,833
ACOMPAĂANDO. NO SĂ CĂMO
116
00:06:12,834 --> 00:06:15,200
AGRADECERTE.
117
00:06:15,701 --> 00:06:19,300
>>PODRĂAS AGRADECĂRMELO
CON UN BESO, POR EJEMPLO.
118
00:06:35,067 --> 00:06:36,567
GRACIAS.
119
00:06:44,200 --> 00:06:45,233
A PESAR DE LA MUERTE DEL NIĂO
120
00:06:45,234 --> 00:06:48,933
HICISTE UN BUEN TRABAJO.
121
00:06:48,934 --> 00:06:50,132
UNA LASTIMOSA PĂRDIDA, ÂżNO
122
00:06:50,133 --> 00:06:53,501
TE PARECE?
123
00:06:55,601 --> 00:06:58,633
TE LLAMARĂ PARA EL
SIGUIENTE TRABAJO.
124
00:06:58,634 --> 00:06:59,666
>>ÂĄYA SE LO DIJE A SULLIVAN! ÂĄNO
125
00:06:59,667 --> 00:07:00,533
VUELVA A CONTAR CONMIGO
126
00:07:00,534 --> 00:07:03,199
NUNCA MĂS!
127
00:07:03,200 --> 00:07:05,367
>>LO VEREMOS.
128
00:07:06,434 --> 00:07:07,968
>>VĂMONOS.
129
00:07:31,968 --> 00:07:33,900
>>TIENES QUE VOLVER MUCHO,
130
00:07:33,901 --> 00:07:34,967
PORQUE TE VA A GUSTAR.
131
00:07:34,968 --> 00:07:36,299
>>ÂżSĂ?
>>SĂ.
132
00:07:36,300 --> 00:07:38,367
>>ME ESTĂ GUSTANDO.
133
00:07:42,634 --> 00:07:44,367
>>SORAYA...
134
00:07:52,868 --> 00:07:54,299
...QUIERO QUE TRATES MUY BIEN A
135
00:07:54,300 --> 00:07:56,199
ESE CLIENTE, ÂżEH?
136
00:07:56,200 --> 00:07:58,566
TODA LA BEBIDA VA A CUENTA DE LA
137
00:07:58,567 --> 00:07:59,534
CASA.
138
00:07:59,868 --> 00:08:00,600
>>ÂżGRATIS?
139
00:08:00,601 --> 00:08:01,433
>>UNJĂ.
140
00:08:01,434 --> 00:08:02,466
>>ÂżY MI COMISIĂN QUIĂN LA PAGA?
141
00:08:02,467 --> 00:08:03,266
>>NO TE PREOCUPES POR TU
142
00:08:03,267 --> 00:08:05,132
COMISIĂN, ÂżEH? TĂ NO TE
143
00:08:05,133 --> 00:08:06,867
PREOCUPES POR NADA.
144
00:08:06,868 --> 00:08:09,566
TĂ SĂLO TE PREOCUPAS
POR TRATAR
145
00:08:09,567 --> 00:08:11,833
MUY BIEN, Y CUANDO TE VAS A LA
146
00:08:11,834 --> 00:08:14,766
CAMA CON ĂL, MUY PROFESIONAL,
147
00:08:14,767 --> 00:08:16,166
MUY CARIĂOSA, ÂżEH?
148
00:08:16,167 --> 00:08:18,266
Y TĂ NO TE PREOCUPAS POR NADA.
149
00:08:18,267 --> 00:08:19,967
ÂżDE ACUERDO? ÂżHAS ENTENDIDO?
150
00:08:19,968 --> 00:08:21,166
>>ÂżY TODO ESO A CAMBIO DE QUĂ?
151
00:08:21,167 --> 00:08:23,934
>>TĂ, TRANQUILA...
152
00:08:27,634 --> 00:08:30,666
UNA COSA. NO QUIERO QUE DIGAS
153
00:08:30,667 --> 00:08:33,666
NI UNA PALABRA DE ESTO.
154
00:08:33,667 --> 00:08:34,466
Y QUIERO QUE CUANDO ESTĂS EN LA
155
00:08:34,467 --> 00:08:37,233
CAMITA CON ĂL, ÂżEH? TĂ LE SACAS
156
00:08:37,234 --> 00:08:38,967
TODA LA INFORMACIĂN DE SU AMIGO
157
00:08:38,968 --> 00:08:40,433
SANTIAGO FISTERRA.
158
00:08:40,434 --> 00:08:41,633
ÂżHAS ENTENDIDO?
159
00:08:41,634 --> 00:08:44,833
TODA LA INFORMACIĂN, ÂżEH?
160
00:08:44,834 --> 00:08:47,734
ÂĄVA, YALAH!
161
00:09:08,601 --> 00:09:10,032
>>ÂĄAHH...!
162
00:09:10,033 --> 00:09:12,399
>>SHEILA, ÂżYA TE OLVIDASTE DE
163
00:09:12,400 --> 00:09:14,333
MĂ? A QUE NI MI PRIMO NI YO NOS
164
00:09:14,334 --> 00:09:16,500
OLVIDAMOS DE TI.
165
00:09:16,501 --> 00:09:18,600
>>ÂĄDĂJAME, VETE!
166
00:09:18,601 --> 00:09:20,533
>>HEY... NO TE ASUSTES, MUĂECA,
167
00:09:20,534 --> 00:09:23,032
QUE NO VAMOS A HACERTE
NADA QUE NO TE GUSTE.
168
00:09:23,934 --> 00:09:27,199
SHH...
169
00:09:27,200 --> 00:09:28,433
>>ÂżENTONCES, PRIMO?
170
00:09:28,434 --> 00:09:29,633
ÂżAHORA QUĂ HACEMOS, EH?
171
00:09:29,634 --> 00:09:31,833
>>ÂżQUE QUĂ HACES?
172
00:09:31,834 --> 00:09:32,933
AJUSTARLE LAS CUENTAS A ESA
173
00:09:32,934 --> 00:09:35,000
ZORRA.
174
00:09:40,901 --> 00:09:42,199
>>SEĂORA...
175
00:09:42,934 --> 00:09:44,333
SEĂORA... TRANQUILA.
176
00:09:47,501 --> 00:09:50,433
>>ÂĄAY...!
177
00:09:50,434 --> 00:09:51,399
HE TENIDO UNA PESADILLA
178
00:09:51,400 --> 00:09:54,333
HORRIBLE...
179
00:09:54,334 --> 00:09:57,067
>>TRANQUILITA, SEĂORA.
180
00:10:15,701 --> 00:10:17,533
{\an8}FĂĄtima: AQUĂ ES DONDE ENTRAN A
181
00:10:17,534 --> 00:10:20,100
{\an8}LOS NIĂOS QUE NO TIENEN FAMILIA.
182
00:10:20,601 --> 00:10:23,467
>>BUENO, PUES ACUĂRDATE DE LO
QUE HABLAMOS, ÂżEH?
183
00:10:23,667 --> 00:10:26,067
>>VENGA, VAMOS PARA ADENTRO.
184
00:10:27,667 --> 00:10:30,200
MUCHA SUERTE.
VENGA.
185
00:10:44,701 --> 00:10:46,233
Ăl: MIRA, YO RECOJO LA MERCANCĂA
186
00:10:46,234 --> 00:10:47,299
PARA TRANSPORTARLA
Y LA ENTREGO
187
00:10:47,300 --> 00:10:48,233
EN ESPAĂA TAL Y COMO HABĂAMOS
188
00:10:48,234 --> 00:10:49,933
ACORDADO. NO HAY NADIE QUE
189
00:10:49,934 --> 00:10:50,733
CONOZCA LA RUTA DEL HACHĂS
190
00:10:50,734 --> 00:10:52,833
MEJOR QUE YO.
191
00:10:52,834 --> 00:10:55,233
ÂĄTERESA!
192
00:10:55,234 --> 00:10:56,733
ÂżMEXICANA?
193
00:10:56,734 --> 00:10:59,766
Ăl: ÂżPASA ALGO MALO, YOUSSEF?
194
00:10:59,767 --> 00:11:01,800
>>NO, NADA. CREĂ HABER VISTO UN
195
00:11:01,801 --> 00:11:03,299
VIEJO CONOCIDO.
196
00:11:03,300 --> 00:11:04,600
COMO TE IBA DICIENDO, NADIE
197
00:11:04,601 --> 00:11:05,500
CONOCE LA RUTA DEL HACHĂS MEJOR
198
00:11:05,501 --> 00:11:07,800
QUE YO. Y YO SIEMPRE CUMPLO LO
199
00:11:07,801 --> 00:11:10,367
QUE PROMETO. SIEMPRE.
200
00:11:17,934 --> 00:11:20,967
RECUERDA LO QUE TE
DIJIMOS EN EL COCHE, ÂżEH?
201
00:11:20,968 --> 00:11:21,766
TEN FE, QUE TODO VA A SALIR
202
00:11:21,767 --> 00:11:22,800
BIEN.
203
00:11:22,801 --> 00:11:26,600
FĂĄtima: INSHALA.
204
00:11:26,601 --> 00:11:29,067
ESTOY QUE ME MUERO, GALLEGO.
205
00:11:37,634 --> 00:11:40,299
ES LA MANO DE FĂTIMA.
206
00:11:40,300 --> 00:11:42,199
ÂżTĂ SABES QUIĂN ERA FĂTIMA?
207
00:11:42,200 --> 00:11:43,999
>>NO, NI IDEA. LA ĂNICA FĂTIMA
208
00:11:44,000 --> 00:11:46,199
QUE CONOZCO ERES TĂ.
209
00:11:46,200 --> 00:11:48,766
>>ES LA HIJA DEL PROFETA. SEGURO
210
00:11:48,767 --> 00:11:50,600
QUE NOS VA A DAR SUERTE.
211
00:11:50,601 --> 00:11:52,199
SALAM ALEIKUM.
212
00:11:52,200 --> 00:11:53,234
>>ALEIKUM SALAM.
213
00:11:58,033 --> 00:11:59,066
>>HA DICHO QUE EL DIRECTOR NOS
214
00:11:59,067 --> 00:12:00,700
VA A ATENDER.
215
00:12:00,701 --> 00:12:04,234
TE LO DIJE, FĂTIMA NOS
HA DADO SUERTE.
216
00:12:07,267 --> 00:12:08,801
>>ÂĄMAMI!
217
00:12:09,834 --> 00:12:11,834
FĂĄtima: ÂĄAY...!
218
00:12:21,133 --> 00:12:22,633
>>FĂTIMA, EL DIRECTOR NOS
219
00:12:22,634 --> 00:12:24,734
ESPERA.
220
00:12:33,434 --> 00:12:35,067
{\an8}>>VENGA, VAMOS...
221
00:13:09,601 --> 00:13:10,399
>>ÂżQUIERE QUE HABLEMOS EN EL
222
00:13:10,400 --> 00:13:13,601
IDIOMA DE SU MARIDO?
223
00:13:14,100 --> 00:13:16,000
>>SĂ, CLARO, MEJĂ'.
224
00:13:16,300 --> 00:13:17,032
>>MUCHAS GRACIAS.
225
00:13:17,033 --> 00:13:18,333
>>NECESITO LOS DOCUMENTOS DE
226
00:13:18,334 --> 00:13:19,800
SU MATRIMONIO Y
LOS DOCUMENTOS DE
227
00:13:19,801 --> 00:13:22,067
NACIMIENTO DEL NIĂO.
228
00:13:27,067 --> 00:13:28,032
>>PERFECTO, QUEDAMOS COMO
229
00:13:28,033 --> 00:13:29,900
ACORDAMOS. HOY MISMO
RECOGES LA
230
00:13:29,901 --> 00:13:31,833
MERCANCĂA Y LA CAMUFLAMOS MUY
231
00:13:31,834 --> 00:13:33,399
BIEN EN EL COCHE.
232
00:13:33,400 --> 00:13:35,933
ENTONCES LA PAGAS, LA RECOGES, Y
233
00:13:35,934 --> 00:13:37,600
TE MARCHAS DE INMEDIATO.
234
00:13:37,601 --> 00:13:39,733
>>NO, DE INMEDIATO NO. ANTES
235
00:13:39,734 --> 00:13:42,099
TENGO QUE RESOLVER UN
ASUNTO QUE SE HA PRESENTADO.
236
00:13:42,100 --> 00:13:44,099
>>ÂżQUĂ ES MĂS IMPORTANTE
QUE UNA
237
00:13:44,100 --> 00:13:45,733
CARGA DE 5OO KILOS DE HACHĂS?
238
00:13:45,734 --> 00:13:47,032
POR FAVOR.
239
00:13:47,033 --> 00:13:48,299
ES MĂS, TĂ SABES QUE HAY
240
00:13:48,300 --> 00:13:50,233
BASTANTE DINERO EN EL JUEGO.
241
00:13:50,234 --> 00:13:51,233
Y TĂ YA NO ERES DE LA GUARDIA
242
00:13:51,234 --> 00:13:52,233
CIVIL.
243
00:13:52,234 --> 00:13:53,633
>>DĂMELO A MĂ. SON LOS AHORROS
244
00:13:53,634 --> 00:13:55,132
DE TODA UNA VIDA, ÂżSABES? POR
245
00:13:55,133 --> 00:13:55,933
ESO SĂ PERFECTAMENTE LO QUE
246
00:13:55,934 --> 00:13:57,733
LLEVO Y NO QUIERO SOCIOS.
247
00:13:57,734 --> 00:13:58,533
YO PAGO ESA MERCANCĂA Y LO QUE
248
00:13:58,534 --> 00:14:00,333
GANE ES COSA MĂA.
249
00:14:00,334 --> 00:14:02,900
PERO ANTES TENGO UNA DEUDA QUE
COBRARME Y NO PUEDO DEJAR
250
00:14:02,901 --> 00:14:04,266
PASAR ESTA OPORTUNIDAD.
251
00:14:04,267 --> 00:14:05,900
ASĂ QUE TĂ A LO TUYO
Y YO A LO MĂO.
252
00:14:05,901 --> 00:14:07,968
VĂMONOS.
253
00:15:54,133 --> 00:15:58,667
>>TODO HA SIDO INĂTIL. NO
ME LO VAN A DAR...
254
00:15:59,000 --> 00:16:00,166
>>HABLAMOS FUERA
CON CALMA, ÂżEH?
255
00:16:00,167 --> 00:16:01,199
QUE TERESA ESTĂ ESPERANDO.
256
00:16:01,200 --> 00:16:03,133
VĂMONOS.
257
00:16:11,167 --> 00:16:13,734
>>ÂżQUĂ PASĂ? ÂżQUĂ TE DIJERON?
258
00:16:14,133 --> 00:16:15,299
>>ALĂ ME ESTĂ CASTIGANDO DESDE
259
00:16:15,300 --> 00:16:16,466
QUE NACĂ.
260
00:16:16,467 --> 00:16:17,500
>>ÂżQUĂ PASĂ?
261
00:16:17,501 --> 00:16:18,500
>>NOS PIDIERON
LOS DOCUMENTOS DE
262
00:16:18,501 --> 00:16:20,199
MATRIMONIO Y DEL HIJO DE FĂTIMA.
263
00:16:20,200 --> 00:16:21,066
Y LA VERDAD QUE POR LO QUE HA
264
00:16:21,067 --> 00:16:21,999
EXPLICADO ESTE HOMBRE NO LO VEO
265
00:16:22,000 --> 00:16:24,066
MUY FĂCIL, ÂżEH?
266
00:16:24,067 --> 00:16:25,500
>>ÂżQUĂ PASĂ CON TU HIJO?
267
00:16:25,501 --> 00:16:26,700
>>EL GOBIERNO PIENSA QUE LO
268
00:16:26,701 --> 00:16:28,199
ABANDONĂ CUANDO SALĂ DEL PAĂS, Y
269
00:16:28,200 --> 00:16:30,700
AHORA... TENGO
QUE ENFRENTARME A
270
00:16:30,701 --> 00:16:32,399
UN JUICIO.
271
00:16:32,400 --> 00:16:33,900
Y LO MALO ES QUE PUEDE DURAR UN
272
00:16:33,901 --> 00:16:36,868
MES, DOS MESES, INCLUSO AĂOS.
273
00:16:37,834 --> 00:16:40,299
TENGO QUE DEMOSTRAR
QUE... LLEVO
274
00:16:40,300 --> 00:16:41,399
UNA VIDA SERIA Y QUE LO PUEDO
275
00:16:41,400 --> 00:16:45,199
MANTENER. Y TĂ SABES
QUE YO NO...
276
00:16:45,200 --> 00:16:46,199
>>UN CRĂO LO QUE NECESITA ES A
277
00:16:46,200 --> 00:16:49,099
SU MADRE, NO AL GOBIERNO.
278
00:16:49,100 --> 00:16:52,634
>>SI LO HUBIERAS VISTO.
ESTĂ TAN MAYOR.
279
00:17:14,434 --> 00:17:15,466
>>ÂĄAY! ERES INSACIABLE,
280
00:17:15,467 --> 00:17:18,100
GALLEGUIĂO.
281
00:17:19,033 --> 00:17:20,733
TODA LA
NOCHE CANTANDO MUĂECAS Y
282
00:17:20,734 --> 00:17:22,366
NO TE CANSAS, ÂżEH?
283
00:17:22,367 --> 00:17:24,366
>>ES LO QUE TENEMOS LOS
GALLEGOS, QUE NOS SABEMOS
284
00:17:24,367 --> 00:17:26,466
APROVECHAR MUY BIEN DE LAS
OFERTAS, NENIĂA.
285
00:17:26,467 --> 00:17:27,566
Y A MĂ SI ME DAN DOS POR EL
286
00:17:27,567 --> 00:17:29,566
PRECIO DE UNO, PUES ME LO COBRO.
287
00:17:29,567 --> 00:17:31,766
Y MUCHO MĂS CUANDO ES GRATIS.
288
00:17:31,767 --> 00:17:33,933
ANDA, DIME QUIĂN ES EL QUE MĂS
289
00:17:33,934 --> 00:17:37,100
TE QUIERE A TI, ÂżEH, MUĂECA?
290
00:17:38,133 --> 00:17:41,833
>>TĂ. ÂĄUH! TĂ... QUE ERES EL MĂS
291
00:17:41,834 --> 00:17:43,266
CHULO DE ESPAĂA.
292
00:17:47,334 --> 00:17:50,933
Y... ÂżPOR QUĂ NO ME CUENTAS OTRA
293
00:17:50,934 --> 00:17:54,132
VEZ CUANDO... TĂ Y SANTIAGO
294
00:17:54,133 --> 00:17:55,733
TRABAJAĂS PARA LOS NARCOS DE
295
00:17:55,734 --> 00:17:58,066
TU TIERRA, ÂżEH?
296
00:17:58,067 --> 00:18:00,299
>>ÂżOTRA VEZ, SORAYA?
297
00:18:00,300 --> 00:18:02,199
ÂżDE QUĂ VAS QUE NO TE PILLO?
298
00:18:02,200 --> 00:18:03,533
ÂżQUĂ PASA? ÂżQUE TE MUEVE MĂS EL
299
00:18:03,534 --> 00:18:05,233
SANTIAGO QUE YO?
300
00:18:05,234 --> 00:18:06,333
PORQUE SI ES ASĂ, POR MĂ COMO
301
00:18:06,334 --> 00:18:08,299
QUIEN VE LLOVER, ÂżEH?
302
00:18:08,300 --> 00:18:09,199
PERO TE ADVIERTO QUE EL SANTI
303
00:18:09,200 --> 00:18:10,733
ESTĂ COLADO POR LA MEXICANA, Y
304
00:18:10,734 --> 00:18:12,433
ĂL ES UN TĂO DE LOS FIELES.
305
00:18:12,434 --> 00:18:13,333
SI SE LĂA CON UNA TĂA, CON ESA
306
00:18:13,334 --> 00:18:14,333
SE QUEDA.
307
00:18:15,834 --> 00:18:18,533
>>QUE ME GUSTAS TĂ, TONTĂN.
308
00:18:18,534 --> 00:18:20,533
SĂLO TĂ.
309
00:18:20,534 --> 00:18:21,733
PERO ES QUE ME PARECE MUY
310
00:18:21,734 --> 00:18:23,500
INTERESANTE LA VIDA QUE
311
00:18:23,501 --> 00:18:25,600
HABĂIS LLEVA'O.
312
00:18:25,601 --> 00:18:31,968
ANDA, CUĂNTAMELO OTRA VEZ, ÂżEH?
313
00:18:34,000 --> 00:18:39,333
ES QUE ME EXCITA MUCHO
CUANDO ME LO CUENTAS.
314
00:18:39,334 --> 00:18:40,833
>>ÂżASĂ QUE TE EXCITA, EH?
315
00:18:40,834 --> 00:18:41,833
>>ANJĂ.
316
00:18:41,834 --> 00:18:46,032
>>ÂżY ESO POR QUĂ NO ME LO
DIJISTE ANTES, EH, PRECIOSA?
317
00:18:46,033 --> 00:18:48,933
VEA, PUES COMO TE IBA CONTANDO,
318
00:18:48,934 --> 00:18:50,533
EL SANTI Y YO EMPEZAMOS A
319
00:18:50,534 --> 00:18:51,533
TRABAJAR PARA EL CLAN DE LOS
320
00:18:51,534 --> 00:18:52,900
PERNAS, PUES UN POCO ANTES DE
321
00:18:52,901 --> 00:18:54,700
ENTRAR EN LA MILI. TENĂAMOS COMO
322
00:18:54,701 --> 00:18:57,300
UNOS 16 AĂOS MĂS O MENOS...
323
00:18:57,701 --> 00:19:00,466
>>ÂżPERO ES QUE NO LO ENTENDĂIS?
324
00:19:00,467 --> 00:19:01,900
SOY UNA MADRE
SOLTERA, NO TENGO
325
00:19:01,901 --> 00:19:03,900
MARI'O, Y LO ĂNICO QUE SĂ HACER
326
00:19:03,901 --> 00:19:06,099
EN LA VIDA PARA GANARME EL PAN
327
00:19:06,100 --> 00:19:07,900
ESTĂ PENA'O POR LA LEY DE ALĂ.
328
00:19:07,901 --> 00:19:08,999
MIRA, YO NO PUEDO LUCHAR CONTRA
329
00:19:09,000 --> 00:19:11,099
TANTAS COSAS.
330
00:19:11,100 --> 00:19:12,399
NO ME VAN A DAR A MI NIĂO, ES
331
00:19:12,400 --> 00:19:13,900
QUE LO SĂ. NO ME LO VAN A DAR.
332
00:19:13,901 --> 00:19:14,666
>>BUENO, ÂżENTONCES QUĂ QUIERES
333
00:19:14,667 --> 00:19:16,766
HACER, FĂTIMA? ÂżQUIERES DEJAR A
334
00:19:16,767 --> 00:19:17,999
TU HIJO AQUĂ? ÂżQUE SE MUERA DE
335
00:19:18,000 --> 00:19:19,800
HAMBRE?
>>NO ME HABLES ASĂ, POR DIOS,
336
00:19:19,801 --> 00:19:20,967
QUE ESTOY MUY SENSIBLE.
337
00:19:20,968 --> 00:19:21,700
>>ES QUE NO LO PUEDES DEJAR
338
00:19:21,701 --> 00:19:22,800
AQUĂ. NO TE PUEDES DAR POR
339
00:19:22,801 --> 00:19:24,600
VENCIDA.
SI QUIERES A TU HIJO, ENTONCES
340
00:19:24,601 --> 00:19:25,900
TIENES QUE LUCHAR CON TODO Y
341
00:19:25,901 --> 00:19:26,800
CONTRA TODO PARA TENERLO
342
00:19:26,801 --> 00:19:27,600
CONTIGO.
343
00:19:27,601 --> 00:19:28,399
NO TE LO QUIEREN DAR POR LAS
344
00:19:28,400 --> 00:19:29,800
BUENAS, PUES LO AGARRAMOS Y NOS
345
00:19:29,801 --> 00:19:30,999
LO LLEVAMOS POR LAS MALAS.
346
00:19:31,000 --> 00:19:32,299
NINGUNA LEY TE PUEDE PROHIBIR
347
00:19:32,300 --> 00:19:33,867
CRIAR A TU HIJO. TĂ ERES SU
348
00:19:33,868 --> 00:19:35,700
MAMĂ.
349
00:19:35,701 --> 00:19:37,666
ÂżQUĂ?
>>QUE ESTĂS MUY LOCA.
350
00:19:37,667 --> 00:19:39,700
PERO TIENE RAZĂN.
351
00:19:39,701 --> 00:19:40,800
TU HIJO SĂLO VA A ESTAR BIEN
352
00:19:40,801 --> 00:19:42,199
CONTIGO. Y SI NO TE LO DAN,
353
00:19:42,200 --> 00:19:43,500
ENTRAMOS Y NOS LO LLEVAMOS, Y
354
00:19:43,501 --> 00:19:45,366
PUNTO.
355
00:19:45,367 --> 00:19:46,199
>>UN MOMENTO. ÂżCĂMO QUE
356
00:19:46,200 --> 00:19:47,166
LLEVĂRNOSLO?
357
00:19:47,167 --> 00:19:48,533
PERO ESO ES UN SECUESTRO.
358
00:19:48,534 --> 00:19:50,099
>>NO, NO ES UN
SECUESTRO PORQUE
359
00:19:50,100 --> 00:19:52,099
SE TRATA DE TU PROPIO HIJO.
360
00:19:52,100 --> 00:19:53,600
>>YA, PERO... Y SI NOS PILLAN,
361
00:19:53,601 --> 00:19:54,833
NOS METEN EN LA CĂRCEL.
362
00:19:54,834 --> 00:19:56,733
>>BUENO, ESO ES SI NOS PILLAN,
363
00:19:56,734 --> 00:19:58,433
ÂżEH?
364
00:19:58,434 --> 00:19:59,199
NADIE DIJO QUE ESTO IBA A SER
365
00:19:59,200 --> 00:20:01,199
FĂCIL, ÂżVALE? PERO NO ES
366
00:20:01,200 --> 00:20:02,533
IMPOSIBLE.
367
00:20:02,534 --> 00:20:03,299
Y YO HE VENIDO AQUĂ PARA SACAR
368
00:20:03,300 --> 00:20:04,733
A TU HIJO DE AQUĂ, ÂżVALE?
369
00:20:04,734 --> 00:20:05,633
Y TE VOY A SACAR A TI Y A TU
370
00:20:05,634 --> 00:20:06,933
HIJO DE MARRUECOS, SANOS Y
371
00:20:06,934 --> 00:20:08,933
SALVOS.
372
00:20:10,601 --> 00:20:15,700
>>ÂżQUĂ DICES? TĂ... DECIDES.
373
00:20:15,701 --> 00:20:16,933
>>YA, PERO SI ME LO LLEVO ASĂ NO
374
00:20:16,934 --> 00:20:18,299
VOY A PODER VOLVER AQUĂ
375
00:20:18,300 --> 00:20:19,633
NUNCA MĂS.
>>ÂżY COMO PARA QUĂ QUIERES
376
00:20:19,634 --> 00:20:20,833
VOLVER A UN PAĂS DONDE
NO PUEDES
377
00:20:20,834 --> 00:20:23,501
ESTAR CON TU HIJO?
378
00:20:23,901 --> 00:20:26,333
YA NO LO PIENSES MĂS, FĂTIMA.
379
00:20:26,334 --> 00:20:28,567
YA NO LO PIENSES, VAMOS.
380
00:21:03,367 --> 00:21:06,166
>>AY, AQUĂ ESTĂ. ESTĂ AHĂ, EL DE
381
00:21:06,167 --> 00:21:07,099
LA CAMISETA BLANCA.
382
00:21:07,100 --> 00:21:08,032
LLĂMALO PARA QUE
383
00:21:08,033 --> 00:21:09,099
ME CONOZCA.
384
00:21:09,100 --> 00:21:10,500
>>VALE.
385
00:21:10,501 --> 00:21:12,934
MOHAMED...
386
00:22:18,567 --> 00:22:21,767
MOHAMED...
387
00:22:23,834 --> 00:22:27,434
MOHAMED...
388
00:22:28,067 --> 00:22:30,467
ÂżDĂNDE ESTĂS, MOHAMED?
389
00:22:31,667 --> 00:22:35,234
MOHAMED...
390
00:22:43,534 --> 00:22:46,166
>>ESTĂN TARDANDO MUCHO,
ÂżNO TE PARECE?
391
00:22:46,167 --> 00:22:48,199
>>NO... NO SE HAN TARDADO TANTO,
392
00:22:48,200 --> 00:22:52,334
NO TE PREOCUPES, ÂżEH?
393
00:22:52,901 --> 00:22:56,366
>>AY, NO SĂ, TERESA. ESTA MAĂANA
394
00:22:56,367 --> 00:22:57,399
TENĂA EL PĂRPITO DE QUE TODO
395
00:22:57,400 --> 00:23:00,266
IBA A SALIR MUY BIEN, PERO AHORA
396
00:23:00,267 --> 00:23:02,734
NO, NO SĂ.
397
00:23:03,300 --> 00:23:05,066
CREO QUE
ESTAMOS HACIENDO HARAM.
398
00:23:05,067 --> 00:23:06,833
>>ÂżQUĂ ES ESO?
399
00:23:06,834 --> 00:23:08,233
>>PECADO MORTAL.
400
00:23:08,234 --> 00:23:10,166
>>ÂżPECADO MORTAL, FĂTIMA?
401
00:23:10,167 --> 00:23:11,366
PECADO MORTAL ES NO TENER A TU
402
00:23:11,367 --> 00:23:13,233
HIJO JUNTO A TI, Y QUE SE CRĂE
403
00:23:13,234 --> 00:23:16,433
SOLO. ESO ES UN PECADO MORTAL.
404
00:23:16,434 --> 00:23:17,466
YA NO TE PREOCUPES, TODO VA A
405
00:23:17,467 --> 00:23:19,266
ESTAR BIEN, ÂżOK?
406
00:23:19,267 --> 00:23:20,366
AHORITA QUE SALGAN SANTIAGO Y EL
407
00:23:20,367 --> 00:23:22,166
NIĂO NOS VAMOS A IR, Y NOS VAMOS
408
00:23:22,167 --> 00:23:23,533
A IR A TĂNGER Y VA A ESTAR AHĂ
409
00:23:23,534 --> 00:23:24,967
LALO CON UNA LANCHA,
ESPERĂNDONOS.
410
00:23:24,968 --> 00:23:26,166
TODO VA A SALIR MUY BIEN.
411
00:23:26,167 --> 00:23:27,233
Y EN MENOS QUE CANTA UN GALLO
412
00:23:27,234 --> 00:23:28,867
VAMOS A ESTAR EN MELILLA Y VAS A
413
00:23:28,868 --> 00:23:30,666
ESTAR FELIZ CON TU HIJO.
414
00:23:30,667 --> 00:23:33,033
NO TE PREOCUPES.
415
00:23:35,634 --> 00:23:37,534
>>ÂżY ESO?
416
00:23:38,200 --> 00:23:39,766
>>NO LO PUEDO CREER,
ES YOUSSEF.
417
00:23:39,767 --> 00:23:41,032
TERESA, ES YOUSSEF.
418
00:23:41,033 --> 00:23:42,366
PROMETĂ QUE UN DĂA
VOLVERĂA A ESPAĂA PARA HACERTE
419
00:23:42,367 --> 00:23:43,867
PAGAR. PERO MIRA CĂMO SON LAS
420
00:23:43,868 --> 00:23:45,766
COSAS. AL FINAL HAS SIDO TĂ LA
421
00:23:45,767 --> 00:23:47,766
QUE HAS VENIDO A MARRUECOS.
422
00:23:47,767 --> 00:23:50,501
Y AHORA TE VOY A
AJUSTAR LAS CUENTAS.
423
00:23:59,601 --> 00:24:02,133
AY, TĂ NO ERES.
424
00:24:02,367 --> 00:24:04,734
SSHH...
425
00:24:05,167 --> 00:24:07,099
DE NOCHE OS PARECĂIS TODOS.
426
00:24:07,100 --> 00:24:09,667
MOHAMED...
427
00:24:11,634 --> 00:24:13,868
BIEN, ASĂ ME GUSTA.
428
00:24:24,868 --> 00:24:27,734
>>BAJA DEL COCHE.
429
00:24:32,400 --> 00:24:35,000
QUIETA AHĂ.
430
00:24:35,400 --> 00:24:37,367
TU BRAZO.
431
00:24:56,300 --> 00:24:58,633
ÂĄTĂ, BAJA! ÂĄQUE TE BAJES
432
00:24:58,634 --> 00:25:00,834
TE DIGO!
433
00:25:03,667 --> 00:25:05,567
AQUĂ.
434
00:25:05,968 --> 00:25:09,434
VEN, DATE LA VUELTA.
435
00:25:46,767 --> 00:25:47,600
>>ÂĄMAMI!
436
00:25:47,601 --> 00:25:49,166
ÂĄFĂTIMA, FĂTIMA!
437
00:25:49,167 --> 00:25:49,999
ÂżQUĂ PASĂ?
438
00:25:51,067 --> 00:25:53,666
ÂżME OYES? ÂżESTĂS BIEN?
439
00:25:53,667 --> 00:25:55,999
>>ÂĄAY, MOHAMED!
440
00:25:56,000 --> 00:25:57,299
>>ÂżDĂNDE ESTĂ TERESA?
441
00:25:57,300 --> 00:25:59,900
>>YOUSSEF... VINO ARMA'O Y SE LA
442
00:25:59,901 --> 00:26:03,266
HA LLEVA'O... LA VA A MATAR.
443
00:26:03,267 --> 00:26:05,334
>>VAMOS A BUSCARLA. VĂMONOS...
444
00:26:12,100 --> 00:26:13,933
>>LA MADRE, SEGURAMENTE LA
445
00:26:13,934 --> 00:26:16,766
MADRE. ELLA DIJO QUE SE LLAMABA
446
00:26:16,767 --> 00:26:20,132
FĂTIMA MANSUR. A MENOS QUE SEA
447
00:26:20,133 --> 00:26:22,266
EL PADRE.
448
00:26:45,200 --> 00:26:46,166
>>ÂżQUĂ ME VAS A HACER?
449
00:26:46,167 --> 00:26:47,766
>>ÂżQUĂ TE VOY A HACER? TE VOY A
450
00:26:47,767 --> 00:26:49,901
MATAR.
451
00:26:50,133 --> 00:26:53,300
PERO ANTES VOY A JUGAR CONTIGO.
452
00:27:13,501 --> 00:27:14,466
ÂżPOR DĂNDE QUIERES
453
00:27:14,467 --> 00:27:15,933
QUE EMPECEMOS?
454
00:27:19,601 --> 00:27:20,433
POR TU CULPA MI PRIMO ESTĂ
455
00:27:20,434 --> 00:27:25,099
MUERTO. TĂ HAS ARRUINADO MI VIDA
456
00:27:25,100 --> 00:27:26,333
Y AHORA ME LAS VAS A PAGAR.
457
00:27:27,834 --> 00:27:29,901
>>ÂĄAYY...!
458
00:27:38,834 --> 00:27:39,600
ESTO VA A SER
459
00:27:39,601 --> 00:27:40,800
IMPOSIBLE.
460
00:27:40,801 --> 00:27:41,900
>>CONFĂA, SANTIAGO, POR FAVOR.
461
00:27:41,901 --> 00:27:43,366
>>LLEVAMOS TODA LA
NOCHE DANDO VUELTAS.
462
00:27:43,367 --> 00:27:44,199
>>BUENO, HAY QUE SEGUIR
463
00:27:44,200 --> 00:27:45,367
BUSCANDO.
464
00:27:46,567 --> 00:27:49,366
UN MOMENTO... SANTIAGO. CREO QUE
465
00:27:49,367 --> 00:27:50,666
ESE ES EL COCHE.
466
00:27:50,667 --> 00:27:53,700
ÂżESTĂS SEGURA?
467
00:27:53,701 --> 00:27:55,199
>>CREO QUE SĂ.
>>ÂżESTĂS SEGURA, FĂTIMA?
468
00:27:55,200 --> 00:27:57,634
>>CREO QUE SĂ.
469
00:27:57,868 --> 00:28:00,166
>>VALE. ESCĂCHAME BIEN.
470
00:28:00,167 --> 00:28:01,733
QUEDAROS AQUĂ. NI SE TE OCURRA
471
00:28:01,734 --> 00:28:03,066
BAJAR DEL COCHE, ÂżVALE?
472
00:28:03,067 --> 00:28:04,066
PASE LO QUE PASE.
ÂżME ENTIENDES?
473
00:28:04,067 --> 00:28:05,800
>>SĂ.
474
00:28:17,234 --> 00:28:18,900
>>ÂżTE GUSTĂ, MUĂECA, EH?
475
00:28:18,901 --> 00:28:20,166
ÂżTE GUSTĂ?
476
00:28:20,167 --> 00:28:24,367
>>ÂĄAYĂDENME...!
477
00:28:24,534 --> 00:28:25,366
>>PUEDES GRITAR TODO LO QUE
478
00:28:25,367 --> 00:28:26,199
QUIERAS QUE AQUĂ NO VA A VENIR
479
00:28:26,200 --> 00:28:27,766
NADIE A AYUDARTE.
480
00:28:27,767 --> 00:28:31,399
>>MĂTAME... DE UNA VEZ, COBARDE.
ERES UN COBARDE.
481
00:28:31,400 --> 00:28:33,500
>>TE VOY A MATAR. ANTES VOY A
482
00:28:33,501 --> 00:28:35,466
DISFRUTAR CONTIGO.
483
00:28:35,467 --> 00:28:36,366
ÂżTE ACUERDAS LO QUE ME HICISTE
484
00:28:36,367 --> 00:28:37,700
EN AQUEL HOSPITAL?
485
00:28:37,701 --> 00:28:39,934
ÂĄÂżLO RECUERDAS?!
486
00:28:43,300 --> 00:28:46,199
>>ÂĄPONTE LAS ESPOSAS!
487
00:28:46,200 --> 00:28:49,467
>>PUES AHORA EL QUE RĂE SOY YO.
488
00:29:04,033 --> 00:29:06,867
>>NO TE HAGAS NINGUNA ILUSIĂN,
489
00:29:06,868 --> 00:29:08,934
NO VA A VENIR NADIE POR TI.
490
00:29:09,634 --> 00:29:10,366
TE VOY A HACER GRITAR Y LLORAR
491
00:29:10,367 --> 00:29:11,466
HASTA LA MUERTE.
492
00:29:33,968 --> 00:29:39,934
[Golpes]
493
00:29:43,667 --> 00:29:45,666
>>HAY UNA PISTOLA AHĂ. HAY UNA
494
00:29:45,667 --> 00:29:47,366
PISTOLA. VE POR
LA PISTOLA, ESTOY BIEN.
495
00:29:47,367 --> 00:29:48,700
VE POR LA PISTOLA.
496
00:29:50,467 --> 00:29:52,567
VE POR LA PISTOLA.
497
00:29:53,067 --> 00:29:54,934
DĂJAME.
498
00:30:05,868 --> 00:30:07,467
>>ÂĄSANTIAGO!
499
00:30:19,467 --> 00:30:20,800
>>ES UN DELICIOSO LICOR DE HIGOS
500
00:30:20,801 --> 00:30:23,067
QUE ME HAN TRAĂDO DE TĂNEZ.
501
00:30:23,667 --> 00:30:24,900
UN REGALO DE MI QUERIDĂSIMO
502
00:30:24,901 --> 00:30:27,367
AMIGO EL CNEL. HABIB.
503
00:30:36,133 --> 00:30:39,067
>>BRINDEMOS POR EL INICIO DE LA
COSECHA DEL HACHĂS.
504
00:30:48,467 --> 00:30:49,366
>>RICO.
505
00:30:49,367 --> 00:30:50,199
>>VA SIENDO HORA DE QUE
506
00:30:50,200 --> 00:30:51,266
EMPECEMOS A ORGANIZAR EL
507
00:30:51,267 --> 00:30:53,800
OPERATIVO DE ESTE AĂO.
508
00:30:53,801 --> 00:30:55,299
>>NO... SI VAIS A HABLAR DE
509
00:30:55,300 --> 00:30:56,900
NEGOCIO, DEL TRĂFICO DE DROGAS Y
510
00:30:56,901 --> 00:30:57,700
TODO ESO, YO NO TENGO NADA QUE
511
00:30:57,701 --> 00:30:59,132
DECIR, YO ME VOY.
512
00:30:59,133 --> 00:31:00,867
>>DRIS... A VER CUĂNDO TE ANIMAS
513
00:31:00,868 --> 00:31:01,800
A GANARTE UNA BUENA PASTA.
514
00:31:01,801 --> 00:31:02,566
NO.
515
00:31:02,567 --> 00:31:03,500
>>PERO UNA PASTA DE VERDAD.
516
00:31:03,501 --> 00:31:05,399
>>QUE NO... MIRA... UNA COSA ES
517
00:31:05,400 --> 00:31:08,199
PAGAR Y ENGRASAR A DOS POLICĂAS
518
00:31:08,200 --> 00:31:09,166
ESPAĂOLES PARA QUE NO MOLESTEN
519
00:31:09,167 --> 00:31:10,500
CON PAPELES A MIS CHICAS, A MIS
520
00:31:10,501 --> 00:31:12,199
INMIGRANTES Y TODO ESO, ÂżEH?
521
00:31:12,200 --> 00:31:14,566
Y OTRA COSA ES PAGAR A UN JUEZ
522
00:31:14,567 --> 00:31:15,399
PARA QUE TE CONSIGA LIBRAR DE
523
00:31:15,400 --> 00:31:17,166
SENTENCIA DE ABSOLUCIĂN.
524
00:31:17,167 --> 00:31:18,199
NO ES LO MISMO, ÂżEH?
525
00:31:18,200 --> 00:31:20,199
>>ÂĄUY...! A ESO SE
LE LLAMA MIEDO.
526
00:31:21,100 --> 00:31:23,666
>>ÂĄÂżMIEDO?! ÂĄYO NO TENGO MIEDO,
ÂżEH?! ÂĄYO NO TENGO MIEDO!
527
00:31:23,667 --> 00:31:25,399
PRECAUCIĂN, SE DICE PRECAUCIĂN,
528
00:31:25,400 --> 00:31:26,999
ÂżEH?
529
00:31:27,000 --> 00:31:27,999
PARA TI ES MUY FĂCIL, CLARO.
530
00:31:28,000 --> 00:31:29,600
DELEGADO DE GOBIERNO, ÂżEH?
531
00:31:29,601 --> 00:31:30,500
PERO YO NO TENGO TU PODER Y TUS
532
00:31:30,501 --> 00:31:32,199
INFLUENCIAS, ÂżEH?
533
00:31:32,200 --> 00:31:34,099
ABDELKADER, CORONEL, DICEN, DE
534
00:31:34,100 --> 00:31:35,567
LA MEDIA REAL DE MARRUECOS.
535
00:31:35,701 --> 00:31:36,433
ÂżPERO TĂ SABES DE DĂNDE VENGO
536
00:31:36,434 --> 00:31:38,500
YO? ÂżTĂ SABES DE DĂNDE VENGO?
537
00:31:38,501 --> 00:31:39,600
ÂĄYO VENGO DE LIMPIAR ZAPATOS EN
538
00:31:39,601 --> 00:31:40,999
LA CALLE CUANDO ERA UN NIĂO!
539
00:31:41,000 --> 00:31:42,500
A MĂ DĂJAME CON MIS PATERAS, MIS
540
00:31:42,501 --> 00:31:44,099
INMIGRANTES, Y MIS CHICAS, Y YA
541
00:31:44,100 --> 00:31:45,399
ESTĂ.
542
00:31:45,400 --> 00:31:46,800
EL DINERO VIENE MĂS LENTAMENTE.
543
00:31:46,801 --> 00:31:47,800
VIENE MĂS DESPACITO PERO MĂS
544
00:31:47,801 --> 00:31:49,500
SEGURO. YO PUEDO HACER LO
QUE ME DĂ LA GANA.
545
00:31:49,501 --> 00:31:50,600
>>BUENO... HOMBRE. BUENO, NO
546
00:31:50,601 --> 00:31:52,200
HACE FALTA QUE TE PONGAS ASĂ.
ÂżCĂMO ME PONGO YO?
547
00:31:54,667 --> 00:31:55,600
YO NO TENGO MIEDO DE NADA,
548
00:31:55,601 --> 00:31:57,667
HOMBRE.
549
00:32:03,400 --> 00:32:07,400
>>ÂĄAY, LALO! MI LALO, QUĂ NOCHE.
550
00:32:10,000 --> 00:32:11,833
AY, TODAS LAS NOCHES CONMIGO, DE
551
00:32:11,834 --> 00:32:14,300
GRATIS.
552
00:32:15,400 --> 00:32:18,000
GRATIS QUE NO TENGO NI UN DURO.
553
00:32:18,400 --> 00:32:20,667
ÂżQUĂ HAGO YO AHORA?
554
00:32:22,300 --> 00:32:25,900
ÂżY DRIS...? Y AHORA QUE YA TENGO
555
00:32:25,901 --> 00:32:26,733
TODA LA INFORMACIĂN QUE ME
556
00:32:26,734 --> 00:32:29,233
PIDIĂ, ÂżDĂNDE ESTĂ?
557
00:32:29,234 --> 00:32:30,900
>>LA CUENTA NO ME SALE.
558
00:32:30,901 --> 00:32:33,167
ÂĄMALDITA SEA!
559
00:32:37,334 --> 00:32:38,900
>>ÂżQUIERES QUE TE AYUDE?
560
00:32:38,901 --> 00:32:40,132
>>ANDA, DEJA. ÂżPOR QUĂ NO TE VAS
561
00:32:40,133 --> 00:32:42,801
A CASA, EH? ES MUY TARDE.
562
00:32:44,601 --> 00:32:45,500
>>ÂżPOR QUĂ NO
ME PRESTAS ALGO DE
563
00:32:45,501 --> 00:32:48,500
DINERITO, EH? VENGA, NENE.
564
00:32:48,501 --> 00:32:51,400
>>ÂżTE HAS VUELTO LOCA O QUĂ, EH?
565
00:32:53,300 --> 00:32:58,501
>>POR FAVOR, SĂLO
UN ADELANTO DE MI SUELDO.
566
00:32:58,734 --> 00:33:00,868
>>ALĂ.
>>ANDA, QUE MAĂANA NO TENGO NI
567
00:33:00,968 --> 00:33:02,366
PA' DESAYUNAR. Y DRIS TODAVĂA NO
568
00:33:02,367 --> 00:33:04,834
ME HA PAGADO LO QUE ME DEBE.
569
00:33:05,567 --> 00:33:07,800
>>ÂżTĂ DE QUĂ VAS, AH?
570
00:33:07,801 --> 00:33:10,766
OYE, ÂżPOR QUĂ NO
HACES UNA COSA?
571
00:33:10,767 --> 00:33:12,500
TE VAS AL MUELLE Y TRABAJAS
572
00:33:12,501 --> 00:33:14,466
HORAS EXTRAS, Y GANAS
UN POCO DE
573
00:33:14,467 --> 00:33:17,834
DINERO, CARITA BONITA.
574
00:33:20,334 --> 00:33:23,367
ÂĄYA BASTANTE TENGO CON
EL DINERO QUE ME FALTA! ÂżAH?
575
00:33:23,767 --> 00:33:26,267
ÂĄY ESTA CAJA NO ME CUADRA!
576
00:33:26,767 --> 00:33:27,766
>>ÂĄNO TE CUADRA
PORQUE NO TIENES
577
00:33:27,767 --> 00:33:30,967
CEREBRO, POR ESO NO TE CUADRA!
578
00:33:30,968 --> 00:33:32,466
ÂĄSI ESTUVIERA LA MEXICANA AQUĂ
YA HACE RATO QUE LA HUBIERA
579
00:33:32,467 --> 00:33:34,634
CUADRA'O!
580
00:33:42,467 --> 00:33:44,700
>>EL VERANO SE ESTĂ ACABANDO Y
LA COSECHA DE CANNABIS ESTĂ
581
00:33:44,701 --> 00:33:47,366
LLEGANDO A SU APOGEO EN
TODA LA CIUDAD.
582
00:33:47,367 --> 00:33:48,999
ES EL MOMENTO DE ABASTECER A
583
00:33:49,000 --> 00:33:50,366
EUROPA DEL MEJOR HACHĂS
584
00:33:50,367 --> 00:33:53,199
AFRICANO, EL DOBLE CERO,
EL ORO MARRĂN.
585
00:33:53,200 --> 00:33:55,299
>>ÂżY YA TENEMOS A TODOS LOS
TRANSPORTISTAS?
586
00:33:55,300 --> 00:33:57,266
>>SĂ. POR ACĂ LLEGARĂN LAS RUTAS
587
00:33:57,267 --> 00:33:58,700
DEL NORTE.
588
00:33:58,701 --> 00:34:01,066
ESTE CARGAMENTO ES GRANDE. ES
589
00:34:01,067 --> 00:34:04,233
EL MĂS GRANDE DESDE
QUE ESTAMOS EN EL NEGOCIO.
590
00:34:04,234 --> 00:34:05,266
>>QUIERO QUE LA
MERCANCĂA LLEGUE
591
00:34:05,267 --> 00:34:06,166
A LA PENĂNSULA SIN TANTOS
592
00:34:06,167 --> 00:34:08,466
TROPIEZOS.
593
00:34:08,467 --> 00:34:09,633
DE LA TEMPORADA PASADA NOS
594
00:34:09,634 --> 00:34:11,266
INCAUTARON UNA
TONELADA. TENEMOS
595
00:34:11,267 --> 00:34:13,366
QUE REDUCIR ESA CANTIDAD.
596
00:34:13,367 --> 00:34:16,066
DEPENDEMOS DE LOS PILOTOS.
597
00:34:16,067 --> 00:34:19,234
>>ÂżY DE DĂNDE VAMOS A SACAR
TANTO PILOTO?
598
00:34:20,300 --> 00:34:21,266
>>DRIS, QUIERO QUE TĂ TE
599
00:34:21,267 --> 00:34:22,566
ENCARGUES DEL NEGOCIO DE LAS
600
00:34:22,567 --> 00:34:23,566
PRADERAS, CON UNAS CUANTAS
601
00:34:23,567 --> 00:34:25,666
EMBARCACIONES, CUATRO O CINCO,
602
00:34:25,667 --> 00:34:27,366
ÂżEH?
603
00:34:27,367 --> 00:34:28,433
LO SUFICIENTE COMO
PARA MANTENER
604
00:34:28,434 --> 00:34:30,566
EL NEGOCIO DE LOS ILEGALES,
605
00:34:30,567 --> 00:34:33,032
AUNQUE SEA A MEDIA MĂQUINA.
606
00:34:33,033 --> 00:34:34,266
ASĂ PODREMOS
CONCENTRAR AL RESTO
607
00:34:34,267 --> 00:34:36,132
DE LOS PILOTOS EN EL TRĂFICO DE
608
00:34:36,133 --> 00:34:39,233
HACHĂS A LA PENĂNSULA.
609
00:34:39,234 --> 00:34:43,834
>>ÂżY QUĂ PASĂ CON SANTIAGO
FISTERRA? ÂżNO LO VAN A UTILIZAR?
610
00:34:44,334 --> 00:34:46,633
>>MEJOR NOS OLVIDAMOS DE
SANTIAGO. NI SIQUIERA ESTĂ EN
611
00:34:46,634 --> 00:34:48,533
MELILLA, ESTĂ EN MARRUECOS
612
00:34:48,534 --> 00:34:49,733
HACIENDO NO SĂ QUĂ CON LA
613
00:34:49,734 --> 00:34:52,200
MEXICANA.
614
00:35:26,868 --> 00:35:28,534
>>SANTIAGO...
615
00:36:21,834 --> 00:36:24,501
>>LO MATĂ.
616
00:36:25,734 --> 00:36:29,233
>>SANTIAGO, ERA TU VIDA
O LA SUYA.
617
00:36:29,234 --> 00:36:31,466
>>LO MATĂ, J...
618
00:36:31,467 --> 00:36:33,566
MATĂ A UN HOMBRE.
619
00:36:33,567 --> 00:36:34,333
>>AHORITA
ESTARĂAMOS MUERTOS TĂ
620
00:36:34,334 --> 00:36:36,834
Y YO. LO HICISTE POR MĂ.
621
00:36:37,901 --> 00:36:39,734
FĂĄtima: ÂĄTERESA!
622
00:36:44,133 --> 00:36:47,434
ÂżQUĂ HA PASA'O?
623
00:36:48,534 --> 00:36:51,066
>>NOS TENEMOS QUE IR. VĂMONOS.
624
00:36:51,067 --> 00:36:57,433
SANTIAGO, NOS TENEMOS QUE IR.
625
00:36:57,434 --> 00:36:58,333
TODO VA A ESTAR BIEN,
626
00:36:58,334 --> 00:36:59,466
ÂżME ENTIENDES?
627
00:36:59,467 --> 00:37:02,032
ME SALVASTE LA VIDA. LO HICISTE
628
00:37:02,033 --> 00:37:03,700
POR MĂ.
629
00:37:03,701 --> 00:37:05,801
SĂ, VĂMONOS.
630
00:37:35,767 --> 00:37:36,700
>>ÂżQUĂ PASA?
631
00:37:36,701 --> 00:37:40,968
>>ÂĄVAMOS!
632
00:37:41,801 --> 00:37:45,299
>>ÂżY AHORA QUĂ HACEMOS?
633
00:37:45,300 --> 00:37:47,167
>>ÂżQUĂ HACEMOS?
634
00:37:50,167 --> 00:37:51,833
>>ÂżQUĂ, NOS VAMOS A IR EN ESO?
635
00:37:51,834 --> 00:37:55,533
>>ÂĄVENGA, VĂMONOS!
636
00:37:55,534 --> 00:37:57,199
LO MEJOR ES QUE LOS TRES VAYĂIS
637
00:37:57,200 --> 00:37:59,132
DETRĂS DE LA CAJA.
638
00:38:25,934 --> 00:38:26,833
>>CALCULO QUE LLEGAREMOS A
639
00:38:26,834 --> 00:38:28,500
TĂNGER COMO EN CUATRO HORAS.
640
00:38:28,501 --> 00:38:29,466
ESPĂRANOS EN EL MUELLE DONDE
641
00:38:29,467 --> 00:38:30,433
CARGAMOS EL TABACO LA ĂLTIMA
642
00:38:30,434 --> 00:38:32,466
VEZ. ÂżTE ACUERDAS?
643
00:38:32,467 --> 00:38:33,967
SĂ, ESE MISMO.
644
00:38:33,968 --> 00:38:34,833
SĂ, NO PODEMOS CRUZAR LA
645
00:38:34,834 --> 00:38:36,733
FRONTERA.
646
00:38:36,734 --> 00:38:37,833
DALE, LLEGA ANTES QUE NOSOTROS,
647
00:38:37,834 --> 00:38:38,666
ÂżEH? QUE NO PODEMOS PERDER
648
00:38:38,667 --> 00:38:40,166
TIEMPO, QUE
NOS ESTĂ BUSCANDO LA
649
00:38:40,167 --> 00:38:43,233
POLICĂA. YA TE CONTARĂ LUEGO.
650
00:38:43,234 --> 00:38:44,666
DALE. VENGA, TENEMOS QUE CRUZAR
651
00:38:44,667 --> 00:38:46,834
ESPAĂA COMO SEA, ÂżEH?
652
00:38:51,501 --> 00:38:53,534
CONTROL DE POLICĂA, ME...
653
00:38:57,033 --> 00:38:58,032
Y ENCIMA NO TIENE NI LA
654
00:38:58,033 --> 00:38:59,267
DOCUMENTACIĂN DEL CAMIĂN.
655
00:39:02,100 --> 00:39:04,100
YA DEBEN DE
SABER QUE ES ROBADO.
42984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.