Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:08,099
>>CORTARON EL CABLE
DE LA MÁQUINA.
2
00:00:08,100 --> 00:00:09,132
>>QUE A MÍ NO ME GUSTÓ NADA
3
00:00:09,133 --> 00:00:10,132
LO QUE HICIMOS, PORQUE USTED
4
00:00:10,133 --> 00:00:11,666
ES GORDO Y FEO.
5
00:00:11,667 --> 00:00:12,533
[Bofetada]
6
00:00:12,534 --> 00:00:14,000
[Quejido]
7
00:00:14,501 --> 00:00:17,300
[♪]
8
00:00:18,701 --> 00:00:19,833
>>PUES YO HE PUESTO LA MANO EN
9
00:00:19,834 --> 00:00:21,132
EL FUEGO DICIENDO QUE TÚ NO VAS
10
00:00:21,133 --> 00:00:22,533
A NINGUNA FIESTA.
11
00:00:22,534 --> 00:00:23,299
>>NO LO HAGA, NO META LAS
12
00:00:23,300 --> 00:00:25,667
MANOS AL FUEGO POR MÍ.
YO NO LO HAGO.
13
00:00:26,801 --> 00:00:27,633
[Por altoparlante] SANTIAGO
14
00:00:27,634 --> 00:00:28,800
FISTERRA, ESTÁS RODEADO,
15
00:00:28,801 --> 00:00:30,000
NO TIENES ESCAPATORIA.
16
00:00:33,300 --> 00:00:34,833
>>¡OIGA!
17
00:00:34,834 --> 00:00:37,999
>>¡LA SUDACA CUMPLIÓ LA PROMESA
Y HA MATADO A SHEILA!
18
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
¡AUXILIO, LLAMAD A LA POLICÍA!
19
00:00:40,267 --> 00:00:42,200
>>VAMOS POR ÉL, TODOS ALERTAS.
20
00:00:43,100 --> 00:00:48,000
[♪]
21
00:00:48,400 --> 00:00:49,399
>>QUEDAS DETENIDA POR
22
00:00:49,400 --> 00:00:50,968
INTENTO DE ASESINATO.
23
00:00:52,801 --> 00:00:54,233
[Voz de El Güero] CORRE, TERESA,
24
00:00:54,234 --> 00:00:55,767
CORRE.
25
00:00:57,200 --> 00:00:58,667
[Patada]
26
00:00:59,601 --> 00:01:01,600
>>NOS INTERCEPTARON.
27
00:01:01,601 --> 00:01:02,968
PERO LOGRAMOS ESCAPAR.
28
00:01:03,667 --> 00:01:05,266
>>LA ZORRA DE SHEILA HABLÓ.
29
00:01:05,267 --> 00:01:06,633
YA DIJO QUE FUISTE TÚ QUIEN
30
00:01:06,634 --> 00:01:08,033
QUISO MATARLA.
31
00:01:08,834 --> 00:01:10,167
>>¿JOSEPH ES PRIMO DE ALÍ?
32
00:01:10,834 --> 00:01:11,800
>>QUE NUNCA MÁS VOLVERÁN A
33
00:01:11,801 --> 00:01:12,999
VERME, PORQUE YA NO TENGO NADA
34
00:01:13,000 --> 00:01:15,367
QUE ME ATE A GALICIA.
35
00:01:16,567 --> 00:01:18,334
[♪]
36
00:01:19,167 --> 00:01:20,266
>>ESA ZORRA INTENTÓ MATAR
37
00:01:20,267 --> 00:01:21,500
A UNA DE TUS MUJERES...
38
00:01:21,501 --> 00:01:22,566
>>¿QUÉ ESTÁS DICIENDO?
39
00:01:22,567 --> 00:01:23,500
¿QUÉ ZORRA HA INTENTADO MATAR?
40
00:01:23,501 --> 00:01:24,466
>>¡LA MALDITA MEXICANA!
41
00:01:24,467 --> 00:01:25,467
>>¿CÓMO?
42
00:01:25,834 --> 00:01:27,367
>>CORONEL.
43
00:01:30,834 --> 00:01:32,133
>>¿TERESA?
44
00:01:32,567 --> 00:01:36,267
[♪]
45
00:01:38,767 --> 00:01:41,399
>>¿TERESA?
46
00:01:41,400 --> 00:01:42,800
TODA LA POLICÍA DE MELILLA TE
47
00:01:42,801 --> 00:01:45,800
ESTÁ BUSCANDO, Y CÁCERES ES EL
48
00:01:45,801 --> 00:01:46,999
PRIMERO QUE QUIERE VERTE EN LA
49
00:01:47,000 --> 00:01:47,867
CÁRCEL.
50
00:01:47,868 --> 00:01:49,500
>>YA LO SÉ.
51
00:01:49,501 --> 00:01:50,800
PERO SOY INOCENTE.
52
00:01:50,801 --> 00:01:51,700
CORONEL, USTED ME DIJO
53
00:01:51,701 --> 00:01:53,399
QUE PODÍA AYUDARME.
54
00:01:53,400 --> 00:01:54,299
HOY LO NECESITO. NECESITO
55
00:01:54,300 --> 00:01:56,234
QUE ME AYUDE.
56
00:01:57,467 --> 00:02:01,300
[♪]
57
00:02:07,234 --> 00:02:13,334
[♪]
58
00:02:15,834 --> 00:02:21,834
[♪]
59
00:02:23,634 --> 00:02:29,634
[♪]
60
00:02:41,501 --> 00:02:42,566
>>TODO EMPEZÓ CUANDO ME DI
61
00:02:42,567 --> 00:02:43,566
CUENTA QUE ALÍ SE
ESTABA ROBANDO
62
00:02:43,567 --> 00:02:44,934
EL DINERO DE LA CAJA DE YAMILA.
63
00:02:45,634 --> 00:02:46,867
[Recuerda] >>ALÍ...
64
00:02:46,868 --> 00:02:47,833
REGRESA EL DINERO QUE
65
00:02:47,834 --> 00:02:48,766
TE ESTÁS ROBANDO.
66
00:02:48,767 --> 00:02:50,133
>>¿QUÉ DINERO?
67
00:02:51,033 --> 00:02:51,867
SE LO COMENTÉ A DRIS Y
68
00:02:51,868 --> 00:02:53,033
DRIS LO ECHÓ.
69
00:02:53,634 --> 00:02:56,901
[Habla en idioma extranjero]
70
00:02:57,300 --> 00:02:58,566
Ella: LADRÓN
71
00:02:58,567 --> 00:02:59,466
Teresa: Y DESPUÉS ME PUSO
72
00:02:59,467 --> 00:03:00,399
A MÍ A CARGO DE LA CAJA.
73
00:03:00,400 --> 00:03:01,800
ESTO, DESDE LUEGO, NO LE GUSTÓ
74
00:03:01,801 --> 00:03:03,533
NADA A SHEILA, PORQUE SHEILA ERA
75
00:03:03,534 --> 00:03:05,701
AMANTE DE ALÍ.
76
00:03:06,300 --> 00:03:07,132
SE ENOJÓ TANTO QUE UN DÍA ME
77
00:03:07,133 --> 00:03:08,399
ESPERÓ AFUERA, EN LA CALLE Y
78
00:03:08,400 --> 00:03:10,233
ME ATACÓ CON UNA NAVAJA.
79
00:03:10,234 --> 00:03:13,633
PERO DESPUÉS, ENTRE ELLA Y ALÍ
80
00:03:13,634 --> 00:03:15,233
PLANEARON LO DEL HACHÍS QUE
81
00:03:15,234 --> 00:03:17,700
SEMBRARON EN MI
DEPARTAMENTO. Y
82
00:03:17,701 --> 00:03:19,600
EL POLICÍA QUE LLEGÓ DE LA NADA
83
00:03:19,601 --> 00:03:22,032
SE LLAMA JOSEPH.
BUENO, PUES HOY
84
00:03:22,033 --> 00:03:23,433
ME ENTERÉ QUE JOSEPH ES PRIMO
85
00:03:23,434 --> 00:03:24,734
DE ALÍ.
86
00:03:25,701 --> 00:03:26,633
>>QUEDA ARRESTADA POR
87
00:03:26,634 --> 00:03:28,400
TRÁFICO DE DROGAS.
88
00:03:30,701 --> 00:03:31,700
>>SI TODO LO QUE DICES ES
89
00:03:31,701 --> 00:03:36,032
CIERTO...
90
00:03:36,033 --> 00:03:38,099
¿POR QUÉ LA POLICÍA PIENSA QUE
91
00:03:38,100 --> 00:03:39,633
FUISTE TÚ QUIEN INTENTÓ
92
00:03:39,634 --> 00:03:42,099
ASESINAR A SHEILA?
93
00:03:42,100 --> 00:03:43,533
>>PORQUE AYER TUVE UNA PELEA
94
00:03:43,534 --> 00:03:44,933
MUY FUERTE CON ELLA.
95
00:03:44,934 --> 00:03:47,400
NOS AGARRAMOS A GOLPES Y
TODO EL MUNDO NOS VIO.
96
00:03:48,868 --> 00:03:49,600
FUI A RECLAMARLE UN DINERO
97
00:03:49,601 --> 00:03:50,733
QUE ELLA ME ROBÓ.
98
00:03:50,734 --> 00:03:52,132
ENTRE ELLA Y ALÍ ENTRARON A MI
99
00:03:52,133 --> 00:03:53,833
DEPARTAMENTO Y SE
ROBARON TODOS
100
00:03:53,834 --> 00:03:55,433
MIS AHORROS,
CUANDO PENSARON QUE
101
00:03:55,434 --> 00:03:56,833
ME HABÍA IDO A MÉXICO DEPORTADA
102
00:03:56,834 --> 00:03:58,633
POR LO DE LA DROGA.
103
00:03:58,634 --> 00:03:59,466
>>PORQUE LA PRÓXIMA QUE TÚ
104
00:03:59,467 --> 00:04:00,867
ME HAGAS A MÍ, TE METO UN
105
00:04:00,868 --> 00:04:03,033
TIRO AQUÍ. ¿OÍSTE?
106
00:04:07,367 --> 00:04:09,099
>>FUE ENTONCES CUANDO CÁCERES
107
00:04:09,100 --> 00:04:10,500
TE LIBERÓ DE LA CÁRCEL Y LA
108
00:04:10,501 --> 00:04:11,999
DEPORTACIÓN.
109
00:04:12,000 --> 00:04:14,267
>>EXACTAMENTE.
110
00:04:14,934 --> 00:04:17,199
DESPUÉS YO VI UNA SOMBRA, UN
111
00:04:17,200 --> 00:04:20,600
BULTO AHÍ, AFUERA DEL EDIFICIO,
112
00:04:20,601 --> 00:04:22,600
Y DESPUÉS ME ENTERÉ QUE ESA
SOMBRA ERA ALÍ Y QUE EL BULTO
113
00:04:22,601 --> 00:04:24,266
ERA SHEILA.
114
00:04:24,267 --> 00:04:26,199
Y UNA VEZ MÁS, ESE POLICÍA,
115
00:04:26,200 --> 00:04:27,934
JOSEPH, APARECIÓ.
116
00:04:28,267 --> 00:04:29,299
>>QUEDAS DETENIDA POR
117
00:04:29,300 --> 00:04:30,734
INTENTO DE ASESINATO.
118
00:04:32,467 --> 00:04:34,534
>>¿ME CREE?
119
00:04:36,968 --> 00:04:39,566
[Carraspea]
120
00:04:39,567 --> 00:04:41,500
>>SÉ PERFECTAMENTE CUANDO UNA
121
00:04:41,501 --> 00:04:43,333
PERSONA MIENTE O ESTÁ DICIENDO
122
00:04:43,334 --> 00:04:45,800
LA VERDAD.
123
00:04:45,801 --> 00:04:47,166
PERO YO NO SOY EL JEFE
124
00:04:47,167 --> 00:04:49,667
DE LA POLICÍA.
125
00:04:50,667 --> 00:04:51,500
>>PERO NO PUEDO, ESTOY
126
00:04:51,501 --> 00:04:53,600
TRABAJANDO.
127
00:04:53,601 --> 00:04:56,099
LUEGO TE LLAMO, LUEGO TE LLAMO.
128
00:04:56,100 --> 00:04:57,466
CHICAS, ¿QUÉ PASA AQUÍ? POR
129
00:04:57,467 --> 00:04:59,500
FAVOR, SEÑOR... LE PRESENTO AQUÍ
130
00:04:59,501 --> 00:05:01,233
A ESTA BELLEZA, TAN BONITA...
131
00:05:01,234 --> 00:05:02,666
VEN AQUÍ.
132
00:05:02,667 --> 00:05:03,933
AQUÍ LE PRESENTO ESTAR CON ESTA
133
00:05:03,934 --> 00:05:05,533
AMIGA TAN BONITA, ¿EH?
134
00:05:05,534 --> 00:05:06,834
QUE LA PASEN BIEN USTEDES.
135
00:05:07,534 --> 00:05:09,633
>>CÁCERES, ACOMPÁÑAME A TU
136
00:05:09,634 --> 00:05:12,166
DESPACHO. TENEMOS QUE HABLAR.
137
00:05:12,167 --> 00:05:12,967
>>AH, LO SIENTO, CORONEL, NO SÉ
138
00:05:12,968 --> 00:05:14,833
SI ESTAS NIÑAS ME VAN A DEJAR.
139
00:05:14,834 --> 00:05:16,634
[Ríe]
140
00:05:17,734 --> 00:05:19,934
[♪]
141
00:05:20,200 --> 00:05:21,132
>>CRÉEME SI TE DIGO QUE TE
142
00:05:21,133 --> 00:05:22,833
INTERESA ACOMPAÑARME. SE
143
00:05:22,834 --> 00:05:24,766
TRATA DE UNA AMIGA TUYA.
144
00:05:24,767 --> 00:05:25,766
>>¿AH, SÍ?
145
00:05:25,767 --> 00:05:27,834
>>TERESA MENDOZA.
146
00:05:30,701 --> 00:05:32,800
>>SORAYA, FÁTIMA, VENID TAMBIÉN
147
00:05:32,801 --> 00:05:34,633
CON NOSOTROS.
148
00:05:34,634 --> 00:05:35,967
¡DRIS!
149
00:05:35,968 --> 00:05:38,033
>>SORAYA... IALA.
150
00:05:40,100 --> 00:05:40,867
>>SI SABES DÓNDE ESTÁ LA
151
00:05:40,868 --> 00:05:43,066
MEXICANA, DÍMELO INMEDIATAMENTE.
152
00:05:43,067 --> 00:05:44,733
ASÍ PODRÉ LLAMAR A MIS HOMBRES.
153
00:05:44,734 --> 00:05:46,734
>>AQUÍ ESTOY.
154
00:05:47,734 --> 00:05:49,066
>>TERESA, ¿TE HAS VUELTO LOCA,
155
00:05:49,067 --> 00:05:50,466
NENA? TE ESTÁS METIENDO EN LA
156
00:05:50,467 --> 00:05:52,266
BOCA DEL LOBO.
157
00:05:52,267 --> 00:05:53,666
>>YA LLAMARÁS DESPUÉS A LA
158
00:05:53,667 --> 00:05:56,666
COMISARÍA, CÁCERES.
159
00:05:56,667 --> 00:05:58,933
AHORA TE CONVIENE ESCUCHAR
160
00:05:58,934 --> 00:06:00,433
TODO LO QUE TERESA TIENE QUE
161
00:06:00,434 --> 00:06:02,633
CONTARTE.
162
00:06:02,634 --> 00:06:04,500
Y VOSOTRAS DOS SERÉIS LAS
163
00:06:04,501 --> 00:06:07,333
TESTIGOS. AFIRMARÉIS O NEGARÉIS
164
00:06:07,334 --> 00:06:09,399
TODO LO QUE TERESA VA A
165
00:06:09,400 --> 00:06:10,967
DECIR A PARTIR DE AHORA.
166
00:06:10,968 --> 00:06:12,867
>>NO HACE FALTA QUE TE RECUERDE
167
00:06:12,868 --> 00:06:13,999
QUE EL DELEGADO DEL GOBIERNO DE
168
00:06:14,000 --> 00:06:15,032
MELILLA SOY YO.
169
00:06:15,033 --> 00:06:16,533
¡ASÍ QUE NO ME VAS A DECIR LO
170
00:06:16,534 --> 00:06:18,032
QUE TENGO QUE HACER!
171
00:06:18,033 --> 00:06:19,700
>>RELÁJATE, CÁCERES. TE
172
00:06:19,701 --> 00:06:23,200
CONVIENE. CREES EN MÍ, ¿VERDAD?
173
00:06:23,968 --> 00:06:27,533
POR ESO SOMOS SOCIOS, ¿NO?
174
00:06:27,534 --> 00:06:30,500
NO ES PRUDENTE QUE UN POLICÍA
175
00:06:30,501 --> 00:06:32,032
SAQUE DE LA COMISARÍA DROGA
176
00:06:32,033 --> 00:06:33,933
INCAUTADA PARA ENDORSÁRSELA A
177
00:06:33,934 --> 00:06:36,399
UNA PERSONA INOCENTE. Y TODO
178
00:06:36,400 --> 00:06:39,233
ESO A TUS ESPALDAS, SUPONGO.
179
00:06:39,234 --> 00:06:42,600
SIN TU CONSENTIMIENTO...
180
00:06:42,601 --> 00:06:43,801
>>¿CÓMO DICES?
181
00:06:46,868 --> 00:06:48,901
>>SIÉNTATE Y ESCUCHA.
182
00:06:55,267 --> 00:06:57,233
TERESA, PUEDES EMPEZAR A
183
00:06:57,234 --> 00:07:00,567
CONTARNOS TODO LO QUE SABES.
184
00:07:01,667 --> 00:07:04,767
[♪]
185
00:07:08,467 --> 00:07:11,299
>>SARGENTO FARID.
186
00:07:11,300 --> 00:07:12,666
>>A LA ORDEN, TENIENTE.
187
00:07:12,667 --> 00:07:14,566
>>QUEDA USTED DETENIDO.
188
00:07:14,567 --> 00:07:16,099
>>¿DETENIDO?
189
00:07:16,100 --> 00:07:17,399
>>EL HACHÍS QUE SE ENCONTRÓ EN
190
00:07:17,400 --> 00:07:18,366
LA CASA DE TERESA MENDOZA
191
00:07:18,367 --> 00:07:20,867
PERTENECÍA A
NUESTROS DEPÓSITOS.
192
00:07:20,868 --> 00:07:22,099
USTED LE DIO ESE HACHÍS A SU
193
00:07:22,100 --> 00:07:22,967
PRIMO ALÍ PARA QUE LA
194
00:07:22,968 --> 00:07:23,999
CULPARAN A ELLA.
195
00:07:24,000 --> 00:07:25,099
>>ESO ES MENTIRA.
196
00:07:25,100 --> 00:07:25,999
>>Y TAMBIÉN ES CÓMPLICE DEL
197
00:07:26,000 --> 00:07:27,600
INTENTO DE ASESINATO
DE UNA MUJER.
198
00:07:27,601 --> 00:07:28,800
>>YO NO TENGO NADA QUE
199
00:07:28,801 --> 00:07:30,999
VER CON TODO ESO.
200
00:07:31,000 --> 00:07:33,067
>>¿QUÉ ES LO QUE LLEVA AHÍ?
201
00:07:36,467 --> 00:07:37,767
>>¡AH!
202
00:07:38,667 --> 00:07:42,033
[♪]
203
00:07:42,834 --> 00:07:48,834
[Quejidos]
204
00:07:52,868 --> 00:07:58,868
[♪]
205
00:08:04,100 --> 00:08:05,366
>>SÍ.
206
00:08:05,367 --> 00:08:08,666
SÍ, BIEN, GRACIAS.
207
00:08:08,667 --> 00:08:10,466
EL SARGENTO JOSEPH FARID HA
208
00:08:10,467 --> 00:08:12,132
HUÍDO Y SE HA CARGADO A UN
209
00:08:12,133 --> 00:08:13,633
TENIENTE DE LA GUARDIA CIVIL, UN
210
00:08:13,634 --> 00:08:16,133
TAL JAIME GUTIÉRREZ SOLANA.
211
00:08:17,801 --> 00:08:19,434
>>POBRE JAIME.
212
00:08:21,834 --> 00:08:23,534
[Recuerda]
213
00:08:24,534 --> 00:08:30,534
[♪]
214
00:08:37,334 --> 00:08:39,066
>>¿LO CONOCÍAS?
215
00:08:39,067 --> 00:08:40,967
>>SÍ, SÍ LO CONOCÍ.
216
00:08:40,968 --> 00:08:41,867
TIENEN QUE AGARRAR A ESOS DOS
217
00:08:41,868 --> 00:08:43,333
TIPOS. Y OJALÁ QUE SE PUDRAN EN
218
00:08:43,334 --> 00:08:44,867
LA CÁRCEL.
219
00:08:44,868 --> 00:08:46,233
>>NO TE PREOCUPES, NINGUNO DE
220
00:08:46,234 --> 00:08:47,466
ESOS DOS HOMBRES VOLVERÁ A
221
00:08:47,467 --> 00:08:48,867
MOLESTARTE.
222
00:08:48,868 --> 00:08:51,434
¿VERDAD, CÁCERES?
223
00:08:52,334 --> 00:08:54,133
>>SÍ.
224
00:08:56,100 --> 00:08:58,066
>>MUCHAS GRACIAS. SI NO HUBIERA
225
00:08:58,067 --> 00:08:59,399
SIDO POR USTED, NO SÉ QUÉ
226
00:08:59,400 --> 00:09:01,733
HUBIERA HECHO.
227
00:09:01,734 --> 00:09:02,933
>>ESTE FAVOR TAMBIÉN TIENE UN
228
00:09:02,934 --> 00:09:06,933
PRECIO, COMO TODO EN LA VIDA.
229
00:09:06,934 --> 00:09:11,333
>>¿Y CUÁNTO VALE?
230
00:09:11,334 --> 00:09:12,733
>>QUE DEJES DE LLAMARME DE
231
00:09:12,734 --> 00:09:15,501
"USTED". PUEDES TUTEARME.
232
00:09:18,000 --> 00:09:20,267
>>GRACIAS.
233
00:09:21,801 --> 00:09:27,968
[♪]
234
00:09:28,200 --> 00:09:34,200
[♪]
235
00:09:36,400 --> 00:09:37,633
>>¿QUÉ?
236
00:09:37,634 --> 00:09:39,433
¿VIENES PARA LA PENSIÓN?
237
00:09:39,434 --> 00:09:40,600
>>NO, LLÉVATE ESTO.
238
00:09:40,601 --> 00:09:41,833
VOY A COMPRAR ALGO, ¿VALE?
239
00:09:41,834 --> 00:09:43,601
TE VEO LUEGO.
240
00:09:44,667 --> 00:09:50,667
[♪]
241
00:09:52,968 --> 00:09:53,633
>>HAY QUE VER LO CARA QUE ESTÁ
242
00:09:53,634 --> 00:09:54,433
LA FRUTA Y LA VERDURA EN ESTE
243
00:09:54,434 --> 00:09:55,199
MERCADO.
244
00:09:55,200 --> 00:09:56,166
Teresa: ¿ NO VISTE EL APIO?
245
00:09:56,167 --> 00:09:57,299
>>HORRIBLE.
246
00:09:57,300 --> 00:09:58,433
>>NECESITO UNA DIETA
247
00:09:58,434 --> 00:09:59,434
DE NO APIO...
248
00:09:59,901 --> 00:10:03,000
[♪]
249
00:10:03,567 --> 00:10:04,500
>>¿ENTONCES, QUÉ?
250
00:10:04,501 --> 00:10:05,533
>>¿QUÉ DE QUÉ?
251
00:10:05,534 --> 00:10:06,700
>>¿ME VA A CONTÁ SI TE GUSTA EL
252
00:10:06,701 --> 00:10:08,533
CORONEL O NO, O QUÉ?
253
00:10:08,534 --> 00:10:09,399
>>NO, ME PARECE ATRACTIVO
254
00:10:09,400 --> 00:10:10,933
NADA MÁS, PERO...
>>AH.
255
00:10:10,934 --> 00:10:12,533
>>DE ESO A QUE ME GUSTE... ¡NO!
256
00:10:12,534 --> 00:10:14,132
ENTRE ÉL Y YO NADA MÁS COMO...
257
00:10:14,133 --> 00:10:15,633
NO SÉ, LO RESPETO Y ÉL ME
258
00:10:15,634 --> 00:10:16,700
RESPETA A MÍ. ES COSA DE
259
00:10:16,701 --> 00:10:18,099
RESPETO.
260
00:10:18,100 --> 00:10:19,166
>>ESO QUIERE DECIR QUE DE
261
00:10:19,167 --> 00:10:20,333
F...NI HABLAMOS, ¿NO?
262
00:10:20,334 --> 00:10:22,800
[Risas] >>¡CLARO QUE NO, MENSA!
263
00:10:22,801 --> 00:10:24,032
NO, EL ÚNICO HOMBRE EN MELILLA
264
00:10:24,033 --> 00:10:25,700
QUE... O SEA, QUE ME HUBIERA
265
00:10:25,701 --> 00:10:26,999
GUSTADO APAPACHAR...
266
00:10:27,000 --> 00:10:28,399
>>¿APAPA QUÉ? ¿QUÉ ES ESO?
267
00:10:28,400 --> 00:10:30,533
>>APAPACHAR, O SEA, DARLE
268
00:10:30,534 --> 00:10:34,132
CARIÑO, AMORCITO, CARICIAS,
269
00:10:34,133 --> 00:10:36,299
NO SÉ...
>>EL GALLEGO.
270
00:10:36,300 --> 00:10:39,032
>>EXACTAMENTE, AL GALLEGO.
271
00:10:39,033 --> 00:10:39,900
>>QUE NO, LOCA, QUE NO, QUE
272
00:10:39,901 --> 00:10:41,233
MIRES PARA ALLÁ. QUE EL GALLEGO
273
00:10:41,234 --> 00:10:43,233
HA VENIDO A BUSCARTE.
274
00:10:43,234 --> 00:10:44,533
MEXICANA, TE ESTÁ CAMBIANDO
275
00:10:44,534 --> 00:10:46,533
LA SUERTE.
276
00:10:46,534 --> 00:10:47,833
VE POR ÉL, CORRE, VE POR ÉL.
277
00:10:47,834 --> 00:10:49,900
¡VENGA, CAMINE, VENGA!
278
00:10:49,901 --> 00:10:51,733
VE. ESCÚCHAME UNA COSA, NO TE
279
00:10:51,734 --> 00:10:53,233
PONGAS NERVIOSA, ¿VALE?
280
00:10:53,234 --> 00:10:54,900
NO HAY NADA MEJOR QUE EL AMOR
281
00:10:54,901 --> 00:10:55,933
PARA CAMBIAR LA SUERTE.
282
00:10:55,934 --> 00:10:57,032
ESTÁS GUAPÍSIMA, TODA UNA REINA.
283
00:10:57,033 --> 00:10:58,099
ASÍ QUE APAPACHÁ, COMO TÚ DIGAS.
284
00:10:58,100 --> 00:11:00,167
VAMOS, MUEVE ESE C...
285
00:11:01,167 --> 00:11:07,167
[♪]
286
00:11:14,267 --> 00:11:20,267
[♪]
287
00:11:29,567 --> 00:11:35,567
[♪]
288
00:11:42,767 --> 00:11:48,767
[♪]
289
00:11:56,167 --> 00:12:02,234
[♪]
290
00:12:11,601 --> 00:12:17,601
[♪]
291
00:12:27,334 --> 00:12:33,334
[♪]
292
00:12:49,434 --> 00:12:50,867
>>¿QUÉ HACES, JOSEPH?
293
00:12:50,868 --> 00:12:52,266
[Portazo]
294
00:12:52,267 --> 00:12:53,634
¡AH!
295
00:12:59,734 --> 00:13:01,933
>>TEN, PONTE ESTO.
296
00:13:01,934 --> 00:13:03,733
Y ESTE ES TU PASAPORTE.
297
00:13:03,734 --> 00:13:05,901
APRÉNDETE EL NOMBRE
DE MEMORIA.
298
00:13:10,400 --> 00:13:11,833
>>¿PARA QUÉ TODO ESO?
299
00:13:11,834 --> 00:13:13,333
>>¿CÓMO QUE PARA QUÉ?
300
00:13:13,334 --> 00:13:14,299
EN MELILLA NOS ESTÁN BUSCANDO
301
00:13:14,300 --> 00:13:15,733
PARA CORTARNOS LA CABEZA.
302
00:13:15,734 --> 00:13:16,833
NOS TENEMOS QUE HACER PASAR
303
00:13:16,834 --> 00:13:17,933
POR OTRAS PERSONAS.
304
00:13:17,934 --> 00:13:19,733
¿DE ACUERDO?
305
00:13:19,734 --> 00:13:20,733
>>¡YO NO ME VOY DE MELILLA SIN
306
00:13:20,734 --> 00:13:22,032
VENGARME DE SHEILA!
307
00:13:22,033 --> 00:13:23,233
¡CLARO!
308
00:13:23,234 --> 00:13:24,199
>>¡ESCÚCHAME! ¡POR TU CULPA
309
00:13:24,200 --> 00:13:26,099
ESTAMOS DONDE ESTAMOS!
310
00:13:26,100 --> 00:13:27,399
¡NI SIQUIERA PUDISTE MATAR A ESA
311
00:13:27,400 --> 00:13:28,533
ZORRA! ASÍ QUE AHORA ESTO ES LO
312
00:13:28,534 --> 00:13:29,533
QUE HAY.
313
00:13:29,534 --> 00:13:31,300
[Voz en otro idioma]
314
00:13:32,167 --> 00:13:33,199
¡AH!
315
00:13:33,200 --> 00:13:34,601
>>VAMOS.
316
00:13:35,267 --> 00:13:41,267
[♪]
317
00:13:51,100 --> 00:13:52,433
MIRA, YO TAMBIÉN ME QUIERO
318
00:13:52,434 --> 00:13:54,099
VENGAR DE LA MEXICANA, PERO
319
00:13:54,100 --> 00:13:55,099
AHORA LO QUE TENEMOS QUE HACER
320
00:13:55,100 --> 00:13:55,900
ES HUIR Y ESPERAR A QUE TODO
321
00:13:55,901 --> 00:13:57,433
ESTO SE CALME.
322
00:13:57,434 --> 00:13:58,333
PERO TE PROMETO QUE NOS
323
00:13:58,334 --> 00:14:00,199
VENGAREMOS DE ESAS DOS ZORRAS,
324
00:14:00,200 --> 00:14:01,299
¿DE ACUERDO?
325
00:14:01,300 --> 00:14:02,667
>>VALE.
326
00:14:02,868 --> 00:14:03,999
RECUERDA, PRIMO, LO QUE
327
00:14:04,000 --> 00:14:06,800
PROMETISTE ES DEUDA, ¿HUM?
328
00:14:06,801 --> 00:14:08,167
>>VAMOS.
329
00:14:09,067 --> 00:14:12,199
[♪]
330
00:14:12,200 --> 00:14:12,934
>>¡NO!
331
00:14:13,133 --> 00:14:14,700
NO QUIERO FALLOS.
332
00:14:14,701 --> 00:14:16,099
HAGAN LO QUE SEA PARA
333
00:14:16,100 --> 00:14:18,399
DETENERLOS.
334
00:14:18,400 --> 00:14:19,967
NO VEO LA HORA DE VERME CARA A
335
00:14:19,968 --> 00:14:22,099
CARA CON ESOS
DOS DESGRACIADOS.
336
00:14:22,100 --> 00:14:25,399
>>LO QUE NOS CONTÓ LA
MEXICANA RESULTÓ SER VERDAD.
337
00:14:25,400 --> 00:14:26,500
NO ME PUEDES NEGAR QUE ES
338
00:14:26,501 --> 00:14:29,099
UNA MUJER LEAL.
339
00:14:29,100 --> 00:14:30,099
LO DE LAS DROGAS FUE UNA TRAMPA
340
00:14:30,100 --> 00:14:31,867
PARA INCRIMINARLA Y TAMPOCO FUE
341
00:14:31,868 --> 00:14:33,166
ELLA LA QUE INTENTÓ ASESINAR A
342
00:14:33,167 --> 00:14:35,500
LA PROSTITUTA DEL "YAMILA".
343
00:14:35,501 --> 00:14:36,999
[Risa]
344
00:14:37,000 --> 00:14:37,999
>>TE VEO MUY INTERESADO CON
345
00:14:38,000 --> 00:14:41,999
LA MEXICANA. [Risas]
346
00:14:42,000 --> 00:14:44,266
>>NO DIGAS TONTERÍAS, CÁCERES.
347
00:14:44,267 --> 00:14:48,099
A MÍ NO ME INTERESA COMO MUJER.
348
00:14:48,100 --> 00:14:49,567
>>YA.
349
00:14:52,434 --> 00:14:54,800
>>¿DÓNDE ESTUVISTE?
350
00:14:54,801 --> 00:14:57,199
>>DE VIAJE, EN MI TIERRA.
351
00:14:57,200 --> 00:14:58,199
CERRANDO NEGOCIOS Y
352
00:14:58,200 --> 00:15:02,166
ENTERRANDO A MI MADRE.
353
00:15:02,167 --> 00:15:04,234
>>LO SIENTO MUCHO.
354
00:15:05,033 --> 00:15:08,967
>>MEJOR ASÍ. YA NO SUFRE MÁS.
355
00:15:08,968 --> 00:15:11,666
>>¿CUÁNDO VOLVISTE?
356
00:15:11,667 --> 00:15:13,634
>>ESTA MAÑANA.
357
00:15:17,133 --> 00:15:18,466
LA OTRA VEZ LA VERDAD QUE NO
358
00:15:18,467 --> 00:15:20,266
EMPEZAMOS MUY BIEN, ASÍ QUE
359
00:15:20,267 --> 00:15:23,666
MEJOR EMPEZAMOS TODO DE CERO.
360
00:15:23,667 --> 00:15:24,867
¿NO? COMO SI NO NOS
361
00:15:24,868 --> 00:15:26,834
CONOCIÉRAMOS.
362
00:15:31,234 --> 00:15:33,300
ME LLAMO SANTIAGO.
363
00:15:34,000 --> 00:15:40,000
[♪]
364
00:15:42,801 --> 00:15:46,200
>>YO SOY TERESA, LA MEXICANA.
365
00:15:47,400 --> 00:15:53,400
[♪]
366
00:16:01,300 --> 00:16:07,300
[♪]
367
00:16:14,367 --> 00:16:20,367
[♪]
368
00:16:27,901 --> 00:16:33,901
[♪]
369
00:16:42,067 --> 00:16:48,067
[♪]
370
00:16:54,868 --> 00:17:00,934
[♪]
371
00:17:08,467 --> 00:17:14,467
[♪]
372
00:17:20,267 --> 00:17:26,267
[♪]
373
00:17:38,767 --> 00:17:44,767
{\an8}[♪Tema musical ♪]
374
00:17:48,267 --> 00:17:54,267
{\an8}[♪]
375
00:18:01,601 --> 00:18:07,601
{\an8}[♪]
376
00:18:16,033 --> 00:18:22,033
{\an8}[♪]
377
00:18:28,934 --> 00:18:34,934
{\an8}[♪]
378
00:19:01,033 --> 00:19:07,033
[♪]
379
00:19:26,801 --> 00:19:32,801
[♪]
380
00:19:41,000 --> 00:19:47,000
[♪]
381
00:19:55,934 --> 00:20:01,934
[♪]
382
00:20:08,934 --> 00:20:10,999
>>DEJA DE HABLAR YA Y DEJA DE
383
00:20:11,000 --> 00:20:12,700
PENSAR EN ESE TÍO, HOMBRE.
384
00:20:12,701 --> 00:20:15,199
>>NO PUEDO, SORAYA.
385
00:20:15,200 --> 00:20:16,900
DE VERDAD QUE NO PUEDO.
386
00:20:16,901 --> 00:20:19,066
TENGO MIEDO.
387
00:20:19,067 --> 00:20:19,999
ME PARECE QUE ALÍ VA A ENTRAR EN
388
00:20:20,000 --> 00:20:20,933
CUALQUIER MOMENTO POR ESA
389
00:20:20,934 --> 00:20:22,299
PUERTA PARA MATARME.
390
00:20:22,300 --> 00:20:23,600
>>QUE NO, TONTA, QUE NO, QUE DE
391
00:20:23,601 --> 00:20:25,199
VERDAD QUE NO. ADEMÁS, AHÍ HAY
392
00:20:25,200 --> 00:20:27,234
UN POLICÍA LAS 24 HORAS.
393
00:20:28,234 --> 00:20:30,666
¿SABES DE LO QUE ME
HE ENTERADO?
394
00:20:30,667 --> 00:20:32,066
ALÍ ESTÁ HUYENDO CON SU PRIMO
395
00:20:32,067 --> 00:20:33,399
JOSEPH, PORQUE HA MATADO A UN
396
00:20:33,400 --> 00:20:34,900
GUARDIA CIVIL.
397
00:20:34,901 --> 00:20:37,334
QUE SON UNOS ASESINOS.
398
00:20:37,934 --> 00:20:39,600
>>DÍMELO A MÍ.
399
00:20:39,601 --> 00:20:40,500
>>¡ES QUE VAYA COMPAÑÍAS LAS
400
00:20:40,501 --> 00:20:41,666
TUYAS, GUAPA! MENUDO PAR
401
00:20:41,667 --> 00:20:43,634
DE JOYITAS.
402
00:20:44,367 --> 00:20:45,900
PERO TE DIGO UNA COSA, ¿EH?
403
00:20:45,901 --> 00:20:47,166
A ESOS LES QUEDAN DOS
404
00:20:47,167 --> 00:20:49,299
TELEDIARIOS, LES PILLAN EN NA'.
405
00:20:49,300 --> 00:20:50,900
CUANDO UNO DE LOS
MALO MATA A UN
406
00:20:50,901 --> 00:20:51,700
GUARDIA CIVIL, LA GENDARMERÍA
407
00:20:51,701 --> 00:20:53,099
ENTERA SE REVOLUCIONA COMO UN
408
00:20:53,100 --> 00:20:54,099
ENJAMBRE DE ABEJAS HASTA QUE
409
00:20:54,100 --> 00:20:56,099
LO PILLAN.
410
00:20:56,100 --> 00:20:58,600
YA VERÁS.
411
00:20:58,601 --> 00:21:00,234
>>NO SÉ.
412
00:21:01,334 --> 00:21:06,434
{\an8}[♪]
413
00:21:08,434 --> 00:21:14,434
[Ruidos diversos]
414
00:21:16,701 --> 00:21:17,867
>>PRIMO, SEGURO QUE NOS VAN A
415
00:21:17,868 --> 00:21:19,833
DESCUBRIR. ¿QUÉ VAMOS A HACER?
416
00:21:19,834 --> 00:21:21,266
>>CÁLLATE Y TRANQUILÍZATE.
417
00:21:21,267 --> 00:21:22,633
CÁLLATE Y TRANQUILÍZATE.
418
00:21:22,634 --> 00:21:23,766
ESCÚCHAME, SI HACEN ALGUNA
419
00:21:23,767 --> 00:21:25,366
PREGUNTA, DÉJAME SER YO QUIEN
420
00:21:25,367 --> 00:21:26,666
HABLE.
421
00:21:26,667 --> 00:21:27,433
>>SI NOS DETIENEN EN EL LADO
422
00:21:27,434 --> 00:21:29,533
MARROQUÍ, NOS VAN A CORTAR
423
00:21:29,534 --> 00:21:32,266
LAS MANOS.
424
00:21:32,267 --> 00:21:33,433
Y CUANDO SEPAN QUE MATASTE A
425
00:21:33,434 --> 00:21:34,633
UN GUARDIA CIVIL ESPAÑOL...
426
00:21:34,634 --> 00:21:35,433
>>¡QUE TE CALLES TE DIGO!
427
00:21:35,434 --> 00:21:36,566
¡ESCÚCHAME, ALÍ!
428
00:21:36,567 --> 00:21:38,066
YO SOY POLICÍA, ¿DE ACUERDO?
429
00:21:38,067 --> 00:21:38,967
SÉ DONDE ESCONDER LA DROGA
430
00:21:38,968 --> 00:21:40,166
PARA QUE NO LA DETECTEN.
431
00:21:40,167 --> 00:21:41,132
ASÍ QUE TRANQUILÍZATE DE UNA
432
00:21:41,133 --> 00:21:42,366
VEZ.
433
00:21:42,367 --> 00:21:44,534
>>ME TIENEN, ME TIENEN.
434
00:21:45,334 --> 00:21:52,300
[♪]
435
00:21:54,534 --> 00:21:55,833
>>BUENOS DÍAS.
436
00:21:55,834 --> 00:21:57,434
PASAPORTE, POR FAVOR.
437
00:21:58,534 --> 00:22:04,601
[♪]
438
00:22:10,601 --> 00:22:11,733
¿PUEDE BAJAR DEL VEHÍCULO,
439
00:22:11,734 --> 00:22:13,267
CABALLERO?
440
00:22:14,000 --> 00:22:14,733
>>¿HAY ALGÚN PROBLEMA?
441
00:22:14,734 --> 00:22:15,533
>>NO, NINGÚN PROBLEMA.
442
00:22:15,534 --> 00:22:18,399
BAJE DEL VEHÍCULO, POR FAVOR.
443
00:22:18,400 --> 00:22:20,367
ES UN CONTROL DE RUTINA.
444
00:22:21,100 --> 00:22:25,701
[♪]
445
00:22:26,801 --> 00:22:27,500
¿PUEDE QUITARSE LAS GAFAS,
446
00:22:27,501 --> 00:22:34,233
POR FAVOR?
447
00:22:34,234 --> 00:22:35,132
DISCULPE LA MOLESTIA. PUEDEN
448
00:22:35,133 --> 00:22:37,100
CONTINUAR HASTA MARRUECOS.
449
00:22:38,667 --> 00:22:43,000
[♪]
450
00:22:43,901 --> 00:22:45,900
>>¡NO SE PUEDEN IR...!
451
00:22:45,901 --> 00:22:47,801
¡PARA EL VEHÍCULO...!
452
00:22:49,067 --> 00:22:55,067
[Disparos]
453
00:22:56,701 --> 00:22:58,501
>>¡PRIMO, PRIMO!
454
00:22:59,767 --> 00:23:01,766
¡PRIMO!
455
00:23:01,767 --> 00:23:03,567
>>¡ESOS ERAN ELLOS!
456
00:23:03,968 --> 00:23:05,968
[Ladridos]
457
00:23:07,167 --> 00:23:09,868
[♪]
458
00:23:11,033 --> 00:23:13,999
>>ESTA NOCHE SERÁN TRES MÁS.
459
00:23:14,000 --> 00:23:14,999
DENTRO DE POCO TENDRÁS QUE
460
00:23:15,000 --> 00:23:16,766
ABRIR UNA CUENTA EN SUIZA.
461
00:23:16,767 --> 00:23:18,199
[Risa]
462
00:23:18,200 --> 00:23:19,968
>>VIVA EL SECRETO BANCARIO.
463
00:23:20,667 --> 00:23:22,900
[Risas]
464
00:23:22,901 --> 00:23:24,399
>>DISCRECIÓN, MARCELO,
465
00:23:24,400 --> 00:23:26,500
DISCRECIÓN.
466
00:23:26,501 --> 00:23:27,800
QUE EN EL GOBIERNO
ESPAÑOL NADIE
467
00:23:27,801 --> 00:23:30,366
SE DÉ CUENTA DE TU FORTUNA.
468
00:23:30,367 --> 00:23:32,766
>>ANDA YA.
469
00:23:32,767 --> 00:23:33,766
>>PARECE QUE NO LE TEMES
470
00:23:33,767 --> 00:23:36,999
A NADA, SOCIO.
471
00:23:37,000 --> 00:23:37,999
>>SÓLO A LA MUERTE, CHAID.
472
00:23:38,000 --> 00:23:40,267
...SÓLO A LA MUERTE.
473
00:23:41,234 --> 00:23:42,968
[Suena el celular]
474
00:23:43,567 --> 00:23:44,934
¿SÍ?
475
00:23:46,868 --> 00:23:48,067
¿CÓMO?
476
00:23:51,334 --> 00:23:52,767
YA.
477
00:23:55,167 --> 00:23:57,067
YA, VALE.
478
00:23:58,033 --> 00:24:01,132
MALDITA SEA. FARID, QUE ACABA DE
479
00:24:01,133 --> 00:24:03,166
ESCAPARSE Y HA
CONSEGUIDO CRUZAR
480
00:24:03,167 --> 00:24:05,434
LA FRONTERA A MARRUECOS.
481
00:24:05,834 --> 00:24:06,567
[♪]
482
00:24:10,067 --> 00:24:16,067
[♪]
483
00:24:24,033 --> 00:24:30,033
[♪]
484
00:24:40,033 --> 00:24:47,033
[♪]
485
00:24:50,601 --> 00:24:51,968
>>MI GÜERO.
486
00:24:56,434 --> 00:24:57,466
>>LA TERESA FUE LA QUE TE
487
00:24:57,467 --> 00:24:58,600
ENCONTRÓ EN EL PORTAL DE
488
00:24:58,601 --> 00:25:00,266
NUESTRA CASA, NENA.
489
00:25:00,267 --> 00:25:01,466
ASÍ QUE GRACIAS A LA
490
00:25:01,467 --> 00:25:02,867
MEXICANA, TÚ ESTÁS VIVA.
491
00:25:02,868 --> 00:25:05,367
>>MEDIO VIVA.
492
00:25:05,767 --> 00:25:08,700
O MEDIO MUERTA, QUÉ SÉ YO.
493
00:25:08,701 --> 00:25:09,766
ENCIMA CON ESTOS MORETONES
494
00:25:09,767 --> 00:25:11,666
Y SIN CURRO.
495
00:25:11,667 --> 00:25:12,600
>>BUENO, MUJER, QUE NOSOTRAS
496
00:25:12,601 --> 00:25:13,766
VAMOS A IR A HABLAR CON EL DRIS,
497
00:25:13,767 --> 00:25:14,900
Y YA VERÁS QUE
ENSEGUIDA VUELVES
498
00:25:14,901 --> 00:25:15,867
A TRABAJAR CON NOSOTRAS EN
499
00:25:15,868 --> 00:25:16,700
"YAMILA".
500
00:25:16,701 --> 00:25:19,600
>>SÍ, CON EL DRIS.
501
00:25:19,601 --> 00:25:21,967
EL DRIS NO AYUDA NI A SU MADRE.
502
00:25:21,968 --> 00:25:23,600
A ESE DESARMADO LO ÚNICO QUE LE
503
00:25:23,601 --> 00:25:24,867
IMPORTA SON SUS CHANCHULLOS
504
00:25:24,868 --> 00:25:25,800
Y EL DINERO QUE LE SACA A SUS
505
00:25:25,801 --> 00:25:26,999
P...
506
00:25:27,000 --> 00:25:28,600
>>Y EL NEGOCIO DE LOS ILEGALES.
507
00:25:28,601 --> 00:25:30,066
TIENES RAZÓN, SI ES QUE SÓLO
508
00:25:30,067 --> 00:25:31,166
SOMOS PARA ÉL UNAS P...
509
00:25:31,167 --> 00:25:32,299
QUE LE DAMOS PASTA.
510
00:25:32,300 --> 00:25:33,666
>>BUENO, YA, ¿EH? ¡YA, ¿EH?!
511
00:25:33,667 --> 00:25:35,299
¡YA, BASTA DE PENA, ¿EH?!
512
00:25:35,300 --> 00:25:37,299
QUE LES TENGO UN NOTICIÓN.
513
00:25:37,300 --> 00:25:39,600
EL GALLEGO, QUE HA VUELTO.
514
00:25:39,601 --> 00:25:40,900
LO HE VISTO CON ESTOS OJITOS,
515
00:25:40,901 --> 00:25:41,999
NENA.
516
00:25:42,000 --> 00:25:44,534
Y LA TERESA LO AGARRÓ Y
LO HA LLEVADO PA' SU CASA.
517
00:25:45,834 --> 00:25:50,267
[♪]
518
00:25:50,868 --> 00:25:52,999
HE VUELTO A METER LA PATA, ¿NO?
519
00:25:53,000 --> 00:25:55,766
AY, SHEILA, ¿A TI TE GUSTA EL
520
00:25:55,767 --> 00:25:58,500
GALLEGO?
521
00:25:58,501 --> 00:26:00,867
>>QUÉ MÁS DA. ESTÁ CLARO QUE
522
00:26:00,868 --> 00:26:02,199
DONDE ESTÉ LA MEXICANA YO NO
523
00:26:02,200 --> 00:26:04,132
TENGO VIDA.
524
00:26:04,133 --> 00:26:05,566
>>BUENO, O ELLA TE SALVÓ LA
525
00:26:05,567 --> 00:26:08,366
POQUITA QUE TE QUEDABA.
526
00:26:08,367 --> 00:26:09,833
>>TAMBIÉN YO CUANDO
ME DESPERTÉ
527
00:26:09,834 --> 00:26:11,266
DIJE QUE HABÍA SIDO ALÍ QUIEN
528
00:26:11,267 --> 00:26:13,233
INTENTÓ MATARME Y NO ELLA,
529
00:26:13,234 --> 00:26:15,266
ASÍ QUE YA ESTAMOS EN PAZ.
530
00:26:15,267 --> 00:26:17,433
>>MIRA QUE ERES RENCOROSA.
531
00:26:17,434 --> 00:26:18,266
A VER, ¿POR QUÉ NO TRATAS
532
00:26:18,267 --> 00:26:21,066
DE SER AMIGAS?
533
00:26:21,067 --> 00:26:24,867
>>¿QUÉ? ¿LA MEXICANA Y YO?
534
00:26:24,868 --> 00:26:29,166
[Ríe] NO ME HAGAS REÍR.
535
00:26:29,167 --> 00:26:30,299
SI NOSOTRAS SOMOS COMO EL
536
00:26:30,300 --> 00:26:31,667
AGUA Y EL ACEITE.
537
00:26:33,634 --> 00:26:36,834
[♪]
538
00:26:37,734 --> 00:26:40,766
>>¿QUÉ SIGNIFICA GÜERO?
539
00:26:40,767 --> 00:26:42,834
>>RUBIO.
540
00:26:45,534 --> 00:26:46,633
>>ESTAMOS AQUÍ A PUNTO DE... Y
541
00:26:46,634 --> 00:26:49,367
ESTABAS PENSANDO EN
OTRO HOMBRE.
542
00:26:51,434 --> 00:26:52,833
>>PUES PARA QUÉ TE DIGO QUE NO
543
00:26:52,834 --> 00:26:55,166
SI SÍ.
544
00:26:55,167 --> 00:26:58,867
PERO ESE ES MI PASADO.
545
00:26:58,868 --> 00:27:00,066
Y CON QUIEN QUIERO ESTAR ES
546
00:27:00,067 --> 00:27:02,033
CONTIGO.
547
00:27:02,868 --> 00:27:05,000
PERDÓNAME.
548
00:27:06,367 --> 00:27:12,367
[♪]
549
00:27:19,200 --> 00:27:22,032
¿SÍ ME OÍSTE?
550
00:27:22,033 --> 00:27:23,366
CON QUIEN QUIERO ESTAR ES
551
00:27:23,367 --> 00:27:26,132
CONTIGO.
552
00:27:26,133 --> 00:27:28,367
LO DEMÁS YA NO IMPORTA.
553
00:27:29,968 --> 00:27:35,968
[♪]
554
00:27:43,100 --> 00:27:49,100
[♪]
555
00:27:57,701 --> 00:28:03,767
[♪]
556
00:28:11,968 --> 00:28:17,634
[♪]
557
00:28:22,033 --> 00:28:28,033
[♪]
558
00:28:32,434 --> 00:28:34,467
>>LO SIENTO, PRIMO.
559
00:28:35,567 --> 00:28:36,968
[Habla en árabe]
560
00:28:38,267 --> 00:28:42,968
{\an8}[♪]
561
00:28:43,868 --> 00:28:45,234
>>SALAM ALEIKUM.
562
00:28:47,067 --> 00:28:48,934
SALAM ALEIKUM.
563
00:28:50,667 --> 00:28:56,667
[♪]
564
00:29:08,033 --> 00:29:14,033
[♪]
565
00:29:23,434 --> 00:29:25,033
[Habla en árabe]
566
00:29:26,234 --> 00:29:32,234
[♪]
567
00:29:43,734 --> 00:29:44,733
>>NOS ESPERAN DENTRO
568
00:29:44,734 --> 00:29:48,466
DE UNA HORA.
569
00:29:48,467 --> 00:29:49,766
>>ME GUSTA LA ADRENALINA DE
570
00:29:49,767 --> 00:29:51,534
NUESTROS NEGOCIOS.
571
00:29:52,400 --> 00:29:58,400
[♪]
572
00:30:00,133 --> 00:30:02,834
>>¿TAMBIÉN MURIÓ JAIME?
573
00:30:06,434 --> 00:30:08,566
POBRE CHAVAL. ERA UN BUEN
574
00:30:08,567 --> 00:30:09,566
AMIGO.
575
00:30:09,567 --> 00:30:13,166
>>PENSÉ QUE TENÍA QUE DECÍRTELO.
576
00:30:13,167 --> 00:30:15,634
>>MURIÓ EL MISMO DÍA
QUE MI MADRE.
577
00:30:22,133 --> 00:30:22,933
>>SI QUIERES TE PUEDES
578
00:30:22,934 --> 00:30:25,166
QUEDAR AQUÍ.
579
00:30:25,167 --> 00:30:27,032
>>¿SEGURO? MIRA QUE TE
580
00:30:27,033 --> 00:30:30,766
TOMO LA PALABRA, ¿EH?
581
00:30:30,767 --> 00:30:32,766
¿ENTONCES PUEDO TRAER
582
00:30:32,767 --> 00:30:35,033
MI CEPILLO DE DIENTES?
583
00:30:37,734 --> 00:30:38,833
SÓLO PARA CUANDO
584
00:30:38,834 --> 00:30:40,333
VENGA A VISITARTE.
585
00:30:40,334 --> 00:30:41,466
>>PERO QUE NO SE TE HAGA
586
00:30:41,467 --> 00:30:42,666
COSTUMBRE, NADA MÁS DE
587
00:30:42,667 --> 00:30:44,534
VEZ EN CUANDO, ¿OK?
588
00:30:47,133 --> 00:30:54,033
[♪]
589
00:30:54,601 --> 00:30:55,433
>>YA ME VOY. VOY A PASAR AL
590
00:30:55,434 --> 00:30:56,299
HOSPITAL A VER A SHEILA Y
591
00:30:56,300 --> 00:30:57,233
LUEGO ME VOY A TRABAJAR.
592
00:30:57,234 --> 00:31:00,500
¿QUÉ? ¿NOS VEMOS EN LA NOCHE?
593
00:31:00,501 --> 00:31:01,800
>>ME PARECE QUE TE VOY A IR A
594
00:31:01,801 --> 00:31:03,433
BUSCAR, NO QUIERO QUE VUELVAS
595
00:31:03,434 --> 00:31:05,200
SOLA.
596
00:31:07,000 --> 00:31:10,299
>>NO ME DIGAS QUE ERES CELOSO.
597
00:31:10,300 --> 00:31:12,733
>>SOY GALLEGO QUE ES PEOR.
598
00:31:12,734 --> 00:31:14,767
LO MÍO ES MÍO Y DE NADIE MÁS.
599
00:31:18,968 --> 00:31:20,501
TÚ NO TE VAS.
600
00:31:20,701 --> 00:31:22,433
[Risas]
601
00:31:22,434 --> 00:31:24,501
TÚ NO TE VAS A NINGUNA PARTE.
602
00:31:25,868 --> 00:31:31,701
[♪]
603
00:31:32,167 --> 00:31:33,933
>>YA ME VOY.
604
00:31:33,934 --> 00:31:36,801
[Risas]
605
00:31:38,000 --> 00:31:44,000
[♪]
606
00:31:56,167 --> 00:32:02,234
[♪]
607
00:32:04,667 --> 00:32:08,234
[Recuerda]
608
00:32:08,868 --> 00:32:14,868
[♪]
609
00:32:24,567 --> 00:32:25,300
[♪]
610
00:32:39,667 --> 00:32:45,667
[♪]
611
00:32:52,567 --> 00:32:58,567
[♪]
612
00:33:06,601 --> 00:33:12,601
[♪]
613
00:33:18,834 --> 00:33:24,834
[♪]
614
00:33:33,033 --> 00:33:36,701
[♪]
615
00:33:38,200 --> 00:33:40,200
>>ASÍ QUE TÚ ERES EL GÜERO.
616
00:33:45,434 --> 00:33:46,900
>>APROVECHANDO QUE ALÍ SE HABÍA
617
00:33:46,901 --> 00:33:48,466
QUEDADO DORMIDO, ME LEVANTÉ
618
00:33:48,467 --> 00:33:50,734
SIN HACER RUIDO...
619
00:33:52,767 --> 00:33:54,800
Y LE COGÍ EL DINERO.
620
00:33:54,801 --> 00:33:58,299
PERO EN ESE MOMENTO
SE DESPERTÓ.
621
00:33:58,300 --> 00:34:00,867
MIRA, SE VINO PARA MÍ Y ME METIÓ
622
00:34:00,868 --> 00:34:01,733
UN PUÑO HASTA QUE ME TIRÓ AL
623
00:34:01,734 --> 00:34:03,934
SUELO.
624
00:34:05,834 --> 00:34:07,366
Y NO ME ACUERDO DE MÁS.
625
00:34:07,367 --> 00:34:08,600
LO QUE SÉ ES PORQUE ME LO
626
00:34:08,601 --> 00:34:09,733
HABÉIS CONTADO VOSOTRAS.
627
00:34:09,734 --> 00:34:11,366
SÓLO RECUERDO
HABERME DESPERTADO
628
00:34:11,367 --> 00:34:14,266
AQUÍ, EN EL HOSPITAL.
629
00:34:14,267 --> 00:34:16,634
>>VAYA PELÍCULA DE TERROR, NENA.
630
00:34:17,801 --> 00:34:21,601
[♪]
631
00:34:22,501 --> 00:34:23,801
>>HOLA.
632
00:34:24,834 --> 00:34:27,234
>>HOLA.
633
00:34:28,934 --> 00:34:30,266
>>GRACIAS, SHEILA, POR DECIR QUE
634
00:34:30,267 --> 00:34:31,967
NO FUI YO LA QUE TE GOLPEÓ.
635
00:34:31,968 --> 00:34:33,366
ME SALVASTE.
636
00:34:33,367 --> 00:34:35,933
>>BUENO, LA VERDAD ES QUE ME
637
00:34:35,934 --> 00:34:38,166
GOLPEASTE, MEXICANA, Y MUY
638
00:34:38,167 --> 00:34:40,666
FUERTE.
639
00:34:40,667 --> 00:34:42,066
PERO LA VERDAD ES LA VERDAD Y
640
00:34:42,067 --> 00:34:44,533
ESTO NO ME LO HICISTE TÚ.
641
00:34:44,534 --> 00:34:46,633
>>PERDÓNAME SI TE GOLPEÉ.
642
00:34:46,634 --> 00:34:48,766
YA VES QUE TODO SE ME JUNTÓ.
643
00:34:48,767 --> 00:34:49,566
PERDÓN.
644
00:34:49,567 --> 00:34:50,867
>>YA, YA.
645
00:34:50,868 --> 00:34:55,166
SI, GRACIAS A TI ESTOY VIVA.
646
00:34:55,167 --> 00:34:56,466
>>ENTONCES, ¿QUÉ ONDA?
647
00:34:56,467 --> 00:34:58,166
¿HACEMOS LAS PACES?
648
00:34:58,167 --> 00:34:59,867
>>BUENO... JUSTAMENTE LE ESTABA
649
00:34:59,868 --> 00:35:01,633
DICIENDO A ESTAS DOS QUE
650
00:35:01,634 --> 00:35:02,633
NOSOTRAS SOMOS COMO UN PAR
651
00:35:02,634 --> 00:35:04,833
DE CERILLAS, QUE CON NADA SE
652
00:35:04,834 --> 00:35:06,032
ENCIENDEN.
653
00:35:06,033 --> 00:35:07,299
ASÍ QUE VAMOS A ESTAR
654
00:35:07,300 --> 00:35:08,933
PELEÁNDONOS SIEMPRE.
655
00:35:08,934 --> 00:35:11,233
>>ESO SÍ. PERO MIENTRAS NADA
656
00:35:11,234 --> 00:35:13,132
MÁS NOS AGARREMOS DEL CHONGO
657
00:35:13,133 --> 00:35:14,200
TODO ESTÁ BIEN.
658
00:35:14,901 --> 00:35:15,600
[Risas]
659
00:35:15,601 --> 00:35:16,800
>>¿EL QUÉ... CHONGO?
660
00:35:16,801 --> 00:35:20,333
>>¡AY! CLARO, EL CHONGO ES A LO
661
00:35:20,334 --> 00:35:21,967
QUE USTEDES LE LLAMAN MOÑO,
662
00:35:21,968 --> 00:35:24,233
NO SÉ POR QUÉ, MOÑO DEL PELO.
663
00:35:24,234 --> 00:35:26,032
ESO ES CHONGO.
664
00:35:26,033 --> 00:35:27,233
>>LOS MEXICANOS HABLAN
MUY RARO.
665
00:35:27,234 --> 00:35:28,433
>>AY, NO, HOMBRE, Y USTEDES
666
00:35:28,434 --> 00:35:30,333
HABLAN BIEN NORMALITO, ¿NO?
667
00:35:30,334 --> 00:35:31,533
"VOY A POR ELLO". NO LO
668
00:35:31,534 --> 00:35:33,933
ENTIENDO. LUEGO, "GILIPOYAS".
669
00:35:33,934 --> 00:35:35,199
¿QUÉ ES ESO? [Risas]
670
00:35:35,200 --> 00:35:36,233
Y LUEGO, "ME VOY A CORRER".
671
00:35:36,234 --> 00:35:37,199
PARA MÍ IRME A CORRER ES
672
00:35:37,200 --> 00:35:38,032
HACER EJERCICIO.
673
00:35:38,033 --> 00:35:39,299
[Risas]
674
00:35:39,300 --> 00:35:41,733
¿NO? ASÍ SON USTEDES.
675
00:35:41,734 --> 00:35:42,833
>>POR FAVOR, QUE NO PUEDO...
676
00:35:42,834 --> 00:35:44,833
>>QUE SE LE SALTAN LOS PUNTOS
677
00:35:44,834 --> 00:35:46,032
A LA NIÑA, HOMBRE.
678
00:35:46,033 --> 00:35:48,067
NO TE RÍAS MÁS.
679
00:35:48,801 --> 00:35:50,233
BUENO, A VER, CHICAS, VAMOS A
680
00:35:50,234 --> 00:35:51,500
HABLAR DE COSAS IMPORTANTES
681
00:35:51,501 --> 00:35:53,199
DE VERDAD.
682
00:35:53,200 --> 00:35:54,433
¿QUERÉS CONTARME QUÉ
TAL CON EL
683
00:35:54,434 --> 00:35:56,533
GALLEGO, NENA? PERO CUÉNTAME,
684
00:35:56,534 --> 00:35:58,501
¿EH? TODO.
685
00:36:01,434 --> 00:36:02,399
BUENO, SI A SHEILA NO LE
686
00:36:02,400 --> 00:36:03,800
IMPORTA, CLARO.
687
00:36:03,801 --> 00:36:05,099
>>A MÍ QUÉ ME VA A IMPORTAR.
688
00:36:05,100 --> 00:36:06,999
EL GALLEGO SÓLO ERA UN CLIENTE
689
00:36:07,000 --> 00:36:08,734
EN POTENCIA, ADEMÁS.
690
00:36:09,767 --> 00:36:10,433
[Risas]
691
00:36:10,434 --> 00:36:12,066
>>¡NENA, CUENTA!
692
00:36:12,067 --> 00:36:13,132
>>NO ME VAS A SACAR LA SOPA.
693
00:36:13,133 --> 00:36:14,199
ADEMÁS, NO HAY NADA QUE CONTAR,
694
00:36:14,200 --> 00:36:15,500
NI SIQUIERA LO CONOZCO BIEN. NO
695
00:36:15,501 --> 00:36:17,700
SÉ NI QUÉ HACE, NI DÓNDE VIVE,
696
00:36:17,701 --> 00:36:19,800
NI A QUÉ SE DEDICA, NADA.
697
00:36:19,801 --> 00:36:21,900
>>PUES YO SÍ LO SÉ.
698
00:36:21,901 --> 00:36:23,800
EL GALLEGO ES TRAFICANTE
699
00:36:23,801 --> 00:36:26,334
DE TABACO Y DE HACHÍS.
700
00:36:27,334 --> 00:36:33,334
[♪]
701
00:36:37,968 --> 00:36:39,132
>>ME LO CONTÓ LALO VEIGA LA
702
00:36:39,133 --> 00:36:40,733
NOCHE QUE ME LO LLEVÉ A MI CASA.
703
00:36:40,734 --> 00:36:42,433
>>¿PERO Y ESE QUIÉN ES?
704
00:36:42,434 --> 00:36:43,733
>>EL AMIGO DE SANTIAGO.
705
00:36:43,734 --> 00:36:45,700
SÍ, HOMBRE, ¿NO SE ACORDAÍS?
706
00:36:45,701 --> 00:36:46,833
SI LO CONOCIMOS LA NOCHE QUE
707
00:36:46,834 --> 00:36:47,833
FUERON JUNTOS A "YAMILA".
708
00:36:47,834 --> 00:36:49,500
>>SÍ... YO ME ACUERDO.
709
00:36:49,501 --> 00:36:50,999
>>BUENO, PUES SEGÚN ME HA
710
00:36:51,000 --> 00:36:52,733
CONTADO LALO, DE MOMENTO SÓLO
711
00:36:52,734 --> 00:36:54,032
TRAFICAN TABACO A LA PENÍNSULA
712
00:36:54,033 --> 00:36:56,132
PORQUE UN TAL SULEIMÁN NO LOS
713
00:36:56,133 --> 00:36:58,032
DEJA TRAFICAR CON DROGA TODAVÍA.
714
00:36:58,033 --> 00:36:59,934
PERO VAMOS, QUE EN SUS PLANES
715
00:37:00,067 --> 00:37:00,999
ESTÁ TRAFICAR CON HACHÍS Y
716
00:37:01,000 --> 00:37:02,066
COCAÍNA, QUE ESO ES LO QUE
717
00:37:02,067 --> 00:37:04,399
DA MÁS PASTA. ESO ME DIJO.
718
00:37:04,400 --> 00:37:05,967
>>¿QUIÉN ES SULEIMÁN?
719
00:37:05,968 --> 00:37:07,366
>>PUES ESE DEBE SER
EL PROVEEDOR
720
00:37:07,367 --> 00:37:09,266
DE LA DROGA, NO SÉ, DIGO YO.
721
00:37:09,267 --> 00:37:11,166
>>A MÍ ESTO ME SUENA A PURA
722
00:37:11,167 --> 00:37:13,600
FANTASÍA DEL TAL LALO ESE PARA
723
00:37:13,601 --> 00:37:15,366
HACERSE EL IMPORTANTE.
724
00:37:15,367 --> 00:37:16,099
>>NINGUNA FANTASÍA, GUAPA, QUE
725
00:37:16,100 --> 00:37:18,099
SON UNOS PROFESIONALES.
726
00:37:18,100 --> 00:37:19,199
PERO SI EN GALICIA PERTENECÍAN A
727
00:37:19,200 --> 00:37:20,566
UN CLAN SÚPER PODEROSO, DE LOS
728
00:37:20,567 --> 00:37:21,800
QUE TRAFICABAN CON COCAÍNA,
729
00:37:21,801 --> 00:37:23,399
PERO DE LA BUENA.
730
00:37:23,400 --> 00:37:25,867
COCAÍNA COLOMBIANA.
731
00:37:25,868 --> 00:37:27,766
>>PERO NENA, QUÉ MEMORIA LA
732
00:37:27,767 --> 00:37:29,199
TUYA, ¿NO?
733
00:37:29,200 --> 00:37:30,399
SI LE SACAS TANTA INFORMACIÓN A
734
00:37:30,400 --> 00:37:31,399
LOS CLIENTES, TE VAS A CONVERTIR
735
00:37:31,400 --> 00:37:32,366
EN LA PRIMERA ZORRA
736
00:37:32,367 --> 00:37:34,067
ENCICLOPÉDICA DEL MUNDO.
737
00:37:34,567 --> 00:37:36,999
[Risas]
738
00:37:37,000 --> 00:37:38,600
>>YA, PERO NOS HA PARECIDO UNA
739
00:37:38,601 --> 00:37:40,868
HISTORIA MUY EMOCIONANTE, ¿HUM?
740
00:37:42,234 --> 00:37:48,234
[♪]
741
00:37:57,367 --> 00:37:58,500
Lalo: SE SUPONE QUE NOS IBA A
742
00:37:58,501 --> 00:38:00,366
ESPERAR AQUÍ.
743
00:38:00,367 --> 00:38:02,566
>>¡POR FIN! ¿QUÉ HA PASADO,
744
00:38:02,567 --> 00:38:03,733
GALLEGO?
745
00:38:03,734 --> 00:38:04,633
Lalo: CREÍA QUE YA NO IBAS A
746
00:38:04,634 --> 00:38:05,633
VENIR, TÍO.
747
00:38:05,634 --> 00:38:06,967
>>¿EN DÓNDE TE HABÉIS METIDO?
748
00:38:06,968 --> 00:38:08,701
>>¿QUIERES SABERLO?
749
00:38:10,834 --> 00:38:12,334
AQUÍ.
750
00:38:15,434 --> 00:38:16,500
[Lee] "NARCOS SE ESCAPARON CON
751
00:38:16,501 --> 00:38:17,766
GRAN ALIJO DE COCAÍNA, SE LES
752
00:38:17,767 --> 00:38:19,766
BUSCA POR TODA GALICIA".
753
00:38:19,767 --> 00:38:20,533
>>NOSOTROS FUIMOS LOS
754
00:38:20,534 --> 00:38:21,366
QUE ESCAPAMOS.
755
00:38:21,367 --> 00:38:22,733
>>¡ENHORABUENA! ¿PERO
756
00:38:22,734 --> 00:38:24,933
Y A MÍ QUÉ?
757
00:38:24,934 --> 00:38:26,566
>>QUE MI SOCIO Y YO ESTAMOS
758
00:38:26,567 --> 00:38:27,466
PREPARADOS PARA PASAR ALGO
759
00:38:27,467 --> 00:38:28,366
MÁS QUE TABACO.
760
00:38:28,367 --> 00:38:29,933
>>¿OTRA VEZ CON EL MISMO TEMA?
761
00:38:29,934 --> 00:38:30,999
>>QUIERO QUE NOS DEJES LLEVAR
762
00:38:31,000 --> 00:38:32,032
HACHÍS O COCAÍNA A LA PENÍNSULA.
763
00:38:32,033 --> 00:38:33,333
NECESITAMOS GANAR ESA PASTA.
764
00:38:33,334 --> 00:38:35,466
>>¡AY, SANTIAGO, SANTIAGO!
765
00:38:35,467 --> 00:38:36,666
>>PONNOS A PRUEBA.
766
00:38:36,667 --> 00:38:39,867
>>MIRA... AQUÍ, EN MELILLA, TODO
767
00:38:39,868 --> 00:38:41,166
LO QUE TIENE QUE VER CON EL
768
00:38:41,167 --> 00:38:42,366
TRÁFICO DE DROGAS Y DE
769
00:38:42,367 --> 00:38:43,466
INMIGRANTES ESTÁ EN MANOS
770
00:38:43,467 --> 00:38:44,266
DE UN SOLO HOMBRE.
771
00:38:44,267 --> 00:38:45,333
>>¿QUIÉN?
772
00:38:45,334 --> 00:38:47,534
>>EL CORONEL ABDELKADER CHAIB.
773
00:38:48,934 --> 00:38:53,133
[♪]
774
00:38:54,434 --> 00:39:00,601
[♪]
775
00:39:01,267 --> 00:39:03,132
>>¡QUÉ VIDA LA TUYA, MUJER!
776
00:39:03,133 --> 00:39:05,433
YA ME HE ENTERADO DE TODO.
777
00:39:05,434 --> 00:39:07,032
¿TÚ, QUÉ? SALES DE UN HOYO
778
00:39:07,033 --> 00:39:09,533
Y TE CAES EN OTRO.
779
00:39:09,534 --> 00:39:11,700
POBRE SHEILA, ¿NO?
780
00:39:11,701 --> 00:39:13,633
>>VENGO DEL HOSPITAL.
781
00:39:13,634 --> 00:39:15,132
BUENO, LO ÚNICO BUENO QUE SALIÓ
782
00:39:15,133 --> 00:39:16,233
DE TODO ESTO ES QUE POR LO
783
00:39:16,234 --> 00:39:17,233
MENOS HICIMOS LAS PACES.
784
00:39:17,234 --> 00:39:19,132
>>¿CÓMO? NO LO PUEDO CREER.
785
00:39:19,133 --> 00:39:21,032
¿QUE SHEILA HIZO
LAS PACES CONTIGO?
786
00:39:21,033 --> 00:39:22,333
>>SÍ.
787
00:39:22,334 --> 00:39:23,433
[Riendo] >>NO. AH, CLARO, EL
788
00:39:23,434 --> 00:39:24,800
GOLPE. EL GOLPE LA HABRÁ
789
00:39:24,801 --> 00:39:26,433
DEJADO AMNÉSICA Y TONTA...
790
00:39:26,434 --> 00:39:28,500
PERO ESO NO ME LO CREO...
791
00:39:28,501 --> 00:39:29,500
ES QUE TÚ NO LA CONOCES.
792
00:39:29,501 --> 00:39:31,132
YO LA CONOZCO.
793
00:39:31,133 --> 00:39:32,633
ESA SHEILA ES CAPAZ DE ENSEÑAR
794
00:39:32,634 --> 00:39:36,032
AL DEMONIO CIEGO A BORDAR.
795
00:39:36,033 --> 00:39:37,300
¡AY!
796
00:39:37,801 --> 00:39:40,132
>>OYE... ¿TÚ NO CONOCES DE
797
00:39:40,133 --> 00:39:42,933
CASUALIDAD A UN TAL SULEIMÁN?
798
00:39:42,934 --> 00:39:45,533
>>BAJA LA VOCECITA, TERESITA.
799
00:39:45,534 --> 00:39:46,833
>>¿LO CONOCES, SÍ O QUÉ?
800
00:39:46,834 --> 00:39:49,132
>>¿DE DÓNDE LO CONOCES?
801
00:39:49,133 --> 00:39:50,099
ESE TÍO ES EL PROVEEDOR DE
802
00:39:50,100 --> 00:39:51,433
COCAÍNA MÁS IMPORTANTE DEL SUR
803
00:39:51,434 --> 00:39:53,400
DE ESPAÑA Y SUS ALREDEDORES.
804
00:39:56,400 --> 00:39:57,933
¿A QUÉ VIENE ESTA PREGUNTA?
805
00:39:57,934 --> 00:39:58,933
PORQUE TÚ TAMBIÉN CONOCES
806
00:39:58,934 --> 00:40:00,633
A ESTE TAL SULEIMÁN.
807
00:40:00,634 --> 00:40:02,099
>>¿YO? ¿CÓMO?
808
00:40:02,100 --> 00:40:03,500
>>SÍ, SEGURO QUE SÍ.
809
00:40:03,501 --> 00:40:04,600
ES UN TÍO QUE VIENE MUCHO
810
00:40:04,601 --> 00:40:05,900
AQUÍ A "YAMILA".
811
00:40:05,901 --> 00:40:06,999
EL OTRO DÍA PIDIÓ DOS BOTELLAS
812
00:40:07,000 --> 00:40:07,933
DE RON, ESTABA CON UN GRUPO DE
813
00:40:07,934 --> 00:40:09,633
AMIGOS.
814
00:40:09,634 --> 00:40:10,800
AY, CLARO QUE SÍ, QUE LO
815
00:40:10,801 --> 00:40:12,299
CONOCES. UN TÍO CON BARBITA,
816
00:40:12,300 --> 00:40:14,900
GORDITO, CAMINA UN POCO ASÍ.
817
00:40:14,901 --> 00:40:16,533
>>NO ME ACUERDO.
818
00:40:16,534 --> 00:40:18,032
>>OYE, ¿TÚ DE QUÉ VAS?
819
00:40:18,033 --> 00:40:19,733
¿NO TIENES SUFICIENTE CON TODO
820
00:40:19,734 --> 00:40:21,132
LO QUE TE HA PASADO, PARA QUE
821
00:40:21,133 --> 00:40:22,166
AHORA TE PONGAS A TRAFICAR
822
00:40:22,167 --> 00:40:23,433
CON DROGAS?
823
00:40:23,434 --> 00:40:24,600
>>NO SEAS MENSO. ¿ME VES LA
824
00:40:24,601 --> 00:40:26,901
CARA DE NARCO O QUÉ?
825
00:40:27,033 --> 00:40:28,566
>>OYE, COMPAÑERA, YO SÓLO TE
826
00:40:28,567 --> 00:40:31,233
ADVIERTO PARA QUE TENGAS
CUIDADITO DE ESE TÍO.
827
00:40:31,234 --> 00:40:32,633
ES PELIGROSO.
828
00:40:32,634 --> 00:40:33,533
LA GENTE QUE LO RODEA
829
00:40:33,534 --> 00:40:36,199
TAMBIÉN SON PELIGROSOS.
830
00:40:36,200 --> 00:40:38,333
Y TÚ NO LO SABES, TERESA.
831
00:40:38,334 --> 00:40:39,633
EL AMBIENTE DE LOS TRAFICANTES
832
00:40:39,634 --> 00:40:42,833
DE DROGA ES PELIGROSO. TARDE O
833
00:40:42,834 --> 00:40:44,733
TEMPRANO ¡TODOS! -PERO TODOS-
834
00:40:44,734 --> 00:40:47,767
TERMINAN MUERTOS. AHORA VENGO.
835
00:40:48,801 --> 00:40:51,467
>>LA HISTORIA SE VUELVE A
REPETIR.
836
00:40:52,501 --> 00:40:54,501
[♪]
51649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.