Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,160 --> 00:02:36,680
- Thanks for the lift.
- Where will you look?
2
00:02:36,920 --> 00:02:41,680
I don't know, but if I find a pink Cadillac,
he'll be around somewhere.
3
00:02:42,480 --> 00:02:44,880
So long.
4
00:02:56,680 --> 00:02:58,320
- Who's that?
- It's Lon.
5
00:02:58,520 --> 00:03:01,640
I'm making chilli,
but if you want breakfast I'll come out.
6
00:03:01,840 --> 00:03:04,480
No, thanks. You seen my uncle Hud?
7
00:03:04,680 --> 00:03:09,480
I chicken-fried him a steak last night
about seven. Haven't seen him since.
8
00:03:09,680 --> 00:03:13,560
All right.
Daisy, I'm taking two doughnuts.
9
00:03:13,760 --> 00:03:16,680
OK, honey,
just leave a dime on the counter.
10
00:03:16,920 --> 00:03:18,520
All right.
11
00:03:25,960 --> 00:03:31,320
It's 26 after 6 on a Thursday, it's
71 degrees in the good old summertime
12
00:03:31,560 --> 00:03:34,600
on the Bobby Don Brewer Show.
13
00:03:47,000 --> 00:03:49,360
Must have had quite a brawl in here.
14
00:03:49,560 --> 00:03:53,680
I had Hud in here last night is what I had.
15
00:03:54,600 --> 00:03:57,200
Sure looks it.
16
00:04:01,640 --> 00:04:04,200
Mr Larker.
17
00:04:04,400 --> 00:04:07,200
- Hey there, Mr Larker!
- Hey there, Lon!
18
00:04:07,400 --> 00:04:11,840
- You gonna rodeo this year?
- I ain't looking to get stepped on.
19
00:04:12,040 --> 00:04:15,960
- Why're you in town this early?
- Trying to run down Hud.
20
00:04:16,160 --> 00:04:19,200
Didn't I see his big Cadillac
parked down the street?
21
00:04:19,440 --> 00:04:23,040
Pretty sure I did.
I wouldn't disturb him if I was you.
22
00:04:23,280 --> 00:04:27,040
I ain't dying to,
but I've been told to get him.
23
00:05:07,920 --> 00:05:09,480
Hud?
24
00:05:12,440 --> 00:05:14,000
Hud!
25
00:05:30,520 --> 00:05:35,520
Honcho, I just hope for your sake
that this house is on fire.
26
00:05:35,720 --> 00:05:38,280
I'm sorry,
but we got trouble at the ranch.
27
00:05:38,520 --> 00:05:41,360
You got trouble right here.
28
00:05:41,560 --> 00:05:45,360
I was getting nicely tucked in,
you come tiptoeing through the tulips.
29
00:05:45,560 --> 00:05:49,080
Granddad wants you
and he said right now.
30
00:05:49,320 --> 00:05:50,920
He said right now?
31
00:05:51,160 --> 00:05:55,880
Do you think it would be all right with
my daddy if I buttoned up my shirt?
32
00:05:56,120 --> 00:05:58,080
Oh, come on, will you?
33
00:05:58,280 --> 00:06:03,480
You got me out of the wrong side of bed
this morning. Don't snap at my heels.
34
00:06:03,680 --> 00:06:06,160
I'm liable to turn around and bite you.
35
00:06:22,600 --> 00:06:24,640
Thank you, honey.
36
00:06:52,400 --> 00:06:53,760
Hey, hi, Joe.
37
00:06:57,520 --> 00:07:02,120
Which one of you two's coming out
of my house at six in the morning?
38
00:07:04,440 --> 00:07:07,440
I asked you a question.
Which one, damn it?
39
00:07:07,640 --> 00:07:13,520
I hate to have to tell you as it's my own
nephew, but it's this snot-nosed kid.
40
00:07:13,720 --> 00:07:15,280
I'll kill that little punk.
41
00:07:15,480 --> 00:07:16,880
Wait a minute!
42
00:07:17,120 --> 00:07:20,360
You got diabetes.
I'll handle this for you.
43
00:07:20,560 --> 00:07:22,880
I can do it myself. Out of my way.
44
00:07:23,080 --> 00:07:27,920
Now, Joe, you can't afford
to get worked up, buddy boy.
45
00:07:28,120 --> 00:07:31,680
I'll lower his temperature some,
I promise you.
46
00:07:33,960 --> 00:07:39,200
All right, hot shot. We're going to finish
this discussion behind the woodshed.
47
00:07:48,640 --> 00:07:50,480
Thanks a whole lot!
48
00:07:50,680 --> 00:07:55,440
Relax, you can charge a stud fee
by the time that story gets around.
49
00:07:55,640 --> 00:07:59,680
If I'm still alive.
I could've gotten hurt back there.
50
00:07:59,880 --> 00:08:04,760
So could I. Ain't it lucky you were handy?
51
00:08:05,720 --> 00:08:11,200
- You should take me along as a regular.
- Pace would kill you, sonny.
52
00:08:12,320 --> 00:08:16,720
What's so important my daddy
has to drag me back on my day off?
53
00:08:16,920 --> 00:08:20,840
- He wants to ask your advice.
- Ask me?
54
00:08:21,040 --> 00:08:24,200
He hasn't asked me
about anything in 15 years.
55
00:08:24,440 --> 00:08:28,480
I just work out there
from the shoulders down myself.
56
00:08:28,720 --> 00:08:31,840
Can you make it all day,
after last night?
57
00:08:32,040 --> 00:08:36,680
I ain't 100 years old like him.
I don't need a week's sleep to be fresh.
58
00:08:36,880 --> 00:08:40,000
He can't help being an old man.
59
00:08:48,400 --> 00:08:50,320
You sure drive this thing.
60
00:09:23,560 --> 00:09:25,640
That'll be Hud.
61
00:09:26,600 --> 00:09:28,640
Parked right in my flower bed.
62
00:09:45,360 --> 00:09:47,320
- Good morning, Hud.
- Morning.
63
00:09:47,560 --> 00:09:53,000
I'm sorry to cut into your time off.
Lonnie, close that screen door.
64
00:09:53,200 --> 00:09:57,240
The house is still standing,
you're drinking coffee as usual,
65
00:09:57,440 --> 00:09:59,280
why push the panic button?
66
00:09:59,480 --> 00:10:02,560
We come up with a dead heifer
in the night.
67
00:10:02,760 --> 00:10:05,040
You dragged me back here
for a dead cow?
68
00:10:05,240 --> 00:10:11,240
I'm worried about this one. She wasn't
cut or crippled-looking. No swelling.
69
00:10:11,440 --> 00:10:14,040
- Any Johnson grass around?
- No.
70
00:10:14,240 --> 00:10:17,400
This may be something
I ought to know about.
71
00:10:17,600 --> 00:10:20,320
Jos� and Jesse are
keeping off the buzzards.
72
00:10:20,520 --> 00:10:23,520
Stay out of those berries,
they're for the pie.
73
00:10:23,760 --> 00:10:26,760
Let's not stand around.
I got things to do.
74
00:10:26,960 --> 00:10:30,120
Watch that cigarette ash,
it's going in the pot.
75
00:10:30,320 --> 00:10:33,480
I'll go bring the pick-up around.
76
00:10:41,000 --> 00:10:43,760
How come you always
run over my zinnias?
77
00:10:43,960 --> 00:10:46,400
I've been trying
to get them to come up.
78
00:10:46,600 --> 00:10:50,480
- Don't plant 'em where I park.
- You're cheerful.
79
00:10:50,680 --> 00:10:55,120
Missy, your job is to keep house,
not worry about my disposition.
80
00:10:55,320 --> 00:10:59,920
Frying pan's still on. Want eggs?
Or did you have breakfast in bed?
81
00:11:00,120 --> 00:11:03,840
Nope, we hadn't quite
gotten around to breakfast.
82
00:11:28,440 --> 00:11:31,680
- Morning, boys.
- Mr Bannon.
83
00:11:31,920 --> 00:11:36,680
Pretty hard to keep them birds away.
Had to use a flashlight all night.
84
00:11:44,240 --> 00:11:49,800
Look at them buzzards. They'll be back.
You couldn't scare 'em off with artillery.
85
00:11:50,000 --> 00:11:54,120
I wish you wouldn't do that.
They keep the country clean.
86
00:11:54,320 --> 00:11:57,720
Besides, there's a law
against killing buzzards.
87
00:11:57,920 --> 00:12:02,560
I always say the law was meant to be
interpreted in a lenient manner.
88
00:12:02,760 --> 00:12:07,760
I try to do that. Sometimes I lean
to one side of it, sometimes the other.
89
00:12:07,960 --> 00:12:10,240
I don't like to break the law.
90
00:12:14,880 --> 00:12:18,320
Well, she ain't gonna sit up
and tell us herself.
91
00:12:43,520 --> 00:12:46,040
What do you think, Hud?
92
00:12:47,160 --> 00:12:50,200
I don't know. She looks clean to me.
93
00:12:50,400 --> 00:12:55,280
Something killed her.
I'll call the state vet. He might know.
94
00:12:55,480 --> 00:12:59,000
This is our land.
I don't want government men on it.
95
00:12:59,200 --> 00:13:03,760
Any time, any place. This ain't nothing.
Let the buzzards have her.
96
00:13:05,040 --> 00:13:08,080
No, I don't believe I will.
97
00:13:08,280 --> 00:13:12,840
I'll call the government man
and ask him to take a look.
98
00:13:13,040 --> 00:13:18,520
Bring someone in to tell you how to run
your business, just don't ask my opinion.
99
00:13:18,720 --> 00:13:22,120
I'd like you and Lon
to stay out here for a while.
100
00:13:22,360 --> 00:13:26,520
I'll take these boys back with me
so they can snooze a little.
101
00:13:26,720 --> 00:13:30,280
Lon, you take that water bag
so you won't parch.
102
00:14:00,640 --> 00:14:04,200
Why don't you sit with our sick friend?
103
00:14:04,440 --> 00:14:08,720
I got a healthy one in town
that won't wait.
104
00:14:50,680 --> 00:14:52,440
It's a good thing you showed up.
105
00:14:52,640 --> 00:14:56,320
We blew a tyre
and I gotta get this stuff back.
106
00:14:56,520 --> 00:15:00,240
- Need help, Jesse?
- I'm all right, Hud, thanks.
107
00:15:07,040 --> 00:15:11,120
You think your hand would fall off
if you opened the door?
108
00:15:23,680 --> 00:15:28,760
- Did you pick up my beer?
- Two six-packs. Enough till tomorrow.
109
00:15:28,960 --> 00:15:34,240
- Keeping count on me?
- I keep tripping over those empties.
110
00:15:35,960 --> 00:15:40,800
Somebody smells of Chanel No. 5.
111
00:15:41,040 --> 00:15:44,160
It isn't me. I can't afford it.
112
00:15:44,360 --> 00:15:47,640
You sure weren't riding the range
this afternoon.
113
00:15:47,880 --> 00:15:50,000
- I sure wasn't.
- No.
114
00:15:51,120 --> 00:15:54,440
I wish I knew where some girls
get the time.
115
00:15:54,680 --> 00:16:00,200
By the time I finish scrubbing the floor,
cleaning the bathtub, hanging clothes...
116
00:16:00,400 --> 00:16:05,280
- They just drop everything, honey.
- I suppose it does beat housework.
117
00:16:05,520 --> 00:16:09,760
- Want an orange? I'll peel it for you.
- No, thanks.
118
00:16:09,960 --> 00:16:12,800
Look, it says "Florida" on it.
119
00:16:13,000 --> 00:16:17,600
We grow 'em right here in Texas
and they send them in from Florida.
120
00:16:17,800 --> 00:16:20,320
That makes sense, doesn't it?
121
00:16:20,520 --> 00:16:22,600
Yeah.
122
00:16:23,920 --> 00:16:31,760
The checker at the A and P market
says you're seeing Truman Peters' wife.
123
00:16:31,960 --> 00:16:36,120
Is that what he says?
124
00:16:36,320 --> 00:16:43,520
He says she got a bad temper. Her maid
quit because she hollers so much.
125
00:16:43,720 --> 00:16:48,480
Well, our maid's gonna get canned
'cause she's talking too much.
126
00:16:49,400 --> 00:16:52,240
- You want a Fig Newton?
- No.
127
00:16:57,720 --> 00:17:01,160
Just leave a little something for dinner,
will you?
128
00:17:09,480 --> 00:17:11,440
You still eating bread?
129
00:17:11,640 --> 00:17:16,360
After steak and flour gravy, hominy,
fried okra and onions, and hot rolls?
130
00:17:16,560 --> 00:17:19,360
May have looked a lot,
but it melted away.
131
00:17:19,600 --> 00:17:23,640
- Hud didn't want dinner?
- He's prettying up. He'll eat later.
132
00:17:23,840 --> 00:17:25,960
What's for dessert?
133
00:17:26,160 --> 00:17:29,760
You think a freezer-full
of peach ice cream would do?
134
00:17:29,960 --> 00:17:33,640
I've been waiting all winter
for those Alberta peaches.
135
00:17:33,840 --> 00:17:36,080
That's what you've been waiting for?
136
00:17:36,320 --> 00:17:39,880
How about those peachy pin-ups
you hide with your socks?
137
00:17:40,120 --> 00:17:42,320
That's private. Stay out of there.
138
00:17:42,520 --> 00:17:45,240
I'm a girl.
They don't do a thing for me.
139
00:17:45,440 --> 00:17:49,120
I'll dish up the ice cream on the porch.
It's cooler.
140
00:17:49,320 --> 00:17:52,440
That'll be fine, Alma.
141
00:17:55,960 --> 00:17:58,480
Go on, before you wet your didy.
142
00:18:02,200 --> 00:18:03,720
Alma!
143
00:18:05,640 --> 00:18:07,440
Yeah?
144
00:18:11,600 --> 00:18:13,760
Give me a clean white shirt.
145
00:18:13,960 --> 00:18:16,680
You're big with "please"
and "thank you".
146
00:18:16,880 --> 00:18:22,000
Please get off your lazy butt
and get me a clean shirt. Thank you.
147
00:18:37,880 --> 00:18:43,280
- Had trouble getting the lipstick out.
- Let's try yours. It might wash out easier.
148
00:18:43,480 --> 00:18:46,480
- Let's not.
- You ain't getting any younger.
149
00:18:46,680 --> 00:18:51,960
- What are you saving it for?
- Tabs are in the collar.
150
00:18:56,960 --> 00:19:00,920
- Hear the whippoorwill?
- I think there's two of 'em.
151
00:19:01,160 --> 00:19:06,680
I've never seen one of those birds.
All you do is hear 'em calling.
152
00:19:06,880 --> 00:19:10,040
What are you thinking about, Lon?
153
00:19:10,240 --> 00:19:15,200
I don't know. Just looking up
ahead, I guess. To what's coming.
154
00:19:15,400 --> 00:19:19,320
Thinking about your worries
and ambitions?
155
00:19:19,520 --> 00:19:24,640
Yeah, that and having a car
of my own to tear around in. And girls.
156
00:19:24,840 --> 00:19:30,520
I expect you'll get your share of what's
good. A boy like you deserves it.
157
00:19:30,720 --> 00:19:32,320
It's getting late.
158
00:19:32,560 --> 00:19:36,240
My daddy sure looks like
his collar was choking him.
159
00:19:36,480 --> 00:19:41,440
- Those were his Sunday best.
- I don't remember him any.
160
00:19:41,640 --> 00:19:43,880
I do.
161
00:19:44,120 --> 00:19:47,240
You don't carry a picture
of Hud, do you?
162
00:19:47,440 --> 00:19:48,760
No, I don't.
163
00:19:49,000 --> 00:19:51,400
But he's your son,
same as my dad was.
164
00:19:51,600 --> 00:19:53,920
Yep, he is.
165
00:19:54,120 --> 00:19:58,840
- What are you holding against him?
- He knows and you don't need to.
166
00:20:00,560 --> 00:20:03,000
- There you go.
- Thanks.
167
00:20:03,200 --> 00:20:07,480
- Ain't you having any?
- I'm trying to lose a couple of pounds.
168
00:20:07,720 --> 00:20:11,800
I'll do those dishes later.
I've got to get off these feet.
169
00:20:12,000 --> 00:20:16,840
- Kitchen's your department, Alma.
- Seen enough of it for today.
170
00:20:22,080 --> 00:20:25,240
Are you planning on
going back to town tonight?
171
00:20:25,440 --> 00:20:28,880
I didn't get washed up
to sit on the porch.
172
00:20:29,120 --> 00:20:33,800
I'd like you to be back here before
morning. The vet'll be here early.
173
00:20:34,040 --> 00:20:36,920
All right. It's pretty good. Peachy.
174
00:20:37,120 --> 00:20:40,000
You can't get much
air through this nylon.
175
00:20:40,200 --> 00:20:43,480
You ought to wear a sarong,
like in the South Seas.
176
00:20:43,720 --> 00:20:46,800
Oh, yeah, that would be a lot of laughs.
177
00:20:47,520 --> 00:20:51,320
You're half native already.
I've never seen you in shoes.
178
00:20:51,560 --> 00:20:55,800
I wore 'em once.
To get married in. White satin pumps.
179
00:20:56,000 --> 00:21:00,200
I don't have 'em any more.
Or the man, either.
180
00:21:00,440 --> 00:21:02,920
I'm going to get into town.
181
00:21:03,120 --> 00:21:06,000
Alma, you want to blow
some foam off some beer?
182
00:21:06,240 --> 00:21:09,840
No, thanks.
I'm going to get up out of this swing.
183
00:21:10,080 --> 00:21:12,560
Set some biscuits. Go to bed.
184
00:21:12,760 --> 00:21:15,920
I'll settle for half that action.
185
00:21:20,800 --> 00:21:23,280
I'll go with you, Hud.
186
00:21:23,480 --> 00:21:28,000
What you got lined up, sport?
A SnoCone or something?
187
00:21:28,200 --> 00:21:32,000
No, I just thought
I'd catch a ride with you, that's all.
188
00:21:32,200 --> 00:21:35,360
All right, come on, let's make tracks.
189
00:21:36,440 --> 00:21:40,240
- Did you need me, Granddad?
- No, you go on.
190
00:21:40,480 --> 00:21:43,680
Just be careful.
191
00:21:56,280 --> 00:21:58,640
You drive, sport.
192
00:22:27,560 --> 00:22:31,840
- What was that all about?
- I'll tell you someday when I'm drunk.
193
00:22:32,080 --> 00:22:34,440
Gig this thing a little, will you?
194
00:22:56,480 --> 00:23:02,160
- It's a lonesome old night, isn't it?
- Ain't they all?
195
00:23:11,600 --> 00:23:14,640
I love that sound. Goes right through me.
196
00:23:14,840 --> 00:23:18,600
Scares the hell out of the cattle.
197
00:23:18,800 --> 00:23:25,200
- Know what trains make me think of?
- I've a strong feeling you'll tell me.
198
00:23:25,400 --> 00:23:28,320
I guess I just like 'em, that's all.
199
00:23:49,240 --> 00:23:51,280
Keys.
200
00:23:53,680 --> 00:23:55,880
Well, golly!
201
00:23:58,760 --> 00:24:00,960
Look at that Las Vegas saddle.
202
00:24:01,160 --> 00:24:04,040
You couldn't lift that
on a horse with a crane.
203
00:24:04,240 --> 00:24:07,600
- It is pretty noisy.
- Where are you going?
204
00:24:07,840 --> 00:24:10,040
- Just tagging along.
- Not with me.
205
00:24:10,320 --> 00:24:14,200
Go tie on a couple of Dr Pepper's.
I'll see ya.
206
00:24:24,600 --> 00:24:27,120
- Hi, Mr Kirby.
- Hi.
207
00:24:37,920 --> 00:24:41,320
- Read that one?
- Yeah, twice.
208
00:24:41,520 --> 00:24:46,280
- About the best book you ever had.
- Pretty steamy, ain't it?
209
00:24:47,160 --> 00:24:50,560
I don't know. People seem
a lot like the ones I see.
210
00:24:52,080 --> 00:24:56,480
Did you read the part where the
sergeant gets her for the first time?
211
00:24:57,360 --> 00:24:59,840
Yeah, I read that part.
212
00:25:20,440 --> 00:25:23,840
I sure have seen
an awful lot of you for one night.
213
00:25:24,080 --> 00:25:27,040
I'm just headed for the square, is all.
214
00:25:28,080 --> 00:25:29,960
Where're you headed?
215
00:25:30,160 --> 00:25:34,480
Just to keep you up to date,
I'm going to Mrs Ruby Fletcher's house.
216
00:25:34,720 --> 00:25:38,680
I don't think that's a house
you've heard much about.
217
00:25:38,880 --> 00:25:43,640
I've heard some. I am out of my
three-cornered pants, you know.
218
00:25:43,840 --> 00:25:47,120
- I have been for some time.
- How old are you?
219
00:25:47,320 --> 00:25:49,920
A fast seventeen? Boy, when I was...
220
00:25:51,960 --> 00:25:55,400
When I was your age,
I couldn't get enough of anything.
221
00:25:55,600 --> 00:25:58,280
That was the summer you were born.
222
00:25:58,480 --> 00:26:04,720
Your ma died. And your daddy
was feeling a little wild about things.
223
00:26:04,960 --> 00:26:07,000
We bought us a '27 Chevy.
224
00:26:07,200 --> 00:26:12,360
Kept it tied together with bailing wire,
hit every honky-tonk in the country.
225
00:26:13,280 --> 00:26:15,480
I don't know which we run the hardest,
226
00:26:15,720 --> 00:26:20,120
that car or them country girls,
came to them dances.
227
00:26:20,320 --> 00:26:25,920
Boy, we do-se-doed and chased
a lot of girlish butts that summer.
228
00:26:26,120 --> 00:26:29,600
I wouldn't mind going that route myself.
229
00:26:32,160 --> 00:26:34,520
Come on along.
230
00:26:40,560 --> 00:26:42,840
No, I don't think so.
231
00:26:43,080 --> 00:26:45,320
All right.
232
00:27:01,120 --> 00:27:06,880
Hey, wake up. Come on, Lonnie.
Open your eyes.
233
00:27:07,080 --> 00:27:10,400
- You gonna stay here till dinner?
- What do you want?
234
00:27:10,600 --> 00:27:15,000
I want you to get up. I can't stay here
wrassling with you all morning.
235
00:27:15,200 --> 00:27:19,400
- Why not? I like it.
- I bet. That's enough. Now, get up.
236
00:27:19,600 --> 00:27:23,480
- Can't do that, Alma.
- Are you sleeping in the raw again?
237
00:27:23,680 --> 00:27:27,240
There's pyjamas in there.
How come you're not using them?
238
00:27:27,440 --> 00:27:29,840
- They strangle me.
- Come on.
239
00:27:30,080 --> 00:27:34,280
- What do you sleep in?
- In my own room, with the door locked.
240
00:27:35,240 --> 00:27:39,480
- Ever wear any shorty things?
- What kind of question is that?
241
00:27:39,720 --> 00:27:43,000
- Just wondering.
- Your mind usually run that way?
242
00:27:43,200 --> 00:27:46,760
- It seems to.
- Boys with impure thoughts get acne.
243
00:27:46,960 --> 00:27:49,880
- Did you know that?
- That's all bull.
244
00:27:50,960 --> 00:27:53,960
Keep it up. You'll see.
245
00:27:54,160 --> 00:27:56,440
Hurry up!
246
00:27:58,920 --> 00:28:01,600
The vet's coming this morning.
247
00:28:20,200 --> 00:28:24,240
Let's get away from this stink.
I've got all I need here.
248
00:28:25,440 --> 00:28:29,280
I'm going to ask you
to get your cattle together.
249
00:28:29,520 --> 00:28:32,720
All of them.
I'll have to make an inspection.
250
00:28:32,920 --> 00:28:36,920
- Inspection for what?
- For what killed that heifer.
251
00:28:37,120 --> 00:28:41,880
I hope I'm wrong, but I'm afraid
you've got the worst kind of trouble.
252
00:28:42,080 --> 00:28:45,760
I think that cow died
of foot and mouth disease.
253
00:28:49,520 --> 00:28:56,720
Oh, me. I never thought
it would be anything like that.
254
00:28:56,960 --> 00:28:59,280
Let's have it. What are we in for?
255
00:28:59,480 --> 00:29:02,600
Get your herds together.
We'll take some samples.
256
00:29:02,840 --> 00:29:05,160
Bring in a few calves, some horses,
257
00:29:05,360 --> 00:29:08,920
infect them artificially,
then wait and see what happens.
258
00:29:09,120 --> 00:29:12,520
I'll tell you. They turn up sick,
you kill 'em, right?
259
00:29:12,720 --> 00:29:17,920
If the calves turn up sick and the horses
don't, it's foot and mouth. We've got to.
260
00:29:18,120 --> 00:29:23,000
The last bad outbreak, the government
had to kill 77,000 cattle,
261
00:29:23,240 --> 00:29:26,800
plus that many sheep and goats,
even 20,000 deer.
262
00:29:27,000 --> 00:29:29,080
It's a terrible thing.
263
00:29:29,280 --> 00:29:33,560
I just bought 20 head
of Mexican cows down south.
264
00:29:33,760 --> 00:29:36,600
- Could they be the bad ones?
- Could be.
265
00:29:36,800 --> 00:29:42,560
If they were, you'll have to get rid of
every cow that's been near them.
266
00:29:42,800 --> 00:29:47,000
You're talking about
all the animals I own.
267
00:29:47,200 --> 00:29:49,240
I know I am.
268
00:29:50,120 --> 00:29:54,200
I hope I'm wrong
and that it's something else.
269
00:29:54,400 --> 00:29:59,040
So we won't ever have to
talk about it again.
270
00:30:02,720 --> 00:30:05,520
Looks like I landed
in the wrong place again.
271
00:30:06,920 --> 00:30:11,240
You guys get on,
there's some fence to fix.
272
00:30:24,880 --> 00:30:27,120
Man, how about that?
273
00:30:29,960 --> 00:30:35,040
You going to let them shoot your cows
on account of a schoolbook disease?
274
00:30:35,240 --> 00:30:37,720
You getting that old, Homer?
275
00:30:37,920 --> 00:30:43,320
I wonder if a long quarantine wouldn't
satisfy 'em. Think they'd agree to that?
276
00:30:43,520 --> 00:30:46,960
They don't have to agree to nothing.
They're the law.
277
00:30:47,200 --> 00:30:50,320
You can agree with them till hell
freezes over.
278
00:30:50,520 --> 00:30:54,720
But that Mr Burris
seemed like a reasonable man.
279
00:30:55,760 --> 00:30:57,760
Think they'd come and liquidate?
280
00:30:58,000 --> 00:31:01,360
Hell, yeah,
you got what they say you got.
281
00:31:01,560 --> 00:31:05,920
You've had 24 of my 34 years working
for you on this ranch,
282
00:31:06,120 --> 00:31:09,280
and, Daddy,
you've had top-grade cheap labour.
283
00:31:09,480 --> 00:31:13,640
I've shovelled manure for you.
You've got my calluses. For what?
284
00:31:13,840 --> 00:31:17,040
Your blessings the day you die?
No, damn it.
285
00:31:17,240 --> 00:31:20,440
I want out of this spread
what I put into it.
286
00:31:21,720 --> 00:31:24,040
Have you got a proposal, Hud?
287
00:31:24,240 --> 00:31:29,720
Get on the phone and sell every cow you
own. They ain't got a chain on you yet.
288
00:31:30,880 --> 00:31:33,360
That's how you'd get out of a tight?
289
00:31:33,560 --> 00:31:37,040
I can ship the whole herd out
before they begin the test.
290
00:31:37,240 --> 00:31:42,760
Try and pass bad stuff off on my
neighbours who wouldn't know?
291
00:31:43,000 --> 00:31:45,960
You don't know it's bad stuff.
292
00:31:46,160 --> 00:31:49,440
I'll ship 'em up north
before the news gets out.
293
00:31:49,680 --> 00:31:53,800
And take a chance on starting
an epidemic in the entire country?
294
00:31:54,000 --> 00:31:57,880
This whole country is run on epidemics.
Where've you been?
295
00:31:58,080 --> 00:32:01,880
Epidemics of big business price fixing,
crooked TV shows,
296
00:32:02,080 --> 00:32:05,400
income-tax finagling,
souped-up expense accounts.
297
00:32:05,600 --> 00:32:07,760
How many honest men you know?
298
00:32:08,880 --> 00:32:13,040
Take the sinners from the saints,
you're lucky to get Lincoln.
299
00:32:13,280 --> 00:32:18,200
I say let's put our bread into
some of that gravy while it is still hot.
300
00:32:22,200 --> 00:32:26,040
You're an unprincipled man, Hud.
301
00:32:32,240 --> 00:32:36,640
Don't let that fuss you.
You've got enough for both of us.
302
00:33:47,440 --> 00:33:50,440
This afternoon's been a regular bitch.
303
00:33:50,640 --> 00:33:53,640
- You out of poop?
- Just having a breather.
304
00:33:53,880 --> 00:33:57,080
Go back to the ranch and grab a nap.
305
00:33:59,920 --> 00:34:04,360
No, I'll hold up my end of it.
306
00:34:07,160 --> 00:34:10,120
Yeah, I guess you would.
307
00:34:47,600 --> 00:34:49,240
Granddad.
308
00:34:50,480 --> 00:34:52,880
I found your longhorns near Idiot Ridge.
309
00:34:56,120 --> 00:35:00,040
Government's gonna have a hard time
trying to inspect 'em.
310
00:35:00,280 --> 00:35:03,640
Those big horns'll
never go through a chute.
311
00:35:05,440 --> 00:35:07,960
There ain't many left, are there?
312
00:35:08,160 --> 00:35:10,600
No, they're dying out.
313
00:35:10,800 --> 00:35:15,440
I just keep 'em for old times' sake,
to remind me of how things was.
314
00:35:16,480 --> 00:35:21,240
Everything we had come from their
hides: Our furniture, our ropes,
315
00:35:21,440 --> 00:35:24,840
our clothes, our hats.
316
00:35:26,240 --> 00:35:29,880
Granddad, let's turn 'em loose.
317
00:35:32,800 --> 00:35:38,760
No, Lon, that wouldn't be the thing to do.
They gotta go with the rest.
318
00:36:00,360 --> 00:36:05,280
- Granddad.
- Oh, why, thank you, Lon.
319
00:36:05,480 --> 00:36:09,280
I shouldn't have brought you here
after the day you put in.
320
00:36:09,520 --> 00:36:14,640
If the picture's any good,
I'll wake up, don't you worry.
321
00:36:18,400 --> 00:36:24,320
Looks like you're the only one who ain't
got someone's knee to pinch.
322
00:36:24,520 --> 00:36:27,560
Oh, I think I can stand it.
323
00:36:27,760 --> 00:36:32,480
You wouldn't think they'd pay 65 cents
to come here and do it.
324
00:36:32,680 --> 00:36:35,680
They can go up in the hayloft
for nothing.
325
00:36:46,440 --> 00:36:48,400
Come on, you miners, '49ers,
326
00:36:48,640 --> 00:36:52,680
let's all join in and sing that old favourite,
Clementine.
327
00:36:52,880 --> 00:36:56,080
Just follow the bouncing ball.
328
00:38:15,000 --> 00:38:17,520
You gonna get your mouth around that?
329
00:38:18,360 --> 00:38:21,480
Gonna try.
330
00:38:28,840 --> 00:38:30,720
- Hi, Hud.
- How are you?
331
00:38:35,520 --> 00:38:41,120
- Is that Truman Peters' wife with Hud?
- I think so.
332
00:38:42,680 --> 00:38:46,120
- Want me to call him over?
- No, just leave him.
333
00:38:46,320 --> 00:38:49,320
Got a half a buck?
334
00:38:59,840 --> 00:39:01,880
Hey, come on back.
335
00:39:02,480 --> 00:39:05,080
You gonna give me the change?
336
00:39:06,160 --> 00:39:09,880
Hey, hey,
let's make a party out of this.
337
00:39:10,800 --> 00:39:14,440
This not-too-natural blonde
here is Mrs Truman Peters.
338
00:39:14,640 --> 00:39:16,680
- How do you do?
- How do you do?
339
00:39:16,880 --> 00:39:20,040
Wild Horse Homer Bannon
as he used to be known.
340
00:39:20,240 --> 00:39:24,440
And this gangly youth over there
is my nephew, Lon.
341
00:39:32,360 --> 00:39:38,000
You may have just noticed,
my daddy hasn't asked us to sit down.
342
00:39:38,200 --> 00:39:40,880
He doesn't want to socialise with me.
343
00:39:41,080 --> 00:39:43,680
He's fussy about
the company he keeps.
344
00:39:43,880 --> 00:39:48,280
You're a married woman, Lily.
That doesn't go down well with him.
345
00:39:48,480 --> 00:39:50,720
He's a man of high principles.
346
00:39:50,920 --> 00:39:54,880
Doesn't believe in any loose living at all.
Isn't that right?
347
00:39:55,120 --> 00:39:58,720
- Granddad.
- Homer, you OK?
348
00:39:58,960 --> 00:40:02,120
Get me... Get me home, boy.
349
00:40:11,880 --> 00:40:14,680
Roll down that window a little, will you?
350
00:40:17,600 --> 00:40:23,680
That's good. Place back there
seemed a little short of air.
351
00:40:23,880 --> 00:40:26,640
Maybe you just got too much sun today.
352
00:40:26,840 --> 00:40:32,920
Well, whatever.
No need to pull such a long face about it.
353
00:40:33,160 --> 00:40:35,200
I feel better now.
354
00:40:35,400 --> 00:40:39,440
When we get home,
I'm going to fix you some Sal Hepatica.
355
00:40:39,640 --> 00:40:43,920
Yeah, that'll settle me right down.
356
00:40:48,040 --> 00:40:50,200
He dropped right off.
357
00:40:52,320 --> 00:40:56,080
He's beginning to look kind of worn out,
isn't he?
358
00:40:56,280 --> 00:40:59,720
Sometimes I forget how old he is.
359
00:41:00,800 --> 00:41:06,000
- Guess I just don't want to think about it.
- It's time you started.
360
00:41:06,720 --> 00:41:11,080
I know he's gonna die some day.
I know that much.
361
00:41:11,320 --> 00:41:13,720
He is.
362
00:41:14,880 --> 00:41:18,640
Makes me feel like somebody dumped
me into a cold river.
363
00:41:18,840 --> 00:41:23,000
Happens to everybody:
Horses, dogs, men.
364
00:41:23,200 --> 00:41:26,440
Nobody gets out of life alive.
365
00:41:42,640 --> 00:41:46,240
- I'll give you a hand upstairs.
- Lon'll take care of me.
366
00:41:46,480 --> 00:41:49,160
Suit yourself.
367
00:41:49,400 --> 00:41:52,320
Goodnight, Hud.
368
00:42:04,640 --> 00:42:10,360
Thanks for the game, boys. You can
have another shot at me next pay-day.
369
00:42:50,880 --> 00:42:54,560
- Got a cigarette?
- Yeah.
370
00:42:56,120 --> 00:42:59,760
Don't keep me on the porch
like I'm selling something.
371
00:42:59,960 --> 00:43:02,720
All right, come on in.
372
00:43:04,760 --> 00:43:08,720
- They're a little squashed.
- It's all right. They'll do.
373
00:43:10,840 --> 00:43:14,480
- I see you got things fixed up some.
- I try.
374
00:43:14,680 --> 00:43:18,880
Looks pretty good,
except your sweet potato's got the blight.
375
00:43:19,080 --> 00:43:21,320
I can't seem to get one started.
376
00:43:21,520 --> 00:43:24,200
They need love and care like all of us.
377
00:43:24,400 --> 00:43:28,160
I'll keep it in mind.
Could I have a match?
378
00:43:33,360 --> 00:43:39,800
Well, what have we got here?
"Jiffy Portable Hairdryer."
379
00:43:43,960 --> 00:43:46,040
"Triple screen."
380
00:43:46,960 --> 00:43:49,120
Automatic toaster.
381
00:43:52,880 --> 00:43:54,920
You been rustlin'?
382
00:43:55,120 --> 00:43:57,360
I go in for those prize contests.
383
00:43:57,560 --> 00:44:01,000
"How Shinette Shampoo
changed my life," in 20 words.
384
00:44:01,240 --> 00:44:03,680
They give free trips to Europe.
385
00:44:03,880 --> 00:44:07,480
I end up with the fountain pens
and the binoculars.
386
00:44:07,680 --> 00:44:11,040
Won me a turkey raffle once,
but it was fixed.
387
00:44:11,240 --> 00:44:14,480
I got friendly with one of them girls
picking the numbers.
388
00:44:14,680 --> 00:44:16,440
It figures.
389
00:44:17,320 --> 00:44:19,920
How much you
take the boys for tonight?
390
00:44:20,120 --> 00:44:22,680
Twenty dollars and some change.
391
00:44:22,880 --> 00:44:26,600
- You're a dangerous woman.
- I'm a good poker player.
392
00:44:26,800 --> 00:44:29,000
You're a good housekeeper.
393
00:44:29,200 --> 00:44:32,640
You're a good cook.
You're a good laundress.
394
00:44:32,840 --> 00:44:37,600
- What else are you good at?
- At taking care of myself.
395
00:44:38,840 --> 00:44:40,880
Shouldn't have to,
a woman looks like you.
396
00:44:41,080 --> 00:44:44,000
That's what my ex-husband
used to tell me,
397
00:44:44,240 --> 00:44:47,120
before he took my wallet,
my gasoline credit card
398
00:44:47,320 --> 00:44:50,440
and left me stranded
in a motel in Albuquerque.
399
00:44:50,640 --> 00:44:55,840
What did you do to make him take to
the hills? Wear your curlers to bed?
400
00:44:58,480 --> 00:45:00,000
Ed's a gambler.
401
00:45:00,200 --> 00:45:03,280
He's probably up at Vegas or Reno,
dealing at night,
402
00:45:03,480 --> 00:45:06,840
losing it all back in the daytime.
403
00:45:07,040 --> 00:45:10,600
Man like that sounds
no better than a heel.
404
00:45:10,800 --> 00:45:13,000
Aren't you all?
405
00:45:13,200 --> 00:45:16,720
Don't go shooting all the dogs
'cause one's got fleas.
406
00:45:17,560 --> 00:45:20,360
I was married to Ed for six years.
407
00:45:20,560 --> 00:45:25,120
Only thing he was ever good for
was scratching my back.
408
00:45:26,240 --> 00:45:30,560
- Still got that itch?
- Off and on.
409
00:45:33,920 --> 00:45:37,240
Let me know when it's bothering you.
410
00:46:19,880 --> 00:46:26,320
We're injecting these cows and horses
with specimens taken from your herd.
411
00:46:26,520 --> 00:46:30,880
In three to six days, we should
know what we want to know.
412
00:46:36,000 --> 00:46:39,440
Move on in there! Get in that chute!
413
00:46:50,880 --> 00:46:54,440
You all right, Lon?
414
00:46:54,640 --> 00:46:58,120
She kicked you into the fence.
415
00:46:58,320 --> 00:47:02,880
You skint your head a little.
Boy, you caught a lick.
416
00:47:03,080 --> 00:47:06,880
Back to work.
Boys'll be on you for a week, if you quit.
417
00:47:07,080 --> 00:47:11,800
No need to rush him. You all right, Lon?
418
00:47:17,040 --> 00:47:20,680
- You've had it, Fantan.
- Get him to bed.
419
00:47:27,400 --> 00:47:29,400
All right, Jack, back to work.
420
00:47:34,520 --> 00:47:38,760
All this time I thought you was skinny.
You weigh a ton.
421
00:47:39,000 --> 00:47:42,560
I can't seem to get my head on straight.
422
00:47:42,800 --> 00:47:48,440
- I think I'm gonna lose my breakfast.
- Not over me. Hold your fire!
423
00:47:55,680 --> 00:48:00,760
- Sugar! You're white as a sheet.
- Sure, you're getting flour all over me.
424
00:48:00,960 --> 00:48:03,400
- What happened?
- A cow cuddled up to him.
425
00:48:03,600 --> 00:48:08,640
- Shouldn't a doctor look at him?
- Pay five bucks for aspirin? He'll mend.
426
00:48:19,480 --> 00:48:22,280
That's it. I draw the line at bedpans.
427
00:48:22,480 --> 00:48:23,840
Thanks, Hud.
428
00:48:24,040 --> 00:48:28,720
Gold-brick for the rest of the day,
just don't stretch it into two.
429
00:48:41,720 --> 00:48:44,760
Here, let's get those boots off.
430
00:48:51,280 --> 00:48:54,040
Cold lemonade.
431
00:49:03,480 --> 00:49:08,320
Here. Oh, come on,
they're only lemon seeds.
432
00:49:19,440 --> 00:49:21,520
That better?
433
00:49:22,440 --> 00:49:25,800
You ought to doze off now.
434
00:49:29,120 --> 00:49:32,320
Gee, Alma, you're cool.
You smell of lemon.
435
00:49:33,920 --> 00:49:37,280
- Alma?
- What is it, sugar?
436
00:49:37,480 --> 00:49:40,320
- You're really beautiful.
- Oh, sure I am.
437
00:49:40,520 --> 00:49:44,800
You're one of the best people
there ever was. You're good to me.
438
00:49:45,040 --> 00:49:50,680
- In fact, you're good, period.
- You be good, too. Get some sleep.
439
00:51:25,240 --> 00:51:27,760
Morning, Granddad.
440
00:51:27,960 --> 00:51:31,600
- How are you today, Lonnie?
- Good. Real good.
441
00:51:31,800 --> 00:51:35,600
Have I been sawing wood up there!
I slept round the clock.
442
00:51:35,800 --> 00:51:38,040
I feel almost like working.
443
00:51:38,280 --> 00:51:41,280
What have you got for me?
Patch a little fence?
444
00:51:41,480 --> 00:51:45,040
Pull up some weeds?
Work a few calves?
445
00:51:45,240 --> 00:51:48,240
I don't guess we'll do anything much.
446
00:51:48,440 --> 00:51:52,480
No point wasting work
until I find out about my cattle.
447
00:51:52,680 --> 00:51:59,240
We'll just roll over and play dead
and let 'em shovel dirt in our faces.
448
00:51:59,440 --> 00:52:04,160
If my cattle don't get a clean bill
of health, we are just about dead.
449
00:52:04,360 --> 00:52:06,480
Dead broke.
450
00:52:06,680 --> 00:52:11,440
We've bred this beef all our
lives to get the best stock in the country.
451
00:52:11,640 --> 00:52:15,440
The government will end up paying
four bits on the dollar.
452
00:52:15,640 --> 00:52:21,240
- Poor but honest. That's us.
- We ain't sure. We'll just have to wait.
453
00:52:21,440 --> 00:52:24,120
Don't get sores on your butt doing it.
454
00:52:54,680 --> 00:52:58,480
I could do without that noise, Lon.
455
00:53:00,760 --> 00:53:04,000
Go stretch your legs a little, will you?
456
00:53:54,320 --> 00:53:59,760
Where's that bottle? I had a bottle
of Jack Daniel's in that cupboard.
457
00:53:59,960 --> 00:54:01,920
- You drank it.
- When?
458
00:54:02,120 --> 00:54:05,000
Instead of dinner, Wednesday night.
459
00:54:06,400 --> 00:54:07,760
Don't remember.
460
00:54:08,680 --> 00:54:12,560
If you think I drunk it,
I only drink Tokay wine.
461
00:54:12,760 --> 00:54:17,480
And I bet you keep your little finger
crooked while you're doing it.
462
00:54:17,680 --> 00:54:22,840
Go stick your head in the water
trough and sober up for lunch.
463
00:54:23,560 --> 00:54:26,680
Don't you find me in control of myself?
464
00:54:26,880 --> 00:54:30,880
- I'd hate to see you walk a straight line.
- That's easy.
465
00:54:38,040 --> 00:54:40,840
I don't like sudden passes.
466
00:54:41,040 --> 00:54:45,880
We'll ease into it, then. There's another
one coming up on your right.
467
00:54:46,080 --> 00:54:48,480
Don't you ever ask?
468
00:54:48,720 --> 00:54:53,640
Only question I ever ask is, "What time's
your husband coming home?"
469
00:54:53,840 --> 00:54:56,600
What's keeping you?
You're over the age of consent.
470
00:54:56,800 --> 00:55:00,120
- Way over.
- Let's untie our shoelaces.
471
00:55:00,360 --> 00:55:04,320
I've been asked
with a little more finesse in my time.
472
00:55:21,000 --> 00:55:23,120
Yeah.
473
00:55:25,120 --> 00:55:29,280
I wouldn't want to come on crude.
No, ma'am.
474
00:55:31,080 --> 00:55:35,960
I'll bring you a 2lb box of candy,
maybe some perfume.
475
00:55:36,160 --> 00:55:40,080
How about some coloured beads
and wampum?
476
00:55:43,160 --> 00:55:48,560
- Whatever it takes to make you trade.
- No, thanks.
477
00:55:48,760 --> 00:55:54,120
I've done my time with one cold-blooded
bastard. I'm not looking for another.
478
00:55:56,440 --> 00:55:58,800
It's too late. You already found him.
479
00:56:14,000 --> 00:56:16,320
You hardly touched your plate.
480
00:56:16,560 --> 00:56:20,240
Nothing to do with your cooking.
I just ain't hungry.
481
00:56:20,480 --> 00:56:25,480
- Anything from the vets?
- No, they're taking their time.
482
00:56:25,680 --> 00:56:29,960
I ain't gonna sit around here and stew.
The Kiwanis are waiting.
483
00:56:30,200 --> 00:56:32,760
- Gonna be at that pig scramble?
- Yeah.
484
00:56:32,960 --> 00:56:36,800
See if I can make the Bannons
look good for a change.
485
00:56:39,520 --> 00:56:43,640
You honchos want to come,
there's room in the cheering section.
486
00:56:43,880 --> 00:56:48,240
They're letting ladies in free tonight.
You just might qualify.
487
00:56:58,160 --> 00:57:03,360
That's the first time Hud asked me to go
any place. I wonder why he did.
488
00:57:03,560 --> 00:57:07,360
Lonesome, I imagine.
Trying to scare up a little company.
489
00:57:07,560 --> 00:57:10,400
Lonesome?
He can get more women than anybody.
490
00:57:10,600 --> 00:57:14,720
That ain't necessarily much and
it ain't necessarily company.
491
00:57:14,920 --> 00:57:19,560
Women just like to be around
something dangerous part of the time.
492
00:57:19,760 --> 00:57:23,520
Even Hud can get lonesome
once in a while.
493
00:57:23,720 --> 00:57:27,800
Well, I wouldn't mind watching him
chase those squealers.
494
00:57:30,720 --> 00:57:36,240
- Then we'll go on in.
- I'll stay home. I don't like pigs.
495
00:58:03,040 --> 00:58:08,680
Let's give these kids a hand.
Applaud for the kid you liked the best.
496
00:58:17,600 --> 00:58:21,880
That's it, ladies and gentlemen,
looks like number ten won it.
497
00:58:22,080 --> 00:58:26,040
You've seen one kind of twisting,
you're about to see another.
498
00:58:26,240 --> 00:58:29,160
We've got ten men
gonna tie themselves in knots
499
00:58:29,400 --> 00:58:32,480
trying to catch the fastest pigs
you've ever seen.
500
00:58:32,680 --> 00:58:37,880
The first to catch his pig
and bring it here is the winner.
501
00:58:38,120 --> 00:58:42,680
If you boys will come on in,
we'll get this started. Come on.
502
00:58:47,280 --> 00:58:50,560
- You got the pigs ready?
- You bet.
503
00:58:53,800 --> 00:58:55,960
Come on, let's go then.
504
00:59:00,800 --> 00:59:05,320
You're outside there.
Wag, pull your hat off. Let's go.
505
00:59:12,160 --> 00:59:17,520
When I say three we'll go.
One, two, three, go!
506
01:00:16,520 --> 01:00:20,040
It looks like we got a winner,
Hud Bannon.
507
01:00:20,240 --> 01:00:23,840
Hud, that pig looks
about as dirty as you do.
508
01:00:24,360 --> 01:00:25,720
Towel?
509
01:00:25,920 --> 01:00:29,600
Thank you for turning out.
We hope you enjoyed yourselves.
510
01:00:29,800 --> 01:00:33,480
We look forward to seeing you
next year at the contest.
511
01:00:33,680 --> 01:00:37,120
Wish I could still get around
the way you do.
512
01:00:37,360 --> 01:00:39,720
You sure churn up that dust.
513
01:00:39,920 --> 01:00:44,600
I want to kick up more before
the night's over. Anybody interested?
514
01:00:44,800 --> 01:00:47,760
That's enough excitement for me,
I guess.
515
01:00:48,000 --> 01:00:50,240
I'll be getting back. Lon?
516
01:00:50,440 --> 01:00:55,480
It's still kinda early.
I might stick around with Hud for a while.
517
01:00:55,680 --> 01:00:59,800
I'll leave the door open for you.
518
01:01:03,000 --> 01:01:07,600
Hitch up your pants. I'll get cleaned up,
then I'll buy you a drink.
519
01:01:11,120 --> 01:01:16,200
- Want to put a little kick in that?
- Sure. OK.
520
01:01:17,640 --> 01:01:20,960
Come on, I can handle it.
521
01:01:22,080 --> 01:01:24,440
Whoa! Whoa!
522
01:01:42,880 --> 01:01:45,840
- Pretty girl.
- Don't let me cramp you.
523
01:01:46,040 --> 01:01:51,120
- I wouldn't make any move at her.
- Why not? You ain't nailed down.
524
01:01:51,320 --> 01:01:56,840
- That's a woman and a half.
- You're a pretty good-looking kid.
525
01:01:57,040 --> 01:02:01,000
Damp down that cowlick
and button your collar,
526
01:02:01,240 --> 01:02:03,640
you might just make out.
527
01:02:03,840 --> 01:02:07,120
I wouldn't mind driving her
the long way home.
528
01:02:07,320 --> 01:02:10,440
Yeah, you ought to take a crack at that.
529
01:02:10,640 --> 01:02:15,760
Get all the good you can out of 17,
'cause it sure wears out in a hurry.
530
01:02:16,000 --> 01:02:20,680
Trouble is, I've got to like a girl a lot
before I can work up to anything.
531
01:02:20,920 --> 01:02:24,920
- I mean like her as a person.
- You're a regular idealist.
532
01:02:25,120 --> 01:02:29,960
- What's wrong with that?
- I don't know. I ain't never tried it.
533
01:02:30,160 --> 01:02:35,480
- I suppose you think I'm a jerk.
- What do you care what I think?
534
01:02:37,160 --> 01:02:43,400
This is probably gonna hand you
a big laugh... but I do.
535
01:02:47,560 --> 01:02:52,040
You have another little drink.
And I'll have another little drink.
536
01:02:52,240 --> 01:02:57,640
Then maybe we can work up
some real family feeling here.
537
01:02:57,880 --> 01:03:03,160
Well, I think I'll shove some change
in that juke.
538
01:03:31,480 --> 01:03:33,760
- Hi.
- What are you gawking at?
539
01:03:34,000 --> 01:03:38,200
- I ain't gawking.
- I don't like fresh kids.
540
01:03:38,400 --> 01:03:45,400
- Nobody's getting fresh.
- I'll take you out and loosen your teeth.
541
01:03:45,600 --> 01:03:48,760
Are you having words
with this youngster?
542
01:03:48,960 --> 01:03:52,720
- I'm about to put him into the hospital.
- Is that so?
543
01:03:52,920 --> 01:03:57,800
- Has he been bothering you?
- He ain't bothering me.
544
01:03:58,000 --> 01:04:00,200
It's her he's bothering.
545
01:04:00,440 --> 01:04:04,280
You didn't offer him any
encouragement, young lady?
546
01:04:04,480 --> 01:04:06,560
- No.
- That's funny.
547
01:04:06,760 --> 01:04:10,000
I was sitting there
and I got a little encouraged.
548
01:04:10,240 --> 01:04:14,960
- Maybe it's the way you move.
- All right, I'll take you instead.
549
01:04:15,200 --> 01:04:18,360
I don't want to be hoggish.
Lon, you want a piece?
550
01:04:56,200 --> 01:05:01,160
That's one hell of a night!
I could do that about six times a week.
551
01:05:01,360 --> 01:05:06,120
- You don't win them all, you know?
- I would if you were backing me.
552
01:05:06,320 --> 01:05:11,280
That would make quite a combination.
Nobody'd ever mess with the Bannons.
553
01:05:11,480 --> 01:05:14,800
Felt like old times there for a while.
554
01:05:15,000 --> 01:05:19,800
- Your daddy and I used to take them on.
- He must've been a good old boy.
555
01:05:20,000 --> 01:05:22,800
What, Norman? Yeah.
556
01:05:23,000 --> 01:05:29,120
He used to leave his loose change out
when I was a kid so I could swipe some.
557
01:05:29,360 --> 01:05:34,360
Let me take a girl from him once in a
while like I'd done it on my own.
558
01:05:34,560 --> 01:05:38,320
He was bigger than you
and had a bigger wallet, but I tell you,
559
01:05:38,520 --> 01:05:41,640
when you ain't being a pain,
you remind me of him.
560
01:05:41,840 --> 01:05:43,360
- I do?
- Yeah.
561
01:05:43,560 --> 01:05:46,360
Then how come
we don't hit it off so good?
562
01:05:46,560 --> 01:05:48,760
I got short arms.
563
01:05:52,240 --> 01:05:55,600
Never been anybody like old Norman.
Never will be.
564
01:05:55,800 --> 01:06:00,760
He was one way-out boy.
Claimed he could hear the grass grow.
565
01:06:00,960 --> 01:06:04,160
He got me to go to his pasture
one night to listen.
566
01:06:04,400 --> 01:06:09,280
After three or four hours nipping away at
that bottle to keep the dew off,
567
01:06:09,480 --> 01:06:13,720
I swore I could hear it, too.
568
01:06:16,560 --> 01:06:23,640
That's the night I racked up the car.
Piled up on Samson Creek Bridge.
569
01:06:26,880 --> 01:06:31,640
He died in half an hour.
I didn't even have a mark on me.
570
01:06:34,320 --> 01:06:40,760
I wonder if your daddy's hearing the
grass now, growing up over his grave.
571
01:06:43,640 --> 01:06:46,440
That story ought to cool you off some.
572
01:06:47,920 --> 01:06:50,880
It doesn't.
573
01:06:54,280 --> 01:07:00,080
Fantan, either you're soft-hearted
or soft-headed. I don't know which.
574
01:07:38,440 --> 01:07:40,120
Hey, Granddad.
575
01:07:40,320 --> 01:07:44,240
He's got you drunk.
What else has he given you a taste for?
576
01:07:44,440 --> 01:07:49,560
- All we had was a couple of drinks.
- Don't remember you being a teetotaller.
577
01:07:49,760 --> 01:07:52,600
I drink. I don't object
to his having whiskey.
578
01:07:52,840 --> 01:07:58,720
- Something's eating away at your liver.
- You, Hud. Like always.
579
01:07:59,960 --> 01:08:04,080
- What are you climbing on Hud for?
- You think a lot of Hud?
580
01:08:04,280 --> 01:08:07,880
You think he's a real man?
You're being took in.
581
01:08:08,080 --> 01:08:10,760
Listen to him. He's my daddy, he knows.
582
01:08:10,960 --> 01:08:15,360
I know you. You're smart.
You got your share of guts.
583
01:08:15,560 --> 01:08:19,680
You can talk a man into trusting you,
a woman into wanting you.
584
01:08:19,880 --> 01:08:22,240
- I got it made!
- To hear you tell it.
585
01:08:22,440 --> 01:08:26,760
Get it off your chest! What's been griping
you is what I done to Norman.
586
01:08:27,000 --> 01:08:29,560
You were drunk
and careless of your brother.
587
01:08:29,760 --> 01:08:32,280
You had 15 years to get over it.
588
01:08:32,480 --> 01:08:34,560
That's never been our quarrel.
589
01:08:34,800 --> 01:08:42,000
- The hell it isn't.
- No. I was sick of you long before that.
590
01:08:49,560 --> 01:08:55,240
Well, isn't life full of surprises?
591
01:08:56,560 --> 01:09:02,000
And all along I thought it was
'cause of what I done to my brother.
592
01:09:02,240 --> 01:09:05,400
I took that hard, but I buried it.
593
01:09:05,600 --> 01:09:10,000
All right, what turned you sour on me?
Not that I give a damn.
594
01:09:10,200 --> 01:09:13,840
Just that, Hud. You don't give a damn.
595
01:09:16,200 --> 01:09:20,120
That's all. That's the whole of it.
596
01:09:20,320 --> 01:09:23,320
You still don't get it, do you?
597
01:09:23,520 --> 01:09:27,840
You don't care about people.
You don't give a damn about 'em.
598
01:09:28,040 --> 01:09:33,720
You got all that charm and it makes
the youngsters want to be like you.
599
01:09:33,920 --> 01:09:37,560
That's the shame of it
'cause you don't value nothing.
600
01:09:37,760 --> 01:09:42,880
You don't respect nothing.
You keep no check on your appetites.
601
01:09:43,120 --> 01:09:50,120
You live just for yourself
and that makes you not fit to live with.
602
01:09:53,920 --> 01:09:57,920
My mama loved me, but she died.
603
01:10:04,280 --> 01:10:08,000
Why pick on Hud, Granddad?
604
01:10:08,200 --> 01:10:13,880
He ain't the only one. Just about
everybody around here is like him.
605
01:10:14,080 --> 01:10:17,040
That's no cause for rejoicing, is it?
606
01:10:17,240 --> 01:10:23,200
Little by little, the look of the country
changes because of the men we admire.
607
01:10:23,400 --> 01:10:30,000
- I still think you nailed him pretty hard.
- Did I?
608
01:10:30,200 --> 01:10:36,960
Maybe. Old people get
as hard as their arteries sometimes.
609
01:10:40,760 --> 01:10:45,160
You're just gonna have to
make up your own mind one day
610
01:10:45,360 --> 01:10:49,040
about what's right and what's wrong.
611
01:11:12,000 --> 01:11:17,800
Where's that cotton-picking housekeeper
of ours? I want something to eat.
612
01:11:18,040 --> 01:11:20,920
- It's late. She's asleep.
- Ain't that just keen.
613
01:11:21,120 --> 01:11:25,120
Paying her good money to sleep
when I'm starving to death.
614
01:11:25,320 --> 01:11:29,200
- I could fry you up an egg sandwich.
- Forget it.
615
01:11:29,400 --> 01:11:33,400
Get out of here.
I can't think with you standing around.
616
01:11:33,640 --> 01:11:38,120
I'm gonna knock some people
on their tails. You might be one of 'em.
617
01:11:38,320 --> 01:11:41,720
Go on, get out of here!
618
01:12:33,200 --> 01:12:37,560
- Boy, they mean trouble.
- I wish I'd stayed out of bull riding.
619
01:12:37,760 --> 01:12:40,800
From the look of them,
you ain't riding very far.
620
01:12:41,040 --> 01:12:44,240
Thanks, buddy.
I'd better go check my gear.
621
01:12:44,440 --> 01:12:46,960
Never mind your gear, check your head.
622
01:12:49,840 --> 01:12:53,040
That bull's gonna eat you up.
623
01:12:57,040 --> 01:13:00,560
- How are you, Hotrod?
- Hi, Hud.
624
01:13:00,760 --> 01:13:03,720
Get a good seat for the show?
625
01:13:03,920 --> 01:13:07,720
They're getting two bucks
for those bleachers over there.
626
01:13:09,280 --> 01:13:11,120
Be my guest.
627
01:13:13,120 --> 01:13:17,520
- This is ten dollars, Hud.
- It's good. I didn't print it.
628
01:13:17,720 --> 01:13:20,080
Well, thank you.
629
01:13:22,160 --> 01:13:25,280
Stick with me.
Your jeans'll be full of change.
630
01:13:25,480 --> 01:13:27,600
How come?
631
01:13:28,320 --> 01:13:30,840
Well, I'll tell you.
632
01:13:32,720 --> 01:13:35,280
Put on a clean white shirt
and saw a lawyer.
633
01:13:36,720 --> 01:13:42,400
There's a law that says when old
folks can't cut the mustard any more,
634
01:13:42,600 --> 01:13:47,440
you can make 'em let go,
whether they like it or not.
635
01:13:49,080 --> 01:13:52,200
What are you pulling on Granddad now?
636
01:13:52,400 --> 01:13:55,880
Something pretty raw, kid.
637
01:13:56,120 --> 01:13:58,480
Yeah, it sounds like it.
638
01:14:00,320 --> 01:14:03,480
Take your dough. I don't want it.
639
01:14:03,680 --> 01:14:08,280
Don't look down your nose at me.
I'm gonna get old, too.
640
01:14:08,480 --> 01:14:14,240
I don't aim to end up on county relief with
a bowl of soup and two cigarettes a day,
641
01:14:14,440 --> 01:14:16,080
if I behave myself.
642
01:14:16,280 --> 01:14:19,720
I want what I worked for.
I got a right to it.
643
01:14:19,920 --> 01:14:22,200
You know something, Honcho?
644
01:14:22,440 --> 01:14:24,720
You don't look out for yourself,
645
01:14:24,920 --> 01:14:29,720
the only helping hand you'll ever get
is when they lower the box.
646
01:14:33,040 --> 01:14:35,840
Now, you have fun, you hear?
647
01:14:46,720 --> 01:14:51,920
- Hud?
- You're up awful late.
648
01:14:52,120 --> 01:14:58,120
- I got a lot on my mind.
- Come on in. Take a load off your feet.
649
01:14:58,320 --> 01:15:03,360
- Talk to the vet today?
- Yes, but I didn't get a lot of information.
650
01:15:03,600 --> 01:15:04,920
Did you expect to?
651
01:15:05,120 --> 01:15:08,600
Government man wants you to know
something, he'll call.
652
01:15:08,800 --> 01:15:11,560
They're watching
the test animals pretty close,
653
01:15:11,760 --> 01:15:14,040
but nothing's showed up yet.
654
01:15:17,120 --> 01:15:19,520
- Hud.
- Yes, sir?
655
01:15:19,720 --> 01:15:22,480
What's this tricky deal you're up to?
656
01:15:22,680 --> 01:15:27,000
Lon tells me you're gonna
pull the rug out from under me.
657
01:15:27,200 --> 01:15:29,280
That's right.
658
01:15:30,680 --> 01:15:33,320
I ain't got all the rough edges
ironed out yet,
659
01:15:33,520 --> 01:15:36,160
but I can give you an idea.
660
01:15:36,360 --> 01:15:40,960
The main thing is you, old man.
You're too old to make the grade.
661
01:15:41,160 --> 01:15:45,920
Whether they liquidate us
or not when this thing is over,
662
01:15:46,120 --> 01:15:48,520
you just better get out of my way.
663
01:15:48,720 --> 01:15:50,760
What in hell do you mean?
664
01:15:50,960 --> 01:15:58,000
When an old man buys a bunch of sick
Mexican cows it means he's over the hill.
665
01:15:59,560 --> 01:16:02,040
You've got the incompetence, Daddy,
666
01:16:02,240 --> 01:16:07,280
and Hotrod's too young
to take things over.
667
01:16:07,480 --> 01:16:13,120
So I get the court to appoint me guardian
of your property. I don't know.
668
01:16:13,320 --> 01:16:17,320
If I don't get it one way, I'll get it another.
669
01:16:17,520 --> 01:16:20,840
Why, you're badly mistaken
about all this.
670
01:16:21,040 --> 01:16:24,640
I'll be the only one to run this ranch
while I'm alive.
671
01:16:24,840 --> 01:16:28,040
After that, you may get part of it.
672
01:16:28,240 --> 01:16:35,440
I don't know. But you can't get control
of this place. No way in the world.
673
01:16:35,640 --> 01:16:38,680
Don't go making any bets on that.
674
01:16:40,280 --> 01:16:43,840
Maybe I treated you too hard.
675
01:16:44,080 --> 01:16:48,160
I made some mistakes.
A man don't always do what's right.
676
01:16:48,360 --> 01:16:52,280
Daddy, you ain't never been wrong.
677
01:16:52,480 --> 01:16:55,320
You been handing
out the ten tablets of law
678
01:16:55,520 --> 01:16:59,560
from whatever hill you could find
since I was a kid.
679
01:16:59,800 --> 01:17:05,240
Shape up or ship out. That's the way
you run things around here.
680
01:17:05,440 --> 01:17:07,920
Wild-eyed Homer Bannon,
681
01:17:08,120 --> 01:17:13,120
passing out scripture and verse
like you wrote it yourself.
682
01:17:16,560 --> 01:17:22,640
So, I just naturally had to go bad,
in the face of so much good.
683
01:17:22,840 --> 01:17:27,040
Hud, how'd a man like you
come to be a son to me?
684
01:17:27,240 --> 01:17:29,480
Oh, that's easy.
685
01:17:29,680 --> 01:17:33,560
I wasn't on your doorstep.
I wasn't found in no bulrushes.
686
01:17:33,760 --> 01:17:37,040
You got the same feelings
below your belt as any other man.
687
01:17:37,240 --> 01:17:42,280
That's how you got stuck
with me for a son, like it or not.
688
01:20:24,400 --> 01:20:27,840
He was just so drunk, Alma.
689
01:20:29,160 --> 01:20:31,800
Did he hurt you?
690
01:20:33,560 --> 01:20:37,120
Should I take you to town,
get you a doctor?
691
01:20:37,320 --> 01:20:39,960
Go on out of here.
692
01:21:02,400 --> 01:21:06,720
- What are you looking at?
- I'm looking at you, Hud.
693
01:21:06,920 --> 01:21:10,360
Climb off it. You've been
wanting to do the same thing.
694
01:21:10,560 --> 01:21:13,120
Always been wanting to wallow her.
695
01:21:13,320 --> 01:21:18,240
Yeah, I've been wanting to do it.
But not mean like you.
696
01:21:37,640 --> 01:21:41,000
Here comes Mr Burris.
697
01:21:46,080 --> 01:21:48,800
- Morning.
- Morning.
698
01:21:50,040 --> 01:21:55,360
- You've missed breakfast.
- Thanks, but I've eaten.
699
01:21:56,160 --> 01:22:00,040
I guess you've got something to tell us
or you wouldn't be here.
700
01:22:00,240 --> 01:22:03,920
- I guess the tests are done.
- Yes, sir, they're done.
701
01:22:07,400 --> 01:22:10,640
You got the worst thing you could have.
702
01:22:16,280 --> 01:22:20,560
- And there's no cure at all?
- Not that we know of.
703
01:22:20,760 --> 01:22:24,280
Like lightning. Don't hurt you till it hits.
704
01:22:24,480 --> 01:22:30,080
Your cows are public enemies now. We
got to handle this fast before it spreads.
705
01:22:30,280 --> 01:22:35,800
What do I do? Drive them into
a pit and shoot 'em? I can't abide that.
706
01:22:36,000 --> 01:22:40,560
- It's terrible, even to think about.
- I've seen it during the Depression.
707
01:22:40,760 --> 01:22:43,800
It's a sight worse to see
than to think about.
708
01:22:44,000 --> 01:22:47,240
You're getting older.
You can afford to slow down.
709
01:22:47,480 --> 01:22:51,960
The rest won't hurt your grass any.
You might even sell a few oil leases.
710
01:22:52,200 --> 01:22:56,320
My daddy thinks oil is something
you stick in your salad dressing.
711
01:22:56,520 --> 01:23:01,560
If there's oil down there, you can get it
sucked up after I'm under there with it.
712
01:23:01,760 --> 01:23:03,640
But I don't like it.
713
01:23:03,840 --> 01:23:07,880
There'll be no holes
punched in this land while I'm here.
714
01:23:08,080 --> 01:23:13,000
They ain't gonna come in and grade no
roads so the wind can blow me away.
715
01:23:13,200 --> 01:23:15,760
What's oil to me?
716
01:23:16,560 --> 01:23:19,920
What can I do
with a bunch of oil wells?
717
01:23:20,120 --> 01:23:25,760
I can't ride out every day and prowl
amongst 'em like I can my cattle.
718
01:23:25,960 --> 01:23:31,160
I can't breed 'em or tend 'em
or rope 'em or chase 'em or nothing.
719
01:23:31,400 --> 01:23:36,680
I can't feel a smidgen of pride in 'em
'cause they ain't none of my doing.
720
01:23:36,880 --> 01:23:40,200
There's money in it.
721
01:23:40,400 --> 01:23:42,880
I don't want that kind of money.
722
01:23:43,120 --> 01:23:49,200
I want mine to come from something
that keeps a man doing for himself.
723
01:24:08,920 --> 01:24:14,840
We're much obliged to you
for coming out in person to tell us.
724
01:27:25,280 --> 01:27:26,680
Start shooting.
725
01:29:55,280 --> 01:29:56,880
It didn't take long.
726
01:29:57,120 --> 01:30:04,040
It don't take long to kill things.
Not like it does to grow.
727
01:31:00,960 --> 01:31:05,520
There's a couple we missed. I'll get 'em.
728
01:31:15,560 --> 01:31:18,160
Where do you think you're going?
729
01:31:18,360 --> 01:31:20,760
Finish this job. Somebody needs to.
730
01:31:21,000 --> 01:31:24,040
Well, you just close that gate.
731
01:31:24,240 --> 01:31:28,400
I'll kill them two myself,
seeing as how I raised 'em.
732
01:31:28,600 --> 01:31:30,640
Something wrong with you, mister?
733
01:31:32,320 --> 01:31:37,640
- There's no guarantee you'll do it.
- He just said he would.
734
01:31:38,640 --> 01:31:41,440
You get in the car.
735
01:31:41,960 --> 01:31:45,960
We'll finish burying those carcasses,
then we're leaving.
736
01:31:48,400 --> 01:31:52,800
Mr Bannon can handle the rest of this
without us bothering him.
737
01:31:54,040 --> 01:31:59,720
You just get along, Mr Burris.
I know none of this ain't your doing.
738
01:31:59,920 --> 01:32:04,560
You see about the burying and
then get that fella off my ranch.
739
01:32:06,920 --> 01:32:09,680
All I can say is, I'm sorry.
740
01:32:10,680 --> 01:32:13,320
I'm sure sorry.
741
01:32:23,360 --> 01:32:26,120
He ain't such a bad fella.
742
01:32:26,320 --> 01:32:29,200
Just got a cruddy job.
743
01:32:34,760 --> 01:32:41,560
Boys, I don't plan to have any work
around here for some time.
744
01:32:41,760 --> 01:32:44,840
I can't afford to keep you on
till things get better so...
745
01:32:48,640 --> 01:32:52,280
...l'll just have to let you go.
746
01:32:59,520 --> 01:33:02,080
Give me the rifle.
747
01:33:24,640 --> 01:33:30,080
Lord, but I have chased
them longhorns many a mile.
748
01:33:30,280 --> 01:33:33,400
I don't know if I can kill 'em.
749
01:33:35,360 --> 01:33:39,200
But I guess I can.
750
01:33:39,400 --> 01:33:43,360
I guess this is the worst thing
that ever happened to you.
751
01:33:43,600 --> 01:33:50,000
Oh, I'll get over it.
If my health don't go to failing me.
752
01:33:50,200 --> 01:33:54,000
Lon, you go away someplace.
753
01:34:36,840 --> 01:34:40,280
Well, them old bulls are hard to kill.
754
01:34:48,480 --> 01:34:55,720
Drag 'em away and bury 'em.
Bury 'em quick. Go on.
755
01:35:28,120 --> 01:35:30,600
Did you call about the bus for me?
756
01:35:31,760 --> 01:35:37,680
- Yeah, it leaves at 10.26.
- Can I buy my ticket on it?
757
01:35:37,920 --> 01:35:41,320
Yeah, they said that would be OK.
758
01:35:56,240 --> 01:36:01,640
- I got $200 calf money, if you're short.
- You just keep it.
759
01:36:03,080 --> 01:36:05,600
Well, I'm ready.
760
01:36:37,400 --> 01:36:40,720
I wish you weren't going off
and leaving us, Alma.
761
01:36:40,920 --> 01:36:45,320
Look after your grandpa. He's getting
old and feeble. He's your job now.
762
01:36:45,520 --> 01:36:49,320
We need you around here. I sure do.
763
01:36:51,440 --> 01:36:53,880
You'll get along just fine.
764
01:36:54,120 --> 01:36:57,200
I wish you'd stay.
765
01:36:57,400 --> 01:37:04,480
I've been all over this country, looking for
the exact right place and right people,
766
01:37:04,720 --> 01:37:08,760
so once I got stopped,
I wouldn't have to be moving again.
767
01:37:08,960 --> 01:37:12,480
And it just hasn't worked out.
768
01:37:12,720 --> 01:37:17,920
Goodbye, honey.
You take care of yourself.
769
01:37:18,120 --> 01:37:21,000
And don't you be lazy now.
770
01:38:13,120 --> 01:38:14,920
How are you, Pee Wee?
771
01:38:32,560 --> 01:38:35,560
Looks like we're losing a good cook.
772
01:38:39,080 --> 01:38:44,520
Maybe we should've
boosted your salary a little.
773
01:38:44,720 --> 01:38:49,320
You ain't letting that little ruckus we
had run you off, are you?
774
01:38:49,520 --> 01:38:53,200
As far as I can get on a bus ticket.
775
01:38:53,400 --> 01:38:57,800
Are you claiming I'm the first guy
ever stuck his foot in your door?
776
01:38:58,040 --> 01:39:03,080
- No.
- I'm the first that ever got rough, huh?
777
01:39:05,520 --> 01:39:08,320
Well, I'm sorry. That ain't my style.
778
01:39:08,520 --> 01:39:13,320
I don't usually get rough with my women.
Generally don't have to.
779
01:39:13,520 --> 01:39:17,920
- You're rough on everybody.
- So they tell me.
780
01:39:18,120 --> 01:39:22,760
You know, it would've happened
eventually without the rough house.
781
01:39:22,960 --> 01:39:25,640
You look pretty good
without your shirt on.
782
01:39:25,840 --> 01:39:30,320
Sight of that through the window
often made me put down my dishtowel.
783
01:39:30,520 --> 01:39:33,680
Why didn't you speak up sooner?
784
01:39:51,280 --> 01:39:57,040
I'll remember you, honey.
You're the one that got away.
785
01:40:37,800 --> 01:40:39,360
Come on, boy, get!
786
01:40:58,520 --> 01:41:01,200
Knucklehead, why d'you hit the brakes?
787
01:41:01,400 --> 01:41:03,840
You got your life's work
paying for this car.
788
01:41:04,080 --> 01:41:07,960
Granddad's out here.
He's crawling in the road.
789
01:41:08,960 --> 01:41:12,000
Granddad, what happened?
Are you hurt?
790
01:41:12,200 --> 01:41:17,120
I wanted to take a look around the place.
791
01:41:17,320 --> 01:41:20,480
I fell off my horse.
792
01:41:20,720 --> 01:41:23,080
- He's hurt pretty bad.
- Let me up.
793
01:41:23,280 --> 01:41:25,560
- Come on.
- A man ain't to crawl.
794
01:41:25,760 --> 01:41:30,120
Take my car to the ranch. Call an
ambulance. Tell them to get here quick.
795
01:41:30,360 --> 01:41:33,760
Tell them we got an awful sick man here.
796
01:41:34,600 --> 01:41:37,000
Let me up.
797
01:41:43,240 --> 01:41:45,160
It won't start.
798
01:41:45,360 --> 01:41:49,280
All right, forget it. Forget it.
799
01:41:49,480 --> 01:41:53,160
There's a bottle of whiskey in the dash.
Bring it over.
800
01:41:58,000 --> 01:42:00,920
Easy, easy, old man.
801
01:42:05,000 --> 01:42:08,800
Don't make me drink that stuff.
802
01:42:09,000 --> 01:42:13,240
Go to the main road, flag a car down.
Get some help up here. Move!
803
01:42:13,480 --> 01:42:17,960
- Don't send him away, Hud.
- I'm right here, Granddad. Don't worry.
804
01:42:20,280 --> 01:42:23,280
I feel kinda cold.
805
01:42:23,480 --> 01:42:26,280
Everything's gonna be all right.
806
01:42:28,520 --> 01:42:35,000
- I don't know if I want it to be.
- Don't say that. You'll be just fine.
807
01:42:35,200 --> 01:42:40,400
I feel like throwing in the sponge.
808
01:42:42,440 --> 01:42:45,000
Like givin' up.
809
01:42:45,200 --> 01:42:48,880
You've never quit on anything
in your whole life.
810
01:42:52,400 --> 01:42:57,160
Hud there's waiting on me.
811
01:42:58,360 --> 01:43:02,880
And he ain't a patient man.
812
01:43:27,360 --> 01:43:30,280
He isn't gone, is he?
813
01:43:32,800 --> 01:43:34,840
Yeah.
814
01:43:50,640 --> 01:43:55,480
I meant to buy him a brand-new
blanket-lined jacket.
815
01:43:55,680 --> 01:43:58,960
And give it to him some time or other.
816
01:44:04,160 --> 01:44:06,720
Lonnie. Hey.
817
01:44:09,720 --> 01:44:14,800
It was the best thing.
He was wore out and he knew it.
818
01:44:16,880 --> 01:44:22,560
He didn't seem so bad.
He didn't seem so bad off at all.
819
01:44:22,760 --> 01:44:28,080
Well, he was. Trying to get up.
Hurting himself.
820
01:44:29,640 --> 01:44:31,720
He couldn't have made it.
821
01:44:31,920 --> 01:44:35,400
Anyway,
he couldn't have made it another hour.
822
01:44:38,680 --> 01:44:44,440
He could if he'd wanted to. You fixed
it so he didn't want to any more.
823
01:44:57,280 --> 01:45:00,200
You don't know the whole story.
824
01:45:02,760 --> 01:45:08,000
Yeah, him and me fought many
and many a round together.
825
01:45:08,240 --> 01:45:13,920
But I guess you could say I helped him
about as much as he ever helped me.
826
01:45:15,280 --> 01:45:17,760
How did you help him, Hud?
827
01:45:19,080 --> 01:45:22,400
By trying to sell him out?
By taking the heart out of him?
828
01:45:22,600 --> 01:45:26,520
By making him give up and quit?
Is that how you helped him?
829
01:46:00,640 --> 01:46:04,480
He ain't in any loaf-around eternal life.
830
01:46:04,680 --> 01:46:06,960
He's the way he always was.
831
01:46:07,160 --> 01:46:11,480
Enjoying his good horses.
Looking after the land.
832
01:46:11,720 --> 01:46:15,120
Trying to figure out ways
to beat the dry weather and wind.
833
01:46:15,320 --> 01:46:18,560
Settle down. You've still
got the graveyard in front of you.
834
01:46:21,120 --> 01:46:27,600
I know what you're feeling, but look at it
this way. He's gone to a better place.
835
01:46:30,880 --> 01:46:33,160
I don't think so.
836
01:46:34,520 --> 01:46:38,160
Not unless dirt is a better place than air.
837
01:48:08,640 --> 01:48:13,400
Well, we took him to the graveyard
and put him down.
838
01:48:13,600 --> 01:48:16,320
It's all over with now.
839
01:48:28,000 --> 01:48:31,840
- What have you got there?
- My gear.
840
01:48:32,040 --> 01:48:34,360
Going someplace?
841
01:48:34,560 --> 01:48:36,600
Yeah.
842
01:48:40,160 --> 01:48:42,640
Travelling kinda light, ain't ya?
843
01:48:43,400 --> 01:48:45,680
Got everything I need.
844
01:48:47,000 --> 01:48:49,560
Planning to go for good?
845
01:48:49,760 --> 01:48:52,520
That's right.
846
01:48:52,760 --> 01:48:56,640
What about your half of the spread here?
847
01:48:56,840 --> 01:49:03,080
Put my share in the bank. I'm going
somewhere else to work for a while.
848
01:49:03,280 --> 01:49:05,520
If I can happen on to a job.
849
01:49:05,720 --> 01:49:09,840
Ain't you a little bit green
to go cutting loose on your own?
850
01:49:11,400 --> 01:49:13,720
Well, we'll see.
851
01:49:15,480 --> 01:49:18,800
I was about your age
when I went in the army.
852
01:49:19,000 --> 01:49:23,720
Your granddaddy bought me a Mars
candy bar at the station, and said,
853
01:49:23,920 --> 01:49:28,000
"Character's the only thing
I got to give you. Be a man."
854
01:49:28,200 --> 01:49:34,400
Well, I guess he was kinda worried.
Your trying so hard to get out of the draft.
855
01:49:36,000 --> 01:49:38,040
Honcho!
856
01:49:43,440 --> 01:49:46,560
I just wanted you to know that
857
01:49:46,760 --> 01:49:51,160
if you don't make your million, you can
always come back and work for me.
858
01:49:51,400 --> 01:49:54,040
I won't be back this way.
859
01:49:54,280 --> 01:49:59,040
I guess you've come to be of your
granddaddy's opinion
860
01:49:59,280 --> 01:50:01,600
that I ain't fit to live with.
861
01:50:01,800 --> 01:50:03,480
That's too bad.
862
01:50:05,760 --> 01:50:08,000
We might've whooped it up some.
863
01:50:08,200 --> 01:50:11,360
That's the way
you used to want it.
864
01:50:11,560 --> 01:50:16,520
I used to. So long, Hud.
865
01:50:17,480 --> 01:50:22,520
Fantan, this world is so full of crap,
a man's gonna get into it sooner or later,
866
01:50:22,760 --> 01:50:25,640
whether he's careful or not.
74158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.