All language subtitles for Highway Thru Hell S13E02 More Than We Bargained For 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR[EZTVx.to]_United States [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,312 --> 00:00:25,399 This time on Highway Thru Hell... 2 00:00:25,399 --> 00:00:26,400 Unreal. 3 00:00:26,400 --> 00:00:28,027 In the belly of the beast... 4 00:00:28,027 --> 00:00:29,821 Getting really up close and personal. 5 00:00:30,946 --> 00:00:32,030 ...Jamie... 6 00:00:32,030 --> 00:00:33,408 Watch out! 7 00:00:33,408 --> 00:00:34,701 ...powers through. 8 00:00:34,701 --> 00:00:35,743 Somebody went for a ride. 9 00:00:35,743 --> 00:00:37,328 Aggressive... 10 00:00:37,328 --> 00:00:39,079 I'm so sorry, Bertha! 11 00:00:39,079 --> 00:00:40,707 ...sends big iron... 12 00:00:40,707 --> 00:00:42,500 That is a lot more truck than I thought. 13 00:00:42,500 --> 00:00:44,085 ...into the backcountry. 14 00:00:44,085 --> 00:00:45,587 Got 'er? 15 00:00:45,587 --> 00:00:46,920 ...and Quiring... 16 00:00:46,920 --> 00:00:47,963 It's a bad spot. 17 00:00:47,963 --> 00:00:50,299 ...feels the squeeze. 18 00:00:50,299 --> 00:00:51,843 It's getting real tight. 19 00:00:59,433 --> 00:01:00,643 In British Columbia's 20 00:01:00,643 --> 00:01:02,228 Rocky Mountains... 21 00:01:05,606 --> 00:01:08,066 ...on the Trans-Canada Highway... 22 00:01:13,364 --> 00:01:16,117 I feel like I'm in the belly of the beast... 23 00:01:16,117 --> 00:01:18,118 ...Jamie Davis is entangled 24 00:01:18,118 --> 00:01:20,454 in his second day... 25 00:01:20,454 --> 00:01:23,582 Can you chop it or what? 26 00:01:23,582 --> 00:01:26,126 ...of an unrelenting wreck. 27 00:01:26,126 --> 00:01:28,087 Why's it not going? 28 00:01:29,671 --> 00:01:30,590 Two nights ago... 29 00:01:31,924 --> 00:01:34,427 ...a fully loaded semi... 30 00:01:37,096 --> 00:01:39,474 ...lost the road, 31 00:01:39,474 --> 00:01:42,352 and toppled down the steep bank. 32 00:01:45,813 --> 00:01:47,105 Last night... 33 00:01:48,358 --> 00:01:50,609 There's no way that that is 5,000 pounds. 34 00:01:52,153 --> 00:01:53,780 No way. 35 00:01:53,780 --> 00:01:55,031 ...wrong information... 36 00:01:55,031 --> 00:01:56,323 There's way more weight in here 37 00:01:56,323 --> 00:01:58,200 than what they're saying. 38 00:01:58,200 --> 00:02:00,953 ...resulted in Jamie's recovery... 39 00:02:04,998 --> 00:02:06,543 Unreal. 40 00:02:06,543 --> 00:02:09,044 I've never seen anything like it. 41 00:02:09,044 --> 00:02:12,674 ...becoming bigger than he bargained for... 42 00:02:14,467 --> 00:02:15,801 ...and he only left... 43 00:02:16,885 --> 00:02:18,680 Now we drag 'er home, boys. 44 00:02:18,680 --> 00:02:21,306 ...with the tractor. 45 00:02:21,306 --> 00:02:23,143 We had a plan, 46 00:02:23,143 --> 00:02:24,144 had it all in line, 47 00:02:24,144 --> 00:02:25,145 we knew what we were going to do, 48 00:02:25,145 --> 00:02:26,145 we had it figured out. 49 00:02:26,145 --> 00:02:29,022 Man, oh, man. 50 00:02:29,022 --> 00:02:30,358 But, you know, we got thrown a curve ball. 51 00:02:31,234 --> 00:02:32,985 What can you do about that? 52 00:02:35,362 --> 00:02:36,531 Today, 53 00:02:36,531 --> 00:02:39,533 they're cutting off the back of the trailer. 54 00:02:39,533 --> 00:02:40,534 Got it? 55 00:02:40,534 --> 00:02:42,745 Yeah. 56 00:02:42,745 --> 00:02:44,038 The main goal here 57 00:02:44,038 --> 00:02:46,206 is just to get the rear section of the trailer out... 58 00:02:46,206 --> 00:02:48,001 I'll hold it. 59 00:02:48,001 --> 00:02:51,169 ...and open up a pathway for us to recover the cargo. 60 00:02:52,421 --> 00:02:54,966 With the rear section free... 61 00:02:57,050 --> 00:02:59,721 And we'll put that towards the back end of the trailer. 62 00:02:59,721 --> 00:03:03,348 ...Jamie rigs to the trailer's rear wheels, 63 00:03:03,348 --> 00:03:04,600 or bogies, 64 00:03:04,600 --> 00:03:06,728 for the rollover. 65 00:03:06,728 --> 00:03:09,563 We're gonna tie up to the bogies 66 00:03:09,563 --> 00:03:10,522 and get it outta the way. 67 00:03:12,192 --> 00:03:13,359 You ready for the flip-over? 68 00:03:13,359 --> 00:03:14,818 Are we good? 69 00:03:18,239 --> 00:03:19,741 You gotta be real careful. 70 00:03:19,741 --> 00:03:20,991 You're in tight there. 71 00:03:20,991 --> 00:03:22,326 You're in a dangerous situation. 72 00:03:23,828 --> 00:03:25,788 Things could go really, really wrong 73 00:03:25,788 --> 00:03:26,872 really, really fast. 74 00:03:28,081 --> 00:03:29,042 Unreal. 75 00:03:59,697 --> 00:04:01,574 Just east of Revelstoke... 76 00:04:03,158 --> 00:04:05,453 ...Jamie 77 00:04:05,453 --> 00:04:08,247 and his 50-tonne... 78 00:04:09,414 --> 00:04:12,961 ...are grappling with a torn trailer. 79 00:04:12,961 --> 00:04:14,419 Unreal. 80 00:04:22,427 --> 00:04:24,930 The bogies are on the road... 81 00:04:24,930 --> 00:04:26,641 Okay, let's just unhook it. 82 00:04:26,641 --> 00:04:28,225 The main goal here 83 00:04:28,225 --> 00:04:29,560 is just to get the rear ends out of there... 84 00:04:29,560 --> 00:04:33,146 This part here has to get cut off, 85 00:04:33,146 --> 00:04:35,274 ...and then we'll go onto getting the cargo out tomorrow. 86 00:04:36,442 --> 00:04:37,651 ...but first, 87 00:04:37,651 --> 00:04:39,528 they'll try to tow the wreckage 88 00:04:39,528 --> 00:04:42,322 back to the yard. 89 00:04:45,660 --> 00:04:47,120 Towing it back, 90 00:04:47,120 --> 00:04:48,829 we don't have to bring a lowbed, 91 00:04:48,829 --> 00:04:49,956 makes it a little more efficient. 92 00:04:52,165 --> 00:04:53,375 Watch out. 93 00:04:56,670 --> 00:04:57,797 Yessir. 94 00:04:59,007 --> 00:05:01,259 All righty. 95 00:05:02,509 --> 00:05:05,637 Even made road ready... 96 00:05:06,764 --> 00:05:10,976 ...the bogie's 100-kilometre journey... 97 00:05:10,976 --> 00:05:12,478 I don't know how it'll tow. 98 00:05:12,478 --> 00:05:15,732 ...will test Jamie. 99 00:05:15,732 --> 00:05:18,901 I'm worried the unit's too short, 100 00:05:18,901 --> 00:05:20,194 and it'll become a wiggle wagon 101 00:05:20,194 --> 00:05:21,362 and won't be towable. 102 00:05:22,447 --> 00:05:23,697 I'm gonna chain up one axle 103 00:05:23,697 --> 00:05:25,908 and tow it on the second axle, 104 00:05:25,908 --> 00:05:27,035 so that it's a little longer, 105 00:05:27,035 --> 00:05:29,077 and it won't wobble all over the roadway. 106 00:05:33,875 --> 00:05:36,418 It's gotta be able to tow safely. 107 00:05:37,586 --> 00:05:39,880 Can't play around, 108 00:05:39,880 --> 00:05:41,298 it's serious stuff. 109 00:05:43,718 --> 00:05:45,887 I'm just cringin'. 110 00:06:00,901 --> 00:06:04,529 550 kilometres southwest, 111 00:06:04,529 --> 00:06:08,076 on the eastern edge of Harrison Lake... 112 00:06:08,076 --> 00:06:09,576 All right, let's do this. 113 00:06:09,576 --> 00:06:11,329 ...Aggressive Towing's 114 00:06:11,329 --> 00:06:13,915 50-tonne rotator... 115 00:06:13,915 --> 00:06:17,168 Harrison East, zero kilometres up. 116 00:06:17,168 --> 00:06:19,420 ...and heavy operator Chris Mervyn... 117 00:06:19,420 --> 00:06:23,716 head to an off-road recovery. 118 00:06:23,716 --> 00:06:24,925 I love this side of Harrison, 119 00:06:24,925 --> 00:06:26,843 it's pretty. 120 00:06:26,843 --> 00:06:27,803 In this area, 121 00:06:27,803 --> 00:06:29,639 it's very steep, rugged, 122 00:06:29,639 --> 00:06:32,391 and it is just classic west coast country. 123 00:06:35,769 --> 00:06:37,105 Joining him... 124 00:06:37,105 --> 00:06:38,439 Go have some fun. 125 00:06:38,439 --> 00:06:39,439 ...Jaydan Dick. 126 00:06:39,439 --> 00:06:40,899 I haven't done much 127 00:06:40,899 --> 00:06:42,567 for off-road recoveries. 128 00:06:42,567 --> 00:06:44,987 Yeah, this is what I remember about Harrison. 129 00:06:46,488 --> 00:06:47,740 Like Bob Ross. 130 00:06:50,201 --> 00:06:52,286 To reach the wreck... 131 00:06:52,286 --> 00:06:54,413 I'm so sorry, Bertha. 132 00:06:55,497 --> 00:06:58,000 ...the rotator needs to make 133 00:06:58,000 --> 00:07:00,670 a 27-kilometre journey... 134 00:07:00,670 --> 00:07:02,004 14 up east Harrison. 135 00:07:02,004 --> 00:07:06,007 ...through steep, rugged terrain. 136 00:07:06,007 --> 00:07:07,968 Oh, ho, ho, ho. 137 00:07:07,968 --> 00:07:09,971 Bertha's favourite, 138 00:07:09,971 --> 00:07:11,596 FSR cruising. 139 00:07:13,598 --> 00:07:14,559 We know we are operating 140 00:07:14,559 --> 00:07:16,310 on a very narrow area 141 00:07:16,310 --> 00:07:17,937 of this forest service road, 142 00:07:17,937 --> 00:07:20,480 and that is one of the benefits to a rotator, 143 00:07:20,480 --> 00:07:22,274 is it can just reach over the side and pick things up. 144 00:07:23,985 --> 00:07:25,069 Good news... 145 00:07:26,987 --> 00:07:30,115 100% still here. 146 00:07:35,788 --> 00:07:37,247 This is down, man. 147 00:07:37,247 --> 00:07:38,790 Yeah. 148 00:07:38,790 --> 00:07:39,750 Jesus... 149 00:07:40,709 --> 00:07:41,877 It's a service truck. 150 00:07:41,877 --> 00:07:43,838 I think the guy was out in the logging camp, 151 00:07:43,838 --> 00:07:44,838 couple clicks down the road, 152 00:07:44,838 --> 00:07:47,048 and he just put 'er down there. 153 00:07:47,048 --> 00:07:49,093 Yeah... 154 00:07:51,052 --> 00:07:52,930 No better time than now, Dicky. 155 00:07:56,350 --> 00:07:58,685 We're definitely dealing 40 degrees, it's steep. 156 00:07:59,687 --> 00:08:00,855 Somebody went for a ride. 157 00:08:00,855 --> 00:08:03,149 Somebody went for a rip. 158 00:08:10,031 --> 00:08:11,324 Six hours northeast... 159 00:08:14,619 --> 00:08:16,829 ...an unwieldy load 160 00:08:16,829 --> 00:08:21,625 must travel over 100 kilometres... 161 00:08:21,625 --> 00:08:23,543 I'm checking it for wobbling and shaking. 162 00:08:23,543 --> 00:08:27,339 ...before Jamie can get it safely off 163 00:08:27,339 --> 00:08:29,841 the Trans-Canada Highway. 164 00:08:29,841 --> 00:08:32,552 I don't want to hear any bashing and crashing. 165 00:08:32,552 --> 00:08:33,721 I want things to be right. 166 00:08:33,721 --> 00:08:36,474 I can see it, it's looking good. 167 00:08:37,807 --> 00:08:40,727 Still though, I don't want to get too, uh, confident here. 168 00:08:40,727 --> 00:08:41,979 You gotta be very cautious. 169 00:08:42,938 --> 00:08:45,232 But his biggest hurdle... 170 00:08:46,234 --> 00:08:48,903 ...is coming up. 171 00:08:48,903 --> 00:08:50,028 The only worry I really have ahead here 172 00:08:50,028 --> 00:08:50,947 is the tunnel... 173 00:08:52,405 --> 00:08:55,076 The drive will take Jamie 174 00:08:55,076 --> 00:08:58,495 through Highway 1's low-clearance tunnels. 175 00:09:00,248 --> 00:09:01,706 This area is close to Revelstoke. 176 00:09:02,917 --> 00:09:05,461 They have snow tunnels, 177 00:09:05,461 --> 00:09:07,254 so that if an avalanche comes down, 178 00:09:07,254 --> 00:09:08,965 it doesn't go on the road. 179 00:09:10,674 --> 00:09:12,301 Left unchecked, 180 00:09:12,301 --> 00:09:13,885 overheight loads 181 00:09:13,885 --> 00:09:17,264 can cause significant structural damage. 182 00:09:20,433 --> 00:09:21,601 If anybody hits it, 183 00:09:21,601 --> 00:09:23,895 it would shut everything down, 184 00:09:23,895 --> 00:09:25,022 shut the highway down. 185 00:09:25,022 --> 00:09:27,107 Big problem. 186 00:09:27,107 --> 00:09:27,942 Big fines. 187 00:09:29,693 --> 00:09:30,903 I'm gonna slow down, 188 00:09:30,903 --> 00:09:32,113 and I'm going to stop before the tunnel. 189 00:09:35,115 --> 00:09:36,908 We're gonna reassess everything. 190 00:09:36,908 --> 00:09:39,870 You don't want to take chances with that. 191 00:09:39,870 --> 00:09:41,496 It's either right, or it isn't. 192 00:09:41,496 --> 00:09:43,541 I'm going to recheck this again. 193 00:09:44,625 --> 00:09:45,875 It's pretty serious stuff. 194 00:09:48,044 --> 00:09:51,966 I don't want to be the guy that hits the tunnel. 195 00:09:51,966 --> 00:09:52,966 I wanna make sure 196 00:09:52,966 --> 00:09:53,884 that we're gonna have enough clearance 197 00:09:53,884 --> 00:09:54,759 to get through them. 198 00:09:58,806 --> 00:10:01,142 We're 4.38. 199 00:10:01,142 --> 00:10:03,351 Okay, what does our sign say here? 200 00:10:04,519 --> 00:10:06,062 4.40. 201 00:10:06,062 --> 00:10:07,480 We're just under. 202 00:10:07,480 --> 00:10:11,568 Jamie has only two centimetres to spare. 203 00:10:11,568 --> 00:10:14,071 We're right at the very limit of heights here. 204 00:10:14,071 --> 00:10:16,157 All right, so we're good. 205 00:10:16,157 --> 00:10:18,533 We're gonna have to be careful. 206 00:10:20,327 --> 00:10:22,746 Until we clear the tunnel, 207 00:10:22,746 --> 00:10:24,539 we're on pins and needles. 208 00:10:28,961 --> 00:10:30,379 It's gonna be close. 209 00:10:34,924 --> 00:10:36,552 On the Trans-Canada Highway... 210 00:10:39,846 --> 00:10:43,225 Well, we're .02 under. 211 00:10:43,225 --> 00:10:47,187 ...Jamie's 14-foot-tall load... 212 00:10:47,187 --> 00:10:49,940 So I'm just gonna go through here gingerly. 213 00:10:51,649 --> 00:10:53,235 It's close. 214 00:10:55,363 --> 00:10:58,865 ...clears the low ceiling. 215 00:10:58,865 --> 00:11:00,493 Really close. 216 00:11:02,202 --> 00:11:04,496 We just-- just made it through. 217 00:11:06,831 --> 00:11:09,876 ...but with six more tunnels to go... 218 00:11:09,876 --> 00:11:11,544 Just take it nice and easy. 219 00:11:11,544 --> 00:11:14,881 ...Jamie can't lose focus. 220 00:11:14,881 --> 00:11:17,051 I'm pretty sure they're all the same, 221 00:11:17,051 --> 00:11:18,760 but we'll be double checking. 222 00:11:18,760 --> 00:11:19,886 You just gotta go Steady Eddie, 223 00:11:19,886 --> 00:11:21,346 and be slow and cautious. 224 00:11:22,514 --> 00:11:23,849 4.40. 225 00:11:25,725 --> 00:11:27,436 Probably good that I did this job. 226 00:11:29,230 --> 00:11:30,815 I don't want anybody to take the rap 227 00:11:30,815 --> 00:11:33,567 if something goes wrong here. 228 00:11:33,567 --> 00:11:35,443 It's, uh, working out for us, 229 00:11:35,443 --> 00:11:38,530 I'm still going through the tunnels slow. 230 00:11:41,575 --> 00:11:42,743 Easy does it. 231 00:11:42,743 --> 00:11:44,245 We'll persevere, we'll get there. 232 00:11:45,413 --> 00:11:47,498 After 45 minutes... 233 00:11:47,498 --> 00:11:49,375 We just passed the last tunnel, 234 00:11:49,375 --> 00:11:50,418 so we're all good. 235 00:11:50,418 --> 00:11:53,294 ...Jamie is on the home stretch-- 236 00:11:53,294 --> 00:11:55,172 for today. 237 00:11:55,172 --> 00:11:56,756 Very happy 238 00:11:56,756 --> 00:11:57,924 that we're able to do this in one shot... 239 00:12:00,720 --> 00:12:02,471 ...but the nightmare recovery 240 00:12:02,471 --> 00:12:05,182 is far from over. 241 00:12:05,182 --> 00:12:07,225 We'll come back tomorrow for the rest of the trailer. 242 00:12:08,226 --> 00:12:09,352 You gotta be a little nuts 243 00:12:09,352 --> 00:12:11,855 to be in this business. 244 00:12:14,066 --> 00:12:17,861 Six hours southwest in East Harrison... 245 00:12:17,861 --> 00:12:19,279 Somebody went for a ride. 246 00:12:19,279 --> 00:12:22,575 ...Jaydan and Merv face a service truck... 247 00:12:22,575 --> 00:12:25,326 Somebody went for a rip, yeah. 248 00:12:25,326 --> 00:12:28,538 ...nose down a steep bank. 249 00:12:29,874 --> 00:12:31,917 We're basically hanging 250 00:12:31,917 --> 00:12:33,461 on the edge of the cliff side here, more or less. 251 00:12:35,336 --> 00:12:38,631 An Aggressive flatdeck arrives to help. 252 00:12:38,631 --> 00:12:40,426 Just makes it easy to get it out of the bush. 253 00:12:40,426 --> 00:12:41,594 We're unsure of the amount of damage, 254 00:12:41,594 --> 00:12:43,721 or if it is towable on an underlift or not. 255 00:12:44,804 --> 00:12:46,264 Might just pick it up, 256 00:12:46,264 --> 00:12:48,308 and it'll want to spin on its own, 257 00:12:48,308 --> 00:12:50,394 and then we'll just lay it out behind us. 258 00:12:50,394 --> 00:12:52,104 Let's get it out of here. 259 00:12:52,104 --> 00:12:53,397 With the Rotator, 260 00:12:53,397 --> 00:12:55,566 we can reach out about 24 feet off the side of our trucks. 261 00:12:55,566 --> 00:12:57,902 We don't have to worry about debris, and rocks, 262 00:12:57,902 --> 00:12:59,653 and dirt, and trees, 263 00:12:59,653 --> 00:13:01,989 and all sorts of stuff as we come up this bank. 264 00:13:05,993 --> 00:13:07,787 Lines from the rotator 265 00:13:07,787 --> 00:13:09,413 hooked to chains 266 00:13:09,413 --> 00:13:11,956 will fish the pickup out of the ditch. 267 00:13:13,000 --> 00:13:16,044 Then with the rotator's rear winch line 268 00:13:16,044 --> 00:13:19,173 running from the flatdeck to the pickup, 269 00:13:19,173 --> 00:13:20,841 they'll level the wreck 270 00:13:20,841 --> 00:13:23,052 back on solid ground. 271 00:13:26,846 --> 00:13:29,182 Right there? 272 00:13:29,182 --> 00:13:30,934 We're gonna let Jaydan come up with his own rigging plan. 273 00:13:33,269 --> 00:13:37,232 What he's going to attach to, how he's gonna do it. 274 00:13:37,232 --> 00:13:38,317 One on one side, one on the other. 275 00:13:39,442 --> 00:13:41,278 Definitely feels pretty good, 276 00:13:41,278 --> 00:13:42,988 that he's comfortable with my decisions. 277 00:13:44,197 --> 00:13:46,158 I'll have to reach past ya then boom in. 278 00:13:46,158 --> 00:13:47,493 Hopefully you can reach them cables after. 279 00:13:47,493 --> 00:13:49,119 I was gonna say, I didn't bring my pin puller. 280 00:13:49,119 --> 00:13:50,913 You can't quite reach that or what? 281 00:13:50,913 --> 00:13:52,873 -100%. -Okay here, now? 282 00:13:52,873 --> 00:13:55,208 -Nah. -No? 283 00:13:57,669 --> 00:14:00,589 Uh, sorry, gotta steal your gloves. 284 00:14:03,008 --> 00:14:04,426 Ah, Jaydan, he's doing well for us here. 285 00:14:04,426 --> 00:14:05,845 He's learning. 286 00:14:05,845 --> 00:14:08,179 He likes coming out and playing in the steep banks, 287 00:14:08,179 --> 00:14:10,307 so we make sure you bring him every time. 288 00:14:10,307 --> 00:14:11,850 He's young, he's got the energy to do this. 289 00:14:11,850 --> 00:14:13,394 I'm getting old. 290 00:14:15,062 --> 00:14:16,563 How long do you have those chains, Jaydan? 291 00:14:16,563 --> 00:14:17,648 -Real short? -Real short. 292 00:14:17,648 --> 00:14:18,691 No, no, we need 'em long, 293 00:14:18,691 --> 00:14:19,899 'cause what's gonna happen, 294 00:14:19,899 --> 00:14:22,193 when it rolls over, when it comes up, 295 00:14:22,193 --> 00:14:24,404 it's gonna be on my cables on the tailgate. 296 00:14:25,489 --> 00:14:26,532 I mean, we can try. 297 00:14:26,532 --> 00:14:27,908 We can see what happens. 298 00:14:27,908 --> 00:14:29,243 I'm a gamer. 299 00:14:29,243 --> 00:14:31,120 I'm gonna blame it on you if anybody makes fun of it. 300 00:14:32,120 --> 00:14:33,538 Too late, we're doing it now, boys. 301 00:14:33,538 --> 00:14:35,456 We're gonna let him witness 302 00:14:35,456 --> 00:14:37,710 his own rigging in play here. 303 00:14:39,003 --> 00:14:41,254 Let's see what it does. 304 00:14:41,254 --> 00:14:43,048 How I've rigged it, 305 00:14:43,048 --> 00:14:44,591 it's not the way he would've done it... 306 00:14:46,384 --> 00:14:47,720 ...but I'm comfortable with it. 307 00:14:55,561 --> 00:14:57,980 Nice and easy. 308 00:15:02,775 --> 00:15:05,070 There she goes. 309 00:15:05,070 --> 00:15:06,363 That's slick. 310 00:15:07,405 --> 00:15:08,532 The rotator 311 00:15:08,532 --> 00:15:11,784 has to clear all 22 feet of the truck... 312 00:15:11,784 --> 00:15:13,495 That is a lot more truck than I thought. 313 00:15:13,495 --> 00:15:17,041 ...before it can be swung onto the road. 314 00:15:21,086 --> 00:15:22,754 We gotta manage to get 'er laid out 315 00:15:22,754 --> 00:15:24,173 behind us here. 316 00:15:26,133 --> 00:15:27,176 Okay, boys. 317 00:15:27,176 --> 00:15:29,177 Grab the nose, and pull it that way, 318 00:15:29,177 --> 00:15:30,136 and then we'll set 'er down. 319 00:15:31,304 --> 00:15:34,265 We got it standing vertical right now. 320 00:15:34,265 --> 00:15:35,768 We want to set it down on four tires, 321 00:15:35,768 --> 00:15:38,479 so my flatdeck operator can load it up... 322 00:15:38,479 --> 00:15:39,480 There ya go. 323 00:15:39,480 --> 00:15:40,563 ... and get 'er out of there. 324 00:15:44,025 --> 00:15:46,820 Using the flatdeck as an anchor, 325 00:15:46,820 --> 00:15:48,822 a line from the rotator 326 00:15:48,822 --> 00:15:50,365 will level the pickup. 327 00:15:53,910 --> 00:15:56,120 Okay, hook 'er in. 328 00:16:05,129 --> 00:16:07,091 It's gonna want to roll towards the bank here, too, 329 00:16:07,091 --> 00:16:07,883 so watch yourself. 330 00:16:09,176 --> 00:16:10,802 Merv's masterclass... 331 00:16:10,802 --> 00:16:12,471 Yeah, see that's... 332 00:16:12,471 --> 00:16:14,639 that's where I was saying. 333 00:16:14,639 --> 00:16:17,643 ...is back in session... 334 00:16:20,144 --> 00:16:22,855 Now I guarantee you understand why. 335 00:16:22,855 --> 00:16:24,149 Yeah. 336 00:16:24,149 --> 00:16:27,152 ...as he shows how Jaydan's short chains 337 00:16:27,152 --> 00:16:28,946 caused the winch lines 338 00:16:28,946 --> 00:16:31,782 to bear the full load of the wreck. 339 00:16:31,782 --> 00:16:33,951 Everything's a learning experience. 340 00:16:33,951 --> 00:16:35,910 De-rig everything, we're done. 341 00:16:37,413 --> 00:16:39,623 You just got to point these things out, 342 00:16:39,623 --> 00:16:41,457 and then, uh, he understands them. 343 00:16:41,457 --> 00:16:43,585 We'll take everything off of it 344 00:16:43,585 --> 00:16:44,461 'cause then he can load it. 345 00:16:45,962 --> 00:16:47,130 This is one of the aspects 346 00:16:47,130 --> 00:16:48,966 of thinking the recovery through in its entirety, 347 00:16:48,966 --> 00:16:52,094 versus just one section. 348 00:16:53,177 --> 00:16:55,096 Slow and steady all the way down, buddy. 349 00:16:56,807 --> 00:16:58,558 But Merv and Jaydan... 350 00:16:58,558 --> 00:17:00,894 Want a Chevy, too? 351 00:17:00,894 --> 00:17:02,855 We can... 352 00:17:02,855 --> 00:17:04,897 ...aren't leaving just yet. 353 00:17:04,897 --> 00:17:07,192 There's another pickup further down the bank. 354 00:17:08,317 --> 00:17:09,737 We'll get 'er, bud. 355 00:17:11,320 --> 00:17:12,655 I don't like garbage left in the bush. 356 00:17:14,240 --> 00:17:15,701 It takes away from the beautiful scenery. 357 00:17:16,743 --> 00:17:18,412 So if I come right here, 358 00:17:18,412 --> 00:17:19,496 this one should pick flat. 359 00:17:19,496 --> 00:17:21,789 Not the truck we came up for, 360 00:17:21,789 --> 00:17:24,460 but might as well clean up the environment a little bit. 361 00:17:27,921 --> 00:17:29,964 But being Good Samaritans... 362 00:17:29,964 --> 00:17:31,090 Ow. 363 00:17:31,090 --> 00:17:34,178 ...means working in the dark. 364 00:17:35,846 --> 00:17:36,763 You want B Posts? 365 00:17:37,722 --> 00:17:39,974 Yeah, both singled out. 366 00:17:42,728 --> 00:17:44,896 Okay, right there, buddy. 367 00:17:44,896 --> 00:17:46,606 You can't see things around you. 368 00:17:46,606 --> 00:17:49,067 Falling objects in such steep terrain 369 00:17:49,067 --> 00:17:49,984 becomes a danger. 370 00:17:51,987 --> 00:17:53,739 In order to get this ugly eyesore out of there... 371 00:17:56,491 --> 00:17:57,576 ...it's worth it. 372 00:18:00,913 --> 00:18:02,663 This vehicle's been in there 373 00:18:02,663 --> 00:18:03,749 for a good couple years. 374 00:18:05,750 --> 00:18:08,295 We're just rigging to the strongest points. 375 00:18:08,295 --> 00:18:09,128 We'll just go from there. 376 00:18:09,128 --> 00:18:11,381 We are all ready. 377 00:18:13,884 --> 00:18:17,136 But recovering a random wreck... 378 00:18:17,136 --> 00:18:18,555 Watch behind ya, buddy. 379 00:18:19,431 --> 00:18:21,642 ...comes with its own risks. 380 00:18:21,642 --> 00:18:23,935 There's so much damage... 381 00:18:23,935 --> 00:18:26,313 She's comin'. 382 00:18:26,313 --> 00:18:28,272 ...if we can get it up on the road in one piece... 383 00:18:28,272 --> 00:18:29,900 Ooh. 384 00:18:29,900 --> 00:18:31,484 ...we'll be laughing. 385 00:18:31,484 --> 00:18:32,736 Ooh-hoo-hoo. 386 00:18:35,321 --> 00:18:37,490 Anybody order a truck? 387 00:18:37,490 --> 00:18:40,451 On a forest service road... 388 00:18:41,828 --> 00:18:46,458 ...Merv and Jaydan are going above and beyond... 389 00:18:46,458 --> 00:18:48,376 Yeah-ya! 390 00:18:48,376 --> 00:18:51,337 ...to clean up mother nature. 391 00:18:51,337 --> 00:18:54,508 Just an extra step we can take to take care of it. 392 00:18:54,508 --> 00:18:55,884 Whoo-hoo-hoo! 393 00:18:57,510 --> 00:18:59,221 Still got back tires on it? 394 00:18:59,221 --> 00:19:00,513 We might be able to tow this home. 395 00:19:00,513 --> 00:19:02,682 We may be able to. I think it still does. 396 00:19:02,682 --> 00:19:04,768 We're gonna to put 'er on the back of Bertha 397 00:19:04,768 --> 00:19:06,144 and bring 'er back out of the bush. 398 00:19:07,645 --> 00:19:10,022 All right, buddy, de-rig. 399 00:19:10,022 --> 00:19:11,775 It went pretty good, nicely. 400 00:19:11,775 --> 00:19:14,361 Jayden preps the second wreck 401 00:19:14,361 --> 00:19:15,403 to be towed out... 402 00:19:19,532 --> 00:19:20,992 Oh, working with Merv is amazing. 403 00:19:20,992 --> 00:19:22,786 He's a great teacher. 404 00:19:22,786 --> 00:19:25,079 He's always willing to show you different tricks, 405 00:19:25,079 --> 00:19:27,958 and he has been doing it for ages, so he knows... 406 00:19:27,958 --> 00:19:29,960 knows a thing or two. 407 00:19:29,960 --> 00:19:33,462 ...and Merv's lessons in the backcountry... 408 00:19:33,462 --> 00:19:34,756 Now we're good. 409 00:19:34,756 --> 00:19:36,508 ...are done for the day. 410 00:19:38,218 --> 00:19:39,720 Yeah. 411 00:19:39,720 --> 00:19:41,180 I really enjoy working with Jaydan. 412 00:19:41,180 --> 00:19:43,056 Yeah, Dicky Bird. 413 00:19:43,056 --> 00:19:45,642 All right, let's get home. 414 00:19:49,354 --> 00:19:50,605 I'm hungry. 415 00:20:03,785 --> 00:20:05,077 The next morning, 416 00:20:05,077 --> 00:20:07,204 east of Revelstoke... 417 00:20:10,000 --> 00:20:11,919 All right. 418 00:20:11,919 --> 00:20:15,797 ...Jamie is back on scene. 419 00:20:15,797 --> 00:20:17,214 We're on day three of this job here. 420 00:20:18,383 --> 00:20:21,595 For us, the priority is to get the load out of the trailer. 421 00:20:23,055 --> 00:20:25,432 Oh, so there he is now. 422 00:20:25,432 --> 00:20:27,726 He's bringing in 423 00:20:27,726 --> 00:20:29,936 a 28-tonne crane truck 424 00:20:29,936 --> 00:20:32,689 to help with the offload. 425 00:20:32,689 --> 00:20:34,273 The cargo, 426 00:20:34,273 --> 00:20:36,067 it's down a few feet from the highway. 427 00:20:37,109 --> 00:20:38,903 There's a very steep bank. 428 00:20:38,903 --> 00:20:41,323 You can barely even stand up in this trailer. 429 00:20:41,323 --> 00:20:42,531 So what we wanna do 430 00:20:42,531 --> 00:20:44,076 is reload that stuff in your basket, 431 00:20:44,076 --> 00:20:44,992 unload it up here, 432 00:20:44,992 --> 00:20:46,118 create pallets, 433 00:20:46,118 --> 00:20:48,204 and we'll put the bobcat in, 434 00:20:48,204 --> 00:20:49,664 you know, lift 'em into another trailer. 435 00:20:50,707 --> 00:20:53,626 With a 95-foot reach, 436 00:20:53,626 --> 00:20:57,713 it's a vital recovery tool. 437 00:20:57,713 --> 00:21:01,134 This job is just going to take time. 438 00:21:01,134 --> 00:21:02,760 The crane is going to be a lot quicker. 439 00:21:03,886 --> 00:21:05,471 But first... 440 00:21:05,471 --> 00:21:06,556 Okay, that's good. 441 00:21:06,556 --> 00:21:08,267 Good enough. 442 00:21:08,267 --> 00:21:10,810 ...Jamie rigs a safety line... 443 00:21:10,810 --> 00:21:12,311 We're just gonna hold it. 444 00:21:13,396 --> 00:21:16,275 ...to protect the salvage crew... 445 00:21:16,275 --> 00:21:17,192 We need to make sure 446 00:21:17,192 --> 00:21:18,777 that it doesn't just 447 00:21:18,777 --> 00:21:20,069 slide down the bank further. 448 00:21:21,113 --> 00:21:22,655 Be careful going down there. 449 00:21:22,655 --> 00:21:25,701 ...which, today, includes his daughter, 450 00:21:25,701 --> 00:21:26,826 Alexis. 451 00:21:26,826 --> 00:21:28,996 Yeah. 452 00:21:28,996 --> 00:21:31,748 I have never seen a crane like this in my life. 453 00:21:32,665 --> 00:21:34,960 It is the biggest piece of equipment 454 00:21:34,960 --> 00:21:36,961 I've, like, ever been beside. 455 00:21:40,382 --> 00:21:41,717 Here, Alexis, 456 00:21:41,717 --> 00:21:43,050 -just carry one at a time. -Yeah. 457 00:21:44,094 --> 00:21:46,012 Since she was eight years old... 458 00:21:46,012 --> 00:21:47,138 You can do this one. 459 00:21:47,138 --> 00:21:50,224 ....Alexis has tagged along on wrecks. 460 00:21:50,224 --> 00:21:51,977 Perfect. 461 00:21:51,977 --> 00:21:54,020 Alexis, look, look. 462 00:21:54,020 --> 00:21:55,521 Pick it up. 463 00:21:55,521 --> 00:21:57,106 I like driving, 464 00:21:57,106 --> 00:21:59,192 to the recovery, to towing it, 465 00:21:59,192 --> 00:22:00,861 everything. 466 00:22:00,861 --> 00:22:02,487 Good job, Alexis. 467 00:22:02,487 --> 00:22:03,529 I'm like "Wow." 468 00:22:03,529 --> 00:22:04,905 When she grabs the controls, 469 00:22:04,905 --> 00:22:06,074 she just knows. 470 00:22:06,074 --> 00:22:07,326 She's a natural. 471 00:22:07,326 --> 00:22:09,577 Proud of you! 472 00:22:12,288 --> 00:22:14,458 I'm gonna give you guys hard helmets. 473 00:22:17,794 --> 00:22:20,255 Here, Alexis, you wear mine. 474 00:22:22,423 --> 00:22:25,009 There's some big risk inside of a trailer, unloading that. 475 00:22:25,009 --> 00:22:27,346 You don't know what's gonna come down on ya. 476 00:22:28,888 --> 00:22:30,766 So we want to be safe. 477 00:22:33,894 --> 00:22:35,895 We have a mixed load. 478 00:22:35,895 --> 00:22:37,480 Lego, 479 00:22:37,480 --> 00:22:39,023 uh, labels, 480 00:22:39,023 --> 00:22:40,025 soap, 481 00:22:40,025 --> 00:22:42,361 TVs. 482 00:22:42,361 --> 00:22:43,694 Yeah. 483 00:22:43,694 --> 00:22:46,573 This is a, front to back, fully loaded trailer. 484 00:22:46,573 --> 00:22:49,326 Isn't 5,000 pounds. 485 00:22:50,410 --> 00:22:52,828 Also back on scene... 486 00:22:52,828 --> 00:22:53,954 Holy mackerel. 487 00:22:53,954 --> 00:22:57,291 ....swamper Martin Stefek. 488 00:22:57,291 --> 00:22:59,627 Okay, bring it up! 489 00:23:03,964 --> 00:23:05,258 Okay. 490 00:23:05,258 --> 00:23:07,259 Helping at road level 491 00:23:07,259 --> 00:23:11,515 is Jamie's stepson, Brandon Kodallas. 492 00:23:11,515 --> 00:23:13,182 It's a heavy hat, but it's safe. 493 00:23:14,433 --> 00:23:15,810 So we're at three days straight here, 494 00:23:15,810 --> 00:23:19,522 but you just work until you get the job done, 495 00:23:19,522 --> 00:23:21,191 and today's unload, 496 00:23:21,191 --> 00:23:22,567 so that's what we'll be doing. 497 00:23:24,736 --> 00:23:28,615 But removing a full load... 498 00:23:28,615 --> 00:23:30,951 Okay, that's it, go up! 499 00:23:30,951 --> 00:23:34,538 ...on a 45% grade... 500 00:23:34,538 --> 00:23:35,913 Watch out. 501 00:23:35,913 --> 00:23:37,790 ...comes with challenges. 502 00:23:37,790 --> 00:23:39,166 Definitely a lot of things to watch out for. 503 00:23:40,669 --> 00:23:43,880 Whenever that cage comes down, 504 00:23:43,880 --> 00:23:47,049 you gotta watch, like, metal flinging back and forth. 505 00:23:48,384 --> 00:23:50,511 The sidewalls of the trailer are not meant to be walked on, 506 00:23:50,511 --> 00:23:51,887 so you're sliding everywhere. 507 00:23:56,643 --> 00:23:57,853 You have to pace yourself with this. 508 00:24:01,189 --> 00:24:03,066 What do you got up there still? 509 00:24:03,066 --> 00:24:04,317 About eight pallets? 510 00:24:04,317 --> 00:24:06,528 On top, loaded more. 511 00:24:06,528 --> 00:24:08,989 You got about a third of a trailer left. 512 00:24:08,989 --> 00:24:10,198 We want to make sure all of this load 513 00:24:10,198 --> 00:24:11,615 is out of here today. 514 00:24:13,826 --> 00:24:15,162 We won't have the crane tomorrow. 515 00:24:17,580 --> 00:24:19,249 With daylight fading... 516 00:24:19,249 --> 00:24:21,625 Okay, let's get at 'er, pitter patter. 517 00:24:22,669 --> 00:24:24,712 ...the team needs to hustle. 518 00:24:25,963 --> 00:24:26,964 Once it gets dark, 519 00:24:26,964 --> 00:24:30,009 it becomes a distraction to traffic. 520 00:24:30,009 --> 00:24:32,471 It could cause a secondary accident. 521 00:24:32,471 --> 00:24:37,349 The hazards and the danger triple with nightfall. 522 00:24:40,644 --> 00:24:42,314 It's do or die on the cargo right now. 523 00:24:48,278 --> 00:24:51,364 On the Trans-Canada Highway... 524 00:24:51,364 --> 00:24:52,740 I got two skids coming up! 525 00:24:52,740 --> 00:24:53,866 ...the race is on... 526 00:24:53,866 --> 00:24:55,743 Watch yourself! 527 00:24:55,743 --> 00:25:00,080 ...to empty out a full load of mixed goods. 528 00:25:00,080 --> 00:25:01,082 Yup, all right. 529 00:25:03,585 --> 00:25:05,711 ...but as night falls, 530 00:25:05,711 --> 00:25:08,714 concern for his crew... 531 00:25:08,714 --> 00:25:10,090 I'll go have a look. 532 00:25:10,090 --> 00:25:14,054 ...has Jamie reassessing his plan. 533 00:25:14,054 --> 00:25:15,555 It's dark out. 534 00:25:15,555 --> 00:25:18,141 Visibility is a problem. 535 00:25:18,141 --> 00:25:19,099 Accidents can happen. 536 00:25:20,143 --> 00:25:21,478 How's it going? 537 00:25:21,478 --> 00:25:23,563 We almost got it. 538 00:25:23,563 --> 00:25:25,231 It's coming, I know. 539 00:25:25,231 --> 00:25:29,068 With over two thirds of the trailer unloaded... 540 00:25:29,068 --> 00:25:30,737 Let's just finish these boxes here, okay? 541 00:25:30,737 --> 00:25:31,779 Okay. 542 00:25:31,779 --> 00:25:34,657 ...Jamie makes the call... 543 00:25:34,657 --> 00:25:35,951 We're just gonna pull out 544 00:25:35,951 --> 00:25:37,993 the rest of these boxes, 545 00:25:37,993 --> 00:25:40,413 and then we're gonna pull it out tomorrow 546 00:25:40,413 --> 00:25:41,914 with some of the load still in it. 547 00:25:43,124 --> 00:25:46,001 I know what it takes to do these jobs, 548 00:25:46,001 --> 00:25:48,421 and I know when to hold 'em, and I know when to fold 'em. 549 00:25:50,714 --> 00:25:53,509 With the arrival of the offload trailer... 550 00:25:53,509 --> 00:25:54,510 Just come right here. 551 00:25:54,510 --> 00:25:55,804 All right. 552 00:25:55,804 --> 00:25:56,762 ...Alexis... 553 00:25:56,762 --> 00:25:57,638 Okay, that's it. 554 00:25:57,638 --> 00:25:58,847 ...and Martin... 555 00:25:58,847 --> 00:26:00,099 We're good to go. 556 00:26:00,099 --> 00:26:03,353 ...can call it a night. 557 00:26:03,353 --> 00:26:06,146 Definitely feel good about today. 558 00:26:06,146 --> 00:26:07,231 We got a lot done. 559 00:26:08,275 --> 00:26:10,442 But even after clocking out... 560 00:26:10,442 --> 00:26:11,778 You're not tired yet? 561 00:26:11,778 --> 00:26:12,945 No. 562 00:26:12,945 --> 00:26:16,156 ...Alexis continues to pitch in. 563 00:26:16,156 --> 00:26:18,285 Man, you're my little hero. 564 00:26:18,285 --> 00:26:19,702 You work like the old man. 565 00:26:19,702 --> 00:26:21,621 Yeah, that's why I have your hat on, man. 566 00:26:21,621 --> 00:26:22,830 That's why you got my hat on. 567 00:26:22,830 --> 00:26:24,540 Yeah, that's why my name's Jamie today. 568 00:26:25,834 --> 00:26:27,626 I definitely see me in him, yup. 569 00:26:27,626 --> 00:26:29,378 Yup, I see-- Yup, I do. 570 00:26:30,297 --> 00:26:32,798 ...and even big brother Brandon... 571 00:26:32,798 --> 00:26:34,634 We'll get this one figured out. 572 00:26:34,634 --> 00:26:36,635 ...is taking notice. 573 00:26:36,635 --> 00:26:37,846 Not only am I proud of Alexis 574 00:26:37,846 --> 00:26:40,807 for being able to do this kind of work physically, 575 00:26:40,807 --> 00:26:43,309 but I'm just genuinely shocked. 576 00:26:43,309 --> 00:26:45,644 The effort level is very impressive. 577 00:26:46,730 --> 00:26:47,814 Have a good night. 578 00:26:47,814 --> 00:26:49,231 Thanks! 579 00:26:50,858 --> 00:26:52,818 The offload complete... 580 00:26:52,818 --> 00:26:54,653 This is gonna be the last one, Bran, eh? 581 00:26:54,653 --> 00:26:56,698 Nice. 582 00:26:56,698 --> 00:26:59,534 ...marks the end of day three. 583 00:26:59,534 --> 00:27:01,286 Everybody really worked hard today. 584 00:27:02,412 --> 00:27:06,290 We're gonna come back tomorrow and, um, pull the trailer up. 585 00:27:08,209 --> 00:27:10,002 I'm outta here. 586 00:27:10,002 --> 00:27:12,672 I need my pillow and a blanket. 587 00:27:32,858 --> 00:27:35,487 550 kilometres southwest... 588 00:27:37,529 --> 00:27:38,990 ....in the Fraser Valley... 589 00:27:43,744 --> 00:27:47,414 ...a 50-tonne Vulcan wrecker is on the move 590 00:27:47,414 --> 00:27:50,417 with Al Quiring. 591 00:27:50,417 --> 00:27:52,378 Well, we're just heading back out on the highway 592 00:27:52,378 --> 00:27:53,797 for, uh... 593 00:27:53,797 --> 00:27:58,009 for an incident that happened earlier in, uh, the daytime. 594 00:28:00,595 --> 00:28:01,721 Hours earlier... 595 00:28:03,722 --> 00:28:05,892 ...a dump truck left the road, 596 00:28:05,892 --> 00:28:08,560 and its trailer flipped over, 597 00:28:08,560 --> 00:28:09,729 spilling its load, 598 00:28:09,729 --> 00:28:13,775 backing up traffic for kilometres. 599 00:28:16,736 --> 00:28:18,738 It takes a matter of seconds 600 00:28:18,738 --> 00:28:21,031 to back up our highway corridor 601 00:28:21,031 --> 00:28:22,826 on the Trans-Canada. 602 00:28:23,910 --> 00:28:26,037 So we had to make a choice, 603 00:28:26,037 --> 00:28:27,038 disconnect the truck... 604 00:28:28,789 --> 00:28:31,917 ...Separate everything quickly, 605 00:28:31,917 --> 00:28:33,127 and just clear the scene 606 00:28:33,127 --> 00:28:35,212 to hopefully get traffic flowing again. 607 00:28:38,590 --> 00:28:40,844 We're gonna deal with the trailer this evening, 608 00:28:40,844 --> 00:28:42,929 now that the roads are clear. 609 00:28:42,929 --> 00:28:44,055 Okay, let's roll. 610 00:28:47,851 --> 00:28:49,102 Returning tonight... 611 00:28:51,104 --> 00:28:53,105 ...Al's sent a crew ahead 612 00:28:53,105 --> 00:28:54,857 to prepare the trailer. 613 00:28:54,857 --> 00:28:56,526 Because this truck is in the median, 614 00:28:56,526 --> 00:28:59,278 I've sent out a mini excavator 615 00:28:59,278 --> 00:29:02,281 to empty the trailer out, 616 00:29:02,281 --> 00:29:04,741 so it'll be a simple recovery. 617 00:29:06,201 --> 00:29:08,328 To help with the rollover, 618 00:29:08,328 --> 00:29:10,498 his son, Cary, follows 619 00:29:10,498 --> 00:29:12,709 in his 20-tonne wrecker. 620 00:29:12,709 --> 00:29:16,296 I got Cary coming out with a little tow truck there. 621 00:29:16,296 --> 00:29:17,463 He's gonna hook onto the front of it 622 00:29:17,463 --> 00:29:19,257 and tow it away for me once I rip it out. 623 00:29:21,968 --> 00:29:24,554 But working at night, 624 00:29:24,554 --> 00:29:27,140 next to the live lane 625 00:29:27,140 --> 00:29:29,476 is a constant concern. 626 00:29:29,476 --> 00:29:31,603 Being in the fast lane is a pretty dangerous place. 627 00:29:34,063 --> 00:29:36,273 It's only a 100K zone... 628 00:29:38,442 --> 00:29:41,403 ...but still, people in the evening, 629 00:29:41,403 --> 00:29:42,363 not really paying attention. 630 00:29:43,865 --> 00:29:45,825 Perfect timing. 631 00:29:45,825 --> 00:29:47,826 Cary rolls into the scene... 632 00:29:49,496 --> 00:29:50,997 All righty. 633 00:29:50,997 --> 00:29:52,874 ...and quickly gets to work. 634 00:29:52,874 --> 00:29:55,501 It's very challenging at night 635 00:29:55,501 --> 00:29:57,002 to be working out on the highways. 636 00:29:57,002 --> 00:29:58,630 There's lots of dangers, hidden dangers. 637 00:29:59,672 --> 00:30:01,048 ...and these days, 638 00:30:01,048 --> 00:30:03,593 the stakes are exceptionally high 639 00:30:03,593 --> 00:30:05,135 for the Quirings. 640 00:30:06,346 --> 00:30:07,931 Last summer, 641 00:30:07,931 --> 00:30:10,849 Cary and his wife, Sarah, 642 00:30:10,849 --> 00:30:14,561 welcomed their son, Tanner. 643 00:30:15,521 --> 00:30:17,606 Got 'er? 644 00:30:17,606 --> 00:30:20,108 Every day in North America, 645 00:30:20,108 --> 00:30:23,028 tow truck guys get hurt on the side of the road, 646 00:30:23,028 --> 00:30:26,074 and I don't want to have my son, 647 00:30:26,074 --> 00:30:27,534 I don't want to have my family, 648 00:30:27,534 --> 00:30:29,076 I don't want to have my workers 649 00:30:29,076 --> 00:30:31,078 in any situation like that. 650 00:30:31,078 --> 00:30:33,539 Being a dad, 651 00:30:33,539 --> 00:30:35,375 my goal every day is to come home alive. 652 00:30:37,710 --> 00:30:38,752 It's a bad spot there. 653 00:30:51,641 --> 00:30:52,933 On Highway 1... 654 00:30:55,686 --> 00:30:59,231 ...the Quirings must work beside a live lane... 655 00:31:01,401 --> 00:31:02,442 Got 'er? 656 00:31:03,569 --> 00:31:06,780 ...to upright a tipped trailer... 657 00:31:07,824 --> 00:31:08,865 We're hooking it up 658 00:31:08,865 --> 00:31:10,410 so when we do flip it over, 659 00:31:10,410 --> 00:31:14,497 this doesn't catapult into something or someone. 660 00:31:15,748 --> 00:31:17,375 Cary, he'll be in control 661 00:31:17,375 --> 00:31:19,335 and hold that front bogie system, 662 00:31:19,335 --> 00:31:21,921 as I upright the trailer, 663 00:31:21,921 --> 00:31:23,631 and drag that onto the road. 664 00:31:24,590 --> 00:31:26,593 Go right up over the tire there. 665 00:31:26,593 --> 00:31:28,760 ...but in tight quarters, 666 00:31:28,760 --> 00:31:32,222 Al is relying on every tool he has. 667 00:31:32,222 --> 00:31:34,308 Having the side-pull 668 00:31:34,308 --> 00:31:35,559 on the truck that I operate, 669 00:31:35,559 --> 00:31:40,355 it greatly benefits your recovery ability, 670 00:31:40,355 --> 00:31:42,442 especially when you're in a live lane. 671 00:31:46,903 --> 00:31:48,655 For new father Cary... 672 00:31:48,655 --> 00:31:51,366 Should I put my spade down? 673 00:31:51,366 --> 00:31:53,869 ...and Grandad Al... 674 00:31:53,869 --> 00:31:55,413 No, just let your truck roll ahead, 675 00:31:55,413 --> 00:31:57,707 just make sure you don't go in the ditch though. 676 00:31:57,707 --> 00:31:59,584 ...every minute counts. 677 00:32:01,920 --> 00:32:03,880 Our Trans-Canada, 678 00:32:03,880 --> 00:32:05,464 in this part of the province, 679 00:32:05,464 --> 00:32:06,257 is not very wide. 680 00:32:07,174 --> 00:32:08,384 Ah, let's pull it out. 681 00:32:12,430 --> 00:32:14,432 So head on a swivel, 682 00:32:14,432 --> 00:32:15,767 keep your eyes on traffic, 683 00:32:15,767 --> 00:32:18,853 because it's a dangerous place to operate out there. 684 00:32:22,272 --> 00:32:23,231 Oh yeah. 685 00:32:24,275 --> 00:32:25,984 Gently laid over... 686 00:32:25,984 --> 00:32:28,403 Go forward. 687 00:32:28,403 --> 00:32:32,450 ...the trailer must be pulled onto pavement... 688 00:32:33,992 --> 00:32:37,121 ...but between his wrecker, 689 00:32:37,121 --> 00:32:38,914 and the wreck... 690 00:32:38,914 --> 00:32:40,415 Getting real tight. 691 00:32:40,415 --> 00:32:43,126 ...Al's feeling the squeeze. 692 00:32:44,252 --> 00:32:46,338 Sometimes, it does get a little squishy... 693 00:32:46,338 --> 00:32:48,132 There's risk. 694 00:32:48,132 --> 00:32:50,801 Good, good. 695 00:32:50,801 --> 00:32:52,260 ...but I like to be in the action, too. 696 00:32:53,304 --> 00:32:57,141 Barely 25 minutes after they arrived... 697 00:32:57,141 --> 00:32:58,977 Good enough. 698 00:32:58,977 --> 00:33:01,019 ...the trailer's good to go. 699 00:33:03,355 --> 00:33:04,856 -Ready? -Yeah. 700 00:33:04,856 --> 00:33:06,983 All right. 701 00:33:06,983 --> 00:33:08,277 You need to have your plan laid out. 702 00:33:10,153 --> 00:33:13,156 I like to be Seal Team Six. 703 00:33:13,156 --> 00:33:15,284 That's the way my dad, that's the way my grandpa, 704 00:33:15,284 --> 00:33:17,036 that's the way my uncles taught me. 705 00:33:17,036 --> 00:33:18,788 It went good. 706 00:33:18,788 --> 00:33:21,082 Yeah, it went perfect. 707 00:33:21,082 --> 00:33:22,333 Working with my dad, 708 00:33:22,333 --> 00:33:24,585 well, I always look forward to it. 709 00:33:24,585 --> 00:33:25,795 It's a bonding time. 710 00:33:27,005 --> 00:33:29,257 All right, we're rolling. 711 00:33:30,340 --> 00:33:32,259 I want that situation 712 00:33:32,259 --> 00:33:34,511 to be as safe as possible for everybody around. 713 00:33:35,930 --> 00:33:37,347 I've got a responsibility 714 00:33:37,347 --> 00:33:40,601 not only to Cary and Sarah, 715 00:33:40,601 --> 00:33:42,644 but, you know, Tanner as well, 716 00:33:42,644 --> 00:33:44,896 and, hopefully, future grandchildren, 717 00:33:44,896 --> 00:33:47,900 you can quote me on that. 718 00:34:08,588 --> 00:34:10,672 Six hours northeast... 719 00:34:11,923 --> 00:34:14,677 The final piece of the puzzle. 720 00:34:14,677 --> 00:34:15,927 Four-day wreck, 721 00:34:15,927 --> 00:34:17,429 doesn't happen often. 722 00:34:17,429 --> 00:34:20,766 It just... pushes you to the max. 723 00:34:20,766 --> 00:34:25,896 ...Jamie Davis' new 50-tonne HR100... 724 00:34:25,896 --> 00:34:27,523 This job's been long. 725 00:34:27,523 --> 00:34:31,235 ...heads back to the big recovery. 726 00:34:33,112 --> 00:34:34,947 Four days ago... 727 00:34:37,365 --> 00:34:39,327 ...the fully loaded semi 728 00:34:39,327 --> 00:34:41,161 lost the road... 729 00:34:44,081 --> 00:34:46,083 ...and toppled down the steep bank. 730 00:34:55,050 --> 00:34:58,221 Also back to finish the job... 731 00:34:59,847 --> 00:35:01,389 ...Brandon... 732 00:35:01,389 --> 00:35:02,391 Time to push through, 733 00:35:02,391 --> 00:35:04,143 and get the last bit done. 734 00:35:04,143 --> 00:35:05,478 ...and Alexis. 735 00:35:05,478 --> 00:35:09,106 Day... I don't even know. 736 00:35:09,106 --> 00:35:10,065 I'm pretty driven to do it 737 00:35:10,065 --> 00:35:11,818 because I've seen my father do it, 738 00:35:11,818 --> 00:35:13,485 like, my whole life, 739 00:35:13,485 --> 00:35:15,112 and he hasn't quit. 740 00:35:16,155 --> 00:35:18,990 Bringing in 30-tonne HR130 741 00:35:18,990 --> 00:35:20,284 for the big pull... 742 00:35:21,702 --> 00:35:23,371 There's Rockin' Rob. 743 00:35:23,371 --> 00:35:25,706 Ready to give 'er. 744 00:35:25,706 --> 00:35:28,626 ...operator Rob Wall. 745 00:35:28,626 --> 00:35:30,460 It'll be a relief when this gets back to the yard tonight. 746 00:35:31,461 --> 00:35:32,630 Yeah, that's good. 747 00:35:32,630 --> 00:35:33,672 Let me bring the cable. 748 00:35:35,550 --> 00:35:38,219 We need the big straps over the trailer. 749 00:35:38,219 --> 00:35:39,344 We'll put two around it, 750 00:35:39,344 --> 00:35:40,762 and we'll try to basket it. 751 00:35:41,931 --> 00:35:43,891 The reason we're using the straps on the back 752 00:35:43,891 --> 00:35:46,768 is because there is nothing to hook onto. 753 00:35:46,768 --> 00:35:48,478 Yeah, bring that one down, 754 00:35:48,478 --> 00:35:49,981 and we'll go right around the whole back. 755 00:35:51,858 --> 00:35:53,400 Here's the shackle for that guy. 756 00:35:53,400 --> 00:35:56,778 The straps are wrapped around... 757 00:35:56,778 --> 00:35:59,489 Here's a thing to pull it. 758 00:35:59,489 --> 00:36:03,119 ...what's left of the destroyed trailer. 759 00:36:03,119 --> 00:36:05,288 We're just doing whatever we can... 760 00:36:05,288 --> 00:36:06,539 to get it rigged up for recovery. 761 00:36:07,998 --> 00:36:10,001 You getting it through? 762 00:36:10,001 --> 00:36:11,210 I got it... 763 00:36:11,210 --> 00:36:12,335 Pull it. 764 00:36:14,963 --> 00:36:19,135 With lines from the 30-tonne to straps, 765 00:36:19,135 --> 00:36:21,387 and the 50-tonne at the front, 766 00:36:21,387 --> 00:36:23,556 they'll drag the unit 767 00:36:23,556 --> 00:36:25,432 back on to the road. 768 00:36:30,563 --> 00:36:32,606 I want to make sure this thing's gonna come out 769 00:36:32,606 --> 00:36:33,398 and come out smoothly. 770 00:36:35,233 --> 00:36:37,277 You got it? 771 00:36:37,277 --> 00:36:39,197 Okay. 772 00:36:40,989 --> 00:36:43,701 Arriving to watch their final move 773 00:36:43,701 --> 00:36:47,829 is Jamie's wife and business partner, Sherry. 774 00:36:47,829 --> 00:36:49,373 My family's out here, 775 00:36:49,373 --> 00:36:51,583 so I'm hanging out with everybody. 776 00:36:52,710 --> 00:36:54,711 Okay, everybody out. 777 00:36:54,711 --> 00:36:57,840 But with 8,000 pounds remaining 778 00:36:57,840 --> 00:37:00,592 inside the destroyed trailer... 779 00:37:00,592 --> 00:37:01,510 Okay! 780 00:37:01,510 --> 00:37:02,469 ...the pull... 781 00:37:06,097 --> 00:37:08,059 Holy, man. 782 00:37:08,059 --> 00:37:10,769 ...is still a fight. 783 00:37:12,146 --> 00:37:13,648 Get it moving. 784 00:37:19,862 --> 00:37:22,072 We're hoping that the trailer stays together. 785 00:37:23,282 --> 00:37:25,117 Keep going, keep going. 786 00:37:28,329 --> 00:37:32,875 The more pieces that break off means more work. 787 00:37:34,126 --> 00:37:35,753 Keep coming. 788 00:37:41,800 --> 00:37:43,635 Almost there. 789 00:37:44,804 --> 00:37:47,847 And after four days of a job that consumes you 790 00:37:47,847 --> 00:37:48,807 and everything around you... 791 00:37:49,684 --> 00:37:51,851 Well, it's up and on the road. 792 00:37:51,851 --> 00:37:52,894 ...you just want to get this done 793 00:37:52,894 --> 00:37:54,813 and you want to move on with life. 794 00:37:56,065 --> 00:37:57,817 I'll get out of the way. 795 00:38:01,487 --> 00:38:05,115 A specialized lowbed arrives for the wreckage... 796 00:38:06,617 --> 00:38:08,786 What do you think about pulling on something? 797 00:38:08,786 --> 00:38:11,579 ...but dragging the mangled unit 798 00:38:11,579 --> 00:38:13,581 onto the tilting trailer... 799 00:38:13,581 --> 00:38:15,458 Well, there's-- the only thing we could pull is on here. 800 00:38:15,458 --> 00:38:18,420 ...comes with new challenges. 801 00:38:18,420 --> 00:38:20,130 Look right here though. 802 00:38:20,130 --> 00:38:21,297 Where? 803 00:38:21,297 --> 00:38:23,425 There's a pretty big spot right there. 804 00:38:23,425 --> 00:38:25,427 It's thin, light material. 805 00:38:25,427 --> 00:38:26,971 We don't have a lot to work with here. 806 00:38:30,932 --> 00:38:32,601 We'll get three 3/8ths chains 807 00:38:32,601 --> 00:38:34,186 and do three points. 808 00:38:34,186 --> 00:38:36,896 If we can get two or three places to hook to, 809 00:38:36,896 --> 00:38:37,856 we might have a chance-- 810 00:38:37,856 --> 00:38:40,150 without it breaking apart. 811 00:38:42,360 --> 00:38:44,195 Hey, Alexis! 812 00:38:44,195 --> 00:38:45,280 Need a hand! 813 00:38:45,280 --> 00:38:48,199 Everyone's pitching in. 814 00:38:48,199 --> 00:38:50,911 Basically, the job is "don't stop." 815 00:38:50,911 --> 00:38:52,871 That's the job, just keep working. 816 00:38:54,164 --> 00:38:55,791 Just hang onto it, 817 00:38:55,791 --> 00:38:57,335 and pull it. 818 00:38:57,335 --> 00:38:59,045 She's there right to the very end, 819 00:38:59,045 --> 00:39:02,005 right through the nitty gritty to see it done. 820 00:39:04,467 --> 00:39:06,092 Okay, let's see what it does. 821 00:39:06,092 --> 00:39:07,510 Okay, we good? 822 00:39:07,510 --> 00:39:08,721 Yeah, just try pulling a bit. 823 00:39:08,721 --> 00:39:11,974 Yeah, let's pull. 824 00:39:20,690 --> 00:39:22,400 Stand back there, Rob. 825 00:39:22,400 --> 00:39:24,027 You never know. 826 00:39:27,155 --> 00:39:28,532 Watch yourself. 827 00:39:32,827 --> 00:39:35,498 -She not going? -Hold it. All stop. 828 00:39:40,126 --> 00:39:41,503 Okay, suck it up! 829 00:39:41,503 --> 00:39:43,213 On the Trans-Canada Highway... 830 00:39:43,213 --> 00:39:45,840 Okay, slow down a bit. Slow down. 831 00:39:48,094 --> 00:39:49,094 She not going? 832 00:39:49,094 --> 00:39:50,846 ...the last pull... 833 00:39:50,846 --> 00:39:53,014 Hold it. All stop. 834 00:39:53,014 --> 00:39:56,184 ...of Jamie's four-day recovery... 835 00:39:56,184 --> 00:39:58,019 Let me see. 836 00:39:58,019 --> 00:40:00,231 ...has hit a snag. 837 00:40:00,231 --> 00:40:02,942 The winch... it'll pull a certain amount... 838 00:40:02,942 --> 00:40:04,943 Yeah, that's working. 839 00:40:04,943 --> 00:40:07,487 ...but the trailer needs a bit of finessing here 840 00:40:07,487 --> 00:40:08,530 to make this work. 841 00:40:09,572 --> 00:40:13,619 Determined to make this the final push... 842 00:40:13,619 --> 00:40:15,913 Maybe go to the back end with a skid steer. 843 00:40:15,913 --> 00:40:17,789 Yeah, I'll try a little bit. 844 00:40:18,748 --> 00:40:21,876 ...they bring in the onsite skid steer. 845 00:40:23,378 --> 00:40:24,380 Yeah. 846 00:40:24,380 --> 00:40:25,297 The trailer, 847 00:40:25,297 --> 00:40:26,715 it's got some weight in it, 848 00:40:26,715 --> 00:40:28,675 so the Bobcat can give us a hand 849 00:40:28,675 --> 00:40:30,677 pushing on the back to make this happen. 850 00:40:33,304 --> 00:40:35,431 Careful, Rob! 851 00:40:35,431 --> 00:40:37,893 That way. 852 00:40:37,893 --> 00:40:39,936 Just gentle, gentle though. 853 00:40:39,936 --> 00:40:41,188 Gentle. 854 00:40:41,188 --> 00:40:43,565 Yeah, that's working. 855 00:40:44,442 --> 00:40:46,860 The last thing we need is this thing falling apart. 856 00:40:46,860 --> 00:40:49,237 With a final push... 857 00:40:49,237 --> 00:40:51,824 It's actually coming up good. 858 00:40:51,824 --> 00:40:53,242 Yeah. 859 00:40:53,242 --> 00:40:55,827 ...the mangled unit 860 00:40:55,827 --> 00:40:58,664 makes its way onto the tilting trailer. 861 00:41:00,623 --> 00:41:02,418 There we go. 862 00:41:02,418 --> 00:41:03,460 Nice. 863 00:41:05,795 --> 00:41:07,380 A little more. 864 00:41:07,380 --> 00:41:11,050 After four exhausting days... 865 00:41:11,050 --> 00:41:13,471 I think it's pretty good. 866 00:41:13,471 --> 00:41:17,474 ...the wreck is finally out of the ditch. 867 00:41:17,474 --> 00:41:18,476 Perfect. 868 00:41:18,476 --> 00:41:19,434 It's coming together. 869 00:41:19,434 --> 00:41:20,853 We've got a little bit of stuff to load, 870 00:41:20,853 --> 00:41:23,105 and then we're all good. 871 00:41:26,692 --> 00:41:29,487 Basically, today I'm working so hard 872 00:41:29,487 --> 00:41:31,447 because I got places to be tonight. 873 00:41:34,240 --> 00:41:35,742 Looking forward to a night off? 874 00:41:35,742 --> 00:41:37,119 -Yeah. -Huh? 875 00:41:39,788 --> 00:41:41,498 -You've got a date? -Yeah. 876 00:41:41,498 --> 00:41:42,708 Are you kidding me? 877 00:41:42,708 --> 00:41:43,751 What do you mean a date? 878 00:41:43,751 --> 00:41:44,751 I don't even know you have a boyfriend. 879 00:41:44,751 --> 00:41:46,003 Who is it, that guy? 880 00:41:46,003 --> 00:41:47,505 -Yeah. -Same guy? 881 00:41:47,505 --> 00:41:48,505 Yeah. 882 00:41:48,505 --> 00:41:49,507 She's worked 12 hours, 883 00:41:49,507 --> 00:41:51,300 and she's still got enough energy 884 00:41:51,300 --> 00:41:52,259 to go chase a boyfriend. 885 00:41:52,259 --> 00:41:53,594 Like, what? 886 00:41:53,594 --> 00:41:55,387 Huh. 887 00:41:55,387 --> 00:41:57,347 I checked him out, he's okay. 888 00:42:01,851 --> 00:42:04,355 Four-day wreck, doesn't happen often... 889 00:42:04,355 --> 00:42:06,231 Ratchet up. 890 00:42:06,231 --> 00:42:09,985 It takes lot of work, lots of people... 891 00:42:09,985 --> 00:42:11,737 Now you're good, just tie it up. 892 00:42:11,737 --> 00:42:12,655 Yeehaw! 893 00:42:12,655 --> 00:42:14,155 ...but we got it done. 894 00:42:15,324 --> 00:42:19,161 It's a win for the whole family. 895 00:42:19,161 --> 00:42:21,956 It was a family effort going on here 896 00:42:21,956 --> 00:42:22,873 to get this thing done. 897 00:42:22,873 --> 00:42:24,041 That's good. 898 00:42:24,041 --> 00:42:25,083 She's good to go. 899 00:42:25,083 --> 00:42:27,378 Everybody worked really hard. 900 00:42:27,378 --> 00:42:30,213 It's nice to have the family all work together. 901 00:42:30,213 --> 00:42:33,050 And Jamie's newest wrecker... 902 00:42:33,050 --> 00:42:34,425 I love this truck! 903 00:42:34,425 --> 00:42:37,096 ...comes out on top. 904 00:42:37,096 --> 00:42:38,304 Whew... 905 00:42:38,304 --> 00:42:39,264 You know, we're on to better things. 906 00:42:39,264 --> 00:42:41,182 Heading into the winter, 907 00:42:41,182 --> 00:42:42,476 there's a lot of energy around. 908 00:42:43,601 --> 00:42:45,228 Everybody is in a good mood, 909 00:42:45,228 --> 00:42:46,730 and they're gung ho. 910 00:42:46,730 --> 00:42:48,315 The kids wanna get out there and work. 911 00:42:49,733 --> 00:42:52,027 That's it, we're outta here. 912 00:42:52,027 --> 00:42:55,072 You've gotta get out there and get it done. 913 00:42:55,072 --> 00:42:56,114 You just don't give up. 914 00:43:06,625 --> 00:43:09,085 Next time on Highway Thru Hell... 915 00:43:11,672 --> 00:43:12,755 ...over the edge... 916 00:43:14,925 --> 00:43:16,427 ...with team MSA. 917 00:43:16,427 --> 00:43:18,387 How are we gonna get this outta the way? 918 00:43:18,387 --> 00:43:20,264 Extreme grades... 919 00:43:20,264 --> 00:43:21,264 It's just too steep. 920 00:43:21,264 --> 00:43:22,849 ...an uphill battle... 921 00:43:24,893 --> 00:43:26,103 ...and a logjam... 922 00:43:26,103 --> 00:43:27,688 This is gonna be a big pull. 923 00:43:29,273 --> 00:43:30,273 ...of trouble. 924 00:43:30,273 --> 00:43:32,150 Hey, hey! You're rolling over. 925 00:43:33,277 --> 00:43:34,737 Whoa, whoa, whoa! 58307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.