All language subtitles for Forever.Home.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,705 --> 00:00:07,441 (water lapping) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,711 --> 00:00:13,047 (no audio) 5 00:00:17,385 --> 00:00:20,454 (moody piano music) 6 00:00:26,427 --> 00:00:30,331 (moody piano music continues) 7 00:00:35,969 --> 00:00:39,006 (eerie piano music) 8 00:00:39,039 --> 00:00:41,509 (crow cawing) 9 00:00:44,645 --> 00:00:47,948 (eerie music continues) 10 00:00:53,787 --> 00:00:57,091 (eerie music continues) 11 00:01:02,863 --> 00:01:06,267 (eerie music continues) 12 00:01:11,639 --> 00:01:15,042 (eerie music continues) 13 00:01:21,515 --> 00:01:24,084 (bicycles clattering) 14 00:01:24,118 --> 00:01:25,686 - That's the place. 15 00:01:25,719 --> 00:01:26,987 - Spooky! 16 00:01:27,020 --> 00:01:28,422 - [Gavin] It doesn't look that scary. 17 00:01:28,456 --> 00:01:29,590 - So you go first then. 18 00:01:29,623 --> 00:01:31,058 - I'm not afraid! 19 00:01:31,091 --> 00:01:33,494 - [Lyla] Good. So go inside. 20 00:01:33,527 --> 00:01:35,229 - I'm scared. 21 00:01:35,263 --> 00:01:36,564 Definitely scared. 22 00:01:36,597 --> 00:01:39,300 Our mom says it's okay to be scared. 23 00:01:39,333 --> 00:01:40,334 (Lyla scoffs) 24 00:01:40,368 --> 00:01:41,602 - Did you bring the bottles? 25 00:01:41,635 --> 00:01:43,504 (bottles clinking) 26 00:01:43,537 --> 00:01:44,805 - Yup! 27 00:01:44,838 --> 00:01:47,275 Our dad had a bad day. 28 00:01:49,677 --> 00:01:50,644 (Lyla sighs) 29 00:01:50,678 --> 00:01:51,479 - You ready? 30 00:01:53,847 --> 00:01:55,149 Whatever. 31 00:01:55,183 --> 00:01:57,818 (gate rattling) 32 00:02:04,758 --> 00:02:06,660 - Maybe we shouldn't go inside. 33 00:02:06,694 --> 00:02:08,596 - Stop being such a baby. 34 00:02:08,629 --> 00:02:10,298 - I think maybe we should go. 35 00:02:11,232 --> 00:02:12,166 - Then go. 36 00:02:12,200 --> 00:02:14,602 (quirky music) 37 00:02:14,635 --> 00:02:16,737 - Dude, I'm not going in there. 38 00:02:16,770 --> 00:02:17,805 It's haunted. 39 00:02:17,838 --> 00:02:20,274 - Isn't that why we're going in? 40 00:02:20,308 --> 00:02:22,042 - Pssh! I'm outta here, man. 41 00:02:22,075 --> 00:02:23,311 Later. 42 00:02:23,344 --> 00:02:25,979 (quirky music) 43 00:02:27,648 --> 00:02:29,650 (tarp rustles) 44 00:02:29,683 --> 00:02:32,620 - Lyla? 45 00:02:32,653 --> 00:02:33,554 Lyla? 46 00:02:34,888 --> 00:02:36,557 Lyla. Where are you? 47 00:02:38,726 --> 00:02:39,827 Lyla? 48 00:02:41,629 --> 00:02:42,530 Lyla? 49 00:02:44,164 --> 00:02:44,965 (door slams) 50 00:02:44,998 --> 00:02:45,799 Oh my God! 51 00:02:45,833 --> 00:02:46,634 (suspenseful music) 52 00:02:46,667 --> 00:02:48,035 - Boo! (Wesley screams) 53 00:02:48,068 --> 00:02:49,002 (Lyla giggling) 54 00:02:49,036 --> 00:02:50,838 - You're such a baby, Wesley. 55 00:02:50,871 --> 00:02:53,541 - At least I came in. Gavin ran home. 56 00:02:53,574 --> 00:02:55,843 - Huh. I guess you do get points for that. 57 00:02:55,876 --> 00:02:58,111 Come here. I think I found the spot. 58 00:02:58,145 --> 00:02:59,780 (mysterious music) 59 00:02:59,813 --> 00:03:01,249 (backpack unzips) 60 00:03:01,282 --> 00:03:03,083 (mysterious music) 61 00:03:03,116 --> 00:03:06,820 (bottles clinking) 62 00:03:06,854 --> 00:03:10,358 - So, what are we supposed to do with it? 63 00:03:11,158 --> 00:03:12,360 - I don't know. 64 00:03:12,393 --> 00:03:14,662 Jimmy said you just kind of chuck it. 65 00:03:17,731 --> 00:03:18,866 - You're going first. 66 00:03:19,933 --> 00:03:21,569 (Lyla sighs) 67 00:03:21,602 --> 00:03:22,870 (bottle shatters) (eerie music) 68 00:03:22,903 --> 00:03:23,804 Whoa! 69 00:03:26,840 --> 00:03:28,409 No freaking way! 70 00:03:28,442 --> 00:03:29,677 - My turn! 71 00:03:29,710 --> 00:03:30,678 (bottle shatters) 72 00:03:30,711 --> 00:03:33,281 (eerie music) 73 00:03:34,315 --> 00:03:36,350 I can't believe Gavin is missing this 74 00:03:36,384 --> 00:03:38,552 - Fortune flavors the bold. 75 00:03:38,586 --> 00:03:39,387 (bottle shatters) 76 00:03:39,420 --> 00:03:42,089 (eerie music) 77 00:03:42,122 --> 00:03:43,557 (door creaking) 78 00:03:43,591 --> 00:03:45,092 - [Wesley] What else do you think this house can do? 79 00:03:45,125 --> 00:03:47,628 - I don't know, but we have to find out. 80 00:03:47,661 --> 00:03:48,529 - Totally. 81 00:03:49,330 --> 00:03:50,130 (bottle shatters) 82 00:03:50,163 --> 00:03:51,799 (eerie music) 83 00:03:51,832 --> 00:03:52,733 Huh? 84 00:03:52,766 --> 00:03:54,602 (bottle thuds and clatters) 85 00:03:54,635 --> 00:03:55,936 Ow! 86 00:03:55,969 --> 00:03:57,170 Did you see that? 87 00:03:57,204 --> 00:04:00,007 - I'll never forget it. That was brilliant. 88 00:04:00,040 --> 00:04:01,609 - No, I saw something. 89 00:04:02,476 --> 00:04:03,477 Over there. 90 00:04:04,712 --> 00:04:06,780 - Probably just a shadow. 91 00:04:06,814 --> 00:04:09,817 - We should go. Could be the neighbors. 92 00:04:09,850 --> 00:04:12,586 (cello playing) 93 00:04:18,526 --> 00:04:20,861 - Maybe just a TV or something? 94 00:04:22,596 --> 00:04:24,998 - Lyla, where are you going? 95 00:04:27,801 --> 00:04:28,969 Lyla? 96 00:04:29,002 --> 00:04:31,038 - Just one second. 97 00:04:31,071 --> 00:04:34,642 (cello playing continues) 98 00:04:40,047 --> 00:04:43,617 (cello playing continues) 99 00:04:49,056 --> 00:04:50,190 Huh? 100 00:04:50,223 --> 00:04:52,025 (suspenseful music) (Lyla screams) 101 00:04:52,059 --> 00:04:53,160 Help! Help, Wesley! 102 00:04:53,193 --> 00:04:54,194 - Lyla! (doorknob rattling) 103 00:04:54,227 --> 00:04:55,729 Lyla, I can't get it open! 104 00:04:55,763 --> 00:04:56,830 - Wesley! - Lyla! 105 00:04:56,864 --> 00:04:57,865 - Wesley. 106 00:04:57,898 --> 00:04:59,400 Help! Help! 107 00:04:59,433 --> 00:05:01,735 - Lyla, I can't get it open! 108 00:05:01,769 --> 00:05:02,670 Lyla! 109 00:05:03,504 --> 00:05:04,405 (doorknob rattling) 110 00:05:04,438 --> 00:05:06,574 I can't get it open! 111 00:05:06,607 --> 00:05:07,841 (eerie music) 112 00:05:07,875 --> 00:05:10,378 - We could ask him to open the door. 113 00:05:10,411 --> 00:05:12,746 - And then you could play with him. 114 00:05:12,780 --> 00:05:14,815 - Lyla, I'm sorry! 115 00:05:14,848 --> 00:05:17,918 (muffled screaming) 116 00:05:19,152 --> 00:05:21,955 (dramatic music) 117 00:05:29,062 --> 00:05:29,963 Lyla! 118 00:05:31,899 --> 00:05:32,733 Lyla! 119 00:05:32,766 --> 00:05:34,167 (muffled screaming) 120 00:05:34,201 --> 00:05:35,436 Lyla! 121 00:05:35,469 --> 00:05:36,470 (Lyla spits) Lyla! 122 00:05:36,504 --> 00:05:37,337 (Lyla coughing) 123 00:05:37,371 --> 00:05:38,839 - Keep going. 124 00:05:38,872 --> 00:05:40,307 - Lyla! - I'm not going back in there! 125 00:05:40,340 --> 00:05:43,411 (suspenseful music) 126 00:05:45,112 --> 00:05:48,682 (Lyla and Wesley panting) 127 00:05:49,750 --> 00:05:54,822 (door creaks) (eerie cello music) 128 00:05:55,823 --> 00:05:58,892 (suspenseful music) 129 00:06:04,398 --> 00:06:08,301 (suspenseful music continues) 130 00:06:14,141 --> 00:06:19,212 (insects chirring) (birds chirping) 131 00:06:23,717 --> 00:06:27,955 (chirring and chirping continues) 132 00:06:33,661 --> 00:06:35,496 (chirring and chirping continues) 133 00:06:35,529 --> 00:06:37,698 (peeing) 134 00:06:44,605 --> 00:06:46,206 (belt rattling) 135 00:06:46,239 --> 00:06:48,375 (pants zip) 136 00:06:48,408 --> 00:06:51,078 (pee dripping) 137 00:06:53,213 --> 00:06:54,381 - Hey! 138 00:06:54,414 --> 00:06:56,316 How was the pee funnel? 139 00:06:56,349 --> 00:06:59,653 - Ryan, it's a female urination device. 140 00:06:59,687 --> 00:07:02,856 And I'm never using one again. 141 00:07:02,890 --> 00:07:04,157 - At least you tried it. 142 00:07:10,964 --> 00:07:13,967 - Are you sure you don't need to go? 143 00:07:14,001 --> 00:07:15,703 - Yeah. All good. 144 00:07:15,736 --> 00:07:16,637 - Okay. 145 00:07:19,206 --> 00:07:21,809 (turns on radio) 146 00:07:21,842 --> 00:07:22,976 (channels scanning) 147 00:07:23,010 --> 00:07:25,078 - You're not gonna find anything out here. 148 00:07:25,112 --> 00:07:26,547 - There's always something. 149 00:07:27,715 --> 00:07:29,817 - Start driving and you'll get a station. 150 00:07:29,850 --> 00:07:32,886 - I can't drive without music. 151 00:07:32,920 --> 00:07:34,387 - What were we doing for the last four hours? 152 00:07:34,421 --> 00:07:35,789 - We were talking. 153 00:07:35,823 --> 00:07:37,290 - So now we're done talking? 154 00:07:37,324 --> 00:07:39,693 - Well keep talking then if you wanna keep talking. 155 00:07:39,727 --> 00:07:41,428 - Oh so now I have to do all of the talking. 156 00:07:41,461 --> 00:07:42,262 (music playing on radio) 157 00:07:42,295 --> 00:07:43,196 - Ah! 158 00:07:43,964 --> 00:07:45,999 Now we can drive. 159 00:07:46,033 --> 00:07:49,036 (upbeat pop music) 160 00:07:55,976 --> 00:07:59,479 (upbeat music continues) 161 00:08:04,985 --> 00:08:08,455 (upbeat music continues) 162 00:08:12,059 --> 00:08:15,529 * I had a dream that I was in the circus * 163 00:08:15,563 --> 00:08:20,634 * Climbing high upon the wire without a net * 164 00:08:21,334 --> 00:08:26,206 * My highest yet * 165 00:08:27,274 --> 00:08:30,477 * I would never fall but if I did * 166 00:08:30,510 --> 00:08:34,281 * I'd be laughing like a little kid * 167 00:08:34,314 --> 00:08:39,386 * Time to time I get too high and miss a step * 168 00:08:39,920 --> 00:08:41,521 (Jules chuckles) 169 00:08:41,555 --> 00:08:43,891 Did you see this photo Max posted from Mexico? 170 00:08:43,924 --> 00:08:44,825 - Oh, yeah. 171 00:08:45,726 --> 00:08:47,595 - You didn't even look. 172 00:08:47,628 --> 00:08:50,731 - I glanced. I saw it earlier on my phone. 173 00:08:50,764 --> 00:08:53,400 - Okay, so which is it, you glanced or you saw it earlier? 174 00:08:53,433 --> 00:08:54,334 - Both. 175 00:08:55,869 --> 00:08:57,437 - You're always on your phone. 176 00:09:00,173 --> 00:09:01,575 (Jules sighs) 177 00:09:01,609 --> 00:09:04,845 * Now I'll just act naturally * 178 00:09:04,878 --> 00:09:08,949 * Try to hide the fear so they don't see * 179 00:09:08,982 --> 00:09:11,318 * But it's in this song * 180 00:09:11,351 --> 00:09:16,423 * Someday maybe baby life goes on * 181 00:09:17,791 --> 00:09:21,561 * Life goes on * 182 00:09:21,595 --> 00:09:26,566 * Life goes on and on and on and on and on * 183 00:09:31,639 --> 00:09:35,008 You know how people say that... (chuckles) 184 00:09:35,042 --> 00:09:38,478 when you die, your life flashes before your eyes, right? 185 00:09:38,511 --> 00:09:39,980 - Yeah. 186 00:09:40,013 --> 00:09:42,182 It's like a big previously on before the final episode. 187 00:09:42,215 --> 00:09:44,985 - Yeah, so, if that's true, 188 00:09:45,018 --> 00:09:48,956 then at any point you could stop and wave 189 00:09:48,989 --> 00:09:51,358 at your future dying self, right? 190 00:09:51,391 --> 00:09:52,893 Leave a little message. 191 00:09:52,926 --> 00:09:54,227 - And say what? 192 00:09:55,295 --> 00:09:58,098 "Hey, you did good, Ryan. 193 00:09:58,131 --> 00:09:59,599 I know you're dying right now. 194 00:09:59,633 --> 00:10:01,168 That must suck. That's really tough. 195 00:10:01,201 --> 00:10:03,937 But, Ryan, you did good." 196 00:10:03,971 --> 00:10:05,405 - Yeah, or like, 197 00:10:05,438 --> 00:10:08,141 "I hope you got your shit together." (chuckles) 198 00:10:08,175 --> 00:10:09,209 - Jules, look out! 199 00:10:09,242 --> 00:10:10,043 (tires skidding) 200 00:10:10,077 --> 00:10:12,713 (Jules shouts) 201 00:10:14,782 --> 00:10:16,283 - Jesus! 202 00:10:16,316 --> 00:10:18,618 Get the hell out of the road, kid! 203 00:10:18,652 --> 00:10:20,988 - Come on. It's not like it's his fault. 204 00:10:22,122 --> 00:10:23,724 - Hey, you all right, kid? 205 00:10:24,624 --> 00:10:26,093 - Wesley, let's go! 206 00:10:29,496 --> 00:10:30,731 (Ryan sighs) 207 00:10:30,764 --> 00:10:34,301 Well, kids are a sign of a nice neighborhood, 208 00:10:34,334 --> 00:10:35,836 you know, property values and stuff. 209 00:10:35,869 --> 00:10:37,604 - No, they're a bad omen, 210 00:10:37,637 --> 00:10:39,372 like a black cat crossing your path. 211 00:10:39,406 --> 00:10:40,540 - You can't say that. 212 00:10:40,573 --> 00:10:42,642 - Kids are like oranges in a mob movie. 213 00:10:42,676 --> 00:10:43,476 - That's not a thing. 214 00:10:43,510 --> 00:10:44,945 - Ugh. 215 00:10:44,978 --> 00:10:47,614 I feel like we just opened an umbrella indoors, 216 00:10:47,647 --> 00:10:50,217 or walked under a tunnel of ladders. 217 00:10:50,250 --> 00:10:51,852 - Kids aren't bad luck. 218 00:10:51,885 --> 00:10:54,021 - Well, they're not exactly rabbits feet either. 219 00:10:54,054 --> 00:10:56,523 (eerie music) 220 00:11:02,495 --> 00:11:06,700 - [Ryan] Okay, so that's 16. Evens are on this side. 221 00:11:06,734 --> 00:11:09,602 (Jules and Ryan chattering) 222 00:11:09,636 --> 00:11:10,871 That's 17. 223 00:11:11,772 --> 00:11:13,306 19. 224 00:11:13,340 --> 00:11:14,908 21. 225 00:11:14,942 --> 00:11:17,344 - [Jules] 23! Here we are. 226 00:11:17,377 --> 00:11:19,947 - [Ryan] All roads lead to home. 227 00:11:21,982 --> 00:11:24,551 (music fades) 228 00:11:29,723 --> 00:11:33,693 - Well, it's not exactly what I'd expected. 229 00:11:34,795 --> 00:11:36,864 - Come on. Get up. 230 00:11:36,897 --> 00:11:39,733 And remember, it's what's on the inside that counts. 231 00:11:39,767 --> 00:11:42,335 - [Jules] Ryan, we don't even have the keys yet. 232 00:11:42,369 --> 00:11:44,071 - I don't think it's locked. 233 00:11:44,104 --> 00:11:47,440 Besides, bank already took our money. I'm moving in early. 234 00:11:49,409 --> 00:11:51,378 - Fine. Whatever. 235 00:11:51,411 --> 00:11:52,679 Guess I'm the adult today. 236 00:11:58,085 --> 00:12:00,353 (clunking) 237 00:12:00,387 --> 00:12:01,254 Ryan? 238 00:12:03,924 --> 00:12:04,825 Ryan? 239 00:12:05,826 --> 00:12:07,127 Everything okay in there? 240 00:12:13,333 --> 00:12:14,234 Ryan? 241 00:12:15,535 --> 00:12:19,106 (acoustic guitar playing) 242 00:12:21,041 --> 00:12:26,113 * Say nighty night and kiss me * 243 00:12:27,314 --> 00:12:31,218 * Just hold me tight and tell me you'll miss me * 244 00:12:32,352 --> 00:12:35,823 * While I'm alone and blue as can be * 245 00:12:35,856 --> 00:12:40,928 * Dream a little dream of me * 246 00:12:43,663 --> 00:12:48,735 * Stars fading but I linger on dear * 247 00:12:48,768 --> 00:12:51,704 * Still craving your kiss * 248 00:12:51,738 --> 00:12:52,873 (camera shutter clicks) 249 00:12:52,906 --> 00:12:53,874 - Jesus! 250 00:12:53,907 --> 00:12:56,609 - Oh, that was beautiful! 251 00:12:56,643 --> 00:12:57,911 - I hope you don't mind. 252 00:12:57,945 --> 00:12:59,746 I recorded some of it to post to Instagram. 253 00:12:59,779 --> 00:13:02,482 - Uh, can we help you? 254 00:13:02,515 --> 00:13:03,650 - I'm Alice. 255 00:13:07,354 --> 00:13:08,822 The realtor. 256 00:13:08,856 --> 00:13:11,291 - Oh! Alice from the website. 257 00:13:11,324 --> 00:13:14,828 I am so sorry. I'm Ryan. Nice to finally meet you. 258 00:13:14,862 --> 00:13:17,130 This is my fiancรฉ, Jules. 259 00:13:17,164 --> 00:13:19,833 - Oh, it is so fantastic to meet you both. 260 00:13:19,867 --> 00:13:23,136 It's so good to put your faces to our emails. 261 00:13:23,170 --> 00:13:27,174 Oh, and let me be the first to say welcome home. 262 00:13:27,207 --> 00:13:29,709 (ominous music) 263 00:13:29,742 --> 00:13:33,680 So everything with the bank went through. Yay! 264 00:13:33,713 --> 00:13:37,117 So all that's left are just a few signatures here and there. 265 00:13:37,150 --> 00:13:38,785 - [Ryan] Uh-huh. 266 00:13:38,818 --> 00:13:41,121 - I know, it probably looks intimidating, 267 00:13:41,154 --> 00:13:42,923 but if you think about it, 268 00:13:42,956 --> 00:13:45,292 they're just words on paper, right? 269 00:13:45,325 --> 00:13:47,627 - What's this review release? 270 00:13:47,660 --> 00:13:49,396 - Oh, that simply gives me permission 271 00:13:49,429 --> 00:13:51,899 to use your review for marketing purposes. 272 00:13:51,932 --> 00:13:53,233 - I haven't written a review. 273 00:13:53,266 --> 00:13:54,935 - Well, not yet. 274 00:13:54,968 --> 00:13:56,536 But I did take the liberty of putting together 275 00:13:56,569 --> 00:14:00,040 some of your positive statements from your emails. 276 00:14:00,073 --> 00:14:04,844 - Well, I guess I did technically say each of these words. 277 00:14:04,878 --> 00:14:07,614 - Do we really need to sign all of these right now? 278 00:14:07,647 --> 00:14:10,483 I mean, we haven't even seen the rest of the house yet. 279 00:14:10,517 --> 00:14:13,786 - Oh, well you did just sign away your walkthrough. 280 00:14:15,188 --> 00:14:16,089 Yeah. 281 00:14:17,257 --> 00:14:20,627 But we could do something quick. 282 00:14:20,660 --> 00:14:23,063 - Great, great. That'd be wonderful. 283 00:14:23,096 --> 00:14:25,698 - Okay, great. Quick, quick little tour. 284 00:14:25,732 --> 00:14:26,934 But you know what? 285 00:14:26,967 --> 00:14:29,569 First I really need you to sign this one. 286 00:14:29,602 --> 00:14:30,803 Everything else can wait, 287 00:14:30,837 --> 00:14:33,606 but this one makes the house officially yours. 288 00:14:35,208 --> 00:14:36,343 - Okay. 289 00:14:36,376 --> 00:14:39,112 (ominous music) 290 00:14:47,120 --> 00:14:49,656 - Excellent! (gasps) 291 00:14:49,689 --> 00:14:50,924 It's all yours! 292 00:14:52,025 --> 00:14:53,260 Shall we tour? 293 00:14:55,228 --> 00:14:58,498 So you have already discovered the sitting room, 294 00:14:58,531 --> 00:15:00,233 and over here are the bedrooms. 295 00:15:03,570 --> 00:15:04,471 After you. 296 00:15:11,244 --> 00:15:13,981 (ominous music) 297 00:15:15,215 --> 00:15:16,984 (door creaks) 298 00:15:17,017 --> 00:15:19,752 (Alice exhales) 299 00:15:22,956 --> 00:15:25,258 So this is the master bedroom. 300 00:15:25,292 --> 00:15:28,828 It's 115 square feet. Closet space. 301 00:15:28,861 --> 00:15:30,430 Beautiful view of the sunrise. 302 00:15:31,931 --> 00:15:33,700 (plucks cello string) 303 00:15:33,733 --> 00:15:35,602 - The estate didn't want any of this? 304 00:15:35,635 --> 00:15:36,903 - Looks like they left in a hurry. 305 00:15:36,936 --> 00:15:38,205 - Well, they didn't die. 306 00:15:39,106 --> 00:15:40,640 I'm required to tell you 307 00:15:40,673 --> 00:15:43,776 if the most recent owners died in the house. 308 00:15:43,810 --> 00:15:47,380 And I am happy to report that they did not die here. 309 00:15:49,249 --> 00:15:50,550 - Great. - Great. 310 00:15:50,583 --> 00:15:51,484 That's great. 311 00:15:53,520 --> 00:15:54,521 - On with the tour. 312 00:15:59,526 --> 00:16:01,661 This is what I like to call the nursery, 313 00:16:01,694 --> 00:16:03,930 or it would make a great kids' room. 314 00:16:03,963 --> 00:16:06,533 - Yeah, we're not really doing the kids thing, 315 00:16:06,566 --> 00:16:10,937 but I think this room would make a fantastic office. 316 00:16:10,970 --> 00:16:16,043 (quirky music) (Jules and Ryan chattering) 317 00:16:20,513 --> 00:16:25,585 (quirky music continues) (chattering continues) 318 00:16:28,255 --> 00:16:29,156 - Get out! 319 00:16:32,292 --> 00:16:33,793 Let's get out! 320 00:16:33,826 --> 00:16:36,863 It's a beautiful day. Let's leave right now. 321 00:16:37,897 --> 00:16:40,700 (quirky music) 322 00:16:40,733 --> 00:16:42,602 A little to your left. 323 00:16:42,635 --> 00:16:43,670 Oh, I meant right. 324 00:16:44,671 --> 00:16:46,039 A little more. 325 00:16:46,073 --> 00:16:48,508 No, wait, half the distance back the other way. 326 00:16:48,541 --> 00:16:50,377 And smile. 327 00:16:50,410 --> 00:16:51,978 (camera shutter clicks) 328 00:16:52,011 --> 00:16:54,214 I think we should do another. 329 00:16:54,247 --> 00:16:55,715 You go ahead and look, 330 00:16:55,748 --> 00:16:57,817 but I think we should do another with more smiling. 331 00:16:57,850 --> 00:16:58,985 - I'm sure it's fine. 332 00:16:59,018 --> 00:16:59,852 - Who's that? 333 00:16:59,886 --> 00:17:00,853 (curious music) 334 00:17:00,887 --> 00:17:02,322 - It's me! (laughs) 335 00:17:02,355 --> 00:17:03,790 I'm sorry to barge in like this, 336 00:17:03,823 --> 00:17:06,493 but I just had to come over and introduce myself. 337 00:17:06,526 --> 00:17:08,128 I'm Peggy, your 338 00:17:08,928 --> 00:17:10,397 neighbor. 339 00:17:10,430 --> 00:17:12,965 - I think you two are going to be very happy here. 340 00:17:12,999 --> 00:17:13,933 I have to leave. 341 00:17:16,269 --> 00:17:17,437 - What about the rest of the paperwork? 342 00:17:17,470 --> 00:17:19,139 - Oh, no, don't worry about it. 343 00:17:19,172 --> 00:17:20,940 Again, congratulations! 344 00:17:20,973 --> 00:17:22,809 You're a perfect fit! 345 00:17:23,943 --> 00:17:25,912 - She is very nice. 346 00:17:26,979 --> 00:17:29,282 I am really gonna miss having her around. 347 00:17:30,450 --> 00:17:33,220 - So, anyway. 348 00:17:33,253 --> 00:17:35,222 I'm Jules. This is my fiancรฉ, Ryan. 349 00:17:36,022 --> 00:17:38,791 - Unmarried and cohabitating. 350 00:17:38,825 --> 00:17:42,229 Very edgy, very hip. 351 00:17:42,262 --> 00:17:44,697 - It was lovely meeting you, 352 00:17:44,731 --> 00:17:47,467 but we've been in the car a whole week, 353 00:17:47,500 --> 00:17:49,136 and we've got a lot of work ahead of us. 354 00:17:49,169 --> 00:17:51,904 - Yeah, we're already so tired, so. 355 00:17:53,606 --> 00:17:54,607 - Of course. 356 00:17:56,042 --> 00:17:59,746 Anything, don't hesitate to ask. 357 00:17:59,779 --> 00:18:03,250 It's lovely meeting you. (chuckling) 358 00:18:07,820 --> 00:18:10,457 Bye. (laughing) 359 00:18:12,725 --> 00:18:15,362 (lively music) 360 00:18:17,530 --> 00:18:19,332 - This is a totally normal neighborhood. 361 00:18:19,366 --> 00:18:20,767 * Huh * 362 00:18:20,800 --> 00:18:23,470 (lively music) 363 00:18:27,640 --> 00:18:29,309 (plastic rustling) 364 00:18:29,342 --> 00:18:30,843 (tablecloth swishes) 365 00:18:30,877 --> 00:18:31,911 (Ryan coughing) 366 00:18:31,944 --> 00:18:32,745 * Huh * 367 00:18:32,779 --> 00:18:35,415 (lively music) 368 00:18:41,020 --> 00:18:44,524 (lively music continues) 369 00:18:48,595 --> 00:18:50,763 (bat squeaking) 370 00:18:50,797 --> 00:18:52,699 (Jules shouting) 371 00:18:52,732 --> 00:18:53,900 - It's a bat! 372 00:18:53,933 --> 00:18:55,835 Ryan, there is a bat. Bat in the house! 373 00:18:55,868 --> 00:18:58,538 (lively music) 374 00:19:03,943 --> 00:19:06,813 (toilet flushing) 375 00:19:06,846 --> 00:19:09,749 (dishes clacking) 376 00:19:11,984 --> 00:19:15,455 (lively music continues) 377 00:19:19,992 --> 00:19:21,394 * Huh * 378 00:19:21,428 --> 00:19:24,264 (books thudding) 379 00:19:25,565 --> 00:19:29,068 (lively music continues) 380 00:19:34,374 --> 00:19:36,609 * Huh * 381 00:19:36,643 --> 00:19:39,612 (lemonade pouring) 382 00:19:41,748 --> 00:19:44,651 - Well, the rooms are all swept, 383 00:19:44,684 --> 00:19:47,854 and the kitchen looks amazing. 384 00:19:47,887 --> 00:19:50,457 - Well, I needed it ready for you to cook for me. 385 00:19:50,490 --> 00:19:53,626 - Oh. Oh. (imitating French accent) 386 00:19:53,660 --> 00:19:55,061 (Ryan laughing) 387 00:19:55,094 --> 00:19:58,398 Well, then tonight, we will feast! 388 00:19:58,431 --> 00:20:03,503 For our main entree, some premium leftovers from 2003. 389 00:20:05,104 --> 00:20:08,107 Some perfectly brown banana. 390 00:20:08,140 --> 00:20:10,109 And for dessert, 391 00:20:10,142 --> 00:20:14,213 some chilled peanut butter from 1999. 392 00:20:15,882 --> 00:20:17,049 But of course, we cannot cook 393 00:20:17,083 --> 00:20:19,452 without the most important spice. 394 00:20:19,486 --> 00:20:20,920 Music! 395 00:20:20,953 --> 00:20:24,957 Alexa, play "saxy" music. 396 00:20:24,991 --> 00:20:27,193 (quirky music) 397 00:20:27,226 --> 00:20:28,127 Close enough! 398 00:20:29,529 --> 00:20:31,197 Oh, yes! 399 00:20:31,230 --> 00:20:33,366 You know how to cook, yes? 400 00:20:33,400 --> 00:20:34,967 - Ya. (imitating German accent) 401 00:20:35,001 --> 00:20:38,037 Maybe we bring the peanut butter into the bedroom. 402 00:20:38,070 --> 00:20:39,372 (Ryan laughing) 403 00:20:39,406 --> 00:20:40,740 - Oh, you are reading my mind. (Jules laughing) 404 00:20:40,773 --> 00:20:41,674 (doorbell rings) 405 00:20:41,708 --> 00:20:42,942 What? 406 00:20:42,975 --> 00:20:44,511 Are we expecting anyone? 407 00:20:44,544 --> 00:20:45,845 - Nobody texted me. 408 00:20:45,878 --> 00:20:46,679 (Ryan sighs) 409 00:20:46,713 --> 00:20:47,880 - Should we ignore it? 410 00:20:47,914 --> 00:20:48,848 (Jules sighs) 411 00:20:48,881 --> 00:20:50,483 - It could be more neighbors. 412 00:20:50,517 --> 00:20:52,519 We should say hello. 413 00:20:57,490 --> 00:20:58,325 - Oh my god! 414 00:20:59,726 --> 00:21:00,560 Max! 415 00:21:00,593 --> 00:21:02,295 - Alive and in the flesh! 416 00:21:02,329 --> 00:21:03,262 Draw! 417 00:21:03,296 --> 00:21:05,965 (quirky music) 418 00:21:07,199 --> 00:21:08,134 Bang! - Bam! 419 00:21:08,167 --> 00:21:08,968 (Max laughs) (Jules groans) 420 00:21:09,001 --> 00:21:10,236 (Jules laughing) 421 00:21:10,269 --> 00:21:11,871 What are you doing here? 422 00:21:11,904 --> 00:21:14,206 - Yeah, Max, what are you doing here? 423 00:21:14,240 --> 00:21:15,942 - [Max] You said stop by anytime. 424 00:21:15,975 --> 00:21:17,477 - We've been here 10 hours. 425 00:21:17,510 --> 00:21:18,645 - Yeah. 426 00:21:18,678 --> 00:21:19,446 - Here, let me help you with that. 427 00:21:19,479 --> 00:21:20,580 - Oh, yeah, yeah, yeah. 428 00:21:20,613 --> 00:21:21,748 Thank you so much. 429 00:21:23,550 --> 00:21:26,953 I really appreciate it. (gear clanking) 430 00:21:28,888 --> 00:21:29,889 (Ryan grunts) 431 00:21:29,922 --> 00:21:31,424 Wow! 432 00:21:31,458 --> 00:21:34,361 I dig the digs, dog! 433 00:21:34,394 --> 00:21:35,728 I can't believe you have a house 434 00:21:37,196 --> 00:21:38,598 - It's all mine. 435 00:21:38,631 --> 00:21:40,032 I could burn it down if I wanted. 436 00:21:40,066 --> 00:21:41,334 (Ryan sighs) 437 00:21:41,368 --> 00:21:42,869 - Along with everyone inside. (gear clanking) 438 00:21:42,902 --> 00:21:46,238 - No, I mean, this is really nice. 439 00:21:47,106 --> 00:21:48,107 You deserve this, Jules. 440 00:21:48,140 --> 00:21:49,709 - Thanks. 441 00:21:49,742 --> 00:21:51,844 - So, Max, how did you find us? 442 00:21:51,878 --> 00:21:53,079 (Max laughs) 443 00:21:53,112 --> 00:21:54,714 - That is a really funny story, actually. 444 00:21:54,747 --> 00:21:57,149 So, your realtor took a picture of you guys, right, 445 00:21:57,183 --> 00:21:58,418 and then tagged you in it. 446 00:21:58,451 --> 00:22:00,453 But she didn't turn off the geolocation data, 447 00:22:00,487 --> 00:22:01,921 so I used that to track you down. 448 00:22:01,954 --> 00:22:03,823 But then I messaged her directly, 449 00:22:03,856 --> 00:22:05,892 and I said she needed to turn it off 450 00:22:05,925 --> 00:22:08,995 and that, if she didn't, she'd be seeing me. 451 00:22:10,062 --> 00:22:11,330 - Poor Alice. 452 00:22:12,832 --> 00:22:15,101 So, how was Mexico? 453 00:22:15,134 --> 00:22:16,803 - Ugh, boring. 454 00:22:17,770 --> 00:22:19,238 Hot. 455 00:22:19,271 --> 00:22:20,907 But I mean, the fruit was good. 456 00:22:22,041 --> 00:22:23,610 They fired me before I could learn 457 00:22:23,643 --> 00:22:25,277 the Spanish words for "I quit". 458 00:22:25,311 --> 00:22:26,779 So. 459 00:22:26,813 --> 00:22:29,215 - Renuncio. Yo renuncio 460 00:22:29,248 --> 00:22:30,450 I quit. 461 00:22:30,483 --> 00:22:33,019 - Oh, oh yo renuncio. Si! Bueno! Veridad! 462 00:22:34,721 --> 00:22:38,224 - Espera. Nosotros nos cuidamos uno al otro. 463 00:22:39,926 --> 00:22:40,827 - Si! 464 00:22:41,761 --> 00:22:42,662 Bueno! 465 00:22:43,796 --> 00:22:44,797 Pantalones! 466 00:22:46,666 --> 00:22:47,700 Spanish. 467 00:22:50,870 --> 00:22:54,507 (all laughing hysterically) 468 00:22:59,679 --> 00:23:02,682 (laughing continues) 469 00:23:05,818 --> 00:23:09,388 - So I just look at him. I stare him right in the eyes. 470 00:23:09,422 --> 00:23:12,091 And I just start pissing again! 471 00:23:12,124 --> 00:23:15,862 (all laughing hysterically) 472 00:23:16,729 --> 00:23:17,830 - No, no. 473 00:23:17,864 --> 00:23:19,799 How did you have any left? 474 00:23:19,832 --> 00:23:21,734 - Oh, Jesus, Max. 475 00:23:21,768 --> 00:23:23,736 You're the bravest idiot I know. 476 00:23:23,770 --> 00:23:25,104 (Jules laughing) 477 00:23:25,137 --> 00:23:27,907 - I can see why you quit, or tried to. 478 00:23:27,940 --> 00:23:30,743 - I mean, I've got something lined up, up near Reno, 479 00:23:31,811 --> 00:23:34,781 but it doesn't start for another week or so, 480 00:23:34,814 --> 00:23:36,015 so I was thinking maybe... 481 00:23:36,048 --> 00:23:37,383 - [Jules] Of course you can stay here. 482 00:23:37,416 --> 00:23:38,885 - [Ryan] Totally. 483 00:23:38,918 --> 00:23:41,120 Honestly, we could really use the extra pair of hands. 484 00:23:41,153 --> 00:23:43,022 - Oh my goodness. Thank you so much, guys. 485 00:23:43,055 --> 00:23:44,356 That helps me out a ton. 486 00:23:44,390 --> 00:23:48,327 - Dude, mi casa es su casa, hermano. 487 00:23:48,360 --> 00:23:51,030 - We've got the perfect room for you too. 488 00:23:52,765 --> 00:23:55,267 (door opens) 489 00:23:58,237 --> 00:24:00,006 - I think we have an air mattress somewhere. 490 00:24:00,039 --> 00:24:01,107 - Ah, no, no. Why bother? 491 00:24:01,140 --> 00:24:02,274 This is perfect. 492 00:24:03,976 --> 00:24:04,777 (Max grunts) 493 00:24:04,811 --> 00:24:05,612 - [Jules] Are you sure? 494 00:24:05,645 --> 00:24:07,880 - Oh yeah. 495 00:24:07,914 --> 00:24:11,083 (bed frame clanging) 496 00:24:12,051 --> 00:24:12,952 See? 497 00:24:14,487 --> 00:24:16,956 - Okay. (chuckles) 498 00:24:17,790 --> 00:24:19,859 I'm really happy you're here. 499 00:24:19,892 --> 00:24:21,293 Okay, goodnight. 500 00:24:24,196 --> 00:24:26,599 (Max sighs) 501 00:24:31,470 --> 00:24:34,106 (bag rustling) 502 00:24:35,207 --> 00:24:37,777 (eerie music) 503 00:24:45,284 --> 00:24:48,688 (eerie music continues) 504 00:24:53,359 --> 00:24:56,829 - I was thinking tomorrow we could go get the paint stuff 505 00:24:56,863 --> 00:25:00,499 and get all the supplies we need to fix the front door. 506 00:25:00,533 --> 00:25:03,670 - We should do stained glass. Big Jesus layout. 507 00:25:03,703 --> 00:25:05,171 (Ryan chuckles) 508 00:25:05,204 --> 00:25:07,073 - You don't want to give the neighbors the wrong idea. 509 00:25:07,106 --> 00:25:09,075 - I don't wanna give the neighbors anything. 510 00:25:09,108 --> 00:25:11,644 - Then I will scratch the cookies 511 00:25:11,678 --> 00:25:13,312 I was going to bake tomorrow. 512 00:25:13,345 --> 00:25:14,280 (Jules gasps) 513 00:25:14,313 --> 00:25:16,382 - Your dad's cookies? 514 00:25:16,415 --> 00:25:18,050 You have to make the cookies. 515 00:25:18,084 --> 00:25:21,187 - Dad's cookies are meant to be shared, Jules. 516 00:25:21,220 --> 00:25:22,421 - Fine. 517 00:25:22,454 --> 00:25:25,457 We can give the creepy neighbors some cookies. 518 00:25:27,393 --> 00:25:30,496 - Speaking of creepy, 519 00:25:32,732 --> 00:25:34,767 Max is tracking us? 520 00:25:34,801 --> 00:25:36,769 - It's not that weird. 521 00:25:36,803 --> 00:25:39,238 That's just technology, and that's just Max. 522 00:25:39,271 --> 00:25:40,773 - I knew that he would show up 523 00:25:40,807 --> 00:25:43,910 from time to time here or there, and that's fine. 524 00:25:43,943 --> 00:25:45,011 That's totally fine. 525 00:25:46,078 --> 00:25:48,748 But, on the first night in our new home? 526 00:25:48,781 --> 00:25:50,016 - If he's here, 527 00:25:50,049 --> 00:25:51,450 it's because he has nowhere else to go. 528 00:25:51,483 --> 00:25:53,452 - I know, I know, I know. 529 00:25:55,221 --> 00:25:57,323 It's our first home. 530 00:25:58,190 --> 00:26:00,693 Our first night. 531 00:26:01,928 --> 00:26:03,195 - You're so romantic. 532 00:26:03,229 --> 00:26:04,997 (Ryan scoffs) 533 00:26:05,031 --> 00:26:07,166 Max never stays anywhere long. 534 00:26:07,199 --> 00:26:09,035 He'll be here a few days, and then he'll be off 535 00:26:09,068 --> 00:26:10,402 on his next new adventure. 536 00:26:10,436 --> 00:26:13,405 - Well his adventure this week is hard work. 537 00:26:13,439 --> 00:26:14,641 - You know, 538 00:26:14,674 --> 00:26:15,808 (imitating german accent) we could 539 00:26:15,842 --> 00:26:17,376 still make the first night special. 540 00:26:17,409 --> 00:26:18,811 (Ryan chuckles) 541 00:26:18,845 --> 00:26:21,513 - He's right down the hall from us. He'll hear everything. 542 00:26:21,547 --> 00:26:22,682 - You mean he'll hear you. 543 00:26:22,715 --> 00:26:23,816 - I'm expressive. 544 00:26:23,850 --> 00:26:25,551 - He's always in his headphones. 545 00:26:25,584 --> 00:26:28,354 He won't hear you. Us. 546 00:26:28,387 --> 00:26:29,355 (Ryan grumbles) 547 00:26:29,388 --> 00:26:30,890 (smacks pillow) 548 00:26:30,923 --> 00:26:32,391 You just stay right here. (imitating German accent) 549 00:26:33,492 --> 00:26:36,495 And I'll be right back. (giggles) 550 00:26:40,833 --> 00:26:43,502 (Ryan panting) 551 00:26:51,077 --> 00:26:52,244 (brushing teeth) 552 00:26:52,278 --> 00:26:53,846 (brushing hair) 553 00:26:53,880 --> 00:26:55,047 (hair tearing) 554 00:26:55,081 --> 00:26:56,949 (brushing teeth) 555 00:26:56,983 --> 00:26:58,384 Doctor! (imitating German accent) 556 00:26:58,417 --> 00:27:00,653 I have a problem I was hoping you could help me with. 557 00:27:00,687 --> 00:27:03,322 (Ryan snoring) 558 00:27:05,591 --> 00:27:10,462 I guess I will die then. (inhales) 559 00:27:10,496 --> 00:27:13,800 (Jules sighs) 560 00:27:13,833 --> 00:27:16,502 (bed creaking) 561 00:27:23,976 --> 00:27:26,713 (cello playing) 562 00:27:29,782 --> 00:27:30,683 Ryan? 563 00:27:32,685 --> 00:27:34,253 Ryan, do you hear that? 564 00:27:34,286 --> 00:27:35,454 (Ryan grumbling) 565 00:27:35,487 --> 00:27:36,889 - I need to get my crepe pans reseasoned. 566 00:27:38,490 --> 00:27:42,061 (cello playing continues) 567 00:27:47,166 --> 00:27:50,136 (mysterious music) 568 00:27:56,776 --> 00:28:00,546 (mysterious music continues) 569 00:28:02,882 --> 00:28:05,617 (suspenseful music) 570 00:28:05,651 --> 00:28:06,452 (Jules gasps) 571 00:28:06,485 --> 00:28:07,787 - Hell! - Jesus! 572 00:28:08,755 --> 00:28:10,456 - Did you hear that music? 573 00:28:10,489 --> 00:28:12,691 - Sorry, did I hear what? (music playing in headphones) 574 00:28:12,725 --> 00:28:13,525 (Jules sighs) 575 00:28:13,559 --> 00:28:14,660 - Nevermind. I'm just... 576 00:28:15,594 --> 00:28:16,929 I'm just tired. 577 00:28:16,963 --> 00:28:17,964 - Okay. 578 00:28:21,100 --> 00:28:23,635 Weirdo. (giggles) 579 00:28:25,504 --> 00:28:28,507 (mysterious music) 580 00:28:31,310 --> 00:28:33,780 (Max screams) 581 00:28:33,813 --> 00:28:36,348 - Oh, son of a bitch! Mm. 582 00:28:36,382 --> 00:28:40,152 Hey Max, can you shut up and come hold this for a sec? 583 00:28:41,187 --> 00:28:45,424 I'm trying to finish my frittata. 584 00:28:45,457 --> 00:28:47,293 But yeah, I'll help you in a minute. 585 00:28:47,326 --> 00:28:49,195 - [Jules] You've been working on your frittata 586 00:28:49,228 --> 00:28:50,629 for over an hour. 587 00:28:50,662 --> 00:28:53,065 - Mm. It isn't art. (imitating French accent) 588 00:28:53,099 --> 00:28:53,900 (bin rattles) 589 00:28:53,933 --> 00:28:55,434 Not just a breakfast. 590 00:28:58,905 --> 00:29:00,206 - Mm! 591 00:29:00,239 --> 00:29:01,240 It is good. 592 00:29:01,273 --> 00:29:02,408 It's like a museum in my mouth. 593 00:29:02,441 --> 00:29:03,843 - You are a shit curator. 594 00:29:03,876 --> 00:29:05,644 Look, you've ruined my art! 595 00:29:05,677 --> 00:29:08,514 No, no, no, no! Hands notta on my frittata. 596 00:29:12,051 --> 00:29:12,952 - Rent's due. 597 00:29:13,853 --> 00:29:14,887 - Give me that! 598 00:29:14,921 --> 00:29:16,088 You're both animals! 599 00:29:17,689 --> 00:29:19,725 (Ryan chuckling) 600 00:29:19,758 --> 00:29:21,427 - Are you going to make me breakfast? 601 00:29:21,460 --> 00:29:22,895 - [Ryan] You haven't had breakfast? 602 00:29:22,929 --> 00:29:24,596 - I slept late. 603 00:29:24,630 --> 00:29:26,432 - [Ryan] I'm sorry. There's cold pizza. 604 00:29:26,465 --> 00:29:28,067 - You shouldn't have. 605 00:29:28,100 --> 00:29:31,270 - I would love to make you a four-course breakfast, 606 00:29:31,303 --> 00:29:33,572 but I'm on my way over to the hardware store. 607 00:29:33,605 --> 00:29:35,942 Have you noticed the locks don't work? 608 00:29:35,975 --> 00:29:37,209 - [Jules] Which locks? 609 00:29:37,243 --> 00:29:39,879 - All of them. Front, back, both bathrooms. 610 00:29:39,912 --> 00:29:41,780 Max and I learned that last night. 611 00:29:41,814 --> 00:29:43,049 It's weird, right? 612 00:29:43,082 --> 00:29:44,550 - Yeah. 613 00:29:44,583 --> 00:29:48,020 Maybe the previous owners were super anti-privacy. 614 00:29:48,054 --> 00:29:50,890 - [Ryan] Well, I am pro-privacy. 615 00:29:50,923 --> 00:29:53,392 - I am also pro-privacy. 616 00:29:55,594 --> 00:29:57,029 - I'll be back with new locks. 617 00:29:57,063 --> 00:30:00,099 - Okay. Just shake the tarp three times so I know it's you. 618 00:30:04,971 --> 00:30:08,474 - Hey, uh you don't mind if I smoke in your house, right? 619 00:30:08,507 --> 00:30:11,343 (Max coughing) 620 00:30:11,377 --> 00:30:13,045 Good? We're good. 621 00:30:15,147 --> 00:30:17,716 (Jules sighs) 622 00:30:19,685 --> 00:30:20,486 - Hello! 623 00:30:20,519 --> 00:30:21,387 - Jesus! 624 00:30:21,420 --> 00:30:22,855 - Good morning. 625 00:30:22,889 --> 00:30:23,923 - [Ryan] Good morning, Peggy. 626 00:30:23,956 --> 00:30:26,058 - Lovely day, isn't it? 627 00:30:26,092 --> 00:30:28,727 - Sure. Great clouds? 628 00:30:28,760 --> 00:30:32,932 - So, who was that handsome young man I saw? 629 00:30:32,965 --> 00:30:33,765 - Max? 630 00:30:33,799 --> 00:30:35,434 Max?! 631 00:30:35,467 --> 00:30:38,537 He's my soon-to-be brother-in-Law. 632 00:30:38,570 --> 00:30:41,673 - Oh, the whole family living together. 633 00:30:41,707 --> 00:30:43,675 - It's very temporary. 634 00:30:45,344 --> 00:30:46,378 - Isn't everything? 635 00:30:48,380 --> 00:30:51,984 - You know, Peggy, I am baking some cookies tonight, 636 00:30:52,018 --> 00:30:54,720 and I would love to bring some by 637 00:30:54,753 --> 00:30:57,423 but I'm just still not sure where your house is. 638 00:30:57,456 --> 00:30:58,257 (Peggy laughs) 639 00:30:58,290 --> 00:30:59,525 - Oh, I just remembered, 640 00:30:59,558 --> 00:31:00,927 I left some tea on the stove, 641 00:31:00,960 --> 00:31:02,728 and I mustn't let it boil over. 642 00:31:02,761 --> 00:31:04,563 I will talk to you later. 643 00:31:04,596 --> 00:31:06,598 Good luck at the hardware store. 644 00:31:06,632 --> 00:31:07,666 Bye. 645 00:31:13,205 --> 00:31:14,106 (Ryan scoffs) 646 00:31:14,140 --> 00:31:16,943 (timer ticking) 647 00:31:16,976 --> 00:31:17,776 - Phone. - Call. 648 00:31:17,809 --> 00:31:18,777 Call, phone. 649 00:31:18,810 --> 00:31:20,012 - Phone, okay. - Phone, okay. 650 00:31:20,046 --> 00:31:21,047 - Second word, two syllables. - Two words? 651 00:31:21,080 --> 00:31:22,148 Two syllables. 652 00:31:22,181 --> 00:31:23,049 - Second word. - Second word. 653 00:31:23,082 --> 00:31:24,783 - Phone something. 654 00:31:24,816 --> 00:31:25,617 Box. 655 00:31:25,651 --> 00:31:26,585 - [Ryan] Chalkboard. 656 00:31:28,988 --> 00:31:29,788 Two syllables. 657 00:31:29,821 --> 00:31:30,889 Hat. - Hat. 658 00:31:30,923 --> 00:31:31,924 Beard. - Hat, beard. 659 00:31:33,792 --> 00:31:34,793 Top hat. - Top hat. 660 00:31:34,826 --> 00:31:36,495 (Max claps) 661 00:31:36,528 --> 00:31:37,930 Okay. 662 00:31:37,964 --> 00:31:38,864 Sneak. 663 00:31:38,897 --> 00:31:39,831 - Sneaking. - Creep. 664 00:31:39,865 --> 00:31:41,033 - Secret agent. 665 00:31:41,067 --> 00:31:42,168 Secret... - Phone. 666 00:31:43,735 --> 00:31:44,836 Shoot. - Shoot. 667 00:31:44,870 --> 00:31:45,671 - [Jules] Shooter. 668 00:31:45,704 --> 00:31:46,505 - [Ryan] Top hat. 669 00:31:46,538 --> 00:31:47,439 - [Jules] Killer. 670 00:31:47,473 --> 00:31:48,274 - [Ryan] Top shot. 671 00:31:48,307 --> 00:31:49,341 - Murderer. 672 00:31:49,375 --> 00:31:50,642 Phone... 673 00:31:50,676 --> 00:31:51,877 - I don't know. 674 00:31:52,911 --> 00:31:53,845 (timer dings) 675 00:31:53,879 --> 00:31:55,614 It was phone booth! Phone booth! 676 00:31:55,647 --> 00:31:57,883 - Oh, John Wilkes Booth! 677 00:31:57,916 --> 00:31:59,018 - John Wilkes Booth! - Phone booth! 678 00:31:59,051 --> 00:32:00,519 I was right there! 679 00:32:00,552 --> 00:32:02,921 - Gosh, you guys suck at this game. 680 00:32:02,955 --> 00:32:03,956 - All right, my turn. 681 00:32:03,990 --> 00:32:06,292 - I didn't get that at all. 682 00:32:12,331 --> 00:32:13,232 - Okay. 683 00:32:16,235 --> 00:32:17,636 (Jules exhales) 684 00:32:17,669 --> 00:32:19,005 - One word. - One word. 685 00:32:19,038 --> 00:32:19,938 - Three syllables. - Three syllables. 686 00:32:19,972 --> 00:32:22,975 (knocking on door) 687 00:32:27,479 --> 00:32:29,048 - It's Peggy. 688 00:32:29,081 --> 00:32:31,850 - I'm sorry to stop by at such an hour. 689 00:32:31,883 --> 00:32:33,385 - It's 5:30. 690 00:32:33,419 --> 00:32:34,886 - I know, I know. 691 00:32:35,954 --> 00:32:39,625 I was just in need of some flour. 692 00:32:39,658 --> 00:32:41,260 - Sure. 693 00:32:41,293 --> 00:32:42,228 How much do you need? 694 00:32:42,261 --> 00:32:46,698 - Just one, maybe two. 695 00:32:48,900 --> 00:32:50,402 - Coming right up. 696 00:32:50,436 --> 00:32:54,973 - I love what you've done with the place. It's very modern. 697 00:32:56,475 --> 00:32:59,745 Hi, I don't believe we've had the pleasure. 698 00:32:59,778 --> 00:33:02,414 I'm Peggy, one of the neighbors. 699 00:33:03,582 --> 00:33:05,917 - Hi, I'm Max, Jules's brother. 700 00:33:05,951 --> 00:33:07,153 It's nice to meet you. 701 00:33:07,186 --> 00:33:08,320 (Peggy chuckles nervously) 702 00:33:08,354 --> 00:33:09,788 - Charmed. 703 00:33:09,821 --> 00:33:11,723 Will you be staying long? 704 00:33:11,757 --> 00:33:12,958 (Max chuckles) 705 00:33:12,991 --> 00:33:14,460 - [Max] No, just a couple of days. 706 00:33:21,033 --> 00:33:22,534 - So what are you making? 707 00:33:22,568 --> 00:33:24,203 - Excuse me? 708 00:33:24,236 --> 00:33:25,637 - Making. 709 00:33:25,671 --> 00:33:26,672 With the flour? 710 00:33:26,705 --> 00:33:28,440 - Oh, the flour. 711 00:33:28,474 --> 00:33:30,509 I'm cooking. (laughs) 712 00:33:30,542 --> 00:33:32,411 Cooking cookies. 713 00:33:32,444 --> 00:33:35,013 (tense music) 714 00:33:37,816 --> 00:33:39,285 Oh, actually, I just remembered. 715 00:33:39,318 --> 00:33:43,021 I need to leave. We all need to leave. 716 00:33:44,523 --> 00:33:47,093 (eerie music) 717 00:33:53,232 --> 00:33:56,635 (eerie music continues) 718 00:34:02,108 --> 00:34:05,411 (eerie music continues) 719 00:34:05,444 --> 00:34:08,914 I'm sorry. I will get that flower tomorrow. 720 00:34:08,947 --> 00:34:12,050 (plate rattling) 721 00:34:12,084 --> 00:34:13,585 Oh, the wind! 722 00:34:13,619 --> 00:34:17,223 Oh, I just saw a big gust from that window right over there. 723 00:34:17,256 --> 00:34:20,058 These old houses sure are drafty. 724 00:34:20,826 --> 00:34:22,928 I need to go. 725 00:34:22,961 --> 00:34:24,763 - Two flours, as requested. 726 00:34:24,796 --> 00:34:26,732 - Ah, bless you. 727 00:34:26,765 --> 00:34:29,201 (cello playing) 728 00:34:29,235 --> 00:34:30,302 - Do you hear that? 729 00:34:30,336 --> 00:34:31,637 - No. Nothing. 730 00:34:33,205 --> 00:34:34,606 - Is that a cello? 731 00:34:34,640 --> 00:34:37,209 - Ah, it sounds like squeaky floorboards to me. 732 00:34:37,243 --> 00:34:39,845 - I am not crazy. Max, you hear that, right? 733 00:34:40,912 --> 00:34:43,349 - Yeah, I definitely hear that. 734 00:34:43,382 --> 00:34:47,819 - Oh, it's my car radio. I must have left it on. (laughs) 735 00:34:47,853 --> 00:34:50,156 I'll just go and shut that right off! 736 00:34:53,759 --> 00:34:56,795 - It sounds like it's coming from inside. 737 00:35:00,799 --> 00:35:05,537 - Everybody stop! (laughing maniacally) 738 00:35:06,505 --> 00:35:07,673 Oh, apologies. 739 00:35:08,440 --> 00:35:09,708 Oh. 740 00:35:09,741 --> 00:35:12,544 I am sensitive to the commotion. 741 00:35:13,779 --> 00:35:15,947 Thank you for the flour. 742 00:35:17,516 --> 00:35:18,584 Have a good evening. 743 00:35:21,387 --> 00:35:23,522 (all screaming) 744 00:35:23,555 --> 00:35:24,690 - Knife in head! 745 00:35:24,723 --> 00:35:26,525 Knife in the head! - Oh my god! 746 00:35:26,558 --> 00:35:27,893 - [Max] That is a real knife in the head! 747 00:35:27,926 --> 00:35:29,561 (Peggy chuckles) 748 00:35:29,595 --> 00:35:30,796 Knife in the head! 749 00:35:30,829 --> 00:35:32,764 (overlapping shouting) 750 00:35:32,798 --> 00:35:36,168 - Okay, well, it is what it looks like. 751 00:35:36,202 --> 00:35:37,803 (overlapping screaming) 752 00:35:37,836 --> 00:35:40,872 Can we do some breathing exercises together? 753 00:35:40,906 --> 00:35:41,707 I don't, I don't breathe. 754 00:35:41,740 --> 00:35:42,908 (overlapping screaming) 755 00:35:42,941 --> 00:35:44,643 You guys, get it together, all right? 756 00:35:44,676 --> 00:35:46,312 We'll do it on the count of three. 757 00:35:46,345 --> 00:35:47,246 Terrific. 758 00:35:47,279 --> 00:35:49,381 - [Children] Come play with us. 759 00:35:49,415 --> 00:35:52,251 (all three screaming) 760 00:35:52,284 --> 00:35:55,187 (children growling) 761 00:35:55,221 --> 00:35:56,121 - Oh dear. 762 00:35:57,155 --> 00:35:58,657 (eerie music) 763 00:35:58,690 --> 00:36:00,692 (all three panting) 764 00:36:00,726 --> 00:36:02,328 - Holy shit. (Ryan vomits) 765 00:36:02,361 --> 00:36:03,262 Holy shit! 766 00:36:04,363 --> 00:36:07,266 Holy shit! - Max! We get it! 767 00:36:07,299 --> 00:36:09,435 - Get what? What just happened? 768 00:36:09,468 --> 00:36:11,036 - So you're saying those were... 769 00:36:11,069 --> 00:36:12,238 - Yeah. 770 00:36:12,271 --> 00:36:12,938 - And that means that the house is... 771 00:36:12,971 --> 00:36:14,139 - Uh-huh. 772 00:36:14,172 --> 00:36:15,173 - So we're totally... 773 00:36:15,207 --> 00:36:16,542 - Yup. 774 00:36:16,575 --> 00:36:18,043 - I don't understand. 775 00:36:18,076 --> 00:36:20,979 Did we take drugs earlier? Am I on drugs right now? 776 00:36:21,012 --> 00:36:22,281 - What are we gonna do? 777 00:36:22,314 --> 00:36:23,282 - Burn it down? 778 00:36:23,315 --> 00:36:24,516 - We wouldn't have a home. 779 00:36:24,550 --> 00:36:25,651 - We don't have a home now, Ryan. 780 00:36:25,684 --> 00:36:27,118 I'm not going back in there. 781 00:36:27,152 --> 00:36:29,321 - I don't understand what is happening! 782 00:36:29,355 --> 00:36:31,156 Were those your neighbors or what? 783 00:36:31,189 --> 00:36:32,224 - Ghosts, Max! (slaps face) 784 00:36:32,258 --> 00:36:33,459 We have fucking ghosts! (slaps face) 785 00:36:33,492 --> 00:36:34,826 (Max panting) 786 00:36:34,860 --> 00:36:36,194 Una fa- Una fantasma! 787 00:36:36,228 --> 00:36:38,364 - How many of those papers did you not sign? 788 00:36:38,397 --> 00:36:40,065 - The bank has the money already. 789 00:36:40,098 --> 00:36:42,768 - You are worried about money right now? 790 00:36:42,801 --> 00:36:46,405 - That's something you do when you have money, Max! 791 00:36:46,438 --> 00:36:49,207 - Did you just spend all your money on a haunted house, Max? 792 00:36:49,241 --> 00:36:50,309 No. 793 00:36:50,342 --> 00:36:51,443 So, shut up! 794 00:36:52,544 --> 00:36:54,112 - I know, I know, I know, I know. 795 00:36:54,145 --> 00:36:55,647 In the morning we'll call the realtor, 796 00:36:55,681 --> 00:36:57,716 and we'll put the house up, back on the market. 797 00:36:57,749 --> 00:36:59,084 - Yeah. (laughs) 798 00:36:59,117 --> 00:37:00,151 We were dumb enough to buy it. 799 00:37:00,185 --> 00:37:00,919 (Jules and Ryan laughing) 800 00:37:00,952 --> 00:37:01,853 - Exactly. 801 00:37:01,887 --> 00:37:03,121 Exactly. We're gonna be fine. 802 00:37:03,154 --> 00:37:04,122 - We're gonna be fine. - We're gonna be fine. 803 00:37:04,155 --> 00:37:07,225 (both laughing) 804 00:37:07,259 --> 00:37:08,527 - Una fantasma! 805 00:37:08,560 --> 00:37:10,529 (all laughing maniacally) 806 00:37:10,562 --> 00:37:11,763 una fantasma! 807 00:37:11,797 --> 00:37:15,534 (all laughing hysterically) 808 00:37:18,069 --> 00:37:20,806 (birds chirping) 809 00:37:20,839 --> 00:37:23,309 (Max groans) 810 00:37:26,445 --> 00:37:29,247 (birds chirping) 811 00:37:33,352 --> 00:37:34,520 - Good morning. 812 00:37:34,553 --> 00:37:35,454 (Max whimpering) 813 00:37:35,487 --> 00:37:36,422 (Max screaming) 814 00:37:36,455 --> 00:37:38,089 Oh! 815 00:37:38,123 --> 00:37:39,825 - No! No! 816 00:37:39,858 --> 00:37:44,396 Get away from us! 817 00:37:44,430 --> 00:37:45,864 (all whimpering) 818 00:37:45,897 --> 00:37:48,767 (magical energy slams) 819 00:37:48,800 --> 00:37:50,268 (all three panting) 820 00:37:50,302 --> 00:37:53,972 - If you would like to have a civilized conversation, 821 00:37:54,005 --> 00:37:55,807 I will be inside 822 00:37:57,075 --> 00:38:00,211 (all three groaning) 823 00:38:05,183 --> 00:38:07,486 (no audio) 824 00:38:11,957 --> 00:38:14,693 (trap rustling) 825 00:38:21,367 --> 00:38:24,269 (low eerie music) 826 00:38:28,840 --> 00:38:31,142 (no audio) 827 00:38:34,713 --> 00:38:35,614 Honey. 828 00:38:39,385 --> 00:38:40,285 Milk. 829 00:38:43,455 --> 00:38:44,456 Suit yourself. 830 00:38:45,491 --> 00:38:46,291 (all three gasp) 831 00:38:46,324 --> 00:38:48,494 Go ahead. Get it out. 832 00:38:48,527 --> 00:38:52,163 Let it all out. You'll get used to it. 833 00:38:52,197 --> 00:38:53,599 - We cannot stay here. 834 00:38:55,401 --> 00:38:58,136 (phone buzzing) 835 00:38:59,638 --> 00:39:01,006 - Hello. This is Alice. 836 00:39:01,039 --> 00:39:02,641 - [Ryan] Alice, this is Ryan Campbell. 837 00:39:02,674 --> 00:39:04,309 I just wanted to get a hold from you. 838 00:39:04,342 --> 00:39:05,411 We've been having a- - No! 839 00:39:05,444 --> 00:39:06,344 - [Ryan] Hello? - No, no, no. 840 00:39:06,378 --> 00:39:07,178 No, no, no, no! 841 00:39:07,212 --> 00:39:08,313 - [Ryan] Alice, hello? 842 00:39:08,346 --> 00:39:13,419 Alice, wait, wait, wait! (faucet running) 843 00:39:14,019 --> 00:39:15,387 Hello? 844 00:39:15,421 --> 00:39:16,855 Hello. 845 00:39:16,888 --> 00:39:17,689 (Ryan grunts) 846 00:39:17,723 --> 00:39:18,524 Hello? 847 00:39:18,557 --> 00:39:19,791 God damn it! 848 00:39:19,825 --> 00:39:21,292 (Peggy laughs) 849 00:39:21,326 --> 00:39:24,863 - I would be very surprised if Alice ever came back here. 850 00:39:24,896 --> 00:39:25,964 - Yeah? Why? 851 00:39:25,997 --> 00:39:26,932 What'd you do to her? 852 00:39:26,965 --> 00:39:28,066 - Nothing. 853 00:39:29,267 --> 00:39:31,570 I just wanted to be friends. 854 00:39:32,871 --> 00:39:34,840 - We'll get another realtor. 855 00:39:34,873 --> 00:39:37,676 - Peggy, how long was the house for sale 856 00:39:37,709 --> 00:39:39,044 before we bought it? 857 00:39:39,077 --> 00:39:40,145 - Not too long. 858 00:39:40,178 --> 00:39:43,482 Let's see. Seven, 70, 1971. 859 00:39:47,185 --> 00:39:48,386 - 50 years? 860 00:39:49,254 --> 00:39:51,457 It could be 50 years? 861 00:39:51,490 --> 00:39:53,024 - We'd die here 862 00:39:53,058 --> 00:39:54,426 - You might not want that. 863 00:39:55,393 --> 00:39:57,829 - Ooh! This is really good tea. 864 00:39:57,863 --> 00:39:59,330 - Max, don't compliment the ghost. 865 00:39:59,364 --> 00:40:01,700 - We mostly stay out of the way. 866 00:40:01,733 --> 00:40:03,535 - We? 867 00:40:03,569 --> 00:40:06,605 How many of you are there? 868 00:40:07,939 --> 00:40:11,109 - If I said more than three, would that be too many? 869 00:40:14,646 --> 00:40:19,050 - Is there any way you could...not haunt us? 870 00:40:19,084 --> 00:40:22,353 - Haunt? Excuse me! 871 00:40:22,387 --> 00:40:25,223 I have been nothing but polite and kind. 872 00:40:25,256 --> 00:40:26,692 I welcomed you to the neighborhood, 873 00:40:26,725 --> 00:40:29,695 I gave this house a fertility blessing, and I made tea! 874 00:40:29,728 --> 00:40:31,362 - We're supposed to be thrilled over tea? 875 00:40:31,396 --> 00:40:32,363 - It is really good tea. 876 00:40:32,397 --> 00:40:33,599 - Hold up. 877 00:40:33,632 --> 00:40:35,266 We need to talk about this fertility blessing. 878 00:40:35,300 --> 00:40:39,104 - Oh, we have so much to talk about. (giggles) 879 00:40:39,137 --> 00:40:41,507 Unless of course you have somewhere else to go. 880 00:40:42,674 --> 00:40:45,210 (Jules laughs) 881 00:40:50,415 --> 00:40:51,216 Shit. 882 00:40:52,250 --> 00:40:54,786 (Ryan and Jules crying) 883 00:40:54,820 --> 00:40:58,056 (upbeat rock music) 884 00:40:58,089 --> 00:40:59,558 * Imagine me and you * 885 00:40:59,591 --> 00:41:00,992 * I do * 886 00:41:01,026 --> 00:41:03,529 * I think about you day and night * 887 00:41:03,562 --> 00:41:05,497 * It's only right * 888 00:41:05,531 --> 00:41:07,332 * To think about the girl you love * 889 00:41:07,365 --> 00:41:09,100 Jeez! * And hold tight * 890 00:41:09,134 --> 00:41:13,939 * So happy together * 891 00:41:13,972 --> 00:41:15,607 * If I should call you up * 892 00:41:15,641 --> 00:41:17,142 * Invest a dime * 893 00:41:17,175 --> 00:41:19,444 * And you say you belong to me * 894 00:41:19,477 --> 00:41:21,246 * And ease my mind * 895 00:41:21,279 --> 00:41:23,481 * Imagine how the world could be * 896 00:41:23,515 --> 00:41:24,983 * So very fine * 897 00:41:25,016 --> 00:41:28,086 * So happy together * 898 00:41:29,688 --> 00:41:30,822 (Max screaming) 899 00:41:30,856 --> 00:41:34,993 * I can't see me lovin' nobody but you * 900 00:41:35,026 --> 00:41:37,763 * For all my life * 901 00:41:37,796 --> 00:41:38,597 (children screaming) 902 00:41:38,630 --> 00:41:39,898 * When you're with me * 903 00:41:39,931 --> 00:41:43,034 * Baby the skies'll be blue * 904 00:41:43,068 --> 00:41:48,039 * Me and you and you and me * 905 00:41:49,507 --> 00:41:52,944 * No matter how they toss the dice it had to be * 906 00:41:52,978 --> 00:41:56,848 * The only one for me is you and you for me * 907 00:41:56,882 --> 00:41:59,851 * So happy together * 908 00:42:01,286 --> 00:42:02,087 - Why? 909 00:42:02,120 --> 00:42:03,755 * I can't see me * 910 00:42:03,789 --> 00:42:06,524 * Lovin' nobody but you * - Just let me poop! 911 00:42:06,558 --> 00:42:09,895 Everybody needs to poop! * For all my life * 912 00:42:09,928 --> 00:42:14,600 * When you're with me baby the skies'll be blue * 913 00:42:14,633 --> 00:42:18,036 * For all my life * 914 00:42:18,069 --> 00:42:20,739 * Me and you and you and me * 915 00:42:20,772 --> 00:42:24,843 * No matter how they toss the dice it had to be * 916 00:42:24,876 --> 00:42:28,914 * The only one for me is you and you for me * 917 00:42:28,947 --> 00:42:31,783 * So happy together * 918 00:42:31,817 --> 00:42:33,418 (home buyers screaming) 919 00:42:33,451 --> 00:42:34,552 * So happy together * - Oh my god! 920 00:42:37,288 --> 00:42:41,159 * And how is the weather * 921 00:42:41,192 --> 00:42:45,163 * So happy together * 922 00:42:45,196 --> 00:42:49,200 * We're happy together * 923 00:42:49,234 --> 00:42:53,504 * So happy together * 924 00:42:53,538 --> 00:42:57,242 * Happy together * 925 00:42:57,275 --> 00:42:59,745 * So happy together * 926 00:42:59,778 --> 00:43:01,046 (Max grunts) 927 00:43:01,079 --> 00:43:04,149 * So happy together * 928 00:43:06,217 --> 00:43:08,787 (music fades) 929 00:43:14,726 --> 00:43:16,161 (Ryan yawns) 930 00:43:16,194 --> 00:43:17,829 - If I have to tell Peggy 931 00:43:17,863 --> 00:43:20,899 not to follow me into the bathroom one more time, 932 00:43:20,932 --> 00:43:23,101 I'm going to rip that knife out of her head 933 00:43:23,134 --> 00:43:25,170 and shove it back in! 934 00:43:25,203 --> 00:43:27,873 - I don't think you can kill a ghost, Jules. 935 00:43:27,906 --> 00:43:30,375 - How much longer can we live like this? 936 00:43:30,408 --> 00:43:32,277 - As long as we have to. 937 00:43:32,310 --> 00:43:33,511 - I just... 938 00:43:34,545 --> 00:43:36,314 I just wanted a normal home. 939 00:43:36,347 --> 00:43:37,148 (Ryan sighs) 940 00:43:37,182 --> 00:43:38,784 - Me too. Me too. 941 00:43:39,885 --> 00:43:42,788 Nothing about this is fair or makes sense, 942 00:43:42,821 --> 00:43:45,323 but we've been managing. 943 00:43:46,658 --> 00:43:48,193 I wouldn't be getting through this without you, 944 00:43:48,226 --> 00:43:49,394 even without Max. 945 00:43:49,427 --> 00:43:50,328 - No, no. 946 00:43:50,361 --> 00:43:52,463 This isn't just some sentimental 947 00:43:52,497 --> 00:43:55,533 "at least we're still together" situation, okay? 948 00:43:55,566 --> 00:43:57,602 This is a god damn haunting! 949 00:43:57,635 --> 00:43:59,170 Those are dead people. 950 00:43:59,204 --> 00:44:02,140 And sometimes, Ryan, I swear I can smell them. 951 00:44:03,141 --> 00:44:04,509 Dead people. 952 00:44:04,542 --> 00:44:07,445 - It's our first home, a starter home. 953 00:44:07,478 --> 00:44:08,814 They all have quirks. 954 00:44:08,847 --> 00:44:10,381 - Quirks? - Yeah. 955 00:44:10,415 --> 00:44:13,084 I think in a few years we'll look back on this and laugh. 956 00:44:13,118 --> 00:44:14,886 - Nobody is laughing right now. 957 00:44:14,920 --> 00:44:16,621 I'm not laughing. You're not laughing. 958 00:44:16,654 --> 00:44:17,789 - But why is laughter so important? 959 00:44:17,823 --> 00:44:19,290 - You brought it up. 960 00:44:19,324 --> 00:44:21,893 - But I was imagining our blissful, ghost-less future. 961 00:44:21,927 --> 00:44:23,695 - Which you find laughable apparently. 962 00:44:23,729 --> 00:44:26,631 - Yes. I see our future filled with laughs. 963 00:44:26,664 --> 00:44:27,899 I'm a monster. 964 00:44:31,703 --> 00:44:33,138 - You're a hairy monster. 965 00:44:34,605 --> 00:44:36,207 - Ooh. 966 00:44:36,241 --> 00:44:40,311 Monster has an itch. (Jules chuckles) 967 00:44:40,345 --> 00:44:43,849 (Ryan and Jules kissing) 968 00:44:45,683 --> 00:44:48,186 (cello playing) 969 00:44:48,219 --> 00:44:49,120 - Uh... 970 00:44:50,956 --> 00:44:53,291 - It's kind of romantic. 971 00:44:54,893 --> 00:44:56,294 - It's a ghost, Jules. 972 00:44:56,327 --> 00:44:57,128 - No. - A dead person. 973 00:44:57,162 --> 00:44:59,030 - But it's just music. 974 00:44:59,064 --> 00:45:01,066 It's nice, romantic music. 975 00:45:03,735 --> 00:45:04,635 - Okay. 976 00:45:07,038 --> 00:45:08,840 (Ryan and Jules kissing) 977 00:45:08,874 --> 00:45:11,576 (water dripping) 978 00:45:11,609 --> 00:45:13,845 What the hell? - Oh my God! 979 00:45:13,879 --> 00:45:16,414 I've never actually seen it before! 980 00:45:16,447 --> 00:45:17,883 - Oh my god! 981 00:45:17,916 --> 00:45:18,817 This is too much. 982 00:45:18,850 --> 00:45:20,018 - No, no. Totally, totally. 983 00:45:20,051 --> 00:45:21,486 For sure. 984 00:45:21,519 --> 00:45:26,191 But I mean, it's not like...she can exactly see us. 985 00:45:26,224 --> 00:45:27,793 - [Ryan] I can see her. 986 00:45:27,826 --> 00:45:32,097 No, what I'm saying is it's not like she's watching us. 987 00:45:33,231 --> 00:45:34,132 - Uh... 988 00:45:36,134 --> 00:45:37,202 Yeah. - Yeah. 989 00:45:38,469 --> 00:45:39,370 - Yeah. 990 00:45:40,705 --> 00:45:43,809 Yeah. (Jules chuckles) 991 00:45:43,842 --> 00:45:45,076 (Ryan and Jules kissing) 992 00:45:45,110 --> 00:45:50,181 (cello playing) (water dripping) 993 00:45:51,482 --> 00:45:55,854 - [Children] K-I-S-S-I-N-G! (Jules screams) 994 00:45:55,887 --> 00:45:58,656 - First comes love, second comes marriage, 995 00:45:58,689 --> 00:46:01,126 next comes a baby in a baby carriage! 996 00:46:01,159 --> 00:46:02,627 - Get outta here, you little shits! 997 00:46:02,660 --> 00:46:04,729 - That's it! I am done! 998 00:46:04,762 --> 00:46:06,965 We are not doing this! 999 00:46:06,998 --> 00:46:08,533 I'm calling a professional! 1000 00:46:10,101 --> 00:46:12,370 (doorbell rings) 1001 00:46:12,403 --> 00:46:13,304 - Hi. 1002 00:46:13,338 --> 00:46:14,605 You must- - Shh. 1003 00:46:14,639 --> 00:46:16,774 (eerie music) 1004 00:46:16,808 --> 00:46:17,708 Shh! 1005 00:46:23,014 --> 00:46:23,915 Bag! 1006 00:46:24,715 --> 00:46:27,718 (medium murmuring) 1007 00:46:32,157 --> 00:46:35,160 (medium murmuring) 1008 00:46:38,329 --> 00:46:41,299 (medium murmuring) 1009 00:46:47,705 --> 00:46:50,608 (medium trilling) 1010 00:46:52,743 --> 00:46:53,644 Yes. 1011 00:46:54,712 --> 00:46:56,547 It is good that you called. 1012 00:46:56,581 --> 00:46:57,715 - I told you. 1013 00:47:01,519 --> 00:47:02,420 - Hmm. 1014 00:47:03,821 --> 00:47:05,156 (medium clicks tongue) 1015 00:47:05,190 --> 00:47:08,159 (medium muttering) 1016 00:47:08,193 --> 00:47:10,896 That's trouble right there. 1017 00:47:13,231 --> 00:47:15,600 (eerie music) 1018 00:47:15,633 --> 00:47:19,070 (medium droning) 1019 00:47:19,104 --> 00:47:20,005 Nope. 1020 00:47:21,539 --> 00:47:24,509 (medium murmuring) 1021 00:47:26,177 --> 00:47:27,078 Ugh. 1022 00:47:28,113 --> 00:47:29,714 (medium sighs) 1023 00:47:29,747 --> 00:47:32,717 (medium murmuring) 1024 00:47:37,255 --> 00:47:41,659 There is a very dark energy in here. 1025 00:47:41,692 --> 00:47:42,560 - I knew it! 1026 00:47:42,593 --> 00:47:44,729 - Yes, you can feel it. 1027 00:47:44,762 --> 00:47:45,663 - What do we do? 1028 00:47:45,696 --> 00:47:47,065 - Well, honey, the good news is 1029 00:47:47,098 --> 00:47:49,400 is we can balance this energy. 1030 00:47:49,434 --> 00:47:52,437 I recommend our full cleanse package. 1031 00:47:52,470 --> 00:47:54,272 That includes our premium sage 1032 00:47:54,305 --> 00:47:57,342 with a top-to-bottom smudging, a liter of holy water, 1033 00:47:57,375 --> 00:48:00,478 and a package of holy salt, all certified. 1034 00:48:01,512 --> 00:48:04,749 (brochure fluttering) 1035 00:48:07,485 --> 00:48:08,419 (Jules chuckles) 1036 00:48:08,453 --> 00:48:09,554 - Premium sage? 1037 00:48:11,322 --> 00:48:14,926 - I have more affordable value options, 1038 00:48:14,960 --> 00:48:16,727 but the weaker sages don't last as long, 1039 00:48:16,761 --> 00:48:19,730 so I'd just be back in a month. (laughs) 1040 00:48:19,764 --> 00:48:22,867 Oh! 1041 00:48:22,900 --> 00:48:25,570 (medium wails) 1042 00:48:26,471 --> 00:48:29,374 (medium moaning) 1043 00:48:29,407 --> 00:48:31,209 How do you sleep here? 1044 00:48:31,242 --> 00:48:32,777 - We don't. 1045 00:48:32,810 --> 00:48:35,180 So, how do we use the holy salt? Can we bake with it? 1046 00:48:35,213 --> 00:48:36,547 Do we need to cook it with garlic? 1047 00:48:36,581 --> 00:48:37,782 Should we put it with the holy water, or- 1048 00:48:37,815 --> 00:48:39,717 - How does this get rid of the ghosts? 1049 00:48:39,750 --> 00:48:40,785 - Uh-uh-uh-uh. 1050 00:48:41,953 --> 00:48:45,723 I don't sense the presence of any ghost. 1051 00:48:47,025 --> 00:48:51,396 There is a great energy imbalance. 1052 00:48:53,664 --> 00:48:58,736 But an incorporeal infestation is much more rare. 1053 00:48:59,270 --> 00:49:00,071 - No, lady. 1054 00:49:00,105 --> 00:49:01,439 We have ghosts. 1055 00:49:01,472 --> 00:49:04,009 Like a few, at least. 1056 00:49:04,042 --> 00:49:05,110 - It's true. 1057 00:49:06,244 --> 00:49:08,446 - Muchas phantasma. 1058 00:49:08,479 --> 00:49:10,648 - It's actually why we called. 1059 00:49:10,681 --> 00:49:11,582 - Ugh! 1060 00:49:12,950 --> 00:49:16,354 (medium humming) 1061 00:49:16,387 --> 00:49:21,026 Boo! (chuckles) 1062 00:49:21,059 --> 00:49:22,560 (bag unzipping) 1063 00:49:22,593 --> 00:49:23,461 (medium gasps) 1064 00:49:23,494 --> 00:49:24,395 Mm! 1065 00:49:26,597 --> 00:49:30,235 This here is a rosa sacris. 1066 00:49:32,370 --> 00:49:37,442 It will turn black if a dark spirit is nearby! 1067 00:49:38,776 --> 00:49:41,812 - Ours are mostly just annoying. 1068 00:49:41,846 --> 00:49:44,415 (eerie music) 1069 00:49:47,552 --> 00:49:50,288 (medium chants) 1070 00:49:51,656 --> 00:49:54,759 (medium chants) 1071 00:49:54,792 --> 00:49:57,528 (medium chants) 1072 00:49:59,164 --> 00:50:01,732 (music fades) 1073 00:50:03,968 --> 00:50:04,869 See? 1074 00:50:05,703 --> 00:50:07,038 Nothing. 1075 00:50:07,072 --> 00:50:09,240 - Okay, well then, Peggy. 1076 00:50:11,609 --> 00:50:14,212 Peggy you can, you can come on out. 1077 00:50:16,147 --> 00:50:19,284 She's usually always around. 1078 00:50:19,317 --> 00:50:20,218 Peggy! 1079 00:50:22,453 --> 00:50:26,191 - Peggy, you wanna have some tea? 1080 00:50:26,224 --> 00:50:29,627 - She's really chatty. There's also a couple of kids. 1081 00:50:29,660 --> 00:50:34,732 - Oh, so not one ghost, but several. (chuckles) 1082 00:50:36,000 --> 00:50:38,136 Well, that would probably require 1083 00:50:38,169 --> 00:50:41,172 our Platinum Deluxe exorcism package. 1084 00:50:41,206 --> 00:50:44,342 It's not cheap, and it's not pretty. 1085 00:50:44,375 --> 00:50:47,145 But it will eliminate every single ghost. 1086 00:50:47,178 --> 00:50:47,978 (brochure fluttering) 1087 00:50:48,012 --> 00:50:48,846 - All of them? 1088 00:50:49,847 --> 00:50:51,482 (medium screams) 1089 00:50:51,516 --> 00:50:52,883 - A ghost! 1090 00:50:52,917 --> 00:50:54,585 A real ghost! 1091 00:50:54,619 --> 00:50:56,221 - Told you. 1092 00:50:56,254 --> 00:50:58,123 - It's never actually a ghost? 1093 00:50:58,156 --> 00:50:59,157 How exciting! 1094 00:50:59,190 --> 00:51:00,625 What an opportunity. 1095 00:51:00,658 --> 00:51:02,427 - So you can do something about this? 1096 00:51:02,460 --> 00:51:05,062 - I'm right here, Ryan. 1097 00:51:05,096 --> 00:51:07,765 I can hear you conspiring to kill me. 1098 00:51:07,798 --> 00:51:08,699 (Max chuckles) 1099 00:51:08,733 --> 00:51:10,668 - Peggy, you're already dead. 1100 00:51:10,701 --> 00:51:13,571 - And yet, I'm still here. 1101 00:51:14,572 --> 00:51:15,740 - Ooh! 1102 00:51:15,773 --> 00:51:16,907 - Yeah, it's a knife in the head. 1103 00:51:16,941 --> 00:51:18,042 - You get used to it. 1104 00:51:21,179 --> 00:51:22,680 - Ooh! 1105 00:51:22,713 --> 00:51:24,449 She went through the door! 1106 00:51:24,482 --> 00:51:26,751 I've always wanted to do that. 1107 00:51:26,784 --> 00:51:28,119 - Yeah. 1108 00:51:28,153 --> 00:51:30,521 That's what ghosts do. 1109 00:51:30,555 --> 00:51:33,824 - Honestly, I've never actually seen one. 1110 00:51:35,493 --> 00:51:37,895 - Isn't this your job? 1111 00:51:37,928 --> 00:51:40,898 - Usually I'm just nickel and dimming superstitious people 1112 00:51:40,931 --> 00:51:43,168 when there's a squirrel in the attic, 1113 00:51:43,201 --> 00:51:45,536 but this shit is the real deal. 1114 00:51:45,570 --> 00:51:46,804 Woo! 1115 00:51:46,837 --> 00:51:49,640 (medium scatting) 1116 00:51:54,279 --> 00:51:55,213 Oh. Mm. 1117 00:51:58,183 --> 00:52:01,719 - About that titanium deluxe exorcism package, 1118 00:52:01,752 --> 00:52:03,988 that'll get rid of all the ghosts? 1119 00:52:04,021 --> 00:52:05,856 - Oh, no! 1120 00:52:05,890 --> 00:52:08,926 Ghosts aren't rubbish to be thrown out! 1121 00:52:10,027 --> 00:52:11,696 We can talk to them, maybe negotiate, 1122 00:52:11,729 --> 00:52:14,532 get your weekends back. (chuckles) 1123 00:52:14,565 --> 00:52:16,066 - What are we gonna do? 1124 00:52:16,100 --> 00:52:17,302 - One question. 1125 00:52:19,237 --> 00:52:20,705 How many batteries do you have? 1126 00:52:20,738 --> 00:52:22,740 (switch clicks) 1127 00:52:22,773 --> 00:52:27,845 (salt rattling) (mysterious music) 1128 00:52:29,180 --> 00:52:32,383 Now, my grandmother, on the other hand, saw several ghosts. 1129 00:52:32,417 --> 00:52:35,653 I'm talking hundreds of ghosts. 1130 00:52:35,686 --> 00:52:37,888 She traveled all through Europe, 1131 00:52:37,922 --> 00:52:40,358 dated a Nazi... 1132 00:52:40,391 --> 00:52:42,159 spy. 1133 00:52:42,193 --> 00:52:44,395 Performed an exorcism for the Pope. 1134 00:52:45,863 --> 00:52:48,633 It was uh, Pope... Pious the... 1135 00:52:50,368 --> 00:52:52,036 seventh! Mm hmmm 1136 00:52:52,069 --> 00:52:55,840 Anywho, she foolishly stopped in Transylvania. 1137 00:52:57,342 --> 00:52:58,543 Oof. 1138 00:52:58,576 --> 00:53:00,645 She never recovered. 1139 00:53:02,813 --> 00:53:04,615 So she's dead, or... 1140 00:53:04,649 --> 00:53:06,351 - Jules, she's a vampire. 1141 00:53:06,384 --> 00:53:07,585 - Vampires aren't real. 1142 00:53:07,618 --> 00:53:09,687 - Ryan we're in a house full of ghosts 1143 00:53:09,720 --> 00:53:11,188 you're drawing a hard line at vampires? - I think it was a nazi thing, right 1144 00:53:11,222 --> 00:53:12,122 - Everybody, sit! 1145 00:53:13,190 --> 00:53:15,993 It's not a seance unless everybody's sitting. 1146 00:53:17,562 --> 00:53:19,196 Ay, ay, ay. 1147 00:53:19,230 --> 00:53:22,833 Ah! Mind the protective salt circle 1148 00:53:26,504 --> 00:53:29,173 (chair slides) 1149 00:53:31,809 --> 00:53:32,710 Very good. 1150 00:53:34,044 --> 00:53:36,614 (eerie music) 1151 00:53:38,316 --> 00:53:40,818 - Is this safe? 1152 00:53:43,721 --> 00:53:46,457 - We are in a haunted house, hm? 1153 00:53:47,358 --> 00:53:52,430 We left safe a long time ago. 1154 00:53:53,097 --> 00:53:56,401 (medium inhales deeply) 1155 00:54:01,406 --> 00:54:03,107 Join hands, please. 1156 00:54:05,510 --> 00:54:08,078 (tense music) 1157 00:54:14,852 --> 00:54:17,422 (claps hands) 1158 00:54:22,293 --> 00:54:26,764 Hello lost spirit! 1159 00:54:29,634 --> 00:54:33,504 Hear me! (wailing) 1160 00:54:35,640 --> 00:54:38,275 I'm kidding. (chuckles) 1161 00:54:38,309 --> 00:54:39,910 That's ridiculous. 1162 00:54:41,479 --> 00:54:46,050 (medium chanting in foreign language) 1163 00:54:51,121 --> 00:54:55,426 (all chanting in foreign language) 1164 00:55:00,297 --> 00:55:02,900 (all chanting) 1165 00:55:09,574 --> 00:55:10,908 (eerie whispering) 1166 00:55:10,941 --> 00:55:11,842 I sense... 1167 00:55:13,678 --> 00:55:15,279 I sense a spirit. 1168 00:55:16,947 --> 00:55:19,717 (ghostly whispering) 1169 00:55:19,750 --> 00:55:21,652 Many spirits, actually. 1170 00:55:21,686 --> 00:55:23,588 (ghostly whispering) 1171 00:55:23,621 --> 00:55:26,156 Good God, this place is loaded! 1172 00:55:26,190 --> 00:55:27,658 - Can you ask them to leave? 1173 00:55:27,692 --> 00:55:29,894 (medium stuttering) 1174 00:55:29,927 --> 00:55:31,996 (ghostly whispering) 1175 00:55:32,029 --> 00:55:33,263 - They say they cannot. 1176 00:55:34,399 --> 00:55:35,299 Oh. 1177 00:55:37,435 --> 00:55:39,570 They are... 1178 00:55:40,971 --> 00:55:42,440 ... stuck 1179 00:55:42,473 --> 00:55:45,376 - Okay, well, can you ask them to leave us alone? 1180 00:55:45,410 --> 00:55:48,879 (medium humming) 1181 00:55:48,913 --> 00:55:52,016 - Well, they want you to leave them alone. 1182 00:55:52,049 --> 00:55:54,585 - Ah, makes sense. They were here first. 1183 00:55:56,454 --> 00:55:57,688 Hm? 1184 00:55:57,722 --> 00:56:02,026 - They want you to leave for your own... (coughs) 1185 00:56:02,059 --> 00:56:05,229 (medium coughing) 1186 00:56:05,262 --> 00:56:06,163 Excuse me. 1187 00:56:07,432 --> 00:56:10,468 For your own... (coughing) 1188 00:56:10,501 --> 00:56:14,739 Your own... (coughing) 1189 00:56:17,975 --> 00:56:20,611 (medium gasps) 1190 00:56:22,146 --> 00:56:23,514 Looky! 1191 00:56:23,548 --> 00:56:26,216 (chair slides) 1192 00:56:27,752 --> 00:56:29,053 This is legit. 1193 00:56:31,456 --> 00:56:32,356 Mm. 1194 00:56:36,226 --> 00:56:37,094 Sorry. 1195 00:56:38,529 --> 00:56:39,897 I lost connection there. 1196 00:56:41,799 --> 00:56:45,503 I will attempt to... (inhales deeply) 1197 00:56:45,536 --> 00:56:46,804 reconnect. 1198 00:56:48,606 --> 00:56:51,442 (Ryan exhales) 1199 00:56:51,476 --> 00:56:53,243 - Please stop. 1200 00:56:53,277 --> 00:56:57,582 This is a really bad idea. 1201 00:56:57,615 --> 00:56:59,316 Please stop. 1202 00:56:59,349 --> 00:57:02,887 - I hear something! A voice! 1203 00:57:02,920 --> 00:57:05,523 - We all do. It's Peggy. 1204 00:57:06,557 --> 00:57:08,459 - Oh, amazing! 1205 00:57:08,493 --> 00:57:09,894 The ghost returned. The ghost returned. 1206 00:57:09,927 --> 00:57:10,728 The ghost returned. 1207 00:57:10,761 --> 00:57:14,298 - You. You need to stop! 1208 00:57:14,331 --> 00:57:17,267 - I think just the opposite. 1209 00:57:17,301 --> 00:57:19,670 We should go further. 1210 00:57:19,704 --> 00:57:22,507 - Please stop. You will wake him. 1211 00:57:22,540 --> 00:57:24,909 - Maybe we should listen to her. 1212 00:57:24,942 --> 00:57:27,111 - No, no, no. 1213 00:57:27,144 --> 00:57:29,547 We'll be just fine. 1214 00:57:30,481 --> 00:57:33,317 (medium wailing) 1215 00:57:34,418 --> 00:57:38,923 (medium chanting in foreign language) 1216 00:57:43,093 --> 00:57:46,263 (chanting continues) 1217 00:57:51,235 --> 00:57:54,438 (medium coughs) 1218 00:57:54,471 --> 00:57:58,909 Well, that's never happened before. (laughs) 1219 00:57:58,943 --> 00:58:03,948 (ominous music) (light switch clicks) 1220 00:58:06,617 --> 00:58:07,417 (Peggy gasps) 1221 00:58:07,451 --> 00:58:09,820 - Oh no. He's here. 1222 00:58:09,854 --> 00:58:11,255 - Who is? 1223 00:58:11,288 --> 00:58:12,623 - The Dead Man. 1224 00:58:19,496 --> 00:58:21,932 (rose drying) 1225 00:58:21,966 --> 00:58:26,103 - Well, that's a terrible name for a ghost. (laughs) 1226 00:58:26,136 --> 00:58:27,972 Am I right? 1227 00:58:28,005 --> 00:58:31,075 I mean, they're all already dead- 1228 00:58:31,108 --> 00:58:33,911 (medium panting) 1229 00:58:38,148 --> 00:58:41,218 (suspenseful music) 1230 00:58:43,187 --> 00:58:45,923 (medium growls) 1231 00:58:47,524 --> 00:58:50,494 (ominous music) 1232 00:58:50,527 --> 00:58:52,597 - Mortals playing games. 1233 00:58:56,033 --> 00:58:57,367 I've got a game 1234 00:59:00,437 --> 00:59:01,305 for you. 1235 00:59:04,274 --> 00:59:05,242 It's called 1236 00:59:07,277 --> 00:59:08,145 hide 1237 00:59:10,080 --> 00:59:11,181 the body. 1238 00:59:11,215 --> 00:59:14,484 (suspenseful music) 1239 00:59:14,518 --> 00:59:15,319 (neck snaps) 1240 00:59:15,352 --> 00:59:17,254 (Max shouts) 1241 00:59:17,287 --> 00:59:18,923 (Ryan gasps) 1242 00:59:18,956 --> 00:59:22,059 (grim music) 1243 00:59:22,092 --> 00:59:25,562 (Ryan breathing heavily) 1244 00:59:27,097 --> 00:59:28,666 - What? 1245 00:59:28,699 --> 00:59:29,499 (light switch clicks) 1246 00:59:29,533 --> 00:59:30,835 (Jules gasps) 1247 00:59:30,868 --> 00:59:32,603 It's not a very fun game. 1248 00:59:36,306 --> 00:59:38,876 (eerie music) 1249 00:59:42,212 --> 00:59:43,814 - [Ryan] You know, I was gonna say 1250 00:59:43,848 --> 00:59:45,315 I was glad we didn't pay her, 1251 00:59:45,349 --> 00:59:47,985 but maybe we should just pay her anyways. 1252 00:59:49,386 --> 00:59:54,091 - [Max] Look, if you guys do call the police, let me know, 1253 00:59:54,124 --> 00:59:55,459 'cause I can't be here. 1254 00:59:55,492 --> 00:59:57,294 - [Jules] We're not calling the cops. 1255 00:59:57,327 --> 01:00:01,632 I'm not telling the cops that a ghost killed our medium. 1256 01:00:03,333 --> 01:00:05,202 Let's get this over with. 1257 01:00:05,235 --> 01:00:08,138 (shovels digging) 1258 01:00:12,710 --> 01:00:15,279 (tense music) 1259 01:00:16,613 --> 01:00:19,183 (all panting) 1260 01:00:26,056 --> 01:00:28,292 - Should we say something? 1261 01:00:29,326 --> 01:00:30,227 - Sorry? 1262 01:00:32,362 --> 01:00:34,732 I think we should say sorry. 1263 01:00:36,000 --> 01:00:37,367 - I really wanted to believe 1264 01:00:37,401 --> 01:00:39,203 that she knew what she was doing. 1265 01:00:39,236 --> 01:00:40,771 - I was so sure she was. 1266 01:00:40,805 --> 01:00:43,340 - I did like her hair. (all gasp) 1267 01:00:43,373 --> 01:00:44,742 - Peggy! 1268 01:00:44,775 --> 01:00:46,844 I didn't know that you could come out here. 1269 01:00:46,877 --> 01:00:48,846 - Oh, yeah, all the way from the back fence 1270 01:00:48,879 --> 01:00:50,047 to the front gate. 1271 01:00:50,080 --> 01:00:51,548 - You know what I realized? 1272 01:00:51,581 --> 01:00:53,050 Even if we do sell the house, 1273 01:00:53,083 --> 01:00:54,952 now there's gonna be a body buried in the backyard. 1274 01:00:54,985 --> 01:00:56,854 - Oh, well that was true when you bought it. 1275 01:00:56,887 --> 01:00:58,455 - What? - What? 1276 01:00:58,488 --> 01:01:00,725 - So, how many bodies does it take 1277 01:01:00,758 --> 01:01:03,527 before it's officially a graveyard? 1278 01:01:03,560 --> 01:01:06,864 - 10, maybe 15? 1279 01:01:06,897 --> 01:01:10,434 - Oh, then this is definitely a graveyard. 1280 01:01:13,203 --> 01:01:16,807 - Okay, can we at least try to show some respect? 1281 01:01:16,841 --> 01:01:18,042 I mean, she is dead. 1282 01:01:19,143 --> 01:01:22,279 Okay, I'll... (clears throat) 1283 01:01:22,312 --> 01:01:27,384 We are gathered here today to mourn the death of... 1284 01:01:29,954 --> 01:01:31,155 Did you get her name? 1285 01:01:31,188 --> 01:01:32,589 - No. 1286 01:01:32,622 --> 01:01:33,490 No. - What was her name? 1287 01:01:33,523 --> 01:01:35,325 - I don't... 1288 01:01:35,359 --> 01:01:40,230 On the brochure it was M.M. Mystic Emporium. 1289 01:01:40,264 --> 01:01:41,498 - M.M.? Okay, we got initials. 1290 01:01:41,531 --> 01:01:42,833 Okay, great. I can- 1291 01:01:42,867 --> 01:01:44,301 - This is the worst funeral (all screaming) 1292 01:01:44,334 --> 01:01:45,669 I've ever seen! 1293 01:01:45,702 --> 01:01:49,406 And in my business, you go to a lot of funerals! 1294 01:01:49,439 --> 01:01:50,374 (Max laughing) 1295 01:01:50,407 --> 01:01:55,379 You survived! (laughing) 1296 01:01:57,047 --> 01:01:59,750 Oh. 1297 01:01:59,784 --> 01:02:00,550 Oh... 1298 01:02:02,787 --> 01:02:03,687 Oh! 1299 01:02:04,654 --> 01:02:05,956 - Are you done? 1300 01:02:09,326 --> 01:02:10,527 (medium sighs) 1301 01:02:10,560 --> 01:02:15,232 Now, here lies Meghan Marjorie Merkle IV, 1302 01:02:17,101 --> 01:02:20,905 patron of the mystic arts, master of the mysteries, 1303 01:02:20,938 --> 01:02:25,409 and part-time psychic to the stars. (chuckles) 1304 01:02:25,442 --> 01:02:27,878 - She was a wonderful woman. 1305 01:02:27,912 --> 01:02:30,881 The world is less without her. 1306 01:02:30,915 --> 01:02:35,986 She is survived by her bitter mother, 1307 01:02:37,254 --> 01:02:40,590 her regrettably square nine-to-five brother, Charles, 1308 01:02:40,624 --> 01:02:43,727 and, her son... 1309 01:02:43,760 --> 01:02:46,096 Bartholomeow. 1310 01:02:46,130 --> 01:02:49,399 May she rest in peace. 1311 01:02:50,835 --> 01:02:51,635 - Amen. 1312 01:02:52,569 --> 01:02:53,370 - Yeah. 1313 01:02:53,403 --> 01:02:55,072 - Except you're a ghost. 1314 01:02:55,105 --> 01:02:56,473 - I know! 1315 01:02:56,506 --> 01:02:57,908 Isn't it exciting? 1316 01:02:57,942 --> 01:02:59,743 - Ooh. Mm. 1317 01:02:59,776 --> 01:03:01,378 Look... (sighs) 1318 01:03:01,411 --> 01:03:03,380 There is something that I need to come clean about, 1319 01:03:03,413 --> 01:03:04,681 something that I should have told you 1320 01:03:04,714 --> 01:03:08,685 when we first became friends. 1321 01:03:08,718 --> 01:03:10,720 - Yeah. The Dead Man? 1322 01:03:10,754 --> 01:03:13,023 Peggy, are you talking about the psychotic, 1323 01:03:13,057 --> 01:03:14,491 murderous Dead Man? 1324 01:03:14,524 --> 01:03:17,594 - No, what I actually want to say to you is that- 1325 01:03:17,627 --> 01:03:20,364 - That we could have our neck snapped at any second? 1326 01:03:21,331 --> 01:03:22,599 - Yes. 1327 01:03:22,632 --> 01:03:26,503 But the truth is that the house is- 1328 01:03:26,536 --> 01:03:27,972 - Not safe. 1329 01:03:28,005 --> 01:03:30,274 Not safe. Not safe for anyone, not even a trained mystic. 1330 01:03:30,307 --> 01:03:32,742 - Oh. Thank you, Ryan. 1331 01:03:32,776 --> 01:03:36,046 - Why do you think she is still here? 1332 01:03:36,080 --> 01:03:40,484 - Because, as Ryan said, I am a master of the mystics. 1333 01:03:40,517 --> 01:03:44,188 It's not surprising that I mastered death. (chuckles) 1334 01:03:44,221 --> 01:03:45,222 (Peggy chuckling mockingly) 1335 01:03:45,255 --> 01:03:46,456 - Well, in that case, 1336 01:03:46,490 --> 01:03:48,993 I guess that I'm also a "trained mystic." 1337 01:03:52,096 --> 01:03:54,498 Because the actual truth is that, 1338 01:03:54,531 --> 01:03:56,333 if you die here, you're stuck here. 1339 01:03:57,834 --> 01:04:00,504 - Oh, Peggy. 1340 01:04:02,106 --> 01:04:05,910 - How could you not have told us this? 1341 01:04:05,943 --> 01:04:08,078 - Well, you look young and healthy. 1342 01:04:08,112 --> 01:04:10,380 And I didn't think you were gonna die anytime soon. 1343 01:04:10,414 --> 01:04:13,750 And I was lonely. 1344 01:04:13,783 --> 01:04:16,520 - What about the neck-snapping Dead Man, Peggy? 1345 01:04:16,553 --> 01:04:18,388 - Well, this is all highly unusual. 1346 01:04:18,422 --> 01:04:20,157 For the most part, all of us ghosts 1347 01:04:20,190 --> 01:04:23,860 do not want any new residents. 1348 01:04:23,894 --> 01:04:26,196 That's why we work so hard to scare you away. 1349 01:04:26,230 --> 01:04:28,098 - Well, it worked, 1350 01:04:28,132 --> 01:04:31,501 because we are getting the hell out of here, tonight! 1351 01:04:31,535 --> 01:04:34,504 (determined music) 1352 01:04:39,009 --> 01:04:41,678 (Meg giggling) 1353 01:04:43,447 --> 01:04:46,216 Max, pack everything you need. One bag. 1354 01:04:46,250 --> 01:04:47,051 - Got it. 1355 01:04:47,084 --> 01:04:47,884 - Where are we going? 1356 01:04:47,918 --> 01:04:49,219 - Anywhere but here. 1357 01:04:50,955 --> 01:04:53,590 (Meg giggling) 1358 01:04:58,262 --> 01:05:00,998 (ominous music) 1359 01:05:02,866 --> 01:05:05,602 (book clatters) 1360 01:05:07,471 --> 01:05:10,807 (book sliding) 1361 01:05:10,840 --> 01:05:11,741 (hatch closes) 1362 01:05:11,775 --> 01:05:13,210 - [The Dead Man] Interesting. 1363 01:05:15,179 --> 01:05:17,914 (drawer slides) 1364 01:05:20,684 --> 01:05:22,352 (bag unzips) 1365 01:05:22,386 --> 01:05:23,287 (Max exhales) 1366 01:05:23,320 --> 01:05:24,854 - Okay, okay, okay, okay, okay. 1367 01:05:24,888 --> 01:05:26,690 One bag, one bag, one bag. 1368 01:05:26,723 --> 01:05:30,127 - You don't have to leave right away. 1369 01:05:30,160 --> 01:05:33,930 - Look, when Jules says pack a bag, you just pack a bag. 1370 01:05:35,299 --> 01:05:37,667 - I've always wanted to try ghost experiments. 1371 01:05:41,105 --> 01:05:41,905 Huh? 1372 01:05:41,938 --> 01:05:42,839 Hm? 1373 01:05:50,147 --> 01:05:50,947 - I'm gonna start the car. 1374 01:05:50,981 --> 01:05:51,881 - Okay. 1375 01:05:53,683 --> 01:05:56,220 (door slams and locks) 1376 01:05:56,253 --> 01:05:58,022 (door slams) 1377 01:05:58,055 --> 01:05:59,256 Ooh! 1378 01:05:59,289 --> 01:06:03,893 What's going to happen? (window slams) 1379 01:06:03,927 --> 01:06:04,828 - Jules? 1380 01:06:07,197 --> 01:06:08,432 Jules. 1381 01:06:08,465 --> 01:06:09,366 - Ryan? 1382 01:06:10,134 --> 01:06:12,002 Ryan, unlock the door. 1383 01:06:12,036 --> 01:06:13,270 - I'm trying! 1384 01:06:13,303 --> 01:06:14,838 It's not working! (doorknob rattles) 1385 01:06:14,871 --> 01:06:15,772 - [Max] Jules? 1386 01:06:15,805 --> 01:06:17,141 - Max, all the doors are locked. 1387 01:06:17,174 --> 01:06:18,575 I'm gonna go try a window. 1388 01:06:19,576 --> 01:06:21,378 (ominous music) 1389 01:06:21,411 --> 01:06:22,612 (doorknob sizzles) 1390 01:06:22,646 --> 01:06:25,849 (Jules shouts) 1391 01:06:25,882 --> 01:06:29,453 (Jules breathing heavily) 1392 01:06:35,625 --> 01:06:38,362 (ominous music) 1393 01:06:43,900 --> 01:06:46,236 (blades slice) 1394 01:06:46,270 --> 01:06:47,704 (Jules shouts) 1395 01:06:47,737 --> 01:06:50,374 Oh, son of a bitch! 1396 01:06:54,611 --> 01:06:57,114 (Jules moans) 1397 01:06:57,147 --> 01:06:58,048 - Oh dear. 1398 01:06:59,049 --> 01:07:00,617 I am so sorry. 1399 01:07:01,751 --> 01:07:03,153 He must really not want you to leave. 1400 01:07:03,187 --> 01:07:05,555 - Are you sure that it's him, 1401 01:07:05,589 --> 01:07:07,057 The Dead Man? 1402 01:07:07,091 --> 01:07:09,493 - He's the only one that can control the locks. 1403 01:07:09,526 --> 01:07:11,861 - Do you have any idea what he does want? 1404 01:07:11,895 --> 01:07:13,897 I thought we just needed to leave. 1405 01:07:13,930 --> 01:07:17,801 - Apparently... something's changed. 1406 01:07:19,636 --> 01:07:22,372 (Ryan groaning) 1407 01:07:23,640 --> 01:07:25,175 - Windows won't open either. 1408 01:07:29,246 --> 01:07:31,281 - That's not going to work. 1409 01:07:31,315 --> 01:07:32,516 - You're stuck in here. 1410 01:07:32,549 --> 01:07:34,684 - With us! 1411 01:07:34,718 --> 01:07:36,686 - [Children] Do you wanna play a game? 1412 01:07:37,621 --> 01:07:40,257 (suspenseful music) 1413 01:07:40,290 --> 01:07:41,225 - No! 1414 01:07:41,258 --> 01:07:44,094 No, no! That is a bullshit move! 1415 01:07:44,128 --> 01:07:45,629 That has to be against the rules. 1416 01:07:45,662 --> 01:07:47,331 - It's not. I checked. 1417 01:07:47,364 --> 01:07:48,598 (Ryan sighs) 1418 01:07:48,632 --> 01:07:50,100 - Stop whining, and just play the game. 1419 01:07:50,134 --> 01:07:54,971 - You two are total little shits, and you know it. 1420 01:07:56,206 --> 01:07:58,308 All right. My move. 1421 01:08:02,179 --> 01:08:04,748 (Max puffing) 1422 01:08:05,915 --> 01:08:08,084 (Meg chuckles) 1423 01:08:08,118 --> 01:08:09,018 - May I? 1424 01:08:10,854 --> 01:08:11,755 - Sure. 1425 01:08:13,723 --> 01:08:16,760 (air whooshing) 1426 01:08:16,793 --> 01:08:18,495 Damn! I almost felt it. 1427 01:08:18,528 --> 01:08:19,763 - That's weird. 1428 01:08:19,796 --> 01:08:21,465 I mean, Peggy picks up stuff all the time. 1429 01:08:21,498 --> 01:08:22,732 She made us tea. 1430 01:08:22,766 --> 01:08:25,034 - Well, Peggy's been a ghost for much longer. 1431 01:08:25,068 --> 01:08:26,470 Ooh! 1432 01:08:26,503 --> 01:08:27,771 Maybe I'll get stronger. 1433 01:08:29,239 --> 01:08:31,708 - Maybe. (coughing) 1434 01:08:31,741 --> 01:08:34,211 - Wait, can I cough? 1435 01:08:34,244 --> 01:08:36,546 (Meg hacking) 1436 01:08:36,580 --> 01:08:39,249 (Max coughing) 1437 01:08:40,384 --> 01:08:43,052 (both hacking) 1438 01:08:45,622 --> 01:08:49,526 Why can't I cough? (grunting) 1439 01:08:51,060 --> 01:08:51,861 - [Jules] Ouch! 1440 01:08:51,895 --> 01:08:52,962 - Oh, sorry. 1441 01:08:55,131 --> 01:08:57,301 - No, it's fine. 1442 01:09:02,739 --> 01:09:04,874 What do you think he wants? 1443 01:09:04,908 --> 01:09:06,176 - I don't know. 1444 01:09:06,210 --> 01:09:08,478 It's not as if we have house meetings. 1445 01:09:08,512 --> 01:09:10,547 - Well, you might wanna start. 1446 01:09:13,850 --> 01:09:16,953 You really don't know anything about The Dead Man. 1447 01:09:16,986 --> 01:09:19,956 - Oh, yes. The Dead Man. 1448 01:09:19,989 --> 01:09:21,691 (cello playing) (water dripping) 1449 01:09:21,725 --> 01:09:23,460 - Oh my God! 1450 01:09:23,493 --> 01:09:24,728 - Oh. 1451 01:09:24,761 --> 01:09:27,130 Ah, don't mind her. 1452 01:09:27,163 --> 01:09:30,300 She just wants to play. I think it's lovely. 1453 01:09:32,469 --> 01:09:35,739 - She's gotten a lot better over the years. 1454 01:09:35,772 --> 01:09:36,906 - That's great. 1455 01:09:38,542 --> 01:09:39,976 So, The Dead Man? 1456 01:09:40,009 --> 01:09:43,313 - Oh yes. The Dead Man. 1457 01:09:43,347 --> 01:09:45,849 (cello playing) (water dripping) 1458 01:09:45,882 --> 01:09:49,118 - Okay! What about him? 1459 01:09:49,152 --> 01:09:52,155 - Oh, well, that's all we really know. 1460 01:09:52,188 --> 01:09:54,624 He's one of the oldest and angriest residents. 1461 01:09:54,658 --> 01:09:56,660 We don't really see him too much. 1462 01:09:56,693 --> 01:09:59,263 Just an old scary dead man. 1463 01:09:59,296 --> 01:10:01,565 You must have really pissed him off. 1464 01:10:01,598 --> 01:10:03,132 - What? How? 1465 01:10:03,166 --> 01:10:04,834 We didn't do anything? 1466 01:10:04,868 --> 01:10:07,571 - Well, you did bring a medium here. 1467 01:10:07,604 --> 01:10:08,638 - [Jules] So? 1468 01:10:08,672 --> 01:10:10,173 - So? 1469 01:10:10,206 --> 01:10:13,176 We're kind of, you know, natural enemies. 1470 01:10:13,209 --> 01:10:16,413 - We are just trying to live in our house, 1471 01:10:16,446 --> 01:10:19,283 - Well it was our house first! 1472 01:10:19,316 --> 01:10:21,518 (Max giggling) 1473 01:10:21,551 --> 01:10:25,188 (Max and Meg giggling) 1474 01:10:25,221 --> 01:10:26,656 - It tickles! It tickles! 1475 01:10:28,157 --> 01:10:29,726 - Fascinating. 1476 01:10:29,759 --> 01:10:30,760 Do me. 1477 01:10:32,195 --> 01:10:33,797 - Okay. 1478 01:10:33,830 --> 01:10:36,400 (Max giggles) 1479 01:10:37,601 --> 01:10:39,369 - Are there any other ghost kids? 1480 01:10:39,403 --> 01:10:42,439 - We tried to make some once, but Peggy said no. 1481 01:10:44,408 --> 01:10:46,242 - So, is Peggy your mom? 1482 01:10:46,276 --> 01:10:48,845 - No, we're way older than Peggy. 1483 01:10:48,878 --> 01:10:52,215 - Yeah, but we're still like kids though. 1484 01:10:52,248 --> 01:10:57,220 Like we like chocolate and candies and games and slapsticks. 1485 01:10:59,222 --> 01:11:00,490 - Yeah, but we're mature too. 1486 01:11:00,524 --> 01:11:01,891 I was eight when I died, 1487 01:11:01,925 --> 01:11:05,562 but I've basically lived like 100 more years, 1488 01:11:05,595 --> 01:11:07,797 so I'm like in adult times two. 1489 01:11:07,831 --> 01:11:10,300 - Yeah, that's about right. 1490 01:11:10,334 --> 01:11:11,234 But 1491 01:11:13,002 --> 01:11:14,438 are you gonna make your move, 1492 01:11:14,471 --> 01:11:17,607 or are you gonna keep stalling with these dumb questions? 1493 01:11:17,641 --> 01:11:19,976 - Excuse me, Tammy, 1494 01:11:20,009 --> 01:11:23,680 but a champion plays the player, not the game. 1495 01:11:24,814 --> 01:11:27,317 Into the nebula vortex! 1496 01:11:27,351 --> 01:11:29,185 - Oh, shit! 1497 01:11:29,218 --> 01:11:31,054 - No way! 1498 01:11:32,188 --> 01:11:36,426 - Well, it was 1955, and my father had just died. 1499 01:11:36,460 --> 01:11:40,330 So my sister, Paula and I, we inherited this property. 1500 01:11:40,364 --> 01:11:45,234 We drove here from our hometown. It took us two weeks. 1501 01:11:45,268 --> 01:11:47,170 Oh, cars were slower then. 1502 01:11:48,372 --> 01:11:51,941 So, the plan was to fix up the house, 1503 01:11:51,975 --> 01:11:55,545 live in it for a little while, and then sell it. 1504 01:11:55,579 --> 01:11:57,080 I was gonna take some of my money 1505 01:11:57,113 --> 01:12:00,617 and spend the summer in Sicily. 1506 01:12:00,650 --> 01:12:02,386 Oh, I've always wanted to go. 1507 01:12:03,620 --> 01:12:06,022 - I'm guessing you never got there. 1508 01:12:07,724 --> 01:12:09,693 - The place was a total wreck. 1509 01:12:09,726 --> 01:12:12,862 We had only been here for a few days and, ugh, 1510 01:12:12,896 --> 01:12:16,032 mind you, there were ghosts here then too. 1511 01:12:16,065 --> 01:12:17,667 So we brought out an appraiser, 1512 01:12:17,701 --> 01:12:19,969 and it turns out that the land 1513 01:12:20,003 --> 01:12:21,971 was worth a lot more than we thought. 1514 01:12:23,339 --> 01:12:28,211 And well, well, well, Paula wanted it all for herself, 1515 01:12:29,078 --> 01:12:29,613 so she (imitates knife stabbing). 1516 01:12:30,847 --> 01:12:32,582 - She stabbed you in the back of the head? 1517 01:12:32,616 --> 01:12:34,718 - No, she was aiming for the front, 1518 01:12:34,751 --> 01:12:37,754 but I turned to run away, so, ah! 1519 01:12:39,288 --> 01:12:40,390 - That's terrible. 1520 01:12:41,525 --> 01:12:43,960 - Well, it didn't work out so well for Paula. 1521 01:12:43,993 --> 01:12:46,162 Remember I told you this place is hard to sell? 1522 01:12:46,195 --> 01:12:48,698 I scared her every night for a decade. 1523 01:12:48,732 --> 01:12:49,533 (both laugh) 1524 01:12:49,566 --> 01:12:50,734 - Serves her right. 1525 01:12:53,002 --> 01:12:56,172 - You know, it gets really lonely being a ghost. 1526 01:12:56,205 --> 01:12:59,108 - But there are tons of you in here. 1527 01:12:59,142 --> 01:13:01,478 - But everybody pretty much keeps to themselves. 1528 01:13:03,513 --> 01:13:05,715 It's hard to make friends when you're dead. 1529 01:13:11,020 --> 01:13:13,757 (Meg muttering) 1530 01:13:17,260 --> 01:13:18,862 Max, Max, I got it. 1531 01:13:20,329 --> 01:13:21,531 I know how you can get out! 1532 01:13:21,565 --> 01:13:22,966 - Yeah? 1533 01:13:22,999 --> 01:13:24,668 - If you just kill yourself, you'll become a ghost, 1534 01:13:24,701 --> 01:13:26,703 and then you can walk right outta here. 1535 01:13:28,071 --> 01:13:32,075 - Okay, even if I did think that was a good idea, 1536 01:13:32,108 --> 01:13:34,544 I think you're forgetting the fact that ghosts 1537 01:13:34,578 --> 01:13:35,812 can't leave the property. 1538 01:13:35,845 --> 01:13:37,113 - Oh, that's right. 1539 01:13:37,914 --> 01:13:40,850 Wait, am I stuck here? 1540 01:13:40,884 --> 01:13:45,489 (electricity crackles) (ominous music) 1541 01:13:45,522 --> 01:13:47,090 Max? 1542 01:13:47,123 --> 01:13:48,758 This is less exciting now. 1543 01:13:51,495 --> 01:13:52,562 - What's going on? 1544 01:13:52,596 --> 01:13:53,763 - The power went out. 1545 01:13:53,797 --> 01:13:56,065 - Duh. But why? 1546 01:13:56,099 --> 01:13:57,667 (cello playing) 1547 01:13:57,701 --> 01:13:58,802 - Oh no. 1548 01:13:58,835 --> 01:14:00,069 What? what does that mean? 1549 01:14:00,103 --> 01:14:01,771 (water dripping) 1550 01:14:01,805 --> 01:14:03,272 - Never anything good. 1551 01:14:04,407 --> 01:14:06,810 - Ryan? 1552 01:14:06,843 --> 01:14:08,645 Ryan. 1553 01:14:08,678 --> 01:14:09,913 Ryan! 1554 01:14:09,946 --> 01:14:12,682 (ominous music) 1555 01:14:16,085 --> 01:14:17,554 - Guys, what's going on? 1556 01:14:17,587 --> 01:14:19,556 - If you die, just know it's not that bad. 1557 01:14:19,589 --> 01:14:21,658 - Yeah, it's really easy to die. 1558 01:14:21,691 --> 01:14:24,293 (squelching) 1559 01:14:24,327 --> 01:14:25,895 - [Jules] Ryan. 1560 01:14:25,929 --> 01:14:26,863 - Jules? 1561 01:14:28,131 --> 01:14:29,833 Jules? - Ryan, are you okay? 1562 01:14:30,634 --> 01:14:32,602 - Yeah, I'm in here. I'm fine. 1563 01:14:32,636 --> 01:14:34,504 Something's scaring the ghost kids. 1564 01:14:34,538 --> 01:14:37,140 - Yeah. Peggy's really freaked out too. 1565 01:14:37,173 --> 01:14:40,644 (Ryan breathing heavily) 1566 01:14:42,145 --> 01:14:44,714 (tense music) 1567 01:14:48,618 --> 01:14:50,987 (Jules sighs) 1568 01:14:51,020 --> 01:14:53,089 We need to find a way out. 1569 01:14:53,122 --> 01:14:54,658 - We're gonna be okay. 1570 01:14:54,691 --> 01:14:56,793 We're gonna find a way outta here. 1571 01:14:57,927 --> 01:14:59,629 - You doing okay in there? 1572 01:14:59,663 --> 01:15:01,064 - Yeah, actually. 1573 01:15:02,198 --> 01:15:04,100 Just been playing a bunch of games. 1574 01:15:04,133 --> 01:15:05,902 Little Tommy is a shark. 1575 01:15:05,935 --> 01:15:08,037 (Jules chuckles) 1576 01:15:08,071 --> 01:15:09,105 Are you doing okay? 1577 01:15:10,607 --> 01:15:11,808 - I think I'll be fine. 1578 01:15:12,942 --> 01:15:14,778 May have developed a doorknob phobia. 1579 01:15:18,882 --> 01:15:22,752 - When we get outta here, let's buy a brand new house 1580 01:15:22,786 --> 01:15:26,189 a house that no one else has ever lived in before. 1581 01:15:26,222 --> 01:15:28,658 - Yes. (laughs) 1582 01:15:28,692 --> 01:15:31,494 Vaulted ceilings for sure. - Mm. Mm. 1583 01:15:31,527 --> 01:15:33,963 - Double sinks. (Ryan chuckles) 1584 01:15:33,997 --> 01:15:39,068 And one of those overhead showers with like the waterfall. 1585 01:15:40,436 --> 01:15:42,572 - Oh, yes. 1586 01:15:43,439 --> 01:15:45,541 Oh, a five-star bidet. 1587 01:15:45,575 --> 01:15:47,410 (Jules chuckles) 1588 01:15:47,443 --> 01:15:48,878 a robot butler that wakes you up 1589 01:15:48,912 --> 01:15:50,747 in the morning with stretches. 1590 01:15:50,780 --> 01:15:52,916 - This is the perfect home. (imitating robot) 1591 01:15:52,949 --> 01:15:55,685 (both laughing) 1592 01:15:59,656 --> 01:16:02,091 I heard you laughing with the ghost kids earlier. 1593 01:16:04,360 --> 01:16:06,462 You've always been really good with kids. 1594 01:16:07,731 --> 01:16:08,965 Even dead ones, I guess. 1595 01:16:08,998 --> 01:16:10,433 (both chuckle) 1596 01:16:10,466 --> 01:16:12,235 - Yeah, well, you don't have to feed the dead ones. 1597 01:16:12,268 --> 01:16:13,870 - And they can sleep outside. 1598 01:16:13,903 --> 01:16:16,472 (Ryan laughs) 1599 01:16:17,807 --> 01:16:20,276 (Ryan sighs) 1600 01:16:23,279 --> 01:16:24,180 You know, 1601 01:16:28,117 --> 01:16:29,485 I never said never. 1602 01:16:31,254 --> 01:16:32,488 - What? 1603 01:16:32,521 --> 01:16:34,257 Is that a Bond movie? 1604 01:16:35,391 --> 01:16:36,525 - To kids. 1605 01:16:39,162 --> 01:16:40,563 I never said never. 1606 01:16:42,298 --> 01:16:43,232 - Did you think I did? 1607 01:16:43,266 --> 01:16:44,200 - No, I just... 1608 01:16:44,233 --> 01:16:46,235 I know that you could..., 1609 01:16:46,269 --> 01:16:48,504 you could always go both ways, and I, 1610 01:16:48,537 --> 01:16:50,406 I've kind of always been one way, 1611 01:16:51,841 --> 01:16:56,279 the no way, but I don't know. 1612 01:16:57,647 --> 01:16:59,783 Wouldn't be the worst thing in the world. 1613 01:17:01,184 --> 01:17:06,155 - Well, I could still go both ways, if you know what I mean. 1614 01:17:07,390 --> 01:17:10,126 (Ryan laughs in a French accent) 1615 01:17:10,159 --> 01:17:11,060 Jules, 1616 01:17:13,930 --> 01:17:15,131 I'm with you, 1617 01:17:16,099 --> 01:17:17,000 for you. 1618 01:17:21,504 --> 01:17:23,139 (Ryan sighs) 1619 01:17:23,172 --> 01:17:26,409 It would mean a lot to me 1620 01:17:26,442 --> 01:17:30,146 if we could maybe start thinking about 1621 01:17:30,179 --> 01:17:35,084 or start the conversation towards getting a dog. 1622 01:17:35,118 --> 01:17:36,986 - Ryan! 1623 01:17:37,020 --> 01:17:38,922 I am allergic to dogs! 1624 01:17:38,955 --> 01:17:40,489 (Ryan chuckling) 1625 01:17:40,523 --> 01:17:41,758 - I know! 1626 01:17:41,791 --> 01:17:45,128 I could go for help, get a message to the others. 1627 01:17:45,161 --> 01:17:46,930 - Yeah, that's smart! 1628 01:17:46,963 --> 01:17:48,597 - You know me. 1629 01:17:48,631 --> 01:17:49,532 - Wait! 1630 01:17:50,700 --> 01:17:52,168 I don't wanna be alone. 1631 01:17:52,201 --> 01:17:53,569 - Then I'll stay here. 1632 01:17:54,670 --> 01:17:56,940 - Well, maybe we should figure out 1633 01:17:56,973 --> 01:17:58,474 what's going on with Jules and Ryan. 1634 01:17:58,507 --> 01:18:00,609 - Mm, absolutely. I'll be right back. 1635 01:18:00,643 --> 01:18:02,378 - Wait, wait, wait, wait! 1636 01:18:02,411 --> 01:18:03,646 I might need you, though, 1637 01:18:03,679 --> 01:18:05,114 in case that scary ghost comes back. 1638 01:18:05,148 --> 01:18:06,615 - Yeah, of course. 1639 01:18:06,649 --> 01:18:10,453 I am a master of the mystic arts. 1640 01:18:10,486 --> 01:18:11,587 I'll protect you. 1641 01:18:13,156 --> 01:18:14,858 - That's right. 1642 01:18:14,891 --> 01:18:18,127 Maybe you can get the doors open with magic! 1643 01:18:18,161 --> 01:18:19,428 - Good thinking! 1644 01:18:19,462 --> 01:18:21,364 I'll get my bag. 1645 01:18:21,397 --> 01:18:22,966 We'll get outta this, Max. 1646 01:18:24,267 --> 01:18:25,068 (slams into door) 1647 01:18:25,101 --> 01:18:26,202 (ominous music) 1648 01:18:26,235 --> 01:18:29,105 (door rattles) 1649 01:18:29,138 --> 01:18:30,473 Well, that's weird. 1650 01:18:30,506 --> 01:18:31,875 Usually I can just, you know, (clicks tongue) 1651 01:18:31,908 --> 01:18:34,878 and it's real easy, but, uh... 1652 01:18:36,245 --> 01:18:38,581 - Stay... 1653 01:18:38,614 --> 01:18:39,749 - Oh my god! 1654 01:18:39,783 --> 01:18:41,717 - Let us talk 1655 01:18:41,751 --> 01:18:43,853 - We're trying to leave, man! 1656 01:18:43,887 --> 01:18:46,055 I thought that's what you wanted! 1657 01:18:46,089 --> 01:18:47,190 - What I wanted 1658 01:18:48,925 --> 01:18:52,295 isn't what I want. 1659 01:18:52,328 --> 01:18:54,798 - Stay back, Dead Man! 1660 01:18:54,831 --> 01:18:57,433 I'm only more powerful in my ghost form! 1661 01:18:58,734 --> 01:19:00,036 - Yeah! 1662 01:19:00,069 --> 01:19:00,904 - Wait, for real? 1663 01:19:02,972 --> 01:19:05,208 - Tell me, witch, 1664 01:19:07,176 --> 01:19:10,546 what do you know about possession? 1665 01:19:13,449 --> 01:19:14,750 - Do you know what sucks? 1666 01:19:15,885 --> 01:19:18,121 This was supposed to be our starter home. 1667 01:19:19,522 --> 01:19:20,857 Now it's turning out to be our- 1668 01:19:20,890 --> 01:19:22,558 (Max groans) 1669 01:19:22,591 --> 01:19:23,392 Max? 1670 01:19:23,426 --> 01:19:25,194 (Max screams) 1671 01:19:25,228 --> 01:19:26,262 - [Ryan] Jules? 1672 01:19:26,295 --> 01:19:27,263 - Max! - What's going on? 1673 01:19:27,296 --> 01:19:29,966 (Max groaning) 1674 01:19:30,800 --> 01:19:32,535 (The Dead Man Snarling) 1675 01:19:32,568 --> 01:19:35,538 - [Jules] Max, can you open this door? 1676 01:19:35,571 --> 01:19:36,505 - Jules? (bangs on door) 1677 01:19:36,539 --> 01:19:38,174 Jules. Jules, what's going on? 1678 01:19:39,342 --> 01:19:44,413 (The Dead Man snarling) (suspenseful music) 1679 01:19:46,682 --> 01:19:47,884 - Max, I'm coming! 1680 01:19:47,917 --> 01:19:51,787 (The Dead Man snarling) (suspenseful music) 1681 01:19:51,821 --> 01:19:54,390 (Jules gasps) 1682 01:19:59,829 --> 01:20:02,665 (delicate music) 1683 01:20:09,605 --> 01:20:13,276 (delicate music continues) 1684 01:20:19,682 --> 01:20:23,319 (delicate music continues) 1685 01:20:29,058 --> 01:20:32,728 (delicate music continues) 1686 01:20:38,434 --> 01:20:42,005 (delicate music continues) 1687 01:20:47,510 --> 01:20:51,047 (delicate music continues) 1688 01:20:56,652 --> 01:21:00,223 (delicate music continues) 1689 01:21:05,394 --> 01:21:09,032 (delicate music continues) 1690 01:21:14,870 --> 01:21:18,541 (delicate music continues) 1691 01:21:23,846 --> 01:21:27,516 (delicate music continues) 1692 01:21:33,589 --> 01:21:37,226 (delicate music continues) 1693 01:21:43,132 --> 01:21:45,701 (eerie music) 1694 01:21:46,635 --> 01:21:49,505 (loud bang) 1695 01:21:49,538 --> 01:21:52,008 (music fades) 1696 01:21:57,380 --> 01:22:00,716 (Ryan breathing heavily) 1697 01:22:05,388 --> 01:22:06,622 (electricity crackles) (Ryan groans) 1698 01:22:06,655 --> 01:22:07,556 - Damn it! 1699 01:22:10,126 --> 01:22:11,327 - Would anyone like some tea? 1700 01:22:11,360 --> 01:22:12,528 - No! 1701 01:22:12,561 --> 01:22:14,998 Nobody wants any of your god damn ghost tea. 1702 01:22:17,100 --> 01:22:18,867 - It's just normal tea. 1703 01:22:20,003 --> 01:22:23,272 (Jules sniffles) 1704 01:22:23,306 --> 01:22:25,374 - What are we gonna do about his body? 1705 01:22:26,475 --> 01:22:27,810 - I think we need to get outta here first. 1706 01:22:27,843 --> 01:22:29,545 - And what, just leave him here? 1707 01:22:29,578 --> 01:22:30,779 - [Ryan] That's not what I'm saying. 1708 01:22:30,813 --> 01:22:32,248 - Well, what are you saying, Ryan? 1709 01:22:32,281 --> 01:22:34,483 - I'm saying we need to focus on what is in front of us, 1710 01:22:34,517 --> 01:22:37,420 or we aren't gonna be able to do anything about... 1711 01:22:37,453 --> 01:22:38,354 about a dead body. 1712 01:22:38,387 --> 01:22:40,356 - You mean Max's dead body? 1713 01:22:40,389 --> 01:22:41,490 Just say it, Ryan. 1714 01:22:41,524 --> 01:22:43,259 Max's dead body! Max's dead body! 1715 01:22:44,360 --> 01:22:46,362 - [Ryan] Max's dead body. Max's dead body. 1716 01:22:46,395 --> 01:22:48,231 There's nothing we can do right now 1717 01:22:48,264 --> 01:22:50,099 about Max's dead body. - Guys. 1718 01:22:50,133 --> 01:22:52,535 - We are stuck in here, and if we don't find a way out, 1719 01:22:52,568 --> 01:22:54,770 nobody's body is gonna matter. 1720 01:22:54,803 --> 01:22:57,006 - Ryan, he's my- - Guys! 1721 01:22:57,040 --> 01:22:59,808 There's something we should address. 1722 01:22:59,842 --> 01:23:00,609 (eerie music) 1723 01:23:00,643 --> 01:23:01,477 - Oh! 1724 01:23:01,510 --> 01:23:02,411 Whoa! 1725 01:23:03,679 --> 01:23:04,913 What the hell? 1726 01:23:05,781 --> 01:23:08,751 (mysterious music) 1727 01:23:10,419 --> 01:23:11,320 Oh. 1728 01:23:11,354 --> 01:23:13,456 (Ryan growls) 1729 01:23:13,489 --> 01:23:14,390 Get out! 1730 01:23:14,423 --> 01:23:15,491 - Wait, Ryan. 1731 01:23:15,524 --> 01:23:18,494 (mysterious music) 1732 01:23:22,131 --> 01:23:24,767 (quirky music) 1733 01:23:26,302 --> 01:23:29,238 Bang! (laughs) 1734 01:23:29,272 --> 01:23:30,073 It's Max! 1735 01:23:30,106 --> 01:23:32,108 It's you! It's Max! 1736 01:23:32,141 --> 01:23:33,442 - Why can't we see him? 1737 01:23:33,476 --> 01:23:35,344 - Every ghost is different. 1738 01:23:36,845 --> 01:23:37,846 He must be shy. 1739 01:23:39,682 --> 01:23:41,050 - This is amazing. 1740 01:23:41,084 --> 01:23:45,854 I mean, well, it's terrible, but this is amazing! 1741 01:23:47,756 --> 01:23:49,358 Are are you... 1742 01:23:49,392 --> 01:23:50,559 Are you okay? 1743 01:23:52,661 --> 01:23:55,398 (curious music) 1744 01:23:58,334 --> 01:24:00,469 - Your wrist hurts? 1745 01:24:00,503 --> 01:24:02,105 Peggy, do ghosts hurt. 1746 01:24:02,138 --> 01:24:06,242 - In many, many ways. 1747 01:24:06,275 --> 01:24:09,078 (curious music) 1748 01:24:09,112 --> 01:24:11,947 - No, charades. He's trying to play charades. 1749 01:24:11,980 --> 01:24:14,717 (curious music) 1750 01:24:21,090 --> 01:24:24,493 (curious music continues) 1751 01:24:24,527 --> 01:24:28,531 Don't try and open the door. Yeah, we got that. 1752 01:24:28,564 --> 01:24:31,300 (curious music) 1753 01:24:36,605 --> 01:24:38,707 (curious music continues) 1754 01:24:38,741 --> 01:24:40,976 There's something in the bag 1755 01:24:41,009 --> 01:24:42,711 that could help us open the door? 1756 01:24:44,680 --> 01:24:48,117 - What do we need, the holy salt, the sacred flower? 1757 01:24:48,151 --> 01:24:49,051 What do we use? 1758 01:24:50,986 --> 01:24:52,688 - All of it? 1759 01:24:52,721 --> 01:24:54,223 We just... 1760 01:24:54,257 --> 01:24:55,824 We just have to try all of it. 1761 01:24:59,328 --> 01:25:01,530 - We're gonna need some tea. 1762 01:25:01,564 --> 01:25:04,233 (bouncy music) 1763 01:25:06,735 --> 01:25:09,272 (bell tinkling) 1764 01:25:09,305 --> 01:25:11,474 (electricity crackling) (Jules shouts) 1765 01:25:11,507 --> 01:25:14,143 (bouncy music) 1766 01:25:19,948 --> 01:25:23,419 (bouncy music continues) 1767 01:25:28,457 --> 01:25:31,394 (bouncy music continues) 1768 01:25:31,427 --> 01:25:34,730 (liquid splashes) 1769 01:25:34,763 --> 01:25:37,099 (electricity crackles) Ow, ow! 1770 01:25:37,132 --> 01:25:39,702 (Ryan groans) 1771 01:25:40,836 --> 01:25:43,506 (bouncy music) 1772 01:25:48,977 --> 01:25:51,714 (muffled music) 1773 01:25:53,416 --> 01:25:55,117 (Meg gasps) 1774 01:25:55,150 --> 01:25:57,453 (The Always Dying Man wheezing) 1775 01:25:57,486 --> 01:26:00,189 (chains rattle) 1776 01:26:01,290 --> 01:26:03,892 (ominous music) 1777 01:26:03,926 --> 01:26:06,895 (patient wheezing) 1778 01:26:08,831 --> 01:26:10,032 - Hello? 1779 01:26:10,065 --> 01:26:13,168 (The Always Dying Man whimpering) 1780 01:26:13,202 --> 01:26:14,537 Oh, sorry. 1781 01:26:15,371 --> 01:26:16,772 No. 1782 01:26:16,805 --> 01:26:17,706 Calm down. 1783 01:26:18,841 --> 01:26:21,043 (patient whimpering) 1784 01:26:21,076 --> 01:26:22,778 Breathe, man, breathe! 1785 01:26:25,013 --> 01:26:26,349 Easy. 1786 01:26:26,382 --> 01:26:28,451 There you go. 1787 01:26:28,484 --> 01:26:29,485 In and out. 1788 01:26:31,086 --> 01:26:31,887 Okay. 1789 01:26:31,920 --> 01:26:35,391 (patient whimpering) 1790 01:26:35,424 --> 01:26:38,160 (ominous music) 1791 01:26:42,331 --> 01:26:45,234 (patient gasping) 1792 01:26:52,475 --> 01:26:54,877 - He was dying when he died. 1793 01:26:56,979 --> 01:26:59,114 So now he's always dying. 1794 01:27:00,983 --> 01:27:02,217 - I get what you're saying, 1795 01:27:02,251 --> 01:27:04,420 but there's gotta be a better way to say it. 1796 01:27:07,356 --> 01:27:08,257 - You're new. 1797 01:27:09,925 --> 01:27:11,827 Eventually you'll understand 1798 01:27:13,496 --> 01:27:18,133 that forever is a long time to feel anything. 1799 01:27:20,503 --> 01:27:22,805 - And how long have you felt like an asshole? 1800 01:27:23,772 --> 01:27:26,342 - I read your book, witch. 1801 01:27:27,410 --> 01:27:29,512 Yet my possession failed. 1802 01:27:31,880 --> 01:27:34,950 Why did the boy cease? 1803 01:27:36,285 --> 01:27:39,254 - His name was Max, and I'm never going to help you. 1804 01:27:43,426 --> 01:27:45,260 - Then help... yourself. 1805 01:27:47,796 --> 01:27:49,097 (chains rattling) 1806 01:27:49,131 --> 01:27:50,098 - Uh, okay. 1807 01:27:50,999 --> 01:27:52,901 What is happening? 1808 01:27:52,935 --> 01:27:53,769 Uh. 1809 01:27:53,802 --> 01:27:56,439 (Meg choking) 1810 01:27:56,472 --> 01:27:59,542 (suspenseful music) 1811 01:28:01,009 --> 01:28:03,579 (Meg choking) 1812 01:28:04,713 --> 01:28:06,449 - Strange, isn't it? 1813 01:28:07,883 --> 01:28:09,618 To be dying forever. 1814 01:28:10,419 --> 01:28:12,521 (Meg choking) 1815 01:28:12,555 --> 01:28:17,626 - How am I choking if I can't even cough? (choking) 1816 01:28:21,897 --> 01:28:24,833 (patient moaning) 1817 01:28:24,867 --> 01:28:27,836 (suspenseful music) 1818 01:28:27,870 --> 01:28:31,106 (The Dead Man growls) 1819 01:28:33,776 --> 01:28:36,512 (Jules exhales) 1820 01:28:40,949 --> 01:28:43,251 (no audio) 1821 01:28:46,188 --> 01:28:48,991 (Jules grunting) 1822 01:28:54,930 --> 01:28:57,366 Uh, Ryan? 1823 01:28:58,934 --> 01:29:00,268 I'm stuck. 1824 01:29:00,302 --> 01:29:01,670 - Pull harder. 1825 01:29:01,704 --> 01:29:03,839 - What do you think I'm doing? 1826 01:29:03,872 --> 01:29:04,773 - [Ryan] Pull harder. 1827 01:29:04,807 --> 01:29:07,610 (Jules groaning) 1828 01:29:11,179 --> 01:29:12,615 (Jules shouts) 1829 01:29:12,648 --> 01:29:13,449 (Jules screams) 1830 01:29:13,482 --> 01:29:15,518 - Ugh, fricking house! 1831 01:29:19,321 --> 01:29:21,189 - What's next, Max? 1832 01:29:21,223 --> 01:29:23,892 (bag rattling) 1833 01:29:29,665 --> 01:29:31,166 (Jules sighs) 1834 01:29:31,199 --> 01:29:33,869 - Maybe since it's a ghost lock, we need a ghost key. 1835 01:29:37,906 --> 01:29:40,676 (curious music) 1836 01:29:40,709 --> 01:29:43,378 - We have ghost problems. 1837 01:29:43,412 --> 01:29:45,347 We need ghost solutions. 1838 01:29:45,380 --> 01:29:46,749 - That's what I just said! 1839 01:29:48,116 --> 01:29:51,119 - Peggy, I need the knife outta the back of your head. 1840 01:29:51,153 --> 01:29:51,954 (Peggy laughs) 1841 01:29:51,987 --> 01:29:54,089 What? I mean, no. 1842 01:29:54,122 --> 01:29:56,725 No, no, no. It is stuck. 1843 01:29:56,759 --> 01:29:59,995 Believe me, I have tried. 1844 01:30:00,028 --> 01:30:01,897 - Just let me try. 1845 01:30:01,930 --> 01:30:03,165 Please, Peggy? 1846 01:30:04,800 --> 01:30:05,934 As a friend? 1847 01:30:07,169 --> 01:30:09,304 - Well, if you put it that way. 1848 01:30:10,439 --> 01:30:13,408 But you're wasting your time. (chuckles) 1849 01:30:13,442 --> 01:30:14,577 She said friend. 1850 01:30:16,512 --> 01:30:17,446 (Jules exhales) 1851 01:30:17,480 --> 01:30:19,748 (curious music) 1852 01:30:19,782 --> 01:30:20,683 - Damn it! 1853 01:30:22,217 --> 01:30:24,920 How do you pick things up in the real world? 1854 01:30:24,953 --> 01:30:26,622 - Oh, I don't know. 1855 01:30:26,655 --> 01:30:27,523 It's... 1856 01:30:28,624 --> 01:30:30,926 You just kind of have to focus on it. 1857 01:30:32,060 --> 01:30:34,463 You have to think without thinking. 1858 01:30:36,031 --> 01:30:39,301 Really, I think you mostly have to just want it. 1859 01:30:39,334 --> 01:30:40,669 Like I want tea. 1860 01:30:43,739 --> 01:30:44,540 - Okay. 1861 01:30:45,674 --> 01:30:48,310 (Jules exhales) 1862 01:30:50,112 --> 01:30:52,748 (Jules exhales) 1863 01:30:56,051 --> 01:30:59,354 (Jules breathes deeply) 1864 01:31:00,823 --> 01:31:03,559 (curious music) 1865 01:31:08,831 --> 01:31:11,567 (Jules inhales) 1866 01:31:12,701 --> 01:31:14,236 (Jules laughs) 1867 01:31:14,269 --> 01:31:16,071 - Ooh! 1868 01:31:16,104 --> 01:31:18,907 (Peggy groaning) 1869 01:31:21,276 --> 01:31:24,346 (suspenseful music) 1870 01:31:28,150 --> 01:31:31,587 (Peggy groaning) 1871 01:31:31,620 --> 01:31:35,357 (Peggy and Jules screaming) 1872 01:31:37,760 --> 01:31:39,261 Oh! 1873 01:31:39,294 --> 01:31:41,229 Oh, that feels amazing! 1874 01:31:41,263 --> 01:31:44,099 (Jules laughing) 1875 01:31:48,604 --> 01:31:50,238 (Ryan laughing) 1876 01:31:50,272 --> 01:31:51,439 - Go! Go! 1877 01:31:51,473 --> 01:31:52,808 - Okay. Okay. 1878 01:31:52,841 --> 01:31:53,642 - Thanks, Peggy. 1879 01:31:54,877 --> 01:31:58,480 (Peggy sighs with relief) 1880 01:31:58,513 --> 01:31:59,347 - Wow. 1881 01:32:00,182 --> 01:32:04,319 (Jules breathing heavily) 1882 01:32:04,352 --> 01:32:07,089 (curious music) 1883 01:32:10,258 --> 01:32:13,161 (suspenseful music) 1884 01:32:13,195 --> 01:32:15,931 (Jules groaning) 1885 01:32:15,964 --> 01:32:16,765 (lock turns) 1886 01:32:16,799 --> 01:32:17,733 (Jules shouts) 1887 01:32:17,766 --> 01:32:18,533 (knife clatters) (Ryan shouts) 1888 01:32:18,567 --> 01:32:19,835 - Jules, are you okay? 1889 01:32:19,868 --> 01:32:20,803 - Open it. 1890 01:32:20,836 --> 01:32:21,737 - Are you sure? 1891 01:32:21,770 --> 01:32:22,905 - Just do it! 1892 01:32:26,709 --> 01:32:28,343 (Ryan groans) 1893 01:32:28,376 --> 01:32:30,145 - Meg, you're all right! 1894 01:32:30,178 --> 01:32:32,014 Still dead, but all right. 1895 01:32:35,283 --> 01:32:36,084 (body slumps) (ominous music) 1896 01:32:36,118 --> 01:32:37,586 (Ryan gasps) 1897 01:32:37,620 --> 01:32:40,623 - Worry not about the witch. 1898 01:32:41,389 --> 01:32:43,025 The dead can't die. 1899 01:32:44,126 --> 01:32:49,197 Mortals, however, can do so very much. 1900 01:32:49,865 --> 01:32:50,733 - Oh dear! Sorry! 1901 01:32:53,235 --> 01:32:55,604 (punch thumps) 1902 01:32:55,638 --> 01:32:56,905 (The Dead Man growls) 1903 01:32:56,939 --> 01:32:59,274 (suspenseful music) 1904 01:32:59,307 --> 01:33:03,646 - The failed position. 1905 01:33:03,679 --> 01:33:04,880 (The Dead Man grunts) 1906 01:33:04,913 --> 01:33:07,249 (gloves thud) 1907 01:33:07,282 --> 01:33:09,217 - What the hell do you want? 1908 01:33:09,251 --> 01:33:11,787 - Stay back, dude! Jesus will mess you up! 1909 01:33:11,820 --> 01:33:16,892 - I am not going to fight you. (laughing maniacally) 1910 01:33:17,626 --> 01:33:20,929 (The Dead Man shrieks) 1911 01:33:25,133 --> 01:33:26,669 - Where'd he go? 1912 01:33:26,702 --> 01:33:28,603 - Who cares? Let's go. 1913 01:33:30,305 --> 01:33:33,275 (mysterious music) 1914 01:33:34,176 --> 01:33:36,011 (loud thump) (Jules grunts) 1915 01:33:36,044 --> 01:33:38,213 - Yes, it's finally time to leave. 1916 01:33:41,984 --> 01:33:47,055 (ominous music) 1917 01:33:48,924 --> 01:33:53,996 (Jules breathing heavily) (suspenseful music) 1918 01:33:58,233 --> 01:34:02,070 (suspenseful music continues) 1919 01:34:04,439 --> 01:34:05,741 (eerie music) 1920 01:34:05,774 --> 01:34:06,675 - Ryan? 1921 01:34:10,813 --> 01:34:13,181 Ryan, what's going on? 1922 01:34:13,215 --> 01:34:15,784 (eerie music) 1923 01:34:21,890 --> 01:34:24,259 (eerie music continues) 1924 01:34:24,292 --> 01:34:25,527 - All evening, 1925 01:34:27,295 --> 01:34:32,367 you've griped about being stuck in this house 1926 01:34:33,368 --> 01:34:35,503 one short night, 1927 01:34:37,339 --> 01:34:38,240 whereas I... 1928 01:34:39,942 --> 01:34:45,013 I have spent centuries trapped, 1929 01:34:45,814 --> 01:34:50,618 imprisoned in this Hell maw. 1930 01:34:54,823 --> 01:34:59,194 Tonight, I leave this place. 1931 01:35:01,764 --> 01:35:05,533 May you enjoy your stay. 1932 01:35:08,937 --> 01:35:10,138 (Jules sobs) 1933 01:35:10,172 --> 01:35:14,509 - Ryan, I know you're in there. Just fight him. 1934 01:35:14,542 --> 01:35:19,114 (Ryan whispering in foreign language) 1935 01:35:20,182 --> 01:35:21,083 Ryan. 1936 01:35:22,450 --> 01:35:24,419 Ryan, I know you're in there. 1937 01:35:24,452 --> 01:35:29,024 (Ryan whispering in foreign language) 1938 01:35:30,926 --> 01:35:32,327 Fight him, Ryan. 1939 01:35:34,296 --> 01:35:38,867 (Ryan whispering in foreign language) 1940 01:35:40,668 --> 01:35:43,405 - My last possession was not sealed, 1941 01:35:44,706 --> 01:35:48,410 something your witch friend illuminated me to. 1942 01:35:48,443 --> 01:35:53,515 With a binding sacrifice, I will finally leave this place. 1943 01:35:54,182 --> 01:35:56,985 (suspenseful music) 1944 01:35:59,021 --> 01:36:00,122 (Ryan choking) 1945 01:36:00,155 --> 01:36:01,189 Jules! 1946 01:36:01,223 --> 01:36:02,124 Jules, get out! 1947 01:36:03,158 --> 01:36:04,459 Go! - Ryan! 1948 01:36:04,492 --> 01:36:05,293 - Go! 1949 01:36:05,327 --> 01:36:07,830 (The Dead Man snarls) 1950 01:36:07,863 --> 01:36:10,598 - No... 1951 01:36:11,599 --> 01:36:12,835 - Jules! - Ryan. 1952 01:36:14,569 --> 01:36:16,071 Ryan, I know you're in there. 1953 01:36:17,339 --> 01:36:18,606 Ryan, fight him! 1954 01:36:21,543 --> 01:36:22,377 - Jules. 1955 01:36:22,410 --> 01:36:24,446 Jules, get out. 1956 01:36:24,479 --> 01:36:26,248 Go! 1957 01:36:26,281 --> 01:36:29,017 (The Dead Man and Ryan snarling) 1958 01:36:32,120 --> 01:36:33,155 You're not... 1959 01:36:33,188 --> 01:36:34,622 You're not gonna hurt her! 1960 01:36:34,656 --> 01:36:36,959 (Ryan groaning) 1961 01:36:36,992 --> 01:36:38,493 No. 1962 01:36:38,526 --> 01:36:41,463 You will! 1963 01:36:41,496 --> 01:36:44,499 (suspenseful music) 1964 01:36:44,532 --> 01:36:45,934 (Ryan growls) 1965 01:36:45,968 --> 01:36:51,039 (knife stabs) (Peggy gasps) 1966 01:36:53,575 --> 01:36:54,576 - Ryan! 1967 01:36:54,609 --> 01:36:57,045 (blood dripping) 1968 01:36:57,079 --> 01:36:58,180 (Ryan groans) 1969 01:36:58,213 --> 01:37:00,883 (blood splashes) 1970 01:37:00,916 --> 01:37:02,951 (Ryan gasping) 1971 01:37:02,985 --> 01:37:03,852 - Jules. 1972 01:37:03,886 --> 01:37:06,054 (knife clatters) 1973 01:37:06,088 --> 01:37:07,322 (The Dead Man growls) 1974 01:37:07,355 --> 01:37:08,891 Jules. (groans) 1975 01:37:08,924 --> 01:37:10,092 - Fine. 1976 01:37:10,125 --> 01:37:13,095 You can be the binding sacrifice. 1977 01:37:14,229 --> 01:37:17,232 I'll take a different vessel. 1978 01:37:19,001 --> 01:37:20,768 - Not so fast, pal! 1979 01:37:20,802 --> 01:37:23,138 When you asked me about possession, 1980 01:37:23,171 --> 01:37:24,973 there were a few things I left out. 1981 01:37:25,874 --> 01:37:28,911 Yay! (The Dead Man laughing) 1982 01:37:28,944 --> 01:37:31,379 Mm. (cackles) 1983 01:37:31,413 --> 01:37:32,247 (The Dead Man laughing) 1984 01:37:32,280 --> 01:37:33,481 (Meg cackling) 1985 01:37:33,515 --> 01:37:34,682 Got you! 1986 01:37:34,716 --> 01:37:36,618 I got you, buddy. Goochie, goochie, goo! 1987 01:37:36,651 --> 01:37:38,120 (Jules grunting) 1988 01:37:38,153 --> 01:37:41,456 (suspenseful music) 1989 01:37:41,489 --> 01:37:44,226 (Ryan groaning) 1990 01:37:46,828 --> 01:37:47,795 - No, no, no. 1991 01:37:47,829 --> 01:37:48,730 No, no, no, no. (Ryan groaning) 1992 01:37:48,763 --> 01:37:50,698 Ryan. Ryan. (Ryan groaning) 1993 01:37:50,732 --> 01:37:53,135 (Jules cries) 1994 01:37:53,168 --> 01:37:55,837 (both breathing heavily) 1995 01:37:55,870 --> 01:37:57,172 - I could stay. 1996 01:37:58,640 --> 01:37:59,807 I could stay. 1997 01:38:00,742 --> 01:38:01,876 I could stay. 1998 01:38:03,845 --> 01:38:05,380 (Ryan groaning) 1999 01:38:05,413 --> 01:38:08,316 (emotional music) 2000 01:38:09,918 --> 01:38:13,321 (The Dead Man growling) 2001 01:38:15,023 --> 01:38:15,924 - No! 2002 01:38:18,593 --> 01:38:21,863 (emotional music) 2003 01:38:21,896 --> 01:38:25,033 (The Dad Man growls) 2004 01:38:25,867 --> 01:38:28,770 (emotional music) 2005 01:38:34,542 --> 01:38:38,346 (emotional music continues) 2006 01:38:38,380 --> 01:38:39,281 - No! 2007 01:38:40,415 --> 01:38:41,683 I'm getting you out of here! 2008 01:38:41,716 --> 01:38:43,418 (determined music) 2009 01:38:43,451 --> 01:38:45,487 (Ryan groans) 2010 01:38:45,520 --> 01:38:48,090 (Meg screams) 2011 01:38:48,123 --> 01:38:51,093 (The Dead Man snarls) 2012 01:38:51,126 --> 01:38:52,360 (Ryan groaning) 2013 01:38:52,394 --> 01:38:53,295 - Come on. 2014 01:38:54,596 --> 01:38:57,399 (water spraying) 2015 01:38:59,834 --> 01:39:01,003 - Ha! 2016 01:39:01,036 --> 01:39:04,606 Ghosts can't cross a moving stream of water! 2017 01:39:04,639 --> 01:39:06,908 Why do you think castles have moats? 2018 01:39:07,742 --> 01:39:11,046 (intense music) 2019 01:39:11,079 --> 01:39:14,482 (The Dead Man yells) 2020 01:39:14,516 --> 01:39:17,585 (Ryan yelling) 2021 01:39:17,619 --> 01:39:20,422 (dramatic music) 2022 01:39:26,361 --> 01:39:30,032 (dramatic music continues) 2023 01:39:32,067 --> 01:39:35,303 (TV static crackling) 2024 01:39:40,542 --> 01:39:44,212 (dramatic music continues) 2025 01:39:49,251 --> 01:39:52,887 (dramatic music continues) 2026 01:39:57,859 --> 01:40:00,262 (dramatic music continues) 2027 01:40:00,295 --> 01:40:03,531 (TV static crackling) 2028 01:40:08,103 --> 01:40:10,905 (dramatic music) 2029 01:40:16,778 --> 01:40:20,415 (dramatic music continues) 2030 01:40:25,687 --> 01:40:29,324 (dramatic music continues) 2031 01:40:34,696 --> 01:40:38,333 (dramatic music continues) 2032 01:40:39,901 --> 01:40:42,437 (knife slices) 2033 01:40:46,741 --> 01:40:49,477 (dramatic music) 2034 01:40:55,317 --> 01:40:58,286 (dramatic music continues) 2035 01:40:58,320 --> 01:41:00,888 (Ryan coughing) 2036 01:41:01,723 --> 01:41:04,292 (Jules sobbing) 2037 01:41:04,326 --> 01:41:05,127 (Ryan coughing) 2038 01:41:05,160 --> 01:41:05,960 (TV static crackling) 2039 01:41:05,993 --> 01:41:08,363 I can see. I can see. 2040 01:41:08,396 --> 01:41:09,731 (water splashes) 2041 01:41:09,764 --> 01:41:12,667 (emotional music) 2042 01:41:18,306 --> 01:41:19,941 (TV static crackling) 2043 01:41:19,974 --> 01:41:20,875 I can see. 2044 01:41:21,809 --> 01:41:22,777 I can see. - Shh, shh, shh. 2045 01:41:22,810 --> 01:41:24,045 - You were right. 2046 01:41:24,078 --> 01:41:26,714 - You know how people say that... (chuckles) 2047 01:41:26,748 --> 01:41:30,051 when you die, your life flashes before your eyes, right? 2048 01:41:34,522 --> 01:41:35,990 (Ryan laughing) 2049 01:41:36,023 --> 01:41:40,094 If that's true, then, at any point, you could stop 2050 01:41:40,128 --> 01:41:43,731 and wave at your future dying self, right? 2051 01:41:43,765 --> 01:41:45,200 Leave a little message. 2052 01:41:45,233 --> 01:41:46,401 - And say what? 2053 01:41:48,136 --> 01:41:50,705 "Hey, Ryan, you did good." 2054 01:41:50,738 --> 01:41:52,774 I know you're dying, and that probably sucks, 2055 01:41:52,807 --> 01:41:55,477 but you did good. 2056 01:41:55,510 --> 01:42:00,448 (emotional music) (TV static crackling) 2057 01:42:04,352 --> 01:42:06,888 (emotional music continues) 2058 01:42:06,921 --> 01:42:08,089 (strumming guitar) 2059 01:42:08,122 --> 01:42:13,195 * Say nighty night and kiss me * 2060 01:42:14,396 --> 01:42:18,433 * Just hold me tight and tell me you'll miss me * 2061 01:42:19,567 --> 01:42:22,804 * While I'm alone and blue as can be * 2062 01:42:22,837 --> 01:42:26,641 * Dream a little dream of me * 2063 01:42:28,943 --> 01:42:30,712 (TV static crackling) 2064 01:42:30,745 --> 01:42:34,182 * Stars fading but I linger on * 2065 01:42:34,216 --> 01:42:36,784 (music fades) 2066 01:42:38,019 --> 01:42:38,920 - Ryan? 2067 01:42:41,189 --> 01:42:44,058 (Jules sniffles) 2068 01:42:44,091 --> 01:42:45,560 Ryan. 2069 01:42:45,593 --> 01:42:48,930 (Jules sobbing) 2070 01:42:48,963 --> 01:42:50,932 Ryan. (sobbing) 2071 01:42:50,965 --> 01:42:53,868 (emotional music) 2072 01:42:54,802 --> 01:42:55,603 Ryan! 2073 01:42:56,704 --> 01:42:58,873 (loud boom) 2074 01:42:58,906 --> 01:43:01,543 (birds chirping) 2075 01:43:07,815 --> 01:43:11,052 (chirping continues) 2076 01:43:16,090 --> 01:43:16,891 - Hey, Jules. 2077 01:43:16,924 --> 01:43:17,725 (delicate piano music) 2078 01:43:17,759 --> 01:43:18,893 - My God. 2079 01:43:18,926 --> 01:43:20,295 Ryan. (laughing) 2080 01:43:20,328 --> 01:43:22,264 (somber music) 2081 01:43:22,297 --> 01:43:23,197 - Sorry. 2082 01:43:24,065 --> 01:43:25,533 No more of those. 2083 01:43:28,035 --> 01:43:30,004 - It's good to see you. 2084 01:43:30,972 --> 01:43:32,106 - It's good to see you too. 2085 01:43:32,139 --> 01:43:33,275 (The Dead Man snarls) 2086 01:43:33,308 --> 01:43:38,045 (suspenseful music) (Ryan choking) 2087 01:43:39,247 --> 01:43:41,148 - You took my freedom! 2088 01:43:44,719 --> 01:43:46,288 I will take yours. 2089 01:43:48,155 --> 01:43:50,191 (The Dead Man growls) (Ryan choking) 2090 01:43:50,224 --> 01:43:53,328 (suspenseful music) 2091 01:43:53,361 --> 01:43:55,697 (The Dead Man growls) 2092 01:43:55,730 --> 01:43:56,631 Yes. 2093 01:43:58,165 --> 01:43:59,066 Yes! 2094 01:44:02,103 --> 01:44:03,738 Yes. 2095 01:44:03,771 --> 01:44:05,473 (Ryan yells) 2096 01:44:05,507 --> 01:44:06,641 (fire crackling) 2097 01:44:06,674 --> 01:44:09,511 (delicate music) 2098 01:44:15,016 --> 01:44:17,985 (delicate music continues) 2099 01:44:18,019 --> 01:44:20,488 (The Dead Man gasps) 2100 01:44:20,522 --> 01:44:21,423 I'm free. 2101 01:44:23,591 --> 01:44:26,394 (fire crackling) 2102 01:44:28,830 --> 01:44:29,731 I'm free. 2103 01:44:32,900 --> 01:44:36,304 (The Dead Man sobs) 2104 01:44:36,338 --> 01:44:37,238 Thank you. 2105 01:44:39,974 --> 01:44:42,810 (delicate music) 2106 01:44:45,613 --> 01:44:46,514 I'm free. 2107 01:44:54,221 --> 01:44:55,122 I am free. 2108 01:44:59,361 --> 01:45:00,261 I'm free. 2109 01:45:03,831 --> 01:45:06,668 (delicate music) 2110 01:45:07,702 --> 01:45:12,306 - Okay, so, is he dead dead? 2111 01:45:12,340 --> 01:45:13,240 - I think so. 2112 01:45:14,041 --> 01:45:16,744 (Jules crying) 2113 01:45:16,778 --> 01:45:17,979 - Ryan, I'm sorry. 2114 01:45:18,012 --> 01:45:21,248 I'm sorry I didn't... 2115 01:45:21,282 --> 01:45:24,386 I'm sorry we bought this stupid house, and I wish that... 2116 01:45:24,419 --> 01:45:27,154 (Jules sobbing) 2117 01:45:28,490 --> 01:45:31,192 - You got me out of there. That's what matters. 2118 01:45:34,429 --> 01:45:35,930 - So, what's it like? 2119 01:45:37,565 --> 01:45:39,000 Dying. 2120 01:45:39,033 --> 01:45:39,934 - Oh. 2121 01:45:41,403 --> 01:45:43,371 It's the easiest thing you'll ever do. 2122 01:45:44,972 --> 01:45:48,610 Kinda like greeting an old friend. 2123 01:45:49,444 --> 01:45:50,344 - Ooh. 2124 01:45:51,679 --> 01:45:53,314 Maybe I will try it sometime. (imitating German accent) 2125 01:45:53,347 --> 01:45:57,652 (both chuckling and crying) 2126 01:45:57,685 --> 01:45:58,586 - No rush. 2127 01:45:59,654 --> 01:46:01,456 - You're not staying, are you? 2128 01:46:04,792 --> 01:46:06,928 - I died on this side of the line. 2129 01:46:08,896 --> 01:46:10,565 I guess we're lucky we get this. 2130 01:46:11,433 --> 01:46:12,500 - Where will you go? 2131 01:46:14,068 --> 01:46:15,369 - I don't know. 2132 01:46:17,004 --> 01:46:18,239 Somewhere though. 2133 01:46:20,341 --> 01:46:21,743 I just feel like 2134 01:46:25,580 --> 01:46:28,282 I'm never gonna see you again. 2135 01:46:28,315 --> 01:46:29,216 - Never. 2136 01:46:30,885 --> 01:46:32,286 Never say never. 2137 01:46:34,221 --> 01:46:36,524 (Jules sobs) 2138 01:46:36,558 --> 01:46:39,193 (Ryan humming) 2139 01:46:43,498 --> 01:46:47,935 * Dream a little dream of me * 2140 01:46:47,969 --> 01:46:50,605 (somber music) 2141 01:46:53,140 --> 01:46:56,043 (Jules sniffling) 2142 01:47:02,049 --> 01:47:05,186 (music fades) 2143 01:47:05,219 --> 01:47:08,022 (birds chirping) 2144 01:47:15,396 --> 01:47:18,966 (Halloween toy screaming) 2145 01:47:20,602 --> 01:47:24,706 (trick or treaters chattering) 2146 01:47:24,739 --> 01:47:27,441 - [Child] Oh, that feels good! 2147 01:47:27,475 --> 01:47:28,375 - Petey? 2148 01:47:29,343 --> 01:47:30,578 Where are you? 2149 01:47:34,215 --> 01:47:35,116 Petey! 2150 01:47:36,117 --> 01:47:37,351 There you are! 2151 01:47:38,953 --> 01:47:40,522 Hey, bud. 2152 01:47:40,555 --> 01:47:41,689 Oh, good boy. 2153 01:47:46,027 --> 01:47:47,729 - Hey, lady. 2154 01:47:47,762 --> 01:47:50,998 You know your house is haunted, right? 2155 01:47:52,366 --> 01:47:55,537 (tender piano music) 2156 01:48:00,842 --> 01:48:04,345 (tender music continues) 2157 01:48:10,217 --> 01:48:13,688 (tender music continues) 2158 01:48:18,860 --> 01:48:22,363 (tender music continues) 2159 01:48:27,669 --> 01:48:31,172 (tender music continues) 2160 01:48:36,911 --> 01:48:40,414 (tender music continues) 2161 01:48:45,753 --> 01:48:49,223 (tender music continues) 2162 01:48:54,729 --> 01:48:58,232 (tender music continues) 2163 01:49:03,638 --> 01:49:07,108 (tender music continues) 2164 01:49:12,580 --> 01:49:16,083 (tender music continues) 2165 01:49:21,689 --> 01:49:25,159 (tender music continues) 2166 01:49:32,033 --> 01:49:34,602 (music fades) 2167 01:49:38,873 --> 01:49:40,407 - It's not haunted. 2168 01:49:40,441 --> 01:49:42,677 There's just a bunch of dead people inside. 2169 01:49:44,445 --> 01:49:45,246 (running footsteps) 2170 01:49:45,279 --> 01:49:47,514 (Jules chuckles) 2171 01:49:47,548 --> 01:49:50,217 (gentle music) 2172 01:49:56,423 --> 01:49:59,894 (gentle music continues) 2173 01:50:05,366 --> 01:50:08,870 (gentle music continues) 2174 01:50:14,175 --> 01:50:17,679 (gentle music continues) 2175 01:50:22,917 --> 01:50:26,387 (gentle music continues) 2176 01:50:31,525 --> 01:50:35,029 (gentle music continues) 2177 01:50:40,267 --> 01:50:43,637 (gentle music continues) 2178 01:50:49,043 --> 01:50:52,446 (gentle music continues) 2179 01:50:57,651 --> 01:51:00,955 (gentle music continues) 2180 01:51:06,160 --> 01:51:09,663 (gentle music continues) 2181 01:51:14,802 --> 01:51:17,371 (music fades) 2182 01:51:18,239 --> 01:51:21,075 (exciting music) 2183 01:51:27,148 --> 01:51:30,818 (exciting music continues) 2184 01:51:36,190 --> 01:51:39,827 (exciting music continues) 2185 01:51:45,399 --> 01:51:49,036 (exciting music continues) 2186 01:51:54,541 --> 01:51:58,079 (exciting music continues) 2187 01:52:03,317 --> 01:52:06,954 (exciting music continues) 2188 01:52:12,193 --> 01:52:15,863 (exciting music continues) 2189 01:52:21,068 --> 01:52:24,738 (exciting music continues) 2190 01:52:30,177 --> 01:52:33,848 (exciting music continues) 2191 01:52:39,253 --> 01:52:42,924 (exciting music continues) 2192 01:52:48,162 --> 01:52:51,833 (exciting music continues) 2193 01:52:57,204 --> 01:53:00,707 (exciting music continues) 2194 01:53:06,047 --> 01:53:09,683 (exciting music continues) 2195 01:53:15,022 --> 01:53:18,659 (exciting music continues) 2196 01:53:23,898 --> 01:53:26,467 (music fades) 132864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.