All language subtitles for Dragon ball Kai S01E23

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,418 --> 00:00:04,128 Using the Tai yo-ken technique, 2 00:00:04,212 --> 00:00:07,381 Kuririn and the others eluded Dodoria. 3 00:00:07,465 --> 00:00:11,427 Vegeta then appeared before Dodoria. 4 00:00:13,930 --> 00:00:19,685 His rebellion against Freeza and his men grew even more vehement. 5 00:00:27,985 --> 00:00:30,905 Dokkan Dokkan We're in luck 6 00:00:30,988 --> 00:00:34,075 Dokkan Dokkan Paradise 7 00:00:34,158 --> 00:00:38,204 The Genki Dama bursts away 8 00:00:38,287 --> 00:00:41,624 Go Go Let's do it 9 00:00:42,833 --> 00:00:48,631 There's a wriggling, mysterious energy 10 00:00:48,714 --> 00:00:54,595 I won't hold back, just you watch 11 00:00:54,679 --> 00:01:00,560 I'll protect you with my life 12 00:01:00,643 --> 00:01:06,732 Turn your courage to love into strength 13 00:01:06,816 --> 00:01:12,738 We'll overcome crises with carry-through spirit 14 00:01:12,822 --> 00:01:19,996 The tougher your opponent is, the greater the excitement 15 00:01:21,330 --> 00:01:24,208 Dokkan Dokkan We're in luck 16 00:01:24,292 --> 00:01:27,503 Dokkan Dokkan Now's our chance 17 00:01:27,587 --> 00:01:33,134 Whooshing along on the lucky wind 18 00:01:33,217 --> 00:01:36,095 Dokkan Dokkan We're in luck 19 00:01:36,178 --> 00:01:39,348 Dokkan Dokkan Tomorrow, as well 20 00:01:39,432 --> 00:01:46,480 Your soul already knows the answer 21 00:01:46,564 --> 00:01:50,192 Dragon Soul! 22 00:01:52,695 --> 00:01:59,118 "Vegeta's Covert Maneuvers! A Tragic Assault on the Namekians. " 23 00:02:08,836 --> 00:02:10,630 I've killed Dodoria. 24 00:02:10,713 --> 00:02:15,676 For all the power that Dodoria prided himself on, it was easy. 25 00:02:15,760 --> 00:02:19,513 I've improved so much, even I am surprised. 26 00:02:19,597 --> 00:02:23,684 That battle on Earth was indeed good for something. 27 00:02:23,768 --> 00:02:27,647 Although I have to admit, Dodoria did say something unusual. 28 00:02:27,730 --> 00:02:32,193 I get it! Those runts I was chasing were earthlings, weren't they? 29 00:02:33,736 --> 00:02:37,281 True, I do sense two large powers getting farther away from me. 30 00:02:37,365 --> 00:02:41,077 They couldn't possibly be earthlings, but it does bother me. 31 00:02:41,160 --> 00:02:43,704 Maybe I should go check them out. 32 00:02:43,788 --> 00:02:46,832 Whoever they are, I have to eliminate anyone who might get in my way, 33 00:02:46,916 --> 00:02:48,918 even the small fry. 34 00:02:55,925 --> 00:02:59,720 The cave where Bulma-san is hiding is just a little farther that way. 35 00:02:59,804 --> 00:03:03,641 This is your first time on this planet. I'm surprised you know it so well. 36 00:03:03,724 --> 00:03:07,019 What's that?! Something's coming at incredible speed! 37 00:03:08,896 --> 00:03:10,231 Hide! Hurry! 38 00:03:10,314 --> 00:03:11,857 R-Right! 39 00:03:14,193 --> 00:03:17,113 They're going to find us, out here in a place like this, aren't they? 40 00:03:17,196 --> 00:03:19,532 Never mind, just suppress your Ki, right now! 41 00:03:19,615 --> 00:03:21,909 We'll have to leave the rest up to fate. 42 00:03:23,035 --> 00:03:26,122 Is it that monstrous-looking bastard again? 43 00:03:26,205 --> 00:03:30,418 Damn it, how did he figure out where we are? 44 00:03:32,878 --> 00:03:35,506 Both of those powers have disappeared. 45 00:03:35,589 --> 00:03:37,550 What's going on? 46 00:03:37,633 --> 00:03:39,844 It happened right around there, abruptly. 47 00:03:48,018 --> 00:03:50,438 Kuririn-san! Up there! 48 00:03:56,986 --> 00:04:02,408 4-Vegeta! So he really is here on this planet. 49 00:04:04,577 --> 00:04:09,915 How can it be that he's here? This is a complete disaster! 50 00:04:18,632 --> 00:04:20,468 He's still looking around. 51 00:04:20,551 --> 00:04:24,805 He wasn't wearing one of those Scouter devices. 52 00:04:24,889 --> 00:04:27,767 So how can he tell where we are? 53 00:04:29,101 --> 00:04:32,563 Y-You don't think he's gained the ability to sense Ki, do you? 54 00:04:32,646 --> 00:04:35,941 If so, this is bad. Even with us suppressing our Ki, 55 00:04:36,025 --> 00:04:38,235 this kid still has his slight Ki... 56 00:04:41,071 --> 00:04:43,616 Damn, have I misread things? 57 00:04:43,699 --> 00:04:46,577 It might be because I'm not used to this power-sensing technique yet. 58 00:04:46,660 --> 00:04:50,206 Maybe I shouldn't have destroyed that Scouter. 59 00:04:50,289 --> 00:04:53,209 Hmm? I sense a small power. 60 00:04:53,292 --> 00:04:57,129 This time, I'm not misreading it. Now to find it... 61 00:04:57,213 --> 00:04:58,714 He's coming this way! 62 00:04:58,798 --> 00:05:02,426 I-It's hopeless! He's gonna find us! 63 00:05:02,510 --> 00:05:05,763 Around that rock there. 64 00:05:05,846 --> 00:05:08,390 At this point, we have no choice but to fight. 65 00:05:08,474 --> 00:05:11,060 Even though we know we'll get killed. 66 00:05:22,905 --> 00:05:24,865 --Let's go! --Right! 67 00:05:27,201 --> 00:05:28,744 Now! 68 00:05:40,214 --> 00:05:42,132 A fish, huh? 69 00:05:44,844 --> 00:05:45,970 Oh, well. 70 00:05:46,053 --> 00:05:48,681 Right now, getting my hands on the two remaining Dragon Balls-- 71 00:05:48,764 --> 00:05:52,893 No, even just one of them, comes first. 72 00:05:52,977 --> 00:05:55,145 If I can just hide one of them, 73 00:05:55,229 --> 00:05:59,275 Freeza will be unable to get all seven of them together. 74 00:06:01,068 --> 00:06:03,112 Then I'll wait for Freeza and the others to leave themselves open, 75 00:06:03,195 --> 00:06:06,115 and take their five from them. 76 00:06:07,408 --> 00:06:13,622 Having them lose their Scouters means that luck is on my side! 77 00:06:21,589 --> 00:06:23,924 We're saved! 78 00:06:24,008 --> 00:06:26,635 I thought we'd had it for sure, there. 79 00:06:26,719 --> 00:06:30,973 We sure got lucky. I've gotta hand it to that thing in the water. 80 00:06:32,892 --> 00:06:35,394 Anyhow, let's head back to where Bulma-san is, 81 00:06:35,477 --> 00:06:37,605 while keeping our presence as masked as we can. 82 00:06:37,688 --> 00:06:40,024 --It's right nearby, isn't it? --Yes. 83 00:06:40,107 --> 00:06:42,693 We didn't even fight, and I already feel exhausted. 84 00:06:42,776 --> 00:06:44,695 I want to get some rest. 85 00:06:55,289 --> 00:06:57,791 I'm , uh 86 00:06:57,875 --> 00:07:03,339 I'm honestly beginning to wish we hadn't come to this planet. 87 00:07:03,422 --> 00:07:06,550 I know that's not fair to the late Yamucha-san and the others. 88 00:07:06,634 --> 00:07:09,261 But far from bringing everyone back to life, 89 00:07:09,345 --> 00:07:11,889 it looks like there are going to be even more deaths. 90 00:07:11,972 --> 00:07:14,183 Do you mean us? 91 00:07:15,142 --> 00:07:16,894 Mm-hmm. 92 00:07:20,356 --> 00:07:23,734 Look, Kuririn-san! Over there! 93 00:07:23,817 --> 00:07:25,736 Oh, right, right. 94 00:07:25,819 --> 00:07:27,529 Bulma-san! 95 00:07:30,532 --> 00:07:31,825 Huh? She's not here. 96 00:07:31,909 --> 00:07:34,954 She must be hiding further inside the cave. 97 00:07:36,789 --> 00:07:38,749 Bulma-san! 98 00:07:38,832 --> 00:07:43,921 It's us! Where are you?! Bulma-san! 99 00:07:47,383 --> 00:07:49,385 A Capsule House! 100 00:07:54,723 --> 00:07:58,352 What have you been off gallivanting around for?! 101 00:07:58,435 --> 00:08:02,147 Leaving a young lady here, all by herself! 102 00:08:03,607 --> 00:08:05,693 Gallivanting, she says. 103 00:08:06,735 --> 00:08:09,697 Who's the small-sized Piccolo-looking fellow there? 104 00:08:09,780 --> 00:08:12,950 By any chance, is that a Namekian? 105 00:08:13,033 --> 00:08:14,493 It's all right. 106 00:08:14,576 --> 00:08:17,538 Eh? Did something happen? 107 00:08:17,621 --> 00:08:20,040 Please, just let us come inside right now. 108 00:08:20,124 --> 00:08:22,376 We'll tell you everything that happened. 109 00:08:22,459 --> 00:08:23,919 Oh, right! 110 00:08:24,003 --> 00:08:27,339 I just got some welcome news from my dad! 111 00:08:27,423 --> 00:08:31,343 Son-kun has taken off, and is headed here to Planet Namek! 112 00:08:31,427 --> 00:08:34,346 And get this, he'll arrive in just six days! 113 00:08:35,389 --> 00:08:37,391 You see, my dad took the spaceship 114 00:08:37,474 --> 00:08:41,854 that Son-kun rode in on when he was a baby and completely rebuilt it! 115 00:08:41,937 --> 00:08:47,151 What's more, Son-kun is going to undergo incredible training inside! 116 00:08:48,777 --> 00:08:51,030 F-Father is coming? 117 00:08:53,490 --> 00:08:56,368 --Hooray! --Yahoo! 118 00:08:56,452 --> 00:08:59,121 Undergoing incredible training, you say? 119 00:08:59,204 --> 00:09:02,416 Great! Great! Now we have some hope! 120 00:09:07,546 --> 00:09:10,966 Next up, this, for 30 minutes! 121 00:09:23,562 --> 00:09:28,025 I'm sensing them! Large powers! There are at least 20 of them! 122 00:09:28,108 --> 00:09:30,569 No doubt about it, there's a Namekian village out there! 123 00:09:30,652 --> 00:09:34,114 And they probably have a Dragon Ball. 124 00:09:36,575 --> 00:09:39,203 Freeza and the others don't have Scouters. 125 00:09:39,286 --> 00:09:44,083 No matter what action I take now, they won't know about it! 126 00:09:50,756 --> 00:09:54,635 I knew it. The folks in this village are still alive, 127 00:09:54,718 --> 00:09:57,971 which proves that Freeza and the others haven't been here yet. 128 00:10:05,771 --> 00:10:08,524 --What's this? --An alien. 129 00:10:08,607 --> 00:10:10,609 Is your elder here? 130 00:10:10,692 --> 00:10:13,737 I have come to get your Dragon Ball. 131 00:10:13,821 --> 00:10:16,115 W-What?! 132 00:10:17,866 --> 00:10:20,035 I am the elder. 133 00:10:20,119 --> 00:10:23,956 Would you mind telling me why you want the Dragon Ball? 134 00:10:24,039 --> 00:10:27,167 Never mind, just hand it over, right now! You do have it, right? 135 00:10:27,251 --> 00:10:31,296 Leave us. I cannot give it to you. 136 00:10:31,380 --> 00:10:34,508 I can sense evil coming from you. 137 00:10:35,926 --> 00:10:37,761 Then die. 138 00:10:41,473 --> 00:10:42,850 Bang! 139 00:10:42,933 --> 00:10:44,476 Elder! 140 00:11:17,134 --> 00:11:21,930 Eat up. Don't be so reserved. It's not all that great, though. 141 00:11:24,725 --> 00:11:28,937 You can't blame him. Most of his village just got killed, right? 142 00:11:29,021 --> 00:11:32,399 Oh, right. This isn't really the time to eat, huh? 143 00:11:32,482 --> 00:11:36,612 We don't eat this sort of thing. We get by just drinking water. 144 00:11:36,695 --> 00:11:40,115 Get out of here! There were fields around your village, 145 00:11:40,199 --> 00:11:42,534 and you were growing vegetables, or something, weren't you? 146 00:11:42,618 --> 00:11:44,745 Those were Ajissa saplings. 147 00:11:44,828 --> 00:11:46,330 Ajissa saplings? 148 00:11:46,413 --> 00:11:50,667 Yes. Long ago, before the climatic anomaly, 149 00:11:50,751 --> 00:11:56,048 Namek was supposedly a pretty world, dense with Ajissa trees. 150 00:11:56,131 --> 00:11:58,383 But then... 151 00:11:58,467 --> 00:12:01,178 ...the Ajissa forests, along with us Namekians, 152 00:12:01,261 --> 00:12:03,889 almost completely died out. 153 00:12:05,140 --> 00:12:08,518 So now, we're increasing the number of Ajissa trees there are, 154 00:12:08,602 --> 00:12:11,146 in an attempt to make Namek beautiful again. 155 00:12:11,230 --> 00:12:14,441 Say, what's your name? 156 00:12:14,524 --> 00:12:19,696 Dende. Um, who are you people, exactly? 157 00:12:22,199 --> 00:12:25,202 K-Kuririn-san, is that...? 158 00:12:30,832 --> 00:12:34,127 What's going on, all of a sudden? Is someone coming again? 159 00:12:34,211 --> 00:12:37,631 N-No, it's not that. 160 00:12:41,385 --> 00:12:44,554 There are Ki out there, diminishing, one after another. 161 00:12:44,638 --> 00:12:49,726 T-The Namekians are being killed once again. 162 00:12:49,810 --> 00:12:54,231 T-The one doing the killing is someone we know quite well. 163 00:12:54,314 --> 00:12:58,151 Vegeta! He's attacking a different village now! 164 00:12:58,235 --> 00:13:01,321 W-What an awful bunch those guys are! 165 00:13:01,405 --> 00:13:06,118 S-Sure enough, Vegeta has learned a technique to sense Ki. 166 00:13:06,201 --> 00:13:07,244 This is a problem! 167 00:13:07,327 --> 00:13:10,455 We'll have to watch how we move around until Goku shows up. 168 00:13:10,539 --> 00:13:16,336 I'm not sure if Vegeta and that Freeza fiend are working together, 169 00:13:16,420 --> 00:13:19,298 but if either one of them use the Dragon Balls to gain eternal life, 170 00:13:19,381 --> 00:13:20,924 it would be the end of the world! 171 00:13:21,008 --> 00:13:25,053 If we were to find just one of the Dragon Balls, and hide it, 172 00:13:25,137 --> 00:13:28,390 they won't be able to get all seven of them together. 173 00:13:28,473 --> 00:13:30,642 We can't! If we did that, 174 00:13:30,726 --> 00:13:34,354 they would keep looking, until they had killed all of the Namekians! 175 00:13:34,438 --> 00:13:36,732 O-Oh, no! 176 00:13:36,815 --> 00:13:40,360 This sucks, no matter what happens. 177 00:13:40,444 --> 00:13:46,742 E-Even once Goku gets here, there's no guarantee that he can beat them. 178 00:13:46,825 --> 00:13:48,452 Damn! 179 00:13:50,746 --> 00:13:54,333 If only I'd finished off Vegeta when I could... 180 00:13:54,416 --> 00:13:58,670 P-Please tell me more about yourselves. 181 00:13:58,754 --> 00:14:02,966 Where did you come from? How do you know about the Dragon Balls? 182 00:14:03,050 --> 00:14:06,970 P-Please save the people of my world! 183 00:14:15,437 --> 00:14:19,691 Why, you...! How could you do this?! 184 00:14:23,195 --> 00:14:27,407 You aren't going to hand over the Dragon Ball, no matter what, huh? 185 00:14:27,491 --> 00:14:31,161 I'll be damned if I give it to you! 186 00:14:31,244 --> 00:14:33,955 You are one utterly stubborn old man. 187 00:14:34,039 --> 00:14:37,667 Okay, then, suit yourself. I'll find it on my own. 188 00:14:41,505 --> 00:14:43,173 Wait! 189 00:14:53,183 --> 00:14:55,811 Grate on me, will you?! 190 00:14:59,898 --> 00:15:04,194 Here I thought it would be hidden, but there it is, on grand display. 191 00:15:05,904 --> 00:15:10,575 This Kami-sama guy was a Namekian who had fled to Earth. 192 00:15:10,659 --> 00:15:13,662 We want to use the Dragon Balls here 193 00:15:13,745 --> 00:15:17,082 to bring our fallen friends back to life. 194 00:15:17,165 --> 00:15:18,834 If our wish is granted right, 195 00:15:18,917 --> 00:15:21,169 the Dragon Balls on Earth will return, as well. 196 00:15:21,253 --> 00:15:23,880 S-So that's what's going on, is it? 197 00:15:23,964 --> 00:15:28,593 I've finally unraveled the mystery of who you are. 198 00:15:28,677 --> 00:15:35,350 Please, come with me! I will show you to the Grand Elder! 199 00:15:36,726 --> 00:15:38,812 Grand Elder? 200 00:15:38,895 --> 00:15:40,605 Who's the Grand Elder? 201 00:15:40,689 --> 00:15:44,651 T-The one who gave birth to all of us here on Namek. 202 00:15:44,734 --> 00:15:48,071 The sole survivor of the climatic anomaly long ago, 203 00:15:48,155 --> 00:15:51,491 who has once again given vitality to Namek. 204 00:15:51,575 --> 00:15:55,412 I am the Grand Elder's 108th child. 205 00:15:55,495 --> 00:16:00,876 The sole survivor? How is it that you folks have children? 206 00:16:00,959 --> 00:16:05,630 How? We lay eggs out of our mouths. 207 00:16:05,714 --> 00:16:08,884 Oh, is that right? That's unusual, huh? 208 00:16:08,967 --> 00:16:12,637 S-So then, the Grand Elder is a female, right? 209 00:16:12,721 --> 00:16:16,308 Female? What's a female? 210 00:16:16,391 --> 00:16:22,105 W-What is it? There are two kinds of Namekians, right? Male and female. 211 00:16:22,189 --> 00:16:27,444 Let's see, for example... you have your father, and then your mother. 212 00:16:27,527 --> 00:16:32,032 Two kinds? N-No... 213 00:16:32,115 --> 00:16:34,451 Did you hear that? They don't have males and females. 214 00:16:34,534 --> 00:16:40,290 What a dull planet. I'm glad I'm not Namekian. 215 00:16:40,373 --> 00:16:42,834 Er, never mind that, tell us, 216 00:16:42,918 --> 00:16:46,463 why are we going to the Grand Elder's place? 217 00:16:46,546 --> 00:16:52,344 The people who attacked our village already had four Dragon Balls. 218 00:16:52,427 --> 00:16:56,097 A-And you said a lot of people were just killed 219 00:16:56,181 --> 00:16:59,351 over in that direction, right? 220 00:16:59,434 --> 00:17:02,979 Y-Yeah, probably by a guy named Vegeta. 221 00:17:03,063 --> 00:17:05,690 There isn't a single Ki remaining there. 222 00:17:05,774 --> 00:17:08,693 They were probably completely wiped out. 223 00:17:08,777 --> 00:17:13,698 In that case, there aren't very many Namekians left on this world. 224 00:17:13,782 --> 00:17:18,328 R-Right. If Vegeta found the Dragon Ball in the village he attacked, 225 00:17:18,411 --> 00:17:21,706 that means there's only one left. 226 00:17:21,790 --> 00:17:25,293 By any chance, does the Grand Elder have the last one? 227 00:17:25,377 --> 00:17:27,045 Y-Yes. 228 00:17:27,128 --> 00:17:28,588 Oh, no! 229 00:17:28,672 --> 00:17:30,924 Freeza may have lost his Scouters, 230 00:17:31,007 --> 00:17:34,052 but Vegeta has gained the ability to search for Ki! 231 00:17:34,135 --> 00:17:35,387 If he searches for his Ki, 232 00:17:35,470 --> 00:17:37,973 he'll arrive at the Grand Elder's place before long, 233 00:17:38,056 --> 00:17:40,642 and steal the seventh Dragon Ball from him! 234 00:17:40,725 --> 00:17:45,272 T-Then we have to let the Grand Elder know at once! 235 00:17:45,355 --> 00:17:48,024 I beg you !! I beg you! 236 00:17:48,108 --> 00:17:51,486 If either Freeza or Vegeta are granted eternal life, 237 00:17:51,570 --> 00:17:54,239 it would be awful! 238 00:17:54,322 --> 00:17:58,243 All right. Let's hurry. Show me the way. 239 00:17:58,326 --> 00:17:59,703 Right! 240 00:17:59,786 --> 00:18:02,330 I'll go see the Grand Elder with Dende. 241 00:18:02,414 --> 00:18:05,375 Gohan, you and Bulma-san wait here for me. 242 00:18:05,458 --> 00:18:07,919 There's no point in all of us going, is there?! 243 00:18:08,003 --> 00:18:10,630 All right. Be careful. 244 00:18:11,840 --> 00:18:15,802 Remember, Gohan, you guys be careful, too! 245 00:18:15,885 --> 00:18:17,429 Right! 246 00:18:22,892 --> 00:18:24,811 Now then... 247 00:18:32,193 --> 00:18:36,948 If I submerge this Dragon Ball here, no one will be able to find it. 248 00:18:37,032 --> 00:18:40,035 I'm the only one who knows it's here. 249 00:18:42,162 --> 00:18:46,666 Freeza and the others have five Dragon Balls. 250 00:18:46,750 --> 00:18:49,544 I guess I'll go look for the last one. 251 00:19:01,890 --> 00:19:05,185 Dodoria is far too late in returning. 252 00:19:05,268 --> 00:19:08,563 Could he still be pursuing those unusual runts? 253 00:19:08,647 --> 00:19:09,898 Never mind. 254 00:19:09,981 --> 00:19:13,943 If the fool cannot catch those two kids, then leave him be. 255 00:19:14,027 --> 00:19:17,572 Never mind him, go and find the last two Dragon Balls. 256 00:19:17,656 --> 00:19:20,533 Yes, sir, as you wish. If we search the remaining villages, 257 00:19:20,617 --> 00:19:23,161 the Dragon Balls are sure to be there. 258 00:19:23,244 --> 00:19:24,829 With the two of us searching, 259 00:19:24,913 --> 00:19:27,624 we should at least be able to find their villages. 260 00:19:27,707 --> 00:19:30,085 Then, I shall take these five Dragon Balls, 261 00:19:30,168 --> 00:19:32,879 and wait for you back at the spaceship. 262 00:19:34,631 --> 00:19:36,508 I am counting on you. 263 00:19:36,591 --> 00:19:40,553 Once we have just two more of them, I can have my wish granted. 264 00:19:40,637 --> 00:19:42,222 Yes, sir. 265 00:19:43,682 --> 00:19:45,475 You look over in that direction. 266 00:19:45,558 --> 00:19:48,978 If you find a village, do nothing, and come let me know. 267 00:19:49,062 --> 00:19:52,774 If there are any strong Namekians, you won't be able to handle them. 268 00:19:52,857 --> 00:19:55,985 We'll meet up again in three hours, back at the spaceship. 269 00:19:56,069 --> 00:19:57,570 Yes, sir. 270 00:20:02,951 --> 00:20:08,623 It could be that Vegeta has already located the two that remain. 271 00:20:08,707 --> 00:20:12,585 Even so, he will likely be coming after our Dragon Balls. 272 00:20:12,669 --> 00:20:16,756 That could be good, and save us the bother of having to find him. 273 00:20:16,840 --> 00:20:18,174 Once Vegeta comes after them, 274 00:20:18,258 --> 00:20:19,926 we will turn the tables, and take his two from him. 275 00:20:20,009 --> 00:20:23,096 By doing so, we shall have all seven of them together. 276 00:20:24,472 --> 00:20:28,476 And then I shall be given eternal life. 277 00:20:33,440 --> 00:20:34,566 Now then, 278 00:20:34,649 --> 00:20:38,153 to wait at my leisure in the spaceship. 279 00:20:45,493 --> 00:20:48,830 Vegeta seems to have grown even stronger than before. 280 00:20:48,913 --> 00:20:52,792 And I sensed an even stronger Ki from that Freeza guy. 281 00:20:52,876 --> 00:20:54,669 I don't know what kind of training Goku is going through, 282 00:20:54,753 --> 00:20:56,921 but this time, even he might not be able to handle them. 283 00:20:57,005 --> 00:21:01,009 In any case, let's get the Dragon Ball that the Grand Elder has, 284 00:21:01,092 --> 00:21:05,013 and hide for the five and a half days it will take for Goku to arrive. 285 00:21:05,096 --> 00:21:08,892 After that, all we can do is wait for Goku to work a miracle. 286 00:21:08,975 --> 00:21:12,187 If I'm getting so I'm expecting miracles, it's all over, huh? 287 00:21:12,270 --> 00:21:16,816 Tch, I didn't have any female presence in my life at all. 288 00:21:16,900 --> 00:21:20,528 Planet Namek faces a worst-case scenario. 289 00:21:20,612 --> 00:21:25,784 Finally, Vegeta has also gone into motion, seeking the Dragon Balls. 290 00:21:25,867 --> 00:21:30,163 Is their only hope to wait for Goku's arrival? 291 00:21:31,915 --> 00:21:34,834 Yeah! Break! Care! Break! As hard as you can 292 00:21:34,918 --> 00:21:39,422 Fly away into the boundless skies 293 00:21:39,506 --> 00:21:42,342 We'll hitch a ride on the jet stream, 294 00:21:42,425 --> 00:21:45,470 and zip away to wherever we want 295 00:21:45,553 --> 00:21:47,806 Being a daredevil is the best 296 00:21:47,889 --> 00:21:51,226 Let's go tip-top! All right? 297 00:21:51,309 --> 00:21:57,106 This eye-opening blue Earth of ours 298 00:21:57,190 --> 00:22:03,279 is our irreplaceable world, and we're not giving it up 299 00:22:04,656 --> 00:22:07,617 Blast off a Kamehame-Ha 300 00:22:07,700 --> 00:22:10,870 You were born 301 00:22:10,954 --> 00:22:16,584 to protect the world in these uncertain times 302 00:22:16,668 --> 00:22:19,587 Yeah! Break! Care! Break! As hard as you can 303 00:22:19,671 --> 00:22:22,799 Go at it full power 304 00:22:22,882 --> 00:22:26,845 Hope is my weapon, 305 00:22:26,928 --> 00:22:30,181 so believe in the future 306 00:22:34,394 --> 00:22:35,979 Heya! I'm Goku! 307 00:22:36,062 --> 00:22:38,523 All right, I'm getting accustomed to 20-times gravity. 308 00:22:38,606 --> 00:22:43,111 Hey, Goku, brace yourself. I've had some visitors come by. 309 00:22:43,194 --> 00:22:46,573 Visitors? Kaio-sama, now ain't the right time. 310 00:22:46,656 --> 00:22:49,868 Now, just a second. You know these four quite well. 311 00:22:49,951 --> 00:22:51,411 Four? 312 00:22:51,494 --> 00:22:53,371 Next time on Dragon Ball Z Kai, 313 00:22:53,454 --> 00:22:57,292 "Friends Reborn! The Beautiful Warrior Zarbon's Devilish Transformation." 314 00:22:57,375 --> 00:23:00,295 Piccolo-san, I can't wait to see you! 25142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.