All language subtitles for Dragon ball Kai S01E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,251 --> 00:00:05,880 It was a final gamble. 2 00:00:05,963 --> 00:00:11,928 Gohan, having become a Great Ape, struck one last blow for good measure. 3 00:00:13,221 --> 00:00:20,853 As Vegeta was trying to withdraw, a fateful moment arrived. 4 00:00:20,937 --> 00:00:23,981 Th-This is for everyone you've killed! 5 00:00:24,065 --> 00:00:25,733 Say your prayers! 6 00:00:27,985 --> 00:00:30,905 Dokkan Dokkan We're in luck 7 00:00:30,988 --> 00:00:34,075 Dokkan Dokkan Paradise 8 00:00:34,158 --> 00:00:38,204 The Genki Dama bursts away 9 00:00:38,287 --> 00:00:41,624 Go Go Let's do it 10 00:00:42,833 --> 00:00:48,631 There's a wriggling, mysterious energy 11 00:00:48,714 --> 00:00:54,595 I won't hold back, just you watch 12 00:00:54,679 --> 00:01:00,560 I'll protect you with my life 13 00:01:00,643 --> 00:01:06,732 Turn your courage to love into strength 14 00:01:06,816 --> 00:01:12,738 We'll overcome crises with carry-through spirit 15 00:01:12,822 --> 00:01:19,996 The tougher your opponent is, the greater the excitement 16 00:01:21,330 --> 00:01:24,208 Dokkan Dokkan We're in luck 17 00:01:24,292 --> 00:01:27,503 Dokkan Dokkan Now's our chance 18 00:01:27,587 --> 00:01:33,134 Whooshing along on the lucky wind 19 00:01:33,217 --> 00:01:36,095 Dokkan Dokkan We're in luck 20 00:01:36,178 --> 00:01:39,348 Dokkan Dokkan Tomorrow, as well 21 00:01:39,432 --> 00:01:46,480 Your soul already knows the answer 22 00:01:46,564 --> 00:01:50,192 Dragon Soul! 23 00:01:52,820 --> 00:01:59,368 "Dawn of a Fierce Battle... The Star of Hope is Piccolo's Homeland." 24 00:02:02,204 --> 00:02:05,583 You've outdone yourselves to come this far. 25 00:02:05,666 --> 00:02:07,918 I wasn't sure how this would turn out. 26 00:02:08,002 --> 00:02:10,963 I'm not supposed to take sides, 27 00:02:11,047 --> 00:02:13,341 but that Saiyan was a villain 28 00:02:13,424 --> 00:02:15,593 who plunged the whole universe into terror. 29 00:02:15,676 --> 00:02:18,721 I couldn't help it. 30 00:02:18,804 --> 00:02:20,681 This doesn't mean that the root of this evil 31 00:02:20,765 --> 00:02:23,643 has been completely eliminated, though. 32 00:02:23,726 --> 00:02:26,020 Not the root of it. 33 00:02:27,396 --> 00:02:30,900 Die !! 34 00:02:30,983 --> 00:02:34,236 Wait! 35 00:02:34,320 --> 00:02:36,197 G-Goku? 36 00:02:36,280 --> 00:02:43,412 W-Was that you who just spoke inside my mind, Goku? 37 00:02:43,496 --> 00:02:48,042 Yeah, that's right. I can't talk very loud, after all. 38 00:02:48,125 --> 00:02:54,298 K-Kuririn, forgive me for asking, but would you let him live? 39 00:02:54,382 --> 00:02:58,552 A-Are you out of your mind, Goku? This guy killed our friends, 40 00:02:58,636 --> 00:03:02,056 and was going to kill everyone in the world! 41 00:03:02,139 --> 00:03:05,601 If we let him go now, he's sure to recover his strength, 42 00:03:05,685 --> 00:03:07,269 and then come back here! 43 00:03:07,353 --> 00:03:09,980 Y-You're probably right. 44 00:03:10,064 --> 00:03:14,985 If you're thinking that maybe he'll have a change of heart, 45 00:03:15,069 --> 00:03:19,240 the way Piccolo did, then you're greatly mistaken! 46 00:03:19,323 --> 00:03:21,325 He's not like that! 47 00:03:21,409 --> 00:03:28,708 I-I know. I know how ridiculously strong that Vegeta guy is, too. 48 00:03:28,791 --> 00:03:32,128 Still, although 1 ain't able to explain it too well, 49 00:03:32,211 --> 00:03:38,634 is-seeing him there, about to die, made me think... 50 00:03:38,718 --> 00:03:42,054 "What a waste." 51 00:03:42,138 --> 00:03:44,932 W-What a waste? 52 00:03:45,015 --> 00:03:48,185 A-After training at Kaio-sama's place, 53 00:03:48,269 --> 00:03:51,939 I thought I had reached my peak. 54 00:03:52,022 --> 00:03:59,572 B-But that Vegeta guy there had far surpassed me. 55 00:03:59,655 --> 00:04:04,368 It surprised me. To be honest, I was overwhelmed. 56 00:04:04,452 --> 00:04:10,416 But then, somewhere in my heart, I was happy and excited. 57 00:04:10,499 --> 00:04:13,919 Must be because I'm a Saiyan, too. 58 00:04:14,003 --> 00:04:17,798 Whenever I see anyone strong, my heart leaps. 59 00:04:20,259 --> 00:04:24,096 I know this is wrong, but please... 60 00:04:24,180 --> 00:04:29,435 ...give me another chance to fight him. 61 00:04:50,206 --> 00:04:55,211 All right. You do have the right to ask for your own way. 62 00:04:55,294 --> 00:04:58,589 It's because of you, Goku, that we still have the Earth that we do. 63 00:04:58,672 --> 00:05:01,008 But you listen to me, Goku! 64 00:05:01,091 --> 00:05:04,804 You take care of him next time with devastating power! 65 00:05:04,887 --> 00:05:07,264 Yeah... I'll be sure to... 66 00:05:09,475 --> 00:05:12,269 Remember this well, you trash. 67 00:05:12,353 --> 00:05:15,022 There won't be any more miracles. 68 00:05:15,105 --> 00:05:17,775 The next time we meet, I'll kill you all... 69 00:05:17,858 --> 00:05:21,070 You can look forward to that. 70 00:05:41,757 --> 00:05:44,093 Damn it... 71 00:06:05,281 --> 00:06:06,657 Are you okay? 72 00:06:06,740 --> 00:06:09,618 You can rest easy, now. 73 00:06:12,371 --> 00:06:15,624 He left, eh? 74 00:06:15,708 --> 00:06:18,419 I gotta wonder, why didn't that pea-brain... 75 00:06:18,502 --> 00:06:23,340 ...finish the guy off? 76 00:06:23,424 --> 00:06:27,177 Sorry about that, Kuririn. 77 00:06:27,261 --> 00:06:28,721 Don't worry about it. 78 00:06:28,804 --> 00:06:31,432 It didn't seem right doing that to everyone who died, 79 00:06:31,515 --> 00:06:35,436 but then again, it just might be possible to bring them back to-- 80 00:06:37,479 --> 00:06:39,857 H-He couldn't be...! 81 00:06:45,070 --> 00:06:51,076 Hey! Hey! 82 00:06:58,417 --> 00:07:01,086 Gohan-chan! 83 00:07:01,170 --> 00:07:03,589 Ch-Chichi? 84 00:07:03,672 --> 00:07:07,092 Gohan-chan! Gohan-chan! 85 00:07:07,176 --> 00:07:09,303 Gohan-chan! 86 00:07:10,346 --> 00:07:12,431 Ch-Chichi... 87 00:07:14,642 --> 00:07:17,686 Gohan-chan! 88 00:07:21,690 --> 00:07:23,901 Huh...? 89 00:07:23,984 --> 00:07:27,780 Gohan-chan! Gohan-chan! Are you okay? 90 00:07:27,863 --> 00:07:31,116 Wake up! Your ma is here! 91 00:07:31,200 --> 00:07:35,162 Gohan-chan! What an awful mess you've been through! 92 00:07:35,245 --> 00:07:37,665 G-Gohan is fine. 93 00:07:37,748 --> 00:07:44,838 Goku is in far worse shape than he is. You see? You see? Over there. 94 00:07:44,922 --> 00:07:48,717 You poor thing, being' forced to go through this! 95 00:07:48,801 --> 00:07:51,637 You're never leaving' your ma's side again! 96 00:07:51,720 --> 00:07:57,184 You poor thing! Gohan-chan! Gohan-chan! 97 00:07:57,267 --> 00:08:00,646 That's just not right. Goku had a rough time of it, too. 98 00:08:00,729 --> 00:08:02,356 S-Son-kun... 99 00:08:02,439 --> 00:08:06,026 --Goku... --Son-kun... 100 00:08:06,110 --> 00:08:07,945 Are you okay, Son-kun? 101 00:08:08,028 --> 00:08:10,614 T-This is brutal. 102 00:08:10,698 --> 00:08:14,660 S-Sorry, I let the Saiyan get away. 103 00:08:14,743 --> 00:08:19,039 Oh, no, just being able to drive him off is quite an accomplishment. 104 00:08:19,123 --> 00:08:21,125 Karin-sama... 105 00:08:21,208 --> 00:08:25,129 C-Calling him strong doesn't begin to cover it. 106 00:08:25,212 --> 00:08:29,717 B-Bulma-san... Yamucha-san and everyone else besides us four 107 00:08:29,800 --> 00:08:31,510 were killed... 108 00:08:31,593 --> 00:08:33,804 Mm-hmm, we were watching it on TV. 109 00:08:33,887 --> 00:08:37,016 B-But with Piccolo dead, Kami-sama is also... 110 00:08:37,099 --> 00:08:41,645 That's right. Which means, the Dragon Balls, as well... 111 00:08:43,480 --> 00:08:46,316 I know that much! 112 00:08:49,611 --> 00:08:51,947 You knew, didn't you? 113 00:08:52,031 --> 00:08:54,908 Y-Yeah. 114 00:08:54,992 --> 00:08:58,871 If only Piccolo were one of the ones who survived... 115 00:08:58,954 --> 00:09:01,206 Well, excuse me fer living'. 116 00:09:03,542 --> 00:09:09,048 That's right! All you did was run around! You didn't fight one bit! 117 00:09:10,924 --> 00:09:13,093 W-What was that, ya big-- 118 00:09:13,177 --> 00:09:16,305 A good-for-nothing jerk like you ought to just die right now, 119 00:09:16,388 --> 00:09:19,975 and take Piccolo's place, you idiot!! 120 00:09:28,817 --> 00:09:33,030 If it wasn't fer me, these guys would not have survived, neither! 121 00:09:33,113 --> 00:09:35,866 Yer really burning' me up! No more Mr. Nice Guy fer me! 122 00:09:35,949 --> 00:09:37,284 All right, all right! 123 00:09:37,367 --> 00:09:40,496 Forget about that, we have to hurry and get the injured to a hospital. 124 00:09:40,579 --> 00:09:43,415 I don't have any more senzu beans left. 125 00:09:45,417 --> 00:09:48,796 Easy, easy... easy, now... 126 00:10:22,996 --> 00:10:24,790 Gohan-chan... 127 00:10:28,418 --> 00:10:31,922 The others' bodies are around here, right? 128 00:10:32,005 --> 00:10:35,175 Um... a little farther that way. 129 00:10:41,306 --> 00:10:48,230 Bulma-san, don't cry. T-The chances of this might be extremely slim... 130 00:10:48,313 --> 00:10:51,692 ...and maybe a little bit ridiculous... 131 00:10:51,775 --> 00:10:53,610 ...so listen, but don't get your hopes up. 132 00:10:53,694 --> 00:10:57,698 There is a chance that those who were killed by the Saiyans 133 00:10:57,781 --> 00:11:00,742 can be brought back to life again. 134 00:11:02,619 --> 00:11:04,246 W-What do you mean? 135 00:11:04,329 --> 00:11:05,998 Really? 136 00:11:06,081 --> 00:11:08,542 It's kind of a nebulous idea... 137 00:11:08,625 --> 00:11:11,044 K-Kuririn, now that you mention it, 138 00:11:11,128 --> 00:11:13,922 you said something about that to me, too. 139 00:11:14,006 --> 00:11:17,968 What do you mean by it? Tell us. 140 00:11:18,051 --> 00:11:20,679 T-The truth is... 141 00:11:20,762 --> 00:11:23,307 H-Hold on a minute. I'll tell you later. 142 00:11:23,390 --> 00:11:25,559 Muten Roshi-sama, land here. 143 00:11:25,642 --> 00:11:27,644 We have to get everyone's bodies aboard. 144 00:11:27,728 --> 00:11:29,271 Mm-hmm. 145 00:11:37,988 --> 00:11:40,741 Over the Star 146 00:11:40,824 --> 00:11:44,703 Taking wing 147 00:11:44,786 --> 00:11:46,121 like a shooting star across the sky 148 00:11:46,121 --> 00:11:50,125 like a shooting star across the sky That just leaves Chaozu's body... Let's see... 149 00:11:50,125 --> 00:11:50,167 That just leaves Chaozu's body... Let's see... 150 00:11:50,167 --> 00:11:51,501 watching over you from here That just leaves Chaozu's body... Let's see... 151 00:11:51,501 --> 00:11:51,585 watching over you from here 152 00:11:51,585 --> 00:11:53,378 watching over you from here T-There isn't one. 153 00:11:53,378 --> 00:11:53,462 Watching over you from here 154 00:11:53,462 --> 00:11:54,379 watching over you from here He blew himself up, into little pieces. 155 00:11:54,379 --> 00:11:54,421 He blew himself up, into little pieces. 156 00:11:54,421 --> 00:11:56,298 Spanning the distance He blew himself up, into little pieces. 157 00:11:56,298 --> 00:11:56,381 Spanning the distance 158 00:11:56,381 --> 00:11:57,090 spanning the distance Good grief, how awful. 159 00:11:57,090 --> 00:11:57,132 Good grief, how awful. 160 00:11:57,132 --> 00:12:00,385 Let my prayer find its way to you Good grief, how awful. 161 00:12:00,385 --> 00:12:00,469 Let my prayer find its way to you 162 00:12:00,469 --> 00:12:02,554 Let my prayer find its way to you I really do wish we could bring them all back to life. 163 00:12:02,554 --> 00:12:02,596 I really do wish we could bring them all back to life. 164 00:12:02,596 --> 00:12:05,265 You're the Star I really do wish we could bring them all back to life. 165 00:12:05,265 --> 00:12:05,349 You're the Star 166 00:12:05,349 --> 00:12:05,390 The way things stand, their sacrifice has been too great. 167 00:12:05,390 --> 00:12:09,478 Taking wing The way things stand, their sacrifice has been too great. 168 00:12:09,478 --> 00:12:09,519 The way things stand, their sacrifice has been too great. 169 00:12:09,519 --> 00:12:09,937 You can see the blue earth, can't you? The way things stand, their sacrifice has been too great. 170 00:12:09,937 --> 00:12:10,020 You can see the blue earth, can't you? 171 00:12:10,020 --> 00:12:13,607 You can see the blue earth, can't you? Karin-sama, all I feel is anger... 172 00:12:13,607 --> 00:12:13,690 You can see the blue earth, can't you? 173 00:12:13,690 --> 00:12:14,691 You can see the blue earth, can't you? ...over my own powerlessness. 174 00:12:14,691 --> 00:12:14,733 ...over my own powerlessness. 175 00:12:14,733 --> 00:12:16,401 Calling to you, far away, from the heart ...over my own powerlessness. 176 00:12:16,401 --> 00:12:19,029 Calling to you, far away, from the heart 177 00:12:19,112 --> 00:12:21,782 transcending time 178 00:12:21,865 --> 00:12:22,658 Let my prayer find its way to you 179 00:12:22,658 --> 00:12:26,912 Let my prayer find its way to you --Now, then... --It's okay. I'll pilot. 180 00:12:26,912 --> 00:12:27,829 Let my prayer find its way to you 181 00:12:27,913 --> 00:12:28,622 Let my prayer reach the skies 182 00:12:28,622 --> 00:12:30,624 Let my prayer reach the skies I've settled down a little. 183 00:12:30,624 --> 00:12:30,707 Let my prayer reach the skies 184 00:12:30,707 --> 00:12:32,793 Let my prayer reach the skies O-Okay. 185 00:12:32,793 --> 00:12:37,756 Let my prayer reach the skies 186 00:12:37,756 --> 00:12:38,298 Let my prayer reach the skies Gohan-chan, are you awake?! 187 00:12:38,298 --> 00:12:40,592 Gohan-chan, are you awake?! 188 00:12:42,261 --> 00:12:46,473 Relax! It's Mal! It's your mal! 189 00:12:46,556 --> 00:12:49,810 M-Mother? 190 00:12:49,893 --> 00:12:53,230 You poor thing! What a terrifying' ordeal! 191 00:12:53,313 --> 00:12:55,023 But you're all right now! 192 00:12:55,107 --> 00:12:58,235 Yes, well done. Outstanding! 193 00:12:58,318 --> 00:12:59,486 We made it through! 194 00:12:59,569 --> 00:13:02,823 How? Where's the Saiyan? 195 00:13:02,906 --> 00:13:07,452 He ran away. He got away from us. 196 00:13:07,536 --> 00:13:12,040 B-But then, we all gave him a real thrashing, right? 197 00:13:12,124 --> 00:13:15,127 He might not ever come back. 198 00:13:17,629 --> 00:13:18,797 Where's Father?! 199 00:13:18,880 --> 00:13:21,425 I'm in the back, Gohan. 200 00:13:21,508 --> 00:13:25,971 I somehow managed to survive, thanks to you guys. 201 00:13:30,392 --> 00:13:32,602 Hey, that's all fine an' all... 202 00:13:32,686 --> 00:13:37,482 ...but yer Goku's wife, right? Quit just worrying' 'bout the kid, 203 00:13:37,566 --> 00:13:40,235 an' start looking' after yer husband some. 204 00:13:40,319 --> 00:13:43,155 H-How rude! No way! 205 00:13:43,238 --> 00:13:46,116 It's because of Goku-sa that Gohan-chan suffered so! 206 00:13:46,199 --> 00:13:48,618 There was no reason to drag my boy into this! 207 00:13:48,702 --> 00:13:51,163 That's not true, Mother. Father was-- 208 00:13:51,246 --> 00:13:53,373 I am far more worried about Gohan-chan's future 209 00:13:53,457 --> 00:13:57,002 than I am worried about the Earth! 210 00:13:58,837 --> 00:14:01,548 Goku, is it okay if I slug her? 211 00:14:01,631 --> 00:14:05,927 Kuririn, would you tell us about what you meant earlier? 212 00:14:06,011 --> 00:14:09,723 O-Oh, right. Mm-hmm. 213 00:14:09,806 --> 00:14:14,394 The Saiyans seemed to know that there were Dragon Balls here on Earth, 214 00:14:14,478 --> 00:14:18,315 probably through Goku's brother's radio. 215 00:14:18,398 --> 00:14:20,067 They also knew they granted wishes. 216 00:14:20,150 --> 00:14:22,069 So, as long as they were here, 217 00:14:22,152 --> 00:14:24,696 they were going to obtain the Dragon Balls, too. 218 00:14:24,780 --> 00:14:26,490 --Really? --Yeah. 219 00:14:26,573 --> 00:14:31,119 But when they saw Piccolo's face, they said something strange-- 220 00:14:31,203 --> 00:14:33,497 That he was a "Namekian." 221 00:14:35,290 --> 00:14:40,921 Apparently, Piccolo was an alien. And Kami-sama, too, I guess. 222 00:14:41,004 --> 00:14:44,216 That ain't so surprising', given his face. 223 00:14:44,299 --> 00:14:47,135 The critical thing is what came next. 224 00:14:48,178 --> 00:14:50,347 Nappa! Kill them! 225 00:14:50,430 --> 00:14:53,058 B-But what about the Dragon Balls? 226 00:14:53,141 --> 00:14:55,811 No matter! I have an idea! 227 00:14:55,894 --> 00:14:58,980 If we go to that Namekian's home world of Planet Namek, 228 00:14:59,064 --> 00:15:03,819 they're sure to have even more powerful Dragon Balls there! 229 00:15:03,902 --> 00:15:06,780 Feh, that's what they said? Big whoop. 230 00:15:06,863 --> 00:15:08,365 I heard them, tool! 231 00:15:08,448 --> 00:15:13,120 They said the Namekians had the power to create mysterious balls. 232 00:15:13,203 --> 00:15:16,081 If-- and that's a really big if-- 233 00:15:16,164 --> 00:15:19,334 We were able to go to this Planet Namek, 234 00:15:19,418 --> 00:15:21,795 we might be able to get our hands on those Dragon Balls. 235 00:15:21,878 --> 00:15:23,088 I get it. 236 00:15:23,171 --> 00:15:27,259 If you did that, those who were killed could come back to life! 237 00:15:27,342 --> 00:15:28,969 Piccolo-san could come back to life! 238 00:15:29,052 --> 00:15:31,304 G-Gohan-chan! How can you say that?! 239 00:15:31,388 --> 00:15:34,975 Exactly! If Piccolo came back to life, so would Kami-sama! 240 00:15:35,058 --> 00:15:38,562 Which would also mean the Dragon Balls here could come back! 241 00:15:39,604 --> 00:15:45,193 --Banzai! Banzai! Banzai!... --T-That's amazing! T-Then maybe, possibly, this could work! 242 00:15:45,277 --> 00:15:47,737 Couldn't it? Couldn't it? Couldn't it? 243 00:15:50,407 --> 00:15:53,285 Things are so simple to you laymen, huh? 244 00:15:53,368 --> 00:15:56,496 There's no way we could achieve such a pipe dream. 245 00:15:56,580 --> 00:15:58,165 What a bummer. 246 00:15:58,248 --> 00:16:00,959 Not even you can do it, Bulma-san? 247 00:16:01,042 --> 00:16:03,920 For one thing, Kuririn, how are we going to find out 248 00:16:04,004 --> 00:16:07,799 where this whatever-it's-called planet is? 249 00:16:07,883 --> 00:16:10,135 L-Leave that to me. 250 00:16:10,218 --> 00:16:12,554 Kaio-sama, you heard, right? 251 00:16:12,637 --> 00:16:16,850 Do you know where this Planet Namek is? 252 00:16:16,933 --> 00:16:20,687 Planet Namek? Of course I know where it is. 253 00:16:20,770 --> 00:16:24,608 Whatever else anyone says, I am Kaio, after all. 254 00:16:24,691 --> 00:16:28,069 T-This is incredible! We can all hear him, too! 255 00:16:28,153 --> 00:16:30,780 S-So this is Kaio-sama, is it? 256 00:16:30,864 --> 00:16:33,658 Kaio-sama, it sounds like everyone else can hear you, too. 257 00:16:33,742 --> 00:16:35,452 Tell us where it is. 258 00:16:35,535 --> 00:16:38,538 Hmm, Planet Namek's location... 259 00:16:38,622 --> 00:16:42,876 The way you folks on Earth would put it... let's see... 260 00:16:42,959 --> 00:16:48,131 Bearing SW66 by... no, er... 261 00:16:48,215 --> 00:16:51,676 ...let's see here... bearing SU83... 262 00:16:51,760 --> 00:16:56,097 ...by, let's see, 9045YX, is it? 263 00:16:56,181 --> 00:16:59,726 9... 9045YX, you say?! 264 00:16:59,809 --> 00:17:03,230 B-Bulma-san, did you understand that just now? 265 00:17:03,313 --> 00:17:06,900 H-Hey, Kame-chan, take over. I have to calculate something. 266 00:17:06,983 --> 00:17:09,110 K-Kame-chan? 267 00:17:09,194 --> 00:17:14,449 The thing is, Planet Namek was once an extremely beautiful world, 268 00:17:14,533 --> 00:17:15,992 but as I recall, a good while back, 269 00:17:16,076 --> 00:17:17,994 they had an awful climatic aberration, 270 00:17:18,078 --> 00:17:21,790 and I thought that all of the Namekians died out. 271 00:17:21,873 --> 00:17:25,544 Then that does it. Ain't no way there's any Dragon Balls. 272 00:17:25,627 --> 00:17:27,003 H-Hey, you! 273 00:17:27,087 --> 00:17:32,425 Now, don't panic. Once I check up on Planet Namek, I'll know for sure. 274 00:17:32,509 --> 00:17:36,304 Where was it, again? Let's see now... 275 00:17:39,808 --> 00:17:41,434 Oh, this way? 276 00:17:41,518 --> 00:17:47,274 It makes sense. So Kami-- I mean, the Namekian who would become Kami-- 277 00:17:47,357 --> 00:17:49,734 Escaped there and came to Earth. 278 00:17:49,818 --> 00:17:52,529 The fact that Kami himself forgot about it 279 00:17:52,612 --> 00:17:54,114 means that he either lost his memory, 280 00:17:54,197 --> 00:17:57,033 or that he was just a little child at the time. 281 00:17:57,117 --> 00:17:58,868 Either way, he had a sad past. 282 00:17:58,952 --> 00:18:04,749 Even so, the Dragon Balls can grant any wish, right? 283 00:18:04,833 --> 00:18:07,002 So the guys that made 'em could a just said, 284 00:18:07,085 --> 00:18:10,505 "Stop this abnormal climate," couldn't they? 285 00:18:10,589 --> 00:18:12,340 That probably wouldn't have worked. 286 00:18:12,424 --> 00:18:15,719 Shen Long said that he couldn't grant any wish 287 00:18:15,802 --> 00:18:20,265 that was greater than the power of the one who created the Dragon Balls. 288 00:18:20,348 --> 00:18:23,393 That means he couldn't rein in such terrific power. 289 00:18:23,476 --> 00:18:27,689 That's why even Shen Long couldn't do anything about the Saiyans. 290 00:18:27,772 --> 00:18:32,819 Oh, ya don't say. The Dragon Balls ain't all that great, then. 291 00:18:35,989 --> 00:18:37,532 You've got a smart mouth! 292 00:18:37,616 --> 00:18:39,284 Oh, there they are! 293 00:18:39,367 --> 00:18:42,412 There are Namekians! There are no more than a hundred of them, 294 00:18:42,495 --> 00:18:44,956 but they survived, and are flourishing again! 295 00:18:45,999 --> 00:18:49,836 There're a hundred of them guys?! 296 00:18:54,466 --> 00:19:01,264 Not to worry. By nature, Namekians are a very gentle race. 297 00:19:01,348 --> 00:19:06,436 Just like the guy that used to be Kami on your planet. 298 00:19:06,519 --> 00:19:09,856 What became Piccolo Daimao was probably brought about 299 00:19:09,939 --> 00:19:14,027 by the influence of the evil in earthlings he encountered 300 00:19:14,110 --> 00:19:17,614 before he became Kami. 301 00:19:21,076 --> 00:19:22,869 Yeah, that tracks. 302 00:19:22,952 --> 00:19:26,706 There're some pretty small-minded folks out there in the world. 303 00:19:26,790 --> 00:19:27,749 Look who's talking. 304 00:19:27,832 --> 00:19:30,043 Still, this means there's a chance that Kami, 305 00:19:30,126 --> 00:19:33,463 not to mention Yamucha and Tenshinhan, can come back to life! 306 00:19:33,546 --> 00:19:36,841 --Uh-huh! Uh-huh! --Naive! You guys are so naive! 307 00:19:36,925 --> 00:19:40,387 Sure, we may know where this Planet Namek place is. However, 308 00:19:40,470 --> 00:19:42,097 how are you thinking of getting there? 309 00:19:42,180 --> 00:19:45,684 How? Well, in a spaceship, of course. 310 00:19:45,767 --> 00:19:49,020 And I'm telling you, that's where you're being downright naive! 311 00:19:49,104 --> 00:19:51,189 I just calculated the time it would take for a spaceship, 312 00:19:51,272 --> 00:19:53,858 using the world's best engine, built by my dad, 313 00:19:53,942 --> 00:19:56,945 to arrive at Planet Namek, just to see what it was. 314 00:19:57,028 --> 00:20:01,282 A real whopper of a number came back. See? 315 00:20:01,366 --> 00:20:07,539 4,339 years and three months. We'll have to live an awfully long time. 316 00:20:09,541 --> 00:20:12,877 As far as that goes, I think we'll be all right. 317 00:20:12,961 --> 00:20:16,881 I was thinking of using the spaceship that Saiyan came in. 318 00:20:16,965 --> 00:20:19,092 I got a look at Vegeta's spaceship, 319 00:20:19,175 --> 00:20:22,429 and it was so small, any way you look at it, it's a one-seater. 320 00:20:22,512 --> 00:20:25,181 Which means that the other, dead Saiyan's spaceship 321 00:20:25,265 --> 00:20:26,808 has to still be out there somewhere. 322 00:20:26,891 --> 00:20:31,354 Y-Yeah! The spaceship my older brother rode here in, too! 323 00:20:31,438 --> 00:20:35,775 Ah, come to think of it, that one got smashed up by Gohan. 324 00:20:35,859 --> 00:20:38,445 Even so, there's still one of them, right? 325 00:20:38,528 --> 00:20:39,904 Once I find that one and analyze it, 326 00:20:39,988 --> 00:20:41,781 I might be able to manage something. 327 00:20:41,865 --> 00:20:44,451 It's probably somewhere around Metro East. 328 00:20:44,534 --> 00:20:47,245 That was the first area destroyed by the Saiyans. 329 00:20:47,328 --> 00:20:50,331 We'll have to go look for it later. 330 00:20:50,415 --> 00:20:53,543 That's what I was thinking, and picked up a neat little item. 331 00:20:53,626 --> 00:20:57,505 This. I know I saw Vegeta beep this 332 00:20:57,589 --> 00:21:01,926 and call his spaceship in. I'm sure it's a remote control! 333 00:21:06,765 --> 00:21:09,851 This could work! This could really work! 334 00:21:11,227 --> 00:21:15,106 All right! All right! Hope is in sight! 335 00:21:16,608 --> 00:21:19,402 Planet Namek or bust! 336 00:21:19,486 --> 00:21:22,530 Yeah, right! 337 00:21:22,614 --> 00:21:26,242 The target world has been set. However, before they can leave, 338 00:21:26,326 --> 00:21:30,455 there are still some difficult problems to address. 339 00:21:31,915 --> 00:21:34,834 Yeah! Break! Care! Break! As hard as you can 340 00:21:34,918 --> 00:21:39,422 Fly away into the boundless skies 341 00:21:39,506 --> 00:21:42,342 We'll hitch a ride on the jet stream, 342 00:21:42,425 --> 00:21:45,470 and zip away to wherever we want 343 00:21:45,553 --> 00:21:47,806 Being a daredevil is the best 344 00:21:47,889 --> 00:21:51,226 Let's go tip-top! All right? 345 00:21:51,309 --> 00:21:57,106 This eye-opening blue Earth of ours 346 00:21:57,190 --> 00:22:03,279 is our irreplaceable world, and we're not giving it up 347 00:22:04,656 --> 00:22:07,617 Blast off a Kamehame-Ha 348 00:22:07,700 --> 00:22:10,870 You were born 349 00:22:10,954 --> 00:22:16,584 to protect the world in these uncertain times 350 00:22:16,668 --> 00:22:19,587 Yeah! Break! Care! Break! As hard as you can 351 00:22:19,671 --> 00:22:22,799 Go at it full power 352 00:22:22,882 --> 00:22:26,845 Hope is my weapon, 353 00:22:26,928 --> 00:22:30,181 so believe in the future 354 00:22:34,519 --> 00:22:36,437 Hello. I'm Gohan. 355 00:22:36,521 --> 00:22:39,649 Whoa, Bulma-san! The spaceship was blown to smithereens! 356 00:22:39,732 --> 00:22:42,902 That doesn't matter! You've got cram school, piano lessons, 357 00:22:42,986 --> 00:22:44,571 calligraphy, abacus lessons, English class-- 358 00:22:44,654 --> 00:22:47,907 Shut up! Right now isn't the time to talk about that! 359 00:22:47,991 --> 00:22:50,702 G-G-Gohan-chan has turned into a delinquent! 360 00:22:50,785 --> 00:22:52,579 Next time on Dragon Ball Z Kai, 361 00:22:52,662 --> 00:22:56,749 "The Ship Resting in Yunzabit! Time to Blast Off for Planet Namek" 362 00:22:56,833 --> 00:23:00,295 I wanna go see the original Shen Long, too! 28705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.