Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:04,040
In the previous episode of
BLEKINGEGADE
2
00:00:05,840 --> 00:00:10,640
Remember this? Shatila, 1982.
3,000 people dead.
3
00:00:10,800 --> 00:00:15,320
During the occupation the Resistance
assassinated and sabotaged.
4
00:00:15,480 --> 00:00:18,280
No one remembers who they were,
or what they did -
5
00:00:18,440 --> 00:00:20,000
- but they're part of us.
6
00:00:23,360 --> 00:00:25,040
Stay down!
7
00:00:25,200 --> 00:00:27,840
We're establishing a special branch.
8
00:00:28,000 --> 00:00:29,600
And what would my job be?
9
00:00:29,760 --> 00:00:31,400
- Chief.
- Chief?
10
00:00:31,560 --> 00:00:33,440
A special branch, CX.
11
00:00:38,240 --> 00:00:41,120
7 million.
12
00:00:41,280 --> 00:00:44,960
We believe this 'Flemming' is to give
Stevns an alibi for the 22nd.
13
00:00:45,120 --> 00:00:47,440
At the time of the heist.
14
00:00:47,600 --> 00:00:51,360
This is Marc.
He's been on numerous operations.
15
00:00:51,520 --> 00:00:56,840
I've always said: No Palestinians.
Do you talk to Jamil behind my back?
16
00:00:57,000 --> 00:01:01,480
- We should say yes to Marc.
- Can I rely on you in an operation?
17
00:01:01,640 --> 00:01:03,600
- So, it isn't Stevns?
- No.
18
00:01:03,760 --> 00:01:07,160
- You're back to scratch?
- We're back to scratch.
19
00:01:07,320 --> 00:01:12,360
We can give PFLP the names
of all of Israel's supporters.
20
00:01:12,520 --> 00:01:17,240
- You staked it out after the heist.
- I don't know anything about that.
21
00:01:17,400 --> 00:01:20,440
The Service removed something
from the case file.
22
00:01:20,600 --> 00:01:22,720
There was a witness.
23
00:01:23,920 --> 00:01:26,360
- Do you remember his name?
- No.
24
00:01:26,520 --> 00:01:30,480
His name disappeared from the file
when the Service was here.
25
00:01:34,240 --> 00:01:37,360
An apartment in Blekingegade
in Copenhagen was the hide-out -
26
00:01:37,520 --> 00:01:40,360
- for a group
of radical left-wing activists.
27
00:01:40,520 --> 00:01:43,840
In 1989, 7 members were charged
with organizing robberies -
28
00:01:44,000 --> 00:01:47,320
- in the period from 1975 to 1988,
of a professional standard -
29
00:01:47,480 --> 00:01:50,240
- never previously seen
in Denmark.
30
00:01:54,560 --> 00:01:58,760
The million-kroner proceeds went
to the terrorist organization PFLP.
31
00:01:58,920 --> 00:02:01,040
Israel was the enemy.
32
00:02:01,200 --> 00:02:05,000
The aim was to support the
Palestinian struggle against Israel.
33
00:02:08,880 --> 00:02:11,880
The alleged leader of the group,
Jan Weimann -
34
00:02:12,040 --> 00:02:16,880
- never revealed his double life
to neither his wife nor his friends.
35
00:02:18,760 --> 00:02:22,720
Superintendent Jørn Moos headed
the police investigation.
36
00:02:22,880 --> 00:02:26,840
He put his career on the line to
apprehend the members of the group.
37
00:02:28,680 --> 00:02:32,160
The storyline, dialogue
and characters are fictitious -
38
00:02:32,320 --> 00:02:36,400
- albeit inspired by the events
in and around the group -
39
00:02:36,560 --> 00:02:40,880
- later to be known as
the Blekinge Street Gang.
40
00:02:45,800 --> 00:02:50,320
Intelligence Headquarters, fall 1987
41
00:02:51,880 --> 00:02:55,840
We've had the group
under surveillance for 5 months now.
42
00:02:56,000 --> 00:03:00,120
- We see no signs of activity.
- Not since the Daells Varehus heist.
43
00:03:00,280 --> 00:03:02,960
We're not sure this group is
even connected -
44
00:03:03,120 --> 00:03:04,840
- to the Daells Varehus heist.
45
00:03:05,000 --> 00:03:07,600
How much manpower
have we spent on this?
46
00:03:07,760 --> 00:03:10,920
In surveillance
it's 231 man hours per day.
47
00:03:11,080 --> 00:03:13,480
Jesus Christ.
48
00:03:13,640 --> 00:03:18,240
The late shifts give them
up to 2 hours compensatory time-off.
49
00:03:18,400 --> 00:03:20,440
It's been extremely costly.
50
00:03:20,600 --> 00:03:23,360
So, basically we're out of resources.
51
00:03:23,520 --> 00:03:26,320
Yes. I'd say so.
52
00:03:26,480 --> 00:03:29,160
And other activities?
53
00:03:29,320 --> 00:03:31,480
They're dormant.
54
00:03:32,840 --> 00:03:35,680
Why not hand over our files
to the police?
55
00:03:35,840 --> 00:03:38,040
Pardon me?
56
00:03:38,200 --> 00:03:40,720
If we're under the assumption -
57
00:03:40,880 --> 00:03:43,520
- that this group is still
active and dangerous -
58
00:03:43,680 --> 00:03:47,040
- wouldn't the responsible move be
to hand it over?
59
00:03:47,200 --> 00:03:52,440
You cannot be serious.
We're talking years -
60
00:03:52,600 --> 00:03:55,720
- of intense investigation
into a terrorist network.
61
00:03:55,880 --> 00:04:00,720
If we hand over our observations
to the police, we reveal everything.
62
00:04:00,880 --> 00:04:03,000
The group is our link to the PFLP.
63
00:04:03,160 --> 00:04:06,280
Yes, but to give a criminal group
like that -
64
00:04:06,440 --> 00:04:08,160
- a free pass from the Danish state?
65
00:04:08,320 --> 00:04:11,360
- From the international community.
- The Mossad, CIA ...
66
00:04:11,520 --> 00:04:15,920
- Do you have a problem with that?
- No, not at all.
67
00:04:16,080 --> 00:04:22,840
- So, budget-wise, where are we?
- I would downplay the group.
68
00:04:23,000 --> 00:04:25,720
It's lying low at the moment.
69
00:04:25,880 --> 00:04:30,120
Yes, we have other priorities.
70
00:04:31,720 --> 00:04:34,600
Copenhagen Airport
71
00:04:37,680 --> 00:04:41,800
There are no more flights
from Zurich today.
72
00:04:43,240 --> 00:04:46,480
We should never have agreed to this.
73
00:05:03,960 --> 00:05:08,960
You're not being observed
at the moment. Did you know that?
74
00:05:09,120 --> 00:05:13,640
I watched you for an hour.
I take my precautions.
75
00:05:17,680 --> 00:05:21,800
Blekingegade, Copenhagen
76
00:05:38,440 --> 00:05:42,240
So ... what about the police?
77
00:05:42,400 --> 00:05:45,480
They're not after us.
78
00:05:45,640 --> 00:05:49,920
- Are you sure?
- They would've reacted by now.
79
00:05:54,160 --> 00:05:58,400
- Your intelligence agency ...
- The PET.
80
00:05:58,560 --> 00:06:02,120
The PET, right.
Are they cooperating with Mossad?
81
00:06:02,280 --> 00:06:04,960
Yeah, and with the CIA as well.
82
00:06:08,360 --> 00:06:10,000
Bastards.
83
00:06:10,160 --> 00:06:14,880
No, on the contrary.
For us, that's actually quite good.
84
00:06:15,040 --> 00:06:16,920
Why is that?
85
00:06:17,080 --> 00:06:23,520
They prefer things as they are. That
way they think they can control it.
86
00:06:23,680 --> 00:06:25,800
They don't want police interference?
87
00:06:25,960 --> 00:06:29,040
Not if they can avoid it.
88
00:06:29,200 --> 00:06:32,480
So, as long as PET is cooperating -
89
00:06:32,640 --> 00:06:37,080
- with foreign intelligence agencies,
they won't cooperate with the police?
90
00:06:37,240 --> 00:06:42,000
It's ironic, but they actually
guarantee our existence.
91
00:06:42,160 --> 00:06:44,840
Yeah, unless they kill us.
92
00:06:47,440 --> 00:06:50,200
Of course, unless they kill us.
93
00:06:54,840 --> 00:06:57,960
- Let's get started, then.
- Yes.
94
00:07:37,680 --> 00:07:44,680
BLEKINGEGADE
EPISODE 3
95
00:07:49,160 --> 00:07:53,760
Copenhagen Police Headquarters
96
00:07:58,600 --> 00:08:03,320
- So, there was an eyewitness?
- Yes.
97
00:08:05,400 --> 00:08:09,880
He picked out a guy from a photo
line-up arranged by the Service.
98
00:08:10,040 --> 00:08:15,000
- Was that Peter-fellow present?
- No, but his superior was.
99
00:08:28,120 --> 00:08:31,520
Later on the Service
took the whole file.
100
00:08:32,640 --> 00:08:39,000
- The Service had a photo of the guy?
- Yes.
101
00:08:39,160 --> 00:08:42,520
Then he must be a known face
to the Service.
102
00:08:42,680 --> 00:08:45,400
How come?
103
00:08:48,320 --> 00:08:52,480
Intelligence Headquarters
104
00:08:56,800 --> 00:08:59,320
I'm here to see Hans.
105
00:09:00,960 --> 00:09:04,240
- You don't have an appointment.
- Tell him Jørn Moos is here.
106
00:09:07,160 --> 00:09:10,840
A Jørn Moos wishes to see you, sir.
107
00:09:11,880 --> 00:09:17,040
- Right. Last office on your left.
- Thank you.
108
00:09:19,080 --> 00:09:22,520
- Hi, Hans.
- Jørn. What brings you here?
109
00:09:22,680 --> 00:09:26,720
I'm just here to see
how you're doing.
110
00:09:26,880 --> 00:09:29,240
We're walking a tightrope.
111
00:09:29,400 --> 00:09:33,400
The government and the security
committee think we should do more -
112
00:09:33,600 --> 00:09:36,960
- and the media think
we do too much.
113
00:09:37,120 --> 00:09:38,800
And then there's the tight budget.
114
00:09:38,960 --> 00:09:44,040
- Thank God I'm not a chief.
- Deputy chief.
115
00:09:44,200 --> 00:09:48,320
You always say: Chiefs are chiefs
because it's all they know how to do.
116
00:09:48,480 --> 00:09:52,240
- Present company excepted.
- I'm worried now.
117
00:09:52,400 --> 00:09:56,120
You're buttering me up.
What do you want?
118
00:09:56,280 --> 00:10:01,240
I'm trying to get to the bottom -
119
00:10:01,400 --> 00:10:03,600
- of the Daells Varehus robbery.
120
00:10:03,760 --> 00:10:06,240
Yes?
121
00:10:06,400 --> 00:10:09,960
I can't help you there.
It was a normal criminal offence.
122
00:10:10,120 --> 00:10:13,280
I know that,
and that's not why I'm here ...
123
00:10:13,440 --> 00:10:17,160
Well, actually it is.
I need information on Lyngby 1983.
124
00:10:17,320 --> 00:10:21,680
- Lyngby 1983?
- The bank transport robbery.
125
00:10:21,840 --> 00:10:23,880
I wasn't even with the Service then.
126
00:10:24,040 --> 00:10:27,000
Sure you were. We talked about it.
127
00:10:27,160 --> 00:10:30,040
What was it about again?
128
00:10:30,200 --> 00:10:36,080
Two officers were held a gunpoint and
knocked out by 3 masked robbers.
129
00:10:36,240 --> 00:10:39,640
The robbers took the transport
and left it in a tunnel.
130
00:10:39,800 --> 00:10:43,000
They moved the money
to a Swedish registered car.
131
00:10:43,160 --> 00:10:44,800
They disappeared without a trace.
132
00:10:44,960 --> 00:10:47,600
That's not an intelligence issue ...
133
00:10:47,760 --> 00:10:49,160
I agree -
134
00:10:49,320 --> 00:10:53,160
- but the Lyngby police claims the
Service took part of the case file.
135
00:10:53,320 --> 00:10:55,480
What?
Nonsense.
136
00:10:55,640 --> 00:10:59,640
No, it isn't nonsense, Hans.
It was removed.
137
00:10:59,800 --> 00:11:03,920
There was an eyewitness, and I'd
very much like to talk to him.
138
00:11:04,080 --> 00:11:05,920
An eyewitness?
139
00:11:06,080 --> 00:11:07,920
As the robbers were moving
the money this fellow -
140
00:11:08,080 --> 00:11:10,440
- passed by on his bike.
141
00:11:10,600 --> 00:11:12,800
He saw the face of one of them,
and later identified him -
142
00:11:12,960 --> 00:11:15,640
- at a photo line-up.
143
00:11:15,800 --> 00:11:19,640
And you don't think Lyngby is making
this up to cover a botched-up job.
144
00:11:19,800 --> 00:11:23,080
You know Lyngby police.
They're disastrous.
145
00:11:23,240 --> 00:11:26,320
That's true.
But I trust this guy.
146
00:11:26,480 --> 00:11:31,200
- What guy?
- The detective. Peter Kvist.
147
00:11:32,280 --> 00:11:35,200
Peter Kvist?
148
00:11:35,360 --> 00:11:38,400
What is it
you want from me?
149
00:11:38,560 --> 00:11:41,720
Hans, you and I are friends.
150
00:11:44,720 --> 00:11:47,000
Just get me the case file.
151
00:11:47,160 --> 00:11:49,800
But why this interest in Lyngby?
152
00:11:49,960 --> 00:11:54,400
The Lyngby heist was done by the
same guys who did Daells Varehus.
153
00:12:00,280 --> 00:12:06,040
That sounds interesting.
Is it just your theory, or ...?
154
00:12:06,200 --> 00:12:10,640
We'll see, won't we.
Once you've given me the witness.
155
00:12:14,440 --> 00:12:18,960
The Copenhagen University Hospital
156
00:12:28,720 --> 00:12:30,440
Rehabilitation
157
00:12:37,400 --> 00:12:39,160
Supervision
Cardiology
158
00:12:45,200 --> 00:12:47,040
"No next of kin"
159
00:13:20,680 --> 00:13:22,840
- Hi.
- Hi.
160
00:13:25,520 --> 00:13:31,480
These are the final files.
Name, status, social security number.
161
00:13:40,520 --> 00:13:42,720
Bye, see you.
162
00:14:03,840 --> 00:14:05,800
Hi.
163
00:14:10,680 --> 00:14:13,080
Who is she?
164
00:14:15,880 --> 00:14:18,480
Who is who?
165
00:14:21,080 --> 00:14:24,920
I called the Institute,
but you weren't there.
166
00:14:25,080 --> 00:14:28,800
- I was working.
- I've called many times, Jan.
167
00:14:28,960 --> 00:14:31,880
Who is she?
168
00:14:36,120 --> 00:14:39,160
Are you serious?
169
00:14:46,200 --> 00:14:48,640
There is no one else.
Come here.
170
00:14:48,800 --> 00:14:50,880
No, don't.
171
00:14:59,800 --> 00:15:02,600
- I work.
- You're gone nights.
172
00:15:02,760 --> 00:15:06,400
At night the systems shut down,
it's easier to ...
173
00:15:11,680 --> 00:15:16,960
Tine, I'd never let you down.
Ever.
174
00:15:53,280 --> 00:15:57,680
Copenhagen Police Headquarters
2 days later
175
00:16:20,760 --> 00:16:23,360
- Hello, Peter.
- Hello.
176
00:16:23,520 --> 00:16:26,320
What are you doing here?
177
00:16:26,480 --> 00:16:30,640
- I've been suspended.
- Oh? Why?
178
00:16:30,800 --> 00:16:36,000
I probably took too many pens. What
do I know. State property, and all.
179
00:16:37,160 --> 00:16:38,640
Come with me.
180
00:16:38,800 --> 00:16:44,480
- I got busted on a technicality.
- Does it have to do with me?
181
00:16:44,640 --> 00:16:49,040
Well, the atmosphere in Lyngby
hasn't been great since your visit.
182
00:16:49,200 --> 00:16:51,760
Could it get any worse than it was?
183
00:16:51,920 --> 00:16:57,400
But there's something I haven't
told you about the Lyngby heist.
184
00:17:05,360 --> 00:17:09,800
My partner and I were sent to Paris
on a tip from Interpol -
185
00:17:09,960 --> 00:17:14,560
- that a large sum of money had been
confiscated at Charles de Gaulle.
186
00:17:14,720 --> 00:17:16,080
Open.
187
00:17:16,240 --> 00:17:20,440
DKK 8 million in 500 and 1000 notes.
188
00:17:20,600 --> 00:17:23,440
That reminded me
of the Lyngby heist -
189
00:17:23,600 --> 00:17:25,720
- so my partner and I went
to Paris -
190
00:17:25,880 --> 00:17:30,480
- but they wouldn't release the
money, and we never got to see it.
191
00:17:30,640 --> 00:17:33,800
- Why not?
- There was no explanation.
192
00:17:33,960 --> 00:17:38,840
We even called the chief here, but
there was nothing anyone could do.
193
00:17:39,000 --> 00:17:43,240
It all ended up
in the Justice Department.
194
00:17:43,400 --> 00:17:46,840
Who got caught with the money?
195
00:17:47,000 --> 00:17:51,200
- Two Palestinians.
- Aha.
196
00:17:51,360 --> 00:17:55,200
Were they headed
for the Middle East with the money?
197
00:17:55,360 --> 00:17:57,120
In my opinion, yes.
198
00:17:59,600 --> 00:18:03,400
The money from all post offices
goes on the same train -
199
00:18:03,560 --> 00:18:06,200
- and ends up here
at the main terminal.
200
00:18:06,360 --> 00:18:09,000
Money from all of Denmark
comes on the same train -
201
00:18:09,160 --> 00:18:12,480
- and it ends here
at the main terminal.
202
00:18:12,640 --> 00:18:16,760
The money is loaded onto a mail van
that goes through the city -
203
00:18:16,920 --> 00:18:20,960
- and ends up here
in the Købmagergade post office.
204
00:18:21,120 --> 00:18:26,680
- It may be as much as 25 million.
- Possibly 25 million.
205
00:18:26,840 --> 00:18:30,600
- What about the police?
- No, no police escort.
206
00:18:30,760 --> 00:18:35,920
So, either we hit them here
in Købmagergade, or at the terminal.
207
00:18:36,080 --> 00:18:39,360
So, we need to stake out ...
208
00:18:39,520 --> 00:18:43,600
- I'd like to say something.
- Yes?
209
00:18:43,760 --> 00:18:46,800
My girlfriend just had a baby ...
210
00:18:49,400 --> 00:18:52,520
... and I've started a new job.
211
00:18:56,080 --> 00:18:58,920
You're still in, right?
212
00:18:59,080 --> 00:19:00,800
Yes, but ...
213
00:19:00,960 --> 00:19:03,120
No 'buts'.
214
00:19:04,080 --> 00:19:06,400
Yes or no?
215
00:19:39,360 --> 00:19:42,360
So, now what?
216
00:19:44,640 --> 00:19:49,080
A member abandons the group.
He walked out.
217
00:19:49,240 --> 00:19:51,880
He's a risk factor!
He could snitch on you.
218
00:19:52,040 --> 00:19:57,240
- No, no. Not Karsten, he's okay.
- He's your friend?
219
00:19:57,400 --> 00:19:59,760
He's loyal.
220
00:20:02,720 --> 00:20:06,400
- We would've silenced him.
- I'm sure you would.
221
00:20:06,560 --> 00:20:10,040
We need a replacement for him.
222
00:20:10,200 --> 00:20:15,000
I know someone.
A guy from Aarhus.
223
00:20:15,160 --> 00:20:18,480
- That's fine by me.
- Yes.
224
00:20:18,640 --> 00:20:23,320
- Yes.
- Get in touch with him.
225
00:20:23,480 --> 00:20:27,200
Intelligence Headquarters
226
00:20:28,720 --> 00:20:32,040
Jørn Moos is waiting to see you.
227
00:20:33,680 --> 00:20:37,000
Hans Nielsen is busy at the moment.
228
00:20:37,160 --> 00:20:39,880
I can wait.
229
00:21:02,880 --> 00:21:05,720
Peter Kvist?
230
00:21:10,000 --> 00:21:14,560
- The Service removed the file.
- He's a known face to them.
231
00:21:21,320 --> 00:21:23,680
Hey ...
Hey!
232
00:21:28,080 --> 00:21:30,520
- Jørn?
- I apologize.
233
00:21:30,680 --> 00:21:32,480
It's okay.
234
00:21:32,640 --> 00:21:35,600
- Why did you suspend him?
- Who?
235
00:21:35,760 --> 00:21:39,280
- The Lyngby detective, Peter Kvist!
- That's not my doing.
236
00:21:39,440 --> 00:21:44,520
- You called them!
- Because you asked for my help.
237
00:21:44,680 --> 00:21:49,440
- The minute I start digging ...
- He's mentally unstable!
238
00:21:49,600 --> 00:21:54,240
- So it was your doing?
- His chief said he's unstable.
239
00:21:54,400 --> 00:21:57,600
There's nothing to it.
How can I convince you?
240
00:21:57,760 --> 00:22:02,440
Try the truth! It's pretty apparent
that this makes you uncomfortable.
241
00:22:02,600 --> 00:22:05,760
I have a small gap between meetings,
and I need to work!
242
00:22:05,920 --> 00:22:09,560
Give me the name of the witness,
and I'll take it from here.
243
00:22:09,720 --> 00:22:11,520
I can't help you.
244
00:22:11,680 --> 00:22:14,800
I already know the money
was sent to France.
245
00:22:14,960 --> 00:22:20,200
- 2 Palestinians were caught with it.
- Then you know more than me.
246
00:22:24,200 --> 00:22:26,880
Someone upstairs
is calling the shots.
247
00:22:27,040 --> 00:22:29,680
I don't recognize you anymore.
248
00:22:29,840 --> 00:22:33,560
- Then you've changed, not me.
- I just opened my eyes to the dirt.
249
00:22:33,720 --> 00:22:39,120
- It's in the eye of the beholder.
- Yes, you've always been ambitious.
250
00:22:39,280 --> 00:22:42,200
I think it's time for you to leave.
251
00:22:45,200 --> 00:22:49,520
You're working on Palestinians
and Paris. It's not our territory!
252
00:22:49,680 --> 00:22:53,640
What the hell am I to do
when Hans complains about you.
253
00:22:53,800 --> 00:22:57,240
- The deputy chief of the Service!
- Okay!
254
00:22:57,400 --> 00:23:00,680
We'll confine it to Copenhagen
and its surroundings.
255
00:23:00,840 --> 00:23:05,520
We focus on a possible link between
the Daells Varehus and Lyngby heists.
256
00:23:09,440 --> 00:23:13,160
Oh, I don't know.
257
00:23:16,120 --> 00:23:19,440
You have one shot at this, Jørn.
One!
258
00:23:19,600 --> 00:23:22,040
That's all I ask.
259
00:23:27,120 --> 00:23:32,400
Torkild, this is Carsten.
And Torkild ...
260
00:23:32,560 --> 00:23:34,240
- Hi.
- Carsten.
261
00:23:34,400 --> 00:23:37,720
And Marc and Bo.
262
00:23:37,880 --> 00:23:41,080
- Carsten.
- And that is Jan.
263
00:23:41,240 --> 00:23:45,080
- I'm my own man.
- Okay, have a seat.
264
00:23:45,240 --> 00:23:48,240
I've known Carsten for years -
265
00:23:48,400 --> 00:23:55,040
- and he's worked for Clothing
for Africa and 'Ulandsklunserne'.
266
00:23:58,040 --> 00:24:02,120
I'll be happy to answer any questions
you might have. Fire away.
267
00:24:05,200 --> 00:24:11,280
Torkild would you take Carsten to ...
268
00:24:11,440 --> 00:24:13,080
wherever he needs to go.
269
00:24:13,240 --> 00:24:17,160
Sure, come.
270
00:24:17,320 --> 00:24:22,560
- Don't you want my number?
- We'll find you.
271
00:24:29,760 --> 00:24:32,800
- See you, Niels.
- Yeah.
272
00:24:36,880 --> 00:24:40,800
- What the hell was that?
- We can't use him.
273
00:24:46,360 --> 00:24:48,360
He would make mistakes.
274
00:24:48,520 --> 00:24:50,600
We all make mistakes now and then.
275
00:24:51,880 --> 00:24:56,320
He's okay.
I think it's all about motivation.
276
00:24:56,480 --> 00:25:01,000
And this guy is motivated. He doesn't
ask questions, he's loyal -
277
00:25:01,160 --> 00:25:04,600
- and he seems to be strong.
278
00:25:04,760 --> 00:25:09,480
- But he's stupid!
- We're looking for a driver.
279
00:25:09,640 --> 00:25:12,600
He's a brick in the wall.
280
00:25:12,760 --> 00:25:14,800
- He's your friend!
-Was!
281
00:25:14,960 --> 00:25:18,600
- Don't be silly.
- Who's betraying who here?
282
00:25:18,760 --> 00:25:22,200
- It's not about the two of you.
- No, it's about the case!
283
00:25:22,360 --> 00:25:26,480
- Yes, it's your job!
- Oh, and therefore not important?
284
00:25:26,640 --> 00:25:30,440
- Not to the point of losing friends!
- Sure!
285
00:25:30,600 --> 00:25:35,320
- What if I enjoy seeing them?
- Then you see them. I won't!
286
00:25:35,480 --> 00:25:37,200
- Christ, Jørn.
- No!
287
00:25:37,360 --> 00:25:38,880
It's not about us or him and me.
288
00:25:39,040 --> 00:25:41,200
It's about catching some crooks -
289
00:25:41,360 --> 00:25:43,280
- and he's an important piece
of the puzzle.
290
00:25:43,440 --> 00:25:46,800
If his ambitions are stronger
than his sense of ethics -
291
00:25:46,960 --> 00:25:49,920
- he's not my friend.
292
00:25:50,080 --> 00:25:54,600
Main Post Office, Bernstorffsgade
293
00:26:06,960 --> 00:26:12,960
There's a ramp here which is elevated
approximately 1.20 metres.
294
00:26:13,120 --> 00:26:16,800
Over here there's a class cage -
295
00:26:16,960 --> 00:26:21,880
- much like a control post.
296
00:26:23,160 --> 00:26:28,600
Surveillance cameras: There's
one here. And another one here.
297
00:26:28,760 --> 00:26:31,360
Surveillance cameras.
298
00:26:31,520 --> 00:26:34,320
There are always at least
10 people present.
299
00:26:34,480 --> 00:26:37,920
At no point is there less
than 10 people in the room.
300
00:26:38,080 --> 00:26:42,360
There are 2-3 in here,
some in the cars -
301
00:26:42,520 --> 00:26:45,680
- and there is almost always
activity on the ramp.
302
00:26:45,840 --> 00:26:49,520
- What about the gate?
- There's a guard.
303
00:26:49,680 --> 00:26:51,640
He won't be a problem.
304
00:26:51,800 --> 00:26:54,240
No, but all the people there will be.
305
00:26:54,400 --> 00:26:58,800
- And it's 100 metres from Police HQ.
- Yeah, just about.
306
00:26:58,960 --> 00:27:01,720
It's too risky.
307
00:27:03,440 --> 00:27:06,000
We're ready.
308
00:27:07,160 --> 00:27:09,320
Købmagergade Post Office
309
00:27:09,480 --> 00:27:12,160
The post office is run
in much the same way.
310
00:27:12,320 --> 00:27:15,760
The gate is controlled
manually by a guard.
311
00:27:15,920 --> 00:27:19,720
The gate only opens for vans going
in and out -
312
00:27:19,880 --> 00:27:21,640
- and then only for 12 seconds.
313
00:27:21,800 --> 00:27:24,600
The van has a central lock.
314
00:27:24,760 --> 00:27:29,680
In here is the safety box
where the money is placed.
315
00:27:29,840 --> 00:27:33,000
Everything is controlled
from the front cabin.
316
00:27:33,160 --> 00:27:37,880
Our problem is the gatekeeper.
He's got a visual of the entire area.
317
00:27:38,040 --> 00:27:44,480
We should hit it on the route between
the main office and Købmagergade.
318
00:27:44,640 --> 00:27:49,960
And we know the transport comes
to a halt here at this intersection.
319
00:27:50,120 --> 00:27:55,000
- The problem is getting them out.
- What if we stage an accident?
320
00:27:55,160 --> 00:27:58,600
- Someone who's hurt and needs ...
- No.
321
00:27:58,760 --> 00:28:02,560
- That would get them out of the car.
- They have 25 million in that van.
322
00:28:02,720 --> 00:28:07,720
- What are the procedures?
- They must stay in the van.
323
00:28:07,880 --> 00:28:10,520
If they need help,
they call the station.
324
00:28:10,680 --> 00:28:15,120
So, why don't we shoot?
325
00:28:15,280 --> 00:28:18,960
- We can shoot a hole in the window.
- It's bulletproof glass.
326
00:28:19,120 --> 00:28:21,400
Shoot a hole in the door?
327
00:28:21,560 --> 00:28:23,560
The police will be there in a second.
328
00:28:24,880 --> 00:28:27,680
It's too risky.
329
00:28:31,760 --> 00:28:34,000
So, what do we do?
330
00:28:46,680 --> 00:28:49,240
Hello, Peter.
331
00:28:49,400 --> 00:28:54,000
Guys, this is Peter from Lyngby
Police. He'll be assisting us.
332
00:28:54,160 --> 00:28:57,240
Why do we assume Lyngby
and Daells Varehus are linked.
333
00:28:57,400 --> 00:29:01,600
- The discipline.
- And the batons.
334
00:29:01,760 --> 00:29:08,000
It's the same extreme brutality.
They were both money transports.
335
00:29:10,040 --> 00:29:13,200
And bank officers get hurt.
Why don't they just hit a bank?
336
00:29:13,360 --> 00:29:16,560
- A transport carries more money.
- True.
337
00:29:16,720 --> 00:29:21,400
- It's quicker, easier.
- How so?
338
00:29:21,560 --> 00:29:24,680
Two guys in a van.
It's easy to stop them.
339
00:29:24,840 --> 00:29:30,160
But that's not what they do.
They wait until they leave the van.
340
00:29:30,320 --> 00:29:32,760
It leaves the money unprotected.
341
00:29:34,600 --> 00:29:39,000
- Could there be other open cases?
- Definitely. But where?
342
00:29:39,160 --> 00:29:42,840
Let's confine it
to Copenhagen and its surroundings.
343
00:29:43,000 --> 00:29:46,560
Yes, and only robberies
carried out in the last 10 years.
344
00:29:46,720 --> 00:29:51,040
- Why?
- The statute of limitations.
345
00:30:11,000 --> 00:30:14,200
"Armed robbery ..."
"Baton."
346
00:30:15,120 --> 00:30:17,000
Listen to this.
347
00:30:17,160 --> 00:30:22,800
In 1982 two postal workers, Tania
and Sam, take the day's turnover -
348
00:30:22,960 --> 00:30:25,920
- to the Private Bank at Vesterport.
349
00:30:26,080 --> 00:30:30,240
Tania later stated that she'd
often thought it was a bit risky.
350
00:30:30,400 --> 00:30:33,040
Sam was a substitute by the way.
351
00:30:33,200 --> 00:30:37,560
So, they let a substitute carry
millions? Why didn't he just take it?
352
00:30:37,720 --> 00:30:43,680
They're on their way to the bank 400
metres away, when they're attacked.
353
00:30:43,840 --> 00:30:47,000
They're knocked down
by two hooded men.
354
00:30:48,920 --> 00:30:53,600
The postal worker carrying the money
was beaten with a baton -
355
00:30:53,760 --> 00:30:59,080
- and the bag was stolen.
The other was beaten unconscious.
356
00:31:00,040 --> 00:31:05,160
The perpetrators disappeared down
Nyropsgade and around the corner -
357
00:31:05,320 --> 00:31:10,600
- and then jumped into a metallic
green Audi waiting by the curb.
358
00:31:10,760 --> 00:31:12,240
Go!
359
00:31:14,520 --> 00:31:19,920
The take amounted to DKK 768,000
in cash and 72 million in cheques.
360
00:31:20,080 --> 00:31:22,600
I have one here.
361
00:31:23,840 --> 00:31:27,600
Heist against two bank officers
in Herlev, 1985.
362
00:31:27,760 --> 00:31:31,760
At 9:05 the money transport parks -
363
00:31:31,920 --> 00:31:34,880
- in front of Herlev post office
as usual.
364
00:31:37,640 --> 00:31:41,280
Witnesses described the two men
as being in their late 20s.
365
00:31:41,440 --> 00:31:45,200
They wear fake beards
and poorly placed wigs.
366
00:31:45,360 --> 00:31:48,720
One is in a wheelchair.
367
00:31:56,120 --> 00:32:01,040
One of them pulls out a baton,
and the other has a sawn-off shotgun.
368
00:32:16,120 --> 00:32:21,280
They run through a pedestrian tunnel
and into a parking basement.
369
00:32:22,920 --> 00:32:26,040
- They leave in a van.
- What was the take?
370
00:32:26,200 --> 00:32:29,360
1.5 million in cash
and 68 million in cheques.
371
00:32:40,560 --> 00:32:44,320
Have you seen Mikkel's grades?
372
00:32:49,560 --> 00:32:53,360
- That's not half bad.
- He skips classes.
373
00:32:53,520 --> 00:32:59,080
- Have you talked to him?
- Of course, I have, have you?
374
00:32:59,240 --> 00:33:03,800
The freezer's been broken for 2
months, and you don't even notice.
375
00:33:07,880 --> 00:33:11,000
What do you want me to do?
376
00:33:19,200 --> 00:33:24,680
Mikkel skips school. His grades suck.
We can't even handle that.
377
00:33:26,080 --> 00:33:29,800
You're just a little worked up
about it all.
378
00:33:32,680 --> 00:33:35,000
I'll talk to the school tomorrow.
379
00:33:35,160 --> 00:33:38,880
What? You've never attended
a parent-teacher conference.
380
00:33:39,040 --> 00:33:42,760
Sure I have.
In the first grade.
381
00:33:44,600 --> 00:33:47,240
It's not something one forgets.
382
00:34:13,760 --> 00:34:16,840
The guy I've been surveilling
works on an oil rig -
383
00:34:17,000 --> 00:34:21,040
- and he drives
a white Ford LX, 1985.
384
00:34:21,200 --> 00:34:24,000
- Is he married?
- No. Single.
385
00:34:24,160 --> 00:34:28,280
He's gone for 3 weeks
and then home for 2 -
386
00:34:28,440 --> 00:34:29,840
- so we can just plan accordingly.
387
00:34:30,000 --> 00:34:33,680
Great.
No one will miss the car, then.
388
00:34:33,840 --> 00:34:37,960
A white Ford Escort. Isn't that
what your police force uses?
389
00:34:41,600 --> 00:34:44,080
Of course.
390
00:34:44,240 --> 00:34:47,560
- What?
- We'll dress up as policemen.
391
00:34:47,720 --> 00:34:50,400
- Why?
- Who says no to the police?
392
00:34:50,560 --> 00:34:54,400
You know, the uniform, the authority.
393
00:34:54,560 --> 00:34:58,360
He's not half stupid that Marc.
394
00:34:58,520 --> 00:35:01,120
Who says I'm stupid?
395
00:35:01,280 --> 00:35:03,040
What?
396
00:35:03,200 --> 00:35:07,160
- 'Marc isn't half stupid', you said.
- Yes.
397
00:35:09,640 --> 00:35:13,880
Well ... I mean, as a joke.
398
00:35:19,960 --> 00:35:22,800
I said you're not so stupid.
399
00:35:24,560 --> 00:35:27,120
Niels ...
400
00:35:27,280 --> 00:35:29,960
None of the getaway cars
had been broken into.
401
00:35:30,120 --> 00:35:33,080
Their owners didn't
know they were stolen.
402
00:35:33,240 --> 00:35:35,280
- In both heists?
- Yes.
403
00:35:38,640 --> 00:35:42,640
- Maybe they copied the keys?
- Yes, but how?
404
00:35:42,800 --> 00:35:46,840
- The owner didn't notice anything.
- No, they steal the key.
405
00:35:47,000 --> 00:35:49,560
Copy it and bring it back.
406
00:35:49,720 --> 00:35:55,800
They obviously have a way of getting
cars without the owners finding out.
407
00:36:02,120 --> 00:36:05,280
TAGENSVEJ
Auto Repair Shop
408
00:37:38,840 --> 00:37:43,560
These crimes could've been
committed by the same group.
409
00:37:43,720 --> 00:37:48,120
1982:
The money transport at Vesterport.
410
00:37:48,280 --> 00:37:52,400
1983: Money transport in Lyngby.
1985: The Herlev robbery.
411
00:37:52,560 --> 00:37:56,840
1986: Daells Varehus.
412
00:37:57,000 --> 00:38:01,240
The question is:
Who are these people?
413
00:38:01,400 --> 00:38:06,480
We have a witness
from the Lyngby job.
414
00:38:06,640 --> 00:38:09,280
We don't know his identify.
415
00:38:24,720 --> 00:38:27,360
Hey, Rasmus.
416
00:38:31,440 --> 00:38:35,360
We have to get in and out
in 2 minutes.
417
00:38:35,520 --> 00:38:39,160
The night guard sits in here,
and he must be pacified.
418
00:38:39,320 --> 00:38:44,640
- Pacified? So we beat him?
- Yes.
419
00:38:44,800 --> 00:38:46,840
I wouldn't worry too much. Kill him.
420
00:38:47,000 --> 00:38:48,720
No! We don't take lives.
421
00:38:48,880 --> 00:38:53,160
- You said: Lives on the line!
- Yes! Ours, not theirs.
422
00:38:53,320 --> 00:38:55,880
- War creates victims.
- We're not at war.
423
00:38:56,040 --> 00:38:59,080
- We steal money for the PFLP.
- We do what we have to.
424
00:38:59,240 --> 00:39:02,400
We help the struggle against Israel,
imperialism ...
425
00:39:02,560 --> 00:39:05,880
Yes, down there, not here!
426
00:39:14,240 --> 00:39:17,840
How many here think it's okay
to take lives?
427
00:39:23,400 --> 00:39:28,440
Marc, if you think it's okay to kill,
please raise your hand.
428
00:39:28,600 --> 00:39:31,400
It's your fucking turf.
429
00:39:31,560 --> 00:39:36,200
- I follow your rules.
- Unbelievable ...
430
00:39:37,080 --> 00:39:41,200
- 3 against 2.
- Let's move on and look at this.
431
00:39:41,360 --> 00:39:45,280
Okay, Torkild, you were inside.
Talk us through it.
432
00:39:48,720 --> 00:39:52,120
What are you doing home?
Did you forget?
433
00:39:52,280 --> 00:39:56,440
- What?
- The parent-teacher conference.
434
00:39:56,600 --> 00:40:00,240
Yes. I've been busy.
I forgot. I apologize.
435
00:40:00,400 --> 00:40:03,720
- I'm sorry.
- He's your son.
436
00:40:03,880 --> 00:40:05,920
I'll go now.
437
00:40:06,080 --> 00:40:10,800
The Kildegaard School
438
00:40:17,240 --> 00:40:23,800
... the starting point being
Tove Ditlevsen's body of work and ...
439
00:40:23,960 --> 00:40:28,440
- Jørn Moos, Mikkel's dad.
- Thomas Højer-Nielsen, welcome.
440
00:40:28,600 --> 00:40:34,360
Have a seat. There are soft drinks
and coffee, if you like.
441
00:40:35,320 --> 00:40:40,560
And finally we'll talk about
the commercial language of ads.
442
00:40:40,720 --> 00:40:44,000
Do you have the name
of the eyewitness?
443
00:40:44,160 --> 00:40:47,760
No, it disappeared from the file
when the PET was there.
444
00:40:47,920 --> 00:40:50,400
But there was in fact a witness?
445
00:40:50,560 --> 00:40:54,440
In the next episode of
BLEKINGEGADE
446
00:40:55,680 --> 00:40:57,160
What's his name?
447
00:40:57,320 --> 00:41:00,960
The Lyngby money ends up with
2 Palestinians going to Damascus -
448
00:41:01,120 --> 00:41:03,840
- to buy weapons
to fight the Israelis.
449
00:41:04,000 --> 00:41:09,360
- Are you in their pockets too?
- I'll recommend this unit shut down.
450
00:41:09,520 --> 00:41:11,400
You don't know everything.
451
00:41:11,560 --> 00:41:15,400
We have to look at this
from a different perspective!
452
00:41:15,560 --> 00:41:17,920
- Does it all depend on you?
- Probably!
453
00:41:18,080 --> 00:41:20,160
There is no one else!
454
00:41:21,600 --> 00:41:23,440
I could've solved it.
455
00:42:00,200 --> 00:42:02,400
Subtitles: Tina Goldberg
Dansk Video Tekst
36828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.