Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:02,794
(somber music)
2
00:00:06,423 --> 00:00:08,217
[Winston] Do you like to dance?
3
00:00:08,217 --> 00:00:10,469
I know a school where
they teach dancers.
4
00:00:12,429 --> 00:00:15,265
I could take you
there if you'd like.
5
00:00:15,265 --> 00:00:18,060
(music box music)
6
00:00:19,144 --> 00:00:22,356
(slow soothing music)
7
00:00:23,649 --> 00:00:24,858
[Nogi] To stop the assassin,
8
00:00:27,819 --> 00:00:30,072
you must become the assassin.
9
00:00:31,198 --> 00:00:32,157
You will always be weaker.
10
00:00:33,367 --> 00:00:35,160
You will always be smaller.
11
00:00:36,620 --> 00:00:38,205
You want to win?
12
00:00:38,205 --> 00:00:39,122
Improvise.
13
00:00:39,498 --> 00:00:40,999
Adapt.
14
00:00:40,999 --> 00:00:43,126
(Eve grunting)
15
00:00:43,418 --> 00:00:44,461
Cheat.
16
00:00:45,504 --> 00:00:46,088
(man screaming)
17
00:00:46,088 --> 00:00:48,882
(dramatic music)
18
00:00:48,882 --> 00:00:50,300
[Charon] Welcome to
The Continental.
19
00:00:51,385 --> 00:00:54,179
[Winston] Eve Macarro of
the Ruska Roma.
20
00:00:56,014 --> 00:00:59,017
What a pleasure to see
you again.
21
00:01:00,310 --> 00:01:03,563
โช Ballerina โช
22
00:01:03,563 --> 00:01:05,732
โช You must have seen her โช
23
00:01:05,732 --> 00:01:06,400
โช Seen her โช
24
00:01:06,400 --> 00:01:08,110
[Pine] You have no idea what
you just walked into.
25
00:01:08,902 --> 00:01:11,822
(man grunting)
26
00:01:11,822 --> 00:01:12,990
(glass shattering)
27
00:01:12,990 --> 00:01:14,157
(man screaming)
28
00:01:15,284 --> 00:01:19,746
โช Hold me closer tiny dancer โช
29
00:01:19,746 --> 00:01:22,291
โช Dancer โช
30
00:01:22,291 --> 00:01:23,166
(suspenseful music)
31
00:01:23,166 --> 00:01:25,085
[Eve] They killed my father.
32
00:01:26,169 --> 00:01:28,171
(knife whipping)
33
00:01:28,171 --> 00:01:31,174
(man screaming)
34
00:01:31,174 --> 00:01:32,968
This isn't done
until they're dead.
35
00:01:33,844 --> 00:01:36,513
[The Chancellor] Fate is a very
humbling thing.
36
00:01:39,433 --> 00:01:40,434
(glass shattering)
37
00:01:42,102 --> 00:01:46,106
โช Hold me closer tiny dancer โช
38
00:01:46,106 --> 00:01:49,067
(dramatic music)
39
00:01:49,067 --> 00:01:52,321
(dramatic music crescendos)
40
00:01:52,321 --> 00:01:53,405
[Eve] You're him.
41
00:01:56,450 --> 00:01:58,118
The one they call the Baba Yaga.
42
00:01:59,202 --> 00:02:00,620
(slow suspenseful music)
43
00:02:00,620 --> 00:02:03,206
How do I start doing
what you do?
44
00:02:03,206 --> 00:02:04,458
(knife whipping)
45
00:02:04,458 --> 00:02:05,042
(gun firing)
46
00:02:09,546 --> 00:02:11,798
[John] Looks like you
already have.
47
00:02:13,550 --> 00:02:16,219
(dramatic music)
48
00:02:17,804 --> 00:02:21,308
โช You must have seen her โช
2822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.