All language subtitles for 2004 Blade 3 ESUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,950 --> 00:00:36,668 In the movies, Dracula wears a cape... 2 00:00:36,870 --> 00:00:39,453 ...and some old English guy always manages to save the clay... 3 00:00:39,660 --> 00:00:42,254 ...at the last minute with crosses and holy water. 4 00:00:42,960 --> 00:00:45,930 But everybody knows the movies are full of shit. 5 00:00:46,540 --> 00:00:50,920 The truth is it started with Blade, and it ended with him. 6 00:00:51,130 --> 00:00:53,929 The rest of us were just along for the ride. 7 00:03:03,470 --> 00:03:05,359 What's this chicken scratch? 8 00:03:05,560 --> 00:03:07,528 It's cuneiform. 9 00:03:07,720 --> 00:03:10,064 It's about 4000 years old. 10 00:03:10,770 --> 00:03:14,900 - So why here? - Because this is the cradle of civilization. 11 00:03:16,400 --> 00:03:18,789 He would have been comfortable here. 12 00:03:18,990 --> 00:03:21,322 I don't know, Dan. This seems like another dead end. 13 00:03:21,530 --> 00:03:24,750 - There's something beneath us. - You find a watch? 14 00:03:27,790 --> 00:03:29,258 Is it a body? 15 00:03:33,420 --> 00:03:34,797 Guys? 16 00:03:41,840 --> 00:03:42,887 Go. 17 00:03:44,680 --> 00:03:46,353 What the fuck? Motherfucker! 18 00:04:06,280 --> 00:04:10,410 Tonight, Dr. Edgar Vance, forensic psychiatrist... 19 00:04:10,580 --> 00:04:14,505 ...and author of the New York Times bestseller: 20 00:04:14,670 --> 00:04:18,641 Human Health: The Whole Being Breakthrough. 21 00:04:18,800 --> 00:04:22,521 Also with us, Martin Vreede, chief of police. 22 00:04:22,670 --> 00:04:26,015 They'll be here for the next hour, and they'll be taking your calls... 23 00:04:26,180 --> 00:04:30,026 ...next on Bentley Tittle Live 24 00:04:31,140 --> 00:04:36,613 Okay, Dr. Vance, you are a psychiatrist and a biochemist... 25 00:04:36,770 --> 00:04:38,067 ...isn't that true? 26 00:04:38,230 --> 00:04:40,369 Yes, uh, Bentley, I am both. 27 00:04:40,530 --> 00:04:46,321 And it's for a reason. I have always believed that true health can only be achieved... 28 00:04:46,490 --> 00:04:49,539 ...if we reconcile the body and the mind. 29 00:04:49,700 --> 00:04:53,716 And, of course, in order to do that, we have to get rid of a lot of old notions. 30 00:04:53,870 --> 00:04:57,181 Okay, and how does that fit in with vampires? 31 00:04:57,330 --> 00:05:04,134 Uh, in the case of vampires, we're dealing with creatures that are the repositories... 32 00:05:04,300 --> 00:05:06,723 ...of some of our most taboo thoughts. 33 00:05:06,890 --> 00:05:08,437 - Okay. - Predatory rage. 34 00:05:08,600 --> 00:05:10,432 - Yeah. - Sexual sadism. 35 00:05:10,600 --> 00:05:12,773 - Sexual?_ - Sexual sadism. 36 00:05:12,930 --> 00:05:16,696 These are very scary subjects for people to own up to, and they're right inside. 37 00:05:16,850 --> 00:05:20,980 So, what you're saying is we pass the buck onto someone else. 38 00:05:21,150 --> 00:05:24,199 - You bet we do. - And vampires...? 39 00:05:24,360 --> 00:05:26,829 Well, for instance, there's a hereditary blood disease. 40 00:05:26,990 --> 00:05:29,288 I talk about it in my book, it's called porphyria. 41 00:05:29,450 --> 00:05:35,548 Ancl the symptoms of this disease are remarkably similar to classic vampire traits. 42 00:05:35,710 --> 00:05:38,384 The people who suffer from this disease are anemic. 43 00:05:38,540 --> 00:05:43,137 They become intolerant to sunlight. They can't handle garlic. 44 00:05:43,300 --> 00:05:47,021 Garlic? Chief Vreede, okay, what's your take on all these rumors... 45 00:05:47,180 --> 00:05:50,810 ...we've been hearing about vampires? Vampires. Vampires! What? 46 00:05:50,970 --> 00:05:56,022 The only vampires I'm worried about are the ones passing the bar exam. Ha-ha-ha. 47 00:05:57,770 --> 00:05:59,067 Ahem. 48 00:05:59,230 --> 00:06:03,690 Seriously though, if vampires existed, don't you think we would've found them by now? 49 00:06:03,860 --> 00:06:06,704 The truth is, our streets have never been safer. 50 00:06:06,860 --> 00:06:10,421 Homicides, assaults, violent crime is down across the board. 51 00:06:10,570 --> 00:06:12,288 People wanna be concerned... 52 00:06:12,450 --> 00:06:15,340 ...they should focus in on characters like this Blade criminal. 53 00:06:15,500 --> 00:06:16,831 That's the guy I wanna hear about. 54 00:06:17,000 --> 00:06:19,469 I wanna hear about this character Blade. What about him? 55 00:06:19,620 --> 00:06:21,930 He's a sociopath that we've been pursuing. 56 00:06:22,090 --> 00:06:25,469 Blade is a troubled individual. 57 00:06:25,630 --> 00:06:27,883 I understand that he is under the impression... 58 00:06:28,050 --> 00:06:30,269 ...that there is a vast conspiracy of vampires. 59 00:06:30,430 --> 00:06:31,932 Heh, heh. Yeah. 60 00:06:32,100 --> 00:06:36,651 You've got to look at the psychiatric underpinnings of a belief like that. 61 00:06:37,270 --> 00:06:42,367 Odds are, he believes that he is out there slaying monsters. 62 00:06:42,520 --> 00:06:44,522 - Mm-hm. - But what he's really doing... 63 00:06:44,690 --> 00:06:47,079 ...is trying to kill aspects of himself. 64 00:08:25,080 --> 00:08:26,582 I'm on the Stonebridge overpass. 65 00:08:26,790 --> 00:08:29,134 Got it. Heading westbound. I'm just beneath you. 66 00:08:30,460 --> 00:08:31,768 Go. 67 00:10:45,100 --> 00:10:46,181 Come on! 68 00:10:47,850 --> 00:10:49,693 I got him. Pull! 69 00:10:50,520 --> 00:10:51,817 You all right, man? 70 00:11:09,870 --> 00:11:11,008 He's got a gun! 71 00:11:25,600 --> 00:11:27,352 _ m ' 'I G _ Ram-UN.! 72 00:11:42,740 --> 00:11:44,742 Staked you with silver. 73 00:11:45,620 --> 00:11:47,543 Why aren't you ash? 74 00:11:47,740 --> 00:11:49,913 Why aren't you smarter? 75 00:11:50,960 --> 00:11:53,429 Not a vampire, dumb shit! 76 00:11:59,010 --> 00:12:01,058 Set your sorry ass up. 77 00:12:13,650 --> 00:12:14,651 Hm. 78 00:12:19,610 --> 00:12:20,941 Damn. 79 00:12:48,260 --> 00:12:50,433 Oh, Blade. 80 00:13:27,680 --> 00:13:29,353 What the fuck happened tonight? 81 00:13:32,270 --> 00:13:33,897 How should I know? 82 00:13:34,810 --> 00:13:36,198 He was human. 83 00:13:36,980 --> 00:13:40,120 You're getting reckless, Blade. Killing vampires is clean. 84 00:13:40,320 --> 00:13:43,904 They ash, don't leave any evidence behind. 85 00:13:44,110 --> 00:13:45,453 Killing humans is messy. 86 00:13:45,650 --> 00:13:47,493 You better hope nobody ID'd you. 87 00:13:48,570 --> 00:13:50,584 This worked really good. 88 00:13:54,750 --> 00:13:58,254 - What's this? - A new delivery system for your serum. 89 00:13:58,460 --> 00:14:00,292 It's an effervescent inhaler. 90 00:14:00,500 --> 00:14:02,218 Just bite down on the mouth guard. 91 00:14:02,420 --> 00:14:04,343 Delivery's automatic. 92 00:14:04,550 --> 00:14:05,972 Some friends of mine made it. 93 00:14:06,300 --> 00:14:08,223 Hm. Friends? 94 00:14:08,430 --> 00:14:11,058 Yeah. You remember those? 95 00:14:11,680 --> 00:14:14,069 It was horrible. The one car crashed... 96 00:14:14,270 --> 00:14:16,238 ...then the guy in the coat shot the other guy. 97 00:14:16,430 --> 00:14:18,603 - It looked like there was a lot of blood. - Thank you. 98 00:14:18,810 --> 00:14:20,869 That was just a taste of the mayhem that occurred... 99 00:14:21,060 --> 00:14:24,951 ...during tonight's brazen shootout that left at least four people dead. 100 00:14:25,110 --> 00:14:28,751 Now, apparently, an anonymous citizen captured the whole event on video. 101 00:14:28,950 --> 00:14:30,668 Hey, Ray. Hey, we got a lead. 102 00:14:30,870 --> 00:14:32,167 Let's catch a plane, Wilson. 103 00:14:32,370 --> 00:14:33,917 Time to take these cowboys down. 104 00:14:34,910 --> 00:14:36,753 That's what I'm talking about. 105 00:15:10,780 --> 00:15:12,032 What's he been doing? 106 00:15:12,240 --> 00:15:13,742 Fuck-all. Just feeding. 107 00:15:13,950 --> 00:15:15,452 Been through five of them so far. 108 00:15:15,660 --> 00:15:17,048 You think we have enough security? 109 00:15:17,250 --> 00:15:20,299 We didn't capture him, he allowed us to take him in. 110 00:15:20,500 --> 00:15:22,923 You understand? I'm gonna go in. 111 00:16:32,490 --> 00:16:34,367 You shouldn't have woken me. 112 00:16:35,360 --> 00:16:36,577 We had to. 113 00:16:41,450 --> 00:16:45,580 Your blood, your sacrament, can set us free now. 114 00:16:46,880 --> 00:16:49,053 What makes you think I care? 115 00:16:49,250 --> 00:16:50,388 Your people need you. 116 00:16:50,590 --> 00:16:51,842 My people? 117 00:16:55,300 --> 00:16:58,941 You're nothing but shadows of your former selves. 118 00:16:59,140 --> 00:17:01,393 Look how far you have fallen. 119 00:17:01,600 --> 00:17:03,648 The world's changed since your time. 120 00:17:03,850 --> 00:17:05,523 The humans have a new hunter. 121 00:17:07,230 --> 00:17:08,527 Blade. 122 00:17:08,730 --> 00:17:11,654 And you'd like me to kill him, wouldn't you? 123 00:17:12,150 --> 00:17:13,618 Yes. 124 00:17:16,240 --> 00:17:17,708 You can't fight the curse 125 00:17:17,870 --> 00:17:18,871 You can't call the doctor 126 00:17:31,210 --> 00:17:32,598 With the thirsty love guzzler 127 00:17:32,760 --> 00:17:35,263 From the dark side, baby Don't be afraid 128 00:17:35,420 --> 00:17:36,979 You can't fight the thirst 129 00:17:41,850 --> 00:17:43,727 Subject is heading west. 130 00:17:43,930 --> 00:17:44,988 Got him. 131 00:17:47,850 --> 00:17:50,364 Congratulations. You're famous. 132 00:17:50,570 --> 00:17:51,867 Somebody nailed us. 133 00:17:52,070 --> 00:17:54,573 Your face is all 0v_el_' the papers and television. 134 00:17:54,780 --> 00:17:56,362 Media's eating it up. 135 00:17:56,570 --> 00:17:58,038 - Like I care. - Well, you should. 136 00:17:58,240 --> 00:18:01,961 Something like this, taking out a human... 137 00:18:02,160 --> 00:18:04,709 ...as far as the rest of the world is concerned... 138 00:18:04,910 --> 00:18:06,969 ...you're public enemy number one. 139 00:18:07,160 --> 00:18:09,925 Didn't know this was a popularity contest. 140 00:18:10,920 --> 00:18:13,673 Damn it, Blade, don't you see what they're doing? 141 00:18:13,880 --> 00:18:16,850 They're waging a goddamn P.R. campaign. 142 00:18:17,050 --> 00:18:20,099 Now it's not just vampires we gotta worry about... 143 00:18:20,300 --> 00:18:23,565 ...we're gonna have to take on the rest of the world too. 144 00:18:25,060 --> 00:18:28,234 You worry too much, old man. 145 00:18:28,440 --> 00:18:30,738 It's why we're still alive, goddamn it. 146 00:18:31,400 --> 00:18:34,153 I've been doing this since before you were born, Blade. 147 00:18:34,360 --> 00:18:36,078 You're like a son to me. 148 00:18:36,740 --> 00:18:38,868 I'm sorry I got old on you. 149 00:18:39,070 --> 00:18:42,131 I see you alone, surrounded by enemies. 150 00:18:42,330 --> 00:18:44,162 And it breaks my heart. 151 00:18:45,700 --> 00:18:48,260 We can't win this war alone. 152 00:18:53,090 --> 00:18:57,266 Look at it. He just gave me the evil eye. Come on, man. What about that guy? 153 00:19:00,720 --> 00:19:06,432 - Prostitute, baby. Whoo-hoo! - Come on! Quit fucking around! 154 00:19:06,600 --> 00:19:09,103 I'm hungry and I want to eat somebody. 155 00:19:10,100 --> 00:19:14,116 - What about him? - No fatties. They taste like Cheetos. 156 00:19:16,440 --> 00:19:17,942 I don't know. I like him. 157 00:19:18,490 --> 00:19:22,916 Wait. What about that? Shrunken apple-headed bitch. 158 00:19:23,070 --> 00:19:24,538 That fucking sorry ass over there. 159 00:19:24,700 --> 00:19:28,876 Fucking blow me, man! Just pick one already. Jesus Christ! 160 00:19:29,210 --> 00:19:31,588 Oh, got it! Got it! 161 00:19:32,040 --> 00:19:33,212 Baby on board. 162 00:19:33,420 --> 00:19:37,175 Oh, looks like we got ourselves a combo meal! 163 00:19:52,020 --> 00:19:54,739 Chickie, chickie, chickie. 164 00:20:43,240 --> 00:20:45,322 Oh, yeah, baby! 165 00:20:45,530 --> 00:20:47,328 What's for dinner? 166 00:21:00,300 --> 00:21:01,597 Heh, heh. Hey, pretty lady. 167 00:21:09,180 --> 00:21:11,399 No! No! 168 00:21:12,730 --> 00:21:13,731 No! 169 00:21:16,980 --> 00:21:18,982 Scream if this: hurts, chfca 170 00:21:21,480 --> 00:21:23,448 - Ha, ha, ha! - Aah! 171 00:21:24,450 --> 00:21:25,918 โ€œFuck Youu? 172 00:21:29,160 --> 00:21:30,377 Garlic! 173 00:21:57,440 --> 00:21:58,692 Come on! 174 00:22:33,180 --> 00:22:35,353 Scream if this: hurts, chfca 175 00:23:44,170 --> 00:23:45,217 What is it? 176 00:23:46,670 --> 00:23:48,172 What you were worried about. 177 00:24:05,520 --> 00:24:06,863 Let's go, let's go! 178 00:24:10,990 --> 00:24:12,788 Shoot to kill! 179 00:25:46,170 --> 00:25:47,831 Move a finger, and you're dead. 180 00:25:48,040 --> 00:25:49,633 How's about this one? 181 00:25:49,840 --> 00:25:51,092 He's got something in his hand! 182 00:25:51,300 --> 00:25:52,506 Get out, Blade! 183 00:25:58,590 --> 00:26:00,103 Shit! 184 00:26:15,440 --> 00:26:16,862 What's going on in there? 185 00:26:17,070 --> 00:26:18,367 Somebody talk to me! 186 00:26:32,750 --> 00:26:33,967 Hold it right there! 187 00:26:34,170 --> 00:26:35,422 Don't shoot, don't shoot. 188 00:27:22,180 --> 00:27:25,150 Rise and shine, sleepyhead. 189 00:27:29,850 --> 00:27:33,070 Special agents Ray Cumberland, Wilson Hale. FBI. 190 00:27:33,270 --> 00:27:35,693 We've been tracking you a long time. 191 00:27:36,400 --> 00:27:37,822 Whistler. 192 00:27:38,030 --> 00:27:39,247 Dead. 193 00:27:41,070 --> 00:27:42,708 Just like all your victims. 194 00:27:44,490 --> 00:27:46,083 How many people have you killed, Blade? 195 00:27:46,290 --> 00:27:48,622 Thirty? Forty? Fifty? 196 00:27:49,910 --> 00:27:52,174 1182. 197 00:27:52,880 --> 00:27:55,349 But they were all familiars. 198 00:27:55,540 --> 00:27:57,383 People who work with them. 199 00:27:57,590 --> 00:28:01,481 Oh. And by "them," you mean vampires, right? 200 00:28:01,630 --> 00:28:03,974 So how do you kill these bloodsuckers, tough guy? 201 00:28:04,140 --> 00:28:05,687 Maybe you can give us some pointers. 202 00:28:05,850 --> 00:28:07,898 - You can stake them, right? - What about sunlight? 203 00:28:08,060 --> 00:28:11,109 - They ain't feeling sunlight right? - What about crosses? Do they still work? 204 00:28:11,270 --> 00:28:13,102 - In this clay and age? - I don't know, Ray. 205 00:28:13,270 --> 00:28:15,864 What if Mr. Homey Vampire's like Jewish? 206 00:28:16,020 --> 00:28:19,115 - Ha, ha. That's a good point. - Heh, heh. 207 00:28:19,280 --> 00:28:22,454 And what about garlic? Does that work on Hindu vampires? 208 00:28:22,610 --> 00:28:24,999 Or do you need like saffron or some shit? 209 00:28:26,530 --> 00:28:28,498 - That was quick. - Thank you. 210 00:28:33,370 --> 00:28:36,351 You can keep doing your song and dance as long as you want, Blade. 211 00:28:36,540 --> 00:28:38,258 It's not gonna play. 212 00:28:38,460 --> 00:28:40,428 We know what you are. 213 00:28:40,630 --> 00:28:42,268 You're a stone-cold killer. 214 00:28:42,470 --> 00:28:44,188 And you're sick as fuck. 215 00:28:44,380 --> 00:28:46,803 Let's leave the diagnosis to the professionals. 216 00:28:48,350 --> 00:28:49,681 Hello, Blade. 217 00:28:50,270 --> 00:28:51,431 My name is Dr. Vance. 218 00:28:51,640 --> 00:28:55,440 I've been charged with giving you a psychiatric evaluation. 219 00:28:56,310 --> 00:28:59,780 Gentlemen, would you mind giving us just a couple of minutes alone? 220 00:29:00,400 --> 00:29:01,788 He's all yours. 221 00:29:16,380 --> 00:29:19,008 I know you must find this very frightening... 222 00:29:20,210 --> 00:29:22,804 ...but I want you to know that I'm hereto help. 223 00:29:23,670 --> 00:29:25,479 And in order for me to do that... 224 00:29:25,720 --> 00:29:27,802 ...I'm gonna have to ask you a couple of questions. 225 00:29:28,640 --> 00:29:30,313 Okay? 226 00:29:31,220 --> 00:29:36,238 Heh. You know, Blade, the darnedest thing. I was signing in at Security... 227 00:29:36,400 --> 00:29:39,620 ...and couldn't remember the date. 228 00:29:40,820 --> 00:29:42,993 Do you know what day it is? 229 00:29:47,320 --> 00:29:48,993 How about the president? 230 00:29:49,740 --> 00:29:51,333 You know who that is? 231 00:29:51,870 --> 00:29:53,543 Who's in the White House right now? 232 00:29:53,700 --> 00:29:55,373 An asshole. 233 00:29:58,920 --> 00:30:02,220 I think somebody here wants to talk about vampires. 234 00:30:04,590 --> 00:30:06,172 Vampires. 235 00:30:09,390 --> 00:30:11,859 For everyone else, it's kind of silly. 236 00:30:13,600 --> 00:30:16,604 I had a set of wax teeth when I was 7 years old. 237 00:30:18,900 --> 00:30:20,618 It was fun. 238 00:30:21,610 --> 00:30:23,112 I could be somebody else. 239 00:30:24,570 --> 00:30:27,790 But I wanna hear you talk about vampires. 240 00:30:28,990 --> 00:30:30,742 What can you tell me about them? 241 00:30:32,910 --> 00:30:34,628 They exist. 242 00:30:36,080 --> 00:30:37,627 Are you one of them? 243 00:30:40,920 --> 00:30:45,630 Sometimes the scariest monster of all... 244 00:30:45,800 --> 00:30:47,882 ...is the one in the mirror. 245 00:30:52,720 --> 00:30:54,859 Tell me about blood. 246 00:30:55,020 --> 00:30:56,772 When you drink blood... 247 00:30:57,600 --> 00:30:59,853 ...do you ever feel sexually aroused? 248 00:31:04,270 --> 00:31:08,241 It just strikes me that this business of vampirism... 249 00:31:08,400 --> 00:31:14,533 ...has a very strong element of sexual confusion. 250 00:31:16,160 --> 00:31:18,629 Nuzzling into s0meone's neck. 251 00:31:19,920 --> 00:31:21,502 A nocturnal visit... 252 00:31:22,170 --> 00:31:27,267 ...with promises of delicious physical intimacy. 253 00:31:30,680 --> 00:31:33,513 The very sweet taste of saliva... 254 00:31:34,180 --> 00:31:36,069 ...mixed with skin. 255 00:31:37,140 --> 00:31:40,280 Oh. Sounds good to me. 256 00:31:41,400 --> 00:31:43,118 But where's it come from? 257 00:31:43,400 --> 00:31:45,027 That's what I wanna know. 258 00:31:46,480 --> 00:31:51,452 And I'm starting to wonder what your relationship with your mother was like. 259 00:31:54,240 --> 00:31:56,242 Were the two of you very close? 260 00:32:04,130 --> 00:32:05,256 He's psychotic. 261 00:32:05,460 --> 00:32:07,428 - No shit. - For his safety and for the public's... 262 00:32:07,630 --> 00:32:10,019 ...I'm recommending he be transferred to County Psychiatric... 263 00:32:10,220 --> 00:32:11,688 Fuck that! That man is my prisoner. 264 00:32:11,880 --> 00:32:14,144 He's wanted in connection with a laundry list of crimes. 265 00:32:14,340 --> 00:32:16,308 Hold on, gentlemen. We're in my jurisdiction now. 266 00:32:16,510 --> 00:32:18,979 Got a problem with that, you talk to the local magistrate. 267 00:32:19,180 --> 00:32:21,854 That man is my prisoner! Don't fuck with my thing! 268 00:32:22,060 --> 00:32:24,870 There's a team from the hospital effecting the transfer immediately. 269 00:32:25,060 --> 00:32:27,074 You're supposed to be working with us, chief. 270 00:32:27,230 --> 00:32:28,447 Not this time. 271 00:32:33,570 --> 00:32:37,370 This is just a little something to keep you compliant. 272 00:32:39,290 --> 00:32:42,373 The usual close for this sort of thing is 200, 300 milligrams... 273 00:32:42,580 --> 00:32:47,461 ...but I think with a big, strapping hybrid like yourself... 274 00:32:47,670 --> 00:32:50,093 ...I'll kick it up to a couple thousand. 275 00:32:50,300 --> 00:32:52,678 You don't have a problem with needles, do you? 276 00:32:55,220 --> 00:32:56,472 There. 277 00:32:56,680 --> 00:32:58,011 That wasn't so bad, was it? 278 00:33:00,180 --> 00:33:02,069 Ooh. You're weak. 279 00:33:02,850 --> 00:33:04,739 In need of your serum. 280 00:33:05,850 --> 00:33:07,488 That must be a bad feeling. 281 00:33:08,820 --> 00:33:11,323 I mean, who would've imagined... 282 00:33:11,530 --> 00:33:14,579 ...that a mere human like me could have overpowered you. 283 00:33:17,280 --> 00:33:19,339 You're one of them. 284 00:33:20,660 --> 00:33:22,333 A familiar. 285 00:33:26,250 --> 00:33:28,344 Going on five years now. 286 00:33:32,090 --> 00:33:34,138 It's the endgame, Blade. 287 00:33:34,720 --> 00:33:37,223 All their plans are coming to fruition. 288 00:33:37,970 --> 00:33:41,861 Why don't you just sit back and enjoy the show? 289 00:33:49,190 --> 00:33:53,036 I hate familiars. 290 00:34:02,580 --> 00:34:05,413 It's why we're still alive, goddamn it. 291 00:34:05,710 --> 00:34:08,008 You're like a son to me. 292 00:34:10,250 --> 00:34:14,551 I'm sorry I got old on you. 293 00:34:15,760 --> 00:34:20,061 I see you alone, surrounded by enemies. 294 00:34:20,260 --> 00:34:22,183 It breaks my heart. 295 00:34:48,500 --> 00:34:49,626 Hi, Blade. 296 00:34:49,830 --> 00:34:51,503 So glad to finally meet you. 297 00:34:51,710 --> 00:34:53,553 I am such a fan. 298 00:34:54,880 --> 00:34:57,019 I like your tattoos. 299 00:34:57,920 --> 00:34:59,308 Do they mean anything? 300 00:35:00,640 --> 00:35:01,892 Stupid. 301 00:35:02,510 --> 00:35:04,103 Are you okay? 302 00:35:04,310 --> 00:35:05,971 Are you tired? 303 00:35:07,980 --> 00:35:09,778 You're weak. 304 00:35:13,570 --> 00:35:16,449 We moved the humans around. 305 00:35:17,110 --> 00:35:18,748 Like pawns. 306 00:35:19,860 --> 00:35:21,282 We used them... 307 00:35:22,120 --> 00:35:23,702 ...to flush you out. 308 00:35:33,040 --> 00:35:34,599 You're not so big. 309 00:35:36,550 --> 00:35:38,473 You're all alone, Blade. 310 00:35:39,470 --> 00:35:41,598 No one's gonna help you now. 311 00:36:02,820 --> 00:36:05,164 - Evening, ladies. - Hannibal King! 312 00:36:09,290 --> 00:36:10,621 Wake up. This is your rescue. 313 00:36:59,300 --> 00:37:00,347 Go! 314 00:37:47,930 --> 00:37:49,261 Freeze! 315 00:38:03,400 --> 00:38:04,492 Whistler! 316 00:38:05,700 --> 00:38:07,031 ThiS Way! 317 00:38:15,620 --> 00:38:18,373 Blade! You're dead! 318 00:38:19,630 --> 00:38:20,961 Get down! 319 00:38:27,680 --> 00:38:28,727 Blade. 320 00:38:36,390 --> 00:38:37,528 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 321 00:38:37,690 --> 00:38:40,364 Where are you going? Where the fuck is he going? 322 00:38:40,560 --> 00:38:42,654 This is supposed to be a rescue! 323 00:38:48,990 --> 00:38:50,037 Get back, get back! 324 00:38:53,240 --> 00:38:55,459 - We're pinned down. - I can't shoot around corners. 325 00:38:55,660 --> 00:38:57,162 I can. 326 00:40:00,060 --> 00:40:02,233 Okay. We're fucked. 327 00:40:02,440 --> 00:40:03,521 We're fine. 328 00:40:17,370 --> 00:40:19,293 Forgot my sword. 329 00:40:22,920 --> 00:40:25,048 We are soldiers, after all 330 00:40:25,210 --> 00:40:27,850 Down by honor we won't fall After all 331 00:40:28,000 --> 00:40:29,343 Whoo! 332 00:40:29,510 --> 00:40:31,012 Come on! 333 00:40:31,170 --> 00:40:32,183 Comin' out the back end 334 00:40:32,340 --> 00:40:34,729 Dead at you He throwin' that hot lead at you 335 00:40:34,890 --> 00:40:37,359 Swang affiliate, X0 sip, a gold getter 336 00:40:37,510 --> 00:40:39,353 With the rest together I'm a cold killer 337 00:40:39,520 --> 00:40:41,648 It's "Me Against the World" like 2Pac 338 00:40:41,810 --> 00:40:44,404 And like Biggie I'm "Ready to Die" for what you got 339 00:40:44,560 --> 00:40:45,732 Abby. 340 00:40:52,740 --> 00:40:53,866 We got him. 341 00:40:54,070 --> 00:40:55,572 We'll be there soon. 342 00:40:55,780 --> 00:40:57,418 Who the hell are you people? 343 00:40:57,620 --> 00:41:00,294 Well, my name is Hannibal King. 344 00:41:00,500 --> 00:41:02,798 And this little hellion right here is Abigail. 345 00:41:03,330 --> 00:41:04,718 Whistler's daughter. 346 00:41:17,260 --> 00:41:19,854 I thought the vampires killed Whistler's family. 347 00:41:20,060 --> 00:41:23,485 They did. I was born later out of wedlock. 348 00:41:25,650 --> 00:41:29,280 When I came of age, I tracked my dad down, and I told him I wanted in. 349 00:41:29,770 --> 00:41:31,943 Been doing it ever since. 350 00:41:38,660 --> 00:41:40,708 Welcome to the honeycomb hideout. 351 00:41:41,830 --> 00:41:43,719 How do you bankroll this operation? 352 00:41:43,910 --> 00:41:45,332 I date a lot of older men. 353 00:41:46,750 --> 00:41:48,673 Come on, man, I'm joking. 354 00:41:48,880 --> 00:41:50,427 You met Dex. 355 00:41:50,630 --> 00:41:51,847 This is Hedges. 356 00:41:52,050 --> 00:41:54,974 Sommerfield. She's the one who built that new serum inhaler of yours. 357 00:41:55,170 --> 00:41:59,937 That runt you saw earlier, that was S0mmerfield's daughter. Zoe. 358 00:42:01,760 --> 00:42:03,899 We call ourselves the Nightstalkers. 359 00:42:04,680 --> 00:42:08,025 Hm. Sounds like rejects from a Saturday morning cartoon. 360 00:42:08,230 --> 00:42:11,905 We were gonna go with the Care Bears, but that was taken. 361 00:42:15,530 --> 00:42:17,828 - How many of you are there? - There's enough. 362 00:42:18,030 --> 00:42:19,577 We operate in sleeper cells. 363 00:42:19,780 --> 00:42:22,420 When one goes down, another cell activates to pick up the slack. 364 00:42:22,620 --> 00:42:24,952 Consider us your reinforcements. 365 00:42:26,330 --> 00:42:28,674 What, you amateurs are supposed to be helping me? 366 00:42:30,380 --> 00:42:32,382 Heh. You? 367 00:42:33,460 --> 00:42:34,768 Look at you. 368 00:42:34,960 --> 00:42:36,177 You're kids. 369 00:42:37,010 --> 00:42:38,557 You're not ready to roll with this. 370 00:42:39,180 --> 00:42:41,057 I mean, look at the way you're dressed. 371 00:42:42,140 --> 00:42:43,892 What, that's supposed to be tactical? 372 00:42:44,810 --> 00:42:48,531 What is this? What is that? "Fuck you." It's a joke, huh? 373 00:42:49,270 --> 00:42:52,410 What the fuck is wrong with y'all? Y'all think this is a joke? 374 00:42:52,610 --> 00:42:57,320 - You think this is a fucking sitcom? - Okay, first off, that's just rude. 375 00:42:57,530 --> 00:43:01,285 Second, I'm pretty sure we saved your ass back there. 376 00:43:03,450 --> 00:43:05,544 Mm. I'm impressed. 377 00:43:05,750 --> 00:43:08,754 Look, Blade, my father meant for us to help you. 378 00:43:08,960 --> 00:43:11,793 Like it or not, we are all you got. 379 00:43:12,420 --> 00:43:15,094 What the hell makes you think you know about hunting vampires? 380 00:43:15,300 --> 00:43:18,975 Well, here's for starters. 381 00:43:19,760 --> 00:43:21,057 I used to be one. 382 00:43:22,510 --> 00:43:23,978 Do I pass the audition? 383 00:43:25,810 --> 00:43:27,187 Rookies. 384 00:43:27,980 --> 00:43:30,278 Fucking Hannibal King! 385 00:43:30,480 --> 00:43:34,155 I sh0uld've ripped his bleeding heart out when I had the chance! 386 00:43:41,910 --> 00:43:43,628 We had Blade. 387 00:43:43,830 --> 00:43:45,036 We had him! 388 00:43:47,120 --> 00:43:49,964 And don't tell me "I told you so," Asher. 389 00:43:50,160 --> 00:43:51,969 What's wrong, half-pint? You need a timeout? 390 00:43:52,170 --> 00:43:53,171 Blow me. 391 00:43:54,710 --> 00:43:56,849 We got caught with our pants down. 392 00:43:57,050 --> 00:43:58,267 Pants down? 393 00:43:58,460 --> 00:44:01,521 They pretty much fucking ass-raped us. 394 00:44:01,720 --> 00:44:03,017 Oh, you loved it. 395 00:44:03,220 --> 00:44:04,802 Has he been told? 396 00:44:05,560 --> 00:44:07,471 About your failure? 397 00:44:08,600 --> 00:44:09,647 Yes. 398 00:44:11,560 --> 00:44:13,733 Maybe it's time I joined the game. 399 00:44:20,650 --> 00:44:23,995 You know the kind of woman that just screams trouble? 400 00:44:24,700 --> 00:44:27,670 You see her, and every warning bell in your brain starts going off... 401 00:44:27,870 --> 00:44:31,761 ...but you still manage to ask for her number. 402 00:44:31,960 --> 00:44:33,837 Well, that's all I ever hook up with. 403 00:44:34,040 --> 00:44:35,633 But this betty... 404 00:44:37,000 --> 00:44:41,016 ...whoa, she blew them all away in the shitstorm sweepstakes. 405 00:44:41,510 --> 00:44:43,183 Her name is Danica Talos. 406 00:44:43,380 --> 00:44:44,802 You met her earlier. 407 00:44:45,010 --> 00:44:48,401 And unlike typical vampires, her fangs are located in her vagina. 408 00:44:51,270 --> 00:44:52,738 Moving on. 409 00:44:52,940 --> 00:44:55,739 The man on her left is her brother, Asher. 410 00:44:55,940 --> 00:44:59,365 And this walking diaper stain is Jarko Grimwood. 411 00:44:59,570 --> 00:45:01,072 I picked Danica up in a bar... 412 00:45:01,280 --> 00:45:03,783 ...and spent the next five years playing hide-and-go-suck... 413 00:45:03,990 --> 00:45:05,913 ...as her little vampire cabana boy. 414 00:45:06,120 --> 00:45:08,498 Eventually, Abigail found me. 415 00:45:08,700 --> 00:45:12,295 Sommerfield managed to treat me with a cure, and now I kill them. 416 00:45:13,870 --> 00:45:16,635 And that's basically turning a frown upside down. 417 00:45:18,540 --> 00:45:20,679 We need to pool our resources, Blade. 418 00:45:21,630 --> 00:45:22,677 "We"? 419 00:45:24,840 --> 00:45:26,183 Yeah, we. 420 00:45:26,970 --> 00:45:28,722 He's come back. 421 00:45:31,350 --> 00:45:32,681 Take a look at this. 422 00:45:37,980 --> 00:45:39,323 You gotta be kidding me. 423 00:45:46,820 --> 00:45:49,539 - Where'd you guys get this stuff? - I stole most of it. 424 00:45:50,200 --> 00:45:53,044 Danica had a huge collection. He had stone work... 425 00:45:53,200 --> 00:45:56,670 ...ir0n work, weaponry, art. 426 00:45:58,250 --> 00:46:00,924 This stuff that shows up everywhere, this symbol, this glyph. 427 00:46:01,090 --> 00:46:03,843 It's on everything in here. He is real. 428 00:46:04,010 --> 00:46:07,344 You dig beneath all the myths, all the layers of bullshit... 429 00:46:07,510 --> 00:46:09,854 ...that have cluttered our culture for the last 500 years... 430 00:46:10,010 --> 00:46:12,524 ...and eventually, you're gonna strike the truth. 431 00:46:13,390 --> 00:46:14,937 So the movies are true. 432 00:46:15,100 --> 00:46:19,150 The movies are just a comforting fairytale compared to the real deal. 433 00:46:19,520 --> 00:46:21,409 Bram Stoker, he wrote a good yarn. 434 00:46:21,570 --> 00:46:27,077 But the events he described back in 1897... God, that was just a tiny piece of the mosaic. 435 00:46:27,240 --> 00:46:32,872 The real Dracula, his origins, date back much, much earlier than that. 436 00:46:33,200 --> 00:46:36,261 - How early? - Try 6 or 7 thousand years. 437 00:46:37,370 --> 00:46:38,792 This is a piece of his armor. 438 00:46:38,960 --> 00:46:42,351 With it, we were able to extrapolate a basic idea of what this fucker looked like. 439 00:46:42,550 --> 00:46:43,711 Check this out. 440 00:46:44,550 --> 00:46:47,019 Dracula's only one of the names he's gone by. 441 00:46:47,220 --> 00:46:51,396 The Babylonians worshiped him as Dagon, and now they call him Drake. 442 00:46:51,600 --> 00:46:54,900 If you believe in the legends, he was born in ancient Sumeria. 443 00:47:03,400 --> 00:47:07,371 Nobody really knows the specifics of his origin, but we do know this: 444 00:47:11,450 --> 00:47:12,781 He was the first of his kind. 445 00:47:13,910 --> 00:47:17,585 The patriarch of Hominus nocturna. 446 00:47:22,960 --> 00:47:25,429 He was born perfect. 447 00:47:28,420 --> 00:47:33,392 And just like the great white shark, this guy has never had to evolve. 448 00:47:33,930 --> 00:47:35,477 Forget the movies, forget the books. 449 00:47:35,680 --> 00:47:37,318 There's no happy ending with this guy. 450 00:47:39,940 --> 00:47:42,022 He's been there, moving behind the scenes... 451 00:47:42,230 --> 00:47:46,656 ...cutting a bloody fucking path through the ages, until suddenly... 452 00:47:49,070 --> 00:47:50,151 ...just like that... 453 00:47:53,950 --> 00:47:56,169 ...he up and disappeared. 454 00:47:56,370 --> 00:47:57,872 And then we heard a rumor. 455 00:47:58,080 --> 00:48:00,128 The vampires were searching for him. 456 00:48:00,330 --> 00:48:02,640 Some say he'd been sleeping through the ages... 457 00:48:02,830 --> 00:48:05,811 ...that he'd retreated from a world he'd become disgusted with. 458 00:48:06,000 --> 00:48:10,050 And according to our information, they found him in Iraq about six months ago. 459 00:48:10,260 --> 00:48:12,012 And he was pissed. 460 00:49:09,190 --> 00:49:11,329 In the window... 461 00:49:11,530 --> 00:49:13,749 You sell vampire merchandise? 462 00:49:15,570 --> 00:49:18,790 Uh, yeah. Look around. 463 00:49:18,990 --> 00:49:20,549 We might have a few things. 464 00:49:23,540 --> 00:49:25,122 We've got Dracula lunchboxes. 465 00:49:25,330 --> 00:49:26,547 Did you see those? 466 00:49:26,750 --> 00:49:30,675 There's bobbleheads, key chains. 467 00:49:30,840 --> 00:49:32,342 This is funny. 468 00:49:36,430 --> 00:49:39,058 The garlic gets me every time. 469 00:49:40,060 --> 00:49:42,688 We've got just about anything. 470 00:49:42,890 --> 00:49:45,780 Even vampire vibrators. 471 00:49:48,310 --> 00:49:50,654 Here, check this out. 472 00:49:52,780 --> 00:49:56,501 "Dracola." Makes you wanna cry, doesn't it? 473 00:50:04,790 --> 00:50:07,680 Was there something special you needed? 474 00:50:09,500 --> 00:50:10,547 Hey] 475 00:50:11,500 --> 00:50:12,922 She's talking to you. 476 00:50:20,800 --> 00:50:22,188 What? 477 00:50:22,390 --> 00:50:24,188 You wanna kiss me, pretty boy? 478 00:50:26,940 --> 00:50:28,101 No! 479 00:50:56,050 --> 00:50:59,099 - Why wake up Drake now? - That's what we've been trying to figure out. 480 00:50:59,300 --> 00:51:00,517 When I was under the fang... 481 00:51:00,720 --> 00:51:04,611 ...there used to be talk about some kind of vampire final solution. 482 00:51:04,810 --> 00:51:07,279 Never figured out why they'd wanna destroy their food source. 483 00:51:07,480 --> 00:51:08,641 That makes no sense, right? 484 00:51:08,850 --> 00:51:10,693 They've always had plans for the human race. 485 00:51:10,900 --> 00:51:13,119 It seems likely that whatever they're cooking up... 486 00:51:13,320 --> 00:51:15,823 ...Drake's return is part of it. Let's face it... 487 00:51:16,030 --> 00:51:17,998 ...we are fighting a losing battle here. 488 00:51:18,200 --> 00:51:20,612 So we kill a few hundred of them a year. Big deal. 489 00:51:20,820 --> 00:51:23,664 There are thousands of them out there, maybe tens of thousands. 490 00:51:23,870 --> 00:51:24,951 We need a new tactic. 491 00:51:25,160 --> 00:51:26,207 Like what? 492 00:51:26,410 --> 00:51:27,878 A biological weapon. 493 00:51:29,540 --> 00:51:30,962 For you sighted people... 494 00:51:33,670 --> 00:51:35,672 ...here's a little show-and-tell. 495 00:51:35,880 --> 00:51:38,474 For the last year, I've been working with synthesized DNA... 496 00:51:38,670 --> 00:51:42,345 ...in order to create an artificial virus targeted specifically at vampires. 497 00:51:42,550 --> 00:51:44,518 We're calling it DayStar. 498 00:51:44,720 --> 00:51:46,279 Think about it, Blade. 499 00:51:46,970 --> 00:51:49,450 We could wipe them all out in one single move. 500 00:51:49,640 --> 00:51:51,199 So, what's been holding you back? 501 00:51:51,400 --> 00:51:53,619 The lethality in vampires is still spotty. 502 00:51:53,810 --> 00:51:56,950 The bottom line is, we need a better strand of DNA to work with. 503 00:51:57,780 --> 00:51:59,748 We need Dracula's blood. 504 00:51:59,950 --> 00:52:02,419 Because Dracula is the progenitor of the vampire race... 505 00:52:02,620 --> 00:52:04,873 ...his DNA is still pure. 506 00:52:05,080 --> 00:52:09,586 It hasn't been diluted by a hundred generations of selective mutation. 507 00:52:09,790 --> 00:52:15,468 We get his blood, we can boost DayStar's viral efficacy to 100 percent. 508 00:52:15,670 --> 00:52:17,718 All the vampires go bye-bye. 509 00:52:18,960 --> 00:52:21,850 So can we just go right ahead and sign you up... 510 00:52:22,050 --> 00:52:24,189 ...for one of our secret Nightstalker decoder rings? 511 00:52:30,140 --> 00:52:31,892 Oh. Uh... 512 00:52:32,060 --> 00:52:35,371 Holy shit. Um... Gentlemen and hottie... 513 00:52:35,560 --> 00:52:38,291 ...we have a wide assortment of ass-kickery... 514 00:52:38,480 --> 00:52:40,323 ...for your viewing pleasure today. 515 00:52:40,530 --> 00:52:44,251 Electronic pistol. Comes in a variety of tasty calibers. 516 00:52:45,200 --> 00:52:46,531 Explosive rounds. 517 00:52:46,740 --> 00:52:48,799 Yeah, but with a concentrated burst of UV light... 518 00:52:48,990 --> 00:52:50,833 ...instead of your standard hollow points. 519 00:52:51,040 --> 00:52:52,622 I call them sundogs. 520 00:52:52,830 --> 00:52:55,891 Hedges. Super Size me, sweetheart. 521 00:52:58,460 --> 00:53:00,770 This little peashooter, it's a modified version... 522 00:53:00,960 --> 00:53:03,554 ...of the Army's Objective Individual Combat Weapon. 523 00:53:03,760 --> 00:53:05,342 Pick your poison: sundogs, stakes... 524 00:53:05,550 --> 00:53:06,972 ...heat-seeking mini rockets. 525 00:53:07,180 --> 00:53:10,354 Basically, whatever gets you hard, this puppy will pump them out. 526 00:53:10,560 --> 00:53:15,020 Course, it doesn't have the range of a sword, but... 527 00:53:15,230 --> 00:53:18,700 Oh, God. Over here, we... 528 00:53:18,900 --> 00:53:22,450 We call this the UV Arc. 529 00:53:23,450 --> 00:53:27,626 Whoa. Sorry. The two points are connected by a powerful UV laser... 530 00:53:27,830 --> 00:53:29,741 - Hedges, I'll take it from here. - Yes. 531 00:53:31,370 --> 00:53:32,963 This bad boy is half as hot as the sun. 532 00:53:33,160 --> 00:53:36,391 It can cut through vampires like a knife through butter. 533 00:53:36,580 --> 00:53:39,754 We're still trying to sort out fact from fiction when it comes to Dracula. 534 00:53:39,960 --> 00:53:42,179 Turning into mist? Kind of doubt it. 535 00:53:42,380 --> 00:53:45,771 General shape-shifting? Maybe. 536 00:53:46,550 --> 00:53:49,053 Not into a bat or a wolf or anything like that... 537 00:53:49,260 --> 00:53:53,060 ...but another human, with practice, could be possible. 538 00:53:54,020 --> 00:53:56,569 Because he wouldn't have a traditional skeletal structure. 539 00:53:56,770 --> 00:53:59,944 Something more like a snake's, with thousands of tiny bones... 540 00:54:00,150 --> 00:54:03,495 I have a... I have a question about that, Hedges. 541 00:54:03,690 --> 00:54:05,408 Have you ever been laid? 542 00:54:06,280 --> 00:54:07,873 Many times. 543 00:54:08,070 --> 00:54:09,128 With ladies. 544 00:54:11,160 --> 00:54:12,582 Time for a little refresher. 545 00:54:13,410 --> 00:54:16,004 Weakest link in the vampire chain of command... 546 00:54:16,210 --> 00:54:18,133 ...has always been their familiars. 547 00:54:18,330 --> 00:54:20,469 Since the vampires can't go out in the daylight... 548 00:54:20,670 --> 00:54:23,389 ...they get the humans to do all their dirty work. 549 00:54:23,590 --> 00:54:25,308 We bleed the wannabes... 550 00:54:26,090 --> 00:54:28,343 ...sooner or later, they'll take us right to the real. 551 00:54:28,970 --> 00:54:30,517 I got you some new wheels. 552 00:54:30,720 --> 00:54:32,142 You take care of it, now. 553 00:54:39,230 --> 00:54:40,482 She's making playlists. 554 00:54:41,440 --> 00:54:43,408 She likes to listen to MP3s when she hunts. 555 00:54:43,610 --> 00:54:45,863 It's like her own internal soundtrack, you know? 556 00:54:46,070 --> 00:54:49,995 Dark-core, trip hop, whatever kids are listening to these clays. 557 00:54:50,780 --> 00:54:53,590 Me, I'm more of a David Hasselhoff fan, you know? 558 00:55:49,220 --> 00:55:51,689 Eventually, you know, your head is gonna pop off. 559 00:55:51,890 --> 00:55:54,018 Fuck! No, no! Please! Please! 560 00:55:54,220 --> 00:55:55,358 Who's your handler? 561 00:55:55,560 --> 00:55:58,780 I don't know my fucking handler. I swear. I swear! 562 00:55:58,980 --> 00:56:01,108 Oh, shit! Please! Please! Aah! 563 00:56:05,900 --> 00:56:07,447 Oh, it's you. 564 00:56:08,190 --> 00:56:09,248 I'll take that. 565 00:56:10,110 --> 00:56:12,613 Come on. Let's go. Come on. 566 00:56:16,740 --> 00:56:17,798 Hello? 567 00:56:18,000 --> 00:56:19,047 Hello? 568 00:56:20,710 --> 00:56:23,088 Hello, this is Dr. Vance. You paged me. 569 00:56:23,380 --> 00:56:24,381 Heh. 570 00:56:24,540 --> 00:56:27,054 It's for you. Yeah, go ahead. 571 00:56:27,710 --> 00:56:28,711 Hello? 572 00:56:28,880 --> 00:56:30,473 Aah! 573 00:56:32,550 --> 00:56:34,188 You know, at some point, you, uh... 574 00:56:34,390 --> 00:56:36,643 You might wanna consider sitting down with somebody. 575 00:56:36,850 --> 00:56:38,682 You know? Have a little share time. 576 00:56:38,890 --> 00:56:42,201 Kick back. Get in touch with your inner child. That sort of thing. 577 00:56:42,390 --> 00:56:46,770 Also, just a thought, but you might wanna consider blinking once in a while. 578 00:56:51,820 --> 00:56:55,825 I'm sorry, I, uh... I ate a lot of sugar today. 579 00:57:13,050 --> 00:57:14,097 Hey- 580 00:57:14,300 --> 00:57:16,519 You just can't walk in here like that. Unh! 581 00:57:24,440 --> 00:57:25,441 Excuse me, sir. 582 00:57:32,690 --> 00:57:33,953 Don't do that. 583 00:57:51,840 --> 00:57:54,593 - Where's Vance? - I'm sorry, you can't see Dr. Vance now. 584 00:58:04,100 --> 00:58:05,272 Sit. 585 00:58:10,190 --> 00:58:11,407 Can I, uh...? Can I help you? 586 00:58:11,610 --> 00:58:13,578 Remember me? Time for payback. 587 00:58:13,780 --> 00:58:16,078 All right, Vance, what the hell do you know? 588 00:58:18,740 --> 00:58:21,038 Oh, Jesus. It's him. 589 00:58:21,240 --> 00:58:22,833 Abby, it's Drake! 590 00:58:38,510 --> 00:58:41,059 So you're the hunter they all fear. 591 00:58:41,260 --> 00:58:44,025 - I had a feeling about you. - Just shoot him! 592 00:58:44,220 --> 00:58:45,608 Go ahead, Blade. 593 00:58:45,810 --> 00:58:46,982 Show me what you're made of. 594 01:00:18,820 --> 01:00:19,992 Oh, my God! 595 01:00:20,200 --> 01:00:22,202 He got my baby! Aah! 596 01:00:22,610 --> 01:00:25,124 No! My baby! 597 01:01:24,720 --> 01:01:26,802 Ah. Careful, Daywalker. 598 01:01:27,010 --> 01:01:28,853 I've been told about you... 599 01:01:29,060 --> 01:01:30,971 ...your weakness for humans. 600 01:01:31,180 --> 01:01:32,602 Why'd you kill Vance? 601 01:01:32,810 --> 01:01:34,949 He'd outlived his purpose. 602 01:01:35,150 --> 01:01:36,811 He died a good death. 603 01:01:37,020 --> 01:01:38,613 Quick, clean. 604 01:01:38,820 --> 01:01:40,572 I wouldn't know anything about that. 605 01:01:40,780 --> 01:01:42,111 You will. 606 01:01:44,030 --> 01:01:46,579 How are you able to survive in sunlight? 607 01:01:46,780 --> 01:01:48,999 Haven't you read Stoker's fable? 608 01:01:49,990 --> 01:01:52,709 I was the first of the vampires. 609 01:01:54,160 --> 01:01:55,833 I am unique. 610 01:01:56,040 --> 01:01:58,850 - So that's why they brought you back. - Of course. 611 01:01:59,040 --> 01:02:02,101 They believe through me they could become Daywalkers. 612 01:02:07,550 --> 01:02:09,018 Look at them down there. 613 01:02:09,220 --> 01:02:12,030 Scurrying around like insects. 614 01:02:12,600 --> 01:02:16,150 They don't know anything about honor or living by the sword... 615 01:02:16,350 --> 01:02:17,943 ...not like you and I do. 616 01:02:18,480 --> 01:02:21,905 Do you think they could ever grasp what it means to be immortal? 617 01:02:22,110 --> 01:02:23,362 You're not immortal. 618 01:02:24,110 --> 01:02:27,751 I must have heard hundreds of you rodents make the same claim. 619 01:02:28,410 --> 01:02:31,209 Each one of them have tasted the end of my sword. 620 01:02:31,410 --> 01:02:33,253 Perhaps I will too, then... 621 01:02:33,450 --> 01:02:36,920 ...but I think it is more likely, the next time we meet... 622 01:02:37,120 --> 01:02:39,430 ...you fall before mine. 623 01:02:40,290 --> 01:02:41,507 Catch! 624 01:03:00,310 --> 01:03:01,732 Cootchie-coo. 625 01:03:03,730 --> 01:03:06,404 Did you see that guy? We're gonna lose, man. We're gonna... 626 01:03:06,610 --> 01:03:08,704 Oh! God! 627 01:03:08,910 --> 01:03:10,708 We're gonna fucking lose! 628 01:03:10,870 --> 01:03:12,338 - Okay. - Ugh. 629 01:03:12,490 --> 01:03:15,380 What did the one lesbian vampire say to the other? 630 01:03:15,540 --> 01:03:20,171 - Shut up, King. - See you in 28 clays. Ha, ha! 631 01:03:20,790 --> 01:03:23,634 Whoa, whoa, whoa. Hold on. What...? What is that? What are you doing? 632 01:03:23,800 --> 01:03:26,679 It's an elastic protein, okay? It's gonna stop the hemorrhaging. 633 01:03:26,880 --> 01:03:29,053 Okay. Is it gonna hurt? 634 01:03:29,260 --> 01:03:30,978 Yeah, it's gonna sting a little. 635 01:03:31,180 --> 01:03:32,602 Really? Unh. 636 01:03:34,890 --> 01:03:38,190 Fuck me! Ow! 637 01:03:42,020 --> 01:03:43,863 I had a family once. 638 01:03:44,570 --> 01:03:46,948 Wife, two daughters. 639 01:03:51,280 --> 01:03:53,874 Then a drifter came calling one evening. 640 01:03:55,200 --> 01:03:56,247 A vampire. 641 01:03:57,790 --> 01:04:00,043 He toyed with them first. 642 01:04:02,000 --> 01:04:05,675 Tried to make me decide which order they'd die in. 643 01:04:07,260 --> 01:04:09,308 I've been doing this a long time. 644 01:04:09,510 --> 01:04:11,558 Since before you were born. 645 01:04:12,930 --> 01:04:15,353 I don't want this life for you, Abby. 646 01:04:58,140 --> 01:04:59,357 Hey, Blade. 647 01:04:59,560 --> 01:05:02,109 I got a question for you. 648 01:05:02,310 --> 01:05:04,779 Say we're successful. Say we wipe out all the vampires. 649 01:05:04,980 --> 01:05:06,527 What then, huh? 650 01:05:07,230 --> 01:05:08,982 You ever ask yourself that? 651 01:05:10,280 --> 01:05:16,629 I mean, somehow, I don't picture you teaching karate at the local Y. 652 01:05:27,500 --> 01:05:29,002 He hates me, doesn't he? 653 01:05:29,210 --> 01:05:30,348 Yeah. 654 01:05:41,180 --> 01:05:43,444 Why do you wear that symbol? 655 01:05:47,400 --> 01:05:49,118 Old habits. 656 01:05:51,990 --> 01:05:54,869 I was a good Catholic school girl. 657 01:05:56,870 --> 01:05:59,669 - Once. - I was there when they crucified him. 658 01:06:02,580 --> 01:06:04,412 He died for their sins. 659 01:06:05,580 --> 01:06:06,627 Not mine. 660 01:06:08,040 --> 01:06:10,463 And what are your sins? 661 01:06:13,840 --> 01:06:15,592 Would you care to confess them? 662 01:06:19,930 --> 01:06:21,728 Take it off. 663 01:06:23,060 --> 01:06:24,562 Why? 664 01:06:25,390 --> 01:06:27,529 I will make you a better one. 665 01:06:54,010 --> 01:06:55,592 There's an old saying: 666 01:06:58,430 --> 01:07:01,650 "Kill one man, you're a murderer. 667 01:07:02,390 --> 01:07:05,644 Kill a million, a king. 668 01:07:07,640 --> 01:07:09,358 Kill them all... 669 01:07:10,400 --> 01:07:11,982 ...a God." 670 01:07:37,720 --> 01:07:38,972 Why do you do that? 671 01:07:39,840 --> 01:07:44,107 Because there's something bad inside of me. 672 01:07:45,600 --> 01:07:47,523 This keeps it from getting out. 673 01:07:47,730 --> 01:07:49,698 Why can't you just be nice? 674 01:07:55,400 --> 01:07:57,744 Because the world isn't nice. 675 01:08:03,490 --> 01:08:04,992 I found where the vampires are working. 676 01:08:05,330 --> 01:08:07,412 Biomedica Enterprises. 677 01:08:07,620 --> 01:08:10,294 They've been buying up all sorts of supplies. 678 01:08:10,500 --> 01:08:11,968 Check it out. 679 01:08:13,000 --> 01:08:14,638 Taq polymerase. 680 01:08:14,840 --> 01:08:17,559 Bone-marrow growth supplement. 681 01:08:17,760 --> 01:08:20,639 Genetic-sequencing enzymes. 682 01:08:20,800 --> 01:08:23,440 - Hm. - You want a party favor? 683 01:08:24,050 --> 01:08:26,690 Lucky seven. Silver hollow points. 684 01:08:26,890 --> 01:08:28,221 Done. 685 01:08:57,840 --> 01:08:59,171 You wanted to see me? 686 01:09:00,010 --> 01:09:01,307 We've got trouble. 687 01:09:01,920 --> 01:09:04,150 Doing a little moonlighting, chief? 688 01:09:04,340 --> 01:09:05,683 Shit! 689 01:09:17,400 --> 01:09:18,902 What are you doing here? 690 01:09:19,480 --> 01:09:21,448 Talk. 691 01:09:22,150 --> 01:09:23,208 Talk. 692 01:09:26,950 --> 01:09:28,202 Sum w.! 693 01:09:28,410 --> 01:09:29,491 You know what we're doing. 694 01:09:30,330 --> 01:09:31,627 What's inside? 695 01:09:39,500 --> 01:09:42,094 Now, what's behind door number one? 696 01:09:44,220 --> 01:09:46,222 I can't tell you. They... They'll kill me. 697 01:09:46,430 --> 01:09:48,398 Kill you? Motherfucker, I'll kill you. 698 01:09:48,600 --> 01:09:50,102 I'll just enjoy it better. 699 01:09:58,440 --> 01:09:59,942 You know the routine. 700 01:10:16,870 --> 01:10:18,008 Lights. 701 01:10:21,300 --> 01:10:22,347 God in heaven. 702 01:10:38,310 --> 01:10:39,948 What is this place? 703 01:10:40,980 --> 01:10:42,948 It's a blood-farming facility. 704 01:10:49,120 --> 01:10:53,170 Vampires decided that hunting humans on a piecemeal basis was... 705 01:10:53,370 --> 01:10:54,667 ...t0o inefficient. 706 01:10:55,660 --> 01:10:58,630 Why kill your prey when you can keep them alive? 707 01:11:01,840 --> 01:11:03,922 Under optimal conditions, a donor can generate... 708 01:11:04,130 --> 01:11:06,679 ...anywhere from 50 to 100 pints of blood. 709 01:11:07,300 --> 01:11:08,973 Productive. 710 01:11:10,680 --> 01:11:12,318 Where do you get all these people? 711 01:11:13,970 --> 01:11:16,735 They got processing centers in every major city. 712 01:11:16,930 --> 01:11:18,989 At any given time, there's what... 713 01:11:19,190 --> 01:11:22,774 ...2, 3 million homeless wandering around America? 714 01:11:22,980 --> 01:11:24,732 They just pull them in off the streets. 715 01:11:26,820 --> 01:11:28,652 Nobody cares about them. 716 01:11:29,780 --> 01:11:32,249 We're doing this country a service, really. 717 01:11:35,120 --> 01:11:37,259 Vampire final solution. 718 01:11:38,330 --> 01:11:40,298 Are they aware? 719 01:11:40,920 --> 01:11:42,467 Do they feel anything? 720 01:11:43,170 --> 01:11:45,343 They're in a chemical-induced coma. 721 01:11:45,550 --> 01:11:47,018 They're brain-dead. 722 01:11:50,800 --> 01:11:52,222 Look at this. 723 01:11:52,850 --> 01:11:54,477 This the future you want? 724 01:11:54,680 --> 01:11:59,060 Do you think that they have a place for you in their future? 725 01:11:59,770 --> 01:12:01,408 We don't have a choice. 726 01:12:02,400 --> 01:12:04,903 They're going to win. Can't you see that? 727 01:12:05,400 --> 01:12:06,538 He's come back! 728 01:12:06,730 --> 01:12:08,869 There's nothing stopping them now. 729 01:12:09,070 --> 01:12:10,572 There's me. 730 01:12:11,530 --> 01:12:12,952 Go. 731 01:12:14,200 --> 01:12:16,339 You got 20 seconds. 732 01:12:19,250 --> 01:12:20,502 Twenty. 733 01:12:27,210 --> 01:12:29,383 Shutdown password, what is it? 734 01:12:29,590 --> 01:12:31,342 Harvest. 735 01:12:32,340 --> 01:12:33,398 Put it in. 736 01:12:49,490 --> 01:12:50,616 Let's go. 737 01:13:03,290 --> 01:13:05,964 Where'd you go? See? I turned my back on you. 738 01:13:06,710 --> 01:13:08,758 - You win. - One more, one more. 739 01:13:08,960 --> 01:13:12,601 "Now, Nome King, having never tried to be good... 740 01:13:12,800 --> 01:13:15,474 ...was very bad indeed. 741 01:13:16,600 --> 01:13:19,319 Having decided to conquer the land of Oz... 742 01:13:19,520 --> 01:13:22,023 ...and to destroy Emerald City..." 743 01:13:22,180 --> 01:13:25,275 I get that paper and I'm chillin' on the low 744 01:13:25,440 --> 01:13:27,863 All I need is more money, more 745 01:13:29,940 --> 01:13:32,910 - This ain't no video game. - This ain't no video game. 746 01:13:34,700 --> 01:13:36,418 Oh! 747 01:13:36,990 --> 01:13:38,037 Come on, now. 748 01:14:04,520 --> 01:14:07,410 Dude, you're dead. 749 01:14:15,360 --> 01:14:17,499 Mom, the lights are weird. 750 01:14:18,990 --> 01:14:20,242 What do you mean? 751 01:14:20,450 --> 01:14:21,918 They're going on and off. 752 01:14:25,330 --> 01:14:27,003 Guys? 753 01:14:28,500 --> 01:14:31,561 Zoe, I want you to go, and I want you to hide, okay? 754 01:14:31,750 --> 01:14:34,173 Like we talked about. Go on. 755 01:15:11,420 --> 01:15:12,808 Zoe? 756 01:15:13,670 --> 01:15:15,422 Get out of here, Zoe! 757 01:15:16,130 --> 01:15:19,270 Hide! God dammit, Zoe! 758 01:18:10,850 --> 01:18:12,773 Something's not right. 759 01:18:18,110 --> 01:18:19,327 King! 760 01:19:26,470 --> 01:19:27,631 Zoe? 761 01:20:08,920 --> 01:20:10,263 Zoe. 762 01:20:11,220 --> 01:20:12,767 Zoe? 763 01:20:15,010 --> 01:20:16,182 Whistler. 764 01:21:32,470 --> 01:21:33,631 Use it. 765 01:21:36,470 --> 01:21:37,858 Use it. 766 01:21:41,810 --> 01:21:43,892 Use it. 767 01:22:05,080 --> 01:22:06,718 Back off, pooch. 768 01:22:10,380 --> 01:22:12,803 Jesus Christ! 769 01:22:14,260 --> 01:22:15,762 What the fuck? 770 01:22:16,220 --> 01:22:19,019 - Good dog. - What the fuck? 771 01:22:23,060 --> 01:22:25,199 His name's Pac-Man. 772 01:22:25,390 --> 01:22:29,156 We've been porting the vampire gene into other species. Experimenting. 773 01:22:29,360 --> 01:22:33,251 You made a goddamn vampire Pomeranian? 774 01:22:34,950 --> 01:22:36,031 Yeah. 775 01:22:41,950 --> 01:22:43,418 Precious, isn't he? 776 01:22:43,620 --> 01:22:45,668 Well, that depends who you ask, because clearly... 777 01:22:45,870 --> 01:22:47,884 ...this dog has a bigger dick than you. 778 01:22:49,000 --> 01:22:52,971 And when the fuck did you see my click, fuck-face? 779 01:22:54,630 --> 01:22:55,882 Ow! 780 01:22:56,050 --> 01:22:58,473 I was talking to her! 781 01:23:02,350 --> 01:23:04,182 Poor King. 782 01:23:05,100 --> 01:23:08,274 You look so distraught. 783 01:23:11,770 --> 01:23:14,159 - Unh! - Give me that chair. 784 01:23:24,120 --> 01:23:26,214 You're tasting a little bland, lover. 785 01:23:26,410 --> 01:23:29,254 Are you getting enough fatty acids in your diet? 786 01:23:29,460 --> 01:23:32,293 Have you tried lake trout? 787 01:23:32,500 --> 01:23:34,093 Mackerel? 788 01:23:34,300 --> 01:23:37,520 How about you take a sugar-frosted fuck... 789 01:23:37,720 --> 01:23:39,688 ...off the end of my click? 790 01:23:39,890 --> 01:23:44,817 And how about everyone here not saying the word "dick" anymore? 791 01:23:45,020 --> 01:23:47,739 It provokes my envy. 792 01:23:55,480 --> 01:23:57,323 Tell us about Blade, King. 793 01:23:57,530 --> 01:24:00,079 What's this weapon he's been planning? 794 01:24:00,780 --> 01:24:02,782 I can tell you two things. 795 01:24:04,410 --> 01:24:06,083 One... 796 01:24:06,370 --> 01:24:10,420 ...your hairdo is ridiculous. 797 01:24:11,460 --> 01:24:16,591 Two, I ate a lot of garlic, and I just farted. 798 01:24:16,800 --> 01:24:18,268 Silent but deadly. 799 01:24:19,840 --> 01:24:22,093 Spit it out, you fucking fruitcake. 800 01:24:22,300 --> 01:24:25,110 All right! Fuck! I'll tell you about the weapon. 801 01:24:33,400 --> 01:24:34,777 It's a new flavor-crystal formula. 802 01:24:34,980 --> 01:24:36,948 Twice the chocolatey goodness, half the calories. 803 01:24:37,150 --> 01:24:39,573 Plus, it helps prevent tooth decay. There. 804 01:24:48,250 --> 01:24:50,298 You're brave, King. 805 01:24:50,500 --> 01:24:51,831 I'll give you that. 806 01:24:52,960 --> 01:24:56,760 But underneath all that swagger... 807 01:24:56,960 --> 01:24:59,850 ...I know what you really fear. 808 01:25:00,420 --> 01:25:03,765 What would hurt you more than anything else. 809 01:25:17,190 --> 01:25:22,071 You don't wanna go back to being one of us, do you? 810 01:25:30,450 --> 01:25:34,421 I'm gonna bite you again, King. 811 01:25:34,630 --> 01:25:39,215 And I'm gonna leave you here while you turn. 812 01:25:39,420 --> 01:25:43,061 I'm going to watch you day after day... 813 01:25:43,260 --> 01:25:47,606 ...as the thirst keeps building and building. 814 01:25:50,060 --> 01:25:51,562 And then... 815 01:25:51,770 --> 01:25:55,354 ...when you can't stand it anymore... 816 01:26:00,940 --> 01:26:03,705 ...I'm gonna bring the little girl in here... 817 01:26:05,360 --> 01:26:07,078 "for you to feed on. 818 01:26:09,030 --> 01:26:11,203 Would you like that, King? 819 01:26:12,830 --> 01:26:15,925 Would you enjoy taking her life? 820 01:26:32,060 --> 01:26:34,062 Now we're getting somewhere, my pet. 821 01:26:56,160 --> 01:26:57,468 Are you all right? 822 01:26:58,750 --> 01:27:00,718 Yeah. I'll be fine. 823 01:27:03,710 --> 01:27:05,428 Don't let it turn inward. 824 01:27:08,090 --> 01:27:10,730 Ever since I can remember, I've had this... 825 01:27:12,010 --> 01:27:14,274 I've had this knife... 826 01:27:14,640 --> 01:27:16,950 ...of sadness in my heart. 827 01:27:20,360 --> 01:27:26,743 And as long as it's there, I'm strong and I'm untouchable. 828 01:27:29,280 --> 01:27:32,170 But the moment that I take it out... 829 01:27:38,120 --> 01:27:40,179 ...I'll just die. 830 01:28:38,850 --> 01:28:41,660 - He's one; of ours. - My name ls Caulder. 831 01:28:41,850 --> 01:28:43,909 I'll be your driver this evening. 832 01:28:53,660 --> 01:28:56,129 Sommerfield left you a video message. 833 01:29:00,160 --> 01:29:02,379 If you're watching this, I'm already dead. 834 01:29:03,330 --> 01:29:07,881 If Zoe's alive, I want you to promise me that you'll take care of her, okay? 835 01:29:08,090 --> 01:29:10,730 I've been reading her the Oz books every night. 836 01:29:11,930 --> 01:29:14,342 We just started reading The Emerald City of Oz. 837 01:29:14,550 --> 01:29:16,860 You know, the one with the Nome King. 838 01:29:19,640 --> 01:29:23,361 I think I've managed to cultivate a workable strain of the DayStar virus. 839 01:29:23,560 --> 01:29:26,575 As a precaution, I transmitted the genetic sequence to Caulder... 840 01:29:26,770 --> 01:29:28,864 ...in case our main stock was destroyed. 841 01:29:29,730 --> 01:29:31,710 In order for it to achieve maximum lethality... 842 01:29:31,900 --> 01:29:34,210 you're gonna need to interfuse it with Drake's blood. 843 01:29:35,070 --> 01:29:38,916 Now, if it works, every vampire in the immediate vicinity... 844 01:29:39,120 --> 01:29:40,588 ...sh0uld die almost instantly. 845 01:29:41,870 --> 01:29:43,429 There's one other thing. 846 01:29:44,000 --> 01:29:46,594 Blade, you need to know... 847 01:29:46,790 --> 01:29:49,350 ...there is a chance the virus could destroy you too. 848 01:29:49,550 --> 01:29:50,847 Because you're a hybrid... 849 01:29:51,050 --> 01:29:54,099 ...I'm not sure if your immune system will be able to tolerate it. 850 01:29:55,390 --> 01:29:59,725 I'm sorry. We just didn't have enough time to praperly test it. 851 01:30:02,310 --> 01:30:05,860 So shall we take a look at the plague arrow? 852 01:30:06,980 --> 01:30:10,541 I only had time to fabricate a small amount of DayStar. 853 01:30:11,400 --> 01:30:16,418 However, I was able to outfit it... 854 01:30:17,660 --> 01:30:19,788 ...in a compressed-gas projectile... 855 01:30:21,120 --> 01:30:27,048 ...that can be shot from one of the four-barrel rifles or a bow. 856 01:30:29,500 --> 01:30:33,095 Either way, you must be sure that the shot counts. 857 01:30:34,050 --> 01:30:36,473 You will simply not have enough for a second shot. 858 01:30:46,600 --> 01:30:48,102 Do you know who I am? 859 01:30:48,610 --> 01:30:51,113 You're the Nome King. 860 01:30:51,730 --> 01:30:52,788 Huh. 861 01:30:52,940 --> 01:30:54,783 The Nome King. 862 01:30:54,990 --> 01:30:56,822 How sweet. 863 01:30:57,030 --> 01:31:00,125 Tell me, child, do you want to die? 864 01:31:00,330 --> 01:31:01,627 I'm not afraid. 865 01:31:01,830 --> 01:31:03,377 I'll go to heaven. 866 01:31:04,200 --> 01:31:05,292 There is no heaven. 867 01:31:05,500 --> 01:31:08,800 No God, no angels. 868 01:31:09,000 --> 01:31:12,220 The only thing in your future is nothingness. 869 01:31:12,420 --> 01:31:14,468 But what if you could change that? 870 01:31:14,670 --> 01:31:17,480 What if you could remain a child forever? 871 01:31:18,390 --> 01:31:19,937 Wouldn't you like that? 872 01:31:20,140 --> 01:31:21,972 Wouldn't you accept that gift? 873 01:31:23,640 --> 01:31:26,280 My friends are coming to kill you. 874 01:33:40,240 --> 01:33:42,072 Gonna be sorry you did that. 875 01:33:42,280 --> 01:33:43,862 Why? 876 01:33:45,700 --> 01:33:47,998 N0body's coming for you, King Shit. 877 01:33:50,120 --> 01:33:51,201 Sure they are. 878 01:33:51,830 --> 01:33:52,968 God. 879 01:33:53,160 --> 01:33:58,553 See, one of the things you fuckheads need to know about us Nightstalkers... 880 01:33:58,750 --> 01:34:03,972 ...is that when you join our club, you get all sorts of groovy little door prizes. 881 01:34:04,180 --> 01:34:08,811 And one of them is this nifty little tracking node surgically implanted in your body. 882 01:34:10,930 --> 01:34:11,988 - Bullshit. - Yeah. 883 01:34:15,400 --> 01:34:17,482 See, when one of us goes missing... 884 01:34:18,820 --> 01:34:21,482 ...the others, they just dial up the satellite... 885 01:34:21,690 --> 01:34:23,249 ...which is in space. 886 01:34:23,440 --> 01:34:24,953 And then, presto... 887 01:34:25,820 --> 01:34:27,629 ...instant cavalry. 888 01:34:28,700 --> 01:34:29,917 You like that, huh? 889 01:34:31,410 --> 01:34:32,662 Go fuck your sister. 890 01:34:32,870 --> 01:34:34,508 Okay, King. 891 01:34:36,000 --> 01:34:39,345 Where is this tracking node of yours? 892 01:34:40,380 --> 01:34:41,927 It's in my left ass cheek. 893 01:34:43,380 --> 01:34:44,597 Fine. 894 01:34:44,800 --> 01:34:46,518 It's in my right ass cheek. 895 01:34:48,260 --> 01:34:50,262 Okay, I'm... Okay, seriously, now. 896 01:34:51,510 --> 01:34:54,855 It's in the meat of my butt, just below the Hello Kitty tattoo. 897 01:34:58,480 --> 01:35:01,279 Seriously, just pull down my tighty-whities and see for yourself. 898 01:35:01,480 --> 01:35:04,154 Enough! It's not funny anymore! 899 01:35:04,360 --> 01:35:06,783 No, it's not, you horse-humping bitch! 900 01:35:06,990 --> 01:35:09,288 But it will be a few seconds from now. 901 01:35:10,700 --> 01:35:13,544 That tickle that you're feeling in the back of your throat right now... 902 01:35:15,120 --> 01:35:17,714 - Unh. - ...that's atomized colloidal silver. 903 01:35:17,920 --> 01:35:20,389 It's being pumped through the air-conditioning system... 904 01:35:20,590 --> 01:35:23,218 ...you cock-juggling thundercunt! 905 01:35:32,260 --> 01:35:35,400 Which means the fat lady should be singing... 906 01:35:35,600 --> 01:35:39,241 ...right about now. 907 01:35:46,610 --> 01:35:48,920 Heh. This is awkward. 908 01:35:50,780 --> 01:35:52,418 Do you have a cell phone? 909 01:36:18,100 --> 01:36:19,488 Um... 910 01:36:19,640 --> 01:36:21,062 Little help here. 911 01:37:03,480 --> 01:37:05,482 - Are you all right? - Yeah. 912 01:37:05,690 --> 01:37:06,987 - Where's Zoe? - Drake's got her. 913 01:37:07,190 --> 01:37:08,407 Okay. 914 01:37:12,360 --> 01:37:13,418 Thank you. 915 01:37:14,660 --> 01:37:16,242 Brought your toys. 916 01:37:17,240 --> 01:37:18,628 Try to keep up. 917 01:39:26,540 --> 01:39:29,180 " Abby! " Hey_ 918 01:39:30,540 --> 01:39:32,133 You Okay? 919 01:39:32,340 --> 01:39:34,308 Okay. Let's get you out of here. 920 01:39:34,510 --> 01:39:35,557 Watch out! 921 01:39:56,570 --> 01:39:58,152 Fuck me. 922 01:40:01,320 --> 01:40:03,994 Fuck me sideways. 923 01:40:08,000 --> 01:40:09,047 Oh, yeah. 924 01:40:09,620 --> 01:40:11,884 He's a cute little guy, aren't you? 925 01:40:12,080 --> 01:40:13,172 Good little puppies. 926 01:40:13,380 --> 01:40:15,178 Yeah, you're gonna stay. 927 01:40:15,380 --> 01:40:16,711 You stay. 928 01:40:17,300 --> 01:40:20,645 Oh. There's a pretty smile. Yeah. 929 01:40:20,840 --> 01:40:22,513 I'm going to, uh... 930 01:41:03,050 --> 01:41:06,190 Hey, dickface, you seen my dog? 931 01:41:06,390 --> 01:41:08,313 Have you tried the lobby? 932 01:41:10,730 --> 01:41:11,856 Thank you. 933 01:41:17,780 --> 01:41:18,906 Fuck... 934 01:41:19,110 --> 01:41:21,659 - Come on, King. - ...this. 935 01:41:39,210 --> 01:41:40,553 Blade. 936 01:41:41,720 --> 01:41:43,302 Ready to die? 937 01:41:46,100 --> 01:41:48,182 I was born ready, motherfucker. 938 01:41:51,020 --> 01:41:52,488 "Motherfucker." 939 01:41:52,690 --> 01:41:54,101 I like that. 940 01:43:38,710 --> 01:43:41,008 Broke my arm. 941 01:47:29,020 --> 01:47:31,364 Are you ready to die, motherfucker? 942 01:49:02,410 --> 01:49:03,662 Give it up. 943 01:49:03,870 --> 01:49:05,338 Come on. Give it up, King. 944 01:49:05,870 --> 01:49:08,043 Give it up. Give it up. 945 01:49:08,250 --> 01:49:09,376 Give it up. 946 01:49:36,480 --> 01:49:37,788 Hang in there, kitten. 947 01:49:37,980 --> 01:49:39,323 I'll get help. 948 01:49:49,790 --> 01:49:51,872 Funny, isn't it? 949 01:49:52,410 --> 01:49:57,007 All this time, my people were trying to create a new kind of vampire... 950 01:49:57,210 --> 01:49:59,963 ...when one already existed. 951 01:50:01,590 --> 01:50:03,228 I don't need to survive. 952 01:50:03,430 --> 01:50:06,559 The future of our race rests with you. 953 01:50:08,060 --> 01:50:09,812 You fought with honor. 954 01:50:10,020 --> 01:50:11,681 I respect that. 955 01:50:13,140 --> 01:50:15,108 Allow me a parting gift. 956 01:50:16,560 --> 01:50:18,073 But remember this: 957 01:50:18,940 --> 01:50:22,080 Sooner or later... 958 01:50:22,280 --> 01:50:25,671 ...the thirst always wins. 959 01:53:25,210 --> 01:53:26,382 And Blade? 960 01:53:27,590 --> 01:53:29,422 The virus didn't kill him. 961 01:53:29,840 --> 01:53:32,514 Because he was a hybrid, his heart never stopped beating. 962 01:53:32,680 --> 01:53:34,512 It simply slowed down. 963 01:53:34,680 --> 01:53:38,230 And so he slept, waiting for the moment he could walk the earth again. 70571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.