All language subtitles for 1991 Bill & Ted 2 ESUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,865 --> 00:00:52,742 It is time. 2 00:00:54,535 --> 00:01:00,541 They've reached the second crucial turning point in their destiny. 3 00:01:00,750 --> 00:01:05,212 Their message is about to reach millions. 4 00:01:05,504 --> 00:01:09,175 But... we will change all that. 5 00:01:10,885 --> 00:01:13,971 When our mission is successful... 6 00:01:14,221 --> 00:01:18,309 ...no longer will the world be dominated... 7 00:01:18,517 --> 00:01:23,773 ...by the legacy of these two fools! 8 00:01:23,981 --> 00:01:27,151 No longer will we hear this: 9 00:01:27,902 --> 00:01:29,862 We will stop them now! 10 00:01:31,280 --> 00:01:33,032 Brothers and sisters... 11 00:01:34,283 --> 00:01:36,452 ...are we ready? 12 00:03:07,668 --> 00:03:11,463 - Greetings, my excellent pupils. - Station. 13 00:03:11,714 --> 00:03:15,885 Today we continue our study of the physics of acoustical reverberation. 14 00:03:16,177 --> 00:03:19,638 I'd like you to meet today's most non-bogus guest speakers. 15 00:03:19,805 --> 00:03:21,849 Say hello to an old friend, Thomas Edison. 16 00:03:22,766 --> 00:03:23,726 Hello there. 17 00:03:23,976 --> 00:03:26,103 And to help us on the musical side of things: 18 00:03:26,437 --> 00:03:28,230 Johann Sebastian Bach. 19 00:03:31,483 --> 00:03:34,486 And Sir James Martin of Faith No More... 20 00:03:35,196 --> 00:03:39,742 ...founder of the Faith No More Spiritual and Theological Center. 21 00:03:41,035 --> 00:03:45,331 - Station! - Station! 22 00:03:45,623 --> 00:03:48,500 And a special treat from the 23rd century: 23 00:03:48,792 --> 00:03:50,461 Miss Ria Paschelle. 24 00:03:55,299 --> 00:03:57,760 Miss Paschelle, as you all know, is the inventor of the... 25 00:03:58,010 --> 00:04:01,555 ...statiophonicoxygeneticamp- lifiagraphiphonideliverberator. 26 00:04:01,805 --> 00:04:04,683 Kind of hard to imagine the world before we had them, isn't it? 27 00:04:05,601 --> 00:04:10,189 OK, remember, this Friday, Ben Franklin and Aretha Franklin will be here. 28 00:04:10,397 --> 00:04:15,361 Saturday is the field trip to Babylonia. And very important: 29 00:04:15,653 --> 00:04:19,782 Do not do your homework without wearing headphones... 30 00:04:19,990 --> 00:04:22,952 Repeat... 31 00:05:18,215 --> 00:05:21,135 De Nomolos. My old teacher. 32 00:05:21,677 --> 00:05:26,223 Rufus. My favorite pupil. 33 00:05:27,057 --> 00:05:29,018 - I thought you were... - Dead? 34 00:05:29,685 --> 00:05:31,103 No. 35 00:05:32,021 --> 00:05:33,939 Just in preparation. 36 00:05:36,233 --> 00:05:40,863 I worked within the system until I could stand it no longer. 37 00:05:41,113 --> 00:05:42,906 And soon... 38 00:05:43,198 --> 00:05:49,121 ...soon, the system will never have existed. 39 00:05:50,164 --> 00:05:53,000 - You won't get away with it. - Time will tell. 40 00:05:53,208 --> 00:05:54,752 Time has told. 41 00:05:55,044 --> 00:06:00,799 I'll go back and change that, with the aid of my secret weapons! 42 00:06:05,387 --> 00:06:07,639 How's it going, dudes? 43 00:06:26,825 --> 00:06:31,080 Friends, friends, friends. These are automatons. 44 00:06:31,413 --> 00:06:35,501 Replicas only. Furnished with my agenda. 45 00:06:36,293 --> 00:06:38,462 Now, what is your mission? 46 00:06:38,754 --> 00:06:43,801 - First, we totally kill Bill and Ted. - Yeah, then we take over their lives. 47 00:06:44,051 --> 00:06:46,303 Then we utterly destroy them. 48 00:06:46,512 --> 00:06:49,348 Then, at the Battle of the Bands, we give the speech they were gonna give 49 00:06:49,556 --> 00:06:51,392 except totally different. 50 00:06:51,767 --> 00:06:55,604 And thus a new future is born. A great future. 51 00:06:56,105 --> 00:06:58,232 Don't tell us, duder. You programmed us. 52 00:06:58,482 --> 00:07:01,151 - He's totally a robot! - So are you, dude! 53 00:07:01,443 --> 00:07:03,278 We're total metal heads! 54 00:07:04,571 --> 00:07:05,989 Do shut up. 55 00:07:09,743 --> 00:07:11,120 Now. 56 00:07:12,079 --> 00:07:14,373 - What is the fuel? - Fear! 57 00:07:14,623 --> 00:07:17,251 - What is the engine? - Discipline! 58 00:07:17,543 --> 00:07:19,753 - What is the ideal? - Order! 59 00:07:20,003 --> 00:07:22,131 And how do we achieve it? 60 00:07:31,390 --> 00:07:32,975 Death to Bill and Ted! 61 00:07:36,395 --> 00:07:38,981 Catch you later, evil dude. 62 00:08:21,523 --> 00:08:24,026 I am Bill S. Preston... 63 00:08:24,234 --> 00:08:25,903 ...Esquire! 64 00:08:28,363 --> 00:08:32,242 This is Ted "Theodore" Logan! 65 00:08:34,912 --> 00:08:37,122 On drums and keyboards... 66 00:08:37,414 --> 00:08:40,959 ...celebrating their fifth year in the 20th century... 67 00:08:41,251 --> 00:08:44,213 ...the beautiful princesses from medieval England. 68 00:08:44,713 --> 00:08:47,174 Joanna and Elizabeth. 69 00:08:48,634 --> 00:08:49,843 And we are... 70 00:08:50,969 --> 00:08:53,305 ...Wyld Stallyns. 71 00:08:56,683 --> 00:08:57,601 Guys! 72 00:08:57,809 --> 00:09:01,230 You keep telling me you're gonna be the greatest band in the world, but you stink. 73 00:09:01,438 --> 00:09:02,564 Yeah. 74 00:09:02,773 --> 00:09:04,650 We don't understand it either. 75 00:09:04,858 --> 00:09:07,110 I mean, you can't sing. 76 00:09:07,361 --> 00:09:11,990 - The girls can play. But you guys? - Girls mature faster than guys. 77 00:09:12,282 --> 00:09:14,701 Plus, they started in the 15th century. 78 00:09:15,035 --> 00:09:16,203 What do you mean? 79 00:09:16,453 --> 00:09:19,748 - They're from medieval England. - Ted, shut up. 80 00:09:20,249 --> 00:09:22,042 Medieval England, Iowa. 81 00:09:22,292 --> 00:09:24,378 Guys, the point is the Battle of the Bands is 82 00:09:24,586 --> 00:09:26,713 the biggest event for new groups in the area. 83 00:09:26,964 --> 00:09:29,675 We're talking about a $25,000 first prize... 84 00:09:29,925 --> 00:09:32,219 ...a two-year record deal and a chance to be seen by 85 00:09:32,427 --> 00:09:34,096 the most important people in the business. 86 00:09:34,304 --> 00:09:37,266 I mean, we've even got live coverage on Channel 12. 87 00:09:37,474 --> 00:09:40,394 Now, if you were me, would you put you guys on? 88 00:09:40,644 --> 00:09:41,770 No way. 89 00:09:43,105 --> 00:09:46,817 However, since you guys do work for Pretzels 'N' Cheese, I'll give you a shot. 90 00:09:47,025 --> 00:09:48,652 Excellent! 91 00:09:50,737 --> 00:09:56,076 But last. Midnight. Probably by that time, everyone will be gone home. 92 00:09:56,285 --> 00:09:58,829 That's all right. I mean, we're used to that. 93 00:09:59,121 --> 00:10:02,457 Yeah, we fully cleaned out Ted's little brother's junior high school dance. 94 00:10:02,708 --> 00:10:06,169 They totally turned on "La Bamba" while he was playing his solo. 95 00:10:06,378 --> 00:10:08,171 Shut up, Ted! 96 00:10:08,463 --> 00:10:12,467 Guys, do yourself a favor. Prepare a little. 97 00:10:12,676 --> 00:10:15,679 Work on your act. I mean, think of something. 98 00:10:15,929 --> 00:10:19,224 Don't worry, Ms. Wardroe. We won't let you down. 99 00:10:23,061 --> 00:10:27,941 - Dude, we gotta win at that concert. - Yeah, then we could finally propose to the ladies. 100 00:10:28,108 --> 00:10:28,942 I know. 101 00:10:29,151 --> 00:10:32,821 There's no way we can raise a family on the money we make at Pretzels 'N' Cheese, dude. 102 00:10:34,823 --> 00:10:37,159 I'll call Missy, tell her we're on our way. 103 00:10:37,367 --> 00:10:40,662 Should be a most resplendent birthday party. 104 00:10:42,664 --> 00:10:45,292 - Shall we, ladies? - Great, sure. 105 00:11:06,021 --> 00:11:09,316 So I understand you two have a little something else to celebrate tonight. 106 00:11:09,900 --> 00:11:12,361 We got into the Battle of the Bands. 107 00:11:13,445 --> 00:11:14,321 - Yeah! - Yeah! 108 00:11:14,821 --> 00:11:18,116 If we win, I can totally pay you back the money I owe you. 109 00:11:18,325 --> 00:11:20,369 And what if you don't win? 110 00:11:22,412 --> 00:11:26,708 Well, um, I guess... 111 00:11:30,003 --> 00:11:31,088 Maybe sell some more blood. 112 00:11:31,296 --> 00:11:34,633 Perhaps you should think about selling a couple of the instruments. 113 00:11:34,883 --> 00:11:38,720 Of course, we've always got a spot for you, Ted. 114 00:11:39,221 --> 00:11:43,475 You remember my old friend, Colonel Oats from the Alaskan Military School? 115 00:11:45,018 --> 00:11:46,436 Oh, um... 116 00:11:48,814 --> 00:11:50,399 - "How's it going?", Ted? - Yeah. 117 00:11:50,649 --> 00:11:52,442 Splendidly. 118 00:11:53,902 --> 00:11:55,112 Remember... 119 00:11:55,362 --> 00:11:57,948 ...it's not too late for you, Ted. 120 00:12:00,826 --> 00:12:01,702 Yeah. 121 00:12:03,412 --> 00:12:04,204 Whoa. 122 00:12:04,538 --> 00:12:05,997 For either of you. 123 00:12:07,124 --> 00:12:09,209 For all four of you. 124 00:12:17,426 --> 00:12:19,052 Fresh fudge. 125 00:12:20,303 --> 00:12:22,305 - Hi, Oatsie. - Hi. 126 00:12:23,640 --> 00:12:24,891 Darling. 127 00:12:26,643 --> 00:12:28,353 - Hi, guys. - Hi, Missy. 128 00:12:28,603 --> 00:12:31,231 Hey, Missy. I mean, Mom. 129 00:12:36,570 --> 00:12:39,656 I can't believe Missy divorced your dad... 130 00:12:39,865 --> 00:12:41,491 ...and married mine. 131 00:12:42,492 --> 00:12:44,035 Shut up, Ted. 132 00:12:49,541 --> 00:12:52,502 - Your dad looks bad. - I know. 133 00:12:54,504 --> 00:12:55,672 What's next? 134 00:12:55,964 --> 00:13:00,802 - Maybe she'll marry you. - Yeah, then you'll be your own stepdad. 135 00:13:05,599 --> 00:13:08,310 You've probably noticed we haven't given you our gifts yet. 136 00:13:08,518 --> 00:13:11,980 Yeah. That's because... 137 00:13:14,399 --> 00:13:16,693 Uh... well... 138 00:13:17,778 --> 00:13:20,739 That's because what we wanted to say was, uh... 139 00:13:22,783 --> 00:13:26,369 well... uh... 140 00:13:29,164 --> 00:13:30,373 Excuse us, dude. 141 00:13:40,133 --> 00:13:41,718 I wrote this myself. 142 00:13:41,927 --> 00:13:44,012 I wrote this last night. 143 00:13:49,184 --> 00:13:50,143 "Elizabeth..." 144 00:13:50,435 --> 00:13:51,353 "Joanna... 145 00:13:53,146 --> 00:13:56,566 ...as I wander through this dark and lonely forest of life..." 146 00:13:56,775 --> 00:13:59,110 "...surrounded by various beasts..." 147 00:13:59,361 --> 00:14:02,405 "...bears, vipers, squirrels..." 148 00:14:02,614 --> 00:14:05,116 "Not to mention barnacles and algae..." 149 00:14:05,992 --> 00:14:09,371 "...man-of-wars, starfish, blowfish, catfish..." 150 00:14:09,955 --> 00:14:11,790 Oh, no, that's freshwater. 151 00:14:12,833 --> 00:14:16,962 The point is, I know we promised you a better life than this. 152 00:14:18,463 --> 00:14:23,343 What I mean to say is, I realize when we took you out of England... 153 00:14:23,552 --> 00:14:26,972 ...we said the future held some really good stuff. 154 00:14:27,222 --> 00:14:30,350 Although stuff hasn't worked out the way we thought... 155 00:14:31,059 --> 00:14:33,979 ...it will, we hope. 156 00:14:35,564 --> 00:14:37,983 The day after tomorrow, if things work out... 157 00:14:38,733 --> 00:14:40,819 What this is about is... 158 00:14:48,869 --> 00:14:50,537 - Will you...? - Marry us? 159 00:14:57,502 --> 00:14:59,296 - Theodore... - I'd love to. 160 00:15:22,402 --> 00:15:23,403 Yeah! 161 00:15:40,754 --> 00:15:45,425 - Aim for the cat, dude! Aim for the cat! - I'm trying, Evil Ted! I'm trying! 162 00:15:50,305 --> 00:15:51,973 Aw, just missed! 163 00:16:02,192 --> 00:16:06,237 - Not bad. - Yeah, let's make it bad. 164 00:16:17,582 --> 00:16:19,000 We're here, dude. 165 00:16:20,085 --> 00:16:21,419 Is Rufus with you? 166 00:16:22,754 --> 00:16:23,713 One second. 167 00:16:35,433 --> 00:16:39,354 Looks like we lost him in the circuits of time, duder. 168 00:16:39,604 --> 00:16:42,899 Good. Then he's gone forever. 169 00:16:43,108 --> 00:16:46,486 Our first act of business: 170 00:16:46,695 --> 00:16:49,906 Destroy that ridiculous, insipid band! 171 00:16:50,573 --> 00:16:52,409 You got it, dude! 172 00:16:53,368 --> 00:16:54,577 Get to work. 173 00:16:56,621 --> 00:16:57,539 Now! 174 00:16:57,789 --> 00:16:59,457 Study these books well. 175 00:16:59,624 --> 00:17:02,210 When my mission is completed... 176 00:17:02,502 --> 00:17:05,213 ...this will be the new history. 177 00:17:06,715 --> 00:17:08,174 What a shithead. 178 00:17:12,303 --> 00:17:15,223 - Bye! - Bye! 179 00:17:16,474 --> 00:17:17,892 Drive safe! 180 00:17:19,436 --> 00:17:20,395 - Dude. - What? 181 00:17:20,645 --> 00:17:24,065 I wonder if after we're married, the princesses will stay over with us? 182 00:17:24,274 --> 00:17:26,735 Yeah, our girlfriends are most chaste. 183 00:17:26,943 --> 00:17:29,904 - Yeah. At least they're not dating our dads. - Good point, dude. 184 00:17:30,071 --> 00:17:31,906 Yeah. 185 00:17:36,703 --> 00:17:39,289 - Hello? - Hello, Bill. This is Joanna. 186 00:17:39,539 --> 00:17:42,500 Hey, Joanna! How'd you call us so fast? 187 00:17:42,792 --> 00:17:44,836 It's not important. This is: 188 00:17:45,128 --> 00:17:49,382 Elizabeth and I have spoken, and we've decided we're quitting Wyld Stallyns. 189 00:17:49,591 --> 00:17:50,550 What? 190 00:17:50,800 --> 00:17:51,885 - Yes! - Why? 191 00:17:52,135 --> 00:17:55,055 We think you're losers and we never want to see you again. 192 00:17:55,305 --> 00:17:56,222 No way! 193 00:17:56,431 --> 00:17:58,683 We're going to the desert to be alone. 194 00:17:59,309 --> 00:18:02,020 - But... - It's over. Goodbye. 195 00:18:09,402 --> 00:18:14,115 - I totally fooled those other usses. - Yeah, they're completely brilliant. 196 00:18:14,324 --> 00:18:15,366 Not! 197 00:18:16,493 --> 00:18:18,870 - Let's fitch the booth and start phase two. - Station. 198 00:18:47,607 --> 00:18:50,276 An incredible fortune in stones. 199 00:18:51,903 --> 00:18:54,823 Yet I would trade them all for a hand phaser. 200 00:18:56,282 --> 00:18:58,451 Or a good solid club. 201 00:18:59,410 --> 00:19:02,831 Maybe we should've proposed to them sooner. 202 00:19:04,833 --> 00:19:06,793 How could we, Ted? 203 00:19:07,043 --> 00:19:09,546 We could barely afford our own apartment. 204 00:19:10,255 --> 00:19:14,092 This is most non-non-heinous. 205 00:19:14,676 --> 00:19:17,804 - What are we gonna do? - We gotta find them. 206 00:19:18,096 --> 00:19:19,264 Talk to 'em. 207 00:19:20,265 --> 00:19:21,182 But how? 208 00:19:40,743 --> 00:19:42,370 Wonder who that could be? 209 00:19:50,211 --> 00:19:52,589 How's it going, Bill and Ted? 210 00:19:52,964 --> 00:19:55,383 Ted, it's us again. 211 00:19:56,176 --> 00:19:59,262 - How's it going, Bill? - Not bad, Bill. And you? 212 00:19:59,470 --> 00:20:00,471 Bad. 213 00:20:01,598 --> 00:20:05,852 We came to help you guys in your most unfortunate situation. 214 00:20:06,060 --> 00:20:06,853 Yeah. 215 00:20:14,527 --> 00:20:15,528 How? 216 00:20:15,778 --> 00:20:17,780 Come with us. We'll show you. 217 00:20:17,989 --> 00:20:19,115 Okay. 218 00:20:20,033 --> 00:20:21,409 Excuse us. 219 00:20:21,618 --> 00:20:22,410 Dude. 220 00:20:25,079 --> 00:20:28,166 - I got a weird feeling here. - Why? 221 00:20:28,750 --> 00:20:30,001 I don't know. 222 00:20:31,002 --> 00:20:33,922 How do we know these guys are really us? 223 00:20:38,384 --> 00:20:40,303 Ted, we've been through this before. 224 00:20:40,511 --> 00:20:43,264 Now if it wasn't for the previous intervention of our future selves... 225 00:20:43,514 --> 00:20:47,352 ...would we have even passed history? Or met the babes? 226 00:20:48,019 --> 00:20:51,439 Or had a most excellent adventure through time? 227 00:20:52,690 --> 00:20:53,399 Okay. 228 00:20:56,069 --> 00:21:00,448 Ted, if you're really me, how many fingers am I about to hold up? 229 00:21:00,698 --> 00:21:01,658 Three. 230 00:21:02,492 --> 00:21:03,660 - Whoa! - Whoa! 231 00:21:04,202 --> 00:21:05,203 You're right! 232 00:21:07,622 --> 00:21:09,582 Let's go, guys. We'll drive. 233 00:21:15,713 --> 00:21:17,131 - Ted. - What? 234 00:21:17,423 --> 00:21:22,178 I have a feeling we're about to embark on a most unprecedented expedition. 235 00:21:24,264 --> 00:21:25,723 - Dude. - What? 236 00:21:27,183 --> 00:21:30,103 I got a full-on robot chubby. 237 00:21:31,104 --> 00:21:32,438 Later, Evil Ted. 238 00:21:32,981 --> 00:21:34,190 Later. 239 00:21:48,871 --> 00:21:50,123 I'm cold. 240 00:21:50,331 --> 00:21:51,541 Yeah. 241 00:21:52,667 --> 00:21:55,420 Hey! Dudes! Can we have some heat back here? 242 00:21:55,670 --> 00:21:57,130 Shut up, Bill. 243 00:21:59,465 --> 00:22:01,634 That other you's a real jerk. 244 00:22:01,884 --> 00:22:07,682 Yeah! I better remember to be more considerate towards myself when I become him. 245 00:22:07,932 --> 00:22:09,934 He said, shut your holes! 246 00:22:11,102 --> 00:22:12,061 Dude. 247 00:22:12,895 --> 00:22:14,939 I got a very bad feeling. 248 00:22:49,098 --> 00:22:50,183 Out. 249 00:22:57,690 --> 00:23:01,110 So, where are Joanna and Elizabeth? 250 00:23:01,611 --> 00:23:02,362 They're not here. 251 00:23:02,570 --> 00:23:07,492 Yeah. We lied. Here's the truth, we're totally gonna kill you now. 252 00:23:08,743 --> 00:23:10,620 - No way! - Yes way, Ted. 253 00:23:11,162 --> 00:23:15,458 - We're fully programmed to do it. - Yeah, and we want to do it, too. 254 00:23:16,250 --> 00:23:18,086 You dick, Bill! 255 00:23:19,754 --> 00:23:21,964 Ow! 256 00:23:22,423 --> 00:23:26,344 - You're metal, dude! - I know. Check it out! 257 00:23:29,514 --> 00:23:30,973 Whoa! 258 00:23:36,729 --> 00:23:37,647 Let's go. 259 00:23:38,398 --> 00:23:39,857 Bogus. 260 00:24:12,557 --> 00:24:15,435 Ted... 261 00:24:16,144 --> 00:24:17,562 ...we gotta do something. 262 00:24:18,229 --> 00:24:21,691 Dudes, even though you're doing this... 263 00:24:21,983 --> 00:24:25,319 ...we, we... 264 00:24:25,570 --> 00:24:27,029 ...we love you. 265 00:24:27,321 --> 00:24:28,990 We love you. 266 00:24:31,284 --> 00:24:32,660 Fags! 267 00:24:37,832 --> 00:24:41,002 Catch you later, Bill and Ted! 268 00:24:58,644 --> 00:25:01,898 Yes! I totally loogied on that good dead me! 269 00:25:02,064 --> 00:25:02,940 Yeah! 270 00:25:04,192 --> 00:25:06,819 - We're fully, full-on evil robots. - Yeah! 271 00:25:12,742 --> 00:25:15,411 - You wanna take the van? - No, it's beat. 272 00:25:18,122 --> 00:25:19,290 There's a Porsche. 273 00:25:21,334 --> 00:25:22,460 Let's bag it. 274 00:25:24,253 --> 00:25:25,755 Station. 275 00:26:04,293 --> 00:26:05,253 Bill... 276 00:26:06,921 --> 00:26:08,214 ...what happened? 277 00:26:09,924 --> 00:26:10,841 Ted... 278 00:26:12,218 --> 00:26:13,678 ...we're dead, dude. 279 00:26:17,473 --> 00:26:21,227 - No way. - Yes way. 280 00:26:21,435 --> 00:26:22,812 Look. 281 00:26:29,527 --> 00:26:31,237 Now what? 282 00:26:35,199 --> 00:26:36,450 Who's that? 283 00:26:43,624 --> 00:26:44,792 Whoa! 284 00:26:47,003 --> 00:26:48,212 Who are you? 285 00:26:49,088 --> 00:26:49,797 Ted... 286 00:26:51,549 --> 00:26:53,551 ...it's the Grim Reaper, dude. 287 00:26:53,759 --> 00:26:54,427 Oh. 288 00:26:57,013 --> 00:26:58,723 How's it hanging, Death? 289 00:26:59,724 --> 00:27:02,351 You will come with me. 290 00:27:05,396 --> 00:27:08,566 We can't. We gotta get back to the babes. 291 00:27:08,774 --> 00:27:11,235 Ted, we can't. We're dead, dude. 292 00:27:11,444 --> 00:27:14,530 We gotta stop those evil usses. We gotta try. 293 00:27:17,033 --> 00:27:20,161 Excuse us, dude, but is there any way back? 294 00:27:22,622 --> 00:27:25,625 You may challenge me to a contest. 295 00:27:26,250 --> 00:27:27,835 But if you lose... 296 00:27:28,711 --> 00:27:31,631 ...you will remain here in the afterlife... 297 00:27:32,173 --> 00:27:33,591 ...forever. 298 00:27:38,304 --> 00:27:40,389 What if we win? 299 00:27:41,474 --> 00:27:45,102 No one has ever won. 300 00:27:46,395 --> 00:27:49,857 - Dude, we gotta ditch this guy. - Definitely. 301 00:27:50,441 --> 00:27:51,525 But how? 302 00:27:54,278 --> 00:27:55,905 Melvin. 303 00:28:00,117 --> 00:28:02,578 Excuse us, dude... 304 00:28:02,787 --> 00:28:05,373 ...but your shoes are untied. 305 00:28:06,457 --> 00:28:07,375 Oh. 306 00:28:15,883 --> 00:28:19,136 I can't believe we just Melvined Death. 307 00:28:19,303 --> 00:28:20,179 Yeah! 308 00:28:21,764 --> 00:28:23,683 Let's just hope he doesn't catch up with us. 309 00:28:40,616 --> 00:28:42,535 Whoa. 310 00:29:05,683 --> 00:29:07,101 No way! 311 00:29:10,688 --> 00:29:11,689 This isn't funny. 312 00:29:11,939 --> 00:29:13,399 Way to go, Joanna! 313 00:29:13,691 --> 00:29:16,318 I don't understand what's come over you two. 314 00:29:16,569 --> 00:29:20,448 You see, we used to be puss-weeds, but now we're metal. 315 00:29:20,698 --> 00:29:22,116 So get over here and put out! 316 00:29:24,702 --> 00:29:27,830 Let's go. You can forget about us playing tonight. 317 00:29:28,748 --> 00:29:29,707 Fine. 318 00:29:35,504 --> 00:29:37,715 Then I guess that's that. 319 00:29:39,884 --> 00:29:41,969 Yeah, see 'ya. 320 00:29:54,523 --> 00:29:56,609 Catch you later, babes! 321 00:30:06,160 --> 00:30:08,329 Ted, I have an idea. 322 00:30:08,579 --> 00:30:11,415 Tonight at the concert after we make De Nomolos' speech... 323 00:30:12,249 --> 00:30:14,210 ...let's waste them. 324 00:30:14,960 --> 00:30:19,173 Station. In the meantime, let's trash this lame little rathole. 325 00:30:19,423 --> 00:30:20,841 Stellar, Evil Ted! 326 00:30:27,473 --> 00:30:32,061 - Ted, we have got to stop them. - Yeah. But how? 327 00:30:36,440 --> 00:30:37,775 I hope this works. 328 00:30:37,983 --> 00:30:40,945 It worked in The Exorcist. I and Ill! 329 00:30:46,492 --> 00:30:47,535 Alright, Hirschfeld, 330 00:30:47,743 --> 00:30:51,705 you'll move downtown so DeLoach can take her maternity leave. 331 00:30:51,914 --> 00:30:55,209 Also, we need to make a few shifts. Anyone interested in moonlighting... 332 00:30:55,459 --> 00:30:58,879 ...we'll be stepping up security at the amphitheater tonight for the Battle of the Bands. 333 00:30:59,129 --> 00:31:02,341 I hear your son's band is playing? 334 00:31:04,969 --> 00:31:09,181 Thank you for reminding me, sergeant. Also, Scott Frank... 335 00:31:09,515 --> 00:31:13,853 - So, how do we do this? - I don't know. 336 00:31:15,354 --> 00:31:17,314 Why don't you try something? 337 00:31:18,524 --> 00:31:19,650 Okay. 338 00:31:32,580 --> 00:31:33,414 Whoa! 339 00:31:37,251 --> 00:31:39,378 Okay, dudes. 340 00:31:40,421 --> 00:31:42,381 I mean, fellow policemen... 341 00:31:42,965 --> 00:31:45,593 ...my son, Ted "Theodore" Logan... 342 00:31:45,843 --> 00:31:48,429 ...and his friend Bill S. Preston, Esquire... 343 00:31:48,679 --> 00:31:53,100 ...have been murdered and replaced by evil robots from the future. 344 00:31:53,309 --> 00:31:55,019 You totally did it, dude! 345 00:31:55,185 --> 00:31:57,062 I totally possessed my dad. 346 00:32:02,234 --> 00:32:03,360 Okay. 347 00:32:04,153 --> 00:32:06,447 You got to go over and arrest these robots 348 00:32:06,655 --> 00:32:09,199 so they don't ruin everything for me and Bill. 349 00:32:09,491 --> 00:32:11,952 I mean, my son and Bill. 350 00:32:12,578 --> 00:32:16,832 And, most importantly, they don't hurt the babes. 351 00:32:18,000 --> 00:32:19,460 The princesses. 352 00:32:22,004 --> 00:32:23,130 This isn't working. 353 00:32:23,380 --> 00:32:25,966 - Back me up, dude. - You got it, dude. 354 00:32:38,103 --> 00:32:40,689 I totally believe you, dude. 355 00:32:40,898 --> 00:32:42,191 - Yeah! - Yeah! 356 00:32:42,399 --> 00:32:46,654 - Whoa! Doughnuts! - Whoa! Excellent! 357 00:32:46,862 --> 00:32:48,530 Savory cruller. 358 00:32:49,198 --> 00:32:52,660 - I got really hungry being dead. - Yeah! 359 00:32:53,494 --> 00:32:54,453 Bill? 360 00:32:54,662 --> 00:32:57,081 I don't think they believe us. 361 00:32:58,082 --> 00:33:00,960 We'll have to find somebody who will. 362 00:33:01,877 --> 00:33:04,505 Catch you later, cop dudes! 363 00:33:10,719 --> 00:33:13,097 Ted, we can't go like this. 364 00:33:13,430 --> 00:33:15,891 Oh. Yeah! 365 00:33:25,484 --> 00:33:27,486 Thanks, Dad. 366 00:33:29,530 --> 00:33:33,200 - Good morning. - Sergeant. 367 00:33:38,330 --> 00:33:39,248 Gandhi. 368 00:33:41,667 --> 00:33:43,460 Anne Boleyn. 369 00:33:44,503 --> 00:33:45,963 Aristotle. 370 00:33:46,714 --> 00:33:49,550 - President Chester A. Arthur. - Yes! 371 00:33:51,051 --> 00:33:52,803 Clark Gable. 372 00:33:53,554 --> 00:33:55,139 Charlemagne. 373 00:33:55,681 --> 00:33:57,516 And I would like to contact Ty Cobb. 374 00:34:04,606 --> 00:34:07,860 - Has this séance stuff ever worked? - No. 375 00:34:09,403 --> 00:34:11,697 But it will today, dude. 376 00:34:19,246 --> 00:34:22,374 O great spirits from the netherworld... 377 00:34:22,541 --> 00:34:26,462 ...leave your celestial abode and speak upon us... 378 00:34:26,754 --> 00:34:29,923 ...with your life lessons. 379 00:34:34,094 --> 00:34:37,723 Whoa! 380 00:34:40,642 --> 00:34:42,978 I feel the spirits have arrived! 381 00:34:43,145 --> 00:34:44,980 How's it going... 382 00:34:45,272 --> 00:34:48,108 ...New Age dudes? 383 00:34:48,859 --> 00:34:51,820 Spirits, can you hear me? 384 00:34:52,029 --> 00:34:53,155 Yeah! 385 00:34:54,948 --> 00:34:57,159 And we can totally see down your... 386 00:34:57,451 --> 00:35:00,245 Ted, it's your mom, dude! 387 00:35:02,081 --> 00:35:05,250 Whoa, you're right! Move over, dude. 388 00:35:06,502 --> 00:35:09,713 Spirits, what have you to say to us? 389 00:35:09,880 --> 00:35:10,714 OK... 390 00:35:10,923 --> 00:35:14,593 ...the princesses are in trouble. 391 00:35:14,760 --> 00:35:19,181 Yeah. Ted and his most excellent friend Bill... 392 00:35:19,473 --> 00:35:21,183 ...were killed! 393 00:35:22,768 --> 00:35:24,394 - Listen to us. - You must go. 394 00:35:24,603 --> 00:35:26,230 Beware of evil Bill! 395 00:35:27,147 --> 00:35:30,400 Warn the princesses! 396 00:35:30,901 --> 00:35:33,237 O evil spirits from Hell... 397 00:35:33,487 --> 00:35:36,615 ...I send you back into the darkness from whence you came! 398 00:35:39,993 --> 00:35:44,414 - What's she doing? - I don't know, but I don't think it's good. 399 00:35:45,916 --> 00:35:47,376 Uh-oh. 400 00:35:48,001 --> 00:35:49,545 No way! 401 00:36:46,101 --> 00:36:49,188 - Dude, this is a totally deep hole. - Yeah! 402 00:36:52,191 --> 00:36:55,319 - Now what? - I don't know. 403 00:37:07,956 --> 00:37:08,832 Hey. 404 00:37:09,166 --> 00:37:13,670 - You wanna play 20 Questions? - Okay. I got one. 405 00:37:14,129 --> 00:37:15,130 Are you a mineral? 406 00:37:16,715 --> 00:37:17,424 Yeah. 407 00:37:18,300 --> 00:37:19,384 Are you a tank? 408 00:37:19,593 --> 00:37:21,345 Whoa, yeah! 409 00:37:21,553 --> 00:37:22,763 Good one! 410 00:37:25,265 --> 00:37:26,016 Whoa! 411 00:37:26,892 --> 00:37:30,020 - Not bad! - Yeah. Can we do it again? 412 00:37:30,979 --> 00:37:35,359 I'm working as hard as I can! 413 00:37:35,651 --> 00:37:37,569 No way! 414 00:37:41,657 --> 00:37:44,660 This is not what I expected this place to look like at all. 415 00:37:44,868 --> 00:37:48,664 Yeah. We got totally lied to by our album covers, man. 416 00:38:00,759 --> 00:38:02,177 Whoa. 417 00:38:02,469 --> 00:38:03,971 Who's that? 418 00:38:04,429 --> 00:38:07,766 Ted, who do you think it is, dude? 419 00:38:09,476 --> 00:38:10,727 Oh yeah! 420 00:38:12,521 --> 00:38:14,564 How are we gonna get his attention? 421 00:38:15,482 --> 00:38:17,192 Sign of the devil, dude! 422 00:38:17,859 --> 00:38:21,697 - Hey, Devil dude! Yo! - Down here! 423 00:38:21,863 --> 00:38:24,116 Down here, dude! 424 00:38:24,366 --> 00:38:27,119 Two little guys! 425 00:38:27,369 --> 00:38:29,371 Big dude! Down here! 426 00:38:30,539 --> 00:38:32,416 Right down here, bro! 427 00:38:40,757 --> 00:38:43,969 Dude, I kind of like this. 428 00:38:44,177 --> 00:38:45,929 Whoa! 429 00:38:46,138 --> 00:38:47,806 Excellent! 430 00:38:49,850 --> 00:38:52,352 - Let's get out of here, dude. - OK. 431 00:38:57,566 --> 00:39:01,820 Ted, if I die, you can have my Megadeth collection. 432 00:39:02,029 --> 00:39:03,947 But, dude, we're already dead! 433 00:39:04,239 --> 00:39:05,115 Oh. 434 00:39:05,741 --> 00:39:09,828 - Well, then they're yours, dude. - Whoa! Thanks, dude. 435 00:39:30,682 --> 00:39:32,809 How's it going, Beelzebub? 436 00:39:33,018 --> 00:39:34,686 So, uh... 437 00:39:34,895 --> 00:39:37,189 Okay. Can we go now? 438 00:39:37,981 --> 00:39:40,442 You may go. 439 00:39:42,652 --> 00:39:44,321 Whoa! 440 00:39:44,529 --> 00:39:45,989 - Thanks, dude! - Yeah! 441 00:39:46,281 --> 00:39:50,994 You know, you got a bad rap, but you're actually an okay dude! 442 00:40:03,006 --> 00:40:03,799 Whoa. 443 00:40:04,883 --> 00:40:08,178 - Where are we? - I don't know. 444 00:40:09,805 --> 00:40:12,265 Maybe we should try one of these tunnels. 445 00:40:20,690 --> 00:40:23,276 - Dude, where are we? - I don't know. 446 00:40:24,069 --> 00:40:26,196 Maybe we should try one of these doors. 447 00:40:32,202 --> 00:40:34,121 After you, dude. 448 00:40:42,212 --> 00:40:43,922 Now where are we? 449 00:40:47,259 --> 00:40:48,301 Who's that? 450 00:40:53,140 --> 00:40:54,391 It's Colonel Oats! 451 00:40:55,142 --> 00:40:56,726 No way! 452 00:40:57,102 --> 00:40:58,770 Gentlemen! 453 00:41:00,730 --> 00:41:03,442 Welcome to Hell. 454 00:41:03,733 --> 00:41:06,194 - No way. - What?! 455 00:41:06,361 --> 00:41:07,988 No way, sir? 456 00:41:08,196 --> 00:41:09,990 You two... 457 00:41:11,158 --> 00:41:14,661 ...will do whatever I tell you to do... 458 00:41:14,953 --> 00:41:17,789 ...from now on. 459 00:41:18,081 --> 00:41:20,417 Is that clear? 460 00:41:21,501 --> 00:41:24,754 - Yes, sir, dude! - What?! 461 00:41:25,422 --> 00:41:28,300 - Yes, dude, sir! - What?! 462 00:41:28,884 --> 00:41:30,719 Yes, sir, sir dude! 463 00:41:30,927 --> 00:41:33,722 Get down and give me... 464 00:41:33,972 --> 00:41:36,099 ...infinity. 465 00:41:39,311 --> 00:41:43,190 Stupid, pathetic, craven little cretins. 466 00:41:43,398 --> 00:41:44,357 Dude. 467 00:41:44,733 --> 00:41:50,030 - There's no way I can possibly do infinity pushups! - Pitiful little morons. 468 00:41:50,363 --> 00:41:52,949 - Maybe if he lets us do 'em girlie-style. - Jokers! 469 00:41:53,200 --> 00:41:57,579 You petty, base, bully, bullock, bugger billies. 470 00:41:57,829 --> 00:42:01,541 You're not strong! You're silky boys! 471 00:42:02,083 --> 00:42:06,254 Silk comes from the butts of Chinese worms. 472 00:42:06,463 --> 00:42:08,632 Dude, we gotta get out of here. 473 00:42:08,840 --> 00:42:11,718 I'll eat you up like the warm, toasty little butter cakes you are. 474 00:42:11,968 --> 00:42:14,346 Get back here! 475 00:42:18,225 --> 00:42:19,851 - Dude. - What? 476 00:42:20,143 --> 00:42:22,771 I think we're in our own personal hell. 477 00:42:23,021 --> 00:42:27,108 - Let's split up. - Yeah. That way he can't get us so bad. 478 00:42:47,546 --> 00:42:49,464 What happened? 479 00:43:11,486 --> 00:43:15,073 ♪ ♪ Whoa! 480 00:43:16,449 --> 00:43:18,201 Bogus! 481 00:43:23,331 --> 00:43:32,674 ♪ Happy birthday to you, happy birthday to you! ♪ 482 00:43:33,133 --> 00:43:38,805 ♪ Happy birthday, dear Granny! ♪ 483 00:43:39,514 --> 00:43:44,644 ♪ Happy birthday to you! ♪ 484 00:43:45,687 --> 00:43:50,275 Granny S. Preston, Esquire. 485 00:43:50,567 --> 00:43:51,985 No way. 486 00:44:02,370 --> 00:44:03,371 Theodore! 487 00:44:05,540 --> 00:44:07,459 You made your little brother cry. 488 00:44:08,251 --> 00:44:09,628 How about... 489 00:44:10,003 --> 00:44:11,671 ...a kiss... 490 00:44:12,255 --> 00:44:16,801 ...for your dear old granny, Bill? 491 00:44:23,725 --> 00:44:25,101 Come along. 492 00:44:32,901 --> 00:44:35,737 You stole Deacon's Easter basket. 493 00:44:35,987 --> 00:44:39,449 No way. This was 10 years ago! 494 00:44:39,658 --> 00:44:40,950 Uh-huh! 495 00:44:48,333 --> 00:44:49,334 Come here! 496 00:44:49,542 --> 00:44:52,337 Whoa! 497 00:44:54,172 --> 00:44:58,009 That was non, non, non... Non-heinous! 498 00:44:58,259 --> 00:44:59,511 Choose... 499 00:44:59,803 --> 00:45:00,970 ...your... 500 00:45:01,262 --> 00:45:03,306 ...eternity. 501 00:45:06,768 --> 00:45:09,979 Choose your own, you fag! 502 00:45:18,780 --> 00:45:23,618 You ugly, red source of all evil! 503 00:45:30,625 --> 00:45:33,294 Hello, girls. 504 00:45:43,012 --> 00:45:44,263 - Dude. - What? 505 00:45:44,264 --> 00:45:46,433 - Hell sucks! - Definitely! 506 00:45:46,641 --> 00:45:53,189 - You total no-nosed salamanders! - Deac's Easter basket! Nya-na-na-na-na 507 00:45:55,066 --> 00:45:56,359 Come to Oatsie! 508 00:46:00,822 --> 00:46:02,949 I wanted one right on the lips! 509 00:46:04,325 --> 00:46:09,539 - Ted, there's only one way outta here, man! - Right, dude. We gotta play the Reaper! 510 00:46:16,296 --> 00:46:18,840 Choose your game. 511 00:46:19,382 --> 00:46:21,593 But if you lose... 512 00:46:21,885 --> 00:46:24,512 ...you will stay here in Hell... 513 00:46:25,388 --> 00:46:27,098 ...forever. 514 00:46:43,907 --> 00:46:46,201 D-1. 515 00:46:50,872 --> 00:46:51,831 Miss. 516 00:47:01,132 --> 00:47:02,425 B... 517 00:47:02,717 --> 00:47:03,802 ...3. 518 00:47:05,303 --> 00:47:06,971 Miss. 519 00:47:08,723 --> 00:47:11,351 C-6. 520 00:47:15,730 --> 00:47:16,898 Hit. 521 00:47:20,819 --> 00:47:23,530 - Dude... - I know. 522 00:47:30,370 --> 00:47:32,705 J-7. 523 00:47:33,790 --> 00:47:35,917 J-7... 524 00:47:37,502 --> 00:47:38,461 Hit. 525 00:47:38,628 --> 00:47:40,129 Yeah! 526 00:47:40,296 --> 00:47:44,300 A hit. You have sunk my battleship. 527 00:47:45,051 --> 00:47:46,010 Excellent! 528 00:47:48,513 --> 00:47:51,641 - I totally knew he put it in the J's. - Good thinking, Ted. 529 00:47:51,891 --> 00:47:53,810 You must play me again. 530 00:47:54,519 --> 00:47:58,439 - What?! - Um, best two out of three. 531 00:47:58,690 --> 00:47:59,899 No way! 532 00:48:03,820 --> 00:48:05,655 Yes way. 533 00:48:14,289 --> 00:48:16,374 - What's he doing? - I don't know. 534 00:48:27,135 --> 00:48:29,220 I believe... 535 00:48:29,470 --> 00:48:33,558 ...Col. Mustard did it in the study with the candlestick. 536 00:48:41,858 --> 00:48:45,069 Sorry, Death. You lose. It was Professor Plum. 537 00:48:45,320 --> 00:48:49,240 - I said "Plum." - No way. You said "Mustard!" 538 00:48:49,490 --> 00:48:50,825 Can we go back now? 539 00:48:53,202 --> 00:48:54,829 Best three out of five. 540 00:48:56,039 --> 00:48:58,249 I don't believe this guy. 541 00:49:10,303 --> 00:49:12,722 - Best of seven? - Damn right! 542 00:49:17,644 --> 00:49:19,604 Right hand, green. 543 00:49:24,525 --> 00:49:26,527 Left hand, red. 544 00:49:30,907 --> 00:49:33,034 Right foot, green. 545 00:49:33,701 --> 00:49:35,119 Right foot... 546 00:49:45,004 --> 00:49:48,049 Oh! Oh, dude! 547 00:49:57,558 --> 00:49:58,643 Yeah! 548 00:49:59,102 --> 00:50:00,395 Yeah! 549 00:50:01,521 --> 00:50:02,689 Well? 550 00:50:07,860 --> 00:50:09,278 I will... 551 00:50:11,197 --> 00:50:12,699 ...take you back. 552 00:50:20,039 --> 00:50:24,711 - You played very well, Death. - Especially with your totally heavy death robes. 553 00:50:25,003 --> 00:50:26,754 Don't patronize me. 554 00:50:27,005 --> 00:50:31,259 Whoa, whatever, dude. But you got a lot to learn about sportsmanship. 555 00:50:32,427 --> 00:50:33,886 This way. 556 00:50:35,013 --> 00:50:36,889 Now we can go back and save the babes. 557 00:50:37,140 --> 00:50:41,102 Yeah, but Bill, when we get back, how will we fight those other usses? 558 00:50:41,352 --> 00:50:45,356 I mean, they're totally stronger than us. And way smarter than us. 559 00:50:45,606 --> 00:50:47,358 Yeah, plus, they already killed us once. 560 00:50:47,567 --> 00:50:49,360 Yeah. 561 00:50:50,028 --> 00:50:51,779 One minute, duder! 562 00:50:52,196 --> 00:50:57,410 Okay, if we were good human usses and we had to fight two evil robot usses... 563 00:50:57,660 --> 00:51:01,205 ...what would we do? - Make good robot usses? 564 00:51:01,456 --> 00:51:03,958 Ted, good thinking, dude! 565 00:51:04,125 --> 00:51:05,334 Excuse us. 566 00:51:05,752 --> 00:51:08,421 - Excuse me, Death? - Oh, now what? 567 00:51:08,629 --> 00:51:11,883 Well, could you take us to someone who could help us? 568 00:51:12,133 --> 00:51:15,511 You have beaten me. I am at your command. 569 00:51:15,803 --> 00:51:17,013 Cool! 570 00:51:17,221 --> 00:51:18,890 This way. 571 00:51:20,433 --> 00:51:22,143 - Ted. - What? 572 00:51:22,351 --> 00:51:23,977 Don't fear the Reaper. 573 00:51:25,438 --> 00:51:27,398 I heard that. 574 00:51:36,741 --> 00:51:37,450 Whoa. 575 00:51:39,911 --> 00:51:42,747 This is most atypical. 576 00:52:07,271 --> 00:52:08,898 Welcome to Heaven. 577 00:52:11,192 --> 00:52:13,111 I'm sure I'll enjoy it. 578 00:52:13,820 --> 00:52:15,071 Thank you. 579 00:52:17,281 --> 00:52:18,449 Through there. 580 00:52:18,699 --> 00:52:19,867 Welcome to Heaven. 581 00:52:20,034 --> 00:52:21,410 - Hello. - Hello. 582 00:52:21,577 --> 00:52:23,579 - Thank you. - You're welcome. 583 00:52:24,997 --> 00:52:29,460 "Only the most serene and enlightened souls shall gain audience." 584 00:52:29,752 --> 00:52:31,754 Dude, we're in big trouble. 585 00:52:34,298 --> 00:52:36,300 I think I have an idea, dude. 586 00:52:42,557 --> 00:52:45,101 - Hello, welcome to Heaven. - Psst. Hey. 587 00:52:45,309 --> 00:52:46,936 Wise dudes. 588 00:52:47,228 --> 00:52:49,605 - Can we ask you a question? - OK. 589 00:52:49,939 --> 00:52:51,691 Right this way, please. 590 00:53:02,535 --> 00:53:05,371 Dude, we're in Heaven, and we just mugged three people. 591 00:53:05,580 --> 00:53:09,208 I know. We better get outta here before we ruin it for everybody. 592 00:53:12,628 --> 00:53:14,422 Come on, Death. 593 00:53:15,381 --> 00:53:17,300 You look great, dude. 594 00:53:18,634 --> 00:53:20,219 You think so? 595 00:53:20,928 --> 00:53:23,848 Yeah. 596 00:53:25,224 --> 00:53:26,726 You do. 597 00:53:29,645 --> 00:53:31,230 Shut up. 598 00:53:32,356 --> 00:53:34,859 - Come on, dude. - It's not funny. 599 00:53:35,651 --> 00:53:38,029 I can't believe I'm doing this stupid... 600 00:53:38,279 --> 00:53:41,199 How did I end up in this ridiculous situation? 601 00:54:00,968 --> 00:54:02,136 How's it going? 602 00:54:03,763 --> 00:54:05,765 What is the meaning of life? 603 00:54:07,558 --> 00:54:09,352 Dude, I have no idea what it is. 604 00:54:15,900 --> 00:54:19,946 Every rose has its thorn 605 00:54:20,238 --> 00:54:24,283 Just like every night has its dawn 606 00:54:24,492 --> 00:54:27,495 Just like every cowboy 607 00:54:27,662 --> 00:54:31,958 Sings a sad, sad song 608 00:54:36,963 --> 00:54:40,132 Every rose has a thorn 609 00:54:42,593 --> 00:54:44,011 Don't I know you? 610 00:54:45,846 --> 00:54:46,973 No. 611 00:55:28,014 --> 00:55:32,852 OK. So, God, as if you didn't know... 612 00:55:33,519 --> 00:55:36,897 ...we're not the three wise people that you might have thought we were. 613 00:55:37,064 --> 00:55:42,570 No. We mugged three people and took their clothes. Sorry. 614 00:55:42,820 --> 00:55:46,449 - I'm Bill S. Preston. - I'm Ted "Theodore" Logan. 615 00:55:46,699 --> 00:55:50,536 Together, we are Wyld Stallyns! 616 00:55:50,745 --> 00:55:52,330 Yeah. 617 00:55:53,205 --> 00:55:55,750 This lovely lady is the Grim Reaper. 618 00:55:56,000 --> 00:55:58,586 He brought us here when we challenged him and won. 619 00:55:58,794 --> 00:56:01,255 Now? OK. 620 00:56:01,672 --> 00:56:06,719 First of all, congratulations on Earth! It's a most excellent planet. 621 00:56:06,969 --> 00:56:11,807 - And Bill and I enjoy it on a daily basis. - Yeah, not to mention your other great planets. 622 00:56:12,016 --> 00:56:15,519 Mars, Jupiter, Uranus. 623 00:56:18,439 --> 00:56:22,026 But the point is, okay, we died. 624 00:56:22,276 --> 00:56:24,695 Most unfairly. 625 00:56:25,321 --> 00:56:27,907 But we won the chance to come back. 626 00:56:28,157 --> 00:56:30,951 We need to construct something to help save the women we love. 627 00:56:31,160 --> 00:56:36,165 Yeah, and we don't got a lot of time. So we were wondering... 628 00:56:36,499 --> 00:56:39,919 ...could you maybe help us find somebody who can maybe help us build something? 629 00:56:40,711 --> 00:56:43,089 Station. 630 00:56:43,589 --> 00:56:46,217 Well, we were thinking along the lines... 631 00:56:46,384 --> 00:56:49,678 ...of maybe a scientist or something. 632 00:57:03,150 --> 00:57:04,527 Cool. 633 00:57:07,780 --> 00:57:09,573 Thanks, God. 634 00:57:09,907 --> 00:57:13,661 Yeah. You are a just and noble creator. 635 00:57:13,869 --> 00:57:15,454 OK, well... 636 00:57:15,663 --> 00:57:18,541 - We'll be going now. - Yeah, keep up the good work. 637 00:57:18,791 --> 00:57:20,876 Catch you later, God. 638 00:57:31,220 --> 00:57:35,015 Sorry. They Melvined me. 639 00:57:40,855 --> 00:57:43,858 All right, upside-down cake! 640 00:57:44,066 --> 00:57:46,819 - Hey, Evil Ted. - What? 641 00:57:52,116 --> 00:57:53,868 We're out of dishes. 642 00:57:55,369 --> 00:57:57,288 Check this out. 643 00:58:00,749 --> 00:58:02,543 Not bad, E.T. 644 00:58:05,463 --> 00:58:06,672 Let me try. 645 00:58:13,679 --> 00:58:16,140 You totally didn't see the fan. 646 00:58:21,270 --> 00:58:24,440 Tell my body to get over here and get me! 647 00:58:24,940 --> 00:58:27,818 That's all right. I'll get you. 648 00:58:29,487 --> 00:58:31,906 Got your head, dude. 649 00:58:34,700 --> 00:58:37,453 I'm totally gonna tackle you, dude. 650 00:58:40,789 --> 00:58:45,628 - Touchdown for Evil Ted! - We're total headbangers. 651 00:58:48,881 --> 00:58:52,218 Come on. There you go. 652 00:58:58,182 --> 00:59:01,977 Stop wasting time. Proceed with the plan now. 653 00:59:02,269 --> 00:59:03,938 Okay, dude. 654 00:59:04,980 --> 00:59:08,317 What do you say we trash their relationships? 655 00:59:11,028 --> 00:59:12,530 I hate them. 656 00:59:12,780 --> 00:59:15,908 I hate the robot versions of them. 657 00:59:16,450 --> 00:59:18,327 You made us, dude. 658 00:59:24,708 --> 00:59:27,836 Well, looks like this is the place, dude. 659 00:59:28,170 --> 00:59:31,006 Now all we gotta do is find that scientist. 660 00:59:32,091 --> 00:59:35,636 - What kind of name is Station, anyway? - I don't know. 661 00:59:35,886 --> 00:59:38,180 Must be some kind of future guy. 662 00:59:43,894 --> 00:59:45,854 Okay, how many syllables? 663 00:59:48,065 --> 00:59:50,317 Is it a play or a song or...? 664 00:59:52,570 --> 00:59:53,988 It's something big. 665 00:59:55,656 --> 00:59:57,866 My money's on Einstein. 666 01:00:00,619 --> 01:00:02,121 That's Station? 667 01:00:03,038 --> 01:00:06,333 Did you assume that the most brilliant scientist... 668 01:00:06,500 --> 01:00:10,337 ...in the entire universe would be from Earth? 669 01:00:11,422 --> 01:00:12,840 Yeah. 670 01:00:17,803 --> 01:00:19,430 Movies? 671 01:00:20,431 --> 01:00:22,766 - Nine words. - Good, Mr. Franklin. 672 01:00:23,017 --> 01:00:25,311 Fire? Cigarettes? 673 01:00:25,561 --> 01:00:28,105 - Clouds, clouds. - Smoke? 674 01:00:29,231 --> 01:00:32,484 Butch and Sundance: The Early Years. 675 01:00:38,449 --> 01:00:41,744 - Death! - Sorry. 676 01:00:45,080 --> 01:00:48,083 Smokey and the Bandit III. 677 01:00:48,292 --> 01:00:51,170 Smokey is the bandit! 678 01:01:00,554 --> 01:01:03,390 Excuse us. Martians? 679 01:01:04,099 --> 01:01:07,394 First, my friend Bill and I would like to congratulate you... 680 01:01:07,645 --> 01:01:10,648 ...on a most well-played round of charades. 681 01:01:10,939 --> 01:01:13,108 Secondly, you've been referred to Ted and me... 682 01:01:13,400 --> 01:01:17,196 ...as the most brilliant scientists in the whole universe. 683 01:01:17,404 --> 01:01:21,825 So, how would you like to come to Earth with us and help us build good robot usses... 684 01:01:22,076 --> 01:01:25,913 ...to save two beautiful princesses from bad robot usses? 685 01:01:35,381 --> 01:01:37,132 Sounds good, Station. 686 01:01:37,341 --> 01:01:39,134 Let's go. 687 01:01:41,261 --> 01:01:42,513 Let's rock, Death. 688 01:01:56,902 --> 01:02:00,739 Whoa! 689 01:02:08,789 --> 01:02:09,790 Ted? 690 01:02:11,500 --> 01:02:14,253 - We're alive. - Yeah. 691 01:02:14,461 --> 01:02:18,966 But I think a buzzard was pecking at my head. 692 01:02:24,680 --> 01:02:27,099 Dinner's over, worm-dude. 693 01:02:30,811 --> 01:02:32,563 You guys okay? 694 01:02:34,106 --> 01:02:35,899 Where's Death? 695 01:02:45,075 --> 01:02:46,410 You okay, dude? 696 01:02:50,247 --> 01:02:52,207 I'm fine. 697 01:02:57,796 --> 01:03:02,676 OK. First on the agenda, we go back to town and we clean up. 698 01:03:02,926 --> 01:03:05,220 Second, call the princesses and warn 'em. 699 01:03:05,429 --> 01:03:09,308 Third, we purchase stuff to build good robot usses. 700 01:03:10,225 --> 01:03:12,728 OK. Let's go! 701 01:03:16,064 --> 01:03:18,150 What? What? 702 01:03:32,998 --> 01:03:36,460 Here, kitty, kitty! Here, kitty, kitty! 703 01:03:36,752 --> 01:03:38,420 There's one, dude! 704 01:03:40,339 --> 01:03:42,216 Just missed, dude. 705 01:03:43,091 --> 01:03:45,385 Dude, we're there. 706 01:03:45,594 --> 01:03:47,304 Okay. I got an idea. 707 01:04:07,407 --> 01:04:11,036 Whoa. How's it going, lady humans? 708 01:04:39,815 --> 01:04:42,818 Okay, Stations, this is the Builders Emporium... 709 01:04:43,068 --> 01:04:46,947 ...a repository for earthly electronics and robot-building materials. 710 01:04:47,197 --> 01:04:51,535 Get what you need to make metal usses, understand? OK. 711 01:04:54,496 --> 01:04:58,667 - Ready for the big night, babes? - No! We're not going. 712 01:05:01,420 --> 01:05:04,464 I think you guys should stop right there. 713 01:05:05,591 --> 01:05:07,968 Catch you later, future wife. 714 01:05:10,095 --> 01:05:11,930 Whoa! Evil breath! 715 01:05:12,264 --> 01:05:13,265 Who are you two? 716 01:05:13,473 --> 01:05:15,559 Well, you see... 717 01:05:27,654 --> 01:05:28,947 Come on. 718 01:05:30,908 --> 01:05:34,578 - Any luck? - No. They're not at our place or at theirs. 719 01:05:34,828 --> 01:05:39,249 I'm gonna try your dad's place. Maybe they went to talk to Missy. 720 01:05:48,342 --> 01:05:49,760 Hello. Logan residence. 721 01:05:50,052 --> 01:05:53,347 Evil Bill S. Preston, Esquire, speaking. 722 01:05:55,933 --> 01:05:59,269 - It's them! They're back from the dead. - Oh. 723 01:05:59,519 --> 01:06:01,688 I guess we get to kill them again. 724 01:06:01,980 --> 01:06:03,148 Excellent! 725 01:06:19,081 --> 01:06:21,458 See you real soon. 726 01:06:22,834 --> 01:06:24,044 Oh yeah? 727 01:06:24,836 --> 01:06:28,548 - Yeah, but this time we're ready for you! - Yeah! 728 01:06:32,260 --> 01:06:34,680 I think we can be ready for them, too. 729 01:06:34,972 --> 01:06:37,975 Good luck getting to the concert, losers! 730 01:06:44,648 --> 01:06:48,276 - Initiate the final plan, now! - You got it, great one. 731 01:06:49,945 --> 01:06:52,364 Do not fail me. 732 01:06:53,407 --> 01:06:54,950 Metallic buffoons. 733 01:07:01,039 --> 01:07:04,209 - That other me is a dick. - Yeah. 734 01:07:06,336 --> 01:07:08,088 I hope the Stations know what they're doing. 735 01:07:08,296 --> 01:07:09,589 Huh? 736 01:07:28,775 --> 01:07:31,194 Station! What are you doing? 737 01:07:33,405 --> 01:07:37,159 Dudes! This is no time to be playing games! 738 01:08:11,985 --> 01:08:14,696 Station. 739 01:08:15,655 --> 01:08:16,948 - Station! - Station! 740 01:09:54,379 --> 01:09:55,589 Whoa! 741 01:09:57,299 --> 01:09:58,925 That one's me, right? 742 01:09:59,092 --> 01:10:00,760 Station. 743 01:10:02,596 --> 01:10:04,389 Not bad. 744 01:10:04,681 --> 01:10:07,225 How's it going, Good Robot Bill? 745 01:10:08,101 --> 01:10:09,895 How's it doing? 746 01:10:21,907 --> 01:10:24,451 Kate Axelrod for KJM Channel 12... 747 01:10:24,659 --> 01:10:27,829 ...reporting live from the San Dimas Civic Auditorium. 748 01:10:28,079 --> 01:10:31,208 We're rocking at the 4th Annual Battle of the Bands. 749 01:10:31,458 --> 01:10:34,836 So stay tuned and hold tight until we find out... 750 01:10:35,128 --> 01:10:38,298 ...who will be your winner. 751 01:10:48,391 --> 01:10:49,768 You guys ready? You're up. 752 01:10:50,018 --> 01:10:51,353 Where are the girls? 753 01:10:51,561 --> 01:10:55,899 - Oh, they're hanging from the rafters. - Yeah, we're gonna kill them at the finale. 754 01:10:56,816 --> 01:10:58,777 Good luck, gentlemen. 755 01:11:04,783 --> 01:11:06,952 Bill, check it out. 756 01:11:07,535 --> 01:11:08,870 Whoa! 757 01:11:09,079 --> 01:11:10,455 Not bad. 758 01:11:36,106 --> 01:11:39,609 Let's hear it for Primus! Yeah! 759 01:12:16,021 --> 01:12:19,649 - Station, are they ready? - Station. 760 01:12:19,899 --> 01:12:21,735 Excellent work, dude. 761 01:12:21,901 --> 01:12:25,947 - What about me? I made the wigs. - Okay, Death. 762 01:12:26,239 --> 01:12:29,658 I helped do the shopping. I was pushing the cart. 763 01:12:29,659 --> 01:12:32,954 - Do these work like we asked? - Station. 764 01:12:34,372 --> 01:12:35,540 Whoa! 765 01:12:36,458 --> 01:12:39,502 You are a most excellent scientist, Station. 766 01:12:40,253 --> 01:12:43,798 Plus, you got an excellently huge Martian butt. 767 01:12:44,424 --> 01:12:46,009 Station! 768 01:12:49,387 --> 01:12:52,891 Please feel free to split in two parts again and relax. 769 01:12:53,141 --> 01:12:57,395 Don't overlook my butt. I work out all the time. 770 01:12:57,645 --> 01:13:00,648 And reaping burns a lot of calories. 771 01:13:03,777 --> 01:13:10,116 OK, you two dudes ready to take on those evil usses and save the babes? 772 01:13:11,868 --> 01:13:15,789 Fight evil usses. Save the babes. 773 01:13:16,039 --> 01:13:18,750 - Ready, Bill? - Ready, Ted. 774 01:13:20,085 --> 01:13:21,920 Let's go get 'em. 775 01:13:22,170 --> 01:13:24,881 And now, the last band of the evening. 776 01:13:25,131 --> 01:13:27,884 Wyld Stallyns! 777 01:13:38,561 --> 01:13:40,897 How's it going, worms? 778 01:13:41,439 --> 01:13:44,109 I'm Bill S. Preston, Esquire! 779 01:13:44,401 --> 01:13:46,986 And I'm Ted "Theodore" Logan! 780 01:13:47,278 --> 01:13:51,950 Together, we are Wyld Stallyns! 781 01:13:53,576 --> 01:13:55,662 Hold it right there! 782 01:13:58,790 --> 01:14:01,042 We're Wyld Stallyns! 783 01:14:01,334 --> 01:14:05,171 No, dudes. We're Wyld Stallyns! 784 01:14:07,841 --> 01:14:11,886 You totally killed us, you evil metal dickweeds! 785 01:14:12,178 --> 01:14:14,681 Yeah, and we're fully gonna do it again! 786 01:14:14,931 --> 01:14:18,726 Plus, we're gonna totally kill your girlfriends, too. 787 01:14:26,860 --> 01:14:30,238 Don't worry, babes! We'll save you. 788 01:14:32,949 --> 01:14:36,453 Everybody, say hello to Station's creation! 789 01:14:36,786 --> 01:14:39,706 Good Robot Bill and Ted! 790 01:14:52,260 --> 01:14:55,180 Dude, we may have met our match. 791 01:14:55,597 --> 01:14:58,600 Kudos to you, good human usses. 792 01:15:00,518 --> 01:15:04,898 - Catch you later, Bill and Ted! - Catch you later, Bill and Ted! 793 01:15:28,463 --> 01:15:30,715 Whoa! 794 01:15:41,351 --> 01:15:43,520 - Elizabeth! - Theodore! 795 01:15:44,103 --> 01:15:46,898 - Joanna! - William! 796 01:15:59,994 --> 01:16:01,746 Who is that? 797 01:16:19,430 --> 01:16:20,431 Who are you? 798 01:16:21,641 --> 01:16:22,850 Who am I? 799 01:16:30,275 --> 01:16:32,944 I am De Nomolos. 800 01:16:34,028 --> 01:16:35,947 I am their master. 801 01:16:37,574 --> 01:16:40,952 And I must see to it that you die. 802 01:16:42,370 --> 01:16:43,162 What? 803 01:16:43,746 --> 01:16:45,415 But first... 804 01:17:10,815 --> 01:17:15,862 We are now transmitting on every television channel throughout the world. 805 01:17:16,404 --> 01:17:18,239 My word! 806 01:17:22,827 --> 01:17:25,997 I want the whole universe to behold this... 807 01:17:26,247 --> 01:17:28,499 ...transfer of power. 808 01:17:30,335 --> 01:17:33,379 No longer will our future society... 809 01:17:33,630 --> 01:17:36,758 ...be based on the ideas and the music... 810 01:17:37,008 --> 01:17:38,801 ...of these two fools! 811 01:17:42,096 --> 01:17:45,058 They will be based on my ideas... 812 01:17:47,018 --> 01:17:49,437 ...and my ideas alone! 813 01:17:50,855 --> 01:17:53,608 Dude, how do we get out of this? We don't got any time. 814 01:17:53,816 --> 01:17:57,445 Yeah we do, dude. Look, after we get away from this guy, we use the booth... 815 01:17:57,654 --> 01:18:02,075 ...we time-travel back to before the concert and set up the things we need to get him now. 816 01:18:02,283 --> 01:18:04,327 Whoa, yeah, like what? 817 01:18:04,535 --> 01:18:07,455 Like, uh... like a sandbag. 818 01:18:13,711 --> 01:18:15,046 Excellent! 819 01:18:15,254 --> 01:18:16,172 Then we'll get a cage. 820 01:18:24,889 --> 01:18:26,391 My friends. 821 01:18:27,100 --> 01:18:29,477 I, too, can play the time game. 822 01:18:29,727 --> 01:18:32,939 If you do that, once I have vanquished you... 823 01:18:33,231 --> 01:18:37,276 ...I will go back and set up this key. 824 01:18:47,787 --> 01:18:50,456 And another gun. 825 01:19:00,299 --> 01:19:03,386 Right, dude. Only there's one thing you didn't think of. 826 01:19:03,594 --> 01:19:06,973 Yeah. Only the winners are gonna be able to go back and set things up. 827 01:19:07,181 --> 01:19:09,809 Yeah. And that's gonna be us, dude. 828 01:19:10,017 --> 01:19:12,937 We set up the key, and we set up the gun. 829 01:19:16,649 --> 01:19:18,568 Excuse me. 830 01:19:18,818 --> 01:19:21,362 - Your shoelaces are untied. - What? 831 01:19:27,577 --> 01:19:29,829 Melvined. 832 01:19:43,843 --> 01:19:45,386 You're under arrest, pal. 833 01:19:45,553 --> 01:19:47,305 Way to go, Dad! 834 01:19:52,101 --> 01:19:53,936 Book him, Danno. 835 01:20:00,985 --> 01:20:02,612 Good job, Death. 836 01:20:07,909 --> 01:20:09,577 Who was that guy? 837 01:20:09,827 --> 01:20:12,955 Perhaps I can answer that question, gentlemen. 838 01:20:13,289 --> 01:20:15,333 Ms. Wardroe, thanks for the help. 839 01:20:15,541 --> 01:20:18,211 Yeah. You know, we definitely... 840 01:20:19,003 --> 01:20:21,005 Take it off, baby! 841 01:20:29,555 --> 01:20:31,057 Rufus! 842 01:20:31,265 --> 01:20:32,517 How long you been here, dude? 843 01:20:32,975 --> 01:20:35,102 Got here just in time for your audition, William. 844 01:20:35,478 --> 01:20:38,773 So you were Ms. Wardroe all along. 845 01:20:38,981 --> 01:20:42,652 Hey. Would anyone else have let you in this contest? 846 01:20:43,444 --> 01:20:44,612 No. 847 01:20:45,154 --> 01:20:49,909 Now, amigos, that was Mr. Chuck De Nomolos, my old gym teacher. 848 01:20:50,159 --> 01:20:54,622 And, by the way, sit-up champion of the 27th century. 849 01:20:54,831 --> 01:20:59,377 And now, gentlemen, I believe the stage belongs to you. 850 01:20:59,544 --> 01:21:00,920 Thanks, Rufus. 851 01:21:14,100 --> 01:21:16,644 Dude, we still don't know how to play. 852 01:21:17,186 --> 01:21:19,313 Maybe we ought to get good, Ted. 853 01:21:19,605 --> 01:21:20,773 How? 854 01:21:43,087 --> 01:21:46,924 That was a fast 16 months of intensive guitar training, dude. 855 01:21:47,091 --> 01:21:51,637 Yeah, except for that two-week medieval honeymoon. 856 01:21:53,681 --> 01:21:56,058 Hello, San Dimas! 857 01:21:56,267 --> 01:21:57,184 Hello! 858 01:21:57,393 --> 01:21:59,687 Want to introduce you to a little friend of mine. 859 01:22:00,021 --> 01:22:01,647 This is little Ted. 860 01:22:02,273 --> 01:22:04,609 Hello, little Ted! 861 01:22:04,859 --> 01:22:06,736 This is little Bill. 862 01:22:06,944 --> 01:22:08,738 Hello, little Bill! 863 01:22:10,281 --> 01:22:14,660 Now for the rest of our band. Ted? 864 01:22:16,704 --> 01:22:21,459 On conga and bongos, proof positive that you can't tell a book by its cover... 865 01:22:21,751 --> 01:22:24,378 ...the dude who can make one word mean anything... 866 01:22:24,670 --> 01:22:26,547 ...Station! 867 01:22:31,677 --> 01:22:33,179 Our backup dancers... 868 01:22:33,429 --> 01:22:36,098 ...Station's most bodacious creations... 869 01:22:36,307 --> 01:22:39,018 ...the Good Robot Usses! 870 01:22:45,441 --> 01:22:46,567 And over here... 871 01:22:46,859 --> 01:22:49,737 ...our bass player, the Duke of Spooks... 872 01:22:50,029 --> 01:22:52,698 ...the Doc of Shocks, the Man With No Tan... 873 01:22:52,949 --> 01:22:55,785 ...please say hello to Death himself... 874 01:22:56,077 --> 01:22:58,079 ...the Grim Reaper! 875 01:23:05,670 --> 01:23:08,297 You might be a king Or a little street sweeper 876 01:23:08,506 --> 01:23:11,884 But sooner or later You dance with the Reaper 877 01:23:16,806 --> 01:23:19,350 Get down with your bad self! 878 01:23:25,940 --> 01:23:29,610 I love show business. 879 01:23:29,819 --> 01:23:31,612 Ladies and gentlemen... 880 01:23:32,279 --> 01:23:34,323 ...we've been to the past. 881 01:23:34,699 --> 01:23:36,534 We've been to the future. 882 01:23:36,951 --> 01:23:39,328 We've been all around the afterlife. 883 01:23:39,954 --> 01:23:42,748 And you know... Ted? 884 01:23:43,499 --> 01:23:45,459 The best place to be... 885 01:23:48,421 --> 01:23:49,797 ...is here. 886 01:23:50,840 --> 01:23:52,758 And the best time to be... 887 01:23:53,300 --> 01:23:54,719 ...is now. 888 01:24:00,599 --> 01:24:03,227 And all's we can say is... 889 01:24:05,229 --> 01:24:06,439 ...let's rock! 890 01:24:07,690 --> 01:24:09,233 One! Two! 891 01:24:09,483 --> 01:24:12,194 One, two, three, four! 892 01:25:36,654 --> 01:25:39,406 Right good! Right good! 893 01:27:46,867 --> 01:27:47,826 Stallyns One... 894 01:27:47,993 --> 01:27:51,580 Stallyns One, you are clear to leave... 895 01:27:52,248 --> 01:27:53,540 Drums... 896 01:27:53,749 --> 01:27:55,542 - Ten... nine... - Keyboards... 897 01:27:55,751 --> 01:27:57,002 - ...eight... - Affirmative. 898 01:27:57,211 --> 01:27:59,296 Ignition sequence start. Engines on. 899 01:27:59,505 --> 01:28:02,216 - ...five... four... three... two... - That's a check. 900 01:28:02,424 --> 01:28:04,218 - ...one. - Good luck boys. 901 01:28:12,017 --> 01:28:13,936 You are go, Stallyns One! 902 01:28:14,979 --> 01:28:17,273 Come home soon. We'll miss you. 62897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.