Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,046 --> 00:00:23,505
Hail the jewel.
2
00:01:13,928 --> 00:01:15,795
Well, hello handsome.
3
00:01:26,875 --> 00:01:28,476
Now, I know what you want,
4
00:01:28,501 --> 00:01:31,426
but I'm afraid a broken heart is
all I can give you at the moment.
5
00:01:35,513 --> 00:01:37,163
We need to talk.
6
00:01:37,188 --> 00:01:40,302
Talk is cheap...
I have an expensive ear.
7
00:02:25,805 --> 00:02:29,350
You are a very persistent woman.
But this is mine.
8
00:02:29,375 --> 00:02:31,563
I stole it...
I have uses for it.
9
00:02:31,588 --> 00:02:35,719
Now, what would I want with
a melted chunk of rock sugar?
10
00:02:43,113 --> 00:02:45,184
Sure looked like a diamond,
didn't it?
11
00:02:48,222 --> 00:02:52,544
Well, I applaud your attempt,
but it's not quite that easy to catch...
12
00:02:53,684 --> 00:02:55,369
the King of Thieves.
13
00:02:59,529 --> 00:03:00,971
This is not good...
14
00:03:08,036 --> 00:03:11,593
Not easy to catch,
but... not impossible.
15
00:03:12,784 --> 00:03:15,347
-Xena, right.
-On your feet.
16
00:03:15,779 --> 00:03:17,431
No, this is fine.
17
00:03:18,000 --> 00:03:20,389
I hope you have
a very good reason for this.
18
00:03:20,414 --> 00:03:24,571
I want you to steal the most
valuable object in the world.
19
00:03:26,291 --> 00:03:29,631
Well... things are looking up.
20
00:03:39,388 --> 00:03:41,673
In a time of ancient gods...
21
00:03:44,076 --> 00:03:45,652
...warlords...
22
00:03:45,689 --> 00:03:47,248
...and kings...
23
00:03:47,361 --> 00:03:51,008
A land in turmoil
cried out for a hero...
24
00:04:00,556 --> 00:04:02,465
She was Xena...
25
00:04:03,166 --> 00:04:07,121
a mighty princess,
forged in the heat of battle...
26
00:04:11,675 --> 00:04:12,907
...The power...
27
00:04:14,784 --> 00:04:16,038
...The passion...
28
00:04:19,548 --> 00:04:20,817
...The danger...
29
00:04:26,572 --> 00:04:29,290
Her courage will
change the world...
30
00:04:35,690 --> 00:04:38,534
Tying my hands is
really unnecessary.
31
00:04:40,158 --> 00:04:42,298
I said I would listen
to your proposition.
32
00:04:42,323 --> 00:04:44,277
And it's not like you
would lie to us now, is it?
33
00:04:44,302 --> 00:04:45,963
I haven't yet.
34
00:04:46,214 --> 00:04:48,933
Didn't Hercules tell you
I was an honorable man?
35
00:04:52,995 --> 00:04:55,979
Well, at least cover my hands. It's
embarrassing! for Zeus's sake.
36
00:04:59,022 --> 00:05:00,248
Thank you.
37
00:05:00,273 --> 00:05:04,013
-Do you know Malthus?
-Malthus, the warlord, I'm assuming.
38
00:05:04,038 --> 00:05:06,372
Yes, his island is
just off the coast.
39
00:05:06,397 --> 00:05:09,483
-I don't steal from him, by the way.
-He's afraid.
40
00:05:09,508 --> 00:05:12,174
No... we have an arrangement...
41
00:05:12,199 --> 00:05:15,697
I don't steal from him, and he doesn't
gouge my eyes out with hot pokers.
42
00:05:15,722 --> 00:05:17,794
It's... worked out
very well so far.
43
00:05:18,605 --> 00:05:20,063
How clumsy of me!
44
00:05:29,178 --> 00:05:31,179
Malthus has stolen
a valuable chest.
45
00:05:31,204 --> 00:05:33,257
He plans to auction
it off this week.
46
00:05:33,282 --> 00:05:35,399
What makes this
chest so valuable?
47
00:05:35,424 --> 00:05:37,147
Oh, it's covered with
jewels and gold-leaf.
48
00:05:37,172 --> 00:05:41,159
It contains the most powerful weapon
this world has ever known.
49
00:05:41,184 --> 00:05:43,670
-What kind of weapon?
-I don't know...
50
00:05:43,695 --> 00:05:45,974
I just know it exists.
So does Malthus.
51
00:05:45,999 --> 00:05:49,373
The people coming to bid are
the most ruthless villains alive.
52
00:05:49,398 --> 00:05:51,259
I want that chest.
53
00:05:53,098 --> 00:05:56,623
You don't exactly strike me
as the... mercenary type.
54
00:05:56,648 --> 00:05:59,266
That chest is very important
to some friends of mine.
55
00:05:59,291 --> 00:06:01,840
I promised to return it
to them. Will you help?
56
00:06:01,865 --> 00:06:03,115
No.
57
00:06:04,184 --> 00:06:07,095
Not because I wouldn't want to do
your bidding... that's another subject...
58
00:06:07,120 --> 00:06:10,262
but as I explained before, Malthus
and I have an arrangement.
59
00:06:10,287 --> 00:06:12,575
Well, the dagger
was a nice touch,
60
00:06:12,600 --> 00:06:16,122
but it took me about oh,
all of four seconds to get around it.
61
00:06:24,526 --> 00:06:26,873
That, however, was very good.
62
00:06:27,807 --> 00:06:30,062
Oh, for the love of Zeus.
63
00:06:30,087 --> 00:06:32,882
A really good thief would jump
at the chance to steal from Malthus.
64
00:06:32,907 --> 00:06:36,506
Well, only if he deserved the reputation
as the greatest thief that ever lived.
65
00:06:36,531 --> 00:06:38,574
I thought Hercules
said it was this guy.
66
00:06:38,599 --> 00:06:40,457
Apparently, he was wrong.
67
00:06:40,482 --> 00:06:43,837
I heard that Malacious of
Amphese is good and available.
68
00:06:44,988 --> 00:06:47,686
You're trying to use
my ego against me.
69
00:06:47,711 --> 00:06:50,616
-I didn't think it would work.
-No, it worked... I'll do it.
70
00:06:50,825 --> 00:06:53,850
Not for money,
though I'll take a reward...
71
00:06:53,875 --> 00:06:57,962
But mainly because I am...
The King of Thieves.
72
00:06:59,158 --> 00:07:01,829
You will certainly have
the gratitude of my people.
73
00:07:01,854 --> 00:07:04,971
Your gratitude is all
any man could ever want...
74
00:07:04,996 --> 00:07:07,055
However, this particular man
75
00:07:07,080 --> 00:07:10,793
-has financial needs.
-Is money the only thing in your life?
76
00:07:10,818 --> 00:07:13,919
I believe it is... Now we were
talking about a reward.
77
00:07:13,944 --> 00:07:16,255
2000 now, 2000 later.
78
00:07:19,355 --> 00:07:21,908
Obviously, no expense
has been spared.
79
00:07:21,933 --> 00:07:23,999
It's all they have.
80
00:07:29,248 --> 00:07:31,726
This thing means a lot to you?
81
00:07:31,751 --> 00:07:36,562
It's hard to explain. Have you...
ever known anything that defines...
82
00:07:36,587 --> 00:07:40,354
what you are as...
a person and a people?
83
00:07:40,839 --> 00:07:44,486
It may be just metal or...
jewels and stone... to others.
84
00:07:45,022 --> 00:07:47,992
But, to us, it's who we are.
85
00:07:50,961 --> 00:07:54,337
You've hired the best.
You'll get it back.
86
00:08:02,515 --> 00:08:04,484
Sinteres is rich
and he's feared.
87
00:08:04,509 --> 00:08:06,648
He hires himself out as
the ultimate assassin.
88
00:08:06,673 --> 00:08:08,733
If anybody can afford
this auction, he can.
89
00:08:08,758 --> 00:08:10,390
That's why you're going as him.
90
00:08:10,415 --> 00:08:12,669
Reputation and wealth,
well that's good cover.
91
00:08:12,694 --> 00:08:14,739
And where is our friend
at the moment?
92
00:08:14,764 --> 00:08:17,240
Wrapped in an overthrow
of Hytillus,
93
00:08:17,265 --> 00:08:19,319
we should be done
before he gets back.
94
00:08:19,344 --> 00:08:21,424
Sinteres dresses very well.
95
00:08:21,616 --> 00:08:23,362
Oh, I like this ring.
96
00:08:23,387 --> 00:08:25,655
That's mine. I got it
from a beautiful princess.
97
00:08:25,680 --> 00:08:28,402
-Was it a gift?
-You're so young.
98
00:08:28,427 --> 00:08:31,349
So, tell me more about this...
Sinteres.
99
00:08:31,433 --> 00:08:33,688
Well, I've only heard
a few stories,
100
00:08:33,713 --> 00:08:35,786
but he's known as
the Warrior Philosopher.
101
00:08:35,811 --> 00:08:38,295
Everything he says
sounds philosophical.
102
00:08:38,320 --> 00:08:40,790
-He always chews on toothpicks.
-Toothpicks?
103
00:08:40,815 --> 00:08:44,113
He's deadly... he once killed
a man with only a rose petal.
104
00:08:44,138 --> 00:08:46,030
Interesting... toothpicks.
105
00:08:48,705 --> 00:08:51,173
I'm going along as your assistant.
106
00:08:51,198 --> 00:08:52,451
Sinteres isn't
known to have one,
107
00:08:52,476 --> 00:08:54,305
but I don't think
anyone'll ask questions.
108
00:08:54,330 --> 00:08:55,959
Well, let's hope he's at least
109
00:08:55,984 --> 00:08:58,876
as debonair and charming as I am,
or no one will be fooled.
110
00:08:58,901 --> 00:09:00,108
This guy's incredible.
111
00:09:00,133 --> 00:09:03,006
I mean... yes, he's good-looking,
but give me a break.
112
00:09:03,786 --> 00:09:05,495
Look, we should be done
in three or four days...
113
00:09:05,520 --> 00:09:06,743
and then we won't
see him any more.
114
00:09:06,768 --> 00:09:07,965
Ah, Xena...
115
00:09:09,349 --> 00:09:11,215
I think I've found
your disguise...
116
00:09:11,240 --> 00:09:13,720
the assistant to Sinteres
would wear no less.
117
00:09:13,745 --> 00:09:15,789
Any less and there wouldn't be.
118
00:09:15,814 --> 00:09:18,589
Stick to the philosophy
and not the fantasy.
119
00:09:33,331 --> 00:09:35,488
I must tell you...
I'm not very fond of water.
120
00:09:35,513 --> 00:09:37,652
You sure this leaky tub
is the right one?
121
00:09:37,677 --> 00:09:41,026
-Yes, I'm sure, Lord Sinteres.
-Lord Sinteres? Sinteres?
122
00:09:46,046 --> 00:09:49,375
The journey to the island
will take all night.
123
00:09:49,584 --> 00:09:53,238
My master, Malthus, has provided
food for the journey.
124
00:09:53,263 --> 00:09:56,570
-We leave momentarily.
-Tell us about the weapon.
125
00:09:56,595 --> 00:09:58,754
Malthus will answer
your questions,
126
00:09:59,567 --> 00:10:00,942
I will answer none.
127
00:10:09,897 --> 00:10:12,156
I'm Magmar of the Gauls.
128
00:10:12,181 --> 00:10:15,514
And I want you should know...
I don't fear you.
129
00:10:25,489 --> 00:10:27,662
You must excuse my lord.
130
00:10:27,687 --> 00:10:30,972
It's been a long journey,
and we're very tired.
131
00:10:31,005 --> 00:10:34,125
The fact that he plays
with you is a good thing.
132
00:10:34,150 --> 00:10:36,196
It means he likes you.
133
00:10:36,221 --> 00:10:38,087
Strange humor.
134
00:10:43,666 --> 00:10:46,467
Magmar can tell a joke
from a challenge.
135
00:10:46,492 --> 00:10:49,794
And a challenge
with humor brings...
136
00:10:50,927 --> 00:10:52,613
mirth without blood.
137
00:10:55,283 --> 00:10:59,638
Allow me to introduce my assist...
concubine... Cherish.
138
00:11:01,643 --> 00:11:03,046
She's just a little
nervous, you see,
139
00:11:03,071 --> 00:11:05,346
because, she's never
been on a ship before.
140
00:11:05,371 --> 00:11:07,883
So, I bought her
some new clothes.
141
00:11:08,999 --> 00:11:11,818
Why don't you go below decks
and slip into this?
142
00:11:11,843 --> 00:11:13,507
You'll feel much better.
143
00:11:20,702 --> 00:11:22,356
Isn't she something?
144
00:11:23,494 --> 00:11:26,405
Of course, the trick in killing
someone with an apricot...
145
00:11:26,430 --> 00:11:28,427
is really in the wrist.
146
00:11:29,462 --> 00:11:31,536
The drawback is
it kills instantly,
147
00:11:31,561 --> 00:11:33,947
so there's no time
to gather information.
148
00:11:33,972 --> 00:11:36,677
So for situations like that,
well, I use a muffin.
149
00:11:36,702 --> 00:11:38,794
Is that what you used
to kill Neolos?
150
00:11:39,813 --> 00:11:41,054
Neolos...
151
00:11:42,315 --> 00:11:45,407
well I... I've killed so many,
so many ways,
152
00:11:45,432 --> 00:11:47,191
apricots, muffins, those...
153
00:11:47,216 --> 00:11:49,885
little things that keep your
shirt together instead of buttons.
154
00:11:49,910 --> 00:11:51,368
I can't recall.
155
00:11:51,902 --> 00:11:53,340
But know this...
156
00:11:53,585 --> 00:11:57,252
that bastard Neolos died a death
that was long and painful.
157
00:11:57,277 --> 00:11:58,611
He was my brother.
158
00:11:59,543 --> 00:12:03,251
Yes, well, of course, I must be
thinking of the other Neolos.
159
00:12:03,628 --> 00:12:04,878
Perhaps, you were.
160
00:12:15,191 --> 00:12:18,005
Well... very nice...
161
00:12:18,298 --> 00:12:21,637
like the gentle dew
of the morning breath...
162
00:12:21,721 --> 00:12:24,215
clinging lightly to your heaving...
163
00:12:24,896 --> 00:12:27,966
Might I have a word
with you alone, Lord Sinteres?
164
00:12:30,422 --> 00:12:32,947
What do you think
you're doing? 'Concubine?'
165
00:12:32,972 --> 00:12:35,242
Oh, come on... Do you really think
those people would believe
166
00:12:35,267 --> 00:12:37,546
that someone like Sinteres would
have someone like you without...
167
00:12:37,571 --> 00:12:39,645
-having someone like you?
-Just you watch it.
168
00:12:39,670 --> 00:12:42,053
-That really is a good look on you.
-Don't start with me, now.
169
00:12:42,078 --> 00:12:43,150
Sinteres...
170
00:12:44,673 --> 00:12:46,226
this is for Neolos.
171
00:12:48,305 --> 00:12:49,555
Hold on!
172
00:13:07,877 --> 00:13:11,918
No one kills a member of my family...
without paying a price.
173
00:13:12,120 --> 00:13:13,999
You should raise your prices.
174
00:13:22,712 --> 00:13:25,417
Now, my problem is a vexing one...
175
00:13:25,836 --> 00:13:28,687
kill you, and ruin a beautiful,
starry night...
176
00:13:28,712 --> 00:13:31,035
or just injure you
to prove a point.
177
00:13:31,558 --> 00:13:33,865
You're still more
myth than man...
178
00:13:34,398 --> 00:13:36,263
and I'm the one to prove it.
179
00:14:02,247 --> 00:14:03,705
Don't look at me.
180
00:14:11,262 --> 00:14:13,906
Well... that worked
up an appetite.
181
00:14:14,668 --> 00:14:17,572
And hunger is
the gods' way of saying...
182
00:14:18,912 --> 00:14:20,162
'Eat'!
183
00:14:24,936 --> 00:14:29,432
And I said... no need to worry.
It was a stuffed chief of the guards!
184
00:14:34,683 --> 00:14:36,960
Where's your woman?
Did she drown?
185
00:14:36,985 --> 00:14:40,084
No, no, she didn't drown.
She should be here momentarily.
186
00:14:40,436 --> 00:14:44,220
She's newly-conquered territory.
You know how it is.
187
00:14:44,387 --> 00:14:46,675
Virgin grounds of rubbish!
188
00:14:48,873 --> 00:14:53,422
Yes, you see, a... a woman's
chastity is like a new hat...
189
00:14:53,447 --> 00:14:55,541
A beautiful thing that's...
190
00:14:56,783 --> 00:14:58,239
going to kill me.
191
00:14:59,928 --> 00:15:03,787
What took you so long my dear...
finishing up my laundry?
192
00:15:03,812 --> 00:15:05,051
Yes...
193
00:15:06,091 --> 00:15:08,361
you left something hanging
on the line.
194
00:15:08,386 --> 00:15:11,275
Ah... yes. Well, I knew
you could take care of it.
195
00:15:11,300 --> 00:15:14,325
Come, sit, and grab those
grapes while you're at it.
196
00:15:14,350 --> 00:15:16,432
A little something sweet
for after dinner?
197
00:15:18,424 --> 00:15:22,353
So... Lord Sinteres, what have
we learned about this weapon?
198
00:15:22,378 --> 00:15:25,730
Does it really matter?
How about some grapes?
199
00:15:44,296 --> 00:15:48,033
Malthus will be greeting his visitors
in one turn of the sand-glass.
200
00:15:48,058 --> 00:15:49,287
If you should need anything...
201
00:15:49,312 --> 00:15:52,092
knock on the door and
ask the guard for me.
202
00:15:59,880 --> 00:16:03,335
Arkel doesn't want us wandering
around his master's castle.
203
00:16:04,321 --> 00:16:06,617
Nice. Comfy...
204
00:16:07,258 --> 00:16:09,724
Well, Malthus certainly
is the host.
205
00:16:09,749 --> 00:16:12,050
We're not here to
enjoy ourselves.
206
00:16:12,075 --> 00:16:14,624
Any ideas how you're
gonna get that chest?
207
00:16:14,649 --> 00:16:16,073
What makes you think
Malthus is just
208
00:16:16,098 --> 00:16:18,156
gonna let everyone go
once it's missing?
209
00:16:18,181 --> 00:16:19,214
Magmar told me that his
210
00:16:19,239 --> 00:16:21,286
former boss has got a big ego...
211
00:16:21,311 --> 00:16:23,390
almost as big as yours.
212
00:16:24,270 --> 00:16:26,566
Nothing... is as big as mine.
213
00:16:28,767 --> 00:16:31,115
Once he discovers it's missing...
214
00:16:31,140 --> 00:16:34,240
Malthus will call off the
auction, without explanation,
215
00:16:34,265 --> 00:16:36,348
and send us all home.
216
00:16:36,880 --> 00:16:38,107
I like it.
217
00:16:38,132 --> 00:16:40,802
But you started by saying,
'Once we have the chest.'
218
00:16:40,827 --> 00:16:42,242
That's your department.
219
00:16:42,267 --> 00:16:45,191
We need to talk to Malthus and
find out as much as we can.
220
00:16:46,083 --> 00:16:49,226
Well... we still have plenty
of time before the banquet.
221
00:16:52,367 --> 00:16:53,898
Only one bed.
222
00:16:59,955 --> 00:17:01,622
Don't even think about it.
223
00:17:03,923 --> 00:17:05,382
Well far from it!
224
00:17:05,746 --> 00:17:08,466
Tell you what...
I'll flip you for it.
225
00:17:09,345 --> 00:17:10,595
Tails...
226
00:17:15,646 --> 00:17:16,896
Heads it is.
227
00:17:18,873 --> 00:17:21,789
Power... to rule the world.
228
00:17:21,874 --> 00:17:24,919
What's it worth?
How much will you pay?
229
00:17:27,316 --> 00:17:32,308
Ah, Lord Malthus... if this weapon is
so powerful, then why are you selling it?
230
00:17:32,604 --> 00:17:35,307
I don't fear it...
I know its secret.
231
00:17:35,909 --> 00:17:39,034
So don't even think about
buying it to use against me.
232
00:17:42,074 --> 00:17:44,354
Now... let's look at why we're here.
233
00:17:52,230 --> 00:17:53,456
Please don't...
234
00:17:53,481 --> 00:17:56,956
invisible threads... made from
human hair and spider silk.
235
00:17:56,981 --> 00:17:59,186
If one is broken,
it sets off an alarm.
236
00:17:59,211 --> 00:18:01,108
Invisible, right.
237
00:18:02,185 --> 00:18:06,792
Counterweight balance... even the
slightest change, lighter or heaver...
238
00:18:14,696 --> 00:18:18,338
No one... gets near this chest...
without me knowing about it...
239
00:18:18,547 --> 00:18:21,271
assuming they're able to gain
entrance to this room.
240
00:18:23,951 --> 00:18:27,062
The weapon... will be
demonstrated tomorrow at noon.
241
00:18:27,230 --> 00:18:30,108
In the meantime,
enjoy my hospitality.
242
00:18:36,028 --> 00:18:39,198
Let's get to work.
I got you here, now what?
243
00:18:39,223 --> 00:18:42,174
Now, I need a distraction
for my work.
244
00:18:42,199 --> 00:18:46,156
Lord Malthus, your hospitality
is graciously accepted.
245
00:18:46,573 --> 00:18:49,044
But, please accept
a gift of my own.
246
00:18:49,069 --> 00:18:52,608
For the entertainment of all...
my very own Cherish
247
00:18:52,633 --> 00:18:55,748
and her dance of the...
three veils.
248
00:18:55,970 --> 00:18:58,040
Keep them interested,
and make me proud.
249
00:18:58,065 --> 00:18:59,440
You've got two veils!
250
00:19:51,020 --> 00:19:52,900
I lost count.
Where are we?
251
00:19:53,365 --> 00:19:54,615
Two...
252
00:19:57,191 --> 00:19:58,441
amazing.
253
00:20:28,267 --> 00:20:31,414
-What did you pay for her?
-I'll let you set the price.
254
00:20:31,439 --> 00:20:35,393
She might just be that added
incentive to my bid on the chest?
255
00:20:44,474 --> 00:20:46,261
They want to see more, Cherish.
256
00:20:53,797 --> 00:20:56,077
That'll be enough for now,
Cherish... thank you.
257
00:20:58,350 --> 00:21:01,021
If she has interest
as a bargaining chip,
258
00:21:01,046 --> 00:21:03,756
I guess there shoud
remain some... mystery.
259
00:21:08,275 --> 00:21:09,525
What?
260
00:21:16,151 --> 00:21:17,610
My goodness.
261
00:21:19,639 --> 00:21:20,972
She's got spunk.
262
00:21:31,887 --> 00:21:33,321
It's all set.
263
00:21:33,346 --> 00:21:36,664
Before anyone notices it's missing,
the chest will be tied to the anchor.
264
00:21:36,689 --> 00:21:38,967
-And now for the hard part.
-Hard for you,
265
00:21:38,992 --> 00:21:40,672
easy, run-of-the-mill for me.
266
00:21:41,000 --> 00:21:43,682
There are four alarm bells
connected to those ropes.
267
00:21:43,707 --> 00:21:46,813
Once I secure the bells,
move swiftly and stay low.
268
00:21:46,838 --> 00:21:48,897
What about the spider-silk threads?
269
00:21:48,922 --> 00:21:49,855
Invisible threads?
270
00:21:49,880 --> 00:21:51,654
That's the oldest
trick in the book.
271
00:21:51,679 --> 00:21:54,169
Xena, there are no threads...
trust me.
272
00:21:56,744 --> 00:21:59,026
Seems a little crowded in there.
273
00:22:09,965 --> 00:22:12,244
'No threads? Trust you?'
274
00:22:23,065 --> 00:22:25,137
What is all this about, Arkel?
275
00:22:25,478 --> 00:22:28,378
You know, I've got a few
complaints for Malthus about you.
276
00:22:32,525 --> 00:22:36,047
-Malthus is dead.
-Well, you're off the hook this time.
277
00:22:36,072 --> 00:22:39,022
Somebody in this room killed
him and stole the chest.
278
00:22:39,047 --> 00:22:42,785
Take care who you insult.
Malthus was a fool.
279
00:22:42,810 --> 00:22:45,990
He didn't fear the truth, but he
turned his back on an assassin.
280
00:22:46,015 --> 00:22:47,521
Then, the auction's
off, I guess.
281
00:22:47,546 --> 00:22:48,578
Well, what a shame.
282
00:22:48,603 --> 00:22:49,991
We'll just have
to pack our bags.
283
00:22:50,016 --> 00:22:51,352
What time is the boat leaving?
284
00:22:51,377 --> 00:22:53,422
The boat has already left.
285
00:22:53,447 --> 00:22:56,911
And it's gonna stay away
until I have either the chest...
286
00:22:56,936 --> 00:22:58,352
or the murderer.
287
00:23:01,902 --> 00:23:03,764
I... am out of here.
288
00:23:11,399 --> 00:23:13,348
What do you mean,
you're out of here?
289
00:23:13,373 --> 00:23:16,023
Malthus' ego was
important to our plan.
290
00:23:16,048 --> 00:23:18,932
Now he's dead. So is his ego.
So is our plan.
291
00:23:18,957 --> 00:23:21,678
Now any good thief knows when
to back off and pick another pocket.
292
00:23:21,703 --> 00:23:23,140
I can't give up.
293
00:23:23,165 --> 00:23:26,016
This chest is too
important to my friends.
294
00:23:26,041 --> 00:23:29,787
Some advice from me to you...
find less demanding friends.
295
00:23:36,367 --> 00:23:38,113
There was a time,
when I was young,
296
00:23:38,138 --> 00:23:40,067
I was wounded in battle...
297
00:23:42,523 --> 00:23:44,502
and those people found me.
298
00:23:44,780 --> 00:23:46,182
They dressed my
wounds and fed me,
299
00:23:46,207 --> 00:23:48,311
though they had
nothing to spare.
300
00:23:50,187 --> 00:23:52,147
And then, when the
enemy came to find me,
301
00:23:52,172 --> 00:23:53,913
one of them died protecting me.
302
00:23:56,209 --> 00:23:59,554
However, I can't expect that
you would understand that.
303
00:24:00,493 --> 00:24:05,073
Understand? What, just because
I'm a thief, no matter how or why?
304
00:24:06,316 --> 00:24:09,479
Well, I just figured you
learned it from your father.
305
00:24:09,504 --> 00:24:13,104
My father... well, that would be
an interesting subject,
306
00:24:13,129 --> 00:24:16,077
except that he was killed
before I was born.
307
00:24:18,575 --> 00:24:20,412
My mother died when I was eight,
308
00:24:20,437 --> 00:24:23,133
so, it was just my older brother
to take care of me...
309
00:24:23,158 --> 00:24:25,247
like those people took care of you.
310
00:24:27,198 --> 00:24:31,125
And, when he was killed, you...
do what you can to survive.
311
00:24:35,193 --> 00:24:38,289
If we find out who killed Malthus,
we'll find that chest.
312
00:24:39,328 --> 00:24:41,805
Well, let's get on
with it then, shall we?
313
00:24:41,830 --> 00:24:44,728
Ah, yes, but first,
I must get some sleep...
314
00:24:44,753 --> 00:24:47,453
and I get the bed
this time, thank you.
315
00:24:49,364 --> 00:24:50,614
The chest!
316
00:24:51,782 --> 00:24:54,699
-Who is it?
-Arkel sent me to search the room.
317
00:24:55,638 --> 00:24:58,650
Multi-million dinar castle
and no closets.
318
00:24:59,650 --> 00:25:01,735
-Come on! Open up!
-One minute!
319
00:25:06,017 --> 00:25:07,698
What's going on in there?
320
00:25:08,351 --> 00:25:10,888
I've never been dead before.
This should be interestng.
321
00:25:11,306 --> 00:25:12,556
Open up!
322
00:25:14,901 --> 00:25:16,931
I told you to wait.
323
00:25:17,729 --> 00:25:20,115
Please don't be angry with them,
Lord Sinteres.
324
00:25:20,140 --> 00:25:22,613
What?
Ah, yes, yes, I'm enraged.
325
00:25:22,638 --> 00:25:25,288
Why, if there was ever
a moment where I was more enraged,
326
00:25:25,313 --> 00:25:27,740
I haven't found it yet.
Cherish, my toothpicks.
327
00:25:27,765 --> 00:25:31,304
-You'd better go and hurry.
-This looks secure... my apologies.
328
00:25:32,687 --> 00:25:35,410
They might come back at any moment.
Maybe we should continue.
329
00:25:40,323 --> 00:25:44,904
'Don't fear the truth, face it,
for, to turn away from truth is death.'
330
00:25:45,894 --> 00:25:48,996
That's strange... What did Malthus
say about not fearing the weapon?
331
00:25:49,021 --> 00:25:50,657
Oh, who cares? We have the chest.
332
00:25:50,682 --> 00:25:52,835
But, how're we gonna
get the boat back?
333
00:25:52,860 --> 00:25:56,415
-We put the chest back where it came from.
-Sure... we put the...
334
00:26:07,714 --> 00:26:10,731
The trick is, getting
this lowered into place.
335
00:26:14,989 --> 00:26:18,642
Out of curiosity... why not just
dump this thing in the hallway?
336
00:26:18,667 --> 00:26:21,554
Because, whoever did it... thinks
they got the upper hand on us.
337
00:26:21,579 --> 00:26:25,136
And putting it right back where
he got it might make him think twice.
338
00:26:25,275 --> 00:26:28,160
And, besides, this is the only place
the guards aren't searching.
339
00:26:28,185 --> 00:26:29,854
Good point.
340
00:26:30,196 --> 00:26:33,945
You know, Xena, it's funny,
Hercules never mentioned you.
341
00:26:36,494 --> 00:26:38,958
Oh, I didn't know
you were a confidant of his.
342
00:26:38,983 --> 00:26:41,093
Oh, sure, Herc and I
are close, yeah...
343
00:26:42,098 --> 00:26:45,637
well, f-fairly close.
We, uh... we have a...
344
00:26:45,662 --> 00:26:47,324
mutual respect.
345
00:26:47,575 --> 00:26:50,279
Actually, I kind
of like the big guy.
346
00:26:50,304 --> 00:26:51,595
Me too.
347
00:26:54,333 --> 00:26:56,407
You and he... didn't...
348
00:26:59,221 --> 00:27:01,481
Mind your own business, Autolycus.
349
00:27:01,940 --> 00:27:03,388
I didn't think so.
350
00:27:04,006 --> 00:27:06,731
All right, we're secure.
What's next?
351
00:27:06,756 --> 00:27:08,605
Ah, well, I have
to think in reverse, here.
352
00:27:08,630 --> 00:27:12,353
I lower myself down there... then you swing
the chest out when I give the word?
353
00:27:21,560 --> 00:27:23,019
A kiss before I...
354
00:27:38,082 --> 00:27:39,332
You idiot!
355
00:27:40,323 --> 00:27:41,583
Keep lowering!
356
00:27:45,031 --> 00:27:46,490
Easy for you...
357
00:27:52,458 --> 00:27:53,892
What are you doing here?
358
00:27:53,917 --> 00:27:57,596
I'm here because... a man was
killed in this very room, and...
359
00:27:58,312 --> 00:28:01,662
the thought of it makes
my blood boil.
360
00:28:02,390 --> 00:28:06,338
I should expect no less
from a concubine of Sinteres.
361
00:28:06,864 --> 00:28:10,209
I'm also here because
I knew you'd come eventually.
362
00:28:10,753 --> 00:28:14,079
You've seen a lot of danger
in your life, I'll bet.
363
00:28:14,563 --> 00:28:18,110
A fair share... and some.
364
00:28:19,080 --> 00:28:21,559
Won't Sinteres be missing you?
365
00:28:21,584 --> 00:28:24,265
I left him passed out
in our chambers.
366
00:28:24,290 --> 00:28:26,573
All his energy goes into fighting.
367
00:28:29,731 --> 00:28:31,617
He's not much of a lover.
368
00:28:32,403 --> 00:28:35,683
How are you at walks
in the moonlight?
369
00:28:46,059 --> 00:28:48,147
Are you sure Sinteres is asleep?
370
00:28:48,172 --> 00:28:49,422
Positive.
371
00:28:56,973 --> 00:28:59,809
By the gods, you're an animal!
I like that!
372
00:29:03,900 --> 00:29:06,196
-Cherish...
-My Lord!
373
00:29:06,536 --> 00:29:08,202
Ah, there you are.
374
00:29:08,706 --> 00:29:11,426
Arkel and I were just... talking.
375
00:29:11,645 --> 00:29:14,014
Yes, well, it's a good
thing because...
376
00:29:14,039 --> 00:29:17,338
I've killed men for less.
Come on, Cherish.
377
00:29:27,974 --> 00:29:30,721
Did you hear? The chest
has been returned.
378
00:29:30,746 --> 00:29:33,628
After breakfast, Arkel is gonna
demonstrate this thing.
379
00:29:33,653 --> 00:29:35,283
And then we can get into it.
380
00:29:35,308 --> 00:29:37,371
They should've found
Malthus' killer.
381
00:29:37,396 --> 00:29:39,320
Who's to say who's next?
382
00:29:39,345 --> 00:29:41,623
Attention! Please.
383
00:29:42,500 --> 00:29:45,233
As you all know,
the chest has been recovered.
384
00:29:45,258 --> 00:29:48,495
There will be a demonstration
of its deadly power this morning.
385
00:29:48,520 --> 00:29:52,284
Some local fishermen will be wiped...
from the face of the earth.
386
00:29:53,827 --> 00:29:57,309
But, first... I want to
introduce you to someone.
387
00:30:02,000 --> 00:30:03,250
Stop!
388
00:30:04,867 --> 00:30:07,357
Damned are those who dare resist...
389
00:30:08,558 --> 00:30:10,839
a little more pressure,
and she's dead.
390
00:30:14,220 --> 00:30:15,900
I am Sinteres...
391
00:30:17,254 --> 00:30:19,740
the real Sinteres.
392
00:30:30,813 --> 00:30:33,090
Xena, I'm sorry.
I had to do something.
393
00:30:33,115 --> 00:30:37,038
It's all right... I was getting
tired of this game, anyway.
394
00:30:37,063 --> 00:30:40,076
Sinteres, I've been looking
forward to this.
395
00:30:40,101 --> 00:30:43,633
The Warrior Princess...
we finally meet.
396
00:30:44,043 --> 00:30:46,699
You understand about
pressure points.
397
00:30:47,541 --> 00:30:50,270
And who's your colorful friend?
398
00:30:51,713 --> 00:30:54,023
I am Autolycus, the King...
399
00:30:55,513 --> 00:30:56,972
of Thieves.
400
00:30:57,481 --> 00:30:58,731
Imposter!
401
00:31:01,253 --> 00:31:03,717
Allow me the honor
of killing them both...
402
00:31:03,742 --> 00:31:05,574
to avenge the murder of Malthus.
403
00:31:05,599 --> 00:31:07,949
A murder which you
committed yourself.
404
00:31:07,974 --> 00:31:09,197
That's insane!
405
00:31:09,222 --> 00:31:11,286
When we heard that
Malthus was dead,
406
00:31:11,311 --> 00:31:14,044
you said something
about him not fearing the truth.
407
00:31:14,069 --> 00:31:16,589
That was a quote from
the writing on the chest.
408
00:31:16,614 --> 00:31:19,915
How could you have known it
if you hadn't stolen it?
409
00:31:19,940 --> 00:31:23,047
-You're a dead man, Prognese!
-No, Arkel...
410
00:31:23,367 --> 00:31:24,700
allow me.
411
00:31:25,054 --> 00:31:27,957
I need to stretch a little
bit after the journey.
412
00:31:28,407 --> 00:31:30,477
Hold a dagger on this young one.
413
00:31:30,502 --> 00:31:32,794
Otherwise, Xena might feel bold.
414
00:31:33,752 --> 00:31:37,370
Death has a thousand doors
to let out life.
415
00:31:37,900 --> 00:31:41,842
And, Prognese...
I've saved one just for you.
416
00:31:43,329 --> 00:31:44,579
I'll kill you!
417
00:31:47,511 --> 00:31:48,762
Painful, isn't it?
418
00:31:52,905 --> 00:31:54,780
Excrutiating pain.
419
00:31:55,327 --> 00:31:59,044
And as you feel the blood drain
from your lifeless heart...
420
00:31:59,069 --> 00:32:01,167
I explode your brain!
421
00:32:13,810 --> 00:32:15,519
You can kill her now.
422
00:32:28,788 --> 00:32:30,711
Come on, let's go.
423
00:32:32,403 --> 00:32:33,862
-Follow me!
-Quick!
424
00:32:35,716 --> 00:32:37,334
Get some more men!
425
00:32:37,359 --> 00:32:39,216
Find the three of them and
bring me their heads!
426
00:32:39,241 --> 00:32:42,351
-Yes, sir!
-We have a demonstration to attend to.
427
00:32:43,290 --> 00:32:45,182
You're a fool to let her go.
428
00:32:45,207 --> 00:32:47,655
It is my decision to make,
Lord Sinteres.
429
00:32:47,680 --> 00:32:49,781
My men will take care of them.
430
00:32:49,806 --> 00:32:53,559
Right now... I want to test
this marvelous weapon.
431
00:32:58,832 --> 00:33:01,733
Ah, just out of curiosity...
why did we run?
432
00:33:01,758 --> 00:33:04,665
I mean... not that I disagree,
but it doesn't seem to be your style.
433
00:33:04,690 --> 00:33:07,595
We came to get the chest...
that hasn't changed.
434
00:33:07,620 --> 00:33:09,056
How's your head?
435
00:33:09,081 --> 00:33:12,156
Have you ever had a headache that
was so painful, you wanted to be dead?
436
00:33:12,182 --> 00:33:14,277
Well, I wish I had one
of those right now.
437
00:33:15,627 --> 00:33:17,496
Come here. Put your head down.
438
00:33:21,190 --> 00:33:22,964
Now I do want to be dead.
439
00:33:23,412 --> 00:33:26,422
It will take a while to lose it.
You're very lucky.
440
00:33:26,850 --> 00:33:29,449
Sinteres knows how to kill
using pressure points.
441
00:33:29,474 --> 00:33:30,734
Is that the same
stuff that you know?
442
00:33:30,759 --> 00:33:32,802
Yeah, it just depends
how you use it.
443
00:33:32,827 --> 00:33:35,953
I hate to be a nag, but,
what's our next step?
444
00:33:36,995 --> 00:33:39,701
Arkel said that he was going
to round up the villagers.
445
00:33:39,726 --> 00:33:41,410
We need to know
where he's taking 'em.
446
00:33:41,435 --> 00:33:43,900
Gabrielle, follow them
and mark the trail.
447
00:33:43,925 --> 00:33:46,228
-What about the two of you?
-Don't worry about us,
448
00:33:46,253 --> 00:33:47,770
just be careful.
449
00:33:50,260 --> 00:33:54,496
Can I ask you something?
Is your life always like this?
450
00:33:54,924 --> 00:33:56,174
Pretty much.
451
00:34:06,662 --> 00:34:09,529
I'm a thief, not a... human fly.
452
00:34:09,554 --> 00:34:11,812
Hercules said you
were good at this.
453
00:34:11,837 --> 00:34:13,899
Well, if I knew his
high esteem for me
454
00:34:13,924 --> 00:34:15,986
would land me in this
position in the first place...
455
00:34:16,011 --> 00:34:17,938
I didn't say he held
you in high esteem,
456
00:34:17,963 --> 00:34:19,703
I just said he said
you were good.
457
00:34:20,136 --> 00:34:22,406
You know, it seems pretty clear
to me that Hercules doesn't know
458
00:34:22,431 --> 00:34:25,199
a diamond in the rough
when he sees one. I mean...
459
00:34:25,224 --> 00:34:28,784
-look at you.
-Care to explain that?
460
00:34:28,967 --> 00:34:31,427
Well, Hercules could have
any woman he wanted.
461
00:34:31,452 --> 00:34:33,199
Obviously, he just passed you by.
462
00:34:33,224 --> 00:34:35,227
Is that supposed
to be a compliment?
463
00:34:36,082 --> 00:34:39,426
No... just a fact, but...
464
00:34:41,575 --> 00:34:45,747
if he let someone like you get
away... then he must be a...
465
00:34:48,567 --> 00:34:51,155
well, all right, yes, it...
was a compliment.
466
00:34:53,442 --> 00:34:56,059
Hercules isn't as
blind as you think,
467
00:34:56,084 --> 00:34:58,606
but neither one of us
wants to fool ourselves.
468
00:34:59,656 --> 00:35:02,141
And then there are those of us who...
469
00:35:02,714 --> 00:35:04,513
live to fool ourselves.
470
00:35:27,069 --> 00:35:28,684
Go this way, Xena.
471
00:35:37,062 --> 00:35:39,130
-There they are!
-Get them!
472
00:35:39,730 --> 00:35:41,617
We haven't got time for this.
473
00:35:51,579 --> 00:35:54,045
-Go on, Xena, I'll hold them off.
-Are you kidding me?
474
00:35:54,070 --> 00:35:56,564
I think I'm kidding myself.
Go on, help those people.
475
00:36:03,111 --> 00:36:04,361
Come on!
476
00:36:22,034 --> 00:36:24,129
Hello again, Sinteres.
477
00:36:29,655 --> 00:36:32,164
You said you were looking
forward to this.
478
00:36:32,948 --> 00:36:35,230
Well, I plan to make you happy.
479
00:36:35,752 --> 00:36:38,172
Even though, this will be
the last bit of joy
480
00:36:38,197 --> 00:36:40,093
you experience on this earth.
481
00:37:00,876 --> 00:37:02,126
Come on, Xena.
482
00:38:04,263 --> 00:38:05,722
Goodbye, Xena.
483
00:38:19,593 --> 00:38:22,096
Whoever kills her gets
half this in return!
484
00:38:28,970 --> 00:38:31,436
-Well, I made it.
-I knew you would.
485
00:38:31,461 --> 00:38:33,733
Should I concentrate
on anyone in particular,
486
00:38:35,573 --> 00:38:38,053
-or do we hate them all?
-Every last one.
487
00:38:38,078 --> 00:38:39,329
Yeah.
488
00:38:40,987 --> 00:38:43,165
Everybody out! Come on!
489
00:39:31,517 --> 00:39:33,041
Arkel, don't!
490
00:39:34,292 --> 00:39:36,788
Let's see what
this weapon can do.
491
00:40:07,990 --> 00:40:12,358
Gabrielle... Autolycus...
don't fear the truth, face it.
492
00:40:12,519 --> 00:40:13,852
Don't run.
493
00:40:38,040 --> 00:40:39,499
That was incredible!
494
00:41:01,475 --> 00:41:04,006
And you want to return
this to your friends?
495
00:41:04,031 --> 00:41:07,791
It belongs to them. And, besides,
it'll be safe with them.
496
00:41:10,343 --> 00:41:14,080
'Thou shall not covet,
thou shall not steal'?
497
00:41:16,055 --> 00:41:18,056
Who can live by those laws?
498
00:41:29,234 --> 00:41:31,729
It's all there...
all that we have.
499
00:41:32,258 --> 00:41:35,129
But, money alone cannot repay
you for what you've done.
500
00:41:35,154 --> 00:41:37,845
To be honest, I don't think
you have anything that can.
501
00:41:38,065 --> 00:41:40,531
Theft is not a thing
that we admire...
502
00:41:40,556 --> 00:41:43,463
but you truly are...
the King of Thieves.
503
00:41:43,506 --> 00:41:46,196
Yes, I am...
504
00:41:48,181 --> 00:41:49,850
ah, well... we are.
505
00:41:51,265 --> 00:41:53,099
Just make sure everyone
knows about it,
506
00:41:53,124 --> 00:41:55,426
because I'm only as good
as my reputation.
507
00:42:01,266 --> 00:42:04,641
Normally, I'd make a more
dramatic exit, but...
508
00:42:04,666 --> 00:42:06,522
I think I could use a walk.
509
00:42:08,418 --> 00:42:10,439
And what could I say to you?
510
00:42:10,709 --> 00:42:14,816
I've... never had a partner
in crime before, and after this...
511
00:42:15,444 --> 00:42:16,861
I never will.
512
00:42:49,141 --> 00:42:51,388
Well, I hate to admit it,
but I like him, even though...
513
00:42:51,413 --> 00:42:54,942
when you strip it all away,
he's just a thief for hire.
514
00:42:55,567 --> 00:42:56,817
Is he?
515
00:43:02,111 --> 00:43:04,608
I wish I had known
he was going to do that...
516
00:43:05,322 --> 00:43:07,184
I wouldn't have taken this.
517
00:43:10,554 --> 00:43:11,780
Pretty, isn't it?
518
00:43:11,805 --> 00:43:14,783
Gabrielle, didn't you read those tablets?
'Thou shall not steal.'
519
00:43:14,808 --> 00:43:17,532
I promise I'll give it back...
as soon as I find the owner.
40759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.