Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,108 --> 00:00:06,342
Silver...
2
00:00:06,367 --> 00:00:09,273
-and not even good silver.
-How can I feed my family,
3
00:00:09,298 --> 00:00:13,488
-when your taxes drain me dry.
-Moonlight... take a second job.
4
00:00:13,895 --> 00:00:17,958
Or send your wife and daughter
out on the streets to make you money.
5
00:00:49,065 --> 00:00:51,998
Give this to Xerxes,
from the Black Wolf.
6
00:00:57,098 --> 00:01:00,135
Sir... I believe
this money belongs to you.
7
00:01:03,046 --> 00:01:05,686
At first,
I thought it was humorous...
8
00:01:05,711 --> 00:01:07,839
the audacity of the Black Wolf
and his Wolf Pack
9
00:01:07,864 --> 00:01:10,049
daring to challenge my authority.
10
00:01:10,798 --> 00:01:12,883
Well it isn't funny, anymore.
11
00:01:13,538 --> 00:01:16,031
Give up the Black Wolf or my guards
will level your village.
12
00:01:16,056 --> 00:01:18,147
You'll be sent to
work in the mines.
13
00:01:18,573 --> 00:01:20,030
I'm the Black Wolf.
14
00:01:20,055 --> 00:01:22,539
-No, it's me!
-No, I am!
15
00:01:22,564 --> 00:01:23,962
I'm the Black Wolf.
16
00:01:23,987 --> 00:01:25,452
I'm the Black Wolf!
17
00:01:29,242 --> 00:01:30,771
Arrest them all.
18
00:01:31,275 --> 00:01:33,822
You've got seven days
to give me the Black Wolf,
19
00:01:33,847 --> 00:01:37,616
or I'll skin you all...
pelt by pelt.
20
00:02:06,201 --> 00:02:07,453
Argo.
21
00:02:12,024 --> 00:02:15,171
You've been needing new shoes
since we left Corinth.
22
00:02:16,503 --> 00:02:17,756
Hey.
23
00:02:18,361 --> 00:02:20,030
That makes two of us.
24
00:02:22,325 --> 00:02:23,578
Come on.
25
00:02:23,998 --> 00:02:25,838
Please, please.
26
00:02:25,863 --> 00:02:28,035
Let a mother see
her only daughter.
27
00:02:28,060 --> 00:02:31,080
She's not like the rest of them.
She was well brought up.
28
00:02:31,116 --> 00:02:34,100
So well, she wound up
in Xerxes' dungeon.
29
00:02:35,110 --> 00:02:37,207
-Yes, ma'am... thank you.
-Please, I beg you.
30
00:02:37,604 --> 00:02:39,280
She needs her mother.
31
00:02:39,305 --> 00:02:42,954
She should have thought of that
before she joined the Black Wolf!
32
00:02:50,090 --> 00:02:52,520
You like shoving women
around so much?
33
00:02:52,878 --> 00:02:54,340
Try me.
34
00:02:56,094 --> 00:02:57,345
Take her!
35
00:03:35,116 --> 00:03:36,932
It's all right.
36
00:03:36,957 --> 00:03:38,177
Thank you.
37
00:03:38,202 --> 00:03:40,550
-Xena?
-Hermia?
38
00:03:40,769 --> 00:03:42,021
The gods!
39
00:03:42,226 --> 00:03:45,150
It must be ten years
since I saw you last.
40
00:03:46,234 --> 00:03:47,486
Come over here.
41
00:03:49,168 --> 00:03:51,419
What are you doing here?
Where's your family?
42
00:03:51,444 --> 00:03:54,167
Persix and Anteocles
inhabit the other side...
43
00:03:54,192 --> 00:03:56,869
thanks to that
murdering tyrant, Xerxes.
44
00:03:56,894 --> 00:03:59,181
And now he's thrown
Flora in his dungeon.
45
00:03:59,206 --> 00:04:02,644
Flora? Little Flora?
She's in prison?
46
00:04:02,669 --> 00:04:04,508
She's not little anymore.
47
00:04:04,534 --> 00:04:07,700
She's all grown up and madly in
love with one of the Black Wolves.
48
00:04:07,967 --> 00:04:10,891
Diomedes brought her under
the spell of these rebels.
49
00:04:11,118 --> 00:04:13,811
He had her thinking they
could bring down Xerxes.
50
00:04:13,836 --> 00:04:15,319
And now...
51
00:04:15,344 --> 00:04:18,014
Flora's all I have left
in the world.
52
00:04:18,472 --> 00:04:20,986
Why must she die
for a lost cause?
53
00:04:21,378 --> 00:04:23,784
Causes are only lost
when people give up.
54
00:04:23,809 --> 00:04:25,460
Maybe Flora knows that.
55
00:04:27,347 --> 00:04:29,636
I'll get Flora back for you.
56
00:04:30,991 --> 00:04:34,182
No one's ever escaped
from Xerxes' dungeon before...
57
00:04:34,811 --> 00:04:36,688
except through the grave.
58
00:04:37,751 --> 00:04:40,673
I will get Flora back for you.
59
00:04:49,570 --> 00:04:51,858
In a time of ancient gods...
60
00:04:54,266 --> 00:04:55,845
...warlords...
61
00:04:55,881 --> 00:04:57,443
...and kings...
62
00:04:57,556 --> 00:05:01,210
A land in turmoil
cried out for a hero...
63
00:05:10,774 --> 00:05:12,687
She was Xena...
64
00:05:13,389 --> 00:05:17,350
a mighty princess,
forged in the heat of battle...
65
00:05:21,913 --> 00:05:23,146
...The power...
66
00:05:25,068 --> 00:05:26,283
...The passion...
67
00:05:29,840 --> 00:05:31,070
...The danger...
68
00:05:36,835 --> 00:05:39,558
Her courage will
change the world...
69
00:05:46,728 --> 00:05:49,860
I am being mocked by children!
70
00:05:50,404 --> 00:05:52,685
You should've brought
me the Black Wolf.
71
00:05:52,978 --> 00:05:56,014
Remind me why I haven't
had you flogged by now!
72
00:05:56,039 --> 00:05:58,203
These rebels are
incredibly disciplined.
73
00:05:58,685 --> 00:06:00,760
The usual techniques don't work.
74
00:06:01,595 --> 00:06:04,326
The feast of Zeus
is five days from now.
75
00:06:04,369 --> 00:06:07,914
I want the execution of the Black
Wolf to be the main entertainment.
76
00:06:09,672 --> 00:06:12,789
Or I could execute
my minister of security.
77
00:06:12,997 --> 00:06:14,382
And that...
78
00:06:14,895 --> 00:06:16,352
would be you!
79
00:06:18,905 --> 00:06:22,238
I'll find him. A true leader can't
hide his identity forever.
80
00:06:22,263 --> 00:06:24,643
Or... we could just pick one,
and say it's the Black Wolf.
81
00:06:24,679 --> 00:06:27,318
-Who'd know?
-The Black Wolf would know.
82
00:06:27,654 --> 00:06:28,883
Guards!
83
00:06:28,908 --> 00:06:30,585
Oh, don't bother the dears.
84
00:06:30,610 --> 00:06:32,134
They're sleeping.
85
00:06:34,208 --> 00:06:37,088
If you kill the wrong man,
word will get out...
86
00:06:37,113 --> 00:06:40,520
and the Black Wolf will have a martyr
to hold up in front of the people.
87
00:06:40,545 --> 00:06:42,002
Then we'll kill them all.
88
00:06:42,027 --> 00:06:44,691
Good idea...
make martyrs of them all.
89
00:06:45,858 --> 00:06:49,261
No, Xerxes, you're right.
It's the Black Wolf you want.
90
00:06:49,286 --> 00:06:52,779
Cut off the head of the serpent,
and the body withers and dies.
91
00:06:53,536 --> 00:06:56,576
Who are you? What is
your interest in all this?
92
00:06:56,601 --> 00:06:58,048
My name is Xena.
93
00:06:58,686 --> 00:07:00,573
I'm a problem-solver.
94
00:07:01,599 --> 00:07:05,577
I can solve your problem
for ten thousand dinars.
95
00:07:05,620 --> 00:07:08,307
This is outrageous.
I refuse to listen to this.
96
00:07:08,332 --> 00:07:10,634
Stage my arrest in
the center of town...
97
00:07:10,660 --> 00:07:13,033
in front of Black Wolf sympathizers.
98
00:07:13,813 --> 00:07:15,660
Once I'm inside your prison,
99
00:07:15,685 --> 00:07:18,361
I'll expose the Black Wolf,
and hand him over to you.
100
00:07:18,386 --> 00:07:20,883
Why should we believe
you could succeed?
101
00:07:21,052 --> 00:07:24,077
Ask Mezentius and
Trakus about me?
102
00:07:24,102 --> 00:07:25,976
Mezentirus is dead?
103
00:07:26,001 --> 00:07:27,649
Yes, he is.
104
00:07:30,854 --> 00:07:34,047
Ten thousand dinars
and a new pair of boots.
105
00:07:41,970 --> 00:07:43,528
But fail,
106
00:07:43,553 --> 00:07:45,463
and you will join
them on the block.
107
00:07:45,488 --> 00:07:47,839
That's my offer.
Take it, or leave it.
108
00:07:48,761 --> 00:07:50,313
I'll take it.
109
00:07:55,790 --> 00:07:58,142
Sorry, Lord Koulos,
she was too quick.
110
00:07:58,167 --> 00:08:00,012
If I have to rely on you
and your guards,
111
00:08:00,037 --> 00:08:02,339
they'll be tossing my head
around on the feast of Zeus.
112
00:08:02,522 --> 00:08:05,015
Thank the gods I have
my own man on the inside.
113
00:08:05,261 --> 00:08:09,024
And tomorrow, I'll show you how
a real soldier handles this woman.
114
00:08:14,764 --> 00:08:17,455
Would you need my helmet,
Lord Koulos?
115
00:08:22,889 --> 00:08:24,932
You'll go to the dungeon
for this, traitor...
116
00:08:24,957 --> 00:08:27,354
you and this
Black Wolf sympathizer!
117
00:08:27,379 --> 00:08:28,851
Come and get me.
118
00:08:29,410 --> 00:08:31,504
With pleasure, traitor!
119
00:09:01,387 --> 00:09:03,473
You're making this harder
than it needs to be.
120
00:09:03,516 --> 00:09:06,004
Well, you want it to look
believable, don't you?
121
00:09:19,207 --> 00:09:21,952
Don't worry.
You'll make a comeback...
122
00:09:22,199 --> 00:09:23,661
in the end.
123
00:09:45,440 --> 00:09:47,511
Don't just stand there, get her.
124
00:09:54,141 --> 00:09:56,830
Take her away...
and that traitor, too.
125
00:09:56,855 --> 00:09:59,081
Didn't I tell you you'd
win in the end?
126
00:10:09,738 --> 00:10:10,991
Argo.
127
00:10:16,048 --> 00:10:17,829
Where's the owner of this horse?
128
00:10:17,854 --> 00:10:20,064
Are you the one she said would
pay me for the horseshoes?
129
00:10:20,089 --> 00:10:21,748
Give me the money
and I'll tell you.
130
00:10:23,107 --> 00:10:25,683
-What happened?
-Fifteen dinars for the shoes...
131
00:10:25,708 --> 00:10:28,430
five for the feed...
horse has a healthy appetite.
132
00:10:29,658 --> 00:10:32,349
She said you should pick up her
gear and meet her at the tavern.
133
00:10:32,427 --> 00:10:34,402
Well, that doesn't tell
me where she is.
134
00:10:34,427 --> 00:10:36,107
Xerxes' dungeon.
135
00:10:38,758 --> 00:10:40,278
How can I see her?
136
00:10:40,303 --> 00:10:43,335
Anyone that wants to see someone
in the dungeon, has to get sent there.
137
00:10:43,360 --> 00:10:44,908
It's not a nice place to be.
138
00:11:08,285 --> 00:11:09,537
Go on!
139
00:11:24,439 --> 00:11:25,817
My rock...
140
00:11:26,802 --> 00:11:28,826
-you like my rock?
-No.
141
00:11:45,543 --> 00:11:48,258
Looking for the man
of your dreams, darling?
142
00:11:48,300 --> 00:11:49,553
Yep...
143
00:11:52,198 --> 00:11:53,661
You're not him.
144
00:11:59,989 --> 00:12:01,259
Listen...
145
00:12:01,284 --> 00:12:02,816
you have a choice.
146
00:12:03,061 --> 00:12:07,224
Either you let me pass right now,
or you nurse a broken leg.
147
00:12:08,341 --> 00:12:10,181
And, who would you be?
148
00:12:10,206 --> 00:12:12,878
It's OK, Diomedes.
She's on our side.
149
00:12:12,903 --> 00:12:15,509
She was trying to protect me
when Koulos arrested her.
150
00:12:15,534 --> 00:12:17,160
That means nothing.
151
00:12:17,185 --> 00:12:19,256
Anyone who's not one
of us is a threat.
152
00:12:19,518 --> 00:12:20,617
Xena...
153
00:12:20,643 --> 00:12:22,527
it's been a long time.
154
00:12:22,552 --> 00:12:24,783
Xena... this is Xena.
155
00:12:24,819 --> 00:12:26,079
You've grown up.
156
00:12:26,104 --> 00:12:27,740
You've grown legendary.
157
00:12:27,765 --> 00:12:30,198
-I'm different, now.
-So I've heard.
158
00:12:30,223 --> 00:12:31,370
Would you believe?
159
00:12:31,395 --> 00:12:33,241
Xena taught me to swing a sword
160
00:12:33,266 --> 00:12:35,536
and embroider linen
for my wedding chest.
161
00:12:36,352 --> 00:12:38,633
You... embroider?
162
00:12:38,658 --> 00:12:40,825
I have many skills.
163
00:12:42,546 --> 00:12:45,055
I need to talk to you, alone.
164
00:12:54,417 --> 00:12:56,793
Your mother is worried
sick about you.
165
00:12:57,044 --> 00:12:59,019
I promised her I'd get you out.
166
00:12:59,133 --> 00:13:01,385
I'm sure I caused her
a lot of pain.
167
00:13:01,410 --> 00:13:02,885
I regret that.
168
00:13:02,910 --> 00:13:05,428
It doesn't matter.
There's no way out of here.
169
00:13:05,453 --> 00:13:07,491
I'm sure Xerxes believes that.
170
00:13:07,957 --> 00:13:09,210
I don't.
171
00:13:11,894 --> 00:13:13,565
That airshaft...
172
00:13:14,775 --> 00:13:16,167
we can get up there.
173
00:13:16,192 --> 00:13:17,820
You'll have to hold
onto my back, but...
174
00:13:17,917 --> 00:13:19,995
Can you carry twelve
people on your back?
175
00:13:20,079 --> 00:13:22,981
I'm not leaving without
the rest of the Wolf Pack.
176
00:13:42,939 --> 00:13:44,654
Hello, little friend!
177
00:13:44,679 --> 00:13:46,307
Looking for some
Black Wolf merchandise?
178
00:13:46,577 --> 00:13:47,821
Not too loud.
179
00:13:47,846 --> 00:13:48,930
Not just because
of Xerxes' guards,
180
00:13:48,955 --> 00:13:50,815
but because these are
incredible bargains!
181
00:13:50,840 --> 00:13:52,472
-I don't have time for this!
-Time?
182
00:13:52,509 --> 00:13:54,246
Who doesn't have time
for a great deal.
183
00:13:54,271 --> 00:13:55,287
Trust Salmoneus.
184
00:13:55,313 --> 00:13:57,560
He only has the customers'
interests at heart.
185
00:13:57,585 --> 00:13:59,246
Ask anybody... later.
186
00:13:59,271 --> 00:14:00,219
Take a look at this...
187
00:14:00,244 --> 00:14:02,300
This is a nice pouch.
You put this on your back.
188
00:14:02,325 --> 00:14:04,427
You can put a vegetable
in there... a scroll.
189
00:14:04,452 --> 00:14:06,289
Take a look.
There's the Black Wolf seal.
190
00:14:06,314 --> 00:14:08,367
I call it... my Black Wolf Pack.
191
00:14:08,392 --> 00:14:10,056
Wolf... Pack. Get it?
192
00:14:10,081 --> 00:14:11,984
-You like that?
-That's good, yeah. That's nice.
193
00:14:12,009 --> 00:14:14,085
-I need my tomato.
-How about a purse?
194
00:14:14,110 --> 00:14:16,722
This is a nice Black Wolf purse.
You put it around your waste.
195
00:14:16,747 --> 00:14:18,959
You can put change in there...
keep whatever you like.
196
00:14:21,906 --> 00:14:23,790
-Hey!
-Not a good idea!
197
00:14:26,506 --> 00:14:28,420
You think that's funny, do you?
198
00:14:28,445 --> 00:14:30,305
How about some time
in the dungeon?
199
00:14:30,330 --> 00:14:32,817
-It wasn't me! It was her!
-No! I threw the tomato!
200
00:14:32,842 --> 00:14:34,513
-Yeah, she threw it!
-Yeah, yeah.
201
00:14:34,549 --> 00:14:36,010
I did! I did!
202
00:14:36,035 --> 00:14:38,127
Yeah! What're you doing?
Please!
203
00:14:38,381 --> 00:14:40,357
In here. Move it.
Hurry it up!
204
00:14:41,973 --> 00:14:44,210
Move, quickly! Faster.
205
00:14:45,753 --> 00:14:46,990
Now, you'll see.
206
00:14:49,271 --> 00:14:50,937
That's it, get in there!
207
00:14:52,122 --> 00:14:54,242
I'm not gonna waste any words
with you people.
208
00:14:54,267 --> 00:14:56,521
I want the Black Wolf,
and you're gonna give him to me.
209
00:14:57,158 --> 00:14:59,040
You! Come here!
210
00:15:13,990 --> 00:15:16,493
Look down. What do you see?
211
00:15:20,851 --> 00:15:23,910
-What's your point?
-My point is this.
212
00:15:52,715 --> 00:15:54,162
Don't worry.
213
00:15:54,187 --> 00:15:57,191
You'll make a comeback...
in the end.
214
00:16:10,800 --> 00:16:12,238
Where did she go?
215
00:16:12,263 --> 00:16:14,160
She can't stay under long?
216
00:16:27,933 --> 00:16:29,395
Find her?
217
00:16:57,288 --> 00:16:59,163
I want the Black Wolf.
218
00:17:04,307 --> 00:17:07,429
It's a misunderstanding!
I'm just a businessman!
219
00:17:15,350 --> 00:17:16,813
Wait a minute.
220
00:17:18,103 --> 00:17:19,561
Those boots...
221
00:17:21,120 --> 00:17:22,582
that leather...
222
00:17:24,784 --> 00:17:26,287
those legs...
223
00:17:27,735 --> 00:17:29,977
-Xena!
-Salmoneus...
224
00:17:30,919 --> 00:17:33,004
I've got a job for you.
225
00:17:36,755 --> 00:17:38,213
Here she comes.
226
00:17:41,231 --> 00:17:43,656
Flora, you won't leave
without your friends.
227
00:17:44,124 --> 00:17:45,477
Very well.
228
00:17:45,502 --> 00:17:47,370
I can get us all out of here.
229
00:17:48,317 --> 00:17:49,653
Oh... really?
230
00:17:50,087 --> 00:17:51,315
Yes.
231
00:17:51,340 --> 00:17:53,292
And believe me...
my plan will work.
232
00:17:53,317 --> 00:17:55,977
-Your tunnel won't.
-What tunnel?
233
00:18:03,083 --> 00:18:05,086
-How did she know?
-This one.
234
00:18:05,493 --> 00:18:08,578
This boulder's been shifted
too may times not to show wear.
235
00:18:09,543 --> 00:18:13,974
And next time, learn to hide
your excess dirt a little better.
236
00:18:14,412 --> 00:18:16,636
Even the guards will
notice this soon.
237
00:18:17,809 --> 00:18:21,056
So, what's it gonna be?
Are you in the mood to listen?
238
00:18:21,590 --> 00:18:23,030
I vote against it.
239
00:18:23,191 --> 00:18:25,938
The idea that Xena,
the Warrior Princess,
240
00:18:25,963 --> 00:18:28,097
could be captured
and thrown in prison...
241
00:18:28,125 --> 00:18:30,287
sure smells like a set-up to me.
242
00:18:30,399 --> 00:18:31,946
If I was Xerxes,
243
00:18:31,971 --> 00:18:34,854
I couldn't think of any better
way to get to the Black Wolf...
244
00:18:34,879 --> 00:18:36,899
than by sending you in here.
245
00:18:37,594 --> 00:18:39,836
You're a smart man, Diomedes.
246
00:18:39,861 --> 00:18:41,563
And you're half right.
247
00:18:41,886 --> 00:18:45,386
I allowed myself to get
captured to get Flora out.
248
00:18:45,857 --> 00:18:49,840
She won't leave without
all of you, so I have a plan.
249
00:18:49,865 --> 00:18:51,732
But I need everyone's help...
250
00:18:52,332 --> 00:18:54,016
all the prisoners.
251
00:18:58,518 --> 00:19:00,411
It's not just my
decision to make.
252
00:19:01,340 --> 00:19:02,592
Talk.
253
00:19:03,070 --> 00:19:04,532
We'll listen.
254
00:19:06,523 --> 00:19:08,586
What do you want my belt for?
255
00:19:08,611 --> 00:19:11,175
To be perfectly honest,
I have no idea.
256
00:19:11,200 --> 00:19:13,237
I just need it...
and as many as we can get.
257
00:19:13,262 --> 00:19:15,179
Big What if my drawers drop?
258
00:19:15,204 --> 00:19:17,060
I don't think that's
likely to happen.
259
00:19:17,085 --> 00:19:19,837
It's a perfect fit. It's like you were...
poured into that outfit.
260
00:19:19,862 --> 00:19:23,204
That belt really ruins
the line of the ensemble.
261
00:19:24,256 --> 00:19:25,508
Whatever.
262
00:19:34,503 --> 00:19:36,790
We need some help
with the netting.
263
00:19:37,150 --> 00:19:38,776
What's the problem?
264
00:19:38,801 --> 00:19:41,291
Your fellow Wolves
don't seem enthusiastic.
265
00:19:42,033 --> 00:19:43,704
I'll take care of it.
266
00:19:44,421 --> 00:19:47,434
You might wanna have someone keep
an eye on the other prisoners.
267
00:19:47,459 --> 00:19:50,160
We don't need anyone talking
to the guards about this.
268
00:19:54,780 --> 00:19:57,038
Those knots will never
hold any weight.
269
00:19:57,063 --> 00:19:58,706
I know what I'm doing, Xena.
270
00:19:58,731 --> 00:20:00,802
I'm not a little girl anymore.
271
00:20:01,604 --> 00:20:03,188
No, you're not.
272
00:20:08,416 --> 00:20:11,516
So, what are you doing in here,
fighting a tyrant?
273
00:20:11,541 --> 00:20:13,459
The times change people.
274
00:20:13,709 --> 00:20:15,975
And people change the times.
275
00:20:16,344 --> 00:20:19,328
-You remembered.
-I can hardly forget.
276
00:20:19,353 --> 00:20:22,440
You used to say it a lot... when our
village was being attacked.
277
00:20:22,954 --> 00:20:26,480
I just didn't want people
thinking that they had no choice.
278
00:20:27,052 --> 00:20:29,564
Even back then,
you could read people.
279
00:20:29,599 --> 00:20:31,199
I could never figure that out.
280
00:20:31,224 --> 00:20:33,579
You always had this
knack for understanding
281
00:20:33,604 --> 00:20:35,466
what someone needed,
without asking.
282
00:20:36,521 --> 00:20:38,981
That's only one of the things
I liked about you.
283
00:20:40,632 --> 00:20:42,943
Remember that oak tree...
by the river?
284
00:20:43,564 --> 00:20:45,366
I tried to forget it.
285
00:20:45,707 --> 00:20:48,770
You and all those other kids
would climb up into it.
286
00:20:49,621 --> 00:20:51,517
And I would be left on the ground.
287
00:20:51,956 --> 00:20:54,388
Then, you'd reach down
your hand, and you'd say,
288
00:20:54,413 --> 00:20:56,117
'You gotta have
faith, you got to'.
289
00:20:56,532 --> 00:20:58,082
And I'd reach up...
290
00:20:58,424 --> 00:21:00,419
and you'd pull your hand away.
291
00:21:00,695 --> 00:21:02,538
I fell for that every time.
292
00:21:03,560 --> 00:21:05,546
I couldn't understand
why someone...
293
00:21:05,571 --> 00:21:07,771
I admired so much could
treat me like that.
294
00:21:10,384 --> 00:21:12,143
Can you tell me why?
295
00:21:14,445 --> 00:21:18,414
I can tell you that you were the closest
thing I've ever had to a sister.
296
00:21:20,179 --> 00:21:21,828
That was important to me.
297
00:21:30,038 --> 00:21:31,499
My rock.
298
00:21:41,416 --> 00:21:43,047
We're just about done...
299
00:21:43,072 --> 00:21:45,768
assuming the guards don't do
another contraband sweep.
300
00:21:46,329 --> 00:21:48,848
They usually toss us some
food up around midnight.
301
00:21:49,877 --> 00:21:51,189
All right...
302
00:21:51,214 --> 00:21:52,912
I got fifteen belts...
303
00:21:52,937 --> 00:21:54,404
four robes...
304
00:21:54,429 --> 00:21:57,321
and three proposals.
This is disgusting gonna work.
305
00:21:57,569 --> 00:22:00,360
Still, for the greater glory
of the Black Wolf?
306
00:22:01,002 --> 00:22:03,302
A wolf, who'd be
much more widely known,
307
00:22:03,340 --> 00:22:05,604
if he had an agent
to promote his image...
308
00:22:05,629 --> 00:22:08,220
-I might add.
-Who is this guy?
309
00:22:08,245 --> 00:22:11,045
All right... you've added...
now go.
310
00:22:12,077 --> 00:22:14,842
-Who is he, anyway?
-Crazy little friend of Xena's.
311
00:22:19,695 --> 00:22:20,989
What do you think?
312
00:22:21,503 --> 00:22:22,971
You're asking me?
313
00:22:23,226 --> 00:22:26,080
Hey... for a fly-by-night operation,
I think it's incredible!
314
00:22:26,105 --> 00:22:28,591
These Wolf-people really know
how to organize, you know?
315
00:22:28,616 --> 00:22:31,265
Listen, when you find out who the Black
Wolf is, you gotta let me know.
316
00:22:31,290 --> 00:22:33,899
Not just because I'm running a
'guess who the Black Wolf is' pool...
317
00:22:33,924 --> 00:22:35,800
Diomedes is the favorite,
by the way... but,
318
00:22:35,825 --> 00:22:39,127
I've got my signature line of revolutionary
Black Wolf Ware ready to go.
319
00:22:39,152 --> 00:22:42,081
I even have a slogan...
'Just cry Wolf!'
320
00:22:42,106 --> 00:22:43,359
You like it?
321
00:22:45,715 --> 00:22:48,400
OK... anyway, I gotta
talk to this wolf person...
322
00:22:48,425 --> 00:22:50,301
he's got the power-of-attorney here.
323
00:22:51,075 --> 00:22:53,788
-Diomedes, are you ready?
-Let's get on with it.
324
00:22:54,519 --> 00:22:55,814
Here we go.
325
00:22:56,281 --> 00:22:58,153
-Everyone in position.
-One,
326
00:22:58,603 --> 00:22:59,875
two,
327
00:23:00,170 --> 00:23:01,422
three.
328
00:23:02,174 --> 00:23:04,451
Rock, parchment, dagger.
329
00:23:06,723 --> 00:23:08,355
-All right.
-...two, three.
330
00:23:08,380 --> 00:23:10,049
Time to feed the animals.
331
00:23:24,043 --> 00:23:25,272
They've escaped!
332
00:23:25,297 --> 00:23:26,924
-Search the area!
-Where are they?
333
00:23:26,949 --> 00:23:29,175
Here! They've dug a tunnel!
334
00:23:29,200 --> 00:23:30,452
Now.
335
00:24:06,334 --> 00:24:09,078
Wait! Wait.
This is no time to celebrate.
336
00:24:09,714 --> 00:24:10,967
Let's go.
337
00:24:11,316 --> 00:24:12,778
What's wrong?
338
00:24:13,198 --> 00:24:16,783
-This was too easy.
-Easy? This was easy?
339
00:24:24,981 --> 00:24:26,949
Xena? Is this the plan?
340
00:24:30,022 --> 00:24:31,899
What took you so long?
341
00:24:31,943 --> 00:24:33,623
I've been waiting for you.
342
00:24:34,994 --> 00:24:36,805
Round up the others
and take them back.
343
00:24:36,830 --> 00:24:37,953
Yes, sir! Let's go.
344
00:24:38,651 --> 00:24:40,961
Xerxes wants to speak to you.
345
00:24:46,943 --> 00:24:50,479
At the very least she failed.
At the most, she betrayed you.
346
00:24:50,689 --> 00:24:54,017
Once she was in my dungeon, she began
working against you, Lord Xerxes.
347
00:24:54,440 --> 00:24:56,508
She continually harassed my men.
348
00:24:56,533 --> 00:24:59,663
She bonded with the Wolf Pack...
and led them in an escape.
349
00:24:59,698 --> 00:25:02,044
If she just betrayed me,
I could deal with that.
350
00:25:02,069 --> 00:25:05,552
But I cannot tolerate the fact
that someone would try to humiliate you.
351
00:25:07,754 --> 00:25:10,180
Well, Xena, you've said little.
352
00:25:10,206 --> 00:25:12,156
I haven't had to say much.
353
00:25:12,515 --> 00:25:14,142
Koulos said it all.
354
00:25:14,167 --> 00:25:15,605
And he's right.
355
00:25:15,630 --> 00:25:18,635
I bonded with the Wolf Pack,
and I led them in an escape.
356
00:25:19,642 --> 00:25:23,616
And because of all that, I was
about to become one of them.
357
00:25:24,057 --> 00:25:27,279
And then I would have found out
who the Black Wolf is.
358
00:25:32,764 --> 00:25:34,423
Well, Koulos...
359
00:25:35,943 --> 00:25:38,580
you seem to have
set my plans back a bit.
360
00:25:38,605 --> 00:25:41,951
Respectfully, sir... if this woman
had told me her plan,
361
00:25:41,976 --> 00:25:44,017
I could have guided her efforts.
362
00:25:44,043 --> 00:25:46,257
And we would have the vermin by now.
363
00:25:46,282 --> 00:25:48,277
Her silence is what hurt us.
364
00:25:48,302 --> 00:25:49,690
Really?
365
00:25:49,715 --> 00:25:52,709
Apparently, you weren't
completely surprised.
366
00:25:53,211 --> 00:25:55,292
Who's your man on the inside?
367
00:25:56,000 --> 00:25:58,303
How did you know
to be waiting for us?
368
00:25:58,520 --> 00:26:01,218
I knew, because I'm
good at what I do.
369
00:26:01,243 --> 00:26:03,534
Oh, yes, I can see that.
370
00:26:03,559 --> 00:26:07,086
Even the Black Wolf can see that...
whoever he is.
371
00:26:09,237 --> 00:26:10,887
Send me back in.
372
00:26:11,304 --> 00:26:12,574
They'll kill you.
373
00:26:12,599 --> 00:26:14,700
I still have some ideas left.
374
00:26:15,326 --> 00:26:19,489
And who knows? Maybe I can
turn this to my advantage.
375
00:26:21,061 --> 00:26:24,518
Well if they do kill you, I won't
have to worry about doing it.
376
00:26:24,543 --> 00:26:28,304
And if you succeed, there may be
a job waiting for you when you get out.
377
00:26:38,988 --> 00:26:43,442
Xerxes commands that you
give up the Black Wolf...
378
00:26:43,467 --> 00:26:46,348
by the time the sun hits this staff.
379
00:26:46,373 --> 00:26:49,666
-Never.
-Or you all die.
380
00:27:00,255 --> 00:27:02,383
I found him! The little rat!
381
00:27:02,408 --> 00:27:05,398
-He was hiding in the latrine!
-Please... you're making a big mistake.
382
00:27:05,424 --> 00:27:09,004
-I hardly know the woman.
-Any friend of that traitor, Xena,
383
00:27:09,029 --> 00:27:11,100
-is an enemy of mine.
-Friend...
384
00:27:11,125 --> 00:27:13,041
you see, that's not the right
usage of the word.
385
00:27:13,066 --> 00:27:15,346
At best, it was purely
a buiness relationship.
386
00:27:18,841 --> 00:27:21,124
If you've got a problem with me...
387
00:27:21,470 --> 00:27:23,043
take it up with me.
388
00:27:24,401 --> 00:27:25,863
I got no problem.
389
00:27:28,494 --> 00:27:32,217
I know I'm not the most
popular person right now...
390
00:27:33,708 --> 00:27:36,038
but I'm not the one
who betrayed you.
391
00:27:36,420 --> 00:27:39,726
Why would I arrange an escape
just to tell the guards about it?
392
00:27:39,751 --> 00:27:41,935
It makes perfect sense to me.
393
00:27:42,421 --> 00:27:45,330
Especially if you're intent
on breaking our spirit...
394
00:27:45,355 --> 00:27:48,116
if the escape fails,
and we become demoralized...
395
00:27:48,141 --> 00:27:51,303
or the escape succeeds,
and we begin to trust you.
396
00:27:51,816 --> 00:27:53,045
No...
397
00:27:53,070 --> 00:27:54,741
no, not anymore.
398
00:27:59,307 --> 00:28:02,042
Diomedes, you don't wanna do this.
399
00:28:05,591 --> 00:28:08,310
You really don't wanna do this.
400
00:29:06,777 --> 00:29:09,724
There are two people in this dungeon
who know I'm telling the truth.
401
00:29:10,020 --> 00:29:11,482
One is me...
402
00:29:21,455 --> 00:29:23,112
and one's a traitor.
403
00:29:31,503 --> 00:29:34,328
She could'a killed you...
and she didn't.
404
00:29:52,776 --> 00:29:55,897
You get fifteen dinars a day.
Take him over there.
405
00:29:56,274 --> 00:29:57,526
All right?
406
00:30:05,235 --> 00:30:08,364
It's really nice of you
to walk me down here personally.
407
00:30:17,178 --> 00:30:19,020
-Excuse me?
-Do you like my rock?
408
00:30:19,045 --> 00:30:20,969
Have you seen Xena?
She...
409
00:30:21,815 --> 00:30:23,470
she's tall.
410
00:30:23,964 --> 00:30:25,216
She's beautiful.
411
00:30:25,636 --> 00:30:27,444
She... piercing blue eyes...
412
00:30:27,570 --> 00:30:29,220
swings a mean right hook.
413
00:30:30,393 --> 00:30:32,271
It looks like she might
have swung it already.
414
00:30:39,648 --> 00:30:42,157
What in the gods' names
are you doing here?
415
00:30:43,468 --> 00:30:46,650
You get yourself thrown into a dungeon,
and you expect me to do nothing?
416
00:30:46,675 --> 00:30:49,669
-You should know me better by now.
-I should.
417
00:30:49,694 --> 00:30:53,020
I figure two things. One... if you're here,
it's because you want to be,
418
00:30:53,045 --> 00:30:55,459
which means that you have a
plan to get out, and two...
419
00:30:55,485 --> 00:30:56,647
you're gonna need my help.
420
00:30:57,108 --> 00:31:00,191
You couldn't ask for it,
of course... that's not you. But...
421
00:31:00,216 --> 00:31:02,387
you knew I'd get down here,
and I'd bring you this...
422
00:31:03,564 --> 00:31:04,792
My chakram.
423
00:31:04,817 --> 00:31:06,070
And this.
424
00:31:10,944 --> 00:31:12,196
You!
425
00:31:12,908 --> 00:31:16,056
That's the 'little Miss Innocent' who had
me thrown in here in the first place!
426
00:31:16,081 --> 00:31:18,164
-She's my friend.
-She's your friend.
427
00:31:18,189 --> 00:31:19,852
She's your friend?
428
00:31:19,877 --> 00:31:21,717
You have a friend?
429
00:31:21,742 --> 00:31:23,376
What is she... a warrior?
430
00:31:23,401 --> 00:31:24,766
Hey, hey! Back off!
431
00:31:24,791 --> 00:31:28,342
You wouldn't be in here in the first place
if you had kept your hands off my tomatoes.
432
00:31:29,872 --> 00:31:31,561
I can explain that!
433
00:31:32,120 --> 00:31:34,869
So, why are you in here, Xena?
And, why does everybody hate you?
434
00:31:34,894 --> 00:31:36,551
It's a long story.
435
00:31:38,858 --> 00:31:40,920
Salmoneus will be glad to tell you.
436
00:31:40,945 --> 00:31:43,721
-I've gotta go talk to someone.
-OK, tell me.
437
00:31:43,746 --> 00:31:45,585
It all started when this little
blonde and her tomatoes
438
00:31:45,610 --> 00:31:47,532
had me thrown into a dungeon...
439
00:31:50,061 --> 00:31:51,314
Hi.
440
00:31:52,025 --> 00:31:53,614
I've been thinking...
441
00:31:54,617 --> 00:31:57,413
about you, and me...
442
00:31:57,842 --> 00:31:59,714
how much we've changed.
443
00:32:00,569 --> 00:32:02,446
I realized something.
444
00:32:03,139 --> 00:32:04,390
What's that?
445
00:32:04,701 --> 00:32:07,721
Why you never gave me
your hand to climb the tree.
446
00:32:08,785 --> 00:32:10,808
You told me to have faith.
447
00:32:11,657 --> 00:32:14,448
And I always thought you
meant to have faith in you.
448
00:32:16,106 --> 00:32:18,607
But it was me you were
talking about, wasn't it?
449
00:32:20,177 --> 00:32:22,974
You have to have faith
in yourself, Flora,
450
00:32:23,317 --> 00:32:25,307
otherwise, you spend
the rest of your life
451
00:32:25,332 --> 00:32:27,819
waiting for other people to offer
their hand to you.
452
00:32:29,034 --> 00:32:31,989
I told Diomedes
the story about the tree.
453
00:32:32,480 --> 00:32:34,146
He doesn't understand it.
454
00:32:37,827 --> 00:32:40,405
Diomedes is in love
with you, you know.
455
00:32:40,430 --> 00:32:41,681
Yes...
456
00:32:42,892 --> 00:32:44,765
and I love him.
457
00:32:45,771 --> 00:32:47,792
I'd do anything for him.
458
00:32:49,995 --> 00:32:52,402
And he'd do anything
for the Black Wolf?
459
00:32:53,400 --> 00:32:55,687
Yes, I know who
the Black Wolf is.
460
00:32:57,314 --> 00:32:59,599
The others thought
you could be fooled.
461
00:33:00,785 --> 00:33:03,170
I knew it was just
a matter of time.
462
00:33:04,270 --> 00:33:05,522
So...
463
00:33:06,599 --> 00:33:08,061
now what?
464
00:33:08,911 --> 00:33:10,612
My plan hasn't changed.
465
00:33:11,530 --> 00:33:13,604
I'm still gonna get
you out of here.
466
00:33:19,606 --> 00:33:23,756
No. No. No. I am not gonna do it.
It sounds too dangerous.
467
00:33:25,061 --> 00:33:27,114
What's dangerous?
Look...
468
00:33:27,139 --> 00:33:29,827
Xena wants us to collect
as many shirts as we can,
469
00:33:29,852 --> 00:33:32,340
wet them, use them as air bladders,
470
00:33:32,365 --> 00:33:34,458
and escape through
the underwater river.
471
00:33:35,374 --> 00:33:37,979
-It's a great plan.
-Yeah... great plan!
472
00:33:38,004 --> 00:33:40,075
If you're a fish... which I'm not.
473
00:33:40,193 --> 00:33:41,879
Then you can just stay.
474
00:33:43,866 --> 00:33:46,988
The hard decisions
always become Salmoneus'.
475
00:33:47,157 --> 00:33:49,039
OK, how many shorts do you want?
476
00:33:49,064 --> 00:33:50,572
I said shirts...
477
00:33:50,597 --> 00:33:53,286
-shirts, not shorts.
-Shirts, shorts... whatever.
478
00:34:06,638 --> 00:34:09,420
Sometimes, the best place
to hide is out in the open.
479
00:34:11,374 --> 00:34:13,966
'Rebels escaping through
underground river.'
480
00:34:13,992 --> 00:34:16,137
Not nice to listen
to other people's conversations.
481
00:34:16,162 --> 00:34:17,408
Not polite.
482
00:34:17,445 --> 00:34:19,149
So, you're the traitor.
483
00:34:20,299 --> 00:34:23,332
I'm a spy... there's a difference.
484
00:34:23,626 --> 00:34:26,076
They know! I'm coming out!
485
00:34:44,983 --> 00:34:47,299
You're a defiant bunch...
I'll give you that.
486
00:34:47,468 --> 00:34:49,417
I've threatened all
of you Black Wolves...
487
00:34:49,442 --> 00:34:52,268
individually and in groups.
And it makes no difference...
488
00:34:52,710 --> 00:34:55,227
each one of you
is willing to die for him.
489
00:34:55,386 --> 00:34:57,231
Then it occurred to me, you Wolves
490
00:34:57,256 --> 00:35:00,155
consider yourselves to be
the saviors of the little people.
491
00:35:00,892 --> 00:35:04,696
If that's the case, then my threats
have been misdirected.
492
00:35:06,779 --> 00:35:08,032
Guards!
493
00:35:08,141 --> 00:35:09,603
Take the old guy!
494
00:35:10,005 --> 00:35:12,505
Hey! Wait a minute!
What are you doing?
495
00:35:17,168 --> 00:35:20,933
Let's see how you react to the death
of someone who isn't a Black Wolf.
496
00:35:21,412 --> 00:35:22,874
But, I am!
497
00:35:23,767 --> 00:35:26,256
I am the Black Wolf!
498
00:35:39,625 --> 00:35:41,725
Oh, no, please!
499
00:35:42,496 --> 00:35:44,371
Somebody help me, please!
500
00:35:44,408 --> 00:35:46,247
I'm just a traveling salesman!
501
00:35:49,674 --> 00:35:51,559
Someone, someone!
502
00:35:52,180 --> 00:35:54,892
Flora, do you have faith?
503
00:35:58,982 --> 00:36:00,234
Koulos...
504
00:36:01,655 --> 00:36:02,989
get him out.
505
00:36:03,370 --> 00:36:05,237
I'll give you what you want.
506
00:36:18,546 --> 00:36:20,381
What is it I want?
507
00:36:20,406 --> 00:36:21,868
The Black Wolf...
508
00:36:24,574 --> 00:36:25,826
it's her.
509
00:36:26,279 --> 00:36:28,462
No! I'm the Black Wolf!
510
00:36:28,487 --> 00:36:29,739
Stop!
511
00:36:30,980 --> 00:36:32,424
She's right.
512
00:36:33,177 --> 00:36:34,828
I'm the Black Wolf.
513
00:36:35,149 --> 00:36:36,502
Excellent.
514
00:36:40,199 --> 00:36:41,450
Let's go.
515
00:36:53,910 --> 00:36:55,706
This is wonderful...
516
00:36:56,938 --> 00:36:58,856
and just in time for the feast.
517
00:37:00,424 --> 00:37:04,592
So you're planning to execute
the Black Wolf in the town square.
518
00:37:05,014 --> 00:37:06,392
Of course.
519
00:37:06,602 --> 00:37:09,740
I didn't root her out just to have
her buried in a private ceremony.
520
00:37:09,983 --> 00:37:11,833
This will be quite a spectacle.
521
00:37:11,858 --> 00:37:13,544
Glad I could help.
522
00:37:13,965 --> 00:37:16,766
I'll be even happier
when I can get my payment.
523
00:37:16,802 --> 00:37:17,994
Ah, yes...
524
00:37:18,019 --> 00:37:19,512
the ten thousand...
525
00:37:19,537 --> 00:37:21,021
it's yours...
526
00:37:21,046 --> 00:37:22,473
and the boots.
527
00:37:22,498 --> 00:37:24,351
But keep in mind, I
wasn't joking when
528
00:37:24,376 --> 00:37:26,053
I mentioned the possible
position here.
529
00:37:27,198 --> 00:37:29,037
What about Koulos?
530
00:37:29,535 --> 00:37:31,499
Ah, yes... Koulos.
531
00:37:32,570 --> 00:37:35,231
It should be interesting
to see how you deal with him.
532
00:37:35,791 --> 00:37:37,043
Well...
533
00:37:37,242 --> 00:37:39,554
are you staying, or leaving?
534
00:37:39,596 --> 00:37:42,245
And miss the execution
of the Black Wolf?
535
00:37:42,371 --> 00:37:44,050
I think not.
536
00:37:45,044 --> 00:37:47,416
I would be honored
if you would accompany me.
537
00:37:53,541 --> 00:37:55,488
You've got to listen to me.
538
00:37:55,663 --> 00:37:57,576
There's nothing you
could say to me
539
00:37:57,601 --> 00:37:59,322
which would make me think
anything good about Xena.
540
00:37:59,348 --> 00:38:00,870
Have you thought that
this might be part
541
00:38:00,895 --> 00:38:02,016
of the plan to get
you out of here?
542
00:38:02,041 --> 00:38:03,511
Get them lined up!
543
00:38:05,712 --> 00:38:07,564
She said if you don't believe me,
544
00:38:07,589 --> 00:38:11,011
that I'm to mention an oak tree
that she and Flora used to play in.
545
00:38:12,033 --> 00:38:15,228
Talk to me.
546
00:38:18,682 --> 00:38:19,935
Come on!
547
00:38:21,480 --> 00:38:23,723
Like this... hold them high.
548
00:38:32,231 --> 00:38:34,999
What if the plan works?
I'm a salesman, not a warrior.
549
00:38:35,024 --> 00:38:36,757
What do I know about fighting?
550
00:38:36,806 --> 00:38:39,576
See the pointy ends of those
swordie-things the guards are carrying?
551
00:38:39,601 --> 00:38:40,810
Yeah?
552
00:38:40,835 --> 00:38:43,175
-Stay away from them.
-Great advice. Thank you so much.
553
00:38:45,219 --> 00:38:49,070
All hail, Xerxes,
Lord Emperor of the land.
554
00:39:06,693 --> 00:39:08,398
Citizens of Argos...
555
00:39:08,989 --> 00:39:11,422
we have come to a glorious day...
556
00:39:11,965 --> 00:39:16,203
a day when we can restore
the order of law to our land...
557
00:39:17,615 --> 00:39:19,480
when law-abiding citizens
558
00:39:19,505 --> 00:39:22,203
no longer have to live
in fear of their lives...
559
00:39:22,228 --> 00:39:24,648
from rebellious acts of terror.
560
00:39:25,156 --> 00:39:27,032
Carry out the execution.
561
00:39:28,273 --> 00:39:31,263
The prisoner...
the villainess Black Wolf.
562
00:39:31,288 --> 00:39:33,421
Bring the prisoner forward.
563
00:39:37,666 --> 00:39:40,592
She's the Black Wolf?
She's a young girl.
564
00:40:06,493 --> 00:40:07,746
Now!
565
00:40:15,201 --> 00:40:17,623
-We're free!
-Come on, let's get them!
566
00:40:19,277 --> 00:40:20,529
Stop them!
567
00:40:22,069 --> 00:40:23,322
Kill them all!
568
00:40:33,292 --> 00:40:35,367
I owe Koulos an apology...
569
00:40:35,760 --> 00:40:37,419
one I will give him...
570
00:40:38,009 --> 00:40:39,765
after I kill you!
571
00:41:10,154 --> 00:41:12,649
This time, no holding back.
572
00:41:35,808 --> 00:41:37,480
That must've hurt.
573
00:42:00,567 --> 00:42:03,048
We already have some people
in the government, so...
574
00:42:03,073 --> 00:42:05,753
it won't be difficult
to turn things around.
575
00:42:05,778 --> 00:42:08,473
But we could never have gotten
this far without your help.
576
00:42:08,499 --> 00:42:12,044
-I was wrong about you.
-No you weren't, Diomedes.
577
00:42:12,339 --> 00:42:15,386
You knew what I was there for...
to get the Black Wolf.
578
00:42:15,411 --> 00:42:18,114
Only I didn't know
at that time it was Flora.
579
00:42:18,139 --> 00:42:19,768
How did you figure it out?
580
00:42:19,793 --> 00:42:22,819
When Diomedes didn't wanna hear
my plan, he kept looking at you...
581
00:42:22,844 --> 00:42:24,813
a lot of the Wolves
were doing that.
582
00:42:24,838 --> 00:42:27,323
It didn't take long to notice
that that was the procedure...
583
00:42:27,348 --> 00:42:30,248
no decision was made without
a glance to the Black Wolf.
584
00:42:30,273 --> 00:42:33,477
That's the old school. Writing is gonna
be big one of these days, believe me.
585
00:42:33,502 --> 00:42:34,926
So, what do you think?
586
00:42:34,951 --> 00:42:37,629
I envision a series
of scrolls called...
587
00:42:37,654 --> 00:42:40,171
the Black Wolf chronicles.
588
00:42:40,487 --> 00:42:43,212
I'll draw up the paperwork,
and all the Wolves will sign releases.
589
00:42:46,931 --> 00:42:50,042
Flora... I think there's someone
there who wants to talk to you.
590
00:43:05,042 --> 00:43:06,726
Pretty touching, isn't it?
591
00:43:06,896 --> 00:43:08,653
This is what the public wants.
592
00:43:08,678 --> 00:43:10,627
This alone'll make us a fortune!
43971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.