All language subtitles for Xena Warrior Princess S01E10 - Hooves & Harlots (1080p AI Upscale DVD x265 HEVC 10bit AC3 5.1 Vertag)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,780 --> 00:00:10,754 What do you think of this one? 2 00:00:11,706 --> 00:00:13,471 It's lovely. 3 00:00:14,087 --> 00:00:15,837 What's it for? 4 00:00:15,873 --> 00:00:19,011 It's a walking stick. It's very useful. 5 00:00:19,409 --> 00:00:21,141 You can walk with it, 6 00:00:21,302 --> 00:00:23,732 you can lean on it, if you need a rest. 7 00:00:24,362 --> 00:00:27,874 And, you can kill nasty little critters if you wanna lie down. 8 00:00:28,695 --> 00:00:29,936 Yeah. 9 00:00:30,308 --> 00:00:31,818 It's got a good feel. 10 00:00:32,434 --> 00:00:34,448 Let me look at this. 11 00:00:47,435 --> 00:00:50,281 -Not bad. -Or, you could do that. 12 00:00:50,952 --> 00:00:52,201 Yeah! 13 00:00:53,267 --> 00:00:55,756 What was that thing hanging back there from the tree? 14 00:00:55,842 --> 00:00:57,798 No trespassing signs. 15 00:00:58,886 --> 00:01:02,089 -This is Amazon country. -Amazon? 16 00:01:03,266 --> 00:01:05,154 Do you think we'll see any? 17 00:01:09,635 --> 00:01:11,297 Almost certainly. 18 00:01:19,918 --> 00:01:22,925 You know the Amazon symbol of piece. 19 00:01:22,950 --> 00:01:25,673 We'd like safe passage through your hunting grounds. 20 00:01:31,404 --> 00:01:33,275 My name is Terreis. 21 00:01:34,192 --> 00:01:37,723 You know the Amazon ways, and yet, you're not one of us. 22 00:01:38,663 --> 00:01:40,712 And you're really not one of us. 23 00:01:40,737 --> 00:01:43,065 Hey, don't judge a scroll by its paper. 24 00:01:44,311 --> 00:01:46,133 They invade our territory. 25 00:01:46,885 --> 00:01:49,113 We should take them to see Queen Melosa. 26 00:01:50,311 --> 00:01:53,986 Ephiny is right, we have to let Melosa decide. 27 00:01:54,780 --> 00:01:57,231 Don't worry, she's fair. 28 00:01:58,543 --> 00:02:00,750 Going to see the Amazon Queen. 29 00:02:00,941 --> 00:02:03,690 This is fantastic. I'm so excited. 30 00:02:03,715 --> 00:02:05,299 I wonder what she's like? 31 00:02:06,917 --> 00:02:10,853 I want to read philosophy and learn about history and science. 32 00:02:11,067 --> 00:02:13,589 But they didn't consider me a normal girl. 33 00:02:14,077 --> 00:02:16,549 Philosophy and history are among the first things 34 00:02:16,574 --> 00:02:18,658 taught to Amazon children. 35 00:02:18,683 --> 00:02:20,058 Really? 36 00:02:20,591 --> 00:02:22,812 It is a man's world, Gabrielle, 37 00:02:22,837 --> 00:02:26,163 Not because it should be, but because we let them have it. 38 00:02:26,502 --> 00:02:28,874 It's based on a woman's weakness. 39 00:02:28,899 --> 00:02:30,148 Yeah? 40 00:02:30,179 --> 00:02:33,211 The Amazon world is based on truth 41 00:02:33,236 --> 00:02:35,381 and a woman's individual strength. 42 00:02:35,406 --> 00:02:37,274 Well, I'm all for that. 43 00:02:37,299 --> 00:02:40,487 I've always considered myself a single-minded person. 44 00:02:40,698 --> 00:02:41,924 Of course, 45 00:02:41,949 --> 00:02:45,134 if I got married I'd have to ask my husband if that was OK, 46 00:02:46,943 --> 00:02:48,542 That was a joke. 47 00:02:54,614 --> 00:02:56,900 Something about me you find interesting? 48 00:02:56,925 --> 00:02:58,808 -Yes. -Wanna tell me? 49 00:02:58,851 --> 00:03:00,096 No. 50 00:03:01,006 --> 00:03:04,325 Then stop staring at me, before I take your eyes out. 51 00:03:11,677 --> 00:03:13,258 What is it? 52 00:03:16,657 --> 00:03:19,281 Amazons, retreat, to the trees. 53 00:03:35,335 --> 00:03:36,581 Terreis! 54 00:03:48,281 --> 00:03:49,728 Don't try to move her. 55 00:03:49,994 --> 00:03:51,073 Gabrielle. 56 00:03:51,197 --> 00:03:53,053 I'll check to see if it's clear. 57 00:03:55,081 --> 00:03:56,343 Terreis! 58 00:03:58,237 --> 00:04:01,062 -You tried to save me. -Don't talk, 59 00:04:01,562 --> 00:04:03,145 just keep your strength. 60 00:04:04,144 --> 00:04:05,974 What you did, 61 00:04:05,999 --> 00:04:09,982 only an Amazon would do for another Amazon. 62 00:04:12,015 --> 00:04:15,711 I want you to take my right of caste. 63 00:04:15,777 --> 00:04:17,022 Terreis! 64 00:04:17,760 --> 00:04:19,116 Please! 65 00:04:19,923 --> 00:04:21,678 OK, I'll take it. 66 00:04:21,743 --> 00:04:23,413 Just, don't, don't... 67 00:04:45,228 --> 00:04:47,510 In a time of ancient gods... 68 00:04:49,911 --> 00:04:51,485 ...warlords... 69 00:04:51,522 --> 00:04:53,079 ...and kings... 70 00:04:53,192 --> 00:04:56,835 A land in turmoil cried out for a hero... 71 00:05:06,371 --> 00:05:08,279 She was Xena... 72 00:05:08,979 --> 00:05:12,929 a mighty princess, forged in the heat of battle... 73 00:05:17,478 --> 00:05:18,708 ...The power... 74 00:05:20,625 --> 00:05:21,836 ...The passion... 75 00:05:25,383 --> 00:05:26,609 ...The danger... 76 00:05:32,358 --> 00:05:35,073 Her courage will change the world... 77 00:05:59,529 --> 00:06:01,489 Hail, Melosa! 78 00:06:22,956 --> 00:06:25,125 Victory for Queen Melosa! 79 00:06:56,138 --> 00:06:57,806 What are they doing? 80 00:06:58,306 --> 00:07:01,558 They're going to send Terreis to Artemis, the moon goddess. 81 00:07:12,730 --> 00:07:14,345 I'm Queen Melosa. 82 00:07:14,397 --> 00:07:16,898 I'm told you tried to save my sister. 83 00:07:16,950 --> 00:07:18,524 For that, I thank you. 84 00:07:18,899 --> 00:07:22,067 You have safe passage through my land but you must go quickly, 85 00:07:22,401 --> 00:07:24,766 -we may be at war soon. -At war? 86 00:07:24,818 --> 00:07:28,321 -With who? Who attacked us? -Get your hands off me! Animal! 87 00:07:29,404 --> 00:07:30,988 Hands off, witch! 88 00:07:33,489 --> 00:07:35,199 Centaurs. 89 00:07:35,991 --> 00:07:37,867 What, what's the matter? 90 00:07:38,033 --> 00:07:40,535 Let's just say, they're no friends of mine. 91 00:07:48,913 --> 00:07:52,873 These were his. I brought him down as he was escaping across the river. 92 00:07:52,915 --> 00:07:55,041 You would never have caught me in the open field. 93 00:07:55,124 --> 00:07:58,199 I did catch you, on our land. 94 00:07:58,251 --> 00:08:01,314 -You're Phantes, aren't you? -What? How did you? 95 00:08:01,366 --> 00:08:04,379 I make it a point to know my enemies. 96 00:08:11,548 --> 00:08:15,008 You have until the end of our mourning period to make your peace with the gods. 97 00:08:15,060 --> 00:08:17,208 Make peace with your own gods. 98 00:08:17,260 --> 00:08:20,803 Do you think my people will allow you to kill the son of Tyldus? 99 00:08:21,262 --> 00:08:22,721 Take him away. 100 00:08:27,097 --> 00:08:29,294 What problems do you have with centaurs? 101 00:08:29,319 --> 00:08:33,019 Disgusting animals. You know how they are? 102 00:08:33,642 --> 00:08:36,352 Near the river, there's a village of centaurs and men. 103 00:08:36,394 --> 00:08:38,395 They want our hunting areas. 104 00:08:38,436 --> 00:08:40,604 And now they've gone too far. 105 00:08:40,854 --> 00:08:42,313 You should go. 106 00:08:50,983 --> 00:08:54,152 Now, what did you mean by, 'I'm not a friend of the centaurs.' 107 00:08:54,204 --> 00:08:56,350 A long time ago, my army fought the centaurs. 108 00:08:56,402 --> 00:08:59,732 Yeah, well, I guess they wouldn't be your friends if you defeated them in battle. 109 00:08:59,822 --> 00:09:03,781 I fought them, I never defeated them. Stay here. 110 00:09:04,894 --> 00:09:05,935 Gabrielle. 111 00:09:09,159 --> 00:09:12,702 You didn't tell your friend about the right of caste, did you? 112 00:09:37,256 --> 00:09:40,465 -Did you kill Terreis? -Terreis? 113 00:09:40,715 --> 00:09:43,133 The Amazon had a name, did she? 114 00:09:44,842 --> 00:09:48,219 -Did you kill her? -Would you believe me if I said I didn't. 115 00:09:48,281 --> 00:09:51,387 I find it hard to believe that the son of Tyldus is a murderer. 116 00:09:51,429 --> 00:09:53,513 Maybe it wasn't murder. 117 00:09:53,555 --> 00:09:57,098 Maybe it was the opening of a war that should have happened a long time ago. 118 00:09:57,139 --> 00:10:00,687 Well, if it was, it was a pretty stupid way to begin it. 119 00:10:01,933 --> 00:10:03,809 Only one death? 120 00:10:05,151 --> 00:10:08,027 And to get captured so easily. 121 00:10:09,111 --> 00:10:12,154 Centaurs aren't known for their stupidity. 122 00:10:12,195 --> 00:10:14,697 Amazons aren't known for asking questions. 123 00:10:14,738 --> 00:10:16,823 I'm not an Amazon. 124 00:10:16,864 --> 00:10:20,324 If it looks like a hydra, and moves like a hydra 125 00:10:20,366 --> 00:10:23,451 -it's, a hydra. -Did you kill her? 126 00:10:24,034 --> 00:10:26,785 I'd kill 'em all if I could. 127 00:10:26,826 --> 00:10:28,995 And maybe I'll get my chance, 128 00:10:29,411 --> 00:10:32,746 if my father can still muster the courage for battle. 129 00:10:34,456 --> 00:10:37,498 I appreciate your coming here for this discussion, Krykus. 130 00:10:37,582 --> 00:10:40,156 I do it only in the interests of peace. 131 00:10:40,208 --> 00:10:43,376 You should know I have men at the centaur village right now 132 00:10:43,428 --> 00:10:45,294 telling them the same thing I'm telling you. 133 00:10:45,346 --> 00:10:47,117 And that would be? 134 00:10:47,169 --> 00:10:49,953 I have no interest in this little war of yours. 135 00:10:50,005 --> 00:10:54,298 If it happens, don't expect me to act as an enemy, or an ally. 136 00:10:54,340 --> 00:10:56,424 That's all I care to know. 137 00:10:58,800 --> 00:11:01,718 Oh, and I would offer my condolences on the murder of you sister, but, 138 00:11:01,760 --> 00:11:03,927 I wouldn't believe it anyway. 139 00:11:08,638 --> 00:11:09,889 Tor. 140 00:11:12,349 --> 00:11:13,947 That was the warlord, Krykus. 141 00:11:13,972 --> 00:11:16,517 He hates us only slightly less than the centaurs. 142 00:11:16,559 --> 00:11:18,882 Melosa, don't let this war happen. 143 00:11:18,934 --> 00:11:21,143 You can stop it now before it gets out of hand. 144 00:11:21,185 --> 00:11:23,269 I have no intention of going to war. 145 00:11:23,321 --> 00:11:25,270 That's up to the centaurs. 146 00:11:25,438 --> 00:11:28,272 I intend to execute a murderer. 147 00:11:28,814 --> 00:11:31,815 If they take it to the next step, we'll be prepared. 148 00:11:31,867 --> 00:11:34,108 You're going to get your people killed. 149 00:11:34,150 --> 00:11:36,859 I fought the centaurs, I know what they can do. 150 00:11:36,901 --> 00:11:39,611 The famous battle of Corinth, yes, we've heard of it. 151 00:11:39,663 --> 00:11:41,226 And we've heard of you, Xena. 152 00:11:41,278 --> 00:11:43,321 To some of us, you're a hero. 153 00:11:43,362 --> 00:11:45,864 A true Amazon at the head of the mightiest army 154 00:11:45,916 --> 00:11:47,323 the world has known. 155 00:11:47,364 --> 00:11:50,699 And yet, the centaurs fought my army to a standstill. 156 00:11:50,741 --> 00:11:52,742 Tyldus was their leader. 157 00:11:52,783 --> 00:11:55,659 Executing his son is certain to bring about a war. 158 00:11:58,994 --> 00:12:01,995 I don't believe Phantes killed your sister. 159 00:12:02,080 --> 00:12:05,206 Is that so? What do you intend to do about it? 160 00:12:05,289 --> 00:12:07,499 I'm going to talk to Tyldus. 161 00:12:07,915 --> 00:12:11,167 This was Terreis' sword. 162 00:12:11,501 --> 00:12:13,616 According to Amazon custom, 163 00:12:13,668 --> 00:12:16,586 it will burn throughout the night during our mourning period. 164 00:12:16,628 --> 00:12:19,963 It will be used to execute her murderer. 165 00:12:20,046 --> 00:12:23,923 That execution takes place at noon tomorrow. 166 00:12:24,590 --> 00:12:27,504 It sounds like the centaurs have been asking for it. 167 00:12:27,529 --> 00:12:30,583 Only fools and profiteers ask for war, Gabrielle. 168 00:12:30,635 --> 00:12:34,011 -Centaurs are neither. -Yeah, but he killed Terreis. 169 00:12:34,063 --> 00:12:35,803 Someone killed Terreis, 170 00:12:35,846 --> 00:12:38,138 I'm not sure it was Phantes. 171 00:12:38,180 --> 00:12:40,264 I'm going to speak to his father. 172 00:12:41,348 --> 00:12:44,140 This is probably the safest place for you to be. 173 00:12:44,183 --> 00:12:47,184 The Amazons will protect you because of Terreis. 174 00:12:47,851 --> 00:12:49,309 Besides, 175 00:12:49,519 --> 00:12:52,436 I'm sure Tyldus still considers me an enemy. 176 00:12:52,812 --> 00:12:54,063 Good luck. 177 00:12:54,587 --> 00:12:55,628 Gabrielle. 178 00:12:57,606 --> 00:13:00,523 So are we going to talk about this right of caste thing? 179 00:13:00,565 --> 00:13:04,733 With her dying wish, Terreis bestowed all her rights and possessions to you 180 00:13:05,068 --> 00:13:06,860 and her position. 181 00:13:07,940 --> 00:13:10,858 Wait. You mean, I'm an Amazon? 182 00:13:11,026 --> 00:13:13,110 Terreis was my true sister, 183 00:13:13,485 --> 00:13:15,735 the next in the royal line. 184 00:13:16,319 --> 00:13:18,488 You're an Amazon Princess. 185 00:13:19,487 --> 00:13:21,113 Make sure she's taught. 186 00:14:02,892 --> 00:14:04,351 Hold your fire! 187 00:14:12,005 --> 00:14:14,381 Corinth is a long time in the past, Xena. 188 00:14:15,006 --> 00:14:17,049 What brings you to my present? 189 00:14:17,090 --> 00:14:19,592 Tyldus! Mesas can't breathe! 190 00:14:20,008 --> 00:14:23,260 You know me, Tyldus, you know I can help him. 191 00:14:23,301 --> 00:14:25,386 Why would you want to help a centaur? 192 00:14:25,438 --> 00:14:27,262 Because he's dead without it. 193 00:14:32,764 --> 00:14:36,099 If he dies, you die. 194 00:14:53,524 --> 00:14:55,442 I can't feel my chest. 195 00:14:55,470 --> 00:14:57,137 That's the point, 196 00:14:57,305 --> 00:15:00,431 I've blocked off the nervers. 197 00:15:01,931 --> 00:15:03,348 I'll take that very nice. 198 00:15:17,438 --> 00:15:19,898 The rib's pressing against the lung 199 00:15:20,023 --> 00:15:21,899 it didn't penetrate, though. 200 00:15:29,903 --> 00:15:32,613 Get me a needle and some leather twine 201 00:15:34,571 --> 00:15:36,031 Now. 202 00:15:45,969 --> 00:15:47,585 This can't be mine. 203 00:15:47,637 --> 00:15:50,222 Everything that was Terreis' is yours. 204 00:15:50,680 --> 00:15:52,514 But, it makes me feel strange 205 00:15:52,566 --> 00:15:54,297 wearing her clothes and all. 206 00:15:54,349 --> 00:15:57,475 It's an honor... to deny it would degrade her memory. 207 00:15:57,684 --> 00:15:59,507 What kind of a person was she? 208 00:15:59,559 --> 00:16:02,686 Terreis was an Amazon in the purest sense. 209 00:16:03,145 --> 00:16:05,177 She would have made a good leader one day. 210 00:16:05,229 --> 00:16:07,729 And she didn't think that all men and centaurs were evil. 211 00:16:07,781 --> 00:16:09,188 Just misguided. 212 00:16:09,231 --> 00:16:12,273 It's a man's world. Not because it should be, 213 00:16:12,325 --> 00:16:14,191 but because we let them have it. 214 00:16:14,524 --> 00:16:16,400 Yeah, I guess that's true. 215 00:16:19,444 --> 00:16:20,694 Come, 216 00:16:21,402 --> 00:16:22,653 now. 217 00:16:22,819 --> 00:16:25,780 I'm sorry, you must have me mistaken for a pet. 218 00:16:27,239 --> 00:16:29,115 Would you come with me? 219 00:16:29,281 --> 00:16:30,823 That's better. 220 00:16:35,743 --> 00:16:39,035 From birth, every Amazon is taught to use weapons. 221 00:16:40,245 --> 00:16:41,913 Pick your first weapon. 222 00:16:43,455 --> 00:16:45,612 No, I don't like swords. 223 00:16:45,664 --> 00:16:48,791 Can't hit the side of a Cyclops with a bow and arrow. 224 00:16:48,843 --> 00:16:51,083 What's this? 225 00:16:51,667 --> 00:16:54,127 That's a fighting staff. 226 00:16:56,419 --> 00:16:57,670 Eponin. 227 00:17:13,761 --> 00:17:15,820 They have my only son. 228 00:17:15,845 --> 00:17:19,346 Am I supposed to just stand by and let him be executed? 229 00:17:20,180 --> 00:17:21,431 No. 230 00:17:21,889 --> 00:17:24,099 I'm asking you to give me time. 231 00:17:24,724 --> 00:17:28,058 He has until noon tomorrow. Give me that. 232 00:17:28,142 --> 00:17:30,185 Why am I to trust you? 233 00:17:30,268 --> 00:17:33,380 At one time, we would have rejoiced in each other's blood. 234 00:17:33,405 --> 00:17:35,771 Look inside yourself for that answer. 235 00:17:36,188 --> 00:17:39,105 Are you still the same centaur I met at Corinth? 236 00:17:39,147 --> 00:17:42,898 You killed a half of my centaur army. 237 00:17:43,191 --> 00:17:44,858 My friends. 238 00:17:45,025 --> 00:17:48,776 My son will not die for something he didn't do. He's not a murderer. 239 00:17:49,235 --> 00:17:52,681 I desperately want to avoid war, but I'm gonna get him back. 240 00:17:52,706 --> 00:17:54,112 And I swear, 241 00:17:54,237 --> 00:17:58,531 if he dies, every Amazon will suffer at my hand. 242 00:17:58,948 --> 00:18:02,050 I don't believe he killed that girl. 243 00:18:02,075 --> 00:18:04,450 But whoever did wants this war. 244 00:18:04,502 --> 00:18:06,368 You're playing into his hands. 245 00:18:06,868 --> 00:18:10,412 Just before noon tomorrow, my army attacks. 246 00:18:10,870 --> 00:18:13,788 You can go, Xena, but don't come back. 247 00:18:14,372 --> 00:18:16,872 You and I are still enemies, 248 00:18:16,914 --> 00:18:19,291 and I'll kill you if I have to. 249 00:18:29,835 --> 00:18:31,793 Show me, show me that again. 250 00:18:36,462 --> 00:18:39,421 Never say die, just one more time, one more time. 251 00:18:40,047 --> 00:18:41,505 Report? 252 00:18:42,131 --> 00:18:44,591 She's not bad... a little rough. 253 00:18:44,966 --> 00:18:46,862 I'm getting the idea, though. 254 00:18:46,914 --> 00:18:48,776 You know, it's pretty fun when it's working... 255 00:18:48,801 --> 00:18:50,218 Fun? 256 00:18:53,345 --> 00:18:56,249 This fighting staff was my first weapon. 257 00:18:56,274 --> 00:18:58,347 My mother passed it on to me. 258 00:18:59,056 --> 00:19:01,349 It saved my life more than once. 259 00:19:03,100 --> 00:19:06,184 Centaurs have certain strengths and weaknesses. 260 00:19:06,607 --> 00:19:10,567 They're fast and agile. We use that to our advantage. 261 00:19:10,619 --> 00:19:13,067 As a centaur passes at full gallop, 262 00:19:13,109 --> 00:19:17,279 the staff goes here, to crack the knee at the joint. 263 00:19:18,154 --> 00:19:21,738 This splits the leg forward and drops him to the ground. 264 00:19:21,790 --> 00:19:25,323 As the centaur falls, a strike to the lower shoulder 265 00:19:26,740 --> 00:19:29,200 dislocates the two front legs. 266 00:19:29,252 --> 00:19:31,660 Once the centaur is on the ground, 267 00:19:31,712 --> 00:19:33,452 an overhead strike... 268 00:19:35,453 --> 00:19:37,038 breaks the neck. 269 00:19:37,412 --> 00:19:39,080 Death is immediate... 270 00:19:41,539 --> 00:19:43,207 if they're lucky. 271 00:19:45,291 --> 00:19:46,958 Still fun? 272 00:20:00,757 --> 00:20:02,757 Planning on taking a trip? 273 00:20:03,299 --> 00:20:05,676 How did you get in here without me hearing you? 274 00:20:09,969 --> 00:20:12,012 I wouldn't have left, you know? 275 00:20:12,053 --> 00:20:14,659 Not until I'd killed everyone in this village. 276 00:20:14,711 --> 00:20:17,264 You talk big, even for a centaur. 277 00:20:17,316 --> 00:20:19,557 What would you know about centaurs? 278 00:20:19,682 --> 00:20:22,350 You despise us... You spit on us. 279 00:20:22,391 --> 00:20:24,893 I had a friend who admired the centaurs. 280 00:20:25,018 --> 00:20:27,727 She didn't see you for the beasts you really are. 281 00:20:27,810 --> 00:20:30,645 She felt that one day, We would work together. 282 00:20:30,728 --> 00:20:33,428 She thought you were brave and noble people. 283 00:20:33,480 --> 00:20:36,190 Well, if your friend likes centaurs so much, where is she now? 284 00:20:36,242 --> 00:20:37,857 You killed her. 285 00:20:42,817 --> 00:20:44,319 I didn't. 286 00:20:48,362 --> 00:20:51,905 She also told me that centaurs have a high sense of honor. 287 00:20:52,947 --> 00:20:54,532 Is that true? 288 00:20:54,865 --> 00:20:57,325 Could you swear on your father's name? 289 00:20:58,783 --> 00:21:01,451 I swear on the name of Tyldus the Great, 290 00:21:01,909 --> 00:21:03,661 I didn't kill your friend. 291 00:21:05,828 --> 00:21:08,913 Not that the oath of a centaur means anything. 292 00:21:09,955 --> 00:21:11,789 Not to many. 293 00:22:09,436 --> 00:22:11,520 Don't be stupid, Ephiny. 294 00:22:52,512 --> 00:22:53,748 Let's go, 295 00:22:53,773 --> 00:22:55,013 come on! 296 00:22:57,848 --> 00:22:59,223 The trees. 297 00:23:06,351 --> 00:23:07,602 Come on! 298 00:23:21,150 --> 00:23:23,130 You sure you're not an Amazon? 299 00:23:23,182 --> 00:23:25,017 Very few people know that escape. 300 00:23:25,069 --> 00:23:28,612 -Why are you following me? -I'm not. 301 00:23:29,445 --> 00:23:33,114 We were attacked here. I just came to take another look at it. 302 00:23:33,405 --> 00:23:36,740 You saved me, and you saved him. Why? 303 00:23:36,782 --> 00:23:39,533 Because the moment an Amazon or a centaur kills the other, 304 00:23:39,585 --> 00:23:41,576 the war can't be stopped. 305 00:23:41,659 --> 00:23:44,661 -That hasn't happened yet. -But, Terreis was killed. 306 00:23:44,713 --> 00:23:46,912 By Krykus, the warlord. 307 00:23:48,079 --> 00:23:50,789 He gains everything from this war. 308 00:23:51,205 --> 00:23:52,456 Follow me. 309 00:23:58,918 --> 00:24:01,335 This is where the attacker was hidden. 310 00:24:01,586 --> 00:24:03,795 There are hoofprints everywhere. 311 00:24:04,836 --> 00:24:07,213 Here's your proof it wasn't a centaur. 312 00:24:07,255 --> 00:24:09,339 It was someone on horseback. 313 00:24:09,381 --> 00:24:10,839 That's right. 314 00:24:11,465 --> 00:24:13,841 This is filled with raw hay stalks. 315 00:24:13,883 --> 00:24:15,883 Centaurs don't eat hay. 316 00:24:16,342 --> 00:24:18,802 Actually, I was referring to the hoofprints. 317 00:24:19,051 --> 00:24:22,262 Centaurs carry their weight on their front hooves. 318 00:24:22,887 --> 00:24:24,721 That's just as good. 319 00:24:25,347 --> 00:24:28,327 But how did Krykus know that Phantes was going to be across the river? 320 00:24:28,379 --> 00:24:31,141 We're going to find out, and we'd better do it quick. 321 00:24:31,193 --> 00:24:33,142 Phantes is set to die at noon. 322 00:24:53,360 --> 00:24:55,276 Time to dance, Princess. 323 00:24:55,319 --> 00:24:57,152 I'm really, really bad at this. 324 00:24:57,194 --> 00:25:00,102 No, no, no, no... I have two left feet, facing backwards. 325 00:25:00,154 --> 00:25:03,307 No, they wouldn't let me dance at the crop festival because I brought a bad harvest. 326 00:25:03,332 --> 00:25:04,574 No, no! 327 00:25:12,410 --> 00:25:13,661 Yeah! 328 00:25:43,091 --> 00:25:45,176 Bring the princess! 329 00:25:45,759 --> 00:25:47,426 Up here, Gabrielle. 330 00:25:48,260 --> 00:25:50,552 Before the sun is high overhead, 331 00:25:50,594 --> 00:25:53,678 we will have welcomed a new member to the Amazon nation, 332 00:25:53,721 --> 00:25:57,264 Gabrielle, as the right of caste of Terreis. 333 00:25:57,306 --> 00:26:00,431 Now that the mourning period has ended for our sister, 334 00:26:00,474 --> 00:26:03,808 the sword of Terreis becomes hers. 335 00:26:06,352 --> 00:26:10,687 Tomorrow, the murderer of our sister will meet his justice. 336 00:26:10,729 --> 00:26:12,705 The sentence is death, 337 00:26:12,730 --> 00:26:15,438 death by the sword of the murdered. 338 00:26:15,939 --> 00:26:17,190 What? 339 00:26:17,232 --> 00:26:20,719 When Terreis gave you her right of caste, she made you her avenger. 340 00:26:20,744 --> 00:26:23,442 You have to carry out the sentence with her sword. 341 00:26:23,485 --> 00:26:26,611 -I can't kill someone. -You're an Amazon, Gabrielle. 342 00:26:26,652 --> 00:26:30,362 To refuse would be treason, and your own death. 343 00:26:33,073 --> 00:26:36,198 The sentence will be carried out at noon. 344 00:26:41,602 --> 00:26:44,104 I take it Melosa has sent the Warrior Princess 345 00:26:44,156 --> 00:26:46,397 to try and talk me into an alliance. 346 00:26:46,855 --> 00:26:48,105 Maybe... 347 00:26:48,147 --> 00:26:51,231 -would an alliance interest you? -Not really. 348 00:26:51,283 --> 00:26:54,608 If they wipe themselves out, I could care less 349 00:26:54,817 --> 00:26:57,527 A battle between the hooves and the harlots 350 00:26:57,693 --> 00:27:00,309 -I wonder who'd win. -That's easy, 351 00:27:00,361 --> 00:27:04,446 Any warlord who'd use this opportunity to take more territory. 352 00:27:47,758 --> 00:27:49,633 Centaur arrows. 353 00:27:50,676 --> 00:27:54,011 This map hardly has a mention of the centaur territory, 354 00:27:54,063 --> 00:27:55,887 or the Amazon's. 355 00:27:56,388 --> 00:27:59,597 Did you have it drawn up before or after the murder? 356 00:28:00,097 --> 00:28:01,880 It's a contingency map, 357 00:28:01,932 --> 00:28:04,338 I like to be prepared for any eventuality. 358 00:28:04,390 --> 00:28:08,143 Well, this eventuality has you as absolute ruler of the land. 359 00:28:09,309 --> 00:28:10,598 Don't play games with me. 360 00:28:10,623 --> 00:28:12,962 You think I murdered that harlot, don't you? 361 00:28:13,645 --> 00:28:15,771 Well, I don't think you murdered her. 362 00:28:15,823 --> 00:28:18,022 I think you arranged it. 363 00:28:18,189 --> 00:28:21,940 If my men tried to cross those hills, they'd be killed by both sides. 364 00:28:22,024 --> 00:28:24,066 How could I have arranged anything? 365 00:28:27,526 --> 00:28:29,236 Nice dagger, 366 00:28:29,778 --> 00:28:31,736 do you give them out as gifts? 367 00:28:36,322 --> 00:28:37,739 Guards! 368 00:28:44,493 --> 00:28:45,896 -What did you find? -Centaur arrows... 369 00:28:45,921 --> 00:28:48,077 like the ones that killed Terreis. 370 00:28:55,665 --> 00:28:57,498 -This way! -Come on. 371 00:29:00,000 --> 00:29:01,281 I'll get some men to go after them. 372 00:29:01,306 --> 00:29:02,360 No, let them go. 373 00:29:02,648 --> 00:29:05,402 There's no way this war can be stopped now. 374 00:29:05,544 --> 00:29:08,546 Tell the men to rest, we take to the field tomorrow. 375 00:29:08,671 --> 00:29:10,880 After they've battled each other. 376 00:29:32,224 --> 00:29:34,689 By Amazon law, you must pay for your crime. 377 00:29:34,714 --> 00:29:37,059 Amazon law means nothing to me. 378 00:29:37,101 --> 00:29:40,769 Our law also allows you to speak before the sentence is carried out. 379 00:29:40,810 --> 00:29:42,477 I have nothing to say. 380 00:29:42,978 --> 00:29:44,228 Very well. 381 00:29:47,939 --> 00:29:50,231 I'm sorry your sister died. 382 00:29:53,776 --> 00:29:56,762 Quickly, in the heart... don't let him suffer. 383 00:29:56,787 --> 00:29:59,262 -I can't. -This is justice... 384 00:29:59,287 --> 00:30:00,945 it must be done. 385 00:30:02,613 --> 00:30:05,724 -Kill the beast! -Death to the centaurs! 386 00:30:05,749 --> 00:30:07,199 It's justice! 387 00:30:13,535 --> 00:30:15,202 I don't want to die 388 00:30:15,702 --> 00:30:17,161 please. 389 00:30:36,336 --> 00:30:38,420 Phantes is not the murderer. 390 00:30:38,963 --> 00:30:42,088 -Thank the gods. -We have proof. 391 00:30:46,549 --> 00:30:48,008 What's this? 392 00:30:48,842 --> 00:30:51,759 -I'm an Amazon Princess? -Great. 393 00:30:53,094 --> 00:30:55,178 The proof's in the pouch. 394 00:30:57,762 --> 00:31:00,056 We found this where we were attacked. 395 00:31:00,108 --> 00:31:01,907 It has hay sprouts in it. 396 00:31:01,932 --> 00:31:04,016 Centaurs don't eat hay. 397 00:31:04,058 --> 00:31:06,016 Don't eat... Oh! 398 00:31:06,100 --> 00:31:08,601 Thank you! Thank you very much! 399 00:31:09,685 --> 00:31:13,394 Proves nothing. The execution will proceed. 400 00:31:13,479 --> 00:31:14,728 Eponin. 401 00:31:17,606 --> 00:31:19,273 Queen Melosa, 402 00:31:19,776 --> 00:31:21,611 I demand the challenge. 403 00:31:22,486 --> 00:31:24,154 She'd challenge our Queen? 404 00:31:25,071 --> 00:31:27,572 The royal challenge must be honored. 405 00:31:27,614 --> 00:31:31,365 Only when it is made by someone of royal Amazon blood. 406 00:31:41,203 --> 00:31:43,913 -I demand the challenge. -You? 407 00:31:44,038 --> 00:31:47,122 I'm an Amazon Princess... you can't deny me. 408 00:31:50,124 --> 00:31:52,958 Gabrielle... Do you wanna fight me to the death? 409 00:31:53,667 --> 00:31:56,377 -Not really. -You made the challenge, Gabrielle. 410 00:31:56,418 --> 00:31:58,085 You have to follow through. 411 00:31:58,461 --> 00:32:00,295 Choose your weapon, 412 00:32:00,628 --> 00:32:03,130 or choose your champion. 413 00:32:03,296 --> 00:32:04,964 Choose my champion? 414 00:32:11,926 --> 00:32:13,593 I pick Xena. 415 00:32:15,677 --> 00:32:19,013 If you lose, you all die. 416 00:32:20,888 --> 00:32:22,555 You too, Ephiny. 417 00:32:26,182 --> 00:32:27,849 It shouldn't be a problem. 418 00:32:28,350 --> 00:32:31,059 We gotta come up with some hand signals or something. 419 00:32:33,686 --> 00:32:36,221 Melosa fights low, she goes for the knees. 420 00:32:36,246 --> 00:32:38,230 She's got a blind side that's on her right. 421 00:32:38,396 --> 00:32:39,813 But she's quick. 422 00:32:39,855 --> 00:32:41,273 Don't you think she knows what she's doing? 423 00:32:41,298 --> 00:32:42,384 You haven't seen her fight. 424 00:32:42,409 --> 00:32:44,649 Now, I have seen her fight... a lot. 425 00:32:45,233 --> 00:32:47,111 She's annoying, how have you put up with her? 426 00:32:47,210 --> 00:32:48,984 Hey, she puts up with me fine. 427 00:32:49,318 --> 00:32:52,111 If I lose, make sure Gabrielle gets out of her. 428 00:32:58,864 --> 00:33:00,823 Choose your weapon, Xena. 429 00:33:02,658 --> 00:33:04,200 Cho-boes. 430 00:33:10,411 --> 00:33:12,151 Now you won't lose. 431 00:33:12,203 --> 00:33:14,663 Remember that her blind side is on the right. 432 00:33:15,497 --> 00:33:16,747 Never mind. 433 00:34:43,160 --> 00:34:45,368 Don't fight me to the death, Melosa. 434 00:34:45,538 --> 00:34:47,303 I need your help. 435 00:35:05,502 --> 00:35:07,391 There will be no execution, 436 00:35:07,587 --> 00:35:09,671 by order of our new Queen. 437 00:35:43,558 --> 00:35:45,517 We'll talk with your Queen! 438 00:36:03,510 --> 00:36:06,168 I should have known you would end up leading them. 439 00:36:06,220 --> 00:36:09,054 We finally get the chance to settle an old score. 440 00:36:09,096 --> 00:36:12,556 You wanna settle it, Tyldus? Very well. 441 00:36:15,599 --> 00:36:16,933 You've won. 442 00:36:28,605 --> 00:36:31,315 You won a long time ago, Tyldus. 443 00:36:31,356 --> 00:36:34,837 You said that I taught you the meaning of war. 444 00:36:34,889 --> 00:36:38,318 You taught me that greatness doesn't depend on fighting. 445 00:36:39,402 --> 00:36:42,736 It's the battles you choose and the people you protect. 446 00:36:43,028 --> 00:36:45,530 You've got no enemies here, Tyldus. 447 00:36:45,655 --> 00:36:46,905 Son! 448 00:36:51,616 --> 00:36:53,700 Xena saved my life, father. 449 00:36:54,534 --> 00:36:57,659 I think I realize what you've been trying to tell me about war. 450 00:36:58,285 --> 00:37:01,204 I've also realized something about these Amazons. 451 00:37:01,746 --> 00:37:03,913 They aren't our enemies. 452 00:37:03,996 --> 00:37:07,748 No, but Krykus is. He started all this. 453 00:37:08,540 --> 00:37:10,708 Isn't that right, Celano? 454 00:37:10,750 --> 00:37:12,541 What are you talking about? 455 00:37:12,666 --> 00:37:16,001 You knew Phantes was going into Amazon territory. 456 00:37:16,044 --> 00:37:18,419 You knew you could frame him. 457 00:37:18,461 --> 00:37:20,545 Any of us could have known that. 458 00:37:20,587 --> 00:37:22,380 And then there's this. 459 00:37:22,797 --> 00:37:25,547 No, it's not yours... I took it from Krykus. 460 00:37:26,256 --> 00:37:28,674 He gave you yours, didn't he? 461 00:37:36,470 --> 00:37:37,720 Arben. 462 00:37:38,179 --> 00:37:39,637 Let him go. 463 00:37:41,055 --> 00:37:43,556 He's running back to Krykus, the true enemy. 464 00:37:43,599 --> 00:37:45,455 Krykus must be brought to justice. 465 00:37:45,480 --> 00:37:47,350 I demand it, in the name of my sister. 466 00:37:47,392 --> 00:37:50,517 Our forces together can take them by surprise. 467 00:37:50,643 --> 00:37:53,561 Amazon, wanna go for a ride? 468 00:37:58,748 --> 00:37:59,999 Tor. 469 00:38:00,902 --> 00:38:03,194 Have the men clean their weapons and assemble, 470 00:38:03,236 --> 00:38:06,853 Krykus! They're coming! 471 00:38:07,155 --> 00:38:08,422 -Who's that? -Get your weapons! 472 00:38:08,447 --> 00:38:10,521 -Looks like Celano. -Get your men ready! 473 00:38:10,573 --> 00:38:14,575 They're on their way! Hooves and harlots are together! 474 00:38:14,627 --> 00:38:16,413 They're on the move! They want your blood! 475 00:38:16,521 --> 00:38:18,494 What's he talking about? 476 00:39:37,460 --> 00:39:39,962 Die, Amazon! I'll break your heart and neck! 477 00:39:49,216 --> 00:39:51,091 You've got nowhere to go now. 478 00:40:02,472 --> 00:40:04,764 You killed my sister. 479 00:41:02,583 --> 00:41:03,833 Melosa. 480 00:41:08,961 --> 00:41:10,212 No. 481 00:41:10,337 --> 00:41:12,203 You have to stand trial, 482 00:41:12,421 --> 00:41:16,380 for your crimes against the Amazons, and the centaurs. 483 00:41:35,474 --> 00:41:38,809 It's not gonna be an easy peace, but it's a good start. 484 00:41:38,933 --> 00:41:41,560 Making war is simple... making peace is never easy. 485 00:41:41,612 --> 00:41:43,644 If it was, everyone would do it. 486 00:41:45,645 --> 00:41:47,458 Old enemies, new friends. 487 00:41:47,510 --> 00:41:49,271 You gave me back my son... 488 00:41:49,323 --> 00:41:50,689 I'll never forget that. 489 00:41:50,730 --> 00:41:52,346 ...made it to the Mystic fortress. 490 00:41:52,398 --> 00:41:55,775 I, of course, was holding them off to give her the time that she needed. 491 00:41:56,442 --> 00:41:58,474 I was just telling them the Morpheus story. 492 00:41:58,526 --> 00:42:01,111 And the Trakus story, the Titans, Pandora, 493 00:42:01,319 --> 00:42:03,904 she knows them by heart, and she loves to tell 'em. 494 00:42:04,361 --> 00:42:06,655 Now, I see why you ride the horse. 495 00:42:06,696 --> 00:42:08,989 Now, what's that supposed to mean? 496 00:42:14,491 --> 00:42:16,159 This is yours. 497 00:42:16,617 --> 00:42:19,577 I can't take this. Your mother gave it to you. 498 00:42:19,827 --> 00:42:23,538 An Amazon Princess doesn't refuse a gift from another Amazon. 499 00:42:24,330 --> 00:42:27,455 Please... I want you to carry it. 500 00:42:39,295 --> 00:42:42,171 Are you mad at me because I didn't tell you about the right of caste? 501 00:42:42,587 --> 00:42:44,505 No, not mad. 502 00:42:45,256 --> 00:42:47,715 Oh. I just thought it would be great to be an Amazon. 503 00:42:47,767 --> 00:42:49,758 I didn't realize what it meant. 504 00:42:50,050 --> 00:42:52,550 But, I've learned my lesson. 505 00:42:53,051 --> 00:42:56,594 Everything I know, you know. From now on, no more secrets. 506 00:42:56,803 --> 00:42:59,096 We'll see how long that lasts. 507 00:43:00,095 --> 00:43:02,086 You know, I just thought of something. 508 00:43:02,138 --> 00:43:04,974 You're a Warrior Princess, and I'm an Amazon Princess. 509 00:43:05,026 --> 00:43:07,183 That's gonna make such a great story. 510 00:43:07,391 --> 00:43:09,059 Yeah, and it all starts 511 00:43:09,433 --> 00:43:12,101 with you and me finding those signs in the trees. 512 00:43:12,143 --> 00:43:13,560 And then, 513 00:43:13,727 --> 00:43:15,436 Xena, hey, wait. 514 00:43:15,478 --> 00:43:17,812 And then the arrows came flying down. 38056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.