Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,889 --> 00:00:25,224
This isn't gonna work.
2
00:00:25,225 --> 00:00:27,292
You don't know that.
3
00:00:27,293 --> 00:00:29,528
I know you believe
in this new doctor,
4
00:00:29,529 --> 00:00:33,298
and I've indulged you, but she
doesn't want to get better.
5
00:00:33,299 --> 00:00:35,234
Don't say that.
6
00:00:35,235 --> 00:00:37,136
She's beaten the odds before.
7
00:00:37,137 --> 00:00:39,538
This isn't like before,
8
00:00:39,539 --> 00:00:42,741
and I don't like the
idea of you staying here.
9
00:00:42,742 --> 00:00:44,376
The doctor said
that me being here-
10
00:00:44,377 --> 00:00:45,712
Is good for her.
11
00:00:47,580 --> 00:00:49,416
You need to come home.
12
00:00:56,756 --> 00:00:58,858
She can't stay here by herself.
13
00:01:03,263 --> 00:01:04,263
No.
14
00:01:05,432 --> 00:01:07,534
I don't suppose she can.
15
00:01:09,402 --> 00:01:12,237
Mom?
16
00:01:12,238 --> 00:01:14,774
- What did you do? - God, Nina!
17
00:02:07,093 --> 00:02:11,730
Thanks
18
00:02:11,731 --> 00:02:14,467
so much.
19
00:02:17,837 --> 00:02:19,672
That's too bad, Johnny P.
20
00:02:35,188 --> 00:02:36,355
Cassie!
21
00:02:36,356 --> 00:02:38,290
- Hi.
- Hi, I hope you didn't have
22
00:02:38,291 --> 00:02:39,591
too much trouble
finding the place.
23
00:02:39,592 --> 00:02:41,193
Well, I know the ad
said I was secluded,
24
00:02:41,194 --> 00:02:44,463
but wow.
25
00:02:44,464 --> 00:02:46,933
You must be Angela. - Yes, I am.
26
00:02:48,034 --> 00:02:50,669
Okay, well, why
don't we go inside
27
00:02:50,670 --> 00:02:52,004
and we'll get
everything rolling?
28
00:02:52,005 --> 00:02:53,639
- Cool. - Watch your step.
29
00:02:53,640 --> 00:02:54,640
- Oh. - Come on in.
30
00:02:55,875 --> 00:02:57,543
Nina!
31
00:02:57,544 --> 00:02:58,710
Go ahead and set your bags down.
32
00:02:58,711 --> 00:02:59,945
I'll show you to
the guest house.
33
00:02:59,946 --> 00:03:01,847
It's right around the back.
34
00:03:01,848 --> 00:03:04,449
Oh, I didn't realize I wouldn't
be staying in the house.
35
00:03:04,450 --> 00:03:06,018
Oh, honey.
36
00:03:06,019 --> 00:03:08,520
When I said that Nina's
night terrors are bad,
37
00:03:08,521 --> 00:03:11,390
I meant that you wouldn't
get a wink of sleep
38
00:03:11,391 --> 00:03:13,226
if you were anywhere
in this house.
39
00:03:14,727 --> 00:03:17,063
You still might
not, truth be told.
40
00:03:17,897 --> 00:03:19,231
Nina!
41
00:03:19,232 --> 00:03:20,732
Come on down!
42
00:03:20,733 --> 00:03:21,733
Okay.
43
00:03:22,969 --> 00:03:25,037
So, you will have
the run of the house
44
00:03:25,038 --> 00:03:27,973
from sunup to sundown, but I
promised Nina some autonomy,
45
00:03:27,974 --> 00:03:30,409
so not a minute more
than that, please.
46
00:03:30,410 --> 00:03:33,245
She really just needs
someone to keep her company,
47
00:03:33,246 --> 00:03:34,680
make sure she's eating well,
48
00:03:34,681 --> 00:03:37,015
and let us know if her
treatments have any side effects
49
00:03:37,016 --> 00:03:38,417
that we should be
concerned about.
50
00:03:38,418 --> 00:03:41,020
You know, I would, I'd stay
myself, but my husband,
51
00:03:42,589 --> 00:03:46,692
he thinks that some space
would do us all some good.
52
00:03:46,693 --> 00:03:47,693
Nina!
53
00:03:50,063 --> 00:03:51,898
I know you can hear
me, young lady.
54
00:03:53,266 --> 00:03:58,203
So, I'll expect you
to call and give me updates
55
00:03:58,204 --> 00:04:00,739
about how things
are going every day
56
00:04:00,740 --> 00:04:04,343
because if there's
anything concerning,
57
00:04:04,344 --> 00:04:06,712
- please call me right away.
- I'm sure it's gonna be fine.
58
00:04:06,713 --> 00:04:07,913
It's only a few weeks.
59
00:04:07,914 --> 00:04:10,249
I mean... Famous last words.
60
00:04:10,250 --> 00:04:12,017
Oh, for Christ's sake, Nina.
61
00:04:12,018 --> 00:04:13,619
Don't be so dramatic. - What?
62
00:04:13,620 --> 00:04:14,853
She should watch
more horror movies
63
00:04:14,854 --> 00:04:17,222
before saying shit like that.
64
00:04:17,223 --> 00:04:20,525
This is my daughter, Nina.
65
00:04:20,526 --> 00:04:23,629
This is Miss Cassie Farrow.
- Yeah, I know.
66
00:04:23,630 --> 00:04:25,265
You're older than I expected.
67
00:04:28,801 --> 00:04:30,068
Yeah.
68
00:04:30,069 --> 00:04:31,637
Old enough to be a
live-in babysitter,
69
00:04:31,638 --> 00:04:33,305
not to have one.
70
00:04:33,306 --> 00:04:35,474
You should think about it
less as having a babysitter
71
00:04:35,475 --> 00:04:37,643
and more like
having a new friend,
72
00:04:37,644 --> 00:04:40,879
whom your father and I are
paying to hang out with you
73
00:04:40,880 --> 00:04:42,948
since you have scared away
all of your other friends
74
00:04:42,949 --> 00:04:44,550
with your bad attitude.
75
00:04:46,252 --> 00:04:47,287
For fuck's sake.
76
00:04:49,389 --> 00:04:53,825
So, I think this went about
as well as could be expected.
77
00:04:53,826 --> 00:04:57,162
If you still want
the job... Oh, yeah.
78
00:04:57,163 --> 00:04:58,764
I don't scare away that easily.
79
00:05:01,734 --> 00:05:02,734
Okay.
80
00:05:03,903 --> 00:05:06,004
Well, Micah's gonna pick
you up for your appointment
81
00:05:06,005 --> 00:05:07,974
at eight, so you
need be up and ready.
82
00:05:15,915 --> 00:05:16,915
Mom.
83
00:05:18,918 --> 00:05:20,686
You don't have to go.
84
00:05:20,687 --> 00:05:21,921
I won't do it again.
85
00:05:27,860 --> 00:05:30,196
I'll take you to the
next appointment, okay?
86
00:05:32,198 --> 00:05:35,934
Shall we?
87
00:05:35,935 --> 00:05:38,170
There's one more thing
that's very important.
88
00:05:38,171 --> 00:05:39,604
You need to lock
the door every time
89
00:05:39,605 --> 00:05:41,307
you leave in the evening.
90
00:05:42,208 --> 00:05:43,542
Every lock.
91
00:05:43,543 --> 00:05:47,045
I know it seems like
overkill, but Nina's prone
92
00:05:47,046 --> 00:05:48,714
to sleepwalking when
she has night terrors,
93
00:05:48,715 --> 00:05:50,616
and the combination can be just
94
00:05:52,018 --> 00:05:54,553
nasty for everyone.
95
00:06:56,015 --> 00:06:57,015
Not now.
96
00:07:40,460 --> 00:07:41,460
Nina?
97
00:07:47,800 --> 00:07:48,800
Nina?
98
00:08:00,680 --> 00:08:04,483
Nina!
99
00:08:04,484 --> 00:08:05,817
Nina?
100
00:08:15,361 --> 00:08:19,431
- You should leave.
- Nina, what happened?
101
00:08:19,432 --> 00:08:21,100
Night terrors, remember?
102
00:08:22,935 --> 00:08:25,637
This looks like more
than just night terrors.
103
00:08:25,638 --> 00:08:28,541
- Let me see this.
- No, I don't need your help.
104
00:08:29,609 --> 00:08:32,778
Just go burn some
toast and watch TV
105
00:08:34,480 --> 00:08:36,048
and wait for your paycheck.
106
00:08:39,118 --> 00:08:42,455
Shit!
107
00:08:55,568 --> 00:08:56,968
It really isn't that bad.
108
00:08:56,969 --> 00:08:59,404
It actually has nothing
to do with night terrors.
109
00:08:59,405 --> 00:09:01,406
It's just I'm pissed off
that I have to be out here
110
00:09:01,407 --> 00:09:03,675
in the middle of nowhere,
and it's really not something
111
00:09:03,676 --> 00:09:05,343
you should tell my
mom about either,
112
00:09:05,344 --> 00:09:08,246
or my brother because
he'll just tell my mom,
113
00:09:08,247 --> 00:09:10,048
and then they'll
tell the doctors
114
00:09:10,049 --> 00:09:11,417
and they'll tell... Nina.
115
00:09:14,020 --> 00:09:15,688
Why don't you want them to know?
116
00:09:20,326 --> 00:09:21,526
Okay.
117
00:09:21,527 --> 00:09:24,697
Look, get
dressed, clean up.
118
00:09:25,498 --> 00:09:26,866
I'll talk to your brother.
119
00:09:30,903 --> 00:09:32,103
Not about this.
120
00:09:46,118 --> 00:09:48,219
You must be Micah, right?
121
00:09:48,220 --> 00:09:49,754
Nina's just getting dressed.
122
00:09:49,755 --> 00:09:52,223
I'm Cassie. - At your service.
123
00:09:52,224 --> 00:09:53,858
You're doing grocery
runs for us, right?
124
00:09:53,859 --> 00:09:55,427
- Okay.
- I just need a few things,
125
00:09:55,428 --> 00:09:56,428
if you don't mind.
126
00:09:57,763 --> 00:10:00,265
Doc's got my sister
on a strict diet.
127
00:10:00,266 --> 00:10:03,435
- No meat products in the house.
- They're just for me.
128
00:10:03,436 --> 00:10:04,970
Promise.
129
00:10:04,971 --> 00:10:07,372
Never hurts to have a
pretty girl owe you a favor.
130
00:10:07,373 --> 00:10:10,241
I'll think about it,
huh?
131
00:10:15,281 --> 00:10:16,481
You know you're not supposed
to wear any of that shit.
132
00:10:16,482 --> 00:10:18,249
You know you're not my dad.
133
00:10:18,250 --> 00:10:20,218
Hey, stop!
134
00:10:20,219 --> 00:10:21,953
God, you are an asshole whore.
135
00:10:21,954 --> 00:10:23,788
Freak.
136
00:10:23,789 --> 00:10:25,323
Later, Cass.
137
00:10:25,324 --> 00:10:26,791
You're an asshole.
138
00:10:26,792 --> 00:10:28,593
- Yeah, keep walking.
- Hey, don't fucking touch me,
139
00:10:28,594 --> 00:10:29,995
skinny peen.
- Such a fucking idiot.
140
00:10:29,996 --> 00:10:32,130
- Go on, don't trip.
- You're gonna ruin my boots.
141
00:10:32,131 --> 00:10:34,132
- Oh no, I'm so fucking sorry.
- You ugly bitch.
142
00:10:34,133 --> 00:10:35,333
Oh.
143
00:12:46,966 --> 00:12:48,933
Honestly,
Micah, the audacity.
144
00:12:48,934 --> 00:12:50,301
You're short. - Oh, shut up.
145
00:12:50,302 --> 00:12:51,870
What do you want, me to
knock your teeth out?
146
00:12:51,871 --> 00:12:53,204
No, borrow my heels.
147
00:12:53,205 --> 00:12:54,572
How about that? - Oh, okay.
148
00:12:54,573 --> 00:12:55,474
How about I shave your
head while you sleep?
149
00:12:55,475 --> 00:12:56,642
Shut the fuck up.
150
00:13:03,115 --> 00:13:04,650
My brother wants to fuck you.
151
00:13:08,654 --> 00:13:10,322
He's a guy, of course he does.
152
00:13:17,263 --> 00:13:19,632
I swiped this from
the doctor's office.
153
00:13:21,267 --> 00:13:24,804
One of those kinds where there's
like a secret compartment,
154
00:13:25,671 --> 00:13:26,671
if you solve it.
155
00:13:28,607 --> 00:13:30,276
I don't know, it's kind of lame,
156
00:13:32,011 --> 00:13:34,680
but thanks for not
saying anything to Micah.
157
00:13:35,514 --> 00:13:37,482
Yeah, well, thank you
158
00:13:37,483 --> 00:13:40,151
for stopping that trunk
from falling on me.
159
00:13:40,152 --> 00:13:42,321
I mean, that was a
pretty cool trick.
160
00:13:45,191 --> 00:13:46,191
Here.
161
00:13:50,196 --> 00:13:54,299
Those must be some
pretty bad night terrors
162
00:13:54,300 --> 00:13:56,368
if they make you punch
holes in the wall.
163
00:13:57,369 --> 00:13:58,437
I told you,
164
00:13:59,371 --> 00:14:01,607
I just, I'm frustrated and,
165
00:14:02,775 --> 00:14:04,876
you know, I'm 19.
166
00:14:04,877 --> 00:14:08,146
I'm allowed to have inappropriate
displays of teen angst.
167
00:14:11,317 --> 00:14:15,387
And your teen angst
bullshit has a body count?
168
00:14:17,189 --> 00:14:19,158
You don't know what
movie that's from?
169
00:14:21,627 --> 00:14:22,627
No.
170
00:14:24,063 --> 00:14:26,131
I'm exhausted. - Take a nap.
171
00:14:27,233 --> 00:14:28,700
If you're up for it, we
can play an intense game
172
00:14:28,701 --> 00:14:31,569
of Jenga later.
173
00:15:37,970 --> 00:15:38,970
Screw you.
174
00:16:22,982 --> 00:16:24,349
Get out!
175
00:16:24,350 --> 00:16:27,952
Please, get out!
176
00:16:27,953 --> 00:16:31,189
Get out!
177
00:17:41,427 --> 00:17:42,427
Okay.
178
00:19:08,313 --> 00:19:09,313
Hey!
179
00:19:12,818 --> 00:19:17,255
I was thinking we could comb
through all the VHS tapes
180
00:19:17,256 --> 00:19:19,825
and crank out a movie
marathon today, if you want.
181
00:19:24,963 --> 00:19:27,098
We could do like
best of John Hughes
182
00:19:27,099 --> 00:19:31,335
or some sort of deep dive
into obscure 1950's musicals.
183
00:19:31,336 --> 00:19:33,005
There are pancakes on the stove.
184
00:19:37,643 --> 00:19:40,145
What about Stephen King?
185
00:19:42,981 --> 00:19:45,817
I didn't see any yesterday,
but we could check again.
186
00:19:57,062 --> 00:19:58,062
What do you think?
187
00:20:01,233 --> 00:20:02,967
Is my mom coming today?
188
00:20:02,968 --> 00:20:04,169
Not that I know of.
189
00:20:05,737 --> 00:20:07,838
Didn't you talk to
her this morning?
190
00:20:07,839 --> 00:20:09,173
No.
191
00:20:09,174 --> 00:20:10,675
She said morning check-ins
don't really work
192
00:20:10,676 --> 00:20:11,877
with her schedule, so.
193
00:20:13,579 --> 00:20:15,480
What about the police?
194
00:20:17,482 --> 00:20:19,251
I'm not calling
the police, Nina.
195
00:20:20,085 --> 00:20:22,053
An exorcist.
196
00:20:22,054 --> 00:20:24,388
Or animal control.
197
00:20:24,389 --> 00:20:28,526
Or what about those ghost
hunters on late night TV?
198
00:20:28,527 --> 00:20:31,563
Or how about a quippy
cheerleader with a ragtag team
199
00:20:32,831 --> 00:20:34,433
of vampire slayers?
200
00:21:06,765 --> 00:21:08,466
What are you doing?
201
00:21:08,467 --> 00:21:09,801
Stop it!
202
00:21:11,536 --> 00:21:12,703
Fuck!
203
00:21:12,704 --> 00:21:14,739
They took down the curtain rods.
204
00:21:14,740 --> 00:21:16,407
- Yeah, I see that.
- On purpose.
205
00:21:16,408 --> 00:21:17,809
Uh-huh, yeah.
206
00:21:20,145 --> 00:21:22,313
I need the sun, it's
supposed to make me better.
207
00:21:22,314 --> 00:21:23,448
Uh-huh, sure it is.
208
00:21:32,758 --> 00:21:34,158
Would you mind
getting that for me?
209
00:21:49,841 --> 00:21:50,841
Look.
210
00:21:52,611 --> 00:21:55,746
I'm not dumb, and I'm not blind.
211
00:21:55,747 --> 00:21:58,149
And you, you clearly,
212
00:21:58,150 --> 00:22:00,017
you're not ready to have
a conversation about this,
213
00:22:00,018 --> 00:22:02,186
and that's fine, so I'm
just gonna keep on doing
214
00:22:02,187 --> 00:22:03,988
what I told you I'm here for.
215
00:22:03,989 --> 00:22:05,489
You say you need sunlight,
216
00:22:05,490 --> 00:22:07,158
but you also apparently have
217
00:22:07,159 --> 00:22:08,626
an extreme sensitivity to light,
218
00:22:08,627 --> 00:22:10,696
so we are getting
rid of the light.
219
00:22:13,999 --> 00:22:15,200
No, that's it?
220
00:22:16,168 --> 00:22:17,702
That's all you have to say?
221
00:22:17,703 --> 00:22:20,639
No, I have a lot more to
say, but for now, it's fine.
222
00:22:22,341 --> 00:22:24,375
You know, my parents
won't like that.
223
00:22:24,376 --> 00:22:25,444
Tough shit.
224
00:22:26,678 --> 00:22:29,547
If they want to boss
around a grown-ass woman,
225
00:22:29,548 --> 00:22:32,350
which, that's you, by the way,
226
00:22:32,351 --> 00:22:34,652
then they should be here
themselves, and besides,
227
00:22:34,653 --> 00:22:37,289
this glare is totally
gonna fuck up "16 Candles".
228
00:22:38,457 --> 00:22:41,525
- We're not watching that. - No?
229
00:22:41,526 --> 00:22:43,294
Is "Breakfast Club"
more your jam?
230
00:22:43,295 --> 00:22:45,396
'Cause that's totally
fine if it is.
231
00:22:45,397 --> 00:22:46,998
You're not what I expected.
232
00:22:48,867 --> 00:22:49,867
Neither are you.
233
00:22:52,170 --> 00:22:55,139
Help a girl out and
go find some blankets.
234
00:22:55,140 --> 00:22:57,843
And put on some music or I'm
gonna drive us both crazy.
235
00:23:17,095 --> 00:23:18,095
Good?
236
00:23:19,264 --> 00:23:22,666
No, we need more.
237
00:23:22,667 --> 00:23:23,667
Bro.
238
00:23:33,712 --> 00:23:38,784
Two, one, going.
239
00:23:39,785 --> 00:23:40,918
Nina?
240
00:23:40,919 --> 00:23:44,021
Nina, come on,
what are we doing?
241
00:23:44,022 --> 00:23:45,189
No.
242
00:23:47,959 --> 00:23:49,060
Thank you.
243
00:23:53,365 --> 00:23:54,932
Hey.
244
00:23:54,933 --> 00:23:59,271
What?
245
00:24:02,307 --> 00:24:04,875
Do we really need
this many blankets?
246
00:24:04,876 --> 00:24:05,976
No.
247
00:24:05,977 --> 00:24:08,579
I just wanted you
to feel useful.
248
00:24:26,498 --> 00:24:28,934
This is a better
vibe, don't you think?
249
00:24:30,068 --> 00:24:32,404
It's like living
in a bomb shelter.
250
00:24:36,107 --> 00:24:38,342
Which sounds super cool.
251
00:24:38,343 --> 00:24:39,778
I love it. - Mm-hm.
252
00:24:43,014 --> 00:24:44,014
Here.
253
00:24:44,783 --> 00:24:45,783
Finish it.
254
00:24:47,586 --> 00:24:50,655
Wait, this isn't on my list
of approved dietary options.
255
00:24:51,790 --> 00:24:55,092
It's the last of
my stash, for now.
256
00:24:55,093 --> 00:24:57,027
I gave Micah a shopping list.
257
00:24:57,028 --> 00:24:58,630
I think he might come through.
258
00:24:59,764 --> 00:25:01,298
- Micah? - Mm-hm.
259
00:25:01,299 --> 00:25:02,534
Do something nice?
260
00:25:03,435 --> 00:25:05,303
For me, maybe.
261
00:25:06,204 --> 00:25:07,705
Ew.
262
00:25:07,706 --> 00:25:10,509
- Stop that. - Ew! Ew! Ew!
263
00:25:13,178 --> 00:25:14,712
Oh!
264
00:25:14,713 --> 00:25:16,213
Oh, God, I hate this part.
265
00:25:16,214 --> 00:25:17,515
No!
266
00:25:17,516 --> 00:25:19,016
Why are we watching this again?
267
00:25:19,017 --> 00:25:21,119
- You put it on.
- Oh, I forgot.
268
00:25:23,054 --> 00:25:24,054
Oh.
269
00:25:26,224 --> 00:25:27,224
Ah.
270
00:25:28,860 --> 00:25:30,828
I really thought
today was gonna suck.
271
00:25:30,829 --> 00:25:33,632
Yeah, you keep on waiting
for the other shoe to drop.
272
00:25:35,867 --> 00:25:39,170
For what it's worth, Nina,
I've seen a lot of weird, so.
273
00:25:42,173 --> 00:25:45,743
Weirder than skin
crawling, light-hating,
274
00:25:45,744 --> 00:25:47,578
brother-biting freaks?
275
00:25:47,579 --> 00:25:49,014
You bit Micah?
276
00:25:50,015 --> 00:25:52,751
Yeah, just one time.
277
00:25:58,757 --> 00:26:01,592
But now I'm exiled.
278
00:26:01,593 --> 00:26:03,761
I have this new doctor,
279
00:26:03,762 --> 00:26:05,729
with this new treatment,
280
00:26:05,730 --> 00:26:09,901
to fix me.
281
00:26:11,169 --> 00:26:13,704
It is kind of weird that
they sent you out here
282
00:26:13,705 --> 00:26:16,441
by yourself without them,
without your family.
283
00:26:24,549 --> 00:26:25,549
Yeah, whatever,
284
00:26:28,453 --> 00:26:30,455
whatever's wrong with me,
285
00:26:32,591 --> 00:26:34,458
they said it's probably
gonna get worse
286
00:26:34,459 --> 00:26:35,894
before it gets any better.
287
00:26:37,362 --> 00:26:39,129
Case in point last night.
288
00:26:43,702 --> 00:26:46,638
I think it's just
too much for them.
289
00:26:49,474 --> 00:26:51,542
Lucky you.
290
00:26:58,450 --> 00:27:00,318
My best friend in college,
291
00:27:01,152 --> 00:27:02,152
Jeremy.
292
00:27:04,255 --> 00:27:08,425
He was the,
God, the skinniest,
293
00:27:08,426 --> 00:27:13,263
most bull-headed little twerp
you could possibly imagine.
294
00:27:13,264 --> 00:27:17,234
He was always getting us
into trouble, both of us.
295
00:27:17,235 --> 00:27:19,504
He was always getting
us out of trouble, too.
296
00:27:22,941 --> 00:27:28,013
But he was my family.
297
00:27:29,347 --> 00:27:31,515
And the summer before
our senior year,
298
00:27:31,516 --> 00:27:33,817
there was a fire, and he died.
299
00:27:36,454 --> 00:27:37,656
I'm so sorry.
300
00:27:38,857 --> 00:27:40,325
And I still see him.
301
00:27:42,694 --> 00:27:43,994
- You see him? - Mm-hm.
302
00:27:43,995 --> 00:27:46,263
- Like? - Like he appears
303
00:27:46,264 --> 00:27:51,336
suddenly and,
ah, he never says anything.
304
00:27:54,172 --> 00:27:56,874
He never gets too
close, but it's him.
305
00:28:00,545 --> 00:28:03,681
Yeah, it's a version
of him, at least.
306
00:28:07,552 --> 00:28:09,487
That sounds super lonely.
307
00:28:11,990 --> 00:28:14,058
You know, not being
able to let go,
308
00:28:14,059 --> 00:28:17,829
but also never being
able to hold on either.
309
00:28:19,664 --> 00:28:20,664
For both of you.
310
00:28:24,302 --> 00:28:25,502
Yeah.
311
00:28:29,407 --> 00:28:33,044
Well, you see, we
both have some weird,
312
00:28:34,979 --> 00:28:36,580
and I don't see you
freaking out about mine,
313
00:28:36,581 --> 00:28:38,315
so you can stop freaking out
314
00:28:38,316 --> 00:28:40,919
that I'm going to be
weird about yours.
315
00:28:43,922 --> 00:28:44,922
Okay.
316
00:28:45,690 --> 00:28:46,690
But, like,
317
00:28:48,693 --> 00:28:51,528
having to tie yourself
up to your bed at night
318
00:28:51,529 --> 00:28:55,065
because you don't want to
decapitate rodents with your mouth
319
00:28:55,066 --> 00:28:57,602
in the middle of the night
is definitely weirder.
320
00:28:58,603 --> 00:29:01,672
No offense, but I'd
much rather have
321
00:29:01,673 --> 00:29:04,608
a friendly ghost than
all of this shit.
322
00:29:11,116 --> 00:29:12,783
Hey.
323
00:29:12,784 --> 00:29:15,119
Oh, no, no, no, no, no.
324
00:29:15,120 --> 00:29:17,855
God, why did you do that?
325
00:29:17,856 --> 00:29:19,957
Oh!
- I guess I'm just the worst.
326
00:29:19,958 --> 00:29:20,958
Oh, God.
327
00:29:27,365 --> 00:29:29,367
You're not, by the way.
328
00:32:15,433 --> 00:32:20,471
I found you.
329
00:33:05,183 --> 00:33:06,516
Morning, sunshine.
330
00:33:06,517 --> 00:33:07,517
Hi.
331
00:33:09,187 --> 00:33:11,122
Thought we'd let
you sleep in today
332
00:33:12,256 --> 00:33:14,025
while Nina goes to
town with her mother.
333
00:33:15,693 --> 00:33:19,029
You must be exhausted
with all the alterations
334
00:33:19,030 --> 00:33:21,665
you've been making
around this place.
335
00:33:21,666 --> 00:33:23,534
All right, that's
the last of them.
336
00:33:29,674 --> 00:33:30,942
My daughter is sick,
337
00:33:33,044 --> 00:33:35,812
and we were very upfront about
that when we posted the ad
338
00:33:35,813 --> 00:33:37,815
looking for help, right?
- Right.
339
00:33:38,983 --> 00:33:41,718
When there's something
wrong with your child,
340
00:33:41,719 --> 00:33:43,053
you do what it
takes to give them
341
00:33:43,054 --> 00:33:44,822
a fighting chance to get well.
342
00:33:48,993 --> 00:33:54,065
But then, someone
always comes along
343
00:33:55,400 --> 00:33:58,236
thinking they know better,
questioning your parenting.
344
00:34:01,305 --> 00:34:03,007
But they're your kids,
345
00:34:04,208 --> 00:34:07,912
so you have to do what
you decide is best.
346
00:34:10,581 --> 00:34:13,717
It sounds to me you've
been good company
347
00:34:13,718 --> 00:34:17,722
for my daughter, Cassie
Farrow, and I appreciate that,
348
00:34:18,923 --> 00:34:21,691
- but that's all she needs.
- I was never trying
349
00:34:21,692 --> 00:34:23,995
to undermine... Do you
know why I hired you?
350
00:34:25,763 --> 00:34:27,765
Because you're not
from around here.
351
00:34:29,200 --> 00:34:32,003
You're really not from
anywhere, best I can see.
352
00:34:33,104 --> 00:34:34,605
In my experience,
353
00:34:35,406 --> 00:34:36,441
people like that,
354
00:34:37,341 --> 00:34:38,876
you shake the tree,
355
00:34:39,844 --> 00:34:42,013
something rotten
always falls out.
356
00:34:45,083 --> 00:34:48,285
So, they mind their business,
357
00:34:48,286 --> 00:34:50,354
hoping everyone
else does the same.
358
00:34:54,592 --> 00:34:57,427
Are you gonna mind
your business, Cassie?
359
00:34:57,428 --> 00:35:00,965
Or am I gonna have to shake
a few trees, see what I find?
360
00:35:02,867 --> 00:35:04,367
I don't know who you think I am,
361
00:35:04,368 --> 00:35:06,537
but I have nothing to hide.
362
00:35:08,473 --> 00:35:13,578
I think you're
a lost little girl
363
00:35:14,979 --> 00:35:17,281
with no one in the whole wide
world to look out for you.
364
00:35:19,317 --> 00:35:21,318
And those are the only people
365
00:35:21,319 --> 00:35:23,987
that end up doing
things like this.
366
00:35:23,988 --> 00:35:24,988
Am I right?
367
00:35:27,658 --> 00:35:31,796
So, let's all just
keep to ourselves.
368
00:35:32,630 --> 00:35:33,630
Sound good?
369
00:35:35,633 --> 00:35:36,633
Sounds good.
370
00:35:40,938 --> 00:35:42,506
Good.
371
00:35:42,507 --> 00:35:45,909
Oh, and keep telling my
wife there aren't screams
372
00:35:45,910 --> 00:35:48,845
coming from this house
almost every single night.
373
00:35:48,846 --> 00:35:50,848
Lies can be a comfort for some.
374
00:35:52,483 --> 00:35:53,483
Not me, though.
375
00:35:54,519 --> 00:35:56,187
I always sniff out the truth.
376
00:36:05,596 --> 00:36:07,298
You're cute when you sleep.
377
00:36:08,432 --> 00:36:11,469
I hope you were dreaming
about me.
378
00:36:36,561 --> 00:36:38,495
Ethan's dead
set on going back home
379
00:36:38,496 --> 00:36:40,063
for the summer.
380
00:36:40,064 --> 00:36:41,498
I told him it's a bad idea,
381
00:36:41,499 --> 00:36:43,534
but he's always been
such a mama's boy.
382
00:36:44,902 --> 00:36:48,071
I might go back with
him just to make sure
383
00:36:48,072 --> 00:36:50,674
he doesn't get into
too much trouble.
384
00:37:00,885 --> 00:37:04,521
Micah snitched.
385
00:37:04,522 --> 00:37:05,522
Yeah, I know.
386
00:37:12,496 --> 00:37:13,496
You okay?
387
00:37:20,705 --> 00:37:22,106
Did my dad say anything?
388
00:37:25,443 --> 00:37:27,510
Nothing to be worried about.
389
00:37:27,511 --> 00:37:28,511
Are you okay?
390
00:37:29,280 --> 00:37:32,116
I'm fine, actually.
391
00:37:35,353 --> 00:37:38,421
I think I'm actually just
gonna go back to my room
392
00:37:38,422 --> 00:37:42,759
and sleep or something.
393
00:37:42,760 --> 00:37:45,295
You should probably head out.
394
00:37:45,296 --> 00:37:46,264
Oh?
395
00:37:46,264 --> 00:37:47,264
Okay.
396
00:37:50,134 --> 00:37:51,768
Yeah, yeah, I'll just,
397
00:37:51,769 --> 00:37:53,437
I'll finish up a few things here
398
00:37:55,473 --> 00:37:56,574
and I'll go.
399
00:38:49,160 --> 00:38:53,698
♪ I am not the only
traveler
400
00:38:55,866 --> 00:39:00,938
♪ Who has not repaid his debt
401
00:39:02,039 --> 00:39:05,542
♪ I've been searching
for a trail ♪
402
00:39:05,543 --> 00:39:09,212
♪ To follow again
403
00:39:09,213 --> 00:39:14,285
♪ Take me back to
the night we met ♪
404
00:39:16,620 --> 00:39:21,692
♪ And then I can tell myself
405
00:39:23,794 --> 00:39:28,665
♪ What the hell I'm
supposed to do ♪
406
00:39:49,220 --> 00:39:51,087
She looked so humiliated.
407
00:39:51,088 --> 00:39:52,489
It was so unbearable.
408
00:39:52,490 --> 00:39:56,593
So, I walk up to the stage
and I go into
409
00:39:56,594 --> 00:40:00,597
this seriously out of key
rendition of "We Can't Stop".
410
00:40:02,433 --> 00:40:04,667
I mean, it was awesome.
411
00:40:04,668 --> 00:40:06,102
Oh, I'm sure you were awesome.
412
00:40:06,103 --> 00:40:07,738
What's up, ladies?
413
00:40:09,774 --> 00:40:11,941
You forgot the groceries.
414
00:40:11,942 --> 00:40:14,110
You know, mom and
dad finally decided
415
00:40:14,111 --> 00:40:15,912
to let you just starve to death.
416
00:40:15,913 --> 00:40:17,414
It's their early
birthday present to me.
417
00:40:17,415 --> 00:40:21,918
I've always wanted to be
an only child.
418
00:40:21,919 --> 00:40:23,620
You and me, we're
going for a ride.
419
00:40:23,621 --> 00:40:25,922
- What's the occasion?
- I figured you might like
420
00:40:25,923 --> 00:40:27,924
to hit up the grocery
store with me.
421
00:40:27,925 --> 00:40:29,426
Doc's coming by
for an all-nighter.
422
00:40:29,427 --> 00:40:31,628
He wants to see how those
treatments you've been doing
423
00:40:31,629 --> 00:40:34,597
are going with all of your
night terrors and everything.
424
00:40:34,598 --> 00:40:37,066
So, you get the
absolute pleasure
425
00:40:37,067 --> 00:40:38,935
of spending the afternoon
with yours truly
426
00:40:38,936 --> 00:40:42,238
and away from the ugly
princess of darkness over here.
427
00:40:42,239 --> 00:40:44,774
So, let's kick it, shall we?
428
00:40:44,775 --> 00:40:46,242
Bye, loser.
429
00:40:50,915 --> 00:40:53,117
Dr. V mentioned something about
430
00:40:54,318 --> 00:40:57,253
revving things
up.
431
00:40:57,254 --> 00:40:58,989
He thinks I'm getting worse.
432
00:41:01,325 --> 00:41:02,592
What does that mean?
433
00:41:05,496 --> 00:41:07,398
He's just trying to help me.
434
00:41:08,499 --> 00:41:10,567
I mean, I haven't
even been following
435
00:41:10,568 --> 00:41:12,002
like half of his rules.
436
00:41:13,304 --> 00:41:16,173
If I actually tried, I tried
harder, I'd get better.
437
00:41:18,075 --> 00:41:21,345
What if you are
better, just like this?
438
00:41:24,348 --> 00:41:29,319
As a monster?
439
00:41:29,320 --> 00:41:32,089
Some of us actually
have places to be later.
440
00:41:38,162 --> 00:41:39,162
Cassie?
441
00:41:41,365 --> 00:41:43,766
Your problems are way
bigger than mine are today,
442
00:41:43,767 --> 00:41:48,506
so I'll be fine.
443
00:41:54,445 --> 00:41:57,213
You're not a monster.
444
00:41:57,214 --> 00:41:58,716
Just remember that.
445
00:42:11,829 --> 00:42:13,396
Let me get my bag.
446
00:42:51,402 --> 00:42:55,271
It's open.
447
00:42:56,607 --> 00:42:59,042
- What's up, Doc? - Hey, Micah,
448
00:42:59,043 --> 00:43:01,010
you get a haircut? - I sure did.
449
00:43:01,011 --> 00:43:02,612
What do you think?
450
00:43:02,613 --> 00:43:04,614
It's quite dashing.
451
00:43:04,615 --> 00:43:07,250
- Oh, thank you, sir.
- Nina, you're looking well.
452
00:43:07,251 --> 00:43:10,019
She looks like
a corpse's asshole.
453
00:43:10,020 --> 00:43:12,356
That doesn't even
make sense, dipshit.
454
00:43:13,624 --> 00:43:16,627
Hey, Doc, you got a little
something right here.
455
00:43:20,531 --> 00:43:21,531
Oh.
456
00:43:22,700 --> 00:43:24,033
It's nothing to worry
about, it's just something
457
00:43:24,034 --> 00:43:25,970
that happens when I'm
emotionally triggered.
458
00:43:27,137 --> 00:43:29,639
This house holds a lot
of memories for me.
459
00:43:29,640 --> 00:43:31,375
Not all of them
good, I'm afraid.
460
00:43:32,910 --> 00:43:34,944
Fortunate condition in your
line of work, huh, Doc?
461
00:43:34,945 --> 00:43:37,615
Not really, an
ironic inconvenience.
462
00:43:39,116 --> 00:43:40,618
Oh, I'm out.
463
00:43:42,653 --> 00:43:44,287
Be careful with this one,
she gets a little hangry
464
00:43:44,288 --> 00:43:46,422
at the sight of blood.
465
00:43:50,794 --> 00:43:53,429
Nina, why don't you
make us some tea
466
00:43:53,430 --> 00:43:56,666
while I get cleaned
up?
467
00:43:56,667 --> 00:43:57,667
Yeah.
468
00:44:16,253 --> 00:44:18,922
How far is the grocery
store from the bus station?
469
00:44:20,257 --> 00:44:21,692
Maybe half a mile.
470
00:44:23,627 --> 00:44:25,995
Why, you finally
sick of my sister?
471
00:44:30,534 --> 00:44:31,934
I lost something.
472
00:44:31,935 --> 00:44:33,170
I just wanted to check.
473
00:44:34,271 --> 00:44:36,205
I don't know if
someone turned it in.
474
00:44:36,206 --> 00:44:38,641
And take away from
our quality time?
475
00:44:38,642 --> 00:44:40,143
Is that gonna be a problem?
476
00:44:40,144 --> 00:44:41,378
No, no problem.
477
00:44:42,479 --> 00:44:44,947
Just don't go
wandering off too far.
478
00:44:44,948 --> 00:44:46,382
It's a long ass walk
back to the house,
479
00:44:46,383 --> 00:44:49,119
and you don't wanna get stuck
out here without a ride.
480
00:44:52,222 --> 00:44:53,790
God, I can't wait to
stop coming out here.
481
00:44:53,791 --> 00:44:56,126
- Then stop. - Maybe I will.
482
00:44:57,461 --> 00:45:00,297
Won't be any reason
to soon, anyway.
483
00:45:01,465 --> 00:45:03,566
I heard my dad talking
about sending Nina away
484
00:45:03,567 --> 00:45:05,402
if things with Doc don't stick.
485
00:45:06,904 --> 00:45:07,971
Sending her where?
486
00:45:11,075 --> 00:45:14,243
He told Doc that there's
places for people like her.
487
00:45:14,244 --> 00:45:15,245
That's all I know.
488
00:45:16,380 --> 00:45:18,582
Places for people
with night terrors?
489
00:45:26,390 --> 00:45:28,092
Do you want me to drop you off?
490
00:45:32,429 --> 00:45:35,031
At the bus station? - Forget it.
491
00:45:35,032 --> 00:45:36,265
Forget it.
492
00:45:36,266 --> 00:45:37,935
Let's just get back.
493
00:45:43,774 --> 00:45:47,777
Look, I know this probably
all seems ridiculous to you,
494
00:45:47,778 --> 00:45:50,948
but you don't know
what she can be like.
495
00:45:52,116 --> 00:45:53,917
It's not safe for
the rest of us.
496
00:46:09,466 --> 00:46:13,070
Mm, your vitals don't
seem to have improved.
497
00:46:14,204 --> 00:46:16,472
Have you been doing
everything I asked?
498
00:46:16,473 --> 00:46:17,975
An hour in the sun every day?
499
00:46:20,110 --> 00:46:21,979
And you've been
meditating as well?
500
00:46:23,814 --> 00:46:25,481
Yeah, at night.
501
00:46:25,482 --> 00:46:26,482
Good.
502
00:46:31,755 --> 00:46:34,458
Oh, your pulse is
low and thready.
503
00:46:35,592 --> 00:46:37,493
You know, if you do
normal human things,
504
00:46:37,494 --> 00:46:40,297
your body will learn to
react in normal human ways.
505
00:46:43,467 --> 00:46:44,467
I know.
506
00:46:47,404 --> 00:46:50,174
Sheer human willpower
is an amazing thing,
507
00:46:51,608 --> 00:46:53,343
the key word being human.
508
00:46:54,845 --> 00:46:57,847
Mind over body can't
cure every affliction,
509
00:46:57,848 --> 00:46:59,416
but it can help you with this.
510
00:47:00,851 --> 00:47:02,119
But you have to want it.
511
00:47:03,353 --> 00:47:04,454
You have to will it.
512
00:47:06,256 --> 00:47:07,825
Do you still want it, Nina?
513
00:47:11,829 --> 00:47:12,829
Yeah.
514
00:47:14,198 --> 00:47:17,700
Good.
515
00:47:17,701 --> 00:47:18,701
Good.
516
00:47:19,603 --> 00:47:20,970
We can't get started
for a few hours,
517
00:47:20,971 --> 00:47:22,805
but I'd like to amp up
the aversion therapy
518
00:47:22,806 --> 00:47:25,274
with some new, more
intense measures.
519
00:47:25,275 --> 00:47:26,776
Now, they're not
very comfortable,
520
00:47:26,777 --> 00:47:28,212
but they're very effective.
521
00:47:29,546 --> 00:47:32,782
But first, let's get that
temperature up, shall we?
522
00:48:39,583 --> 00:48:41,517
You're off the clock, and
they're probably still working,
523
00:48:41,518 --> 00:48:45,021
so why don't you store
these at yours tonight?
524
00:48:45,022 --> 00:48:46,188
Or I could store them here
525
00:48:46,189 --> 00:48:47,590
so that Nina
actually gets dinner.
526
00:48:47,591 --> 00:48:49,892
No, Doc doesn't like
to be disturbed.
527
00:48:49,893 --> 00:48:51,961
Well, then, Micah,
I won't disturb him.
528
00:48:51,962 --> 00:48:54,063
Cassie!
529
00:49:58,195 --> 00:49:59,962
Hi, you've
reached the office
530
00:49:59,963 --> 00:50:01,530
of Dr. Ethan Verner.
531
00:50:01,531 --> 00:50:04,367
Our normal hours are 9 a.m. to
5 p.m Monday through Friday,
532
00:50:04,368 --> 00:50:05,801
and by appointment.
533
00:50:05,802 --> 00:50:07,770
Please leave your name,
number, and a brief message.
534
00:50:24,888 --> 00:50:27,557
The darkness is the
enemy of the light.
535
00:50:28,992 --> 00:50:31,961
You have to learn to despise
it in order to be free from it.
536
00:50:45,008 --> 00:50:47,576
What do you despise, Nina?
537
00:50:51,715 --> 00:50:52,716
Hurting people.
538
00:50:54,384 --> 00:50:55,384
Do you?
539
00:50:57,254 --> 00:50:58,754
Your father told me you seemed
540
00:50:58,755 --> 00:51:00,490
to enjoy hurting your brother.
541
00:51:01,425 --> 00:51:02,526
Do you remember that?
542
00:51:05,095 --> 00:51:07,497
Are you thinking
about it right now?
543
00:51:08,765 --> 00:51:09,765
Good.
544
00:51:12,369 --> 00:51:13,537
Despise it!
545
00:51:31,221 --> 00:51:32,455
What is it?
546
00:51:37,794 --> 00:51:42,899
Blood.
547
00:51:43,300 --> 00:51:44,300
Don't.
548
00:51:44,301 --> 00:51:48,037
Don't.
549
00:51:48,038 --> 00:51:49,639
We have to do this, Nina.
550
00:51:51,141 --> 00:51:53,042
You can't function in the
world if you allow yourself
551
00:51:53,043 --> 00:51:56,046
to be subservient to
your worst impulses.
552
00:51:57,647 --> 00:52:00,082
To move forward, you
have to overcome them.
553
00:52:00,083 --> 00:52:01,984
Mind over body.
554
00:52:01,985 --> 00:52:03,419
Determination over desire.
555
00:52:28,845 --> 00:52:31,014
Hurting your brother was bad,
556
00:52:32,983 --> 00:52:34,484
but it could have been worse.
557
00:52:36,153 --> 00:52:38,821
Drink the wrong blood or
drink blood unlike your own
558
00:52:38,822 --> 00:52:40,690
and you're lost to
us forever, Nina.
559
00:52:45,962 --> 00:52:47,264
We can finish later.
560
00:52:49,799 --> 00:52:53,603
We'll do better tonight
when you trust me.
561
00:52:55,872 --> 00:52:58,140
Do you still trust me, Nina?
562
00:53:04,181 --> 00:53:05,715
If I get better,
563
00:53:07,517 --> 00:53:09,118
what about all the
shit that was wrong
564
00:53:09,119 --> 00:53:10,687
with me before, Dr. V?
565
00:53:11,888 --> 00:53:14,291
'Cause it seems like
it's just coming back.
566
00:53:16,693 --> 00:53:19,528
It just feels like
I'm still dying.
567
00:53:24,201 --> 00:53:26,736
We're never given anything
that we can't handle.
568
00:53:30,340 --> 00:53:31,340
Besides,
569
00:53:32,509 --> 00:53:34,544
there are worse
things than death.
570
00:53:40,584 --> 00:53:45,689
Now, what else do you despise?
571
00:53:49,693 --> 00:53:52,028
What else do you despise, Nina?
572
00:54:17,420 --> 00:54:19,455
I spoke
with Aunt Fi today.
573
00:54:19,456 --> 00:54:20,789
I'm convinced she has no idea.
574
00:54:20,790 --> 00:54:23,626
Uncle John keeps
talking about a cure.
575
00:54:23,627 --> 00:54:24,893
I'm afraid if we
stay here too long,
576
00:54:24,894 --> 00:54:26,128
Ethan may listen to him.
577
00:54:26,129 --> 00:54:27,463
I was right, we
shouldn't have come here.
578
00:54:27,464 --> 00:54:30,099
Cassie and Dawn
are picking us up.
579
00:54:30,100 --> 00:54:31,900
I can't do this anymore.
580
00:54:31,901 --> 00:54:34,603
I haven't seen
him drink in days.
581
00:57:43,393 --> 00:57:44,661
Oh, fuck.
582
00:57:45,662 --> 00:57:46,995
What did you do?
583
00:57:46,996 --> 00:57:49,566
- What did you do, Nina?
- I couldn't see myself.
584
00:57:50,667 --> 00:57:52,302
After all that, I
still wasn't there.
585
00:57:56,272 --> 00:57:57,974
Hey, you're right here.
586
00:57:59,342 --> 00:58:00,342
Nina.
587
00:58:02,846 --> 00:58:04,347
You're right here.
588
00:58:05,482 --> 00:58:10,520
I'm not gonna get better.
589
00:58:19,028 --> 00:58:20,496
There.
590
00:58:20,497 --> 00:58:22,031
You shouldn't be so reckless.
591
00:58:24,868 --> 00:58:26,169
Hey, hey, hey, stop.
592
00:58:28,037 --> 00:58:30,507
It's not like some dumb
cut was gonna kill me.
593
00:58:32,208 --> 00:58:34,376
I die all the time
and now I can't die.
594
00:58:34,377 --> 00:58:36,812
Don't be stupid, everyone dies.
595
00:58:36,813 --> 00:58:38,380
What then?
596
00:58:38,381 --> 00:58:41,183
Oh, right, decapitation.
597
00:58:41,184 --> 00:58:42,684
Wooden stake.
598
00:58:42,685 --> 00:58:43,953
Fire. - Stop.
599
00:58:44,988 --> 00:58:45,988
Stop.
600
00:58:48,191 --> 00:58:50,894
Sorry, I forgot
about your friend.
601
00:58:51,694 --> 00:58:53,029
Jeremy, yeah.
602
00:58:54,364 --> 00:58:56,466
Yeah, he thought that nothing
could kill him either.
603
00:58:57,867 --> 00:58:58,968
He was like you.
604
00:59:03,806 --> 00:59:05,407
And that fire
wasn't an accident.
605
00:59:05,408 --> 00:59:06,743
He died because,
606
00:59:08,244 --> 00:59:10,245
because people who didn't know
a thing about him were afraid
607
00:59:10,246 --> 00:59:12,581
of what they didn't understand.
608
00:59:12,582 --> 00:59:15,084
His own family, just like
yours is afraid of you.
609
00:59:17,153 --> 00:59:18,721
Why didn't you tell me?
610
00:59:20,223 --> 00:59:23,258
Well, you were so fucking
intent on hating yourself,
611
00:59:23,259 --> 00:59:24,761
I didn't think you'd listen.
612
00:59:25,995 --> 00:59:27,564
Maybe that was the wrong move.
613
00:59:33,336 --> 00:59:36,838
Nina, this is the medical
treatment you've been getting?
614
00:59:36,839 --> 00:59:37,774
Do you really want this?
615
00:59:37,775 --> 00:59:39,942
You want this beaten out of you?
616
00:59:39,943 --> 00:59:41,043
Look at me. - Cassie, I have
617
00:59:41,044 --> 00:59:42,512
to try something. - Why?
618
00:59:43,947 --> 00:59:45,748
Why aren't you afraid of me?
619
00:59:48,384 --> 00:59:49,686
I could kill you.
620
00:59:50,687 --> 00:59:52,621
I could rip out your
throat right now
621
00:59:52,622 --> 00:59:55,425
- and I wouldn't even regret it.
- I don't believe you.
622
00:59:57,126 --> 00:59:59,795
I'd probably feel more
alive than I ever have.
623
00:59:59,796 --> 01:00:00,897
Go on then, do it.
624
01:00:07,303 --> 01:00:08,938
Now who's reckless?
625
01:00:10,106 --> 01:00:12,241
You said it yourself,
you can't control it.
626
01:00:13,376 --> 01:00:15,311
When you're weak,
when you're strong.
627
01:00:16,980 --> 01:00:18,881
Jeremy could for a while.
628
01:00:20,283 --> 01:00:21,483
How?
629
01:00:21,484 --> 01:00:22,785
Animal blood.
630
01:00:24,487 --> 01:00:27,589
It's enough to just
rein in everything.
631
01:00:27,590 --> 01:00:29,659
The urges, the impulses.
632
01:00:30,793 --> 01:00:32,629
It would give you control, Nina.
633
01:00:35,164 --> 01:00:37,834
I bribed the butcher and
there's some in the fridge.
634
01:00:39,836 --> 01:00:41,069
Give you control.
635
01:00:41,070 --> 01:00:42,270
You'll be able to
see what it's like
636
01:00:42,271 --> 01:00:44,406
if you fully try it.
- No, I can't.
637
01:00:44,407 --> 01:00:45,942
What are you afraid of?
638
01:00:47,110 --> 01:00:48,443
Huh?
639
01:00:48,444 --> 01:00:49,778
You won't hurt anyone
if you have control.
640
01:00:49,779 --> 01:00:51,580
Hurting someone is a choice.
641
01:00:51,581 --> 01:00:54,117
This, this, this is a choice.
642
01:00:55,084 --> 01:00:56,184
And what are you afraid of?
643
01:00:56,185 --> 01:00:57,819
You can't change
how they see you.
644
01:00:57,820 --> 01:00:59,188
You don't know everything.
645
01:01:04,127 --> 01:01:05,127
Well,
646
01:01:06,462 --> 01:01:09,165
I know that this isn't working.
647
01:01:11,534 --> 01:01:12,534
So do you.
648
01:01:16,839 --> 01:01:19,374
Jeremy had some friends
who could help you,
649
01:01:19,375 --> 01:01:21,344
really help you if
you wanted them to.
650
01:01:25,381 --> 01:01:27,717
But that has to be your choice.
651
01:01:32,155 --> 01:01:33,890
It's a big choice.
652
01:01:36,559 --> 01:01:37,559
I know.
653
01:02:16,099 --> 01:02:19,601
Nina was always so
good at these as a kid.
654
01:02:19,602 --> 01:02:21,070
Made me feel stupid.
655
01:02:22,605 --> 01:02:24,273
But we're not kids anymore.
656
01:02:27,443 --> 01:02:31,179
And I hate
feeling stupid.
657
01:02:31,180 --> 01:02:32,682
Well, Nina's an adult.
658
01:02:34,417 --> 01:02:37,219
So, I think I should be...
You think too much, Cassie,
659
01:02:37,220 --> 01:02:39,388
and you suck at minding
your own business.
660
01:02:40,623 --> 01:02:44,392
"You're not alone."
661
01:02:44,393 --> 01:02:47,295
Yeah, see, that sounds
to me like someone
662
01:02:47,296 --> 01:02:50,098
who asks one too many questions.
663
01:02:50,099 --> 01:02:51,533
- Micah. - And to answer
664
01:02:51,534 --> 01:02:53,935
your earlier question, no,
665
01:02:53,936 --> 01:02:56,371
I don't tell my
folks everything.
666
01:02:56,372 --> 01:02:58,039
And I think it's only
fair that you show
667
01:02:58,040 --> 01:03:00,209
a little gratitude
for my discretion.
668
01:03:01,577 --> 01:03:04,446
Finally repay back one of
those, one of those favors.
669
01:03:04,447 --> 01:03:06,314
And then we'll see if I decide
that it's worth giving you
670
01:03:06,315 --> 01:03:08,550
just one more.
- Your sister's upstairs.
671
01:03:08,551 --> 01:03:11,486
Yeah, sleeping, I
bet, like usual.
672
01:03:11,487 --> 01:03:16,091
Otherwise, she'd be down here.
673
01:03:16,092 --> 01:03:17,726
Or is that what you meant?
674
01:03:17,727 --> 01:03:19,828
That we have the whole
downstairs to ourselves?
675
01:03:19,829 --> 01:03:21,963
You don't wanna do this.
676
01:03:21,964 --> 01:03:24,767
I'm fucking sick of people
telling me what to do.
677
01:03:25,835 --> 01:03:27,275
- Last chance.
- Or what?
678
01:03:35,511 --> 01:03:38,180
Motherfucker.
679
01:03:38,181 --> 01:03:42,017
Nina.
680
01:03:42,018 --> 01:03:43,819
Did he hurt you?
681
01:03:43,820 --> 01:03:44,820
No.
682
01:03:48,291 --> 01:03:49,759
Did I kill him?
683
01:03:50,526 --> 01:03:51,526
No.
684
01:03:52,428 --> 01:03:54,197
No, hey, you did
the right thing.
685
01:03:55,631 --> 01:03:57,966
I would've done the same if
you hadn't gotten here, okay?
686
01:03:57,967 --> 01:03:59,868
Oh, my God, my parents.
687
01:03:59,869 --> 01:04:01,169
My parents are gonna kill me.
688
01:04:01,170 --> 01:04:03,872
They're gonna... This
isn't your fault, okay?
689
01:04:03,873 --> 01:04:05,708
You have the choice
to make, Nina.
690
01:04:07,777 --> 01:04:09,178
You gonna come with me?
691
01:04:11,047 --> 01:04:13,682
'Cause, no, I don't
think you can come back.
692
01:04:20,723 --> 01:04:21,723
Good.
693
01:04:31,567 --> 01:04:32,401
Oh!
694
01:04:32,402 --> 01:04:34,035
Hey.
695
01:04:34,036 --> 01:04:36,805
Come on, come on.
696
01:04:36,806 --> 01:04:39,741
Oh. - Hey.
697
01:04:39,742 --> 01:04:41,176
It's getting worse?
698
01:04:41,177 --> 01:04:42,377
Here, hold on.
699
01:04:42,378 --> 01:04:43,745
Close your eyes if
you have to, okay?
700
01:04:43,746 --> 01:04:46,348
Come on, almost there.
701
01:04:46,349 --> 01:04:50,987
Okay,
we're almost there.
702
01:04:51,754 --> 01:04:52,754
Lie down.
703
01:05:02,765 --> 01:05:05,033
Shit! - What's wrong?
704
01:05:05,034 --> 01:05:06,768
I'll be right back.
705
01:05:18,047 --> 01:05:19,247
See?
706
01:05:19,248 --> 01:05:21,249
Now I'm gonna have
to tell my folks.
707
01:05:42,805 --> 01:05:44,472
Micah!
708
01:05:44,473 --> 01:05:45,473
Stop!
709
01:05:46,976 --> 01:05:49,878
Guess either way you were
getting fucked.
710
01:05:57,887 --> 01:05:58,887
Cassie!
711
01:06:00,456 --> 01:06:03,058
Cassie!
712
01:06:03,059 --> 01:06:05,827
Cassie!
713
01:06:05,828 --> 01:06:07,595
Dad can deal with you.
714
01:06:07,596 --> 01:06:11,000
I've wasted enough of my
fucking time.
715
01:06:31,988 --> 01:06:33,688
No, I don't know what she knows.
716
01:06:33,689 --> 01:06:35,490
Obviously something.
717
01:06:35,491 --> 01:06:37,792
Maybe Nina told
her.
718
01:06:37,793 --> 01:06:39,194
Shit.
719
01:06:39,195 --> 01:06:41,163
I'm not her keeper.
720
01:06:43,933 --> 01:06:45,434
Sorry, I shouldn't have.
721
01:06:47,837 --> 01:06:51,039
Yes, sir.
722
01:06:51,040 --> 01:06:52,040
Yes, sir.
723
01:06:53,175 --> 01:06:54,709
No, that won't be a problem.
724
01:08:47,223 --> 01:08:48,457
Come on, Nina.
725
01:09:00,970 --> 01:09:01,970
Nina.
726
01:09:04,240 --> 01:09:06,275
Hey, I keep on having
to come find you.
727
01:09:25,327 --> 01:09:26,327
Hey.
728
01:09:28,531 --> 01:09:29,531
You all right?
729
01:09:31,700 --> 01:09:32,935
Did something happen?
730
01:09:44,013 --> 01:09:47,049
Yeah, my brother almost
killed you because of me.
731
01:09:48,884 --> 01:09:53,221
I'm okay.
732
01:09:53,222 --> 01:09:55,690
You can open the door.
733
01:10:02,798 --> 01:10:04,532
It's dark.
734
01:10:04,533 --> 01:10:06,869
You're not gonna hurt me.
735
01:10:07,970 --> 01:10:09,872
You don't know that.
736
01:10:14,076 --> 01:10:15,344
I trust you.
737
01:10:39,001 --> 01:10:40,001
Why?
738
01:10:45,774 --> 01:10:49,944
Well, because the fact
that you opened the door
739
01:10:49,945 --> 01:10:52,448
makes me think that, deep
down, you trust yourself.
740
01:10:54,083 --> 01:10:56,084
That's good enough for me.
741
01:11:11,734 --> 01:11:14,203
- I trust you more.
- Nina, why do you have this?
742
01:11:23,812 --> 01:11:26,982
Micah won't come
while the sun is down.
743
01:11:28,617 --> 01:11:30,485
He wouldn't have locked
us both in here unless-
744
01:11:30,486 --> 01:11:33,087
Unless he thought one
of us wasn't coming out.
745
01:11:38,894 --> 01:11:40,729
Nina, what happens if
746
01:11:41,897 --> 01:11:44,165
these treatments
don't go the way
747
01:11:44,166 --> 01:11:45,300
your parents want them to?
748
01:11:45,301 --> 01:11:46,835
What do you mean?
749
01:11:49,672 --> 01:11:51,272
What's next?
750
01:11:55,844 --> 01:11:56,844
I don't know.
751
01:11:59,515 --> 01:12:00,982
When I was younger,
before all this,
752
01:12:00,983 --> 01:12:04,952
if something didn't work, we
would just see new doctors
753
01:12:04,953 --> 01:12:07,790
and wait for some
new breakthrough.
754
01:12:09,925 --> 01:12:14,028
Yeah, but this isn't
like last time, is it?
755
01:12:14,029 --> 01:12:16,030
Or the time before.
756
01:12:16,031 --> 01:12:17,498
There are no new doctors.
757
01:12:17,499 --> 01:12:19,201
There are no more breakthroughs.
758
01:12:23,105 --> 01:12:25,139
Micah heard your dad
talking to the doctor
759
01:12:25,140 --> 01:12:27,376
about a place where they
send people like you.
760
01:12:29,211 --> 01:12:30,211
What?
761
01:12:40,989 --> 01:12:42,624
You really think...
762
01:12:43,625 --> 01:12:45,394
You don't really
think they'd just...
763
01:12:46,962 --> 01:12:50,565
They're my parents. - I know.
764
01:12:50,566 --> 01:12:53,902
They've spent my whole life
trying to help make me better.
765
01:12:55,170 --> 01:12:56,537
And I did everything
they ever asked of me.
766
01:12:56,538 --> 01:12:59,040
I've gone to every
clinic, every drug trial,
767
01:12:59,041 --> 01:13:01,310
every holistic fucking healer.
768
01:13:02,745 --> 01:13:05,480
And every time that something
sucked the sickness out of me,
769
01:13:05,481 --> 01:13:06,581
I let them try to fix that, too.
770
01:13:06,582 --> 01:13:08,050
And you really just think...
771
01:13:13,655 --> 01:13:14,655
Say it.
772
01:13:16,759 --> 01:13:18,159
Say it.
773
01:13:18,160 --> 01:13:19,160
Nina.
774
01:13:19,995 --> 01:13:23,832
Say it!
775
01:13:33,942 --> 01:13:34,942
Hey.
776
01:13:44,887 --> 01:13:48,023
I can't have this
be my whole life.
777
01:13:49,558 --> 01:13:51,459
I can't, I don't
even know who I am.
778
01:13:51,460 --> 01:13:53,294
I can't die without
knowing who I am.
779
01:13:53,295 --> 01:13:55,396
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
780
01:13:55,397 --> 01:13:56,432
Hey, hey.
781
01:13:57,433 --> 01:13:59,867
Look at me, look at
me.
782
01:13:59,868 --> 01:14:01,603
No one's going to die, okay?
783
01:14:03,238 --> 01:14:05,873
No one's gonna die.
784
01:14:05,874 --> 01:14:08,544
God, how are you not
afraid of anything?
785
01:14:13,315 --> 01:14:14,550
Jellyfish.
786
01:14:17,786 --> 01:14:18,786
Heights.
787
01:14:20,823 --> 01:14:22,490
Forgetting,
788
01:14:22,491 --> 01:14:24,325
being forgotten,
789
01:14:24,326 --> 01:14:25,994
being insignificant.
790
01:14:28,464 --> 01:14:30,599
I'm afraid of a lot of things.
791
01:14:31,967 --> 01:14:33,135
But not this,
792
01:14:34,436 --> 01:14:36,437
and definitely not you.
793
01:14:48,784 --> 01:14:49,852
I'm sorry.
794
01:14:51,820 --> 01:14:53,355
Fuck, I'm sorry.
795
01:14:55,023 --> 01:14:57,192
Everything's just so
fucked up right now.
796
01:14:59,962 --> 01:15:02,997
It's okay.
797
01:15:07,102 --> 01:15:10,438
I just don't,
798
01:15:10,439 --> 01:15:12,374
I don't want to feel...
799
01:15:14,710 --> 01:15:15,710
What?
800
01:15:18,547 --> 01:15:19,547
Alone.
801
01:15:27,189 --> 01:15:30,558
Hey, I don't want you
to feel alone either.
802
01:15:56,919 --> 01:16:01,690
They're coming.
803
01:16:35,123 --> 01:16:37,925
This is a surprise.
804
01:16:37,926 --> 01:16:40,561
How'd you two manage to
stay off in separate corners
805
01:16:40,562 --> 01:16:43,465
of the house all night?
- We didn't.
806
01:16:47,803 --> 01:16:48,803
Are you bit?
807
01:16:52,040 --> 01:16:54,642
You won't mind if Micah checks?
808
01:17:00,382 --> 01:17:01,383
Don't touch me.
809
01:17:02,918 --> 01:17:04,585
That's enough, son.
810
01:17:08,223 --> 01:17:09,491
Check her arms.
811
01:17:14,730 --> 01:17:15,730
Nothing.
812
01:17:19,334 --> 01:17:20,334
Come here.
813
01:17:26,975 --> 01:17:28,010
One more step.
814
01:17:44,126 --> 01:17:45,293
Go call Doc.
815
01:17:46,628 --> 01:17:49,031
I want to see if I need
to buy the man a drink.
816
01:17:50,866 --> 01:17:53,534
The cord's still in
my car back home.
817
01:17:53,535 --> 01:17:55,603
I ripped it out like you said.
818
01:17:57,706 --> 01:18:00,041
You want me to leave
you out here with them?
819
01:18:00,042 --> 01:18:02,677
- After what they did to me?
- It's not my problem
820
01:18:02,678 --> 01:18:05,379
you got your ass
handed by your sister.
821
01:18:05,380 --> 01:18:09,351
Now go, and bring Doc back here
by yourself if you have to.
822
01:18:26,068 --> 01:18:27,969
Why'd you try to
leave yesterday?
823
01:18:29,237 --> 01:18:30,971
It was Micah.
824
01:18:30,972 --> 01:18:32,907
He went after Cassie.
- I wasn't asking
825
01:18:32,908 --> 01:18:34,076
about your brother.
826
01:18:35,077 --> 01:18:36,344
I was asking about you.
827
01:18:39,414 --> 01:18:41,382
I don't want to be here anymore.
828
01:18:41,383 --> 01:18:44,752
We all have to do
things we don't want to.
829
01:18:44,753 --> 01:18:46,387
That's life.
830
01:18:54,863 --> 01:18:56,598
Would you excuse us?
831
01:19:02,003 --> 01:19:03,003
It's fine.
832
01:19:12,447 --> 01:19:15,249
Maybe there's
something your mother
833
01:19:15,250 --> 01:19:17,451
and I could have
done along the way
834
01:19:17,452 --> 01:19:19,054
to set you on a better path.
835
01:19:20,522 --> 01:19:22,591
But damn it, we did
the best we could.
836
01:19:24,059 --> 01:19:26,461
We can't be responsible
for you anymore.
837
01:19:27,629 --> 01:19:28,597
You understand?
838
01:19:32,134 --> 01:19:33,702
Yeah, I understand.
839
01:19:35,036 --> 01:19:38,038
For your mother's sake, I
hope there was some kind
840
01:19:38,039 --> 01:19:39,808
of miracle that
happened overnight.
841
01:19:41,209 --> 01:19:42,377
But if it didn't,
842
01:19:45,247 --> 01:19:47,082
we're done with all this.
843
01:19:49,651 --> 01:19:50,651
What?
844
01:19:51,787 --> 01:19:53,621
So I'll be free to leave?
845
01:19:57,826 --> 01:20:00,629
Let's see what the doctor
has to say about all this.
846
01:20:07,602 --> 01:20:10,005
The day we brought you home,
847
01:20:13,475 --> 01:20:14,810
we were so happy.
848
01:20:17,612 --> 01:20:19,481
You have my mother's eyes.
849
01:20:25,287 --> 01:20:27,489
Thought you were gonna
be such a good kid.
850
01:21:18,073 --> 01:21:20,242
- I made a choice. - Mm-hm.
851
01:21:22,010 --> 01:21:25,246
But I don't know if it'll
be enough to convince them,
852
01:21:25,247 --> 01:21:28,049
so if you have the
chance, you should go.
853
01:21:29,918 --> 01:21:31,686
Have a little faith in yourself.
854
01:21:48,536 --> 01:21:51,105
What'd you bring
your mother here for?
855
01:21:51,106 --> 01:21:53,107
I thought she'd want to know.
856
01:21:53,108 --> 01:21:54,676
What if this doesn't go well?
857
01:21:55,944 --> 01:21:59,281
Did you think of that?
858
01:22:03,051 --> 01:22:04,853
I hear there's been progress.
859
01:22:06,922 --> 01:22:08,622
See for yourself.
860
01:22:13,395 --> 01:22:15,529
I guess it's too late to
ask if we have any more
861
01:22:15,530 --> 01:22:18,566
of that good stuff,
huh?
862
01:22:25,874 --> 01:22:28,276
Now you're the one that's
not looking too hot.
863
01:22:29,711 --> 01:22:31,211
It's fine.
864
01:22:31,212 --> 01:22:32,212
I'm fine.
865
01:22:34,149 --> 01:22:37,419
Plus, hey, you have
a show to put on.
866
01:22:39,955 --> 01:22:44,993
Yeah, I do.
867
01:22:56,604 --> 01:22:59,773
Look, I don't want you
all to get your hopes up.
868
01:22:59,774 --> 01:23:02,743
This process can take a
lifetime to make work.
869
01:23:02,744 --> 01:23:05,179
A massive step
forward overnight is,
870
01:23:05,180 --> 01:23:07,081
it's very, very unlikely.
871
01:23:14,789 --> 01:23:16,690
Good afternoon, Nina.
872
01:23:16,691 --> 01:23:18,025
I heard you're feeling better.
873
01:23:18,026 --> 01:23:19,461
That's the point, isn't it?
874
01:23:20,428 --> 01:23:21,762
Yes.
875
01:23:21,763 --> 01:23:22,963
Yes, it is.
876
01:23:22,964 --> 01:23:24,299
Where's your friend?
877
01:23:28,303 --> 01:23:29,704
She's not a part of this.
878
01:23:33,508 --> 01:23:37,479
Nina, a massive step overnight
is just not very likely.
879
01:23:40,982 --> 01:23:43,117
I
hope you understand
880
01:23:43,118 --> 01:23:44,551
we have to take
extra precautions
881
01:23:44,552 --> 01:23:46,954
because of what
happened the other day.
882
01:23:46,955 --> 01:23:48,523
Do what you have to do.
883
01:24:00,368 --> 01:24:02,336
There are three tests.
884
01:24:02,337 --> 01:24:03,905
The first test is the sun.
885
01:24:08,710 --> 01:24:10,811
The one who stands in the light
886
01:24:10,812 --> 01:24:13,148
proves that they
have nothing to hide.
887
01:24:15,683 --> 01:24:17,718
The second test involves water,
888
01:24:17,719 --> 01:24:19,687
blessed by the
servants of the light.
889
01:24:20,755 --> 01:24:22,489
A pure source of
life that exposes
890
01:24:22,490 --> 01:24:24,725
the impurities from within.
891
01:24:36,538 --> 01:24:39,373
For the final test,
I'll need some help.
892
01:24:39,374 --> 01:24:40,774
Micah. - You want me
893
01:24:40,775 --> 01:24:42,409
to let him slice me?
894
01:24:42,410 --> 01:24:43,911
Can't you do it yourself?
895
01:24:43,912 --> 01:24:46,948
An old man's blood isn't quite
as tempting, so I'm told.
896
01:24:52,053 --> 01:24:53,088
Ow!
897
01:25:00,295 --> 01:25:02,630
I can't watch this, I'm sorry.
898
01:25:10,238 --> 01:25:14,108
Final test is to prove a total
control of your own urges.
899
01:25:14,109 --> 01:25:16,143
A reconfiguration
of your very nature
900
01:25:16,144 --> 01:25:18,313
using the power
of your own will.
901
01:25:20,548 --> 01:25:22,283
Nina, step forward.
902
01:25:27,155 --> 01:25:28,155
Again.
903
01:25:32,127 --> 01:25:33,494
Again.
904
01:25:48,009 --> 01:25:49,610
I'm very proud of you. - Micah!
905
01:25:49,611 --> 01:25:50,845
Go check on your mother.
906
01:26:26,881 --> 01:26:29,651
Maybe hiring you was the
right move after all.
907
01:26:41,129 --> 01:26:42,129
No!
908
01:26:43,164 --> 01:26:45,466
No!
909
01:26:46,901 --> 01:26:49,403
No!
910
01:26:51,739 --> 01:26:52,974
What did you do?
911
01:26:58,913 --> 01:27:00,415
I was afraid of that.
912
01:27:01,649 --> 01:27:03,217
What the fuck was that?
913
01:27:03,218 --> 01:27:04,818
Oh, fuck.
914
01:27:04,819 --> 01:27:05,919
Oh, fuck!
915
01:27:05,920 --> 01:27:08,088
Micah, I told you
to check on her,
916
01:27:08,089 --> 01:27:09,090
not bring her back!
917
01:27:10,091 --> 01:27:12,926
Get the gas out the back.
918
01:27:12,927 --> 01:27:14,061
Now!
919
01:27:14,062 --> 01:27:16,096
- Reese! - Don't do this.
920
01:27:16,097 --> 01:27:17,764
We can still make progress.
921
01:27:17,765 --> 01:27:19,666
You had your fucking
chance to make this right.
922
01:27:19,667 --> 01:27:21,902
Now I'll burn this whole
goddamn house down if I have to,
923
01:27:21,903 --> 01:27:23,437
but we're not gonna
continue with this shit!
924
01:27:23,438 --> 01:27:24,606
She's your daughter!
925
01:27:25,607 --> 01:27:29,076
I have no daughter.
926
01:27:29,077 --> 01:27:34,115
No!
927
01:28:36,477 --> 01:28:38,011
Cassie.
928
01:28:38,012 --> 01:28:41,782
No!
929
01:28:41,783 --> 01:28:44,951
No!
930
01:28:55,196 --> 01:28:57,097
No, Reese, no!
931
01:28:57,098 --> 01:28:58,333
Ang, look away.
932
01:29:00,101 --> 01:29:01,868
No, Reese, no!
933
01:29:01,869 --> 01:29:03,171
- Reese. - No!
934
01:29:04,605 --> 01:29:06,507
That's the way
it's gotta be, Doc.
935
01:30:05,433 --> 01:30:10,505
Hey.
936
01:30:18,112 --> 01:30:20,381
But you walked in the
sun this whole time.
937
01:30:21,682 --> 01:30:22,950
How did you not burn?
938
01:30:25,353 --> 01:30:28,789
Well...
939
01:30:28,790 --> 01:30:30,391
You have a choice to make.
940
01:30:49,477 --> 01:30:54,314
Oh!
941
01:30:54,315 --> 01:30:58,219
Ethan.
942
01:30:59,754 --> 01:31:04,057
Cassie.
943
01:31:04,058 --> 01:31:05,225
You haven't changed a bit.
944
01:31:05,226 --> 01:31:07,728
Well, I can hardly
recognize you.
945
01:31:11,065 --> 01:31:12,467
You were here, weren't you?
946
01:31:14,969 --> 01:31:16,503
You lit the match
when Jeremy died.
947
01:31:16,504 --> 01:31:19,340
That's how you convinced all
of them you weren't like us.
948
01:31:21,609 --> 01:31:22,910
I did what I had to do.
949
01:31:26,581 --> 01:31:27,581
Really?
950
01:31:28,749 --> 01:31:31,185
But at what cost?
- At what cost.
951
01:31:32,253 --> 01:31:33,588
Oh, Cassie.
952
01:31:35,623 --> 01:31:40,695
Yes, Jeremy's death was tragic,
but it served a purpose.
953
01:31:41,362 --> 01:31:42,462
I found this treatment.
954
01:31:42,463 --> 01:31:43,931
God, what happened to you?
955
01:31:46,934 --> 01:31:48,169
We were family.
956
01:31:50,872 --> 01:31:52,673
We looked for you for years.
957
01:31:53,674 --> 01:31:54,674
We loved you.
958
01:31:55,977 --> 01:31:59,846
We all loved you, but Jeremy,
him most of all.
959
01:31:59,847 --> 01:32:01,148
He loved you!
960
01:32:03,217 --> 01:32:04,551
Don't say that.
961
01:32:09,390 --> 01:32:11,725
Aah, fuck!
962
01:32:14,829 --> 01:32:16,130
You helped others?
963
01:32:17,665 --> 01:32:19,066
Give me their names.
964
01:32:20,034 --> 01:32:22,002
In my black bag, there's a book.
965
01:32:22,003 --> 01:32:23,237
It's a list of names.
966
01:32:24,071 --> 01:32:25,071
It's yours.
967
01:32:28,242 --> 01:32:29,242
Cassie.
968
01:32:30,511 --> 01:32:31,912
I helped them all.
969
01:32:31,913 --> 01:32:33,914
Without me, they'd be lost.
970
01:32:33,915 --> 01:32:36,049
Reese!
971
01:32:36,050 --> 01:32:38,084
Oh, my God!
972
01:32:46,494 --> 01:32:48,762
You missed.
973
01:32:48,763 --> 01:32:51,865
You don't get to
play the martyr.
974
01:32:51,866 --> 01:32:53,434
This is just for Jeremy.
975
01:33:00,174 --> 01:33:01,341
She bit me.
976
01:33:01,342 --> 01:33:02,944
She fucking bit me again!
- Oh, Nina!
977
01:33:06,280 --> 01:33:08,949
You wanted to do that.
978
01:33:16,123 --> 01:33:20,126
How could you?
979
01:33:20,127 --> 01:33:21,429
How could I?
980
01:33:22,630 --> 01:33:24,064
I'm sorry, did you miss
the part where they tried
981
01:33:24,065 --> 01:33:26,033
- to kill me?
- I didn't know!
982
01:33:28,235 --> 01:33:30,471
I was just trying to help.
983
01:33:31,772 --> 01:33:33,541
I believe that you believe that.
984
01:33:34,875 --> 01:33:36,777
But for the record, this,
985
01:33:38,112 --> 01:33:40,614
this did not help me. - Nina.
986
01:33:40,615 --> 01:33:43,950
I'm ready to go.
987
01:33:43,951 --> 01:33:46,120
I think you owe me a favor now.
988
01:33:51,792 --> 01:33:53,593
- Nina. - Nina.
989
01:33:53,594 --> 01:33:55,962
Nina, come back! - Nina!
990
01:33:55,963 --> 01:34:00,600
Fuck you!
991
01:34:07,141 --> 01:34:09,175
No!
992
01:34:09,176 --> 01:34:14,248
Fight it, fight it!
993
01:34:16,917 --> 01:34:21,989
Oh, fuck.
994
01:34:50,885 --> 01:34:52,652
Wait, couldn't you
have just, like,
995
01:34:52,653 --> 01:34:54,722
mind controlled
them in the start?
996
01:34:55,556 --> 01:34:56,957
Wait, can we mind control?
997
01:34:58,159 --> 01:35:00,026
Well, life wouldn't
be much of a challenge
998
01:35:00,027 --> 01:35:02,996
if we had all the cool
tricks, would it?
999
01:35:02,997 --> 01:35:05,465
But I mean, we are
basically immortal, right?
1000
01:35:05,466 --> 01:35:06,466
Yeah.
1001
01:35:09,236 --> 01:35:11,071
Please tell me that part's real.
1002
01:35:11,072 --> 01:35:13,474
Yeah, somewhat.
1003
01:35:33,160 --> 01:35:34,160
Come on.
1004
01:35:40,768 --> 01:35:43,369
"It'll just be a couple
of weeks," she said.
1005
01:35:44,872 --> 01:35:48,075
"I'll meet up with you
in New Mexico," she said.
1006
01:35:49,276 --> 01:35:50,944
I knew I shouldn't have
let you come all this way
1007
01:35:50,945 --> 01:35:52,245
all by yourself.
1008
01:35:59,386 --> 01:36:00,955
We have some catching up to do.
1009
01:36:01,856 --> 01:36:02,922
Yeah.
1010
01:36:02,923 --> 01:36:04,524
Nina, this is Dawn.
1011
01:36:04,525 --> 01:36:07,260
She's my oldest friend in
every sense of the word.
1012
01:36:07,261 --> 01:36:08,628
That joke is
literally never funny.
1013
01:36:08,629 --> 01:36:10,563
- Isn't it, though?
- No, it's not.
1014
01:36:13,367 --> 01:36:16,402
Yeah, we ran into some
unexpected complications.
1015
01:36:16,403 --> 01:36:18,873
- Clearly, I can see that.
- Yeah.
1016
01:36:19,974 --> 01:36:22,208
- It's nice to meet you.
- Oh, damn, baby.
1017
01:36:22,209 --> 01:36:23,778
You are brand new, aren't you?
1018
01:36:25,045 --> 01:36:26,713
Wait, did you find her
out at Ethan's old place?
1019
01:36:26,714 --> 01:36:28,915
Yeah, long story.
1020
01:36:28,916 --> 01:36:30,383
Damn!
1021
01:36:30,384 --> 01:36:32,485
Okay, well, come on.
1022
01:36:32,486 --> 01:36:35,256
I'm assuming you both would
like out of this hellhole.
1023
01:36:36,991 --> 01:36:38,258
Yeah.
1024
01:36:38,259 --> 01:36:40,994
I knew you'd find me.
- Yeah, whatever.
1025
01:36:40,995 --> 01:36:42,395
You wanna sit in the front?
1026
01:36:42,396 --> 01:36:45,832
Dawn doesn't bite.
1027
01:36:45,833 --> 01:36:46,833
Oh, go ahead.
1028
01:36:47,568 --> 01:36:49,636
Sit in the back.
1029
01:36:49,637 --> 01:36:51,971
It's a nice day. - Hey, Nina.
1030
01:36:51,972 --> 01:36:53,641
You look like shit, girl. - Oh.
1031
01:36:55,276 --> 01:36:58,444
She means well.
1032
01:37:01,782 --> 01:37:03,417
Hey.
1033
01:37:05,686 --> 01:37:08,288
I'm sorry I didn't get
you out of there sooner.
1034
01:37:08,289 --> 01:37:10,758
You shouldn't have had to
go through any of that.
1035
01:37:12,526 --> 01:37:14,794
You had to make sure
you could trust me.
1036
01:37:14,795 --> 01:37:16,931
No, it had to be your choice.
1037
01:37:18,866 --> 01:37:23,636
I haven't had many of those.
1038
01:37:23,637 --> 01:37:24,838
You do now.
1039
01:37:34,548 --> 01:37:36,950
Whoa!
1040
01:37:36,951 --> 01:37:39,219
Is this like a new
rental or what?
1041
01:37:39,220 --> 01:37:41,120
- Oh, you have more bad jokes.
- Shit.
1042
01:37:41,121 --> 01:37:45,358
Just when I thought you
were done, more bad jokes.
1043
01:37:45,359 --> 01:37:47,560
- Oh, you missed me.
- I'm gonna make you wash this
1044
01:37:47,561 --> 01:37:50,063
by hand when we get back.
1045
01:37:50,064 --> 01:37:52,298
You're disgusting.
- What, you're gonna focus
1046
01:37:52,299 --> 01:37:54,367
on the negative?
- You still owe me money,
1047
01:37:54,368 --> 01:37:56,202
by the way.
- I do not owe you money.
1048
01:37:56,203 --> 01:37:59,906
♪ Oh, ah, oh
1049
01:37:59,907 --> 01:38:01,674
♪ I'm gonna catch ya
1050
01:38:01,675 --> 01:38:04,477
♪ I'm gonna get ya, get ya
1051
01:38:04,478 --> 01:38:06,746
♪ Oh, ah, oh
1052
01:38:06,747 --> 01:38:11,251
♪ I wanna taste the
way that you bleed ♪
1053
01:38:11,252 --> 01:38:15,255
♪ Oh, oh-oh-oh
1054
01:38:15,256 --> 01:38:18,858
♪ You're my kill of the night
1055
01:38:22,596 --> 01:38:25,765
♪ Now you're mine
1056
01:38:25,766 --> 01:38:29,903
♪ But what do I
do with you, boy ♪
1057
01:38:29,904 --> 01:38:33,940
♪ I'll take your heart
1058
01:38:33,941 --> 01:38:37,710
♪ To kick around as a toy
1059
01:38:37,711 --> 01:38:41,114
♪ The danger is I'm dangerous
1060
01:38:41,115 --> 01:38:45,451
♪ And I might just
tear you apart ♪
1061
01:38:45,452 --> 01:38:49,055
♪ Oh, oh-oh-oh
1062
01:38:49,056 --> 01:38:50,890
♪ I'm gonna catch ya
1063
01:38:50,891 --> 01:38:53,626
♪ I'm gonna get ya, get ya
1064
01:38:53,627 --> 01:38:55,929
♪ Oh, ah, oh
1065
01:38:55,930 --> 01:39:00,466
♪ I wanna taste the
way that you bleed ♪
1066
01:39:00,467 --> 01:39:03,937
♪ Oh, oh-oh-oh
1067
01:39:03,938 --> 01:39:05,738
♪ I'm gonna catch ya
1068
01:39:05,739 --> 01:39:08,541
♪ I'm gonna get ya, get ya
1069
01:39:08,542 --> 01:39:10,910
♪ Oh, ah, oh
1070
01:39:10,911 --> 01:39:15,481
♪ I wanna taste the
way that you bleed ♪
1071
01:39:15,482 --> 01:39:18,818
♪ Oh, oh-oh-oh
1072
01:39:18,819 --> 01:39:20,720
♪ I'm gonna catch ya
1073
01:39:20,721 --> 01:39:23,623
♪ I'm gonna get ya, get ya
1074
01:39:23,624 --> 01:39:25,925
♪ Oh, ah, oh
1075
01:39:25,926 --> 01:39:30,396
♪ I wanna taste the
way that you bleed ♪
1076
01:39:30,397 --> 01:39:33,900
♪ Oh, oh-oh-oh
1077
01:39:33,901 --> 01:39:35,802
♪ I'm gonna catch ya
1078
01:39:35,803 --> 01:39:38,671
♪ I'm gonna get ya, get ya
1079
01:39:38,672 --> 01:39:40,974
♪ Oh, ah, oh
1080
01:39:40,975 --> 01:39:45,411
♪ I wanna taste the
way that you bleed ♪
1081
01:39:45,412 --> 01:39:49,682
♪ Oh, oh-oh-oh
1082
01:39:49,683 --> 01:39:51,017
♪ You're my kill
1083
01:39:51,018 --> 01:39:56,090
♪ Of the night
73853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.