Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,797 --> 00:00:04,774
Previously on "The Way Home"...
2
00:00:04,949 --> 00:00:05,952
Jacob!
3
00:00:05,953 --> 00:00:07,419
I wanna stay here
and keep searching!
4
00:00:07,420 --> 00:00:09,900
Just listen to your mom
and go home. Now!
5
00:00:10,197 --> 00:00:11,327
Fine.
6
00:00:11,461 --> 00:00:14,171
I can't find him.
He's gone.
7
00:00:15,464 --> 00:00:18,830
I walked Jacob home.
He was safe.
8
00:00:18,870 --> 00:00:20,660
Why didn't it work?
9
00:00:21,750 --> 00:00:23,163
It's you that I saw.
10
00:00:23,618 --> 00:00:25,500
How long have you been
lying to me?
11
00:00:25,540 --> 00:00:27,880
I'm so sorry.
Come here, baby. Come here.
12
00:00:27,920 --> 00:00:29,750
No!
13
00:00:35,727 --> 00:00:36,847
Alice.
14
00:00:37,570 --> 00:00:39,160
Alice, please.
15
00:00:40,788 --> 00:00:42,458
Alice, wait!
16
00:00:43,749 --> 00:00:44,755
Please!
17
00:00:44,770 --> 00:00:46,900
Listen! Hey, honey, listen.
18
00:00:46,940 --> 00:00:49,520
I'm sorry that I didn't tell you
that I've been using the pond
19
00:00:49,570 --> 00:00:53,780
but we need to talk.
Okay? About Jacob.
20
00:00:58,087 --> 00:00:59,835
Now you wanna talk?
21
00:01:01,076 --> 00:01:03,006
Honey, look at me, please.
22
00:01:05,116 --> 00:01:06,536
Alice.
23
00:01:09,023 --> 00:01:10,401
No!
24
00:01:15,380 --> 00:01:17,470
Jacob!
Jacob! Jacob!
25
00:01:21,640 --> 00:01:24,140
Jacob! Jacob!
26
00:01:26,640 --> 00:01:30,020
- Jacob!
- Jacob!
27
00:01:30,060 --> 00:01:31,893
- Elliot.
- What happened?
28
00:01:31,894 --> 00:01:33,902
Oh, my God. Wha...
You're soaking wet.
29
00:01:33,903 --> 00:01:35,091
Are you okay?
30
00:01:35,282 --> 00:01:37,113
I... was searching.
31
00:01:37,297 --> 00:01:38,436
Where's Kat?
32
00:01:38,581 --> 00:01:40,331
- She's at the house.
- Okay.
33
00:01:40,830 --> 00:01:42,740
Alice. It's...
34
00:01:42,790 --> 00:01:44,370
It's just family.
35
00:01:46,587 --> 00:01:48,127
I am family.
36
00:01:49,960 --> 00:01:52,094
He's not even four
feet tall, he's probably,
37
00:01:52,113 --> 00:01:53,645
I don't know, 44 inches?
38
00:01:53,784 --> 00:01:54,960
What about this one?
39
00:01:55,010 --> 00:01:56,358
It's his school photograph.
40
00:01:56,454 --> 00:01:59,180
No, it's too stiff.
It's not our Jake.
41
00:02:01,140 --> 00:02:02,680
This one?
42
00:02:05,030 --> 00:02:06,598
We're gonna find him.
43
00:02:08,162 --> 00:02:10,371
If there's anything else
that we could tell you, I mean,
44
00:02:10,426 --> 00:02:12,013
you can call us anytime.
45
00:02:12,074 --> 00:02:14,150
Kat, I'm so sorry. I...
46
00:02:14,190 --> 00:02:16,700
I did everything I could
and I still couldn't, I...
47
00:02:16,760 --> 00:02:18,281
- I'm so sorry.
- Alice.
48
00:02:18,282 --> 00:02:20,412
My brother is missing.
49
00:02:21,070 --> 00:02:22,530
This isn't about you.
50
00:02:27,036 --> 00:02:28,097
Alice.
51
00:02:29,040 --> 00:02:31,710
I'm sorry, but I think maybe
you should leave.
52
00:03:14,670 --> 00:03:17,396
At some point, we are gonna
have to talk.
53
00:03:18,475 --> 00:03:21,065
Why would I wanna talk to you
about anything?
54
00:03:22,707 --> 00:03:25,612
I know I kept
this massive thing from you
55
00:03:25,630 --> 00:03:27,770
and I am sorry, but...
56
00:03:28,443 --> 00:03:30,521
you kept a lot from me too.
57
00:03:38,191 --> 00:03:39,491
Did she eat yet?
58
00:03:39,537 --> 00:03:41,565
Bits and pieces,
59
00:03:41,574 --> 00:03:43,280
but not really.
60
00:03:43,554 --> 00:03:46,370
I don't get it.
Did something happen?
61
00:03:46,812 --> 00:03:48,808
No, no. It's...
62
00:03:48,878 --> 00:03:51,169
You know, I mean, kids need
mental health days too,
63
00:03:51,212 --> 00:03:53,580
so I'm just trying
to let Alice have hers.
64
00:03:53,864 --> 00:03:58,553
Um, so how are you feeling about
this whole exhibition thing?
65
00:03:58,709 --> 00:04:00,209
Are you ready for this?
66
00:04:00,305 --> 00:04:01,881
As ready as I'll ever be.
67
00:04:01,890 --> 00:04:05,368
Just goes to show you that
no good deed goes unpunished.
68
00:04:05,493 --> 00:04:07,617
Monica feels guilty
for accusing me
69
00:04:07,640 --> 00:04:09,686
of ripping down the carnival
posters, so...
70
00:04:09,741 --> 00:04:12,305
this is how she's trying
to make it up to me.
71
00:04:12,359 --> 00:04:14,324
It put me completely
on the spot.
72
00:04:14,465 --> 00:04:16,459
She's honouring you, Mom.
73
00:04:16,638 --> 00:04:18,978
And it's okay to feel nervous.
74
00:04:23,094 --> 00:04:24,989
Earl grey with honey.
75
00:04:25,015 --> 00:04:26,443
Thank you.
76
00:04:29,100 --> 00:04:31,580
I'm trying to give Alice
her space,
77
00:04:31,828 --> 00:04:34,580
you know, but it's so hard
when I know
78
00:04:34,620 --> 00:04:37,008
exactly what she's going
through.
79
00:04:38,011 --> 00:04:39,669
And how are you doing?
80
00:04:41,731 --> 00:04:45,176
I can't stop thinking about him.
81
00:04:46,180 --> 00:04:47,890
I talked to him, El.
82
00:04:48,276 --> 00:04:50,383
I heard his little voice.
83
00:04:50,770 --> 00:04:53,140
I dropped him off and I thought
that I would have
84
00:04:53,180 --> 00:04:56,020
so many more conversations
with him.
85
00:04:56,060 --> 00:04:59,980
As adults, as friends.
86
00:05:00,691 --> 00:05:03,531
You got to have one more
moment with him, Kat.
87
00:05:04,009 --> 00:05:05,463
I know that's not
what you wanted,
88
00:05:05,464 --> 00:05:07,554
but it's still a gift.
89
00:05:09,520 --> 00:05:11,199
No, that feeling...
90
00:05:11,481 --> 00:05:13,208
That is not a gift.
91
00:05:15,184 --> 00:05:17,420
So yeah, I'm done.
92
00:05:18,015 --> 00:05:19,839
The past can just...
93
00:05:20,750 --> 00:05:22,654
stay in the past.
94
00:05:27,720 --> 00:05:31,350
I told your mom
she puts on too much mayo.
95
00:05:31,390 --> 00:05:34,390
It's not the mayo.
I'm just... not hungry.
96
00:05:36,232 --> 00:05:38,940
I won't stay long. I just...
97
00:05:39,087 --> 00:05:41,953
need to be sure you aren't
collecting flies.
98
00:05:44,720 --> 00:05:47,200
No flies. Just dust.
99
00:05:49,240 --> 00:05:51,391
Well, I don't know
what's going on, sweetheart.
100
00:05:51,417 --> 00:05:53,650
What calls for a mental
health day, but...
101
00:05:53,880 --> 00:05:55,907
maybe if you come help me
in the studio,
102
00:05:55,916 --> 00:05:57,498
it'll get you out of your funk.
103
00:05:57,662 --> 00:05:59,859
Or at least,
give your sheets a break.
104
00:06:01,326 --> 00:06:02,420
I just...
105
00:06:02,696 --> 00:06:04,085
I kind of wanna be alone.
106
00:06:04,136 --> 00:06:05,806
Ah. I get that.
107
00:06:06,743 --> 00:06:10,229
Being alone is less
complicated, less messy.
108
00:06:12,888 --> 00:06:16,230
But life is messy!
109
00:06:16,469 --> 00:06:19,361
So best get on with it.
Come on! Come on!
110
00:06:19,392 --> 00:06:21,852
Come on! It'll be fun.
111
00:06:27,171 --> 00:06:30,397
Hey, boss.
So, what do you got for me?
112
00:06:30,769 --> 00:06:33,125
I am more than ready
113
00:06:33,168 --> 00:06:36,076
to throw myself into a big,
juicy story.
114
00:06:36,354 --> 00:06:38,790
Uh, take a seat, Kat.
115
00:06:38,830 --> 00:06:40,801
Last time someone told me
116
00:06:40,802 --> 00:06:43,006
to take a seat,
I was getting fired.
117
00:06:45,818 --> 00:06:48,130
Are you firing me?
118
00:06:48,719 --> 00:06:51,181
I'm really sorry, Kat,
119
00:06:51,661 --> 00:06:54,170
but your focus isn't here
120
00:06:54,171 --> 00:06:56,733
and the quality of your work
is declining.
121
00:06:56,759 --> 00:06:58,020
Excuse me?
122
00:06:58,138 --> 00:07:01,485
Your piece on
the lobster social, it was...
123
00:07:01,580 --> 00:07:03,005
it was underwhelming.
124
00:07:03,049 --> 00:07:05,175
Also, I left you a message
a couple of days ago
125
00:07:05,176 --> 00:07:07,614
about doing a piece
on the carnival vote,
126
00:07:07,684 --> 00:07:10,514
and you've yet
to get back to me.
127
00:07:10,860 --> 00:07:14,120
I was already stretching
the budget bringing you on.
128
00:07:16,810 --> 00:07:18,784
Okay...
129
00:07:19,633 --> 00:07:22,053
Well, that's...
130
00:07:22,960 --> 00:07:25,437
That's it, then. Yeah?
131
00:07:26,340 --> 00:07:28,856
- Just...
- Yep. Right there.
132
00:07:30,632 --> 00:07:31,962
Okay.
133
00:07:33,452 --> 00:07:35,717
Oh. Wait a second.
134
00:07:35,899 --> 00:07:36,990
Yeah?
135
00:07:37,189 --> 00:07:39,494
I'm gonna need
all the articles you took
136
00:07:39,495 --> 00:07:41,375
from the archives back.
137
00:07:43,011 --> 00:07:44,496
Of course.
138
00:07:44,730 --> 00:07:47,230
Okay.
139
00:07:53,994 --> 00:07:57,084
Those turned out a little
smaller than I had hoped.
140
00:07:57,374 --> 00:07:59,074
Could be good
for jewelry, though.
141
00:07:59,160 --> 00:08:01,383
Like a little trinket bowl
or something?
142
00:08:01,721 --> 00:08:03,040
That's a good idea.
143
00:08:03,080 --> 00:08:06,669
That's the thing about pottery.
It's open for interpretation.
144
00:08:07,560 --> 00:08:09,353
How'd you get into all of this?
145
00:08:10,996 --> 00:08:13,449
Well, this used to be
our family room.
146
00:08:14,204 --> 00:08:16,704
And then,
after everything happened, I...
147
00:08:17,190 --> 00:08:19,118
needed to make it my own.
148
00:08:19,120 --> 00:08:20,732
Find something.
149
00:08:21,074 --> 00:08:22,898
Pottery is calming.
150
00:08:23,464 --> 00:08:25,182
It became my therapy.
151
00:08:25,352 --> 00:08:27,852
It gets me out of my head.
152
00:08:29,599 --> 00:08:31,099
I'd love to teach you.
153
00:08:31,156 --> 00:08:33,786
If you'd like to learn.
154
00:08:34,450 --> 00:08:36,990
Just put your hands in here
and get them a little bit damp.
155
00:08:36,991 --> 00:08:38,226
- Okay.
- And then, I want you
156
00:08:38,227 --> 00:08:40,045
to take your wrists
and put them together
157
00:08:40,046 --> 00:08:41,970
so it gives you a foundation.
158
00:08:41,996 --> 00:08:43,370
Yeah, and then,
159
00:08:43,410 --> 00:08:45,564
take these two fingers
and put them inside,
160
00:08:45,606 --> 00:08:47,772
and this on the outside.
Yeah, just like that.
161
00:08:47,790 --> 00:08:49,501
And kind of just put
a little pressure,
162
00:08:49,502 --> 00:08:51,562
- a little bit of pressure. Not too hard.
- Like that?
163
00:08:51,563 --> 00:08:52,966
Yeah, that's perfect.
164
00:08:52,967 --> 00:08:54,410
- Good job, look at you!
- Thank you!
165
00:08:54,463 --> 00:08:55,565
Ah, it's great!
166
00:08:55,643 --> 00:08:57,881
You know, people think pottery
167
00:08:57,882 --> 00:09:00,219
is about spinning wheels
and sexy ghosts,
168
00:09:00,228 --> 00:09:01,486
but it's about the clay.
169
00:09:01,495 --> 00:09:02,770
It's like anything in life.
170
00:09:02,810 --> 00:09:05,850
You approach it
with kindness and patience.
171
00:09:05,900 --> 00:09:08,650
It may not turn out like
you planned,
172
00:09:08,690 --> 00:09:11,176
but it may be for the best.
173
00:09:38,838 --> 00:09:41,873
_
174
00:09:48,150 --> 00:09:50,440
Sweetheart. Hey, hey.
175
00:09:50,480 --> 00:09:52,646
A Landry never gives up hope.
176
00:10:33,184 --> 00:10:35,715
- Morning.
- Morning, Katherine.
177
00:10:36,286 --> 00:10:39,640
Hey, um, Mom,
I was just wondering,
178
00:10:39,666 --> 00:10:43,051
do you know anybody
with the initials M.S.?
179
00:10:43,112 --> 00:10:45,150
No, I don't think so. Why?
180
00:10:45,228 --> 00:10:46,884
Well, I was tidying up
the cellar.
181
00:10:46,919 --> 00:10:48,904
Well, I hope you took down
that god-awful board.
182
00:10:48,905 --> 00:10:50,540
Yes. Yes, I did.
183
00:10:50,744 --> 00:10:52,520
But I found this note
184
00:10:52,555 --> 00:10:54,669
in the pocket of one
of Dad's old shirts.
185
00:10:54,704 --> 00:10:56,880
I was just wondering,
do you recognize this?
186
00:10:56,920 --> 00:11:00,051
No. I...
I don't know what that is.
187
00:11:00,890 --> 00:11:02,631
Mom, you barely looked at it.
188
00:11:02,648 --> 00:11:04,316
I don't need to look at it.
189
00:11:04,334 --> 00:11:06,714
I don't know everything
that your father did. I...
190
00:11:06,715 --> 00:11:08,775
Maybe he was buying
farm equipment.
191
00:11:08,940 --> 00:11:11,576
Now please, Katherine,
it's first thing in the morning,
192
00:11:11,592 --> 00:11:14,302
I'm gonna go take
your daughter for breakfast.
193
00:11:18,990 --> 00:11:21,513
I know when Mom's
hiding something.
194
00:11:21,740 --> 00:11:24,016
It's a 20-year-old note.
It is nothing.
195
00:11:24,017 --> 00:11:25,280
We don't know that!
196
00:11:25,330 --> 00:11:28,038
Look, I mapped out the address
and there's no listing.
197
00:11:28,108 --> 00:11:29,616
But it did give me a location.
198
00:11:29,617 --> 00:11:31,750
It's on some back road
outside of town.
199
00:11:31,790 --> 00:11:33,983
You just went through
a traumatic event with Jacob.
200
00:11:34,018 --> 00:11:37,468
Alice is heartbroken
and you were fired yesterday.
201
00:11:37,572 --> 00:11:39,565
Is it possible you're just
distracting yourself?
202
00:11:39,566 --> 00:11:41,292
I'm an experienced journalist
203
00:11:41,309 --> 00:11:44,175
who knows when she doesn't
have the full story.
204
00:11:44,296 --> 00:11:46,060
You said you were done
with the past.
205
00:11:49,149 --> 00:11:52,560
"The past is never dead.
206
00:11:52,788 --> 00:11:55,114
It's not even past."
207
00:11:55,279 --> 00:11:56,761
Bringing up the Faulkner.
208
00:11:56,762 --> 00:12:00,059
Look. If this note
isn't anything,
209
00:12:00,189 --> 00:12:02,559
then there's no harm
in you coming with me
210
00:12:02,560 --> 00:12:04,281
to find out where it leads.
211
00:12:04,445 --> 00:12:07,417
- Are you serious?
- Come on! Just call in a sub.
212
00:12:07,435 --> 00:12:09,368
Teachers do it all the time.
213
00:12:11,411 --> 00:12:16,210
Look, I could really use
your company. Okay?
214
00:12:16,710 --> 00:12:20,436
And the old mixed CDs
that you used to burn.
215
00:13:58,406 --> 00:14:00,066
I know what this looks like,
216
00:14:00,880 --> 00:14:02,900
but Colton Landry
was a good man.
217
00:14:03,376 --> 00:14:06,494
- Please, don't read into this.
- I'm not.
218
00:14:07,541 --> 00:14:09,501
Where are you going?
219
00:14:09,990 --> 00:14:11,680
To find something that explains
220
00:14:11,681 --> 00:14:15,290
why my father had a note
with this address in his pocket.
221
00:14:15,399 --> 00:14:17,120
This motel has been abandoned
almost as long
222
00:14:17,121 --> 00:14:18,985
as that note's been around.
You're forcing this.
223
00:14:18,986 --> 00:14:20,737
I'm not forcing anything.
224
00:14:20,963 --> 00:14:23,757
I found a note, asked Mom
if she knew what it meant
225
00:14:23,758 --> 00:14:25,178
and she lied!
226
00:14:29,800 --> 00:14:31,180
I hope this means
227
00:14:31,220 --> 00:14:34,506
you're starting to embrace
the idea of your exhibit.
228
00:14:34,585 --> 00:14:36,409
Oh, the jury's still out
on that,
229
00:14:36,413 --> 00:14:39,094
- but it's keeping me busy.
- Yeah, I know the feeling.
230
00:14:39,190 --> 00:14:42,527
I have a deadline at
The Herald I'm stressing over.
231
00:14:42,966 --> 00:14:45,110
And unfortunately,
232
00:14:45,150 --> 00:14:48,276
it means I'm not gonna be able
to help you set up tomorrow.
233
00:14:49,695 --> 00:14:50,985
Well, that's okay.
234
00:14:51,015 --> 00:14:53,130
You know me,
I can do it on my own.
235
00:14:53,174 --> 00:14:56,749
I do. I just wish
you didn't have to.
236
00:14:56,750 --> 00:14:59,667
Have you talked to Kat today?
237
00:14:59,711 --> 00:15:01,830
Barely. Why?
238
00:15:01,880 --> 00:15:03,790
There's no reason. It's fine.
239
00:15:05,629 --> 00:15:06,633
Hey!
240
00:15:06,821 --> 00:15:08,347
Visiting hours in effect, Del?
241
00:15:08,432 --> 00:15:11,254
Oh, yeah, sure, Spencer.
Go on up.
242
00:15:13,058 --> 00:15:14,438
Look...
243
00:15:14,470 --> 00:15:16,676
I really hope you can make
this party.
244
00:15:16,711 --> 00:15:19,196
I can't imagine anyone
is gonna be at this thing.
245
00:15:19,248 --> 00:15:22,229
Between your friends
and your incredible family,
246
00:15:22,328 --> 00:15:24,408
you'll have an army.
247
00:15:33,259 --> 00:15:34,452
Come in.
248
00:15:35,788 --> 00:15:37,830
Hey.
249
00:15:37,870 --> 00:15:40,008
Sorry. Sorry.
Del said it was cool.
250
00:15:40,086 --> 00:15:43,250
Yeah.
Well, I guess it's too late.
251
00:15:43,920 --> 00:15:46,385
Sorry you have
to see me like this.
252
00:15:46,386 --> 00:15:48,136
You should see me
when I wake up.
253
00:15:48,214 --> 00:15:49,742
It's nightmare fuel.
254
00:15:51,514 --> 00:15:53,514
In case you don't wanna
fall behind.
255
00:15:54,721 --> 00:15:56,999
It might happen. And...
256
00:15:57,035 --> 00:15:58,354
I've made my peace with that.
257
00:16:04,345 --> 00:16:06,265
Glad to see
you're feeling better.
258
00:16:06,943 --> 00:16:08,063
Yeah.
259
00:16:08,818 --> 00:16:10,207
I am.
260
00:16:11,519 --> 00:16:13,028
Sort of.
261
00:16:14,629 --> 00:16:17,580
I wasn't really sick, you know.
262
00:16:17,620 --> 00:16:21,161
It was just... hard days.
263
00:16:22,251 --> 00:16:25,361
Maybe I can convince you
to break free of this place
264
00:16:25,362 --> 00:16:27,104
by treating you to dinner?
265
00:16:28,207 --> 00:16:30,287
You wanna take me to dinner?
266
00:16:30,800 --> 00:16:32,220
You gotta eat, right?
267
00:16:32,512 --> 00:16:34,166
Better to do it with friends.
268
00:16:34,970 --> 00:16:36,930
Yeah.
269
00:16:37,201 --> 00:16:39,211
Oh. Hey, how was your day?
270
00:16:39,237 --> 00:16:42,080
I gather you're buried
in Herald deadlines.
271
00:16:42,123 --> 00:16:43,871
No.
272
00:16:43,905 --> 00:16:46,508
Actually, it's the opposite.
273
00:16:46,769 --> 00:16:49,777
It's pretty slow,
so Byron gave me the week off.
274
00:16:50,202 --> 00:16:51,275
Oh.
275
00:16:51,561 --> 00:16:53,280
Listen.
276
00:16:53,561 --> 00:16:56,445
Mom, I... don't mean
to bring it up again,
277
00:16:56,469 --> 00:17:00,066
but I just... I keep thinking
about that note.
278
00:17:00,127 --> 00:17:03,211
I know that you recognized it,
so whatever it is,
279
00:17:03,262 --> 00:17:04,857
you can... you can tell me.
280
00:17:04,935 --> 00:17:07,332
I told you. I don't know.
281
00:17:07,557 --> 00:17:10,122
Why do you keep doing this?
You're just shutting me out
282
00:17:10,150 --> 00:17:11,970
every time we talk
about the past.
283
00:17:12,040 --> 00:17:14,097
It's just like what you
and Dad did after...
284
00:17:14,098 --> 00:17:15,859
After what?
285
00:17:16,720 --> 00:17:18,891
After Jacob went missing.
286
00:17:21,089 --> 00:17:23,049
What are you talking about?
287
00:17:23,187 --> 00:17:25,310
I'm talking about the cookouts,
288
00:17:25,642 --> 00:17:29,650
the family dinners, the music,
it just all stopped.
289
00:17:29,819 --> 00:17:31,989
Just like my relationship
with you and Dad.
290
00:17:32,039 --> 00:17:33,790
That is not true.
291
00:17:33,842 --> 00:17:35,974
It stopped when you ran off
with Brady.
292
00:17:36,035 --> 00:17:37,160
I ran away with Brady
293
00:17:37,200 --> 00:17:39,120
because there was nothing
for me here.
294
00:17:39,160 --> 00:17:41,095
- Okay. Enough, Katherine.
- That is...
295
00:17:41,096 --> 00:17:42,574
- Enough.
- That's exactly it,
296
00:17:42,608 --> 00:17:43,731
- right there.
- Oh, God.
297
00:17:43,732 --> 00:17:45,493
You're doing it a...
You're shutting me out.
298
00:17:45,494 --> 00:17:46,539
No.
299
00:18:06,033 --> 00:18:08,036
Hey. You're right on time.
300
00:18:08,045 --> 00:18:09,404
Come, have a seat.
301
00:18:09,405 --> 00:18:10,645
The place is ours.
302
00:18:10,725 --> 00:18:12,008
Where is everyone?
303
00:18:12,016 --> 00:18:13,900
Mom closes one day
of each season
304
00:18:13,901 --> 00:18:15,401
so that I can
work on a new menu.
305
00:18:15,541 --> 00:18:17,227
Luckily for you,
that day is today.
306
00:18:17,273 --> 00:18:18,812
Now, eat.
307
00:18:19,432 --> 00:18:20,927
Thank you.
308
00:18:25,348 --> 00:18:27,728
Where's Zoey?
Is she not joining us?
309
00:18:27,939 --> 00:18:30,377
Nah. Sea food freaks Zoey out.
310
00:18:30,378 --> 00:18:33,185
The tentacles,
the texture, the gills.
311
00:18:34,648 --> 00:18:36,329
I had no idea you even cooked.
312
00:18:36,337 --> 00:18:39,629
Is this, like, what you wanna
do when you grow up?
313
00:18:39,838 --> 00:18:41,992
- Oh, I'm never growing up.
- Really?
314
00:18:42,144 --> 00:18:44,519
I didn't take you
for a Peter Pan type.
315
00:18:44,667 --> 00:18:46,498
You haven't seen me
in green tights yet.
316
00:18:46,576 --> 00:18:47,901
Yet?
317
00:18:49,666 --> 00:18:51,790
- But yeah, yeah.
- When I grow up,
318
00:18:51,791 --> 00:18:53,005
I wanna be a chef.
319
00:18:53,092 --> 00:18:55,990
And there's no reason why I can't
get a jump on the future, right?
320
00:18:56,026 --> 00:18:58,585
I'm actually catering Del's
exhibition tomorrow.
321
00:18:58,707 --> 00:18:59,836
Mom's a micromanager.
322
00:18:59,876 --> 00:19:01,701
She might say "we're"
catering it.
323
00:19:02,476 --> 00:19:04,424
I can't believe you think
about your future
324
00:19:04,441 --> 00:19:05,750
like that already.
325
00:19:06,037 --> 00:19:08,617
What, Alice Dhawan
doesn't ask her magic 8-ball
326
00:19:08,618 --> 00:19:10,828
what the future has
in store for her?
327
00:19:11,537 --> 00:19:14,377
Actually,
ever since I came here,
328
00:19:14,549 --> 00:19:17,251
I've really only
thought about the past.
329
00:19:18,367 --> 00:19:22,371
Do you think maybe you'll have
a future here someday?
330
00:19:22,720 --> 00:19:24,100
Like, in Port Haven?
331
00:19:26,799 --> 00:19:28,009
Maybe.
332
00:19:28,120 --> 00:19:29,780
Maybe is good.
333
00:19:30,990 --> 00:19:33,587
- All right. Dig in.
- Let's eat.
334
00:19:49,746 --> 00:19:51,960
- Hi.
- Hi.
335
00:19:53,795 --> 00:19:56,095
You'll be happy to know
I've eaten
336
00:19:56,225 --> 00:19:58,674
at The Point with Spencer.
337
00:19:59,954 --> 00:20:02,387
So, I take you're feeling
a little better?
338
00:20:03,369 --> 00:20:04,829
Yeah.
339
00:20:06,930 --> 00:20:08,470
Sort of.
340
00:20:11,690 --> 00:20:12,980
I don't know.
341
00:20:18,829 --> 00:20:21,599
I'm really sorry
I couldn't save him, Mom.
342
00:20:21,782 --> 00:20:24,740
Oh, baby, no.
No, no, no.
343
00:20:25,040 --> 00:20:26,660
It's not your fault.
344
00:20:29,302 --> 00:20:31,012
It's not your fault.
345
00:20:32,688 --> 00:20:34,420
It's okay.
346
00:20:34,801 --> 00:20:38,731
And I watched him
walk into this house
347
00:20:39,154 --> 00:20:41,284
and close the kitchen door.
348
00:20:42,723 --> 00:20:44,711
I had a second chance.
349
00:20:44,984 --> 00:20:47,074
I don't know what more
I could've done.
350
00:20:47,390 --> 00:20:49,390
I'm glad I met him, you know.
351
00:20:50,060 --> 00:20:52,230
Just to watch you with him.
352
00:20:52,270 --> 00:20:54,270
You were really close.
353
00:20:55,030 --> 00:20:57,660
He was like the perfect
little brother.
354
00:20:58,488 --> 00:20:59,928
Yeah.
355
00:21:00,505 --> 00:21:02,005
He was.
356
00:21:04,154 --> 00:21:05,614
And I lost him.
357
00:21:06,153 --> 00:21:09,301
It wasn't your fault, Mom.
You were just a kid.
358
00:21:10,598 --> 00:21:13,772
I wish, just once...
359
00:21:15,024 --> 00:21:18,444
that my mom and dad
could've acknowledged
360
00:21:18,748 --> 00:21:21,465
how much I lost that night.
361
00:21:22,296 --> 00:21:24,046
Acknowledge...
362
00:21:26,050 --> 00:21:28,777
how much I was hurting.
363
00:21:30,310 --> 00:21:32,060
But they couldn't
364
00:21:33,180 --> 00:21:35,810
because it was my fault.
365
00:21:40,153 --> 00:21:41,978
I think I have to go back.
366
00:21:43,492 --> 00:21:45,397
Alice, there's...
367
00:21:45,984 --> 00:21:48,358
I don't think there's anything
else that we could've done
368
00:21:48,466 --> 00:21:51,470
to save Jacob
or change the past.
369
00:21:51,517 --> 00:21:54,209
No. I'm not going back
for Jacob.
370
00:21:55,611 --> 00:21:57,901
Then, why go back at all?
371
00:21:58,989 --> 00:22:01,846
Because once someone is going
through a hard time,
372
00:22:02,526 --> 00:22:04,367
their friends
are there for them.
373
00:22:07,300 --> 00:22:10,810
And Mom, we were best friends.
374
00:22:45,645 --> 00:22:48,059
_
375
00:22:52,390 --> 00:22:54,560
Oh, Col, please. Please.
376
00:22:54,600 --> 00:22:57,223
Please, it's...
it's New Year's Eve.
377
00:22:57,301 --> 00:22:58,890
I can't go alone.
378
00:22:58,940 --> 00:23:02,310
- You're gonna have to.
- Hi. Sorry.
379
00:23:04,202 --> 00:23:06,280
Hi, Alice. Um...
380
00:23:07,784 --> 00:23:10,775
Kat's up in her room. I'm sure
she would love to see you.
381
00:23:10,819 --> 00:23:12,120
Yeah. Thanks.
382
00:23:19,290 --> 00:23:20,750
Hi.
383
00:23:20,790 --> 00:23:22,080
Kat.
384
00:23:22,130 --> 00:23:23,500
Oh, my God!
385
00:23:23,540 --> 00:23:25,590
Where have you been?
386
00:23:25,630 --> 00:23:28,340
I don't care. I'm just glad
that you're here.
387
00:23:28,380 --> 00:23:31,083
But you need something to wear.
388
00:23:31,127 --> 00:23:32,871
Monica has this strict
389
00:23:32,940 --> 00:23:35,173
futuristic formal dress code
for tonight,
390
00:23:35,242 --> 00:23:38,577
and if you show up in that,
she's not gonna let you in.
391
00:23:38,803 --> 00:23:40,599
Hey. Are you doing okay?
392
00:23:40,677 --> 00:23:43,518
We don't have to go out.
We can just stay here and talk.
393
00:23:43,533 --> 00:23:47,693
Alice! It's New Year's Eve,
Y2K, the millennium?
394
00:23:47,840 --> 00:23:49,186
We're going out tonight
395
00:23:49,221 --> 00:23:51,981
and we're gonna have
a great time.
396
00:23:52,682 --> 00:23:54,210
Here, try this.
397
00:24:14,930 --> 00:24:16,750
Kat!
398
00:24:16,856 --> 00:24:18,616
You made it!
399
00:24:18,850 --> 00:24:20,640
And you brought a friend!
400
00:24:21,073 --> 00:24:22,140
Here you go.
401
00:24:22,190 --> 00:24:23,560
You are...
402
00:24:23,600 --> 00:24:25,825
Don't tell me.
403
00:24:26,047 --> 00:24:27,755
- Alicia.
- Alice.
404
00:24:27,989 --> 00:24:29,599
Oh, of course, Alice!
405
00:24:29,703 --> 00:24:32,878
Adorable!
Okay, let me show you around.
406
00:24:32,974 --> 00:24:34,698
Okay, so dancing's over here,
407
00:24:34,854 --> 00:24:36,526
eddies are in the kitchen,
408
00:24:36,769 --> 00:24:39,598
the basement is a designated
make-up zone
409
00:24:39,746 --> 00:24:41,206
and over here, we have a poll
410
00:24:41,207 --> 00:24:43,107
of what's gonna happen
at midnight.
411
00:24:43,185 --> 00:24:44,774
Bets guess wins a prize.
412
00:24:44,921 --> 00:24:47,960
This all looks so fun!
413
00:24:48,506 --> 00:24:51,486
Oh, honey. I want this
to be better than fun.
414
00:24:51,521 --> 00:24:53,868
This is our chance
to put everything behind
415
00:24:53,885 --> 00:24:55,010
and move forward.
416
00:24:55,351 --> 00:24:57,607
Believe me, I am so ready to...
417
00:24:57,608 --> 00:25:00,648
Spillski!
Watch the carpet!
418
00:25:02,690 --> 00:25:04,711
Hey, do you wanna
settle in somewhere?
419
00:25:04,745 --> 00:25:06,342
- Drinks first.
- Hey, Kat!
420
00:25:06,377 --> 00:25:08,932
- Melanie, hey!
- Kat?
421
00:25:12,467 --> 00:25:13,677
Hey, stranger.
422
00:25:13,703 --> 00:25:15,556
Elliot, I lost two months.
423
00:25:15,625 --> 00:25:18,324
Yeah, I know.
It's the longest absence so far.
424
00:25:18,376 --> 00:25:19,870
How is she?
I can't seem to get
425
00:25:19,910 --> 00:25:22,084
- a straight answer out of her.
- Neither can I.
426
00:25:22,092 --> 00:25:24,580
She's either on the phone
with Brady
427
00:25:24,620 --> 00:25:27,898
or she's hanging out
when Brady's here.
428
00:25:29,844 --> 00:25:32,839
- I feel like I've lost her.
- I'm really sorry.
429
00:25:34,737 --> 00:25:36,037
Actually, I...
430
00:25:36,052 --> 00:25:38,312
I didn't think she was
gonna come tonight,
431
00:25:38,416 --> 00:25:40,201
given everything.
432
00:25:40,259 --> 00:25:41,525
Why?
433
00:25:41,930 --> 00:25:44,350
The cops called off
the search for Jacob yesterday.
434
00:25:46,625 --> 00:25:48,315
I should've been there.
435
00:25:49,377 --> 00:25:50,730
You're here now.
436
00:25:50,780 --> 00:25:52,248
And who knows?
437
00:25:52,361 --> 00:25:53,731
There's still a non-zero chance
438
00:25:53,732 --> 00:25:56,450
that the Earth will just
blow up tomorrow.
439
00:25:56,602 --> 00:25:58,262
We'll have nothing
to worry about.
440
00:25:58,280 --> 00:26:00,308
But given that you're here,
441
00:26:00,351 --> 00:26:02,244
that doesn't happen.
442
00:26:02,687 --> 00:26:05,040
Unless you're a cyborg.
Are you a cyborg?
443
00:26:05,958 --> 00:26:07,585
If she was a cyborg,
444
00:26:07,586 --> 00:26:10,011
I'm pretty sure I would know.
445
00:26:11,144 --> 00:26:13,760
- Nick. Hi.
- Hey.
446
00:26:14,159 --> 00:26:16,840
- Nice glasses.
- Uh, thanks!
447
00:26:18,239 --> 00:26:19,699
Okay...
448
00:26:24,074 --> 00:26:25,756
Mom, they're fine.
449
00:26:25,788 --> 00:26:28,506
Honey, we want it to be
better than fine.
450
00:26:32,650 --> 00:26:35,030
Well, how about
this turnout, huh?
451
00:26:35,070 --> 00:26:37,150
I know. I can't believe,
Monica.
452
00:26:37,200 --> 00:26:38,740
I can't thank you enough.
453
00:26:38,780 --> 00:26:40,280
Here, come.
454
00:26:41,064 --> 00:26:42,602
Oh.
455
00:26:44,080 --> 00:26:46,769
Well, look at you, Del Landry,
working those angles.
456
00:26:46,798 --> 00:26:48,425
I love it.
457
00:26:48,750 --> 00:26:51,307
Look who's warming up
to the spotlight.
458
00:26:51,359 --> 00:26:53,367
Did she open up
to you yesterday?
459
00:26:53,601 --> 00:26:54,941
About Dad?
460
00:26:55,097 --> 00:26:57,380
No. About anything?
461
00:26:57,938 --> 00:26:58,874
No.
462
00:26:58,875 --> 00:27:00,962
So tonight,
463
00:27:00,997 --> 00:27:04,048
I am thrilled to kick off
our new monthly series
464
00:27:04,144 --> 00:27:05,814
to promote local artists.
465
00:27:06,100 --> 00:27:09,690
Now, pottery is just one
of this woman's many talents.
466
00:27:10,528 --> 00:27:14,190
It's my honour to officially
name Del Landry
467
00:27:14,230 --> 00:27:17,332
as The Point's inaugural
local artisan of the month.
468
00:27:19,240 --> 00:27:20,700
- Hear, hear.
- I just can't
469
00:27:20,740 --> 00:27:21,990
thank you enough, Monica.
470
00:27:22,030 --> 00:27:23,913
Thank you everybody for coming.
471
00:27:24,000 --> 00:27:27,766
You know, uh,
pottery is a solitary venture
472
00:27:27,807 --> 00:27:30,680
which suits me just fine.
473
00:27:30,815 --> 00:27:33,289
But lately, I've started
to see the value
474
00:27:33,355 --> 00:27:36,266
of company and collaboration.
475
00:27:37,078 --> 00:27:41,180
I honestly can't thank you
enough for showing up,
476
00:27:41,220 --> 00:27:43,676
and I hope you like the pottery
and you spend some money.
477
00:28:11,790 --> 00:28:13,750
Four minutes everybody!
478
00:28:19,642 --> 00:28:21,737
I know it's raging in there.
479
00:28:21,763 --> 00:28:24,180
I just needed five minutes
to talk to you.
480
00:28:24,680 --> 00:28:25,777
Yeah.
481
00:28:27,828 --> 00:28:31,013
So, you've been gone a while.
482
00:28:31,325 --> 00:28:32,350
Again.
483
00:28:32,842 --> 00:28:34,020
Yeah...
484
00:28:34,060 --> 00:28:36,629
I'm really sorry, Nick.
It's just that after...
485
00:28:36,750 --> 00:28:39,180
everything that happened
with Jacob, I went to my Dad's
486
00:28:39,181 --> 00:28:42,990
- and then, I couldn't come back.
- I missed you.
487
00:28:44,052 --> 00:28:46,060
- Really?
- Yeah.
488
00:28:47,477 --> 00:28:51,985
I know you can't date
and I know I can't visit you,
489
00:28:52,003 --> 00:28:54,653
but I was thinking that maybe
490
00:28:54,654 --> 00:28:56,913
if we were more official,
491
00:28:56,914 --> 00:28:59,340
like boyfriend
and girlfriend style...
492
00:28:59,380 --> 00:29:02,092
then you would find your way
493
00:29:02,093 --> 00:29:03,801
here more often.
494
00:29:06,510 --> 00:29:08,140
It's okay.
495
00:29:08,558 --> 00:29:10,311
You don't have to answer
right now.
496
00:29:11,140 --> 00:29:12,180
Here.
497
00:29:13,386 --> 00:29:17,110
I made this for you.
498
00:29:18,686 --> 00:29:22,441
It's a fish hook
because you hooked me.
499
00:29:27,250 --> 00:29:29,050
I love it, thank you.
500
00:29:31,330 --> 00:29:32,660
Okay...
501
00:29:32,944 --> 00:29:34,354
Full disclosure,
502
00:29:34,361 --> 00:29:37,026
there's another reason
why I brought you down here.
503
00:29:37,125 --> 00:29:38,954
- Oh.
- I need...
504
00:29:38,956 --> 00:29:41,453
your help with something.
505
00:29:44,424 --> 00:29:46,300
Come on.
506
00:30:00,774 --> 00:30:03,114
Hey, has anyone seen Alice?
507
00:30:07,530 --> 00:30:09,072
It's the year 2000,
508
00:30:09,133 --> 00:30:10,870
the end of the world
as we know it.
509
00:30:10,908 --> 00:30:13,781
So, I thought we should
go out with a bang.
510
00:30:15,853 --> 00:30:18,174
Um, let's see.
511
00:30:19,095 --> 00:30:20,305
You ready?
512
00:30:21,105 --> 00:30:22,170
10...
513
00:30:22,210 --> 00:30:26,760
Nine, eight,
seven, six, five...
514
00:30:26,800 --> 00:30:28,140
Kat?
515
00:30:28,180 --> 00:30:29,586
Kat?
516
00:30:29,881 --> 00:30:30,890
One.
517
00:31:02,750 --> 00:31:05,510
Kat! Kat!
518
00:31:11,299 --> 00:31:12,519
Kat, are you okay?
519
00:31:13,680 --> 00:31:15,180
Kat!
520
00:31:15,220 --> 00:31:17,180
Kat, talk to me.
521
00:31:17,230 --> 00:31:18,840
- What's wrong?
- Hey, what happened?
522
00:31:18,884 --> 00:31:21,493
I... I don't know, the lights
just went out and she freaked.
523
00:31:21,510 --> 00:31:24,284
And she fell over.
Kat, can you stand?
524
00:31:24,389 --> 00:31:25,637
She just wants attention.
525
00:31:25,715 --> 00:31:28,070
- No, it's a panic attack!
- A what?
526
00:31:28,148 --> 00:31:30,407
My mom.
She has them sometimes.
527
00:31:30,465 --> 00:31:32,799
Here, keep breathing.
528
00:31:33,030 --> 00:31:34,627
Can you give her some space,
please?
529
00:31:34,628 --> 00:31:36,080
Come on, there's nothing
to see here.
530
00:31:36,120 --> 00:31:37,790
All right, people.
Time for a toast.
531
00:31:37,830 --> 00:31:39,024
Drinks in the kitchen.
532
00:31:39,025 --> 00:31:40,624
- Keep breathing.
- Let's go!
533
00:31:41,944 --> 00:31:43,404
Breathe in.
534
00:31:43,436 --> 00:31:46,195
Two, three, four.
535
00:31:46,282 --> 00:31:47,920
Breathe out.
536
00:31:47,970 --> 00:31:49,510
Two, three.
537
00:31:49,802 --> 00:31:51,722
Yeah, there we go.
Keep breathing.
538
00:31:51,909 --> 00:31:55,329
- You're okay.
- The search is over.
539
00:31:56,640 --> 00:31:58,099
He's gone.
540
00:31:58,978 --> 00:32:00,900
He's just gone.
541
00:32:00,940 --> 00:32:02,515
I know. I heard.
542
00:32:05,963 --> 00:32:07,987
Wish you've been here.
543
00:32:08,872 --> 00:32:10,250
My parents...
544
00:32:11,102 --> 00:32:13,359
they don't talk to me anymore.
545
00:32:14,423 --> 00:32:16,450
They don't even look at me.
546
00:32:17,459 --> 00:32:18,999
They hate me.
547
00:32:19,000 --> 00:32:21,040
- No, they don't.
- Because...
548
00:32:22,224 --> 00:32:25,880
I was supposed to be
watching him.
549
00:32:25,920 --> 00:32:29,760
He was my responsibility.
550
00:32:32,539 --> 00:32:35,919
It's okay, it's not your fault.
It's not your fault.
551
00:32:47,266 --> 00:32:50,841
I wish the world really
was ending tonight.
552
00:32:52,526 --> 00:32:54,990
Because I can't...
553
00:32:57,103 --> 00:33:01,556
I can't keep hurting like this.
554
00:33:06,568 --> 00:33:09,771
It's a beautiful night
for pottery.
555
00:33:11,921 --> 00:33:13,541
Yeah, I guess so.
556
00:33:14,671 --> 00:33:17,914
Honestly, I don't think
I've ever seen Mom this happy.
557
00:33:18,010 --> 00:33:20,802
I mean, she's like so perfectly
herself in there.
558
00:33:20,803 --> 00:33:23,263
I just wish I could do that.
559
00:33:24,765 --> 00:33:25,860
El?
560
00:33:30,029 --> 00:33:33,570
I know that there's been
so much going on.
561
00:33:34,436 --> 00:33:35,410
But...
562
00:33:36,870 --> 00:33:38,330
There's...
563
00:33:38,526 --> 00:33:41,504
there's something here.
Isn't there?
564
00:33:43,080 --> 00:33:44,960
You feel it too, huh?
565
00:33:45,946 --> 00:33:48,170
Yeah. Yes. Yes.
566
00:33:48,210 --> 00:33:49,670
I do.
567
00:33:50,361 --> 00:33:51,701
I see.
568
00:33:52,887 --> 00:33:57,720
I've been waiting a long...
569
00:33:59,184 --> 00:34:02,020
long time to kiss you,
Kat Landry.
570
00:34:06,447 --> 00:34:08,200
And when I do,
571
00:34:09,860 --> 00:34:11,530
it's gonna be perfect.
572
00:34:22,809 --> 00:34:24,607
It's awfully late, ladies.
573
00:34:25,294 --> 00:34:28,750
Oh, yeah.
We just lost track of time.
574
00:34:29,168 --> 00:34:30,380
It's fine.
575
00:34:30,831 --> 00:34:32,043
Go on up to bed.
576
00:34:32,186 --> 00:34:35,266
Just be quiet.
Your mom's sleeping.
577
00:34:40,932 --> 00:34:42,546
Are you not staying the night?
578
00:34:44,680 --> 00:34:47,650
No. My mom's gonna pick me up
at the end of the drive.
579
00:34:48,562 --> 00:34:49,811
Ah.
580
00:34:49,812 --> 00:34:52,110
One of these days,
I'm gonna have to meet her.
581
00:34:52,171 --> 00:34:55,280
Seeing as how you and Kat
have become such good friends.
582
00:34:55,320 --> 00:34:58,280
Uh, yeah. Yeah, one day.
583
00:34:59,570 --> 00:35:04,304
I think that you'd really
actually like each other.
584
00:35:07,621 --> 00:35:09,872
Are you still playing guitar?
585
00:35:12,361 --> 00:35:14,380
Yeah. Yeah, yeah.
586
00:35:14,420 --> 00:35:16,296
That's great.
587
00:35:17,317 --> 00:35:19,937
That's great. Keep at it.
588
00:35:25,730 --> 00:35:27,142
Thank you.
589
00:35:30,825 --> 00:35:33,509
Thank you for being there
for our girl.
590
00:35:36,627 --> 00:35:37,917
Yeah.
591
00:35:39,163 --> 00:35:40,526
Of course.
592
00:35:42,200 --> 00:35:44,740
- Good night.
- Good night.
593
00:35:50,290 --> 00:35:52,540
- Excuse me a second.
- Yeah, go, go.
594
00:35:53,750 --> 00:35:56,210
Mom, you okay?
595
00:35:56,728 --> 00:35:58,403
Yeah, yeah...
596
00:35:58,439 --> 00:36:00,894
Byron said he couldn't make it
because he's slammed at work
597
00:36:00,933 --> 00:36:02,220
because you said it was slow.
598
00:36:02,427 --> 00:36:06,104
Uh, Byron probably
is slammed at work
599
00:36:06,284 --> 00:36:08,955
because he fired me yesterday.
600
00:36:09,051 --> 00:36:10,620
It's fine. You know, honestly,
601
00:36:10,646 --> 00:36:12,610
I just... I wasn't focused.
602
00:36:12,627 --> 00:36:14,980
Or maybe I was just too focused
on the wrong things.
603
00:36:15,100 --> 00:36:17,092
I just did what you do,
604
00:36:17,205 --> 00:36:20,805
threw myself into projects
and denied my feelings.
605
00:36:21,161 --> 00:36:24,513
Landry women,
we need to keep busy, right?
606
00:36:24,720 --> 00:36:26,180
That's not what I do.
607
00:36:26,431 --> 00:36:29,762
- I just mean your hobbies.
- They're not hobbies.
608
00:36:30,138 --> 00:36:32,138
After your father died,
609
00:36:32,606 --> 00:36:35,766
I couldn't run the farm
by myself so I sold his cattle.
610
00:36:37,083 --> 00:36:39,083
Three myself
into honey and produce
611
00:36:39,111 --> 00:36:40,826
because I had bills to pay.
612
00:36:40,895 --> 00:36:43,590
I know money was tight
without Dad but I mean,
613
00:36:44,056 --> 00:36:46,096
- he must've left...
- Nothing.
614
00:36:47,335 --> 00:36:50,328
He spent every penny
after your brother was gone.
615
00:36:50,380 --> 00:36:51,690
On what?
616
00:36:53,150 --> 00:36:56,730
What do men spend money on
and not tell their wives?
617
00:36:58,440 --> 00:36:59,650
We...
618
00:36:59,690 --> 00:37:02,700
You don't
think that note...
619
00:37:09,370 --> 00:37:12,250
Seven tomorrow?
And the address?
620
00:37:12,290 --> 00:37:13,920
Okay, great. Thanks.
621
00:37:14,938 --> 00:37:16,558
Who were you talking to?
622
00:37:16,574 --> 00:37:19,324
Oh, it was...
It's nobody.
623
00:37:19,630 --> 00:37:22,686
Aren't you gonna get dressed?
We're gonna be late.
624
00:37:22,738 --> 00:37:24,550
Yeah...
625
00:37:24,894 --> 00:37:26,490
Sorry, I'm not going.
626
00:37:27,067 --> 00:37:28,777
We always go.
627
00:37:31,376 --> 00:37:33,190
Col. Col.
628
00:37:34,381 --> 00:37:35,674
I miss you.
629
00:37:36,424 --> 00:37:38,453
You don't talk to me anymore.
630
00:37:40,743 --> 00:37:44,291
Yeah, I feel like I'm the only
one who hasn't forgotten him.
631
00:37:44,762 --> 00:37:46,682
I haven't forgotten him.
632
00:37:47,620 --> 00:37:50,370
I think about him constantly.
633
00:37:51,910 --> 00:37:53,870
I see him...
634
00:37:54,074 --> 00:37:56,414
every time I look at your face.
635
00:37:58,825 --> 00:38:01,318
Well, great news, Deli,
636
00:38:01,362 --> 00:38:04,250
because you're not gonna have
to look at my face tonight.
637
00:38:04,607 --> 00:38:07,286
- 'Cause I'm not going.
- Oh, Col, please, please!
638
00:38:07,581 --> 00:38:09,972
Please, it's...
it's New Year's Eve.
639
00:38:10,168 --> 00:38:11,496
I can't go alone.
640
00:38:16,323 --> 00:38:17,939
You're gonna have to.
641
00:38:34,250 --> 00:38:36,870
In 25 seconds,
it will be the New Year.
642
00:38:36,920 --> 00:38:40,130
In 20 seconds.
643
00:38:40,170 --> 00:38:43,380
And we're gonna count it down
from here down
644
00:38:43,420 --> 00:38:45,880
when we get to 10.
Are you ready?
645
00:38:47,543 --> 00:38:50,373
In 10, nine, eight,
646
00:38:50,374 --> 00:38:52,810
seven, six, five,
647
00:38:52,850 --> 00:38:56,310
four, three, two, one...
648
00:38:56,350 --> 00:38:59,060
Happy 2000!
649
00:39:11,570 --> 00:39:12,780
Byron?
650
00:39:13,540 --> 00:39:14,790
Byron?
651
00:39:15,309 --> 00:39:17,828
Hey, where were you?
652
00:39:17,914 --> 00:39:19,040
You said you'd come.
653
00:39:19,118 --> 00:39:20,832
I have to say,
I'm a little annoyed,
654
00:39:20,849 --> 00:39:23,446
especially since I heard
you fired my daughter.
655
00:39:23,468 --> 00:39:24,753
I mean, what the heck?
656
00:39:24,754 --> 00:39:27,334
I didn't wanna
ruin your evening.
657
00:39:28,905 --> 00:39:31,050
What happened?
658
00:39:31,544 --> 00:39:34,810
I was so excited
659
00:39:35,372 --> 00:39:36,912
to come to your exhibit
660
00:39:36,913 --> 00:39:40,744
and I was putting some boxes
back in a rush and...
661
00:39:40,745 --> 00:39:43,875
well, Craig, the shopkeeper
downstairs heard the fuss
662
00:39:43,897 --> 00:39:45,737
and took me to the clinic.
663
00:39:46,427 --> 00:39:48,957
Why didn't you call me?
I would've come.
664
00:39:51,280 --> 00:39:53,707
I was working on this.
665
00:39:53,747 --> 00:39:55,387
_
666
00:39:55,410 --> 00:39:56,700
Oh, now I feel silly.
667
00:39:56,706 --> 00:39:58,547
Yeah, it was supposed to...
668
00:39:58,557 --> 00:40:00,097
It was supposed to be
a surprise.
669
00:40:00,251 --> 00:40:02,410
Byron.
670
00:40:04,439 --> 00:40:07,120
I have to say,
that's the kindest thing
671
00:40:07,129 --> 00:40:10,045
anyone's done for me
in such a long time.
672
00:40:10,175 --> 00:40:11,641
If I knew I'd get this reaction,
673
00:40:11,650 --> 00:40:14,166
I would've pulled a bookcase
over myself long ago.
674
00:40:35,700 --> 00:40:38,778
Are you still playing guitar?
675
00:41:37,493 --> 00:41:40,333
Synced and corrected by bird
for www.MY-SUBS.com ~
46507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.