Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,668
Pop: Ah!
2
00:00:01,669 --> 00:00:02,934
Bulk garbage day!
3
00:00:03,004 --> 00:00:04,803
Scavenger's christmas!
4
00:00:04,938 --> 00:00:07,906
You know, I'm always amazed
what people throw out.
5
00:00:07,975 --> 00:00:09,307
-Hey, I'm using that!
6
00:00:09,308 --> 00:00:11,711
I'm working on a big story
for the school paper,
7
00:00:11,712 --> 00:00:12,746
The holy heart hooter.
8
00:00:12,747 --> 00:00:14,414
You know, the cafeteria
is swapping out
9
00:00:14,415 --> 00:00:16,247
Hotdogs for pizza on tuesdays.
10
00:00:16,283 --> 00:00:18,250
-Sounds like
the story of the century.
11
00:00:18,252 --> 00:00:19,585
-I'll have you know,
12
00:00:19,587 --> 00:00:23,222
I got the tip from a disgruntled
lunchroom employee.
13
00:00:23,224 --> 00:00:26,124
-Ah, exactly three hours
to our flight to ottawa,
14
00:00:26,193 --> 00:00:27,993
As of...
15
00:00:28,128 --> 00:00:29,178
Now!
16
00:00:29,179 --> 00:00:31,131
Mary: I didn't sleep
a wink last night.
17
00:00:31,132 --> 00:00:32,572
My first time off the island!
18
00:00:32,573 --> 00:00:34,467
-Now, remember, mary,
this is a business trip.
19
00:00:34,468 --> 00:00:36,202
There should be nothing
pleasurable about it.
20
00:00:36,203 --> 00:00:37,203
-Mm-hm.
-It's big news!
21
00:00:37,204 --> 00:00:38,438
-What's the story about, again?
22
00:00:38,439 --> 00:00:40,773
-Meech lake accord!
The premier's flying to ottawa.
23
00:00:40,774 --> 00:00:43,875
The feds are gonna recognize
quebec as a distinct society.
24
00:00:43,876 --> 00:00:45,244
-What about newfoundland?
25
00:00:45,245 --> 00:00:46,780
We're more distinct
than they are!
26
00:00:46,781 --> 00:00:48,948
-They're french, pop.
They have their own language!
27
00:00:48,949 --> 00:00:49,783
-So do we!
28
00:00:49,784 --> 00:00:51,418
"whaddya at?"
"yes, b'y, me son."
29
00:00:51,419 --> 00:00:53,753
"stay where ye're at
and I'll come where you're to."
30
00:00:53,754 --> 00:00:55,487
I don't even know
what it means!
31
00:00:55,622 --> 00:00:57,823
-Well, all I know
is that work is paying
32
00:00:57,892 --> 00:01:00,425
For your father's flight
and a hotel, so...
33
00:01:00,494 --> 00:01:03,027
We finally get to have
a real vacation!
34
00:01:03,064 --> 00:01:04,562
[car honking outside]
35
00:01:04,598 --> 00:01:05,697
-Oh!
36
00:01:05,766 --> 00:01:08,801
Two minutes behind schedule.
Come on, mary, let's go!
37
00:01:08,936 --> 00:01:10,568
-Mark...
38
00:01:10,569 --> 00:01:12,439
You listen to
your grandfather, hmm?
39
00:01:12,440 --> 00:01:13,906
Mike sr: Never mind that!
40
00:01:14,041 --> 00:01:15,407
Pop, you listen to mark.
41
00:01:15,409 --> 00:01:17,509
He's in charge!
42
00:01:17,510 --> 00:01:19,879
Still gotta pay for your flight
and the incidentals.
43
00:01:19,880 --> 00:01:21,146
No room service!
44
00:01:21,147 --> 00:01:22,849
-Mary: Ugh, the love of god!
-[door slams]
45
00:01:22,850 --> 00:01:23,817
-Um...
46
00:01:23,818 --> 00:01:26,117
You're alright
on your own, right?
47
00:01:26,119 --> 00:01:29,020
I've got some scavenging to do.
48
00:01:29,021 --> 00:01:31,257
Adult mark (v.O.): Pop was
stuck in the classifieds ,
49
00:01:31,258 --> 00:01:33,659
But I was destined
for the front page!
50
00:01:33,794 --> 00:01:37,896
?
51
00:01:38,031 --> 00:01:40,065
[printer whirring]
52
00:01:40,200 --> 00:01:44,002
[upbeat, urgent synth music]
53
00:01:44,038 --> 00:01:45,337
-It's alright.
54
00:01:45,339 --> 00:01:46,872
-Yeah, yeah.
55
00:01:47,007 --> 00:01:50,275
?
56
00:01:50,311 --> 00:01:51,610
Fox: How's this?
57
00:01:51,612 --> 00:01:52,872
Cara: This is really good.
58
00:01:52,880 --> 00:01:54,179
-Stop the presses!
59
00:01:54,314 --> 00:01:55,481
Here you go, chief.
60
00:01:55,482 --> 00:01:57,150
I know it's obviously
front-page material,
61
00:01:57,151 --> 00:01:58,518
But we should discuss font size.
62
00:01:58,519 --> 00:02:00,419
I mean, this is
one for the scrap book.
63
00:02:00,420 --> 00:02:02,055
Fox, do you have
this week's horoscopes?
64
00:02:02,056 --> 00:02:03,555
-Nope.
65
00:02:03,556 --> 00:02:06,226
-Good reporters don't miss
deadlines, they embrace them.
66
00:02:06,227 --> 00:02:07,826
-When's your birthday again?
67
00:02:07,828 --> 00:02:09,794
May 14th, right?
68
00:02:09,830 --> 00:02:11,930
-You remembered.
69
00:02:11,966 --> 00:02:13,031
-Taurus.
70
00:02:13,033 --> 00:02:14,366
"danger...
71
00:02:14,367 --> 00:02:16,469
"you run the risk of
losing your girlfriend.
72
00:02:16,470 --> 00:02:18,580
"a bruised heart
and a black eye await you.
73
00:02:18,606 --> 00:02:21,072
"lucky numbers, zero."
74
00:02:21,142 --> 00:02:24,176
-Okay, uh, so what I'm hearing
is that you need more time.
75
00:02:24,311 --> 00:02:25,376
-We can't use this.
76
00:02:25,412 --> 00:02:26,844
Not newsworthy.
77
00:02:26,881 --> 00:02:27,979
-What?
78
00:02:28,015 --> 00:02:29,648
This is big cafeteria news!
79
00:02:29,783 --> 00:02:31,916
-The cafeteria has
its own newspaper.
80
00:02:31,952 --> 00:02:33,084
It's called the menu.
81
00:02:33,120 --> 00:02:34,386
-No, you can't do this.
82
00:02:34,387 --> 00:02:36,756
-We are the first freshmen
to edit this paper.
83
00:02:36,757 --> 00:02:38,391
-That's only 'cause
all the paper nerds
84
00:02:38,392 --> 00:02:39,558
Graduated last year.
85
00:02:39,693 --> 00:02:41,860
-Either way,
we have to do better.
86
00:02:41,995 --> 00:02:43,461
-Ritche will back me!
87
00:02:43,531 --> 00:02:46,198
?
88
00:02:46,199 --> 00:02:47,467
Ritche: Aah!
My photos!
89
00:02:47,468 --> 00:02:48,868
-Sorry, I just
need your opinion.
90
00:02:48,869 --> 00:02:52,203
-Well, whatever it is,
I pick the other side!
91
00:02:52,204 --> 00:02:53,272
Cara: Tell you what.
92
00:02:53,273 --> 00:02:54,839
I have a lead.
93
00:02:54,840 --> 00:02:56,809
This girl in my
biology class, sindhu,
94
00:02:56,810 --> 00:02:59,078
She says there's a teacher
that's been playing it loose
95
00:02:59,079 --> 00:03:00,159
With some test scores.
96
00:03:00,181 --> 00:03:01,412
And she can prove it.
97
00:03:01,413 --> 00:03:02,916
Adult mark (v.O.):
And just like that,
98
00:03:02,917 --> 00:03:04,907
I had another chance
at the front page!
99
00:03:04,952 --> 00:03:07,686
Who doesn't like
a good comeback story?
100
00:03:07,755 --> 00:03:10,155
[majestic music]
101
00:03:10,290 --> 00:03:12,424
-Oh... Mike!
102
00:03:12,426 --> 00:03:14,025
[gasps]
it's...
103
00:03:14,094 --> 00:03:15,560
-Expensive!
104
00:03:15,561 --> 00:03:17,230
Good god!
We can't afford this!
105
00:03:17,231 --> 00:03:18,697
-Oh...
106
00:03:18,699 --> 00:03:20,298
Wow!
107
00:03:20,367 --> 00:03:22,500
It's gorgeous!
108
00:03:22,570 --> 00:03:24,369
And work is paying.
109
00:03:24,504 --> 00:03:27,706
You work so hard
to be treated right.
110
00:03:27,708 --> 00:03:29,741
-Oh, god, me back.
-[suitcases fall]
111
00:03:29,777 --> 00:03:32,377
Mary: Besides, it's romantic.
112
00:03:32,446 --> 00:03:34,512
And we get to be alone, hmm?
113
00:03:34,582 --> 00:03:36,715
-Bienvenue au chateau laurier.
114
00:03:36,850 --> 00:03:38,984
-Oh, no, no, no,
there'll be none of that!
115
00:03:38,985 --> 00:03:40,319
-Oh, monsieur.
S'il vous plait.
116
00:03:40,320 --> 00:03:41,453
-No...
-What?
117
00:03:41,455 --> 00:03:43,321
-No takey!
No takey la!
118
00:03:43,357 --> 00:03:45,089
Mary: Oh!
Mike sr: Mary?
119
00:03:45,125 --> 00:03:46,191
Get that one.
120
00:03:46,326 --> 00:03:47,459
Mary: Geez!
121
00:03:47,460 --> 00:03:48,861
Mike: Buddy's just
looking for tips.
122
00:03:48,862 --> 00:03:50,296
The station's not
paying for that!
123
00:03:50,297 --> 00:03:51,931
-If he fell into
a barrel of boobs,
124
00:03:51,932 --> 00:03:53,532
He'd come out
suckin' his thumb!
125
00:03:53,533 --> 00:03:56,067
Mike: Mary!
Mary: Eesh...
126
00:03:56,068 --> 00:03:58,538
Mike: [muttering] don't need
any help with the bags...
127
00:03:58,539 --> 00:03:59,871
Mary: Come on...
128
00:04:02,343 --> 00:04:06,745
?
129
00:04:06,746 --> 00:04:08,414
Adult mark (v.O.):
My whistle-blower!
130
00:04:08,415 --> 00:04:10,515
Like deep throat
in the parking garage-
131
00:04:10,516 --> 00:04:12,351
But at a picnic table
in broad daylight.
132
00:04:12,352 --> 00:04:13,402
Mark: Hello.
133
00:04:13,403 --> 00:04:15,821
Uh, this is mark critch,
the holy heart hooter.
134
00:04:15,822 --> 00:04:17,889
You told me to meet you here.
135
00:04:17,925 --> 00:04:20,455
-I just don't want to be seen
talking to a reporter.
136
00:04:20,456 --> 00:04:23,296
Adult mark (v.O.): Reporter?
Now, this was real journalism!
137
00:04:23,297 --> 00:04:24,529
-You can trust me.
138
00:04:24,531 --> 00:04:26,698
-I better.
It's about brad parsons.
139
00:04:26,699 --> 00:04:28,434
-The captain of the hockey team?
140
00:04:28,435 --> 00:04:29,695
-He failed his math test,
141
00:04:29,696 --> 00:04:31,704
But his teacher still
gave him a passing grade.
142
00:04:31,705 --> 00:04:33,971
-Well... That is
quite the accusation.
143
00:04:34,008 --> 00:04:35,058
How do you know this?
144
00:04:35,075 --> 00:04:37,125
-'cause he cheated off of me
and I failed.
145
00:04:37,144 --> 00:04:39,077
But brad, he got a c.
146
00:04:39,113 --> 00:04:40,845
-You tell a pretty tall tale,
147
00:04:40,846 --> 00:04:43,249
But in the journalism game,
we deal in a currency
148
00:04:43,250 --> 00:04:46,051
We like to call... Proof.
149
00:04:46,053 --> 00:04:47,319
-Look.
150
00:04:47,388 --> 00:04:50,322
This is mine,
and this is brad's.
151
00:04:50,323 --> 00:04:52,258
-Why would he choose you
to cheat off
152
00:04:52,259 --> 00:04:54,259
If you're bad at math?
No offence.
153
00:04:54,261 --> 00:04:55,460
-I'm great at math.
154
00:04:55,496 --> 00:04:58,330
I was sick all week and then
I come back to a pop quiz.
155
00:04:58,331 --> 00:04:59,599
I'm not stunned, you know?
156
00:04:59,600 --> 00:05:00,932
-Okay, I'm sorry.
157
00:05:01,001 --> 00:05:04,402
Had to ask.
158
00:05:04,438 --> 00:05:05,638
Why is his all crumpled?
159
00:05:05,706 --> 00:05:07,271
-He threw it in the trash,
160
00:05:07,272 --> 00:05:09,776
Which was pretty suspicious,
so I had to fish it out.
161
00:05:09,777 --> 00:05:11,544
Look at the answers
on both our tests.
162
00:05:11,545 --> 00:05:13,411
-Uh...
163
00:05:13,447 --> 00:05:15,613
Same answers,
different marks.
164
00:05:15,615 --> 00:05:17,115
Why would the teacher do this?
165
00:05:17,117 --> 00:05:18,750
-I don't know.
166
00:05:18,786 --> 00:05:22,154
-Who is your math teacher?
167
00:05:22,289 --> 00:05:24,288
-Sister rose.
168
00:05:24,289 --> 00:05:25,558
Adult mark (v.O.):
Sister rose?!
169
00:05:25,559 --> 00:05:26,758
The vice-principal?!
170
00:05:26,893 --> 00:05:28,826
So this went
all the way to the top!
171
00:05:28,862 --> 00:05:30,829
Well, the second from the top.
172
00:05:30,898 --> 00:05:33,030
-We never spoke.
173
00:05:33,067 --> 00:05:35,967
And if you write something,
keep my name out of it.
174
00:05:36,036 --> 00:05:40,905
?
175
00:05:40,941 --> 00:05:44,376
?
176
00:05:44,445 --> 00:05:46,511
[food sizzling in pan]
177
00:05:47,734 --> 00:05:51,184
-Thanks for making me lunch,
mike.
178
00:05:51,185 --> 00:05:52,317
It's really sweet.
179
00:05:52,318 --> 00:05:55,020
-It's one of the perks of
living next door to the station.
180
00:05:55,021 --> 00:05:57,056
-Well, it must be nice
having your own place.
181
00:05:57,057 --> 00:05:59,591
I'm still living with mom
until I make some cash.
182
00:05:59,593 --> 00:06:01,325
-Ah, come on,
you'll get there.
183
00:06:01,362 --> 00:06:04,328
It took me a while too,
but I am a working man now.
184
00:06:04,365 --> 00:06:07,866
Totally self-sufficient.
185
00:06:08,287 --> 00:06:10,370
[loud bang]
186
00:06:10,371 --> 00:06:11,636
Pop: Hey, mike!
187
00:06:11,638 --> 00:06:13,305
Gimme a hand with this,
will ya?
188
00:06:13,440 --> 00:06:14,639
-Who's that?
189
00:06:14,641 --> 00:06:16,141
-Oh, my grandfather.
190
00:06:16,143 --> 00:06:17,193
Pop: Mike!
191
00:06:17,244 --> 00:06:18,743
[banging on floor]
192
00:06:18,879 --> 00:06:21,613
Hey, I need a hand!
193
00:06:21,682 --> 00:06:23,615
Mary: Oh, mike!
194
00:06:23,750 --> 00:06:26,150
[gasps]
oh!
195
00:06:26,186 --> 00:06:28,286
-Aah...
196
00:06:28,355 --> 00:06:30,422
-Oh...
197
00:06:30,557 --> 00:06:32,457
It's the peace tower!
198
00:06:32,458 --> 00:06:34,627
Mike: A view?!
I don't have time for views!
199
00:06:34,628 --> 00:06:36,227
I'm gonna be working all day!
200
00:06:36,296 --> 00:06:40,232
-You'll get a better view
than that tonight, hmm?
201
00:06:40,234 --> 00:06:41,900
-A single bed?
202
00:06:42,035 --> 00:06:43,568
-Oh, it's so big!
203
00:06:43,570 --> 00:06:44,769
And roomy!
204
00:06:44,805 --> 00:06:46,637
-We've always had twin beds.
205
00:06:46,673 --> 00:06:48,173
I'll never sleep in that!
206
00:06:48,242 --> 00:06:50,342
I needs me space!
207
00:06:50,344 --> 00:06:51,609
-Well!
208
00:06:52,913 --> 00:06:54,246
That you shall have, then.
209
00:06:54,381 --> 00:06:55,847
[keys jingle down]
210
00:06:55,883 --> 00:06:56,933
-Wha...?
211
00:06:57,751 --> 00:06:59,184
[door opens and closes]
212
00:07:01,054 --> 00:07:02,104
-Hey, pop!
213
00:07:02,105 --> 00:07:03,122
Are you okay?
214
00:07:03,123 --> 00:07:04,355
-Oh, okay?
215
00:07:04,391 --> 00:07:06,491
Hah!
I'm better than okay!
216
00:07:06,626 --> 00:07:09,861
Somebody threw away
a perfectly good waterbed!
217
00:07:09,996 --> 00:07:12,330
-You don't see
many of those anymore.
218
00:07:12,399 --> 00:07:13,598
Pop: No.
219
00:07:13,599 --> 00:07:15,802
Have you ever lay down
on one of these things?
220
00:07:15,803 --> 00:07:19,504
I mean, it's like
sleeping on jello.
221
00:07:19,505 --> 00:07:20,773
'course, there...
[clears throat]
222
00:07:20,774 --> 00:07:22,875
There is the small matter
of installation,
223
00:07:22,876 --> 00:07:25,276
Which is where you come in.
224
00:07:25,277 --> 00:07:26,479
-Oh, you can't be serious.
225
00:07:26,480 --> 00:07:27,646
-Oh, yeah.
226
00:07:27,647 --> 00:07:29,582
I mean, just get your friend
to help here.
227
00:07:29,583 --> 00:07:31,416
I'll go get the tool tin.
228
00:07:31,551 --> 00:07:34,552
?
229
00:07:35,522 --> 00:07:37,272
Sindhu: [audio tape]
...Sister rose.
230
00:07:38,692 --> 00:07:40,291
-Sister rose did this?
231
00:07:40,292 --> 00:07:41,293
-This is big, right?
232
00:07:41,294 --> 00:07:42,627
-Dude, this is huge!
233
00:07:42,763 --> 00:07:44,362
Cara: Congratulations, mark.
234
00:07:44,364 --> 00:07:45,897
You just got your front page.
235
00:07:45,933 --> 00:07:47,983
We're gonna need photos
of the evidence.
236
00:07:48,101 --> 00:07:50,168
-My first story
and it's the front page!
237
00:07:50,237 --> 00:07:51,369
Isn't it great?
238
00:07:51,438 --> 00:07:53,338
-Drop it.
239
00:07:53,473 --> 00:07:54,739
-What? Why?
240
00:07:54,775 --> 00:07:57,642
-Brad will kill you
or sister rose will expel you.
241
00:07:57,644 --> 00:07:59,377
Or... Both.
242
00:07:59,378 --> 00:08:01,747
Look, I'm not the biggest fan
of sister rose either,
243
00:08:01,748 --> 00:08:04,516
But she did push
my brother ahead.
244
00:08:04,517 --> 00:08:06,018
-Pushing a kid ahead
is different.
245
00:08:06,019 --> 00:08:09,020
Look, sindhu deserves justice.
246
00:08:09,022 --> 00:08:12,490
-Or is this more about you
wanting to be in the spotlight?
247
00:08:12,493 --> 00:08:14,793
-Reporting's in my blood.
248
00:08:14,794 --> 00:08:16,496
I have to follow through
on this,
249
00:08:16,497 --> 00:08:18,263
No matter the danger.
250
00:08:18,265 --> 00:08:21,599
Which I am thinking
you're finding kind of, uh...
251
00:08:21,600 --> 00:08:22,768
Heroic?
252
00:08:22,769 --> 00:08:25,036
-I find it kinda stupid,
actually.
253
00:08:25,171 --> 00:08:27,872
But if ruining someone's life
is what you wanna do,
254
00:08:27,875 --> 00:08:30,408
Then go for it.
255
00:08:30,410 --> 00:08:32,744
Adult mark (v.O.): Fox had
buried the lead...
256
00:08:32,746 --> 00:08:34,879
Right into my back.
257
00:08:42,289 --> 00:08:43,888
-[sighs]
258
00:08:43,924 --> 00:08:46,958
[patrons chatting indistinctly]
259
00:08:47,027 --> 00:08:48,159
-Oh!
260
00:08:52,632 --> 00:08:53,832
-Mrs. Critch.
-Oh?
261
00:08:53,967 --> 00:08:58,904
For me?
Thank you.
262
00:08:58,905 --> 00:09:00,973
[in polite voice]
hello, mrs. Critch speaking.
263
00:09:00,974 --> 00:09:02,208
Mike sr: [phone]
hi, mary.
264
00:09:02,209 --> 00:09:03,842
-[in regular voice]
mike! Ya shagger!
265
00:09:03,843 --> 00:09:04,893
Where are you?!
266
00:09:04,894 --> 00:09:05,978
-[sighs]
I'm sorry, honey.
267
00:09:05,979 --> 00:09:07,646
I'm not gonna be able
to make lunch.
268
00:09:07,647 --> 00:09:09,982
Everybody and their dog is
trying to get at the premier.
269
00:09:09,983 --> 00:09:11,617
I can't come back
without an interview,
270
00:09:11,618 --> 00:09:12,758
Not after all the money
271
00:09:12,759 --> 00:09:14,487
The station's after
pouring into this thing.
272
00:09:14,488 --> 00:09:16,253
-It's okay, I understand.
273
00:09:16,290 --> 00:09:18,723
Business, not pleasure.
274
00:09:18,725 --> 00:09:20,725
But you'll be back in time
for us to-
275
00:09:20,727 --> 00:09:21,993
-Oh, mary, I gotta go!
276
00:09:21,994 --> 00:09:23,896
The quebec premier just
came outta the toilet!
277
00:09:23,897 --> 00:09:26,187
[cameras clicking
and reporters shouting]
278
00:09:27,401 --> 00:09:28,866
-Frig!
279
00:09:31,605 --> 00:09:33,405
Geez.
Oh, dear.
280
00:09:33,407 --> 00:09:34,973
-You've been stood up?
281
00:09:35,108 --> 00:09:36,240
I'm sorry!
282
00:09:36,310 --> 00:09:38,476
I couldn't help but overhear,
I'm sorry.
283
00:09:38,512 --> 00:09:39,877
-My husband.
284
00:09:39,913 --> 00:09:41,345
He has to work.
285
00:09:41,381 --> 00:09:43,748
-Well, so does mine.
286
00:09:43,750 --> 00:09:45,817
-I'm sorry,
you look familiar.
287
00:09:45,819 --> 00:09:46,952
Have we met?
288
00:09:47,087 --> 00:09:48,186
-Well, I wouldn't say.
289
00:09:48,187 --> 00:09:49,455
I'm from newfoundland.
290
00:09:49,456 --> 00:09:50,522
-Me too!
291
00:09:50,657 --> 00:09:51,856
-Oh!
-Ah!
292
00:09:51,858 --> 00:09:53,958
-How lovely!
-[both laugh]
293
00:09:54,027 --> 00:09:56,594
-Would you care to join me
for a glass of wine?
294
00:09:56,597 --> 00:09:58,430
I'm drinking for two here now.
295
00:09:58,431 --> 00:09:59,498
-I would!
296
00:09:59,499 --> 00:10:01,499
-Great.
297
00:10:01,501 --> 00:10:02,633
-I'm mary.
298
00:10:02,769 --> 00:10:04,369
-I'm ellie.
299
00:10:04,438 --> 00:10:05,570
Nice to meet you.
300
00:10:05,572 --> 00:10:06,638
-You too.
301
00:10:08,075 --> 00:10:12,110
?
302
00:10:12,179 --> 00:10:13,711
Adult mark (v.O.): Brad parsons.
303
00:10:13,747 --> 00:10:17,348
The nixon of the high school
hockey team.
304
00:10:17,349 --> 00:10:18,384
Sister rose: Go, hooters!
305
00:10:18,385 --> 00:10:19,435
Hoo-hoo!
306
00:10:19,436 --> 00:10:20,987
Adult mark (v.O.):
Maybe fox was right.
307
00:10:20,988 --> 00:10:22,654
Maybe it was too dangerous.
308
00:10:22,655 --> 00:10:24,624
Father garcia: Anyone interested
in a quick confession?
309
00:10:24,625 --> 00:10:26,559
Adult mark (v.O.): Our school
had more confessionals
310
00:10:26,560 --> 00:10:27,626
Than men's rooms.
311
00:10:27,627 --> 00:10:29,462
-Mark critch?
You look like you could use
312
00:10:29,463 --> 00:10:31,396
A holy shoulder to lean on, huh?
313
00:10:31,465 --> 00:10:33,531
Quick penance for your thoughts?
314
00:10:33,532 --> 00:10:34,867
Adult mark (v.O.):
I was desperate.
315
00:10:34,868 --> 00:10:37,402
God would have to do.
316
00:10:37,471 --> 00:10:38,521
Mark: Thank you.
317
00:10:42,542 --> 00:10:45,210
[water rushing]
318
00:10:45,345 --> 00:10:48,580
[suspenseful music]
319
00:10:48,582 --> 00:10:52,884
?
320
00:10:53,019 --> 00:10:57,088
-Oh, come on.
This is ridiculous.
321
00:10:57,223 --> 00:10:59,023
[sighs]
322
00:10:59,059 --> 00:11:01,759
Ah, this is gonna
take forever.
323
00:11:01,795 --> 00:11:04,429
I'm gonna lie down.
324
00:11:04,564 --> 00:11:08,600
?
325
00:11:08,735 --> 00:11:10,502
[groans]
326
00:11:10,637 --> 00:11:12,337
Ah, too soft.
327
00:11:12,472 --> 00:11:13,522
[grumbles]
328
00:11:14,675 --> 00:11:16,574
Oof.
329
00:11:16,643 --> 00:11:18,776
No...
330
00:11:18,912 --> 00:11:20,177
Too hard.
331
00:11:20,213 --> 00:11:22,313
Oh, god...
332
00:11:22,315 --> 00:11:23,365
[grumbles]
333
00:11:24,651 --> 00:11:27,719
[hose rattling on floor]
334
00:11:27,721 --> 00:11:29,521
-[sighs]
335
00:11:29,523 --> 00:11:31,122
Perfect.
336
00:11:33,026 --> 00:11:37,328
[suspenseful music]
337
00:11:38,598 --> 00:11:40,131
-You see, father,
338
00:11:40,167 --> 00:11:42,734
If I run with the story,
people will get hurt,
339
00:11:42,736 --> 00:11:46,670
And they, in turn,
might hurt me.
340
00:11:46,707 --> 00:11:50,275
-That's quite
the spiritual pickle.
341
00:11:50,277 --> 00:11:52,143
Who are the parties involved?
342
00:11:52,144 --> 00:11:55,047
-I really don't feel comfortable
divulging my sources, father.
343
00:11:55,048 --> 00:11:57,549
-Mark, I can assure you
that anything you say here
344
00:11:57,550 --> 00:11:59,150
Stays here.
345
00:11:59,151 --> 00:12:01,854
If these walls could talk,
you know what they would say?
346
00:12:01,855 --> 00:12:03,688
"shhh!"
347
00:12:03,690 --> 00:12:06,291
-Okay, uh...
348
00:12:06,426 --> 00:12:08,693
The student who cheated
was brad parsons.
349
00:12:08,694 --> 00:12:10,096
-The captain of
the hockey team?!
350
00:12:10,097 --> 00:12:12,764
-Afraid so, father.
351
00:12:12,899 --> 00:12:15,467
-And- and who's the teacher?
352
00:12:15,602 --> 00:12:16,652
-Sister rose.
353
00:12:16,670 --> 00:12:18,970
-Oh!
354
00:12:18,972 --> 00:12:20,938
You know what?
Um...
355
00:12:21,007 --> 00:12:24,709
Be like pontius pilate
and wash your hands of this one.
356
00:12:24,711 --> 00:12:26,277
Yeah, just forget about it.
357
00:12:26,313 --> 00:12:27,445
Forget about it.
358
00:12:27,580 --> 00:12:29,647
-That's a sin, father.
359
00:12:29,783 --> 00:12:31,449
It says so in the bible.
360
00:12:31,450 --> 00:12:33,685
-You can't believe
everything you read, buddy.
361
00:12:33,686 --> 00:12:35,921
I mean, the bible also says,
"love thy neighbour"
362
00:12:35,922 --> 00:12:38,623
And then not to covet
thy neighbour's wife.
363
00:12:38,758 --> 00:12:41,192
I mean, pick a lane, right?
[laughs]
364
00:12:41,193 --> 00:12:44,130
Adult mark (v.O.): Father
garcia was clearly compromised.
365
00:12:44,131 --> 00:12:46,463
For all I knew,
he could be wearing a wire
366
00:12:46,500 --> 00:12:48,065
Under that collar.
367
00:12:48,067 --> 00:12:50,135
-Yeah!
No, you're probably right.
368
00:12:50,270 --> 00:12:53,304
Uh, uh, thanks again, father.
Uh...
369
00:12:53,306 --> 00:12:54,605
Go, hooters.
370
00:12:54,674 --> 00:12:57,809
[vocm jingle playing on radio]
371
00:12:57,944 --> 00:13:02,580
[upbeat rock playing on radio]
372
00:13:02,616 --> 00:13:04,081
Mike jr: Lunch do-over?
373
00:13:04,082 --> 00:13:06,252
Mom made us some sandwiches
before she left town.
374
00:13:06,253 --> 00:13:07,219
-Oh.
375
00:13:07,220 --> 00:13:09,620
Strong, independent man.
376
00:13:09,656 --> 00:13:10,721
Hot.
377
00:13:10,757 --> 00:13:12,457
-Yeah, okay.
I do live alone!
378
00:13:12,592 --> 00:13:13,691
Just...
379
00:13:13,760 --> 00:13:15,360
In the same house as my parents.
380
00:13:15,361 --> 00:13:17,897
-No, I do think it's cute
that you and your grandfather
381
00:13:17,898 --> 00:13:18,948
Are so close.
382
00:13:19,032 --> 00:13:20,232
I mean, I never knew mine.
383
00:13:20,233 --> 00:13:21,967
Dick: [radio]
dick dunphy here!
384
00:13:21,968 --> 00:13:24,036
When you hear the call
of the wild baloney,
385
00:13:24,037 --> 00:13:26,837
Call in to win a big stick!
386
00:13:26,838 --> 00:13:27,773
Gobble, gobble, gobble-
387
00:13:27,774 --> 00:13:29,106
[radio switches off]
388
00:13:31,311 --> 00:13:33,311
-Or my father,
for that matter.
389
00:13:33,380 --> 00:13:34,512
-You know...
390
00:13:34,647 --> 00:13:36,314
Dick's not a bad guy.
391
00:13:36,315 --> 00:13:38,851
But maybe we shouldn't tell him
that you were here,
392
00:13:38,852 --> 00:13:41,552
Just in case
he gets the wrong idea.
393
00:13:41,621 --> 00:13:44,455
-Maybe it's...
394
00:13:44,456 --> 00:13:45,524
The right idea?
395
00:13:45,525 --> 00:13:48,192
[water dripping]
396
00:13:48,195 --> 00:13:51,462
?
397
00:13:51,531 --> 00:13:52,581
-Pop!
398
00:13:56,102 --> 00:13:58,603
Cara: Okay, almost done.
399
00:13:58,605 --> 00:14:01,138
Now all we need is your story
for the front page.
400
00:14:01,174 --> 00:14:02,873
-Yeah... I don't know.
401
00:14:02,909 --> 00:14:04,275
-What's not to know?
402
00:14:04,276 --> 00:14:05,277
We need it!
403
00:14:05,278 --> 00:14:06,778
-You know what you really need?
404
00:14:06,779 --> 00:14:08,246
The other side.
405
00:14:08,247 --> 00:14:11,016
My family's been accused of
a lot of stuff over the years.
406
00:14:11,017 --> 00:14:13,618
Most of it we did,
but some of it we never.
407
00:14:13,687 --> 00:14:16,621
And nobody ever asks us
for our side of things.
408
00:14:16,623 --> 00:14:19,891
If you're gonna do this,
you need to interview brad.
409
00:14:19,960 --> 00:14:22,226
-Fine.
410
00:14:22,295 --> 00:14:23,561
But...
411
00:14:23,562 --> 00:14:24,563
I'll need some backup.
412
00:14:24,564 --> 00:14:26,098
Adult mark (v.O.):
And by backup,
413
00:14:26,099 --> 00:14:28,099
I meant someone
to call an ambulance.
414
00:14:28,101 --> 00:14:29,167
-What-
415
00:14:29,169 --> 00:14:30,368
Dude! Knock!
416
00:14:30,437 --> 00:14:31,487
-Sorry!
417
00:14:32,705 --> 00:14:33,755
[both chuckling]
418
00:14:34,774 --> 00:14:37,175
[water rushing]
419
00:14:39,112 --> 00:14:40,612
-Well, that doesn't look good.
420
00:14:41,514 --> 00:14:42,564
[water turns off]
421
00:14:42,582 --> 00:14:44,115
-Pop!
422
00:14:44,250 --> 00:14:49,019
[suspenseful music]
423
00:14:49,055 --> 00:14:50,388
-Hey, pop!
424
00:14:50,523 --> 00:14:52,590
Wake up!
425
00:14:52,659 --> 00:14:53,925
-Whoa...
426
00:14:53,994 --> 00:14:55,126
What's the matter?
427
00:14:55,127 --> 00:14:57,096
-Your friggin' bed
is leaking into my apartment!
428
00:14:57,097 --> 00:14:58,195
Wha... What?
429
00:14:58,231 --> 00:15:00,064
That's impossible.
430
00:15:00,100 --> 00:15:03,434
That bed has the bladder
of a teenager!
431
00:15:03,569 --> 00:15:05,069
Move.
432
00:15:07,607 --> 00:15:08,673
[water rushing]
433
00:15:08,808 --> 00:15:10,341
-Oh, no.
434
00:15:10,476 --> 00:15:11,542
Oh...
435
00:15:11,578 --> 00:15:13,411
Well, no wonder
they threw it away.
436
00:15:13,480 --> 00:15:15,246
It's garbage.
437
00:15:15,381 --> 00:15:19,150
I was such a fool
to bring it in here.
438
00:15:19,152 --> 00:15:21,885
-You know, that's actually
a pretty solid frame.
439
00:15:21,922 --> 00:15:24,355
Wouldn't you say, amanda?
440
00:15:24,391 --> 00:15:25,957
-Oh, yes.
441
00:15:25,958 --> 00:15:27,693
You could put
a regular mattress in it.
442
00:15:27,694 --> 00:15:28,759
-You think?
443
00:15:28,795 --> 00:15:30,361
Mike jr: Yeah.
You know what?
444
00:15:31,431 --> 00:15:33,798
I'll give you 15 bucks for it.
445
00:15:33,933 --> 00:15:36,134
-Twenty, hmm?
446
00:15:36,135 --> 00:15:37,803
You know, you better
clean this up.
447
00:15:37,804 --> 00:15:38,969
Uh...
448
00:15:39,005 --> 00:15:40,804
I gotta take a nap.
449
00:15:42,809 --> 00:15:44,242
-What a sweet thing to do.
450
00:15:44,244 --> 00:15:46,778
-Aw, thanks.
451
00:15:46,913 --> 00:15:48,980
Now help me toss it.
452
00:15:48,981 --> 00:15:50,849
Ellie: Well, this has
just been lovely!
453
00:15:50,850 --> 00:15:53,717
Us work widows have to
stick together! [laughs]
454
00:15:53,718 --> 00:15:55,688
-I have been going on
about my husband!
455
00:15:55,689 --> 00:15:57,722
I haven't even asked you
about yours.
456
00:15:57,791 --> 00:15:59,056
Now, what does he do?
457
00:15:59,192 --> 00:16:00,558
-Well, he's the premier.
458
00:16:00,627 --> 00:16:03,127
-Oh!
-[chuckles]
459
00:16:03,263 --> 00:16:06,097
To chance encounters.
460
00:16:06,232 --> 00:16:09,067
-Chance encounters, indeed.
461
00:16:09,069 --> 00:16:10,401
-[glasses clink]
-ah!
462
00:16:12,906 --> 00:16:14,204
-Uh...
463
00:16:14,240 --> 00:16:16,207
Brad?
Or do you prefer "bradley"?
464
00:16:16,209 --> 00:16:17,259
-What?
465
00:16:17,343 --> 00:16:18,543
I'm late for practice.
466
00:16:18,544 --> 00:16:20,512
-Mark critch,
the holy heart hooter.
467
00:16:20,513 --> 00:16:22,280
And this is my associate ritche.
468
00:16:22,415 --> 00:16:24,949
-Photographer.
-[camera clicks]
469
00:16:25,084 --> 00:16:26,284
-I knows who ye are.
470
00:16:26,286 --> 00:16:27,985
-Right, uh, just for the record.
471
00:16:28,021 --> 00:16:29,120
-Record?
472
00:16:29,121 --> 00:16:31,189
-There have been certain
developments, as it were.
473
00:16:31,190 --> 00:16:32,890
There's been an allegation.
474
00:16:32,959 --> 00:16:35,093
Uh, lies, most likely.
475
00:16:35,095 --> 00:16:36,794
By an unnamed source.
476
00:16:36,795 --> 00:16:38,163
And I know what you're thinking,
477
00:16:38,164 --> 00:16:39,832
"all sources have names."
am I right?
478
00:16:39,833 --> 00:16:41,066
-You cheat on that math test?
479
00:16:41,067 --> 00:16:42,266
-Yeah, so?
480
00:16:42,267 --> 00:16:44,069
-But you still failed it,
dumb-ass.
481
00:16:44,070 --> 00:16:45,471
Why did sister rose pass you?
482
00:16:45,472 --> 00:16:46,904
-Nun wants to win the cup.
483
00:16:46,940 --> 00:16:48,372
And if I fail another test,
484
00:16:48,373 --> 00:16:50,375
My old man's gonna
pull me from the team.
485
00:16:50,376 --> 00:16:53,177
No me, no championship.
486
00:16:53,246 --> 00:16:55,046
I'm untouchable.
487
00:16:55,181 --> 00:16:56,547
And to get to me,
488
00:16:56,583 --> 00:16:59,117
You're gonna have to
go through a whole lotta nun.
489
00:16:59,252 --> 00:17:00,785
-Anything else to add?
490
00:17:00,920 --> 00:17:03,187
-Go, hooters.
491
00:17:06,526 --> 00:17:08,126
-Fox, that was amazing!
492
00:17:08,261 --> 00:17:09,927
-Now you have your story.
493
00:17:09,996 --> 00:17:11,162
-It's our story.
494
00:17:11,163 --> 00:17:12,831
I couldn't have done it
without you.
495
00:17:12,832 --> 00:17:13,931
-I know.
496
00:17:13,933 --> 00:17:16,600
-Me too.
But you owe me some film.
497
00:17:16,636 --> 00:17:20,270
Adult mark (v.O.): Like hockey,
journalism is a team sport.
498
00:17:20,271 --> 00:17:21,907
Sister rose: Why
are we meeting here?
499
00:17:21,908 --> 00:17:24,609
-I have something to discuss
with you that was told to me
500
00:17:24,610 --> 00:17:26,278
Under the holy sacrament
of confession.
501
00:17:26,279 --> 00:17:27,411
-Out with it.
502
00:17:27,480 --> 00:17:30,214
It smells like
ketchup chips in here!
503
00:17:30,216 --> 00:17:31,682
-Um...
504
00:17:31,751 --> 00:17:34,352
Mark critch thinks that
you gave brad parsons
505
00:17:34,487 --> 00:17:35,953
A pass on his math test.
506
00:17:36,089 --> 00:17:37,822
-Yeah.
507
00:17:37,891 --> 00:17:40,324
So...?
508
00:17:40,325 --> 00:17:42,494
The only good thing
about having boys here
509
00:17:42,495 --> 00:17:45,085
Is we finally have a hockey team
that kicks some ass.
510
00:17:45,086 --> 00:17:46,632
I must...
[pauses and clears throat]
511
00:17:46,633 --> 00:17:50,234
We must beat sister agatha
and win that cup.
512
00:17:50,236 --> 00:17:52,903
-[sighs]
513
00:17:52,939 --> 00:17:54,572
For your penance,
514
00:17:54,574 --> 00:17:57,774
Maybe say
five hail mary's and...
515
00:17:57,811 --> 00:17:59,377
Try to make this right.
516
00:17:59,379 --> 00:18:01,612
Especially before it
hits the school paper.
517
00:18:01,614 --> 00:18:03,147
-The paper?!
518
00:18:03,183 --> 00:18:04,849
Critch!
519
00:18:04,918 --> 00:18:07,318
See you in hell, father.
520
00:18:08,321 --> 00:18:09,987
-You can't say that in here.
521
00:18:10,023 --> 00:18:11,856
It's bad luck!
522
00:18:11,925 --> 00:18:14,725
[ominous organ music]
523
00:18:18,598 --> 00:18:24,201
?
524
00:18:24,270 --> 00:18:25,736
-[growling]
525
00:18:26,325 --> 00:18:29,608
Cara: What are you doing,
sister?
526
00:18:29,609 --> 00:18:31,742
-I'm shutting down this rag.
527
00:18:31,744 --> 00:18:34,011
"a false witness
shall be punished,
528
00:18:34,147 --> 00:18:36,146
"and a liar shall be caught."
529
00:18:36,182 --> 00:18:38,282
Proverbs 19:9.
530
00:18:38,284 --> 00:18:39,550
Where's critch?
531
00:18:39,552 --> 00:18:41,986
-He's handing out
the early edition.
532
00:18:42,055 --> 00:18:45,656
?
533
00:18:45,692 --> 00:18:48,893
[excited chatter]
534
00:18:48,895 --> 00:18:51,896
?
535
00:18:51,965 --> 00:18:55,366
[chatter continues]
536
00:18:55,435 --> 00:18:56,634
-Give me that.
537
00:18:58,504 --> 00:18:59,670
Student: No way...
538
00:19:02,275 --> 00:19:04,474
[laughter]
539
00:19:05,711 --> 00:19:06,761
-[snarls]
540
00:19:08,181 --> 00:19:09,313
Premier: Well, mike,
541
00:19:09,349 --> 00:19:12,183
Newfoundland is every bit
as distinct as quebec.
542
00:19:12,318 --> 00:19:14,986
We got our own time zone,
our own breed of dog-
543
00:19:14,987 --> 00:19:16,121
Two of them, in fact:
544
00:19:16,122 --> 00:19:18,855
The newfoundland dog
and the labrador retriever!
545
00:19:18,892 --> 00:19:19,990
The french got...
546
00:19:20,026 --> 00:19:21,659
Poodles?
547
00:19:21,728 --> 00:19:23,961
Not to mention that
we were our own country
548
00:19:24,030 --> 00:19:26,397
Until canada joined us in 1949.
549
00:19:26,532 --> 00:19:31,602
Newfoundland is not signing
the meech lake accord.
550
00:19:31,638 --> 00:19:32,769
Distinct?
551
00:19:32,805 --> 00:19:33,904
Well, this stinks!
552
00:19:33,905 --> 00:19:37,142
Reporter: Premier!
Premier, just one question!
553
00:19:37,143 --> 00:19:39,243
-No further comment!
554
00:19:39,245 --> 00:19:40,411
-What'd he say?
555
00:19:40,480 --> 00:19:41,712
Is he walking out?!
556
00:19:43,049 --> 00:19:46,417
-Did you hear that, mary?
I just got a national exclusive!
557
00:19:46,486 --> 00:19:48,286
And it's all thanks to you.
558
00:19:48,288 --> 00:19:50,821
-I guess we better
go back to the hotel room.
559
00:19:50,857 --> 00:19:51,997
Early flight tomorrow.
560
00:19:52,024 --> 00:19:53,423
-Oh, no, no, no, no, no.
561
00:19:53,459 --> 00:19:56,727
I owe you a walk
along the rideau canal.
562
00:19:56,729 --> 00:19:58,395
Enough business.
563
00:19:58,397 --> 00:20:00,297
Time for some pleasure.
564
00:20:00,366 --> 00:20:01,966
-Oh, mike.
565
00:20:01,968 --> 00:20:04,568
Finally!
566
00:20:04,637 --> 00:20:07,638
-I just gotta...
File this story first.
567
00:20:07,674 --> 00:20:10,140
Mary: [disappointed]
oh.
568
00:20:10,210 --> 00:20:11,975
-Come with me?
569
00:20:13,913 --> 00:20:15,379
-Mm-hm!
570
00:20:15,381 --> 00:20:18,749
Sister rose: Uh, wait!
571
00:20:18,785 --> 00:20:21,652
But let's not be hasty,
mr. Parsons.
572
00:20:21,654 --> 00:20:23,921
-I warned him.
His marks come first.
573
00:20:23,990 --> 00:20:25,456
Brad's off the team.
574
00:20:25,458 --> 00:20:27,057
-But what about the playoffs?
575
00:20:27,192 --> 00:20:28,992
-Don't care.
He's done.
576
00:20:29,028 --> 00:20:30,327
Let's go.
577
00:20:30,363 --> 00:20:34,198
Adult mark (v.O.): A good story
afflicts the comforted...
578
00:20:34,333 --> 00:20:37,001
And comforts the afflicted.
579
00:20:38,938 --> 00:20:44,207
You have to find the silver
lining in the natural disaster .
580
00:20:44,244 --> 00:20:50,848
?
581
00:20:50,849 --> 00:20:53,151
Adult mark (v.O.): And
remind people that sometimes
582
00:20:53,152 --> 00:20:54,952
The underdog wins.
583
00:20:55,087 --> 00:20:59,690
?
584
00:20:59,692 --> 00:21:05,029
?
585
00:21:05,098 --> 00:21:09,032
?
586
00:21:09,068 --> 00:21:11,035
Adult mark (v.O.): Just
not all the time.
587
00:21:11,036 --> 00:21:12,971
Sister rose: [announcement]
and the holy heart hooters
588
00:21:12,972 --> 00:21:15,439
Lost to the gonzaga vikings,
3-0.
589
00:21:15,475 --> 00:21:16,573
God help us!
590
00:21:16,575 --> 00:21:17,975
[students booing]
591
00:21:18,044 --> 00:21:20,034
Adult mark (v.O.): Bad news
travels fast.
592
00:21:20,112 --> 00:21:21,379
So take your time.
593
00:21:21,380 --> 00:21:23,115
You don't want to
miss the good stuff.
594
00:21:23,116 --> 00:21:29,119
?
595
00:21:29,155 --> 00:21:34,992
?
596
00:21:35,061 --> 00:21:40,864
?
597
00:21:40,900 --> 00:21:44,335
?
598
00:21:44,337 --> 00:21:48,005
?
599
00:21:48,007 --> 00:21:50,541
?
600
00:21:50,591 --> 00:21:55,141
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.