Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,813 --> 00:01:24,011
Vamos jogar um pouco de hóquei!
2
00:01:30,280 --> 00:01:33,918
Esta é a alegria, vindo até você
viver na mente de Riley,
3
00:01:34,053 --> 00:01:36,754
e esperamos um grande campeonato hoje
4
00:01:36,889 --> 00:01:38,623
com os Foghorns.
5
00:01:38,759 --> 00:01:40,731
Fãs de Riley, levantem-se
6
00:01:40,867 --> 00:01:43,931
e fazer barulho!
7
00:01:44,066 --> 00:01:45,270
Vai, vai, vai!
8
00:01:45,405 --> 00:01:48,272
Vamos, Foghorns!
9
00:01:48,873 --> 00:01:49,873
Traga-o!
10
00:01:50,007 --> 00:01:51,109
Foghorns em três.
11
00:01:51,244 --> 00:01:53,040
- Um dois três...
- Chifres de neblina!
12
00:02:01,188 --> 00:02:06,087
Agora, é hora de cumprimentar sua
Equipe Riley!
13
00:02:06,223 --> 00:02:07,683
Jogando em seu 13º ano,
14
00:02:07,819 --> 00:02:09,551
e recém-saído da área de pênaltis,
15
00:02:09,687 --> 00:02:11,554
é a raiva de Riley!
16
00:02:11,689 --> 00:02:13,497
Deixe-me vê-los!
17
00:02:17,728 --> 00:02:19,501
Whoo!
18
00:02:21,138 --> 00:02:22,632
Capacete, almofadas, luvas,
19
00:02:22,768 --> 00:02:24,903
A lista de verificação de
segurança está completa.
20
00:02:25,038 --> 00:02:26,909
Não deve ser nada além de uma
navegação tranquila de...
21
00:02:27,045 --> 00:02:28,679
Fique atento!
22
00:02:30,042 --> 00:02:32,082
E isso é Fear, mantendo Riley na
ponta dos pés.
23
00:02:32,218 --> 00:02:34,615
Temos que pegar nosso protetor bucal,
pessoal.
24
00:02:36,055 --> 00:02:37,989
Não, não, não! Isso não é nosso!
25
00:02:38,124 --> 00:02:39,488
E isso, pessoal,
26
00:02:39,624 --> 00:02:41,618
é o infame Nojo.
27
00:02:41,754 --> 00:02:43,228
Fico feliz em tê-la em nossa equipe.
28
00:02:45,463 --> 00:02:47,431
Vinte e oito. Andersen, tropeçando.
29
00:02:47,566 --> 00:02:49,044
Ah, não...
30
00:02:49,068 --> 00:02:50,660
E trazendo a retaguarda,
31
00:02:50,795 --> 00:02:52,462
você a conhece, você a ama,
32
00:02:52,598 --> 00:02:54,398
aquele, o único...
33
00:02:54,534 --> 00:02:57,174
Ah... Recebemos um pênalti.
34
00:02:57,310 --> 00:02:58,547
Está correto
35
00:02:58,571 --> 00:03:00,611
A tristeza está em casa!
36
00:03:00,746 --> 00:03:01,873
Yay...
37
00:03:02,009 --> 00:03:03,739
Andersen vai para a caixa.
38
00:03:03,875 --> 00:03:05,242
Dois minutos para tropeçar.
39
00:03:05,377 --> 00:03:07,019
Ok, parece que temos alguns
minutos
40
00:03:07,043 --> 00:03:08,853
enquanto Riley respira.
41
00:03:08,989 --> 00:03:10,252
Deixe-me alcançá-lo.
42
00:03:10,387 --> 00:03:12,888
Riley ainda é excepcional.
43
00:03:13,024 --> 00:03:14,217
Ta-da!
44
00:03:14,353 --> 00:03:15,558
Ah. Yum.
45
00:03:15,693 --> 00:03:16,933
E não apenas porque ela é a
melhor
46
00:03:16,957 --> 00:03:18,132
- de sua classe ...
- Riley Andersen.
47
00:03:18,156 --> 00:03:19,555
... o que, aliás, ela é.
48
00:03:19,691 --> 00:03:20,966
Riley, Riley, aqui!
49
00:03:21,101 --> 00:03:23,529
Ela também é muito gentil,
50
00:03:23,664 --> 00:03:25,693
e ela é legal com gatos
vadios.
51
00:03:25,829 --> 00:03:27,070
Quero dizer, vamos lá.
52
00:03:27,205 --> 00:03:28,405
Ah, e ela é oficialmente
53
00:03:28,540 --> 00:03:30,012
um adolescente agora.
54
00:03:30,036 --> 00:03:32,076
Ela ficou muito alta, muito
rápida.
55
00:03:32,211 --> 00:03:33,873
Crescemos da noite para o dia?
56
00:03:34,009 --> 00:03:36,547
Ah. Essa era a nossa camisa
favorita.
57
00:03:36,682 --> 00:03:40,185
Nós até temos suspensórios com
elásticos extras!
58
00:03:40,320 --> 00:03:41,986
- Como se sente?
- Legal!
59
00:03:42,122 --> 00:03:43,288
- Ow!
- Desculpa.
60
00:03:43,423 --> 00:03:45,450
Ilhas da Personalidade de Riley
61
00:03:45,586 --> 00:03:47,150
ainda estão fortes.
62
00:03:47,285 --> 00:03:49,889
Fico feliz em ver que a Boy Band
Island finalmente se separou.
63
00:03:50,024 --> 00:03:52,821
Mas Pateta ainda está brincando.
64
00:03:52,956 --> 00:03:54,557
Espere, onde fica a Family Island?
65
00:03:54,692 --> 00:03:56,235
Está bem ali.
66
00:03:57,070 --> 00:03:59,067
Ah, aí está.
67
00:03:59,203 --> 00:04:01,096
O que é isso bloqueando?
68
00:04:01,231 --> 00:04:02,664
Oh, isso é a Ilha da Amizade.
69
00:04:02,799 --> 00:04:04,042
Não é incrível?
70
00:04:04,177 --> 00:04:06,036
Mas percebemos que suas ilhas
71
00:04:06,171 --> 00:04:08,640
não são as únicas coisas feitas
por memórias.
72
00:04:08,775 --> 00:04:10,338
Lá embaixo, no nível da raiz,
73
00:04:10,474 --> 00:04:13,847
Essas memórias também estavam
criando crenças.
74
00:04:13,982 --> 00:04:15,852
O dever de casa deve ser
ilegal.
75
00:04:17,382 --> 00:04:20,291
Get Up and Glow é a melhor banda
de todos os tempos!
76
00:04:20,427 --> 00:04:22,294
E o meu favorito pessoal...
77
00:04:22,429 --> 00:04:24,029
Eu sou um bom amigo.
78
00:04:24,154 --> 00:04:26,856
Você sabia que a mudança no seu
sofá
79
00:04:26,991 --> 00:04:28,894
poderia mudar o mundo? Oh, não!
80
00:04:33,404 --> 00:04:34,866
Oh, não, devemos fazer alguma coisa.
81
00:04:35,002 --> 00:04:36,902
Não! Essa garota é um Titanic
social.
82
00:04:37,037 --> 00:04:38,675
- Não suba nesse navio.
- Uh...
83
00:04:38,811 --> 00:04:40,169
Galera...
84
00:04:40,738 --> 00:04:41,911
Uau.
85
00:04:43,082 --> 00:04:45,443
Isso é tão bonito.
86
00:04:48,312 --> 00:04:51,554
Está tudo bem. Eu deixo cair as
coisas o tempo todo.
87
00:04:55,521 --> 00:04:56,724
Eu sou Riley.
88
00:04:57,424 --> 00:04:58,660
Eu sou Grace.
89
00:04:59,591 --> 00:05:00,629
Eu sou Bree.
90
00:05:02,367 --> 00:05:03,512
Acontece que, quando você
coloca
91
00:05:03,536 --> 00:05:04,766
todas essas crenças juntas,
92
00:05:04,902 --> 00:05:07,103
eles fazem a coisa mais
maravilhosa de todas.
93
00:05:07,238 --> 00:05:09,064
Seu senso de identidade.
94
00:05:09,200 --> 00:05:10,674
Eu sou uma boa pessoa.
95
00:05:10,810 --> 00:05:14,277
É o que ajuda Riley a fazer boas
escolhas.
96
00:05:14,412 --> 00:05:16,110
Treze anos de trabalho árduo,
97
00:05:16,245 --> 00:05:20,481
tudo embrulhado no que alguns
podem chamar de nossa obra-prima.
98
00:05:20,616 --> 00:05:21,736
Você sabe, um dos mais
difíceis
99
00:05:21,818 --> 00:05:23,093
desafios que encontramos...
100
00:05:23,117 --> 00:05:24,081
Oh, meu Deus! Estamos de volta ao
jogo.
101
00:05:24,082 --> 00:05:26,620
Estamos empatados.
102
00:05:26,755 --> 00:05:27,955
Como vamos marcar a tempo?
103
00:05:28,022 --> 00:05:29,293
Ah! Usamos nosso tapa!
104
00:05:29,429 --> 00:05:31,524
Não, não, não. Nós cobramos o
goleiro!
105
00:05:31,659 --> 00:05:33,728
Mas Grace ainda não marcou.
106
00:05:35,760 --> 00:05:37,127
Riley tem isso.
107
00:05:40,072 --> 00:05:42,000
Enfie a linha na agulha!
108
00:05:43,437 --> 00:05:44,541
Vamos lá, Riley.
109
00:06:07,057 --> 00:06:08,899
Awooga!
110
00:06:09,035 --> 00:06:10,335
Awooga!
111
00:06:10,470 --> 00:06:11,870
Sim, é disso que estou falando!
112
00:06:11,997 --> 00:06:13,701
Olhe para isso! Essa é a minha
garota!
113
00:06:13,837 --> 00:06:15,008
E os Foghorns
114
00:06:15,032 --> 00:06:16,632
ganhar o campeonato!
115
00:06:22,176 --> 00:06:24,016
- Ela atira e marca!
- Campeões, baby!
116
00:06:24,117 --> 00:06:25,117
Ei, meninas.
117
00:06:25,218 --> 00:06:26,980
Parabéns pela sua vitória.
118
00:06:27,115 --> 00:06:29,612
Esse é o treinador do ensino médio!
119
00:06:29,747 --> 00:06:31,088
Que jogo!
120
00:06:31,223 --> 00:06:32,883
Essa última jogada? Whoo!
121
00:06:33,018 --> 00:06:34,960
Vocês três foram impressionantes.
122
00:06:35,095 --> 00:06:36,455
Obrigado, treinador Roberts.
123
00:06:36,591 --> 00:06:37,760
Olha, é de última hora,
124
00:06:37,895 --> 00:06:40,795
mas todos os anos, faço um
acampamento de habilidades de três
dias.
125
00:06:40,930 --> 00:06:42,795
Convido todos os melhores jogadores
da região.
126
00:06:42,930 --> 00:06:45,031
Eu adoraria que vocês, meninas,
viessem.
127
00:06:45,700 --> 00:06:46,929
Estamos em um sonho agora?
128
00:06:47,065 --> 00:06:48,629
Por favor, alguém pode me beliscar?
129
00:06:48,765 --> 00:06:49,765
Ow!
130
00:06:49,834 --> 00:06:50,865
Definitivamente acordado.
131
00:06:51,001 --> 00:06:52,203
Se impressionarmos o treinador,
132
00:06:52,338 --> 00:06:54,189
Ela vai colocar nós três na equipe
no próximo ano.
133
00:06:54,213 --> 00:06:55,906
Ooh! Os falcões de fogo!
134
00:06:56,041 --> 00:06:58,740
Finalmente, uma equipe que posso
apoiar.
135
00:06:58,875 --> 00:06:59,941
O que você diz?
136
00:07:00,076 --> 00:07:01,076
- Sim!
- Absolutamente sim.
137
00:07:01,145 --> 00:07:02,185
- Estamos lá!
- Obrigado
138
00:07:02,312 --> 00:07:03,552
- Obrigado, obrigado!
- Legal.
139
00:07:03,618 --> 00:07:05,022
Nos vemos amanhã.
140
00:07:05,158 --> 00:07:06,649
Ah! Isso é incrível!
141
00:07:12,232 --> 00:07:13,889
Que grande dia!
142
00:07:14,025 --> 00:07:15,323
Você é uma estrela!
143
00:07:15,458 --> 00:07:17,830
Você vai derrubar os patins do
treinador!
144
00:07:17,966 --> 00:07:20,234
Bolsa de hóquei, aqui vamos nós!
145
00:07:20,369 --> 00:07:21,239
Pai, pare.
146
00:07:21,240 --> 00:07:22,902
É apenas um acampamento de hóquei.
147
00:07:23,037 --> 00:07:25,334
Quero dizer, quem sabe o que vai
acontecer?
148
00:07:28,077 --> 00:07:29,921
Vinte e oito. Andersen
149
00:07:29,945 --> 00:07:31,154
Tropeçar.
150
00:07:31,178 --> 00:07:33,848
Meu pênalti quase nos fez perder o
jogo hoje.
151
00:07:33,983 --> 00:07:35,911
E se eu chegar ao acampamento e
estragar tudo?
152
00:07:36,047 --> 00:07:37,311
Ei, não fale assim.
153
00:07:37,447 --> 00:07:39,684
Sim, você se saiu muito bem hoje,
querida.
154
00:07:39,819 --> 00:07:41,959
Exatamente. Mamãe entende.
155
00:07:42,095 --> 00:07:43,622
Sim, eu acho.
156
00:07:43,757 --> 00:07:45,396
Estamos muito orgulhosos de você.
157
00:07:45,532 --> 00:07:47,225
Noite, macaco.
158
00:07:47,361 --> 00:07:48,969
Tudo bem, tudo bem.
159
00:07:48,993 --> 00:07:50,330
Durma bem, querida.
160
00:07:55,839 --> 00:07:58,706
Oh, Riley é tão dura consigo mesma.
161
00:07:58,842 --> 00:08:01,007
Mas podemos tornar tudo mais fácil.
162
00:08:02,612 --> 00:08:04,746
Eis que minha super alta tecnologia
163
00:08:04,881 --> 00:08:07,277
Sistema de proteção Riley.
164
00:08:08,551 --> 00:08:09,682
Não olhe, está tudo bem.
165
00:08:09,818 --> 00:08:11,322
Isso é para todas essas memórias
166
00:08:11,458 --> 00:08:13,619
que pertencem ao fundo da mente,
167
00:08:13,754 --> 00:08:15,220
como este pênalti.
168
00:08:15,355 --> 00:08:18,095
Está pesando sobre ela, então vamos
aliviar a carga.
169
00:08:18,231 --> 00:08:20,060
Uma via expressa de mão única para,
170
00:08:20,196 --> 00:08:23,095
"Não vamos pensar nisso agora." Whoo!
171
00:08:25,870 --> 00:08:27,112
- Nada mau.
- Oh, alegria.
172
00:08:27,136 --> 00:08:28,208
- Isso é bastante impressionante.
- Você trabalhou duro.
173
00:08:28,232 --> 00:08:30,469
Você cuida tão bem de Riley.
174
00:08:30,605 --> 00:08:31,999
Obrigado, eu tento.
175
00:08:32,135 --> 00:08:34,104
Ok, vamos fazer uma varredura.
176
00:08:34,239 --> 00:08:35,876
Oh, aqui está um em que ela acenou
para um cara
177
00:08:36,012 --> 00:08:38,075
que estava realmente acenando para
uma garota atrás dela.
178
00:08:38,211 --> 00:08:40,244
Oh, isso foi tão ruim. Boa escolha.
179
00:08:40,380 --> 00:08:43,013
Oh, aqui é quando ela esqueceu o
nome daquela garota.
180
00:08:43,148 --> 00:08:44,428
Oh, sim, isso foi super estranho.
181
00:08:44,454 --> 00:08:45,454
Qual era o nome dela?
182
00:08:45,559 --> 00:08:46,839
Eu não sei, Janet ou algo assim?
183
00:08:46,926 --> 00:08:48,627
Tanto faz. Vamos nos livrar disso. Ah!
184
00:08:48,651 --> 00:08:52,789
Ficamos com o melhor e jogamos o
resto.
185
00:08:52,925 --> 00:08:54,263
Bom trabalho a todos.
186
00:08:54,398 --> 00:08:55,398
Tudo bem, raiva,
187
00:08:55,525 --> 00:08:57,285
o resto desses bebês pode ir a longo
prazo.
188
00:09:04,037 --> 00:09:05,967
Oh, tudo bem. Vamos fechar os olhos.
189
00:09:06,102 --> 00:09:07,678
Grande dia amanhã.
190
00:09:14,485 --> 00:09:16,344
Joy, você está aceitando isso
191
00:09:16,480 --> 00:09:18,983
onde eu acho que você está levando
isso?
192
00:09:19,119 --> 00:09:21,421
- Quer vir desta vez?
- Sim.
193
00:09:21,556 --> 00:09:22,556
Quero dizer, não.
194
00:09:22,626 --> 00:09:24,922
Oh, não. Eu realmente não deveria.
195
00:09:25,058 --> 00:09:26,218
Você sabe, você é o único
196
00:09:26,260 --> 00:09:27,958
que não esteve no Sistema de
Crenças.
197
00:09:28,094 --> 00:09:29,599
Sim, é só que é novo,
198
00:09:29,734 --> 00:09:31,460
e eu sei o quanto isso é importante.
199
00:09:31,595 --> 00:09:34,735
E eu não quero estragar tudo ou
quebrá-lo,
200
00:09:34,871 --> 00:09:37,102
ou queimá-lo até o chão ou
qualquer coisa.
201
00:09:37,238 --> 00:09:39,775
Tristeza, você não vai machucar, eu
prometo.
202
00:09:39,911 --> 00:09:41,475
Eu já te orientei errado antes?
203
00:09:41,610 --> 00:09:43,441
Sim, muitas vezes.
204
00:09:43,577 --> 00:09:44,577
Sem essa.
205
00:09:45,912 --> 00:09:48,279
Onde eu vou, você vai.
206
00:10:12,510 --> 00:10:15,372
Oh, meu Deus.
207
00:10:34,562 --> 00:10:36,261
Uau!
208
00:10:47,874 --> 00:10:49,623
Mamãe e papai estão orgulhosos
de mim.
209
00:10:49,647 --> 00:10:51,309
Ah! Um velho, mas um bom.
210
00:10:53,381 --> 00:10:54,981
Eu sou gentil.
211
00:10:55,012 --> 00:10:57,183
Ah. Isso é bonito.
212
00:10:58,583 --> 00:11:00,083
Eu sou forte. Eu sou corajoso.
213
00:11:00,219 --> 00:11:01,720
Eu sou um bom amigo.
214
00:11:20,008 --> 00:11:21,274
Eu sou um vencedor.
215
00:11:21,410 --> 00:11:23,809
E todas essas crenças se
juntam
216
00:11:23,944 --> 00:11:26,175
para fazer nosso Riley.
217
00:11:26,311 --> 00:11:28,049
Eu sou uma boa pessoa.
218
00:11:50,168 --> 00:11:51,502
Hem?
219
00:11:53,010 --> 00:11:55,604
O que diabos é isso?
220
00:12:16,194 --> 00:12:17,393
Desligue isso, Joy!
221
00:12:17,529 --> 00:12:20,136
Gente, é o apocalipse!
222
00:12:20,272 --> 00:12:21,198
Não!
223
00:12:21,199 --> 00:12:22,565
O que é que está a fazer?
224
00:12:23,541 --> 00:12:25,370
Micrômetro...
225
00:12:34,078 --> 00:12:35,648
Whoo!
226
00:12:35,783 --> 00:12:37,351
Problema resolvido.
227
00:12:37,487 --> 00:12:38,487
Alegria.
228
00:12:43,355 --> 00:12:45,323
Ok, vamos esclarecer tudo.
229
00:12:45,458 --> 00:12:48,228
É dia de demonstração.
230
00:12:49,665 --> 00:12:50,666
Demo?
231
00:12:50,802 --> 00:12:52,269
Espere, espere, o que está
acontecendo?
232
00:12:52,404 --> 00:12:53,802
O que está acontecendo?
233
00:12:53,938 --> 00:12:55,973
Uau, uau, uau!
234
00:12:56,108 --> 00:12:58,271
Quem são vocês?
235
00:13:02,213 --> 00:13:04,747
Ei, você é o responsável aqui?
236
00:13:04,882 --> 00:13:06,122
Você poderia me fazer um favor e
parar
237
00:13:06,179 --> 00:13:07,650
destruindo a sede?
238
00:13:07,785 --> 00:13:08,947
Não pode fazer. Você não ouviu?
239
00:13:09,083 --> 00:13:10,321
As licenças acabaram de chegar.
240
00:13:10,456 --> 00:13:11,817
Permite? Para quê?
241
00:13:11,953 --> 00:13:13,380
Para expandir o local.
242
00:13:13,516 --> 00:13:14,791
Você sabe, para os outros.
243
00:13:15,988 --> 00:13:16,991
Que outros?
244
00:13:17,127 --> 00:13:19,158
Eles ainda não estão aqui? Sim, yi,
yi.
245
00:13:19,294 --> 00:13:21,061
Ei, Margie, você tem esse console?
246
00:13:21,197 --> 00:13:22,863
Sim, sim, sim. Me dê um segundo!
247
00:13:22,999 --> 00:13:24,159
Ei, ei! O que é que está a fazer?
248
00:13:24,234 --> 00:13:25,999
- Está bem. Ela está pronta.
- Definir com o quê?
249
00:13:26,134 --> 00:13:27,637
Vamos, Riley. Fique de pé.
250
00:13:27,772 --> 00:13:29,471
Hora do acampamento.
251
00:13:29,606 --> 00:13:31,001
Intervalo para almoço!
252
00:13:32,374 --> 00:13:33,974
Espere, espere! Você não pode
deixar assim.
253
00:13:34,009 --> 00:13:35,308
Não se preocupe, voltaremos.
254
00:13:35,443 --> 00:13:36,812
Sem essa. Vamos nos atrasar.
255
00:13:36,948 --> 00:13:38,645
- Oh, não, não, não!
- Vamos!
256
00:13:41,314 --> 00:13:43,679
Riley, você ainda não está de
malas prontas?
257
00:13:44,756 --> 00:13:46,925
Ugh! Você está sempre comigo!
258
00:13:47,060 --> 00:13:49,723
Você não pode simplesmente se
afastar por, tipo, um segundo?
259
00:13:49,859 --> 00:13:51,527
Uh, exagerar muito?
260
00:13:51,663 --> 00:13:52,895
Eu mal toquei.
261
00:13:53,030 --> 00:13:54,926
Esses idiotas quebraram o console.
262
00:13:55,062 --> 00:13:56,834
Riley, o que há de errado?
263
00:13:56,970 --> 00:13:59,303
Oh, mamãe parece triste.
264
00:13:59,439 --> 00:14:01,266
Eu sou o pior!
265
00:14:01,402 --> 00:14:03,066
Oh, não. Mel.
266
00:14:03,202 --> 00:14:04,672
Eu mal toquei.
267
00:14:04,808 --> 00:14:05,837
Foi o que eu disse.
268
00:14:10,510 --> 00:14:12,708
Deixe o profissional lidar com isso.
269
00:14:14,187 --> 00:14:18,920
Eu sou muito nojento para ir ao
acampamento ou a qualquer lugar
novamente!
270
00:14:19,055 --> 00:14:20,618
Oh, sim, isso está totalmente
quebrado.
271
00:14:21,588 --> 00:14:23,622
Bem, todos nós sabíamos que esse
dia chegaria.
272
00:14:23,758 --> 00:14:26,326
Lembre-se, concordamos em não dar
muita importância a isso.
273
00:14:26,461 --> 00:14:28,037
Mas ela realmente fede.
274
00:14:28,061 --> 00:14:29,164
Oh, é ruim.
275
00:14:29,299 --> 00:14:32,030
Mantenha a calma. Atenha-se ao
roteiro preparado.
276
00:14:32,166 --> 00:14:34,571
Você não é nojento, querida.
277
00:14:34,706 --> 00:14:36,730
Você está apenas mudando.
278
00:14:36,866 --> 00:14:38,202
Lembre-se daquela linda borboleta
279
00:14:38,338 --> 00:14:39,968
vimos no parque na semana passada?
280
00:14:40,104 --> 00:14:41,655
Bem, aquela borboleta começou
como uma lagarta.
281
00:14:41,679 --> 00:14:42,871
Fácil...
282
00:14:43,006 --> 00:14:43,876
E assim como aquela lagarta...
283
00:14:43,877 --> 00:14:44,983
Fácil...
284
00:14:45,117 --> 00:14:46,425
... você está prestes a ganhar
suas asas.
285
00:14:46,449 --> 00:14:48,057
- Mas se você tiver dúvidas...
- Oh, meu Deus, mãe!
286
00:14:48,081 --> 00:14:50,845
Apenas vá embora! Ugh!
287
00:14:50,981 --> 00:14:54,515
Bem, isso é uma prévia dos
próximos 10 anos.
288
00:14:54,651 --> 00:14:56,027
- Riley!
- Oh, meu Deus!
289
00:14:56,162 --> 00:14:57,266
- Nós vamos nos divertir muito!
- Está bem.
290
00:14:57,290 --> 00:14:59,463
Quem está pronto para o acampamento
de hóquei?
291
00:14:59,598 --> 00:15:00,657
Oh sim!
292
00:15:00,792 --> 00:15:02,277
Ok, até que possamos descobrir
isso,
293
00:15:02,301 --> 00:15:05,233
ninguém toca no console a menos que
você realmente precise.
294
00:15:06,534 --> 00:15:09,237
Então, grande fim de semana para
nós. O que você deseja fazer?
295
00:15:09,373 --> 00:15:11,093
Bem, finalmente poderíamos limpar a
garagem.
296
00:15:11,208 --> 00:15:12,942
Ou, na verdade, podemos subir as
escadas...
297
00:15:13,078 --> 00:15:15,070
Quão bom será o próximo ano?
298
00:15:15,205 --> 00:15:18,816
A equipe do treinador Roberts tem
sido campeã estadual como todos os
anos.
299
00:15:18,952 --> 00:15:22,185
E Val Ortiz é o capitão agora.
300
00:15:22,320 --> 00:15:25,289
Essa obsessão de Valentina Ortiz
está fora de controle.
301
00:15:25,424 --> 00:15:28,019
Uh, ela fez o Fire Hawks quando era
apenas uma caloura.
302
00:15:28,155 --> 00:15:29,885
Isso é muito difícil.
303
00:15:30,020 --> 00:15:32,054
Tudo o que temos a fazer é ser super
incrível no acampamento,
304
00:15:32,189 --> 00:15:36,758
O treinador nos colocará no time e
todos seremos Fire Hawks!
305
00:15:36,894 --> 00:15:38,414
- Espere, o que foi isso?
- O que foi o quê?
306
00:15:38,466 --> 00:15:40,571
Nós demos uma olhada. Eu não gosto
disso.
307
00:15:40,706 --> 00:15:41,835
Que? Você é paranóico.
308
00:15:41,971 --> 00:15:43,304
Eu nunca perco um olhar.
309
00:15:46,274 --> 00:15:48,007
Melhorar 224... 176.
310
00:15:48,142 --> 00:15:50,238
Acompanhe à direita. Ampliar.
311
00:15:50,373 --> 00:15:52,210
Bem ali!
312
00:15:52,345 --> 00:15:54,517
- Então?
- Ela está escondendo algo.
313
00:15:54,652 --> 00:15:56,053
Mas o quê?
314
00:15:58,591 --> 00:15:59,591
O que ela está fazendo?
315
00:15:59,726 --> 00:16:00,856
Ela está olhando para o nosso visual!
316
00:16:00,992 --> 00:16:03,753
Não, é muito mais do que isso.
317
00:16:06,227 --> 00:16:07,454
Ela parece a mesma para mim.
318
00:16:07,590 --> 00:16:08,825
Sobreponha e compare.
319
00:16:08,961 --> 00:16:12,465
Ver? Riley então, Riley agora. Riley
então, Riley agora.
320
00:16:12,600 --> 00:16:14,429
Oh, é tão óbvio!
321
00:16:14,564 --> 00:16:16,103
Mas o que isso significa?
322
00:16:16,238 --> 00:16:18,471
Ela sabe que estamos escondendo algo.
323
00:16:20,208 --> 00:16:21,503
O que está acontecendo agora?
324
00:16:21,638 --> 00:16:22,684
Eu não sei! Eu não sei!
325
00:16:22,708 --> 00:16:24,713
- Eu não aguento mais isso!
- Ah!
326
00:16:24,849 --> 00:16:26,447
Você derramou o chá!
327
00:16:26,582 --> 00:16:28,517
O treinador Roberts não será nosso
treinador no próximo ano.
328
00:16:28,652 --> 00:16:29,652
Graça!
329
00:16:32,015 --> 00:16:34,755
Nós... Fomos designados para uma
escola secundária diferente.
330
00:16:34,890 --> 00:16:36,126
A-ha! Ah...
331
00:16:36,693 --> 00:16:38,219
Ah, não.
332
00:16:38,354 --> 00:16:39,397
Ah...
333
00:16:39,532 --> 00:16:40,597
Ok. Micrômetro...
334
00:16:40,732 --> 00:16:42,231
Sim. Não é grande coisa.
335
00:16:42,366 --> 00:16:44,525
- Este é um grande negócio!
- Nossa vida acabou!
336
00:16:44,661 --> 00:16:45,736
Ela está falando sério agora?
337
00:16:45,872 --> 00:16:47,128
Há quanto tempo eles sabem disso?
338
00:16:47,263 --> 00:16:48,447
- Não consigo respirar.
- Não podemos ir para o ensino médio
339
00:16:48,471 --> 00:16:50,346
- sem Bree e Grace.
- Não conheceremos ninguém.
340
00:16:50,370 --> 00:16:51,742
Ainda vamos sair.
341
00:16:51,877 --> 00:16:53,305
E teremos neste fim de semana,
342
00:16:53,441 --> 00:16:55,107
o que significa que teremos uma
última vez
343
00:16:55,243 --> 00:16:56,538
jogando no mesmo time.
344
00:16:56,673 --> 00:16:58,511
Amigos são para sempre, certo?
345
00:16:59,376 --> 00:17:01,419
Sim. É claro.
346
00:17:01,554 --> 00:17:02,554
Whoo!
347
00:17:02,616 --> 00:17:03,919
Mal posso esperar para chegar ao
rinque.
348
00:17:04,055 --> 00:17:05,200
Quando recebemos nossos horários?
349
00:17:05,224 --> 00:17:07,514
Ouvi dizer que nosso quarto tem
vista...
350
00:17:07,650 --> 00:17:09,560
Oh, isso é tão triste.
351
00:17:09,695 --> 00:17:11,085
Não, espere, Tristeza!
352
00:17:11,220 --> 00:17:12,572
- Não, não, não! Não!
- Eu não tenho uma boa pegada!
353
00:17:12,596 --> 00:17:14,758
Apenas mantenha-o junto até sairmos
do carro.
354
00:17:15,965 --> 00:17:17,392
Aqui estamos.
355
00:17:17,528 --> 00:17:19,500
Isso parece muito legal.
356
00:17:19,635 --> 00:17:21,475
Tem certeza de que não precisa de um
assistente técnico?
357
00:17:21,532 --> 00:17:22,532
Porque eu estou disponível.
358
00:17:22,636 --> 00:17:23,978
- Conta.
- Não? Está bem.
359
00:17:24,002 --> 00:17:25,519
- Nos vemos em alguns dias.
- Divertir-se!
360
00:17:25,543 --> 00:17:26,878
- Muito obrigado. Tchau!
- Não sinta muita falta de nós.
361
00:17:26,902 --> 00:17:28,638
- Ok, tchau!
- Esperar. Riley
362
00:17:28,774 --> 00:17:30,054
Tem certeza de que tem tudo?
363
00:17:30,144 --> 00:17:31,240
- Grudar?
- Sim.
364
00:17:31,376 --> 00:17:32,412
- Luvas?
- Sim.
365
00:17:32,548 --> 00:17:33,656
- Você tem seu telefone?
- Sim, é claro.
366
00:17:33,680 --> 00:17:35,345
- Totalmente carregado?
- Sim, é como 50.
367
00:17:35,480 --> 00:17:36,480
- Que?
- Pai, está tudo bem.
368
00:17:36,615 --> 00:17:37,984
Ok, ligue para nós se precisar de
nós.
369
00:17:38,120 --> 00:17:39,120
Eu te amo. Vá buscá-los.
370
00:17:39,187 --> 00:17:40,221
Ok. Amo vocês.
371
00:17:40,357 --> 00:17:42,823
- Não se esqueça do desodorante!
- Mamãe!
372
00:17:42,958 --> 00:17:44,161
Tchau, macaco.
373
00:17:46,423 --> 00:17:48,693
Ok, agora.
374
00:17:53,773 --> 00:17:56,206
Está tudo bem. Precisamos disso.
375
00:18:01,743 --> 00:18:03,672
Pessoal, esses são alunos do
ensino médio.
376
00:18:03,807 --> 00:18:04,859
- Ah...
- Não queremos ser
377
00:18:04,883 --> 00:18:05,883
vermelho e inchado, não é?
378
00:18:05,947 --> 00:18:06,974
Não.
379
00:18:07,110 --> 00:18:08,678
Não se preocupe, teremos muito tempo
380
00:18:08,814 --> 00:18:10,385
para pensar sobre isso depois do
acampamento.
381
00:18:10,520 --> 00:18:13,055
Agora, para onde foram Bree e
Grace?
382
00:18:13,190 --> 00:18:14,651
- Ah! Lá estão eles.
- Esperar.
383
00:18:14,787 --> 00:18:16,719
Esses traidores não estão mortos
para nós?
384
00:18:16,854 --> 00:18:18,624
Nossos melhores amigos? Não.
385
00:18:20,799 --> 00:18:22,166
Uau! Ei!
386
00:18:22,933 --> 00:18:24,500
Você está bem?
387
00:18:24,635 --> 00:18:27,035
Todo mundo age regularmente. É
Valentina Ortiz.
388
00:18:27,170 --> 00:18:28,738
- Ah!
- Temos que dizer alguma coisa.
389
00:18:28,874 --> 00:18:30,906
- Uh...
- Ei.
390
00:18:31,042 --> 00:18:32,205
- Oi. Eu sou Val...
- Eu sei.
391
00:18:32,340 --> 00:18:33,420
Você é o capitão do time do
colégio
392
00:18:33,476 --> 00:18:35,181
você estabeleceu o recorde de gols
de todos os tempos como júnior,
393
00:18:35,205 --> 00:18:36,649
sua cor favorita é vermelha, e seus
patins...
394
00:18:36,673 --> 00:18:37,673
O que estamos dizendo?
395
00:18:37,783 --> 00:18:38,916
Nós somos tão descolados.
396
00:18:39,051 --> 00:18:40,877
Por que ainda estamos segurando a
mão dela?
397
00:18:41,012 --> 00:18:42,680
Assim como eu.
398
00:18:42,816 --> 00:18:44,679
Oh, você é o único que o treinador
nos falou.
399
00:18:44,814 --> 00:18:46,618
Riley, de Michigan, certo?
400
00:18:46,754 --> 00:18:48,266
- É Minnesota, querida.
- Não, não, não.
401
00:18:48,290 --> 00:18:50,860
Não podemos corrigir Val Ortiz.
402
00:18:50,996 --> 00:18:53,127
Sim, sou eu.
403
00:18:53,263 --> 00:18:56,364
Riley do bom e velho Michigan.
404
00:18:56,499 --> 00:18:58,432
Laranja? Quem deixou o console
laranja?
405
00:18:58,568 --> 00:19:00,234
- Eu pareço laranja?
- Eu não toquei nele.
406
00:19:00,369 --> 00:19:02,369
- Laranja não é a minha cor.
- Eu não.
407
00:19:02,505 --> 00:19:04,836
Olá a todos.
408
00:19:04,971 --> 00:19:07,245
Oh, meu Deus. Eu sou um grande fã
seu.
409
00:19:07,380 --> 00:19:10,311
E agora, aqui estou eu,
encontrando-me com você, cara a cara.
410
00:19:10,447 --> 00:19:12,215
Ok. Como posso ajudar?
411
00:19:12,350 --> 00:19:13,658
- Uh...
- Eu posso fazer anotações,
412
00:19:13,682 --> 00:19:15,329
pegue café, gerencie seu
calendário, passeie com seu cachorro,
413
00:19:15,353 --> 00:19:16,946
Carregue suas coisas, observe você
dormir.
414
00:19:17,081 --> 00:19:20,014
Uau! Você tem muita energia.
415
00:19:20,150 --> 00:19:21,670
Talvez você pudesse ficar em um só
lugar.
416
00:19:21,793 --> 00:19:22,853
Qualquer coisa.
417
00:19:22,988 --> 00:19:24,588
Basta chamar meu nome e estou aqui
para você.
418
00:19:24,697 --> 00:19:25,697
Ok, adoro isso.
419
00:19:25,792 --> 00:19:27,132
- E qual era o seu nome mesmo?
- Ah.
420
00:19:27,156 --> 00:19:28,665
Desculpa. Eu posso me adiantar.
421
00:19:28,800 --> 00:19:29,800
Eu sou ansiedade.
422
00:19:29,862 --> 00:19:31,102
Eu sou uma das novas emoções de
Riley.
423
00:19:31,237 --> 00:19:33,529
E estamos super animados por estar
aqui.
424
00:19:33,665 --> 00:19:34,764
Onde posso colocar minhas coisas?
425
00:19:34,900 --> 00:19:36,173
Uh-uh-uh. O que você quer dizer com
"nós"?
426
00:19:37,808 --> 00:19:40,014
Eu gostaria de ser tão alto quanto
todos vocês.
427
00:19:40,038 --> 00:19:42,272
Quem diabos é você?
428
00:19:42,407 --> 00:19:43,539
Eu sou a inveja.
429
00:19:43,674 --> 00:19:45,742
Ah! Olhe para o seu cabelo.
430
00:19:45,878 --> 00:19:47,751
Oh, sim, não está acontecendo.
431
00:19:47,886 --> 00:19:49,082
Olhe para o cabelo dela!
432
00:19:49,218 --> 00:19:51,222
Precisamos de cabelos assim.
433
00:19:51,357 --> 00:19:53,824
Oh, meu Deus. Eu amo o vermelho em
seu cabelo.
434
00:19:53,959 --> 00:19:55,022
Ah...
435
00:19:55,158 --> 00:19:57,061
O que é que está a fazer?
436
00:19:57,197 --> 00:19:58,929
Ei, talvez quando eu fizer parte da
equipe,
437
00:19:59,065 --> 00:20:00,631
Eu também posso me juntar ao Team
Redhead!
438
00:20:00,766 --> 00:20:01,766
Sim, sim.
439
00:20:05,531 --> 00:20:06,794
Ok, quem é esse cara?
440
00:20:06,929 --> 00:20:08,696
Qual é o seu nome, grandalhão?
441
00:20:08,831 --> 00:20:09,932
Isso é constrangimento.
442
00:20:10,067 --> 00:20:11,534
Ele não é muito bom em contato
visual,
443
00:20:11,670 --> 00:20:13,207
ou uh, tipo, boa conversa,
444
00:20:13,342 --> 00:20:14,542
Mas ele é um cara muito doce.
445
00:20:14,678 --> 00:20:18,078
Bem, bem-vindo à Sede,
Constrangimento.
446
00:20:18,214 --> 00:20:19,915
Oh, estamos fazendo um... Não.
447
00:20:20,051 --> 00:20:21,616
Não, indo alto. Ah.
448
00:20:21,752 --> 00:20:23,887
Você tem uma palma suada de verdade
lá, amigo.
449
00:20:25,258 --> 00:20:26,917
Ei, você quer vir comigo, na verdade?
450
00:20:27,052 --> 00:20:28,337
Você pode conhecer alguns dos outros
Fire Hawks.
451
00:20:28,361 --> 00:20:29,536
Ooh, isso é emocionante.
452
00:20:29,560 --> 00:20:32,021
Mas não podemos deixá-la saber que
estamos animados.
453
00:20:32,590 --> 00:20:33,897
Sim, parece bom.
454
00:20:34,032 --> 00:20:35,391
Que emoção foi essa?
455
00:20:35,527 --> 00:20:36,660
Isso é Ennui.
456
00:20:36,795 --> 00:20:38,536
Um o quê?
457
00:20:38,671 --> 00:20:39,828
Tédio.
458
00:20:39,964 --> 00:20:42,533
É o que você chamaria de tédio.
459
00:20:42,669 --> 00:20:45,007
Bem, venha aqui, An-wer.
460
00:20:45,142 --> 00:20:46,468
Estou dizendo certo?
461
00:20:46,603 --> 00:20:47,872
An-wah. Não.
462
00:20:48,007 --> 00:20:50,173
Oh, apelidos! Vou chamá-lo de
Wee-Wee.
463
00:20:50,309 --> 00:20:51,381
Não.
464
00:20:51,984 --> 00:20:53,115
Como você está dirigindo?
465
00:20:53,251 --> 00:20:54,952
Aplicativo de console.
466
00:20:55,087 --> 00:20:56,846
Ei! Pare! Isso é o suficiente.
467
00:20:56,981 --> 00:20:58,948
Agora, agora, eu conheço novas
emoções
468
00:20:59,084 --> 00:21:01,851
às vezes pode parecer inútil no
início,
469
00:21:01,987 --> 00:21:03,854
e você só quer...
470
00:21:03,990 --> 00:21:06,354
diga-lhes: "Por que você é tão
irritante?"
471
00:21:06,490 --> 00:21:11,191
Mas aprendi que toda emoção é boa
para Riley.
472
00:21:11,327 --> 00:21:13,231
Até este peru.
473
00:21:13,366 --> 00:21:14,804
Ok, tudo bem.
474
00:21:16,206 --> 00:21:17,275
Fresco. Mostre o caminho.
475
00:21:17,410 --> 00:21:19,366
Está bem. Pegue suas coisas e
siga-me.
476
00:21:19,501 --> 00:21:21,407
Ah, mas e os nossos amigos?
477
00:21:21,542 --> 00:21:23,077
Val é o nosso futuro.
478
00:21:23,213 --> 00:21:24,641
Sim, concordo plenamente.
479
00:21:24,776 --> 00:21:25,856
Precisamos de novos amigos ou então
480
00:21:25,979 --> 00:21:27,952
estaremos totalmente sozinhos no
ensino médio.
481
00:21:28,087 --> 00:21:29,087
- Certo, Joy?
- Poço...
482
00:21:29,212 --> 00:21:30,612
- Quero dizer, talvez, hum...
- Vamos lá!
483
00:21:30,690 --> 00:21:31,813
Aguarde.
484
00:21:31,949 --> 00:21:33,550
Obrigado por me mostrar o local.
485
00:21:33,686 --> 00:21:34,815
Espere, por que você fez isso?
486
00:21:34,950 --> 00:21:36,192
Desculpa. O que eu fiz?
487
00:21:36,328 --> 00:21:38,056
Acabamos de deixar nossos melhores
amigos para trás.
488
00:21:38,192 --> 00:21:40,270
Mas e os novos que estamos prestes a
conhecer?
489
00:21:40,294 --> 00:21:41,598
Não. Ok.
490
00:21:41,734 --> 00:21:44,058
Os próximos três dias precisam ser
sobre Bree e Grace.
491
00:21:44,194 --> 00:21:46,335
Alegria, os próximos três dias
podem determinar
492
00:21:46,471 --> 00:21:48,264
os próximos quatro anos de nossas
vidas.
493
00:21:48,400 --> 00:21:51,241
Agora, acho que isso é exagerar um
pouco as coisas.
494
00:21:51,377 --> 00:21:53,809
Ooh, la, la. Joy é tão old school.
495
00:21:53,944 --> 00:21:54,944
Que?
496
00:21:55,038 --> 00:21:56,507
Olha, todos nós temos um trabalho a
fazer.
497
00:21:56,642 --> 00:21:57,706
Você faz Riley feliz,
498
00:21:57,841 --> 00:21:59,076
A tristeza a deixa triste,
499
00:21:59,212 --> 00:22:01,052
O medo a protege das coisas
assustadoras que ela pode ver,
500
00:22:01,076 --> 00:22:02,747
e meu trabalho é protegê-la
501
00:22:02,883 --> 00:22:04,647
das coisas assustadoras que ela não
pode ver.
502
00:22:04,782 --> 00:22:06,488
Eu planejo o futuro.
503
00:22:06,623 --> 00:22:08,656
Oh, eu posso te mostrar. Você vai
adorar isso.
504
00:22:11,758 --> 00:22:13,121
Eu estava usando isso como
porta-copos.
505
00:22:13,257 --> 00:22:15,562
Ok, então minha equipe executou
todos os dados,
506
00:22:15,698 --> 00:22:16,945
e estamos olhando para o seguinte
507
00:22:16,969 --> 00:22:18,028
cenários prováveis.
508
00:22:18,163 --> 00:22:19,897
Primeiro, não levamos este
acampamento a sério,
509
00:22:20,032 --> 00:22:21,241
e nós brincamos com Bree e Grace.
510
00:22:21,265 --> 00:22:23,735
Riley parece muito desagradável na
frente de Val.
511
00:22:23,870 --> 00:22:24,977
Ela não consegue impressionar o
treinador,
512
00:22:25,001 --> 00:22:26,167
não se torna um Falcão de Fogo,
513
00:22:26,302 --> 00:22:28,035
e finalmente chega ao ensino médio.
514
00:22:28,170 --> 00:22:29,490
Ela não tem ninguém.
515
00:22:29,515 --> 00:22:31,574
Ela come sozinha, e apenas os
professores
516
00:22:31,710 --> 00:22:32,844
- sei o nome dela.
- Ew.
517
00:22:32,980 --> 00:22:34,445
Ok, você e eu vamos ser amigos.
518
00:22:34,581 --> 00:22:36,810
Oh, esta é uma história triste.
519
00:22:36,946 --> 00:22:38,589
É uma história ridícula.
520
00:22:38,725 --> 00:22:41,357
Olhe, novamente, ame a energia, mas
você está sendo bobo.
521
00:22:41,493 --> 00:22:43,124
Nada disso vai realmente acontecer.
522
00:22:43,260 --> 00:22:44,518
Certo. O que quer que você diga.
523
00:22:44,653 --> 00:22:46,103
- Você é o chefe.
- Ah...
524
00:22:46,127 --> 00:22:49,829
Lembra quando todos nós finalmente
chegamos à Sede?
525
00:22:49,964 --> 00:22:52,662
Isso foi há 30 segundos, Nostalgia.
526
00:22:52,798 --> 00:22:54,604
Sim, aqueles eram os dias.
527
00:22:54,739 --> 00:22:57,299
Nostalgia, você não deveria estar
aqui ainda.
528
00:22:57,434 --> 00:22:59,906
Você ainda tem cerca de 10 anos,
duas formaturas,
529
00:23:00,042 --> 00:23:01,522
e o casamento de um melhor amigo
antes de ser convidado,
530
00:23:01,546 --> 00:23:03,226
mas vou mantê-lo informado, eu
prometo.
531
00:23:03,340 --> 00:23:04,526
- Está bem...
- Ei, ei...
532
00:23:04,550 --> 00:23:05,858
- você está pronto, Riley?
- Todo mundo se concentra!
533
00:23:05,882 --> 00:23:07,880
Val está nos levando para seu
sagrado santuário interior!
534
00:23:08,015 --> 00:23:09,615
E aqui estamos!
535
00:23:12,324 --> 00:23:15,355
Essas garotas são tão legais!
536
00:23:15,491 --> 00:23:16,525
E mais velho.
537
00:23:16,661 --> 00:23:17,873
Não estamos mudando na frente deles.
538
00:23:17,897 --> 00:23:18,990
Está bem!
539
00:23:19,125 --> 00:23:20,633
Os vestiários são lugares de
respeito mútuo.
540
00:23:20,657 --> 00:23:23,057
Ei, vamos lá! Eu quero que você
conheça os outros Fire Hawks.
541
00:23:23,192 --> 00:23:24,358
- Ei, garota!
- Qual é?
542
00:23:24,694 --> 00:23:25,694
Ei.
543
00:23:25,764 --> 00:23:27,137
Riley é de Michigan.
544
00:23:27,272 --> 00:23:29,165
Ok, estamos presos a isso.
545
00:23:29,300 --> 00:23:31,142
Oh, legal. De onde você é em
Michigan?
546
00:23:31,277 --> 00:23:33,004
- Uh...
- Oh, não. E agora?
547
00:23:33,139 --> 00:23:35,012
Ok, parece que estamos nos
comprometendo com isso.
548
00:23:35,147 --> 00:23:36,245
Cidades em Michigan...
549
00:23:36,381 --> 00:23:37,607
Precisamos inventar alguma coisa.
550
00:23:37,742 --> 00:23:39,873
Eu sou de todos os lugares.
551
00:23:40,009 --> 00:23:41,778
Simpático. Vejo você lá fora.
552
00:23:41,913 --> 00:23:43,047
Ei, você quer sentar conosco?
553
00:23:43,183 --> 00:23:44,914
Oh, ela quer sentar conosco.
554
00:23:45,049 --> 00:23:47,116
Tudo é lindo!
555
00:23:47,251 --> 00:23:49,225
Não há espaço suficiente para Bree
e Grace.
556
00:23:49,360 --> 00:23:51,022
Ah! Vamos sentar lá.
557
00:23:51,157 --> 00:23:52,996
Eu ia guardar assentos para meus
amigos.
558
00:23:53,131 --> 00:23:54,526
Mas obrigado de qualquer maneira.
559
00:23:54,661 --> 00:23:56,592
Ah. Uh... Sim. Ok.
560
00:23:56,727 --> 00:23:57,727
Sem problemas.
561
00:23:57,796 --> 00:23:59,564
Ver? Isso foi tão difícil?
562
00:23:59,700 --> 00:24:00,700
Não. Você está totalmente certo.
563
00:24:00,803 --> 00:24:02,077
Essa decisão não vai nos assombrar
564
00:24:02,101 --> 00:24:03,867
para o resto de nossas vidas.
565
00:24:04,002 --> 00:24:06,175
- De maneira nenhuma!
- Bree e Grace!
566
00:24:06,311 --> 00:24:07,736
- Aí está.
- Riley.
567
00:24:07,871 --> 00:24:10,643
Hora de comemorar!
568
00:24:10,778 --> 00:24:12,943
- Diga, "awooga"!
- Awooga!
569
00:24:13,079 --> 00:24:15,585
Ok, senhoras. Vamos todos nos
acomodar.
570
00:24:19,018 --> 00:24:20,850
- Uh, alegria?
- Espere, espere, espere.
571
00:24:20,986 --> 00:24:22,127
Senhoras!
572
00:24:22,151 --> 00:24:24,687
Estabelecer-se significa
estabelecer-se.
573
00:24:24,822 --> 00:24:26,092
Eu preciso do seu foco.
574
00:24:26,227 --> 00:24:28,327
O que significa que agora vou
precisar de seus telefones celulares.
575
00:24:28,462 --> 00:24:29,462
Todos eles.
576
00:24:29,568 --> 00:24:31,425
Espere, o quê? Você está falando
sério?
577
00:24:31,561 --> 00:24:35,929
Você está aqui para trabalhar, não
para brincar.
578
00:24:36,065 --> 00:24:37,299
Entendeu, Andersen?
579
00:24:38,868 --> 00:24:39,939
Sim, treinador.
580
00:24:40,074 --> 00:24:42,072
Por favor, coloque todos os seus
telefones na cesta.
581
00:24:42,208 --> 00:24:44,207
Você os recebe de volta no final do
acampamento.
582
00:24:46,175 --> 00:24:49,279
Uau. O treinador é tão sério.
583
00:24:49,414 --> 00:24:51,747
Joy, estou apenas curioso. Talvez,
hum, eu pudesse ajudar...
584
00:24:51,883 --> 00:24:52,883
Obrigado. Agora não.
585
00:24:52,950 --> 00:24:54,287
Eu sei, né?
586
00:24:56,286 --> 00:24:58,155
Ah. Você acha isso engraçado?
587
00:24:58,290 --> 00:25:00,227
Uh-huh. Bem, você sabe o que mais é
engraçado?
588
00:25:00,363 --> 00:25:01,455
Linhas de patinação.
589
00:25:01,590 --> 00:25:03,106
Agora bata no gelo, senhoras.
590
00:25:03,130 --> 00:25:05,026
- Ótimo trabalho, Michigan.
- Muito obrigado, nova garota.
591
00:25:05,162 --> 00:25:06,901
Apenas faça-a fazer isso.
592
00:25:07,037 --> 00:25:10,207
Bravo, alegria. Ela está se
encaixando totalmente agora.
593
00:25:10,342 --> 00:25:12,404
Oh, muito obrigado, Wee-Wee.
594
00:25:16,142 --> 00:25:17,878
Você está ficando para trás,
Andersen!
595
00:25:18,013 --> 00:25:19,873
- Patine com mais força!
- Este é o pior.
596
00:25:21,114 --> 00:25:23,143
Tudo bem, senhoras, respirem fundo.
597
00:25:23,279 --> 00:25:25,314
Então vamos nos dividir em equipes.
598
00:25:31,257 --> 00:25:32,598
Oh, aquela garota de Michigan
599
00:25:32,622 --> 00:25:34,725
- teve um começo difícil.
- Ah, não.
600
00:25:34,861 --> 00:25:36,094
Estão falando de nós?
601
00:25:36,229 --> 00:25:37,830
Sim, não há como o treinador
colocá-la
602
00:25:37,966 --> 00:25:39,407
na equipe se ela não conseguir se
recompor.
603
00:25:39,431 --> 00:25:41,666
Uh, ok, Dani, como se você tivesse
tudo junto
604
00:25:41,802 --> 00:25:42,802
Quando você era calouro?
605
00:25:42,934 --> 00:25:44,336
Eu não era tão imaturo.
606
00:25:44,472 --> 00:25:48,903
Dani, você enfiou canudos no nariz.
Como ontem à noite.
607
00:25:52,218 --> 00:25:54,508
Ah. Eu peguei você, grandalhão.
608
00:25:56,048 --> 00:25:57,415
Ah.
609
00:25:57,550 --> 00:26:00,752
Eu sempre quis que as pessoas
falassem sobre nós, mas não assim.
610
00:26:00,887 --> 00:26:03,091
Oh, Joy, o que fazemos agora?
611
00:26:03,226 --> 00:26:04,086
Micrômetro...
612
00:26:04,087 --> 00:26:05,391
Podemos apenas, hum...
613
00:26:05,526 --> 00:26:06,655
Tenho uma ideia.
614
00:26:06,790 --> 00:26:08,128
Ok.
615
00:26:08,264 --> 00:26:11,668
Se conseguirmos colocar Val do nosso
lado, tudo será ótimo.
616
00:26:15,700 --> 00:26:16,899
Uh, Val?
617
00:26:17,035 --> 00:26:18,701
Oh, ei, Riley. Qual é?
618
00:26:18,836 --> 00:26:20,138
Uh, eu-eu...
619
00:26:21,807 --> 00:26:23,109
Eu sinto muito.
620
00:26:23,245 --> 00:26:25,345
Eu não queria fazer com que toda a
equipe patinasse nas linhas.
621
00:26:25,480 --> 00:26:26,513
Eu me sinto péssimo.
622
00:26:26,648 --> 00:26:27,783
Eu te respeito muito.
623
00:26:27,918 --> 00:26:29,327
Eu nunca faria nada para te
atrapalhar.
624
00:26:29,351 --> 00:26:30,897
Uh, isso é um pouco grosso, você
não acha?
625
00:26:30,921 --> 00:26:32,029
- Alegria.
- Você é um grande jogador de
hóquei,
626
00:26:32,053 --> 00:26:33,413
e você lidera a equipe de forma tão
incrível,
627
00:26:33,516 --> 00:26:34,832
e eu realmente admiro você e...
628
00:26:34,856 --> 00:26:36,550
Ok, ok. Obrigado.
629
00:26:36,686 --> 00:26:39,461
Ouça, o treinador foi muito duro com
você hoje,
630
00:26:39,596 --> 00:26:40,957
Mas isso não é uma coisa ruim.
631
00:26:41,093 --> 00:26:42,525
Isso significa que você está no
radar dela.
632
00:26:42,661 --> 00:26:43,766
Realmente?
633
00:26:43,901 --> 00:26:45,474
Ouça, estou feliz que você tenha
vindo falar comigo.
634
00:26:45,498 --> 00:26:47,631
Ei, vamos tentar estar no mesmo time
mais tarde, ok?
635
00:26:47,766 --> 00:26:49,096
Oh sim. Fresco.
636
00:26:49,231 --> 00:26:50,300
Uau.
637
00:26:50,435 --> 00:26:52,117
- Muito bom trabalho. Uau.
- Eu gostaria de poder fazer isso.
638
00:26:52,141 --> 00:26:54,441
Vocês, quero dizer, realmente não
foi nada.
639
00:26:54,577 --> 00:26:56,143
Estou apenas tentando ajudar.
640
00:26:56,279 --> 00:26:57,576
Aceito.
641
00:26:57,712 --> 00:26:59,779
Ótimo trabalho, ansiedade.
642
00:26:59,914 --> 00:27:01,677
Eu dei um passo para trás, você
entrou
643
00:27:01,812 --> 00:27:04,720
você colocou Riley de volta nos
trilhos, agora estou pronto para
voltar.
644
00:27:04,856 --> 00:27:06,519
Mas isso foi apenas parte um do meu
plano.
645
00:27:06,655 --> 00:27:07,821
Há uma parte dois?
646
00:27:07,957 --> 00:27:10,320
Um bom plano tem muitas partes, Joy.
647
00:27:10,455 --> 00:27:12,394
Ok, senhoras, vamos formar suas
equipes
648
00:27:12,529 --> 00:27:13,553
para o resto do acampamento.
649
00:27:13,689 --> 00:27:14,942
Agora, dividam-se ao meio.
650
00:27:14,966 --> 00:27:17,958
Equipe um à direita, equipe dois à
esquerda.
651
00:27:18,094 --> 00:27:19,094
Vamos fazer isso!
652
00:27:19,165 --> 00:27:20,645
Mais uma vez no mesmo time, certo?
653
00:27:20,732 --> 00:27:21,738
Certo.
654
00:27:23,704 --> 00:27:24,903
Val nos quer.
655
00:27:25,038 --> 00:27:26,676
Mas prometemos Bree e Grace.
656
00:27:26,811 --> 00:27:28,646
Alegria, temos que planejar o futuro.
657
00:27:31,278 --> 00:27:33,046
Vamos, Riley, mexa-se. Mova esses
pés!
658
00:27:33,182 --> 00:27:34,624
Val está no time um, você quer
estar no time um.
659
00:27:34,648 --> 00:27:35,648
Vamos.
660
00:27:35,754 --> 00:27:37,386
Ela fez uma promessa aos amigos.
661
00:27:37,522 --> 00:27:39,047
Ela não vai quebrá-lo.
662
00:27:39,183 --> 00:27:41,017
Oh, você está tão certa, Joy.
663
00:27:42,321 --> 00:27:43,721
- O que é que está a fazer?
- Ei!
664
00:27:44,487 --> 00:27:47,225
Não! Você não pode ter isso.
Coloque isso de volta.
665
00:27:50,098 --> 00:27:51,140
Joy, não quero ultrapassar...
666
00:27:51,164 --> 00:27:52,204
- Não!
- ... mas tem que ser feito.
667
00:27:52,228 --> 00:27:54,034
O que você está... Não!
668
00:28:02,446 --> 00:28:04,008
Não...
669
00:28:04,143 --> 00:28:06,574
Eu sei que a mudança é assustadora,
mas observe.
670
00:28:08,685 --> 00:28:10,688
Estou tão animado.
671
00:28:12,319 --> 00:28:14,483
Está bem. Bem-vindo à nossa equipe,
Michigan.
672
00:28:21,058 --> 00:28:22,531
Isso não é Riley.
673
00:28:22,666 --> 00:28:23,997
Eu sei. É um Riley melhor.
674
00:28:24,132 --> 00:28:26,295
Um Riley que não estará sozinho no
próximo ano.
675
00:28:26,431 --> 00:28:28,633
Nós construímos para ela um novo
senso de identidade.
676
00:28:28,768 --> 00:28:30,631
Uma nova ela.
677
00:28:31,375 --> 00:28:32,335
Não, não, não!
678
00:28:32,336 --> 00:28:33,620
Você não pode ir lá com isso.
679
00:28:33,644 --> 00:28:35,746
Sobre meu corpo morto em chamas!
680
00:28:37,514 --> 00:28:38,882
Eu realmente sinto muito.
681
00:28:39,018 --> 00:28:41,477
Eu estava tão ansioso para trabalhar
com vocês.
682
00:28:41,612 --> 00:28:43,219
Ei, ei! O que você acha que está
fazendo?
683
00:28:43,354 --> 00:28:44,354
Saia de mim!
684
00:28:44,416 --> 00:28:45,747
A vida de Riley é mais complexa
agora.
685
00:28:45,883 --> 00:28:48,285
Requer emoções mais sofisticadas do
que todos vocês.
686
00:28:48,420 --> 00:28:50,851
Você simplesmente não é mais o que
ela precisa, Joy.
687
00:28:52,057 --> 00:28:53,628
Como você ousa, senhora!
688
00:28:53,763 --> 00:28:55,529
Você não pode simplesmente nos
engarrafar!
689
00:28:55,665 --> 00:28:57,095
Ah! Essa é uma ótima ideia.
690
00:28:57,231 --> 00:28:59,367
Não consigo respirar.
691
00:28:59,502 --> 00:29:00,502
Não consigo respirar!
692
00:29:00,570 --> 00:29:01,570
Não é para sempre.
693
00:29:01,697 --> 00:29:02,884
É só até Riley fazer time do
colégio
694
00:29:02,908 --> 00:29:04,707
ou até completar 18 anos, ou talvez
para sempre.
695
00:29:04,843 --> 00:29:05,948
Eu não sei. Teremos que ver.
696
00:29:05,972 --> 00:29:07,071
- Tchau!
- Ansiedade!
697
00:29:07,206 --> 00:29:09,010
Riley precisa de nós!
698
00:29:09,841 --> 00:29:10,946
Ok.
699
00:29:11,081 --> 00:29:12,749
Não se preocupe, Riley. Você está
em boas mãos.
700
00:29:12,885 --> 00:29:15,214
Agora vamos mudar tudo sobre você.
701
00:29:21,325 --> 00:29:22,325
Hem?
702
00:29:25,360 --> 00:29:27,491
Pergunta rápida. Como construímos
um novo Riley,
703
00:29:27,626 --> 00:29:29,865
que eu estou amando, a propósito,
conceito incrível,
704
00:29:30,001 --> 00:29:33,233
se eles levaram 13 anos para
construir o antigo?
705
00:29:33,369 --> 00:29:35,597
Bem, a boa notícia é que não
estamos começando do zero.
706
00:29:36,771 --> 00:29:37,837
Eu quero plantar um.
707
00:29:37,973 --> 00:29:39,275
Da próxima vez.
708
00:29:45,377 --> 00:29:46,882
Se eu sou
709
00:29:47,018 --> 00:29:49,116
um Falcão de Fogo, não estarei
sozinho.
710
00:29:57,991 --> 00:29:59,456
Não, não, não!
711
00:30:00,123 --> 00:30:01,160
Deixe-nos sair agora!
712
00:30:01,296 --> 00:30:03,460
Não, pare! Parar! Deixe-nos sair!
713
00:30:04,601 --> 00:30:05,601
Uh, alegria...
714
00:30:13,176 --> 00:30:16,640
Estaremos aqui para sempre.
715
00:30:21,316 --> 00:30:22,656
Onde você está nos colocando?
716
00:30:22,680 --> 00:30:24,783
O mesmo lugar onde guardamos todos os
segredos de Riley.
717
00:30:24,918 --> 00:30:26,021
Não somos segredos.
718
00:30:26,156 --> 00:30:27,735
Oh, sim, sim, sim. "Não somos
segredos.
719
00:30:27,759 --> 00:30:29,187
"Estamos cometendo um grande erro."
720
00:30:29,323 --> 00:30:30,563
Nunca ouvi isso antes.
721
00:30:34,765 --> 00:30:37,798
Somos emoções reprimidas!
722
00:30:37,934 --> 00:30:39,736
Deixe-nos sair! Agora!
723
00:30:39,872 --> 00:30:41,700
Não, não, não. Riley vai ficar bem.
724
00:30:41,836 --> 00:30:43,106
Totalmente bem.
725
00:30:43,241 --> 00:30:45,735
Olá. Você sabe como chamamos isso?
726
00:30:45,871 --> 00:30:46,904
Negação.
727
00:30:47,040 --> 00:30:48,502
Você pode dizer negação?
728
00:30:48,637 --> 00:30:50,476
Olá, amigos.
729
00:30:50,612 --> 00:30:54,484
Bem-vindo. É tão bom ter você aqui
conosco hoje.
730
00:30:54,619 --> 00:30:56,413
É Bloofy!
731
00:30:56,548 --> 00:30:58,684
Daquele programa pré-escolar que
Riley costumava gostar?
732
00:30:58,820 --> 00:30:59,919
Está correto!
733
00:31:00,054 --> 00:31:02,024
E aqui está um pequeno segredo.
734
00:31:03,721 --> 00:31:06,261
Riley ainda gosta do show.
735
00:31:06,397 --> 00:31:07,634
♪ Pise como um elefante ♪
736
00:31:07,658 --> 00:31:09,123
♪ Corra como um rato ♪
737
00:31:09,258 --> 00:31:11,532
♪ Faça o seu caminho até a
casa de Bloofy! ♪
738
00:31:11,667 --> 00:31:12,735
Por favor, me mate.
739
00:31:12,870 --> 00:31:14,903
Bloofy, estamos em apuros.
740
00:31:15,039 --> 00:31:16,696
Você poderia nos ajudar a sair daqui?
741
00:31:16,832 --> 00:31:19,673
Uh-oh. Vamos precisar da sua ajuda.
742
00:31:19,809 --> 00:31:21,637
Você consegue encontrar uma saída?
743
00:31:22,507 --> 00:31:25,147
- Com quem você está falando?
- Meus amigos.
744
00:31:25,649 --> 00:31:27,412
Você vê uma chave?
745
00:31:28,848 --> 00:31:29,848
Hmm.
746
00:31:29,982 --> 00:31:31,553
Eu também não.
747
00:31:31,689 --> 00:31:32,689
Ok, estamos condenados.
748
00:31:32,756 --> 00:31:33,986
Realmente.
749
00:31:34,122 --> 00:31:37,120
Bem-vindo ao seu destino eterno.
750
00:31:37,256 --> 00:31:39,289
Lance Slashblade?
751
00:31:39,424 --> 00:31:41,496
Mas ele é um personagem de videogame.
752
00:31:41,631 --> 00:31:42,924
Por que ele está aqui?
753
00:31:43,060 --> 00:31:45,391
Sim, eu sempre pensei que Riley tinha
uma paixão secreta por ele.
754
00:31:45,527 --> 00:31:46,898
Eu nunca vi o apelo.
755
00:31:47,034 --> 00:31:49,133
Eu anseio ser um herói,
756
00:31:49,268 --> 00:31:51,764
mas a escuridão assombra meu passado.
757
00:31:51,900 --> 00:31:53,050
Eu entendo.
758
00:31:53,074 --> 00:31:54,377
Estou em cem por cento.
759
00:31:56,243 --> 00:31:57,913
- Uh... Quem é aquele?
- Ah!
760
00:31:58,049 --> 00:32:00,683
Esse é o segredo profundo e sombrio
de Riley.
761
00:32:00,818 --> 00:32:02,645
Que... Qual é o segredo?
762
00:32:03,655 --> 00:32:04,717
Você não quer saber.
763
00:32:04,852 --> 00:32:06,055
Os segredos de Riley,
764
00:32:06,191 --> 00:32:08,452
uma emoção desonesta tomou conta do
Quartel-General.
765
00:32:08,588 --> 00:32:10,617
Agora, se você pudesse abrir o pote
...
766
00:32:10,752 --> 00:32:12,662
Ei, crianças, vamos aprender um
pouco de latim.
767
00:32:12,798 --> 00:32:14,598
Você conhece quid pro quo?
768
00:32:14,733 --> 00:32:16,063
Nós tiramos você desse pote
769
00:32:16,199 --> 00:32:17,895
Então você nos tira deste cofre.
770
00:32:18,030 --> 00:32:19,034
Não, Bloofy.
771
00:32:19,169 --> 00:32:21,769
O destino deles não é nosso para
mudar.
772
00:32:21,905 --> 00:32:23,539
Fomos todos banidos aqui,
773
00:32:23,675 --> 00:32:26,171
considerado impróprio, sem valor.
774
00:32:26,306 --> 00:32:28,109
Não se atreva a dizer isso.
775
00:32:28,244 --> 00:32:30,437
Você não merece ser jogado fora.
776
00:32:30,572 --> 00:32:31,705
Uh, um segundo, Lance.
777
00:32:31,841 --> 00:32:34,074
Você não se lembra do movimento de
poder dele?
778
00:32:34,210 --> 00:32:35,861
Estou indo atrás de você, Riley!
779
00:32:35,885 --> 00:32:37,751
Oh sim? Veja isso!
780
00:32:39,623 --> 00:32:40,623
Sem essa!
781
00:32:40,751 --> 00:32:42,758
Você me ouve, Lance Slashblade.
782
00:32:42,893 --> 00:32:44,358
Ninguém é totalmente inútil.
783
00:32:44,493 --> 00:32:47,789
Mas eu sou um guerreiro amaldiçoado
com um ataque fraco.
784
00:32:47,924 --> 00:32:51,331
Então você deve fazer de sua
maldição seu presente.
785
00:32:52,364 --> 00:32:54,198
Protejam-se, meus amigos,
786
00:32:54,334 --> 00:32:57,073
pois eu libertarei todos vocês!
787
00:33:01,778 --> 00:33:02,778
Ei, ajudinha?
788
00:33:06,278 --> 00:33:07,646
Ótimo trabalho, Dark Secret.
789
00:33:08,854 --> 00:33:10,549
Agora é a sua vez de nos ajudar.
790
00:33:10,685 --> 00:33:13,547
Minha bolsa tem exatamente o que nos
tira daqui.
791
00:33:13,682 --> 00:33:17,423
Todo mundo diz: "Oh, Pouchy!"
792
00:33:18,058 --> 00:33:20,191
Oh, Pouchy!
793
00:33:22,768 --> 00:33:25,129
Olá a todos. Eu sou Pouchy.
794
00:33:25,265 --> 00:33:26,970
Pouchy, precisamos escapar.
795
00:33:27,106 --> 00:33:28,836
Você tem algo que pode nos ajudar?
796
00:33:28,971 --> 00:33:30,502
Eu tenho muitos itens.
797
00:33:30,637 --> 00:33:32,871
Qual você acha que funcionará
melhor?
798
00:33:33,006 --> 00:33:34,376
Um tomate,
799
00:33:34,512 --> 00:33:35,645
um sapo,
800
00:33:35,780 --> 00:33:37,811
ou dinamite explodindo?
801
00:33:37,947 --> 00:33:39,413
Oh, por chorar alto.
802
00:33:41,644 --> 00:33:43,717
Yay! Conseguimos, pessoal!
803
00:33:43,853 --> 00:33:44,878
Vamos todos cantar
804
00:33:45,014 --> 00:33:46,522
a música "We did it".
805
00:33:46,658 --> 00:33:48,024
Sem tempo!
806
00:33:48,160 --> 00:33:50,451
Obrigado, amigos. Eu devo...
807
00:33:50,586 --> 00:33:52,760
Devo estar deixando você.
808
00:33:52,896 --> 00:33:55,329
E quanto a Dark Secret?
809
00:33:56,435 --> 00:33:58,531
Ainda não.
810
00:33:59,534 --> 00:34:01,402
Sim, isso provavelmente é melhor
para todos.
811
00:34:01,537 --> 00:34:03,863
Ei! Quem te deixou sair? Volte lá!
812
00:34:03,999 --> 00:34:05,575
- Ah, menino.
- O que vamos fazer?
813
00:34:05,710 --> 00:34:07,168
Oh, enojado,
814
00:34:07,303 --> 00:34:11,613
como você acreditou em mim, agora
acreditarei em mim mesmo.
815
00:34:15,454 --> 00:34:16,885
Hem?
816
00:34:17,020 --> 00:34:18,550
Esperar. Que?
817
00:34:21,585 --> 00:34:22,790
Ooh!
818
00:34:27,262 --> 00:34:30,131
Uau! O que está acontecendo? Uau!
819
00:34:33,736 --> 00:34:34,736
Não...
820
00:34:34,871 --> 00:34:35,871
Dave, ajuda! Ajuda!
821
00:34:36,002 --> 00:34:37,207
Esperar!
822
00:34:37,609 --> 00:34:38,609
Dave!
823
00:34:40,578 --> 00:34:41,777
Lança!
824
00:34:41,913 --> 00:34:42,913
Adeus, amigos.
825
00:34:43,043 --> 00:34:45,212
Olá, destino!
826
00:34:45,348 --> 00:34:46,778
Bem, há uma tampa para cada panela.
827
00:34:46,914 --> 00:34:48,118
Sem essa!
828
00:34:49,814 --> 00:34:51,166
O que fazemos? O que fazemos?
829
00:34:51,190 --> 00:34:53,013
Uau, raiva, pare. Onde vai?
830
00:34:53,148 --> 00:34:55,824
Hum, de volta ao quartel-general,
para ajudar Riley!
831
00:34:55,959 --> 00:34:57,417
Riley não está lá em cima.
832
00:34:57,552 --> 00:34:58,920
Ela está lá fora.
833
00:34:59,055 --> 00:35:01,628
Não podemos voltar sem seu senso de
identidade.
834
00:35:01,764 --> 00:35:05,097
Você quer que vamos até o fundo da
mente?
835
00:35:05,233 --> 00:35:07,362
Você está louco?
836
00:35:07,498 --> 00:35:08,697
Mas, Joy, como vamos...
837
00:35:08,832 --> 00:35:09,951
- Congelar!
- Sem essa!
838
00:35:09,975 --> 00:35:11,014
Segure bem aí!
839
00:35:12,578 --> 00:35:15,507
Como chegamos lá? Você tem um
plano, Joy?
840
00:35:15,643 --> 00:35:18,280
Aposto que a ansiedade teria um plano
muito bom...
841
00:35:18,415 --> 00:35:20,319
Claro que tenho um plano. Quem não
tem um plano?
842
00:35:20,343 --> 00:35:22,777
Olha, ela não é a única que pode
projetar o futuro.
843
00:35:22,913 --> 00:35:26,085
Primeiro, tudo o que temos a fazer
é, uh...
844
00:35:26,220 --> 00:35:27,718
Me dê um segundo.
845
00:35:27,853 --> 00:35:30,226
Ooh! Siga o fluxo de
consciência,
846
00:35:30,361 --> 00:35:31,953
e então tomamos um bom e fácil
flutuador
847
00:35:32,089 --> 00:35:33,374
todo o caminho para o fundo da
mente.
848
00:35:33,398 --> 00:35:34,767
Onde estão todas as más
lembranças.
849
00:35:34,791 --> 00:35:35,958
Exatamente. E lá,
850
00:35:36,093 --> 00:35:38,696
encontraremos o Riley que
conhecemos e amamos.
851
00:35:38,831 --> 00:35:40,269
Vamos colocar seu senso de
identidade de volta
852
00:35:40,404 --> 00:35:42,271
e então Riley será Riley
novamente.
853
00:35:42,406 --> 00:35:43,644
Ok, eu vou dar a você.
854
00:35:43,668 --> 00:35:44,730
Isso poderia realmente
funcionar.
855
00:35:44,866 --> 00:35:46,134
Sim, poderia!
856
00:35:46,269 --> 00:35:50,104
E então eu digo à Ansiedade:
"Ei, não se preocupe mais".
857
00:35:50,240 --> 00:35:52,509
E ela dirá: "Uau, Joy, eu nunca
pensei
858
00:35:52,644 --> 00:35:53,910
"disso antes. Obrigado."
859
00:35:54,046 --> 00:35:55,386
E então nos abraçamos e nos
tornamos melhores amigos...
860
00:35:55,410 --> 00:35:57,945
E então eu a empurrei para o
lixão.
861
00:35:58,081 --> 00:35:59,196
Que? Não, raiva.
862
00:35:59,220 --> 00:36:01,323
Ok, tudo bem. Sem punting.
863
00:36:02,493 --> 00:36:04,491
Não se preocupe, eu sei exatamente
onde está o fluxo.
864
00:36:04,626 --> 00:36:07,128
Tristeza e eu já estivemos aqui
antes. Ah.
865
00:36:07,263 --> 00:36:09,131
Alegria, isso é um beco sem saída.
866
00:36:09,267 --> 00:36:11,761
Esses são os piores tipos de fins!
867
00:36:11,897 --> 00:36:15,396
Tudo está mudando tão rápido!
868
00:36:15,531 --> 00:36:16,668
Então, estamos perdidos.
869
00:36:16,804 --> 00:36:19,105
Não. Você nunca está perdido se
estiver se divertindo.
870
00:36:19,241 --> 00:36:20,536
Ninguém está se divertindo, Joy.
871
00:36:20,672 --> 00:36:22,174
Oh, vamos lá! Olhe para a tristeza.
872
00:36:22,310 --> 00:36:23,743
Ela está se divertindo muito.
873
00:36:25,273 --> 00:36:26,833
Eu pensei que você sabia para onde
estava indo.
874
00:36:26,916 --> 00:36:27,976
Eu faço. Eu fiz.
875
00:36:28,111 --> 00:36:29,791
- Eu só preciso de um momento.
- Ela não sabe.
876
00:36:29,821 --> 00:36:31,254
Estamos presos aqui!
877
00:36:32,021 --> 00:36:33,654
Oh, Riley está acordado.
878
00:36:33,790 --> 00:36:36,124
Espere, ela acorda cedo demais. O que
eles estão fazendo com ela?
879
00:36:36,259 --> 00:36:38,261
Vamos lá, vamos encontrar outra
maneira.
880
00:36:39,858 --> 00:36:42,155
Não se preocupe, Riley. Estamos
chegando.
881
00:36:49,039 --> 00:36:51,132
Por que acordamos tão cedo?
882
00:36:51,267 --> 00:36:53,671
Porque, mon ami, precisamos acelerar
as coisas,
883
00:36:53,806 --> 00:36:55,206
e isso significa que atingimos o gelo
cedo,
884
00:36:55,273 --> 00:36:57,841
e pratique como nunca praticamos
antes.
885
00:36:57,976 --> 00:36:59,576
Já não somos bons no hóquei?
886
00:36:59,709 --> 00:37:00,844
Somos bons.
887
00:37:00,980 --> 00:37:03,352
- Mas os Fire Hawks são ótimos.
- Está correto!
888
00:37:07,017 --> 00:37:08,137
Toda vez que perdemos,
889
00:37:08,184 --> 00:37:09,336
Patinamos uma volta ao redor da
pista.
890
00:37:09,360 --> 00:37:11,452
O hóquei não é um jogo, é um
esporte.
891
00:37:22,866 --> 00:37:24,565
- Sim!
- Uau.
892
00:37:24,700 --> 00:37:25,833
Isso foi incrível.
893
00:37:25,969 --> 00:37:27,909
Precisamos ser tão bons o tempo todo.
894
00:37:28,045 --> 00:37:29,403
Vamos executá-lo novamente.
895
00:37:29,538 --> 00:37:31,290
Ei, vejo que não sou o único que
gosta de começar cedo.
896
00:37:31,314 --> 00:37:32,508
Gente, é Val!
897
00:37:32,643 --> 00:37:33,775
Tivemos a mesma ideia.
898
00:37:33,910 --> 00:37:35,150
Somos basicamente a mesma pessoa.
899
00:37:35,284 --> 00:37:36,678
Nós vamos ser melhores amigos.
900
00:37:36,813 --> 00:37:38,119
Há quanto tempo você está aqui?
901
00:37:38,254 --> 00:37:40,080
Eu não sei. Talvez uma hora.
902
00:37:40,215 --> 00:37:42,649
Eu só queria entrar em algum tempo
extra no gelo.
903
00:37:42,784 --> 00:37:43,787
Eu sou do mesmo jeito.
904
00:37:43,922 --> 00:37:45,395
Oh, meu Deus. Ela nos entende.
905
00:37:45,530 --> 00:37:47,791
Ver? Eu disse às outras garotas que
você descobriria.
906
00:37:47,927 --> 00:37:50,190
Você tem o que é preciso para ser o
melhor.
907
00:37:52,496 --> 00:37:53,561
Olhe para nós.
908
00:37:53,697 --> 00:37:55,272
Isso está indo muito bem!
909
00:37:55,407 --> 00:37:57,934
Sim! Mas precisamos que Val realmente
goste de nós.
910
00:37:58,069 --> 00:38:00,067
Oh, devemos fazer muitas perguntas a
Val.
911
00:38:00,203 --> 00:38:01,774
As pessoas adoram falar sobre si
mesmas.
912
00:38:01,910 --> 00:38:05,071
Então, como foi seu primeiro ano no
Fire Hawks?
913
00:38:05,206 --> 00:38:07,873
Quer dizer, foi muito trabalho,
914
00:38:08,009 --> 00:38:09,385
tipo, muito...
915
00:38:09,520 --> 00:38:11,779
mas também foi assim que conheci
meus melhores amigos.
916
00:38:11,915 --> 00:38:13,918
Val está compartilhando coisas
conosco!
917
00:38:14,054 --> 00:38:16,059
Ei, alguns de nós só vão sair hoje
à noite
918
00:38:16,194 --> 00:38:18,151
peça um pouco de comida. Você
deveria vir.
919
00:38:18,287 --> 00:38:20,620
Ah! Um convite exclusivo.
920
00:38:20,755 --> 00:38:21,965
Vamos lá!
921
00:38:22,100 --> 00:38:23,392
- Realmente?
- Definitivamente.
922
00:38:23,528 --> 00:38:24,598
Vai ser divertido.
923
00:38:24,733 --> 00:38:26,534
Tudo bem, senhoras, vamos nos aquecer.
924
00:38:28,004 --> 00:38:29,132
Ei, Riley.
925
00:38:29,268 --> 00:38:30,268
Oi.
926
00:38:30,342 --> 00:38:32,164
Não estamos compartilhando Val com
eles.
927
00:38:32,300 --> 00:38:34,370
De manhã cedo me deixam com tanta
fome.
928
00:38:34,506 --> 00:38:35,742
Eu sei, né?
929
00:38:35,878 --> 00:38:38,108
Eu daria qualquer coisa por um
pedaço de pizza agora.
930
00:38:38,244 --> 00:38:39,148
Sim!
931
00:38:39,150 --> 00:38:40,984
Ver? Eu disse que iria encontrá-lo.
932
00:38:41,119 --> 00:38:42,408
O fluxo de consciência.
933
00:38:42,543 --> 00:38:45,450
- Mas, alegria...
- Uau! Nossa garota está com fome.
934
00:38:45,585 --> 00:38:46,681
Suba em algo delicioso!
935
00:38:46,817 --> 00:38:48,015
- Alegria...
- Ooh, prato fundo.
936
00:38:48,150 --> 00:38:49,892
E ainda está quente.
937
00:38:50,028 --> 00:38:51,487
Queijo extra, baby!
938
00:38:51,622 --> 00:38:52,622
Tristeza, vamos lá.
939
00:38:52,694 --> 00:38:53,988
Mas eu tenho tentado te dizer.
940
00:38:54,124 --> 00:38:56,290
Não podemos pegar o tubo de volta,
Joy.
941
00:38:56,425 --> 00:38:59,035
Alguém tem que estar no console para
nos chamar.
942
00:38:59,171 --> 00:39:01,095
Ela está certa. Estaríamos presos.
943
00:39:01,230 --> 00:39:02,808
Sim. A ansiedade teria pensado nisso.
944
00:39:02,832 --> 00:39:04,334
Bem, eu duvido. Multa.
945
00:39:04,469 --> 00:39:05,937
Ok. Uh...
946
00:39:06,072 --> 00:39:08,869
Então, alguém vai ter que rastejar
por aquele tubo
947
00:39:09,004 --> 00:39:10,213
e volte para a Sede,
948
00:39:10,348 --> 00:39:12,006
e no momento certo, traga-nos de
volta.
949
00:39:12,142 --> 00:39:13,806
Oh, eu vou fazer isso. Vou bater
nisso...
950
00:39:13,942 --> 00:39:15,177
Acho que não, punty.
951
00:39:15,313 --> 00:39:16,930
- Ok, aqui está a coisa.
- Você nunca foi uma opção.
952
00:39:16,954 --> 00:39:18,080
Obrigado.
953
00:39:18,216 --> 00:39:20,351
Você quer que eu rasteje por um tubo
nisso?
954
00:39:20,487 --> 00:39:21,721
Sim, não está acontecendo.
955
00:39:24,557 --> 00:39:27,228
Oh, não, eu não.
956
00:39:27,364 --> 00:39:29,124
Sim! Tristeza, você poderia fazer
isso.
957
00:39:29,259 --> 00:39:31,366
Você conhece o console melhor do que
ninguém.
958
00:39:31,502 --> 00:39:33,629
Você leu os manuais de capa a capa.
959
00:39:33,764 --> 00:39:35,066
Quero dizer, você diz isso,
960
00:39:35,202 --> 00:39:38,637
mas eu sei muito menos sobre o Manual
28, Capítulo Sete,
961
00:39:38,773 --> 00:39:40,437
"Como recuperar objetos que não são
de memória"
962
00:39:40,573 --> 00:39:42,070
do que a maioria das pessoas imagina.
963
00:39:42,206 --> 00:39:43,803
Você provou meu ponto para mim,
Tristeza.
964
00:39:43,939 --> 00:39:44,974
Isso soa como um sim.
965
00:39:45,110 --> 00:39:46,127
Onde está todo mundo?
966
00:39:46,151 --> 00:39:47,274
Você está de folga de novo?
967
00:39:47,410 --> 00:39:49,318
Ooh! Walkie-talkies. Aqui.
Verificar-verificar-verificar.
968
00:39:49,454 --> 00:39:50,763
Você consegue me ouvir? Eu tenho que
apertar um botão.
969
00:39:50,787 --> 00:39:53,146
Vá para a alegria. Copie isso.
Sobre. Oh, eu os amo!
970
00:39:53,282 --> 00:39:54,642
Nós vamos sinalizar quando chegarmos
lá,
971
00:39:54,756 --> 00:39:56,484
- e então você nos traz de volta.
- Ah...
972
00:39:56,619 --> 00:39:58,859
Tristeza, é o caminho mais rápido
de volta para a sede.
973
00:39:58,888 --> 00:39:59,888
Alegria, eu não posso fazer isso.
974
00:40:00,022 --> 00:40:02,426
Eu não sou forte como você.
975
00:40:02,562 --> 00:40:03,866
Eu te conheço, Tristeza.
976
00:40:04,001 --> 00:40:05,424
Você é forte.
977
00:40:05,560 --> 00:40:08,498
Não posso dar exemplos específicos
agora,
978
00:40:08,633 --> 00:40:10,132
mas você conseguiu.
979
00:40:12,367 --> 00:40:14,209
Só não olhe para baixo e continue
andando.
980
00:40:14,344 --> 00:40:15,935
Sim, eu posso fazer isso.
981
00:40:19,073 --> 00:40:20,674
Ela vai ficar bem. Certo?
982
00:40:20,809 --> 00:40:22,545
Uh, cinquenta e cinquenta.
983
00:40:22,680 --> 00:40:24,586
Mmm! Você quer um?
984
00:40:25,685 --> 00:40:26,748
Mas odiamos essas coisas.
985
00:40:26,884 --> 00:40:28,448
Eles têm gosto de papelão.
986
00:40:28,584 --> 00:40:30,884
Não podemos dizer não à Val.
987
00:40:31,020 --> 00:40:32,853
Ok, não, você está tão certo.
988
00:40:32,989 --> 00:40:34,230
Comemos tudo o que Val come.
989
00:40:34,365 --> 00:40:35,828
- Esse é o espírito!
- Whoo!
990
00:40:35,963 --> 00:40:38,192
Inveja, acho que você está
realmente na zona.
991
00:40:38,327 --> 00:40:39,687
Assuma o volante, já volto.
992
00:40:39,761 --> 00:40:41,675
Ela me escolheu! Ela me escolheu.
Você viu isso, Ennui?
993
00:40:41,699 --> 00:40:42,699
Ela me escolheu.
994
00:40:42,771 --> 00:40:44,599
Você se preocupa muito com as coisas.
995
00:40:44,735 --> 00:40:47,003
Mmm. Mmm-hmm.
996
00:40:47,138 --> 00:40:49,803
Tem uma textura muito interessante.
997
00:40:49,939 --> 00:40:52,205
Tem gosto de... Mmm ...
998
00:40:52,341 --> 00:40:54,374
O que isso me lembra? Micrômetro...
999
00:40:55,377 --> 00:40:58,850
Papelão? Aspargo? Brócolis?
1000
00:40:58,985 --> 00:41:00,653
O que eles estão fazendo com ela lá
em cima?
1001
00:41:00,789 --> 00:41:02,123
Não sei, mas temos que ir.
1002
00:41:02,259 --> 00:41:03,349
Não! De jeito nenhum eu passo...
1003
00:41:03,485 --> 00:41:06,291
Nós temos que. Riley precisa de nós.
1004
00:41:06,426 --> 00:41:07,457
Ok, tudo bem!
1005
00:41:07,592 --> 00:41:09,288
Ugh. Ew! Ew!
1006
00:41:10,865 --> 00:41:13,262
Bruto. Acho que vou ficar doente.
1007
00:41:26,277 --> 00:41:27,726
Se eu sou bom em hóquei,
1008
00:41:27,750 --> 00:41:29,853
Eu terei amigos.
1009
00:41:38,259 --> 00:41:39,187
Whoo!
1010
00:41:39,188 --> 00:41:40,288
- Sim!
- Ok, senhorita Riley.
1011
00:41:40,423 --> 00:41:41,509
- Muito bem, Michigan.
- Legal, Michigan.
1012
00:41:41,533 --> 00:41:43,792
Tudo bem, senhoras. Ótimo dia hoje.
1013
00:41:43,927 --> 00:41:45,326
Vá com calma esta noite.
1014
00:41:45,461 --> 00:41:48,032
Sim! Este é o momento que
esperávamos.
1015
00:41:48,168 --> 00:41:51,005
Hora da festa com Val e nossos
futuros melhores amigos!
1016
00:41:51,908 --> 00:41:53,537
Por que estamos parando? O que
está acontecendo?
1017
00:41:53,673 --> 00:41:55,308
Aí está.
1018
00:41:55,443 --> 00:41:56,974
O caderno vermelho.
1019
00:41:57,110 --> 00:41:59,445
Não diga assim. Você vai
assustá-la.
1020
00:41:59,581 --> 00:42:00,744
Por que isso me assustaria?
1021
00:42:00,879 --> 00:42:01,999
Mmm, só porque tudo
1022
00:42:02,048 --> 00:42:03,548
O treinador pensa em você está lá.
1023
00:42:03,683 --> 00:42:05,345
O bom e o ruim.
1024
00:42:05,480 --> 00:42:07,719
Se ela quer você no time...
1025
00:42:07,855 --> 00:42:09,285
- Ou não.
- Vocês, demais.
1026
00:42:09,421 --> 00:42:12,219
- Que? É a verdade.
- Ela não está errada.
1027
00:42:12,355 --> 00:42:14,057
O que você acha que ela escreveu
sobre nós?
1028
00:42:14,192 --> 00:42:15,989
Eu não sei. Você acha que é ruim?
1029
00:42:16,125 --> 00:42:18,125
Bem, eu não sabia até agora!
1030
00:42:18,261 --> 00:42:19,427
E se ela fez uma lista de
1031
00:42:19,562 --> 00:42:21,010
todos os seus jogadores favoritos, e
não estamos nele?
1032
00:42:21,034 --> 00:42:22,534
Ou uma lista de todos os piores
jogadores,
1033
00:42:22,669 --> 00:42:23,671
e estamos no topo?
1034
00:42:23,806 --> 00:42:25,241
Ou pior, não estamos em nenhuma das
listas,
1035
00:42:25,376 --> 00:42:27,568
e nós desaparecemos na obscuridade!
1036
00:42:27,704 --> 00:42:30,173
Uh, desculpe interrompê-lo, mas eles
estão indo embora.
1037
00:42:30,308 --> 00:42:31,621
Estamos perdendo-os,
1038
00:42:31,645 --> 00:42:32,648
estamos perdendo-os.
1039
00:42:34,214 --> 00:42:36,142
Ok. Primeiro grande encontro com o
grupo.
1040
00:42:36,278 --> 00:42:38,250
Nós apenas temos que agir
casualmente.
1041
00:42:38,385 --> 00:42:40,752
Uh, por que nossos braços
balançam assim quando andamos?
1042
00:42:40,887 --> 00:42:42,351
Tente mantê-los parados.
1043
00:42:42,487 --> 00:42:44,207
- Isso parece loucura.
- Ok.
1044
00:42:44,291 --> 00:42:47,355
Bem, ande como Dani. Seus braços
têm ritmo.
1045
00:42:47,490 --> 00:42:49,093
Não, você está piorando!
1046
00:42:49,228 --> 00:42:50,403
Bem, essa não era minha
intenção.
1047
00:42:50,427 --> 00:42:52,098
Sinto muito por tentar algo!
1048
00:42:52,234 --> 00:42:54,170
Uh, para que você acha que servem
os bolsos?
1049
00:42:54,305 --> 00:42:55,429
Oh, isso é bom.
1050
00:42:55,565 --> 00:42:56,942
Tédio, estou muito orgulhoso de
você.
1051
00:42:58,271 --> 00:42:59,578
Do que eles estão rindo?
1052
00:42:59,602 --> 00:43:01,218
Alguém sabe do que as pessoas legais
riem?
1053
00:43:01,242 --> 00:43:02,951
Eu não sei. Estávamos muito focados
na questão das armas.
1054
00:43:02,975 --> 00:43:04,572
Apenas finja que entendemos a piada.
1055
00:43:11,580 --> 00:43:14,555
Alegria, raiva está pegando a
florzinha.
1056
00:43:14,690 --> 00:43:16,016
Medo, qual é o problema com você?
1057
00:43:16,152 --> 00:43:17,391
Eu não gosto deste navio.
1058
00:43:17,527 --> 00:43:18,527
Bem, isso é tudo o que temos.
1059
00:43:18,630 --> 00:43:19,950
Quanto tempo mais até chegarmos lá?
1060
00:43:20,060 --> 00:43:21,380
Chegaremos lá quando chegarmos lá.
1061
00:43:21,494 --> 00:43:23,600
Aposto que a ansiedade saberia por
quanto tempo, até o minuto.
1062
00:43:23,624 --> 00:43:25,631
Bem, ela sabe tudo, não é?
1063
00:43:25,767 --> 00:43:26,887
Olha, eu não gosto das palavras dela,
1064
00:43:26,933 --> 00:43:28,133
e eu não gosto de suas ações.
1065
00:43:28,198 --> 00:43:29,398
Eu só acho que posso mudá-la.
1066
00:43:29,530 --> 00:43:31,997
Você sabe o que? Quem gosta de pão
de banana?
1067
00:43:32,133 --> 00:43:33,407
Levante as mãos.
1068
00:43:36,913 --> 00:43:39,344
Então, Michigan, quem é sua banda
favorita?
1069
00:43:39,479 --> 00:43:40,843
Uh...
1070
00:43:40,979 --> 00:43:42,180
Todo mundo está olhando para nós.
1071
00:43:42,315 --> 00:43:44,918
Há apenas uma resposta certa para
esta pergunta.
1072
00:43:45,053 --> 00:43:47,584
Ah! Levante-se e brilhe! Eles são
tão incríveis.
1073
00:43:47,719 --> 00:43:48,954
Levante-se e brilhe!
1074
00:43:49,090 --> 00:43:51,351
Eu estava em cima deles no ensino
médio.
1075
00:43:51,487 --> 00:43:52,736
- Você está falando sério?
- Sim
1076
00:43:52,760 --> 00:43:54,289
Eu era uma Glow Girly. Relaxar.
1077
00:43:54,425 --> 00:43:56,760
Não! Precisamos de uma banda que
eles acham legal
1078
00:43:56,896 --> 00:43:58,062
não um que realmente gostamos.
1079
00:43:58,197 --> 00:44:00,498
Rápido, lembre-se de tudo o que
sabemos sobre música.
1080
00:44:03,338 --> 00:44:04,338
Uh-oh!
1081
00:44:16,447 --> 00:44:19,084
Temos que conhecer uma música legal,
certo?
1082
00:44:21,352 --> 00:44:23,198
- ♪ Goma de mascar TripleDent
♪
- ♪ Vai fazer você sorrir ♪
1083
00:44:23,222 --> 00:44:24,531
Constrangimento, tire isso daí!
1084
00:44:24,555 --> 00:44:25,871
Vamos lá, tem que haver algo aqui.
1085
00:44:25,895 --> 00:44:27,160
Estou olhando, estou olhando.
1086
00:44:27,295 --> 00:44:28,023
Algo melhor, algo legal. Sem essa.
1087
00:44:28,024 --> 00:44:30,630
Não, isso não. Não.
1088
00:44:30,765 --> 00:44:31,866
Este é o melhor que temos!
1089
00:44:32,001 --> 00:44:34,361
São principalmente jingles e o iate
rock do papai.
1090
00:44:34,497 --> 00:44:36,601
Mas, quero dizer, você ainda não
gosta
1091
00:44:36,737 --> 00:44:38,365
Levante-se e brilhe, não é?
1092
00:44:38,501 --> 00:44:40,233
Ok, não entre em pânico. O que
fazemos?
1093
00:44:40,369 --> 00:44:41,605
Se não gostamos da música deles,
1094
00:44:41,740 --> 00:44:42,777
não temos nada
1095
00:44:42,913 --> 00:44:43,920
para oferecer a essas meninas.
1096
00:44:43,944 --> 00:44:45,144
Seremos revelados como o impostor
1097
00:44:45,179 --> 00:44:46,554
- que obviamente somos.
- Perdão. Excusez moi.
1098
00:44:46,578 --> 00:44:49,283
Eu estive esperando minha vida
inteira por este exato momento.
1099
00:44:50,780 --> 00:44:53,854
Oh sim. Eu amo Get Up and Glow.
1100
00:44:53,989 --> 00:44:56,451
Amor, levante-se e brilhe.
1101
00:45:02,729 --> 00:45:04,266
Abandone o brócolis!
1102
00:45:12,339 --> 00:45:14,704
- Alegria!
- Dê-nos a sua mão! Sem essa.
1103
00:45:16,512 --> 00:45:17,906
O que é aquilo?
1104
00:45:18,042 --> 00:45:19,513
Isso é um abismo Sar.
1105
00:45:19,648 --> 00:45:20,975
Pode abrir por quilômetros!
1106
00:45:21,111 --> 00:45:22,614
Corram por suas vidas!
1107
00:45:22,749 --> 00:45:24,853
Sar-abismo? Realmente?
1108
00:45:24,988 --> 00:45:26,225
Levante-se e brilhe
1109
00:45:26,249 --> 00:45:27,588
é minha banda favorita.
1110
00:45:27,724 --> 00:45:29,317
Mas ela adora Get Up and Glow.
1111
00:45:29,453 --> 00:45:31,259
Eles coreografam suas próprias
danças.
1112
00:45:31,394 --> 00:45:32,322
Ok, alegria,
1113
00:45:32,323 --> 00:45:33,433
se não podemos seguir o fluxo,
1114
00:45:33,457 --> 00:45:34,600
não sabemos para onde estamos indo.
1115
00:45:34,624 --> 00:45:36,004
E se não sabemos para onde estamos
indo,
1116
00:45:36,028 --> 00:45:37,361
não podemos seguir o fluxo!
1117
00:45:37,497 --> 00:45:41,669
É um loop interminável de tragédia
e consequência!
1118
00:45:41,804 --> 00:45:43,470
Ou poderíamos simplesmente perguntar
a esses caras.
1119
00:45:43,605 --> 00:45:44,906
Oh sim. Ou isso.
1120
00:45:45,041 --> 00:45:47,943
Rapaz, temos tanta sorte de encontrar
vocês!
1121
00:45:48,078 --> 00:45:51,107
Garoto, temos tanta sorte
1122
00:45:51,243 --> 00:45:54,683
- Nós nos deparamos com vocês!
- Hem?
1123
00:45:54,819 --> 00:45:57,613
Por favor, precisamos muito da sua
ajuda!
1124
00:45:57,749 --> 00:46:00,686
Nós realmente precisamos da sua
ajuda.
1125
00:46:00,821 --> 00:46:02,120
Qual é o problema deles?
1126
00:46:02,256 --> 00:46:04,325
Pessoal, você só precisa ligar o
charme.
1127
00:46:04,460 --> 00:46:05,686
Ei!
1128
00:46:05,822 --> 00:46:07,166
Aposto que você é o melhor
1129
00:46:07,190 --> 00:46:09,794
tripulação de guindaste no mundo!
1130
00:46:09,930 --> 00:46:12,098
Uau, esses caras são.
1131
00:46:13,400 --> 00:46:15,763
Uau, esses caras são.
1132
00:46:15,899 --> 00:46:19,873
Oh sim. Get Up and Glow é tão
incrível.
1133
00:46:20,009 --> 00:46:21,777
Riley, do que você está falando?
1134
00:46:21,912 --> 00:46:23,975
- Você ama Get Up and Glow.
- Ah. Uh...
1135
00:46:24,110 --> 00:46:25,574
Ei, pessoal.
1136
00:46:26,077 --> 00:46:27,077
Por que nossos melhores amigos são
1137
00:46:27,181 --> 00:46:28,808
Sempre tentando sair conosco?
1138
00:46:28,943 --> 00:46:31,583
Vamos, Riley, acabamos de ir ao show
deles.
1139
00:46:31,718 --> 00:46:32,722
Pois é.
1140
00:46:32,857 --> 00:46:34,422
- Quero dizer, claro, mas tipo...
- Mas o quê?
1141
00:46:34,558 --> 00:46:35,716
Nós nos divertimos muito.
1142
00:46:35,851 --> 00:46:37,494
Grace, você não está ajudando.
1143
00:46:37,518 --> 00:46:38,652
Oh sim
1144
00:46:38,788 --> 00:46:40,548
Nós nos divertimos muito.
1145
00:46:40,665 --> 00:46:42,392
Ótimo momento.
1146
00:46:44,231 --> 00:46:45,897
Por que eles não podem simplesmente
deixá-la em paz?
1147
00:46:46,033 --> 00:46:47,397
O que vamos fazer agora, Joy?
1148
00:46:47,532 --> 00:46:49,971
Nós percorremos o caminho mais
longo, que é o melhor caminho.
1149
00:46:50,106 --> 00:46:52,534
Estique esses hammies, Raiva. Vamos.
1150
00:46:53,170 --> 00:46:55,172
Melhor noite da minha vida.
1151
00:46:55,308 --> 00:46:57,378
Bem, isso tem sido muito divertido.
1152
00:46:57,513 --> 00:46:58,611
Extremamente.
1153
00:46:58,747 --> 00:46:59,747
Mas vamos agora.
1154
00:46:59,845 --> 00:47:01,346
Ok, tchau.
1155
00:47:01,481 --> 00:47:02,760
Oh, isso é
1156
00:47:02,784 --> 00:47:03,853
A melhor banda de todos os tempos!
1157
00:47:03,988 --> 00:47:06,086
- Ok, Riley!
- Michigan sabe o que está
acontecendo!
1158
00:47:07,419 --> 00:47:09,086
Ver? Contanto que gostemos do que
eles gostam,
1159
00:47:09,221 --> 00:47:10,461
Temos todos os amigos de que
precisamos.
1160
00:47:10,588 --> 00:47:11,970
Boa noite, pessoal.
1161
00:47:11,994 --> 00:47:13,894
Bem, acho que estou encerrando a
noite.
1162
00:47:14,029 --> 00:47:16,030
- Ah, mesmo?
- Sim, é tarde.
1163
00:47:16,166 --> 00:47:17,237
Além disso, acho que você vai
querer dormir um pouco
1164
00:47:17,261 --> 00:47:18,399
antes do scrimmage de amanhã.
1165
00:47:18,534 --> 00:47:19,894
Que scrimmage?
1166
00:47:20,029 --> 00:47:22,180
Uh. É apenas algo que o treinador
sempre faz no último dia.
1167
00:47:22,204 --> 00:47:23,900
É assim que Val fez parte do time
como calouro.
1168
00:47:24,036 --> 00:47:25,036
Não diga isso a ela.
1169
00:47:25,169 --> 00:47:26,742
Val marcou dois gols.
1170
00:47:26,878 --> 00:47:28,409
Nenhum calouro jamais fez isso.
1171
00:47:28,544 --> 00:47:29,804
Dani, pare.
1172
00:47:29,939 --> 00:47:31,921
Tecnicamente, não é o seu teste
para o próximo ano,
1173
00:47:31,945 --> 00:47:33,980
mas basicamente é.
1174
00:47:34,116 --> 00:47:36,047
Você vai se sair muito bem. Apenas
seja você mesmo.
1175
00:47:36,182 --> 00:47:37,315
Você ouviu isso?
1176
00:47:37,451 --> 00:47:39,386
Poderíamos nos tornar um Falcão de
Fogo, tipo, amanhã.
1177
00:47:39,521 --> 00:47:42,722
Mas como podemos ser nós mesmos se
nosso novo eu ainda não está pronto?
1178
00:47:42,858 --> 00:47:44,189
Excelente ponto.
1179
00:47:44,324 --> 00:47:46,352
Vamos colocar essas memórias lá
embaixo.
1180
00:47:47,892 --> 00:47:49,096
Ah...
1181
00:47:57,431 --> 00:47:59,909
Isso é brócolis?
1182
00:48:00,044 --> 00:48:02,411
Estamos nos aprofundando cada vez
mais, Joy.
1183
00:48:02,546 --> 00:48:03,546
Ótima observação.
1184
00:48:03,681 --> 00:48:04,737
O longo caminho acabou
1185
00:48:04,873 --> 00:48:05,959
para ser um pouco mais longo do que
eu pensava.
1186
00:48:05,983 --> 00:48:07,345
Enfim, quem quer cantar uma música?
1187
00:48:07,481 --> 00:48:09,684
Oh, eu conheço uma música. Chama-se
"Eu desisto".
1188
00:48:09,820 --> 00:48:11,586
Ou vamos jogar o jogo silencioso!
1189
00:48:11,721 --> 00:48:13,382
Um, dois, três, silêncio.
1190
00:48:13,518 --> 00:48:14,814
Eu vou te dizer o que fazemos,
1191
00:48:14,949 --> 00:48:16,365
voltamos lá e chutamos aqueles...
1192
00:48:16,389 --> 00:48:17,858
Raiva, agora não é a hora.
1193
00:48:17,993 --> 00:48:19,233
Alegria, isso é inútil.
1194
00:48:19,291 --> 00:48:20,862
Real Riley está lá fora em algum
lugar
1195
00:48:20,998 --> 00:48:22,173
e nunca vamos encontrá-la.
1196
00:48:22,197 --> 00:48:23,373
Você sabe o que? Sim, eles podem ir.
1197
00:48:23,397 --> 00:48:24,439
- Esqueça-os!
- Não, não, não, eu posso
encontrá-la.
1198
00:48:24,463 --> 00:48:26,199
Eu só preciso ter uma visão melhor.
1199
00:48:40,679 --> 00:48:42,951
Ok, bem, isso não está funcionando,
e tudo bem.
1200
00:48:43,087 --> 00:48:44,491
- Está tudo bem.
- Isso é impossível.
1201
00:48:44,515 --> 00:48:46,722
Eu digo que cortamos nossas perdas e
voltamos.
1202
00:48:46,857 --> 00:48:48,557
Toda essa viagem é apenas uma série
1203
00:48:48,693 --> 00:48:50,024
de extremidades cada vez mais mortas.
1204
00:48:50,160 --> 00:48:52,161
Desde que o alarme da puberdade
disparou
1205
00:48:52,296 --> 00:48:54,920
nada por aqui funciona do jeito que
deveria!
1206
00:48:55,055 --> 00:48:57,064
Eu nem reconheço mais este lugar.
1207
00:48:57,200 --> 00:48:59,265
Está claro à 1:00 da manhã!
1208
00:48:59,400 --> 00:49:02,902
Nunca estive dentro de tantos potes
na minha vida.
1209
00:49:03,038 --> 00:49:04,701
E o Riley que conhecíamos se foi!
1210
00:49:04,837 --> 00:49:09,341
E se Joy não consegue ver isso, bem,
então, ela está delirando!
1211
00:49:12,483 --> 00:49:13,681
Delirante?
1212
00:49:13,817 --> 00:49:16,010
Claro que estou delirando!
1213
00:49:16,145 --> 00:49:18,550
Você sabe como é difícil
permanecer positivo o tempo todo?
1214
00:49:18,686 --> 00:49:22,287
Quando tudo o que vocês fazem é
reclamar, reclamar, reclamar?
1215
00:49:22,422 --> 00:49:24,393
Torradeira Strudel Amante da Mãe
Falante!
1216
00:49:25,523 --> 00:49:27,353
Você acha que eu tenho todas as
respostas?
1217
00:49:27,488 --> 00:49:29,130
Claro que não!
1218
00:49:31,466 --> 00:49:34,630
Não conseguimos nem encontrar o
fundo de nossa própria mente.
1219
00:49:38,609 --> 00:49:40,373
A ansiedade está certa!
1220
00:49:40,508 --> 00:49:44,409
Riley não precisa de nós tanto
quanto precisa deles.
1221
00:49:46,781 --> 00:49:48,578
E isso dói.
1222
00:49:49,476 --> 00:49:50,679
Realmente dói.
1223
00:49:55,521 --> 00:49:57,623
Joy, você cometeu muitos erros.
1224
00:49:57,758 --> 00:49:59,227
Muito.
1225
00:49:59,362 --> 00:50:02,328
E você ganhará muito mais no futuro.
1226
00:50:03,164 --> 00:50:04,693
Mas se você deixar isso te impedir,
1227
00:50:04,828 --> 00:50:07,267
podemos muito bem deitar e desistir
agora.
1228
00:50:07,403 --> 00:50:09,227
Bem, na verdade, isso soa meio bom.
1229
00:50:09,363 --> 00:50:10,369
Ow!
1230
00:50:10,903 --> 00:50:12,206
Sem essa.
1231
00:50:18,678 --> 00:50:20,456
- Com licença.
- Ei! Você não pode usar isso.
1232
00:50:20,480 --> 00:50:22,744
- Emergência Riley.
- Obrigado!
1233
00:50:23,487 --> 00:50:24,487
Suba!
1234
00:50:39,236 --> 00:50:40,674
Vamos esquecer que isso aconteceu.
1235
00:50:40,698 --> 00:50:42,128
Você não precisa me perguntar duas
vezes.
1236
00:50:45,808 --> 00:50:47,472
Olhar.
1237
00:50:51,243 --> 00:50:53,181
Estamos bem atrás de você.
1238
00:51:02,188 --> 00:51:03,618
- Uau!
- Isso é ótimo.
1239
00:51:03,754 --> 00:51:05,127
Os Fire Hawks nos aceitaram.
1240
00:51:05,262 --> 00:51:06,822
Mas se o treinador não nos colocar
no time,
1241
00:51:06,896 --> 00:51:07,896
nada disso importa.
1242
00:51:08,029 --> 00:51:09,428
Amanhã é tudo.
1243
00:51:09,563 --> 00:51:11,725
É por isso que vamos precisar de
mais ajuda.
1244
00:51:11,861 --> 00:51:13,101
Tédio, você está prestando
atenção?
1245
00:51:13,135 --> 00:51:14,895
- Não.
- Ugh. Embaraço?
1246
00:51:15,031 --> 00:51:16,116
Bem, isso tem sido muito
divertido.
1247
00:51:16,140 --> 00:51:17,383
Embaraço?
1248
00:51:17,407 --> 00:51:18,815
- Extremamente.
- Não faz mal.
1249
00:51:18,839 --> 00:51:20,806
- Mas nós vamos.
- Ok, tchau.
1250
00:51:29,619 --> 00:51:30,619
Ah!
1251
00:51:31,485 --> 00:51:32,799
Agora, vamos ver.
1252
00:51:32,823 --> 00:51:34,883
O que estou procurando?
1253
00:51:35,019 --> 00:51:36,365
Você não odeia quando vai fazer
alguma coisa,
1254
00:51:36,389 --> 00:51:37,466
e então você chega lá para
fazê-lo,
1255
00:51:37,490 --> 00:51:38,700
e você esquece o que ia fazer?
1256
00:51:38,724 --> 00:51:40,364
Precisaremos de toda a ajuda que
pudermos obter.
1257
00:51:40,430 --> 00:51:42,230
Isso é exatamente o que eu estava
pensando.
1258
00:51:49,265 --> 00:51:50,271
Ah...
1259
00:51:53,641 --> 00:51:55,573
Jogo mais importante de nossas vidas.
1260
00:52:06,148 --> 00:52:08,288
Tudo bem, pessoal, vai ser uma longa
noite.
1261
00:52:10,961 --> 00:52:12,722
Então, vamos preparar a equipe.
1262
00:52:14,255 --> 00:52:16,457
Sem essa. Só precisamos cortar...
1263
00:52:16,593 --> 00:52:18,759
Terra da imaginação!
1264
00:52:18,894 --> 00:52:20,269
Oh, vocês vão adorar.
1265
00:52:20,404 --> 00:52:23,700
Há floresta de batatas fritas e
Cloud Town e...
1266
00:52:24,806 --> 00:52:25,806
Uau!
1267
00:52:25,876 --> 00:52:27,770
Este lugar mudou.
1268
00:52:28,976 --> 00:52:31,211
Monte Crushmore?
1269
00:52:31,347 --> 00:52:32,918
Esses são os quatro primeiros?
1270
00:52:32,942 --> 00:52:35,149
O único que importa é Lance.
1271
00:52:35,284 --> 00:52:36,945
Bem, pelo menos eles entenderam o
lado bom dele.
1272
00:52:37,081 --> 00:52:39,613
Cada lado é o seu lado bom.
1273
00:52:39,749 --> 00:52:41,223
- O boato?
- Ooh.
1274
00:52:41,358 --> 00:52:42,918
De onde vêm todas as nossas boas
fofocas.
1275
00:52:42,992 --> 00:52:44,016
Extra, extra!
1276
00:52:44,152 --> 00:52:46,128
Pipin 'rumores quentes para a direita
fora do moinho!
1277
00:52:46,264 --> 00:52:48,362
"A sala dos professores tem uma
banheira de hidromassagem"?
1278
00:52:48,497 --> 00:52:51,131
"Lucy da aula de matemática é
psíquica legítima"?
1279
00:52:51,266 --> 00:52:52,532
"Abbie R está mandando mensagens de
texto para Mike T,
1280
00:52:52,668 --> 00:52:55,069
"mas Mike T está obcecado por Sarah
M"?
1281
00:52:55,204 --> 00:52:56,830
Onde está a integridade
jornalística?
1282
00:52:56,966 --> 00:52:58,707
Ah! Fort Pillowton ainda está aqui!
1283
00:52:58,843 --> 00:53:00,407
E ainda ficou maior.
1284
00:53:00,908 --> 00:53:01,908
Hmm.
1285
00:53:02,042 --> 00:53:04,180
E o laranja?
1286
00:53:07,718 --> 00:53:09,958
Tudo bem, 22, Riley quebra a perna
na prática,
1287
00:53:09,987 --> 00:53:10,987
decepcionando a todos.
1288
00:53:11,052 --> 00:53:12,087
Bom trabalho.
1289
00:53:12,223 --> 00:53:13,746
Agora, 18. Val e Dani
sussurrando
1290
00:53:13,882 --> 00:53:15,047
depois que Riley perde um gol.
1291
00:53:15,182 --> 00:53:17,959
Legal! Precisamos ajudar Riley a
se preparar.
1292
00:53:18,095 --> 00:53:19,284
Agora é a hora de enviar
1293
00:53:19,419 --> 00:53:21,524
todas as coisas possíveis que
poderiam dar errado.
1294
00:53:21,659 --> 00:53:23,693
Estamos olhando para o futuro.
1295
00:53:23,829 --> 00:53:25,800
Todos os erros possíveis que ela
poderia cometer.
1296
00:53:27,363 --> 00:53:30,503
Vamos lá, 17. Não estou vendo
nada de você.
1297
00:53:33,608 --> 00:53:34,949
Riley perde um gol aberto,
1298
00:53:34,973 --> 00:53:35,975
Coach escreve sobre isso em seu
caderno.
1299
00:53:35,977 --> 00:53:36,977
Sim!
1300
00:53:37,045 --> 00:53:38,538
Mais como isso.
1301
00:53:38,673 --> 00:53:39,709
Ah, não!
1302
00:53:39,845 --> 00:53:41,679
Eles estão usando a imaginação de
Riley contra ela.
1303
00:53:41,814 --> 00:53:43,108
Val e seus amigos gostam de nós
agora,
1304
00:53:43,244 --> 00:53:44,295
mas se não fizermos parte da
equipe,
1305
00:53:44,319 --> 00:53:45,751
Eles vão gostar de nós
amanhã?
1306
00:53:49,051 --> 00:53:50,523
Ok, vamos para o número três.
1307
00:53:50,659 --> 00:53:52,029
A vitória da equipe de Bree e Grace,
1308
00:53:52,053 --> 00:53:53,627
e parecemos estúpidos.
1309
00:53:53,762 --> 00:53:57,090
Número 22. Val passa para nós, e
nós perdemos.
1310
00:53:58,269 --> 00:53:59,868
Não podemos deixá-la fazer isso com
Riley.
1311
00:54:00,004 --> 00:54:02,236
Temos que encerrar isso.
1312
00:54:02,372 --> 00:54:04,098
Adoro, 37.
1313
00:54:04,233 --> 00:54:07,441
Riley acerta o disco em sua
própria rede.
1314
00:54:07,576 --> 00:54:10,002
- Por que você está desenhando um
hipopótamo?
- Eu não sou.
1315
00:54:10,137 --> 00:54:11,355
Eu... Estou desenhando Riley!
1316
00:54:11,379 --> 00:54:12,805
Joy, você esqueceu o rabo de cavalo
dela.
1317
00:54:12,941 --> 00:54:14,439
Oh, eu amo o rabo de cavalo dela. Sim!
1318
00:54:15,242 --> 00:54:17,115
Riley marca e todos a abraçam?
1319
00:54:17,251 --> 00:54:18,815
81, isso não está ajudando.
1320
00:54:18,950 --> 00:54:20,784
Riley pinta as unhas para combinar
com sua camisa.
1321
00:54:20,919 --> 00:54:23,485
Todo mundo a copia. E ela é tão
legal.
1322
00:54:23,620 --> 00:54:25,622
Riley usa joelheiras.
1323
00:54:25,758 --> 00:54:28,856
Compramos flores para o time perdedor!
1324
00:54:28,991 --> 00:54:31,624
Que? Eu nem sempre posso ser o cara
da raiva.
1325
00:54:31,760 --> 00:54:33,065
Não, não. Eu gostei.
1326
00:54:33,201 --> 00:54:34,662
Esmalte? Joelheiras?
1327
00:54:34,798 --> 00:54:35,998
Estou começando a pensar em vocês
1328
00:54:36,030 --> 00:54:37,796
não entendo a tarefa.
1329
00:54:37,932 --> 00:54:39,005
Que...
1330
00:54:42,303 --> 00:54:45,103
Que? Quem enviou essa projeção para
Riley?
1331
00:54:45,239 --> 00:54:46,858
- Por que eu saberia disso?
- Não olhe para mim.
1332
00:54:49,678 --> 00:54:50,812
O que está acontecendo?
1333
00:54:50,948 --> 00:54:53,113
Quem está enviando tudo isso
positivo...
1334
00:54:54,649 --> 00:54:55,918
Alegria.
1335
00:54:56,053 --> 00:54:57,804
Eu sei que você está aí.
1336
00:54:57,828 --> 00:54:59,471
- É realmente ela?
- Ela está realmente aqui?
1337
00:54:59,495 --> 00:55:00,954
Alegria da sede?
1338
00:55:01,090 --> 00:55:02,588
A polícia da mente está a caminho.
1339
00:55:04,092 --> 00:55:05,539
Bem, acho que demos o nosso melhor.
1340
00:55:05,563 --> 00:55:07,228
Não dê ouvidos à ansiedade.
1341
00:55:07,364 --> 00:55:10,798
Ela está usando essas projeções
horríveis para mudar Riley.
1342
00:55:10,933 --> 00:55:12,767
Joy, estou fazendo isso por
você!
1343
00:55:12,903 --> 00:55:14,775
Isso tudo é para que Riley possa ser
mais feliz.
1344
00:55:14,910 --> 00:55:19,407
Se você quisesse que ela fosse
feliz, então você pararia de
machucá-la.
1345
00:55:19,543 --> 00:55:21,207
Quem está comigo?
1346
00:55:21,342 --> 00:55:23,510
Uh-uh.
1347
00:55:23,645 --> 00:55:25,448
Realmente? Nada?
1348
00:55:25,584 --> 00:55:26,915
Desculpe, Alegria.
1349
00:55:27,051 --> 00:55:29,856
Sim! Eu vejo você, 87.
1350
00:55:29,991 --> 00:55:31,018
Um gato.
1351
00:55:31,154 --> 00:55:33,059
Um pouco fora do assunto, mas vou
aceitar.
1352
00:55:33,194 --> 00:55:34,825
Quem mais? Sem essa!
1353
00:55:34,960 --> 00:55:36,200
E se Riley for melhor que Val
1354
00:55:36,232 --> 00:55:37,555
e então Val a odeia?
1355
00:55:37,691 --> 00:55:41,095
Ou se Riley for melhor do que Val e
Val a respeitar?
1356
00:55:41,231 --> 00:55:42,982
Sim! Lá vamos nós!
1357
00:55:44,500 --> 00:55:47,575
E se Riley for tão ruim que ela
tiver que desistir do hóquei para
sempre?
1358
00:55:47,710 --> 00:55:50,638
E se Riley se sair tão bem que o
treinador chorar,
1359
00:55:50,773 --> 00:55:51,974
e a chamada das Olimpíadas,
1360
00:55:52,109 --> 00:55:55,007
e ela reúne uma nação cansada para
a vitória?
1361
00:55:55,142 --> 00:55:57,314
Uh, Joy, a realidade também é uma
coisa.
1362
00:55:59,218 --> 00:56:00,218
Não!
1363
00:56:00,314 --> 00:56:03,419
A ansiedade tem todos vocês
acorrentados a mesas,
1364
00:56:03,555 --> 00:56:04,755
Desenhando pesadelos!
1365
00:56:04,891 --> 00:56:07,491
Mas você não precisa mais aguentar!
1366
00:56:07,627 --> 00:56:09,665
Lápis para baixo! Projeções
desligadas!
1367
00:56:09,800 --> 00:56:10,800
Sim!
1368
00:56:10,929 --> 00:56:12,449
Tudo tem um limite!
1369
00:56:14,797 --> 00:56:16,464
Minhas projeções!
1370
00:56:16,600 --> 00:56:17,806
Briga de travesseiro!
1371
00:56:21,043 --> 00:56:22,334
Para Riley!
1372
00:56:22,469 --> 00:56:24,578
Precisamos estar preparados.
1373
00:56:27,785 --> 00:56:29,341
Ah! Não!
1374
00:56:31,946 --> 00:56:33,922
Ok, é hora de ir!
1375
00:56:34,057 --> 00:56:35,182
Sim, acho que sim.
1376
00:56:35,318 --> 00:56:37,525
- Pode vir, cobres!
- Ah, não, não, não.
1377
00:56:41,627 --> 00:56:42,661
Ei, volte aqui!
1378
00:56:42,797 --> 00:56:44,966
Rápido! Para o desfile de carreiras
futuras!
1379
00:56:48,070 --> 00:56:49,263
Pegue um balão!
1380
00:56:49,398 --> 00:56:50,582
- Oh, um chef confeiteiro!
- Mal pagos!
1381
00:56:50,606 --> 00:56:52,243
- Professor de arte!
- Subvalorizado.
1382
00:56:52,267 --> 00:56:54,740
- Oh, etnomusicólogo!
- Eu não entendo
1383
00:56:54,875 --> 00:56:56,807
o que é isso. Ah! Justiça da
Suprema Corte!
1384
00:56:56,943 --> 00:56:57,991
- Esse é o único!
- Eu confio em seu julgamento.
1385
00:56:58,015 --> 00:56:59,844
Volte aqui!
1386
00:56:59,980 --> 00:57:01,820
- Mover!
- Eles estão fugindo!
1387
00:57:03,720 --> 00:57:07,012
Sim! Agora Riley pode dormir um pouco.
1388
00:57:07,148 --> 00:57:09,749
Sinto falta do vidrinho!
1389
00:57:09,885 --> 00:57:11,184
Joy não entende.
1390
00:57:11,320 --> 00:57:13,656
Sem nossas projeções, não
estaremos preparados.
1391
00:57:13,792 --> 00:57:15,287
O jogo de amanhã é tudo.
1392
00:57:15,423 --> 00:57:16,957
O treinador fará de nós um Fire Hawk
1393
00:57:17,092 --> 00:57:20,127
ou nos condenar a um futuro sem
amigos.
1394
00:57:20,262 --> 00:57:23,297
Eu gostaria que soubéssemos o que o
treinador pensava sobre nós.
1395
00:57:23,432 --> 00:57:27,005
- Seu caderno!
- Sim! Essa é uma ótima ideia!
1396
00:57:27,140 --> 00:57:29,220
Tudo o que o Coach pensa sobre
você está lá.
1397
00:57:30,306 --> 00:57:32,074
Tudo o que temos a fazer é entrar
furtivamente em seu escritório
1398
00:57:32,209 --> 00:57:33,809
e lê-lo.
1399
00:57:37,215 --> 00:57:38,855
Vamos, Riley. Mova esses pés.
1400
00:57:39,552 --> 00:57:40,718
Ela não quer?
1401
00:57:40,854 --> 00:57:42,390
Uh, estamos pressionando-a demais?
1402
00:57:42,525 --> 00:57:44,385
Temos que ver o que está no caderno!
1403
00:57:44,521 --> 00:57:46,641
É a única maneira de sabermos como
podemos fazer melhor.
1404
00:57:54,896 --> 00:57:57,104
Oh, Riley, não.
1405
00:57:57,240 --> 00:57:58,969
Ah. Hmm.
1406
00:57:59,938 --> 00:58:01,870
Alegria? Entre, Joy.
1407
00:58:02,006 --> 00:58:03,083
Tristeza?
1408
00:58:03,107 --> 00:58:04,224
Tristeza, o que há de errado?
1409
00:58:04,248 --> 00:58:05,412
Por que Riley está acordada
novamente?
1410
00:58:05,547 --> 00:58:06,847
Sobre.
1411
00:58:06,983 --> 00:58:09,648
A ansiedade está fazendo Riley
invadir o escritório do treinador.
1412
00:58:09,784 --> 00:58:11,376
- Que?
- Ela sabe melhor do que isso.
1413
00:58:11,511 --> 00:58:14,048
Ela o fará assim que recuperarmos
seu senso de identidade.
1414
00:58:14,183 --> 00:58:16,454
Tristeza, você tem que detê-la.
1415
00:58:16,589 --> 00:58:18,418
Só não seja pego.
1416
00:58:19,154 --> 00:58:20,353
Sobre!
1417
00:58:31,899 --> 00:58:33,102
Psst.
1418
00:58:33,768 --> 00:58:35,401
Psst!
1419
00:59:10,073 --> 00:59:12,471
Não, Riley, não.
1420
00:59:17,680 --> 00:59:18,686
Ah!
1421
00:59:30,794 --> 00:59:31,794
Por que ela parou?
1422
00:59:31,860 --> 00:59:33,795
Tristeza?
1423
00:59:33,931 --> 00:59:35,263
Tédio! Onde está seu telefone?
1424
00:59:35,398 --> 00:59:37,604
Ooh, la, la, meu telefone? Onde está
meu telefone?
1425
00:59:37,740 --> 00:59:39,700
Seriamente? Isso não está
acontecendo!
1426
00:59:39,835 --> 00:59:41,006
Não, não, não!
1427
00:59:41,141 --> 00:59:43,601
Ok, ela tem que estar aqui em algum
lugar. Encontre-a.
1428
00:59:44,271 --> 00:59:45,471
Entendi!
1429
01:00:01,922 --> 01:00:03,054
Tristeza.
1430
01:00:03,190 --> 01:00:05,998
Uh... Não.
1431
01:00:06,133 --> 01:00:09,368
Eu sei que Riley se esgueirando por
aí parece errado.
1432
01:00:09,504 --> 01:00:11,570
Isso não é quem Riley é.
1433
01:00:11,705 --> 01:00:14,036
Não é sobre quem é Riley.
1434
01:00:14,171 --> 01:00:16,645
É sobre quem ela precisa ser.
1435
01:00:30,724 --> 01:00:32,855
"Ainda não está pronto"?
1436
01:00:32,990 --> 01:00:35,659
Esperar. O treinador já decidiu?
1437
01:00:35,795 --> 01:00:36,957
Não estamos fazendo parte do time?
1438
01:00:37,093 --> 01:00:39,158
Não. Ainda temos um dia.
1439
01:00:39,294 --> 01:00:40,767
O que fazemos? O que podemos fazer?
1440
01:00:40,903 --> 01:00:42,312
- Ok, tudo bem, tudo bem.
- O que Val faria?
1441
01:00:42,336 --> 01:00:45,297
Uh, bem, vamos ter que mudar a mente
do treinador.
1442
01:00:45,433 --> 01:00:47,273
O que significa que vamos precisar de
ideias.
1443
01:00:47,409 --> 01:00:48,301
Muitos deles.
1444
01:00:51,680 --> 01:00:53,209
Ow!
1445
01:00:55,309 --> 01:00:58,179
Oh, não. É um brainstorm!
1446
01:00:58,315 --> 01:01:00,447
Muito perto!
1447
01:01:01,522 --> 01:01:02,884
Monopolizar o disco?
1448
01:01:03,020 --> 01:01:05,221
Falar mal do outro time?
1449
01:01:07,760 --> 01:01:09,555
- Ooh!
- Sim!
1450
01:01:11,562 --> 01:01:14,593
Não podemos deixar que essas ideias
ruins cheguem a Riley.
1451
01:01:14,929 --> 01:01:15,929
Alegria!
1452
01:01:17,873 --> 01:01:20,236
- Esmague o máximo que puder!
- Alegria!
1453
01:01:21,870 --> 01:01:22,870
Alegria!
1454
01:01:28,547 --> 01:01:31,116
Vou começar a classificar isso em
ideias que gostaria de ter pensado.
1455
01:01:31,251 --> 01:01:33,452
Oh, não, não, não. Nenhum deles é
bom o suficiente.
1456
01:01:33,588 --> 01:01:35,552
Precisamos de mais. Obtenha mais!
1457
01:01:37,592 --> 01:01:39,259
Suba no balão!
1458
01:01:39,394 --> 01:01:41,361
Uau!
1459
01:01:43,459 --> 01:01:45,629
Isso é pior do que o brócolis!
1460
01:01:49,000 --> 01:01:51,305
Rápido! Pegue uma ideia.
1461
01:01:53,205 --> 01:01:55,607
- Uau!
- Essas ideias são muito pequenas.
1462
01:01:55,743 --> 01:01:57,004
Essas ideias são muito pequenas!
1463
01:01:57,140 --> 01:01:59,011
Precisamos de algo maior.
1464
01:02:02,947 --> 01:02:04,383
Essa é a nossa saída!
1465
01:02:09,885 --> 01:02:11,089
Pronto?
1466
01:02:18,061 --> 01:02:20,195
Alegria! Precisamos dessa ideia!
1467
01:02:20,331 --> 01:02:21,651
Se Riley pegar uma dessas ideias,
1468
01:02:21,735 --> 01:02:22,998
pode ser um desastre!
1469
01:02:23,133 --> 01:02:25,400
Alegria, a única saída é para cima.
1470
01:02:40,181 --> 01:02:41,717
Essa é uma grande ideia!
1471
01:02:41,852 --> 01:02:44,392
Uau! Eu gosto disso.
1472
01:02:44,528 --> 01:02:46,421
Ah, não.
1473
01:02:50,497 --> 01:02:52,130
Segure-me!
1474
01:02:52,265 --> 01:02:54,133
Seriamente. Segure-me!
1475
01:02:55,939 --> 01:02:58,635
Medo, você tem um pára-quedas?
1476
01:02:58,770 --> 01:02:59,907
Uh sim.
1477
01:03:00,043 --> 01:03:01,723
A verdadeira questão é: por que
nenhum de vocês?
1478
01:03:03,044 --> 01:03:05,109
- Terra! Sim!
- Sim!
1479
01:03:05,245 --> 01:03:06,805
- Preso no pouso!
- Conseguimos!
1480
01:03:06,882 --> 01:03:07,924
Nós conseguimos!
1481
01:03:07,948 --> 01:03:10,011
Vamos, para o fundo da mente!
1482
01:03:10,147 --> 01:03:12,315
Você terminou, Ansiedade!
1483
01:03:15,056 --> 01:03:16,891
O treinador está certo. Riley não
está pronto.
1484
01:03:17,026 --> 01:03:20,561
Mas estamos tão perto de um novo
Riley que é.
1485
01:03:20,696 --> 01:03:22,229
Isso é o que estamos perdendo.
1486
01:03:22,365 --> 01:03:26,865
Mostramos a eles que somos um Falcão
de Fogo que fará o que for preciso.
1487
01:03:48,218 --> 01:03:50,756
Finalmente, somos um deles!
1488
01:03:50,891 --> 01:03:52,120
O que você acha, Tristeza?
1489
01:03:52,256 --> 01:03:53,728
- Bem, eu...
- Incrível!
1490
01:03:53,863 --> 01:03:55,230
O vermelho é realmente a nossa
cor.
1491
01:03:55,365 --> 01:03:56,387
Sim, não,
1492
01:03:56,523 --> 01:03:57,690
Quero dizer, é muito divertido.
1493
01:04:03,567 --> 01:04:06,267
Ok, está dando ciúmes. Desculpa.
1494
01:04:06,402 --> 01:04:07,642
Eles não saberiam legal
1495
01:04:07,776 --> 01:04:09,105
se os atingisse na cara.
1496
01:04:09,240 --> 01:04:10,775
Olá, Michigan.
1497
01:04:10,911 --> 01:04:13,140
Ah! Balançando o vermelho, hein?
1498
01:04:13,276 --> 01:04:15,209
- Sim!
- Estamos dentro.
1499
01:04:15,344 --> 01:04:16,918
Espero que esteja tudo bem.
1500
01:04:17,053 --> 01:04:18,525
Eu sei que ainda não sou
oficialmente um Fire Hawk,
1501
01:04:18,549 --> 01:04:20,126
mas eu imaginei já que estamos no
mesmo time
1502
01:04:20,150 --> 01:04:21,389
devemos combinar, certo?
1503
01:04:21,525 --> 01:04:22,557
Sim, sim, tudo bem.
1504
01:04:22,693 --> 01:04:24,054
Você, hum, dormiu ontem à noite?
1505
01:04:24,189 --> 01:04:26,484
Não, como eu poderia? Grande jogo
hoje!
1506
01:04:26,619 --> 01:04:27,961
Você quer dizer o scrimmage do
acampamento?
1507
01:04:28,097 --> 01:04:30,361
Ver? Eu disse para você não
assustá-la.
1508
01:04:30,496 --> 01:04:32,798
Você está bem, ok? Vejo que você
está na sua zona.
1509
01:04:32,934 --> 01:04:34,764
Prepare-se para marcar alguns gols.
1510
01:04:34,900 --> 01:04:36,200
Sim! Eu vou!
1511
01:04:36,335 --> 01:04:37,901
Val marcou dois gols no scrimmage
1512
01:04:38,036 --> 01:04:39,036
para se tornar um Falcão de Fogo.
1513
01:04:39,172 --> 01:04:40,837
E você sabe o que é melhor do que
dois?
1514
01:04:40,972 --> 01:04:41,972
- Três!
- Três!
1515
01:04:42,042 --> 01:04:43,202
Eu estava prestes a dizer isso.
1516
01:04:43,311 --> 01:04:44,914
Estávamos prestes a dizer isso ao
mesmo tempo.
1517
01:04:44,938 --> 01:04:47,882
Mas como vamos marcar três gols?
1518
01:04:48,017 --> 01:04:49,982
O novo Riley vai lidar com qualquer
coisa.
1519
01:04:50,118 --> 01:04:53,053
E acho que este é o toque final.
1520
01:04:56,054 --> 01:04:57,321
Voltarei logo.
1521
01:05:02,563 --> 01:05:03,665
Sem essa!
1522
01:05:03,800 --> 01:05:05,156
Estamos tão perto.
1523
01:05:05,291 --> 01:05:07,628
O Senso de Eu está apenas no topo
dessa montagem ...
1524
01:05:11,739 --> 01:05:13,074
Isso é muito.
1525
01:05:13,209 --> 01:05:15,707
Isso é mais do que me lembro de ter
enviado de volta aqui.
1526
01:05:15,843 --> 01:05:17,042
Oh, quando ela entrou
1527
01:05:17,178 --> 01:05:18,837
aquela porta de vidro naquela festa.
Oof!
1528
01:05:18,973 --> 01:05:21,279
Sim, e quebrando o prato favorito da
vovó.
1529
01:05:21,414 --> 01:05:23,378
Graças a Deus, isso não faz parte
dela.
1530
01:05:23,514 --> 01:05:25,419
- Ufa!
- Oh sim.
1531
01:05:38,096 --> 01:05:40,265
Aí está.
1532
01:05:46,209 --> 01:05:49,408
Eu sou uma boa pessoa.
1533
01:05:49,544 --> 01:05:50,544
Ah, não.
1534
01:06:00,613 --> 01:06:02,353
Sim. Vamos, vamos.
1535
01:06:02,822 --> 01:06:04,520
Vamos lá!
1536
01:06:06,327 --> 01:06:07,727
Não sou bom o suficiente.
1537
01:06:09,223 --> 01:06:10,195
Que?
1538
01:06:10,196 --> 01:06:12,798
Não sou bom o suficiente.
1539
01:06:14,137 --> 01:06:16,004
Não sou bom o suficiente.
1540
01:06:17,537 --> 01:06:19,337
Tem certeza...
1541
01:06:19,399 --> 01:06:20,636
Não se preocupe.
1542
01:06:20,772 --> 01:06:21,534
É só que ela sabe que sempre há
espaço
1543
01:06:21,535 --> 01:06:22,535
para auto-aperfeiçoamento.
1544
01:06:22,644 --> 01:06:23,644
Ela vai ficar bem.
1545
01:06:26,115 --> 01:06:27,748
Tristeza, temos o Senso de Eu.
1546
01:06:27,884 --> 01:06:28,964
Traga-nos de volta!
1547
01:06:29,008 --> 01:06:30,488
Tristeza, você copia?
1548
01:06:31,048 --> 01:06:32,680
Psst. Psst!
1549
01:06:34,047 --> 01:06:36,090
Não sou bom o suficiente.
1550
01:06:40,991 --> 01:06:42,195
Ah...
1551
01:06:44,999 --> 01:06:46,458
Ok, eu posso trabalhar com isso.
1552
01:06:46,594 --> 01:06:47,661
Eu só preciso recalibrar
1553
01:06:47,797 --> 01:06:48,978
o console e verifique se ele está
pronto.
1554
01:06:49,002 --> 01:06:50,601
Só não há mais surpresas.
1555
01:06:51,404 --> 01:06:53,038
Ok, este vai aqui. Verificar.
1556
01:06:53,173 --> 01:06:54,468
Esse vai lá. Verificar.
1557
01:06:54,603 --> 01:06:55,909
Não exatamente lá. Aqui.
1558
01:06:56,044 --> 01:06:57,340
Sem essa. Aumente um pouco.
1559
01:06:57,476 --> 01:06:59,070
Tem que ser absolutamente perfeito.
1560
01:06:59,205 --> 01:07:01,115
Esse está definitivamente errado. O
que está acontecendo?
1561
01:07:01,250 --> 01:07:02,730
Tristeza, agora!
1562
01:07:12,660 --> 01:07:13,952
Ah...
1563
01:07:14,321 --> 01:07:15,321
Alegria...
1564
01:07:15,390 --> 01:07:16,861
- Ah, não!
- Uh...
1565
01:07:35,042 --> 01:07:38,216
Eu sou uma boa pessoa.
1566
01:07:38,352 --> 01:07:40,550
Não sou bom o suficiente.
1567
01:07:44,223 --> 01:07:45,850
Esse era o nosso único caminho de
volta.
1568
01:07:45,986 --> 01:07:48,096
- O que fazemos?
- Estávamos tão perto.
1569
01:07:56,969 --> 01:07:58,238
Alegria. Alegria!
1570
01:07:59,039 --> 01:08:00,273
Onde vai?
1571
01:08:16,224 --> 01:08:17,615
Vinte e oito!
1572
01:08:17,751 --> 01:08:19,226
Andersen, tropeçando!
1573
01:08:22,131 --> 01:08:23,205
Vinte e oito!
1574
01:08:23,229 --> 01:08:24,397
Andersen, tropeçando!
1575
01:08:30,436 --> 01:08:31,711
Vinte e oito!
1576
01:08:31,735 --> 01:08:32,935
Andersen, tropeçando!
1577
01:08:34,903 --> 01:08:37,310
Eu esperava melhor, Riley.
1578
01:08:40,442 --> 01:08:41,578
Isso não é ...
1579
01:08:47,386 --> 01:08:48,706
Que...
1580
01:08:55,621 --> 01:08:57,561
Vamos, por favor.
1581
01:08:58,999 --> 01:09:00,531
O que estou perdendo?
1582
01:09:05,902 --> 01:09:09,105
Eu sou uma boa pessoa.
1583
01:09:16,410 --> 01:09:17,482
Alegria...
1584
01:09:18,184 --> 01:09:20,551
Então, o que fazemos agora?
1585
01:09:29,062 --> 01:09:30,627
Eu não sei.
1586
01:09:32,334 --> 01:09:34,664
Eu não sei como parar a ansiedade.
1587
01:09:37,498 --> 01:09:39,064
Talvez não possamos.
1588
01:09:40,707 --> 01:09:43,706
Talvez seja isso que acontece quando
você cresce.
1589
01:09:44,880 --> 01:09:47,281
Você sente menos alegria.
1590
01:09:53,989 --> 01:09:55,487
Mas eu sei disso.
1591
01:09:58,588 --> 01:10:00,492
Riley nunca será ela mesma
1592
01:10:00,627 --> 01:10:03,022
se não levarmos isso de volta ao
Quartel-General.
1593
01:10:03,391 --> 01:10:04,562
Rápido.
1594
01:10:06,196 --> 01:10:07,202
Como?
1595
01:10:10,940 --> 01:10:12,504
Tenha um bom jogo, Riley.
1596
01:10:12,906 --> 01:10:14,099
Você também.
1597
01:10:16,346 --> 01:10:17,746
Não sou bom o suficiente.
1598
01:10:22,445 --> 01:10:23,449
Uau!
1599
01:10:24,677 --> 01:10:27,011
Sim! Vá, vá, vá!
1600
01:10:27,147 --> 01:10:29,719
Riley, estou aberto. Passe, passe!
1601
01:10:29,854 --> 01:10:31,292
Não sou bom o suficiente.
1602
01:10:36,297 --> 01:10:38,098
Sim, Michigan!
1603
01:10:38,233 --> 01:10:39,999
Deixe um pouco para o resto de nós,
hein?
1604
01:10:40,135 --> 01:10:42,535
Sim! Um para baixo, dois para ir.
1605
01:10:42,671 --> 01:10:44,631
Ok, então como obtemos nosso senso
de identidade
1606
01:10:44,666 --> 01:10:46,406
daqui para lá?
1607
01:10:48,335 --> 01:10:51,978
Tenho uma ideia, mas realmente não
gosto.
1608
01:10:52,113 --> 01:10:54,172
Raiva, Riley precisa de nós.
1609
01:10:56,313 --> 01:10:58,785
Oh, Pouchy!
1610
01:11:00,622 --> 01:11:04,285
Bem, o que você está esperando?
Diga as palavras!
1611
01:11:04,420 --> 01:11:06,386
Oh, Pouchy!
1612
01:11:12,926 --> 01:11:15,129
Olá a todos. Eu sou Pouchy!
1613
01:11:15,265 --> 01:11:16,403
Nós sabemos.
1614
01:11:16,539 --> 01:11:17,845
Pouchy, precisamos voltar para o
Quartel-General.
1615
01:11:17,869 --> 01:11:19,500
Você tem algo que pode nos ajudar?
1616
01:11:19,635 --> 01:11:21,166
Eu tenho muitos itens.
1617
01:11:21,301 --> 01:11:23,601
Qual você acha que funcionará
melhor?
1618
01:11:23,736 --> 01:11:24,938
Um rolo de fita adesiva,
1619
01:11:25,073 --> 01:11:27,147
- um patinho de borracha...
- Sem tempo!
1620
01:11:27,282 --> 01:11:28,813
Hem?
1621
01:11:28,949 --> 01:11:29,949
Hmm.
1622
01:11:30,009 --> 01:11:31,946
Sério, Pouchy? Dinamite?
1623
01:11:32,081 --> 01:11:33,978
Você não tem, tipo, um jetpack ou
um avião
1624
01:11:34,114 --> 01:11:35,391
ou algo que vai nos ajudar?
1625
01:11:35,415 --> 01:11:37,191
O que você acha, eu tenho tudo aqui?
1626
01:11:37,327 --> 01:11:38,958
Eu te ofereci o patinho de borracha,
1627
01:11:39,094 --> 01:11:40,094
Eu ofereci a fita a você.
1628
01:11:40,160 --> 01:11:41,219
Eu sei o que fazer.
1629
01:11:41,354 --> 01:11:43,498
Mas vamos precisar de muito mais
dinamite.
1630
01:11:44,401 --> 01:11:46,563
Você sabe o que? Boa sorte...
1631
01:11:49,638 --> 01:11:51,729
Vamos, Riley. Pegue o disco!
1632
01:11:51,864 --> 01:11:53,198
Pegue, pegue!
1633
01:11:54,906 --> 01:11:56,535
Não sou bom o suficiente.
1634
01:11:57,807 --> 01:11:59,479
Michigan, o que você está fazendo?
1635
01:12:00,148 --> 01:12:01,712
Estamos no mesmo time!
1636
01:12:08,516 --> 01:12:10,017
Sim!
1637
01:12:10,152 --> 01:12:12,317
Bem, Dani pode estar um pouco brava
conosco,
1638
01:12:12,452 --> 01:12:14,523
mas todos eles vão nos perdoar
quando fizermos parte do time.
1639
01:12:14,659 --> 01:12:17,189
Vamos lá, Riley. Mais um gol.
1640
01:12:21,427 --> 01:12:23,170
Uh... Espere, Joy. Nós vamos
1641
01:12:23,305 --> 01:12:25,073
- explodir este penhasco?
- Sim!
1642
01:12:25,208 --> 01:12:27,132
E então vamos montar uma avalanche
1643
01:12:27,268 --> 01:12:28,742
de más lembranças de volta à sede?
1644
01:12:28,877 --> 01:12:29,877
Sim!
1645
01:12:30,006 --> 01:12:31,506
E como guardamos as más lembranças
1646
01:12:31,642 --> 01:12:32,912
de formar más crenças?
1647
01:12:33,048 --> 01:12:35,008
Eu não sei.
1648
01:12:35,144 --> 01:12:38,312
Hum, sim! O que poderia dar errado?
Estou dentro!
1649
01:12:38,447 --> 01:12:39,516
Pronto?
1650
01:12:39,651 --> 01:12:40,691
- Para Riley.
- Vamos lá.
1651
01:12:40,782 --> 01:12:42,687
Aqui vamos nós, Riley.
1652
01:12:56,597 --> 01:12:57,603
Pule em frente!
1653
01:13:22,627 --> 01:13:24,190
Sem essa!
1654
01:13:24,724 --> 01:13:25,724
Ah, cara!
1655
01:13:27,361 --> 01:13:28,928
Não sou bom o suficiente.
1656
01:13:29,063 --> 01:13:30,795
Tem que marcar!
1657
01:13:40,175 --> 01:13:43,310
Andersen, pênalti, dois minutos.
1658
01:13:43,446 --> 01:13:44,809
Não!
1659
01:13:44,945 --> 01:13:46,652
Graça, você está bem?
1660
01:13:50,653 --> 01:13:51,689
Ferimos a Graça.
1661
01:13:51,825 --> 01:13:54,561
Tudo aconteceu tão rápido. Eu nem a
vi.
1662
01:14:01,098 --> 01:14:02,597
Não sou bom o suficiente.
1663
01:14:02,732 --> 01:14:04,334
Oh, não. O que eu fiz?
1664
01:14:06,634 --> 01:14:07,640
Não, não.
1665
01:14:08,739 --> 01:14:10,071
Eu posso consertar, eu posso
consertar.
1666
01:14:49,244 --> 01:14:51,310
Eu esperava melhor, Riley.
1667
01:14:52,054 --> 01:14:53,411
Esperar... Não!
1668
01:14:54,453 --> 01:14:55,985
Sem essa.
1669
01:14:57,055 --> 01:14:58,592
Não sou bom o suficiente.
1670
01:14:59,193 --> 01:15:00,455
Vamos lá, Riley.
1671
01:15:00,590 --> 01:15:01,694
Junte-se.
1672
01:15:01,829 --> 01:15:03,401
Vamos, Riley, recomponha-se.
1673
01:15:03,425 --> 01:15:05,345
Não sou bom o suficiente.
1674
01:15:06,126 --> 01:15:08,265
Você tem que marcar, Riley!
1675
01:15:08,400 --> 01:15:09,394
Ou tudo isso
1676
01:15:09,395 --> 01:15:10,739
foram em vão!
1677
01:15:10,763 --> 01:15:12,678
Ansiedade, você está colocando
muita pressão sobre ela.
1678
01:15:30,791 --> 01:15:33,022
Ok, vamos respirar!
1679
01:15:43,263 --> 01:15:45,973
- Tristeza!
- Alegria! Ajuda!
1680
01:15:47,738 --> 01:15:49,577
Sem essa! Nós podemos fazer isso!
1681
01:15:50,542 --> 01:15:51,836
Não está funcionando!
1682
01:15:51,972 --> 01:15:53,240
É ansiedade.
1683
01:16:10,266 --> 01:16:13,161
Ansiedade, pare!
1684
01:16:18,299 --> 01:16:21,136
Você não pode escolher quem é
Riley.
1685
01:16:27,006 --> 01:16:28,275
Ansiedade...
1686
01:16:33,553 --> 01:16:35,216
você precisa deixá-la ir.
1687
01:16:59,077 --> 01:17:01,276
Eu sou uma boa pessoa.
1688
01:17:12,360 --> 01:17:13,360
Alegria.
1689
01:17:13,987 --> 01:17:15,421
Desculpa.
1690
01:17:16,732 --> 01:17:19,524
Eu estava apenas tentando protegê-la.
1691
01:17:21,127 --> 01:17:23,131
Mas você está certo.
1692
01:17:23,266 --> 01:17:27,136
Não podemos escolher quem é Riley.
1693
01:17:31,538 --> 01:17:35,441
Ficamos com o melhor e jogamos o
resto.
1694
01:17:47,894 --> 01:17:48,935
Vinte e oito!
1695
01:17:48,959 --> 01:17:49,959
Andersen, tropeçando!
1696
01:18:13,514 --> 01:18:15,448
Eu sou uma boa pessoa.
1697
01:18:22,827 --> 01:18:24,128
Alegria! O que é que está a fazer?
1698
01:18:35,777 --> 01:18:37,206
Sou egoísta.
1699
01:18:38,347 --> 01:18:39,505
Eu sou gentil.
1700
01:18:40,846 --> 01:18:42,673
Não sou bom o suficiente.
1701
01:18:43,716 --> 01:18:45,378
Eu sou uma boa pessoa.
1702
01:18:45,514 --> 01:18:47,755
Eu preciso me encaixar...
1703
01:18:47,890 --> 01:18:50,018
... mas eu quero ser eu mesmo.
1704
01:18:50,153 --> 01:18:52,187
Sou corajoso, mas fico com
medo.
1705
01:18:52,323 --> 01:18:54,154
O sucesso é tudo. Eu cometo
erros.
1706
01:18:54,290 --> 01:18:55,560
Eu sou legal. Eu sou mau.
1707
01:18:55,695 --> 01:18:56,695
Eu sou um bom amigo.
1708
01:18:56,799 --> 01:18:57,842
Eu sou um péssimo amigo. Eu sou
forte.
1709
01:18:57,866 --> 01:19:00,196
Eu sou fraco. Às vezes preciso de
ajuda.
1710
01:19:58,657 --> 01:20:01,191
Riley, você está bem?
1711
01:20:09,535 --> 01:20:10,732
Sim.
1712
01:20:10,868 --> 01:20:13,401
Eu quero dizer... Não.
1713
01:20:16,910 --> 01:20:20,312
Eu era um com vocês.
1714
01:20:20,447 --> 01:20:23,349
Quando vocês me disseram que estavam
indo para uma escola diferente,
1715
01:20:23,485 --> 01:20:24,647
Eu surtei.
1716
01:20:24,783 --> 01:20:26,645
E...
1717
01:20:28,655 --> 01:20:30,055
Eu sinto muito.
1718
01:20:32,423 --> 01:20:34,554
Se você não quer mais ser amigo...
1719
01:20:35,826 --> 01:20:37,029
Eu entendo.
1720
01:20:37,827 --> 01:20:38,931
Mas...
1721
01:20:39,067 --> 01:20:41,330
Eu realmente espero que você possa
me perdoar.
1722
01:20:42,667 --> 01:20:43,728
Algum dia.
1723
01:21:11,395 --> 01:21:12,743
- Vamos, senhoras!
- Sem essa.
1724
01:21:12,767 --> 01:21:14,429
Temos um jogo para terminar.
1725
01:21:43,398 --> 01:21:44,529
Alegria...
1726
01:21:44,664 --> 01:21:46,692
Riley quer você.
1727
01:22:21,966 --> 01:22:23,168
Riley!
1728
01:23:07,373 --> 01:23:08,378
Sim!
1729
01:23:09,013 --> 01:23:10,013
Whoo!
1730
01:23:30,572 --> 01:23:31,665
Olá, Minnesota,
1731
01:23:31,800 --> 01:23:32,881
Por quanto tempo você vai olhar para
o seu telefone?
1732
01:23:32,905 --> 01:23:34,140
São quase 2:00.
1733
01:23:34,275 --> 01:23:35,966
O treinador vai postar a lista a
qualquer minuto.
1734
01:23:36,102 --> 01:23:38,376
- Ok. 14:00 Isso é em...
- Seis minutos.
1735
01:23:38,511 --> 01:23:40,049
E o que acontece se não nos
tornarmos um Falcão de Fogo?
1736
01:23:40,073 --> 01:23:42,973
Bem, obrigado por perguntar, Joy. Eu
vou te dizer.
1737
01:23:43,108 --> 01:23:44,748
Primeiro, mamãe e papai estão muito
desapontados.
1738
01:23:44,883 --> 01:23:45,976
Nós não nos tornamos profissionais,
1739
01:23:46,111 --> 01:23:47,397
e encontramos trabalho como
etnomusicólogo ...
1740
01:23:47,421 --> 01:23:48,562
mesmo que não saibamos realmente o
que é isso.
1741
01:23:48,586 --> 01:23:50,614
Não temos amigos e morremos sozinhos.
1742
01:23:50,750 --> 01:23:51,957
Ok, tudo bem.
1743
01:23:52,093 --> 01:23:53,955
Nada disso está acontecendo agora.
1744
01:23:54,090 --> 01:23:55,427
- É mesmo?
- Não.
1745
01:23:55,563 --> 01:23:58,164
Legal! Então, por que não nos
sentamos em nossa cadeira especial.
1746
01:23:58,300 --> 01:24:00,798
Sim, essa é uma ótima ideia.
1747
01:24:00,934 --> 01:24:02,168
Ver? Não é melhor?
1748
01:24:02,303 --> 01:24:04,567
Oh, sim, é isso.
1749
01:24:04,702 --> 01:24:06,969
Não podemos controlar se Riley faz
parte do time.
1750
01:24:07,105 --> 01:24:08,667
Mas o que podemos controlar?
1751
01:24:08,803 --> 01:24:10,179
Bem, hum... Ah!
1752
01:24:10,203 --> 01:24:12,403
Riley tem um teste de espanhol
amanhã. Precisamos estudar.
1753
01:24:12,538 --> 01:24:13,538
Ah! Você está certo.
1754
01:24:13,576 --> 01:24:14,656
- Nós totalmente...
- Olvidamos!
1755
01:24:14,775 --> 01:24:16,149
- O que isso significa?
- "Esqueci."
1756
01:24:16,284 --> 01:24:17,492
Alguém prestou atenção na aula.
1757
01:24:17,516 --> 01:24:18,925
Eu nunca teria pensado nisso.
1758
01:24:18,949 --> 01:24:19,687
- Você é claramente um especialista.
- Muchas gracias.
1759
01:24:19,688 --> 01:24:20,688
Oh, obrigado, pessoal.
1760
01:24:20,746 --> 01:24:21,779
Além disso, seguimos nosso novo
1761
01:24:21,915 --> 01:24:24,021
Programa de treinamento de calibre do
time do colégio.
1762
01:24:24,157 --> 01:24:25,592
Oh, eu gostaria de ter pensado nisso.
1763
01:24:25,728 --> 01:24:27,093
Newsflash, você fez!
1764
01:24:27,228 --> 01:24:28,985
Espere, você está certo, eu fiz.
1765
01:24:29,121 --> 01:24:31,523
Estou com ciúmes de mim mesmo.
Obrigado pelo lembrete.
1766
01:24:31,658 --> 01:24:32,792
De nada!
1767
01:24:32,928 --> 01:24:35,130
- Quem disse isso?
- É meu novo amigo, Pouchy.
1768
01:24:35,266 --> 01:24:37,100
Olá a todos. Eu sou Pouchy!
1769
01:24:37,236 --> 01:24:38,896
Confete se formos o time!
1770
01:24:39,031 --> 01:24:40,570
Boa ideia. Ah!
1771
01:24:40,705 --> 01:24:43,138
Isso é ótimo, mas de qualquer
forma, amamos nossa garota.
1772
01:24:43,273 --> 01:24:44,670
Confete se não o fizermos!
1773
01:24:47,607 --> 01:24:49,080
Oh, é o e-mail do treinador?
1774
01:24:49,215 --> 01:24:51,651
Não. São Bree e Grace.
1775
01:24:51,787 --> 01:24:54,086
Ah. Sinto falta dessas garotas.
1776
01:24:54,222 --> 01:24:56,749
Ah. Lembre-se de quando Bree e Grace,
1777
01:24:56,885 --> 01:24:58,268
- e nós costumávamos ...
- Você ainda está adiantado.
1778
01:24:58,292 --> 01:24:59,892
- Não, não, não. Muito cedo.
- Desça as escadas.
1779
01:24:59,920 --> 01:25:02,522
Eu estarei lá embaixo se você
precisar de mim.
1780
01:25:02,657 --> 01:25:04,020
São 3 minutos para as 2:00.
1781
01:25:04,156 --> 01:25:06,465
- Ela tem isso.
- Porque ela nos pegou.
1782
01:25:06,600 --> 01:25:12,134
Ooh, sim! Certo? Porque ela é...
Talvez?
1783
01:25:12,270 --> 01:25:13,864
Tudo bem, constrangimento.
1784
01:25:14,000 --> 01:25:16,066
Todo mundo, olhe para o
constrangimento!
1785
01:25:18,004 --> 01:25:19,977
Ei, olha, se você não conseguir
este ano,
1786
01:25:20,113 --> 01:25:21,381
sempre há o próximo ano.
1787
01:25:21,517 --> 01:25:22,808
Eu sei.
1788
01:25:22,944 --> 01:25:25,378
- Eu amo nossa garota.
- Como você não poderia?
1789
01:25:25,513 --> 01:25:26,920
Ela é super inteligente.
1790
01:25:27,055 --> 01:25:28,351
E ótimo no hóquei.
1791
01:25:28,487 --> 01:25:29,881
Ela é muito criativa.
1792
01:25:30,016 --> 01:25:32,282
Ela pode ficar entediada, mas nunca
chata.
1793
01:25:32,417 --> 01:25:35,118
Mas ela pode ser um pouco sarcástica
de vez em quando.
1794
01:25:35,254 --> 01:25:38,157
Ela pode ter ideias muito
ruins.
1795
01:25:38,292 --> 01:25:41,159
Ocasionalmente, ela pode fazer a
coisa errada.
1796
01:25:41,294 --> 01:25:44,435
E às vezes, ela pode ser muito
dura consigo mesma.
1797
01:25:44,571 --> 01:25:48,040
Mas cada pedacinho de Riley faz
dela quem ela é.
1798
01:25:48,175 --> 01:25:50,540
E nós amamos todas as nossas
garotas.
1799
01:25:51,840 --> 01:25:55,641
Cada pedaço bagunçado e bonito
dela.
1800
01:26:24,671 --> 01:26:27,612
Então, Riley, como foi o acampamento?
1801
01:26:27,747 --> 01:26:30,616
Ok, nós conversamos sobre isso. Nós
contamos tudo a eles.
1802
01:26:30,751 --> 01:26:31,916
Uh...
1803
01:26:32,052 --> 01:26:33,243
Mas e quanto a se esgueirar
1804
01:26:33,378 --> 01:26:34,463
- no escritório do treinador?
- Que tal bater em Grace?
1805
01:26:34,487 --> 01:26:35,387
- Lembra da mentira?
- Vamos
1806
01:26:35,388 --> 01:26:36,532
contar a ela sobre os Fire Hawks?
1807
01:26:36,556 --> 01:26:38,068
- Ela não precisa saber.
- Objeção.
1808
01:26:38,092 --> 01:26:39,351
Perdão. Excusez moi.
1809
01:26:40,586 --> 01:26:41,591
Foi bom.
1810
01:26:43,489 --> 01:26:46,792
Ela vai embora por três dias e tudo
o que recebemos é "bom"?
1811
01:26:46,928 --> 01:26:48,143
E o vermelho em seu cabelo?
1812
01:26:48,167 --> 01:26:49,363
Ela se juntou a uma gangue?
1813
01:26:49,498 --> 01:26:51,062
Bem-vindo de volta, Ansiedade.
1814
01:26:52,575 --> 01:26:56,836
Ela vai embora por três dias e tudo
o que recebemos é "bom"?
1815
01:26:56,972 --> 01:26:59,236
Sim. Parece certo. De volta ao jogo.
1816
01:26:59,371 --> 01:27:01,211
Com um belo passe para Reeves,
1817
01:27:01,346 --> 01:27:02,942
se depara com o gelo central.
1818
01:27:03,077 --> 01:27:05,546
Até a linha. Oh, que jogada!
1819
01:34:45,545 --> 01:34:47,905
Ok, segredo profundo e sombrio.
1820
01:34:48,040 --> 01:34:49,245
Está na hora.
1821
01:34:50,715 --> 01:34:54,252
Está tudo bem. Sem essa.
1822
01:34:56,556 --> 01:34:58,851
Ok. Deixe para lá, amigo.
1823
01:34:58,986 --> 01:35:00,386
Qual é o segredo?
1824
01:35:02,595 --> 01:35:05,561
Nós queimamos buraco no tapete.
1825
01:35:05,697 --> 01:35:07,429
Realmente? É isso? Ufa!
1826
01:35:07,564 --> 01:35:09,964
Eu pensei que você ia dizer a vez
que fizemos xixi na piscina.
1827
01:35:10,099 --> 01:35:12,398
Oh, não, espere.
1828
01:35:14,474 --> 01:35:15,632
E ele se foi.
1829
00:00:10,250 --> 00:00:20,250
Tradução automática por:
www.elsubtitle.com
Visite nosso site para tradução gratuita
124879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.