All language subtitles for Inside-Out-2_2024_Portuguese-(Brazil)-ELSUBTITLE.COM-ST_73375995

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,813 --> 00:01:24,011 Vamos jogar um pouco de hóquei! 2 00:01:30,280 --> 00:01:33,918 Esta é a alegria, vindo até você viver na mente de Riley, 3 00:01:34,053 --> 00:01:36,754 e esperamos um grande campeonato hoje 4 00:01:36,889 --> 00:01:38,623 com os Foghorns. 5 00:01:38,759 --> 00:01:40,731 Fãs de Riley, levantem-se 6 00:01:40,867 --> 00:01:43,931 e fazer barulho! 7 00:01:44,066 --> 00:01:45,270 Vai, vai, vai! 8 00:01:45,405 --> 00:01:48,272 Vamos, Foghorns! 9 00:01:48,873 --> 00:01:49,873 Traga-o! 10 00:01:50,007 --> 00:01:51,109 Foghorns em três. 11 00:01:51,244 --> 00:01:53,040 - Um dois três... - Chifres de neblina! 12 00:02:01,188 --> 00:02:06,087 Agora, é hora de cumprimentar sua Equipe Riley! 13 00:02:06,223 --> 00:02:07,683 Jogando em seu 13º ano, 14 00:02:07,819 --> 00:02:09,551 e recém-saído da área de pênaltis, 15 00:02:09,687 --> 00:02:11,554 é a raiva de Riley! 16 00:02:11,689 --> 00:02:13,497 Deixe-me vê-los! 17 00:02:17,728 --> 00:02:19,501 Whoo! 18 00:02:21,138 --> 00:02:22,632 Capacete, almofadas, luvas, 19 00:02:22,768 --> 00:02:24,903 A lista de verificação de segurança está completa. 20 00:02:25,038 --> 00:02:26,909 Não deve ser nada além de uma navegação tranquila de... 21 00:02:27,045 --> 00:02:28,679 Fique atento! 22 00:02:30,042 --> 00:02:32,082 E isso é Fear, mantendo Riley na ponta dos pés. 23 00:02:32,218 --> 00:02:34,615 Temos que pegar nosso protetor bucal, pessoal. 24 00:02:36,055 --> 00:02:37,989 Não, não, não! Isso não é nosso! 25 00:02:38,124 --> 00:02:39,488 E isso, pessoal, 26 00:02:39,624 --> 00:02:41,618 é o infame Nojo. 27 00:02:41,754 --> 00:02:43,228 Fico feliz em tê-la em nossa equipe. 28 00:02:45,463 --> 00:02:47,431 Vinte e oito. Andersen, tropeçando. 29 00:02:47,566 --> 00:02:49,044 Ah, não... 30 00:02:49,068 --> 00:02:50,660 E trazendo a retaguarda, 31 00:02:50,795 --> 00:02:52,462 você a conhece, você a ama, 32 00:02:52,598 --> 00:02:54,398 aquele, o único... 33 00:02:54,534 --> 00:02:57,174 Ah... Recebemos um pênalti. 34 00:02:57,310 --> 00:02:58,547 Está correto 35 00:02:58,571 --> 00:03:00,611 A tristeza está em casa! 36 00:03:00,746 --> 00:03:01,873 Yay... 37 00:03:02,009 --> 00:03:03,739 Andersen vai para a caixa. 38 00:03:03,875 --> 00:03:05,242 Dois minutos para tropeçar. 39 00:03:05,377 --> 00:03:07,019 Ok, parece que temos alguns minutos 40 00:03:07,043 --> 00:03:08,853 enquanto Riley respira. 41 00:03:08,989 --> 00:03:10,252 Deixe-me alcançá-lo. 42 00:03:10,387 --> 00:03:12,888 Riley ainda é excepcional. 43 00:03:13,024 --> 00:03:14,217 Ta-da! 44 00:03:14,353 --> 00:03:15,558 Ah. Yum. 45 00:03:15,693 --> 00:03:16,933 E não apenas porque ela é a melhor 46 00:03:16,957 --> 00:03:18,132 - de sua classe ... - Riley Andersen. 47 00:03:18,156 --> 00:03:19,555 ... o que, aliás, ela é. 48 00:03:19,691 --> 00:03:20,966 Riley, Riley, aqui! 49 00:03:21,101 --> 00:03:23,529 Ela também é muito gentil, 50 00:03:23,664 --> 00:03:25,693 e ela é legal com gatos vadios. 51 00:03:25,829 --> 00:03:27,070 Quero dizer, vamos lá. 52 00:03:27,205 --> 00:03:28,405 Ah, e ela é oficialmente 53 00:03:28,540 --> 00:03:30,012 um adolescente agora. 54 00:03:30,036 --> 00:03:32,076 Ela ficou muito alta, muito rápida. 55 00:03:32,211 --> 00:03:33,873 Crescemos da noite para o dia? 56 00:03:34,009 --> 00:03:36,547 Ah. Essa era a nossa camisa favorita. 57 00:03:36,682 --> 00:03:40,185 Nós até temos suspensórios com elásticos extras! 58 00:03:40,320 --> 00:03:41,986 - Como se sente? - Legal! 59 00:03:42,122 --> 00:03:43,288 - Ow! - Desculpa. 60 00:03:43,423 --> 00:03:45,450 Ilhas da Personalidade de Riley 61 00:03:45,586 --> 00:03:47,150 ainda estão fortes. 62 00:03:47,285 --> 00:03:49,889 Fico feliz em ver que a Boy Band Island finalmente se separou. 63 00:03:50,024 --> 00:03:52,821 Mas Pateta ainda está brincando. 64 00:03:52,956 --> 00:03:54,557 Espere, onde fica a Family Island? 65 00:03:54,692 --> 00:03:56,235 Está bem ali. 66 00:03:57,070 --> 00:03:59,067 Ah, aí está. 67 00:03:59,203 --> 00:04:01,096 O que é isso bloqueando? 68 00:04:01,231 --> 00:04:02,664 Oh, isso é a Ilha da Amizade. 69 00:04:02,799 --> 00:04:04,042 Não é incrível? 70 00:04:04,177 --> 00:04:06,036 Mas percebemos que suas ilhas 71 00:04:06,171 --> 00:04:08,640 não são as únicas coisas feitas por memórias. 72 00:04:08,775 --> 00:04:10,338 Lá embaixo, no nível da raiz, 73 00:04:10,474 --> 00:04:13,847 Essas memórias também estavam criando crenças. 74 00:04:13,982 --> 00:04:15,852 O dever de casa deve ser ilegal. 75 00:04:17,382 --> 00:04:20,291 Get Up and Glow é a melhor banda de todos os tempos! 76 00:04:20,427 --> 00:04:22,294 E o meu favorito pessoal... 77 00:04:22,429 --> 00:04:24,029 Eu sou um bom amigo. 78 00:04:24,154 --> 00:04:26,856 Você sabia que a mudança no seu sofá 79 00:04:26,991 --> 00:04:28,894 poderia mudar o mundo? Oh, não! 80 00:04:33,404 --> 00:04:34,866 Oh, não, devemos fazer alguma coisa. 81 00:04:35,002 --> 00:04:36,902 Não! Essa garota é um Titanic social. 82 00:04:37,037 --> 00:04:38,675 - Não suba nesse navio. - Uh... 83 00:04:38,811 --> 00:04:40,169 Galera... 84 00:04:40,738 --> 00:04:41,911 Uau. 85 00:04:43,082 --> 00:04:45,443 Isso é tão bonito. 86 00:04:48,312 --> 00:04:51,554 Está tudo bem. Eu deixo cair as coisas o tempo todo. 87 00:04:55,521 --> 00:04:56,724 Eu sou Riley. 88 00:04:57,424 --> 00:04:58,660 Eu sou Grace. 89 00:04:59,591 --> 00:05:00,629 Eu sou Bree. 90 00:05:02,367 --> 00:05:03,512 Acontece que, quando você coloca 91 00:05:03,536 --> 00:05:04,766 todas essas crenças juntas, 92 00:05:04,902 --> 00:05:07,103 eles fazem a coisa mais maravilhosa de todas. 93 00:05:07,238 --> 00:05:09,064 Seu senso de identidade. 94 00:05:09,200 --> 00:05:10,674 Eu sou uma boa pessoa. 95 00:05:10,810 --> 00:05:14,277 É o que ajuda Riley a fazer boas escolhas. 96 00:05:14,412 --> 00:05:16,110 Treze anos de trabalho árduo, 97 00:05:16,245 --> 00:05:20,481 tudo embrulhado no que alguns podem chamar de nossa obra-prima. 98 00:05:20,616 --> 00:05:21,736 Você sabe, um dos mais difíceis 99 00:05:21,818 --> 00:05:23,093 desafios que encontramos... 100 00:05:23,117 --> 00:05:24,081 Oh, meu Deus! Estamos de volta ao jogo. 101 00:05:24,082 --> 00:05:26,620 Estamos empatados. 102 00:05:26,755 --> 00:05:27,955 Como vamos marcar a tempo? 103 00:05:28,022 --> 00:05:29,293 Ah! Usamos nosso tapa! 104 00:05:29,429 --> 00:05:31,524 Não, não, não. Nós cobramos o goleiro! 105 00:05:31,659 --> 00:05:33,728 Mas Grace ainda não marcou. 106 00:05:35,760 --> 00:05:37,127 Riley tem isso. 107 00:05:40,072 --> 00:05:42,000 Enfie a linha na agulha! 108 00:05:43,437 --> 00:05:44,541 Vamos lá, Riley. 109 00:06:07,057 --> 00:06:08,899 Awooga! 110 00:06:09,035 --> 00:06:10,335 Awooga! 111 00:06:10,470 --> 00:06:11,870 Sim, é disso que estou falando! 112 00:06:11,997 --> 00:06:13,701 Olhe para isso! Essa é a minha garota! 113 00:06:13,837 --> 00:06:15,008 E os Foghorns 114 00:06:15,032 --> 00:06:16,632 ganhar o campeonato! 115 00:06:22,176 --> 00:06:24,016 - Ela atira e marca! - Campeões, baby! 116 00:06:24,117 --> 00:06:25,117 Ei, meninas. 117 00:06:25,218 --> 00:06:26,980 Parabéns pela sua vitória. 118 00:06:27,115 --> 00:06:29,612 Esse é o treinador do ensino médio! 119 00:06:29,747 --> 00:06:31,088 Que jogo! 120 00:06:31,223 --> 00:06:32,883 Essa última jogada? Whoo! 121 00:06:33,018 --> 00:06:34,960 Vocês três foram impressionantes. 122 00:06:35,095 --> 00:06:36,455 Obrigado, treinador Roberts. 123 00:06:36,591 --> 00:06:37,760 Olha, é de última hora, 124 00:06:37,895 --> 00:06:40,795 mas todos os anos, faço um acampamento de habilidades de três dias. 125 00:06:40,930 --> 00:06:42,795 Convido todos os melhores jogadores da região. 126 00:06:42,930 --> 00:06:45,031 Eu adoraria que vocês, meninas, viessem. 127 00:06:45,700 --> 00:06:46,929 Estamos em um sonho agora? 128 00:06:47,065 --> 00:06:48,629 Por favor, alguém pode me beliscar? 129 00:06:48,765 --> 00:06:49,765 Ow! 130 00:06:49,834 --> 00:06:50,865 Definitivamente acordado. 131 00:06:51,001 --> 00:06:52,203 Se impressionarmos o treinador, 132 00:06:52,338 --> 00:06:54,189 Ela vai colocar nós três na equipe no próximo ano. 133 00:06:54,213 --> 00:06:55,906 Ooh! Os falcões de fogo! 134 00:06:56,041 --> 00:06:58,740 Finalmente, uma equipe que posso apoiar. 135 00:06:58,875 --> 00:06:59,941 O que você diz? 136 00:07:00,076 --> 00:07:01,076 - Sim! - Absolutamente sim. 137 00:07:01,145 --> 00:07:02,185 - Estamos lá! - Obrigado 138 00:07:02,312 --> 00:07:03,552 - Obrigado, obrigado! - Legal. 139 00:07:03,618 --> 00:07:05,022 Nos vemos amanhã. 140 00:07:05,158 --> 00:07:06,649 Ah! Isso é incrível! 141 00:07:12,232 --> 00:07:13,889 Que grande dia! 142 00:07:14,025 --> 00:07:15,323 Você é uma estrela! 143 00:07:15,458 --> 00:07:17,830 Você vai derrubar os patins do treinador! 144 00:07:17,966 --> 00:07:20,234 Bolsa de hóquei, aqui vamos nós! 145 00:07:20,369 --> 00:07:21,239 Pai, pare. 146 00:07:21,240 --> 00:07:22,902 É apenas um acampamento de hóquei. 147 00:07:23,037 --> 00:07:25,334 Quero dizer, quem sabe o que vai acontecer? 148 00:07:28,077 --> 00:07:29,921 Vinte e oito. Andersen 149 00:07:29,945 --> 00:07:31,154 Tropeçar. 150 00:07:31,178 --> 00:07:33,848 Meu pênalti quase nos fez perder o jogo hoje. 151 00:07:33,983 --> 00:07:35,911 E se eu chegar ao acampamento e estragar tudo? 152 00:07:36,047 --> 00:07:37,311 Ei, não fale assim. 153 00:07:37,447 --> 00:07:39,684 Sim, você se saiu muito bem hoje, querida. 154 00:07:39,819 --> 00:07:41,959 Exatamente. Mamãe entende. 155 00:07:42,095 --> 00:07:43,622 Sim, eu acho. 156 00:07:43,757 --> 00:07:45,396 Estamos muito orgulhosos de você. 157 00:07:45,532 --> 00:07:47,225 Noite, macaco. 158 00:07:47,361 --> 00:07:48,969 Tudo bem, tudo bem. 159 00:07:48,993 --> 00:07:50,330 Durma bem, querida. 160 00:07:55,839 --> 00:07:58,706 Oh, Riley é tão dura consigo mesma. 161 00:07:58,842 --> 00:08:01,007 Mas podemos tornar tudo mais fácil. 162 00:08:02,612 --> 00:08:04,746 Eis que minha super alta tecnologia 163 00:08:04,881 --> 00:08:07,277 Sistema de proteção Riley. 164 00:08:08,551 --> 00:08:09,682 Não olhe, está tudo bem. 165 00:08:09,818 --> 00:08:11,322 Isso é para todas essas memórias 166 00:08:11,458 --> 00:08:13,619 que pertencem ao fundo da mente, 167 00:08:13,754 --> 00:08:15,220 como este pênalti. 168 00:08:15,355 --> 00:08:18,095 Está pesando sobre ela, então vamos aliviar a carga. 169 00:08:18,231 --> 00:08:20,060 Uma via expressa de mão única para, 170 00:08:20,196 --> 00:08:23,095 "Não vamos pensar nisso agora." Whoo! 171 00:08:25,870 --> 00:08:27,112 - Nada mau. - Oh, alegria. 172 00:08:27,136 --> 00:08:28,208 - Isso é bastante impressionante. - Você trabalhou duro. 173 00:08:28,232 --> 00:08:30,469 Você cuida tão bem de Riley. 174 00:08:30,605 --> 00:08:31,999 Obrigado, eu tento. 175 00:08:32,135 --> 00:08:34,104 Ok, vamos fazer uma varredura. 176 00:08:34,239 --> 00:08:35,876 Oh, aqui está um em que ela acenou para um cara 177 00:08:36,012 --> 00:08:38,075 que estava realmente acenando para uma garota atrás dela. 178 00:08:38,211 --> 00:08:40,244 Oh, isso foi tão ruim. Boa escolha. 179 00:08:40,380 --> 00:08:43,013 Oh, aqui é quando ela esqueceu o nome daquela garota. 180 00:08:43,148 --> 00:08:44,428 Oh, sim, isso foi super estranho. 181 00:08:44,454 --> 00:08:45,454 Qual era o nome dela? 182 00:08:45,559 --> 00:08:46,839 Eu não sei, Janet ou algo assim? 183 00:08:46,926 --> 00:08:48,627 Tanto faz. Vamos nos livrar disso. Ah! 184 00:08:48,651 --> 00:08:52,789 Ficamos com o melhor e jogamos o resto. 185 00:08:52,925 --> 00:08:54,263 Bom trabalho a todos. 186 00:08:54,398 --> 00:08:55,398 Tudo bem, raiva, 187 00:08:55,525 --> 00:08:57,285 o resto desses bebês pode ir a longo prazo. 188 00:09:04,037 --> 00:09:05,967 Oh, tudo bem. Vamos fechar os olhos. 189 00:09:06,102 --> 00:09:07,678 Grande dia amanhã. 190 00:09:14,485 --> 00:09:16,344 Joy, você está aceitando isso 191 00:09:16,480 --> 00:09:18,983 onde eu acho que você está levando isso? 192 00:09:19,119 --> 00:09:21,421 - Quer vir desta vez? - Sim. 193 00:09:21,556 --> 00:09:22,556 Quero dizer, não. 194 00:09:22,626 --> 00:09:24,922 Oh, não. Eu realmente não deveria. 195 00:09:25,058 --> 00:09:26,218 Você sabe, você é o único 196 00:09:26,260 --> 00:09:27,958 que não esteve no Sistema de Crenças. 197 00:09:28,094 --> 00:09:29,599 Sim, é só que é novo, 198 00:09:29,734 --> 00:09:31,460 e eu sei o quanto isso é importante. 199 00:09:31,595 --> 00:09:34,735 E eu não quero estragar tudo ou quebrá-lo, 200 00:09:34,871 --> 00:09:37,102 ou queimá-lo até o chão ou qualquer coisa. 201 00:09:37,238 --> 00:09:39,775 Tristeza, você não vai machucar, eu prometo. 202 00:09:39,911 --> 00:09:41,475 Eu já te orientei errado antes? 203 00:09:41,610 --> 00:09:43,441 Sim, muitas vezes. 204 00:09:43,577 --> 00:09:44,577 Sem essa. 205 00:09:45,912 --> 00:09:48,279 Onde eu vou, você vai. 206 00:10:12,510 --> 00:10:15,372 Oh, meu Deus. 207 00:10:34,562 --> 00:10:36,261 Uau! 208 00:10:47,874 --> 00:10:49,623 Mamãe e papai estão orgulhosos de mim. 209 00:10:49,647 --> 00:10:51,309 Ah! Um velho, mas um bom. 210 00:10:53,381 --> 00:10:54,981 Eu sou gentil. 211 00:10:55,012 --> 00:10:57,183 Ah. Isso é bonito. 212 00:10:58,583 --> 00:11:00,083 Eu sou forte. Eu sou corajoso. 213 00:11:00,219 --> 00:11:01,720 Eu sou um bom amigo. 214 00:11:20,008 --> 00:11:21,274 Eu sou um vencedor. 215 00:11:21,410 --> 00:11:23,809 E todas essas crenças se juntam 216 00:11:23,944 --> 00:11:26,175 para fazer nosso Riley. 217 00:11:26,311 --> 00:11:28,049 Eu sou uma boa pessoa. 218 00:11:50,168 --> 00:11:51,502 Hem? 219 00:11:53,010 --> 00:11:55,604 O que diabos é isso? 220 00:12:16,194 --> 00:12:17,393 Desligue isso, Joy! 221 00:12:17,529 --> 00:12:20,136 Gente, é o apocalipse! 222 00:12:20,272 --> 00:12:21,198 Não! 223 00:12:21,199 --> 00:12:22,565 O que é que está a fazer? 224 00:12:23,541 --> 00:12:25,370 Micrômetro... 225 00:12:34,078 --> 00:12:35,648 Whoo! 226 00:12:35,783 --> 00:12:37,351 Problema resolvido. 227 00:12:37,487 --> 00:12:38,487 Alegria. 228 00:12:43,355 --> 00:12:45,323 Ok, vamos esclarecer tudo. 229 00:12:45,458 --> 00:12:48,228 É dia de demonstração. 230 00:12:49,665 --> 00:12:50,666 Demo? 231 00:12:50,802 --> 00:12:52,269 Espere, espere, o que está acontecendo? 232 00:12:52,404 --> 00:12:53,802 O que está acontecendo? 233 00:12:53,938 --> 00:12:55,973 Uau, uau, uau! 234 00:12:56,108 --> 00:12:58,271 Quem são vocês? 235 00:13:02,213 --> 00:13:04,747 Ei, você é o responsável aqui? 236 00:13:04,882 --> 00:13:06,122 Você poderia me fazer um favor e parar 237 00:13:06,179 --> 00:13:07,650 destruindo a sede? 238 00:13:07,785 --> 00:13:08,947 Não pode fazer. Você não ouviu? 239 00:13:09,083 --> 00:13:10,321 As licenças acabaram de chegar. 240 00:13:10,456 --> 00:13:11,817 Permite? Para quê? 241 00:13:11,953 --> 00:13:13,380 Para expandir o local. 242 00:13:13,516 --> 00:13:14,791 Você sabe, para os outros. 243 00:13:15,988 --> 00:13:16,991 Que outros? 244 00:13:17,127 --> 00:13:19,158 Eles ainda não estão aqui? Sim, yi, yi. 245 00:13:19,294 --> 00:13:21,061 Ei, Margie, você tem esse console? 246 00:13:21,197 --> 00:13:22,863 Sim, sim, sim. Me dê um segundo! 247 00:13:22,999 --> 00:13:24,159 Ei, ei! O que é que está a fazer? 248 00:13:24,234 --> 00:13:25,999 - Está bem. Ela está pronta. - Definir com o quê? 249 00:13:26,134 --> 00:13:27,637 Vamos, Riley. Fique de pé. 250 00:13:27,772 --> 00:13:29,471 Hora do acampamento. 251 00:13:29,606 --> 00:13:31,001 Intervalo para almoço! 252 00:13:32,374 --> 00:13:33,974 Espere, espere! Você não pode deixar assim. 253 00:13:34,009 --> 00:13:35,308 Não se preocupe, voltaremos. 254 00:13:35,443 --> 00:13:36,812 Sem essa. Vamos nos atrasar. 255 00:13:36,948 --> 00:13:38,645 - Oh, não, não, não! - Vamos! 256 00:13:41,314 --> 00:13:43,679 Riley, você ainda não está de malas prontas? 257 00:13:44,756 --> 00:13:46,925 Ugh! Você está sempre comigo! 258 00:13:47,060 --> 00:13:49,723 Você não pode simplesmente se afastar por, tipo, um segundo? 259 00:13:49,859 --> 00:13:51,527 Uh, exagerar muito? 260 00:13:51,663 --> 00:13:52,895 Eu mal toquei. 261 00:13:53,030 --> 00:13:54,926 Esses idiotas quebraram o console. 262 00:13:55,062 --> 00:13:56,834 Riley, o que há de errado? 263 00:13:56,970 --> 00:13:59,303 Oh, mamãe parece triste. 264 00:13:59,439 --> 00:14:01,266 Eu sou o pior! 265 00:14:01,402 --> 00:14:03,066 Oh, não. Mel. 266 00:14:03,202 --> 00:14:04,672 Eu mal toquei. 267 00:14:04,808 --> 00:14:05,837 Foi o que eu disse. 268 00:14:10,510 --> 00:14:12,708 Deixe o profissional lidar com isso. 269 00:14:14,187 --> 00:14:18,920 Eu sou muito nojento para ir ao acampamento ou a qualquer lugar novamente! 270 00:14:19,055 --> 00:14:20,618 Oh, sim, isso está totalmente quebrado. 271 00:14:21,588 --> 00:14:23,622 Bem, todos nós sabíamos que esse dia chegaria. 272 00:14:23,758 --> 00:14:26,326 Lembre-se, concordamos em não dar muita importância a isso. 273 00:14:26,461 --> 00:14:28,037 Mas ela realmente fede. 274 00:14:28,061 --> 00:14:29,164 Oh, é ruim. 275 00:14:29,299 --> 00:14:32,030 Mantenha a calma. Atenha-se ao roteiro preparado. 276 00:14:32,166 --> 00:14:34,571 Você não é nojento, querida. 277 00:14:34,706 --> 00:14:36,730 Você está apenas mudando. 278 00:14:36,866 --> 00:14:38,202 Lembre-se daquela linda borboleta 279 00:14:38,338 --> 00:14:39,968 vimos no parque na semana passada? 280 00:14:40,104 --> 00:14:41,655 Bem, aquela borboleta começou como uma lagarta. 281 00:14:41,679 --> 00:14:42,871 Fácil... 282 00:14:43,006 --> 00:14:43,876 E assim como aquela lagarta... 283 00:14:43,877 --> 00:14:44,983 Fácil... 284 00:14:45,117 --> 00:14:46,425 ... você está prestes a ganhar suas asas. 285 00:14:46,449 --> 00:14:48,057 - Mas se você tiver dúvidas... - Oh, meu Deus, mãe! 286 00:14:48,081 --> 00:14:50,845 Apenas vá embora! Ugh! 287 00:14:50,981 --> 00:14:54,515 Bem, isso é uma prévia dos próximos 10 anos. 288 00:14:54,651 --> 00:14:56,027 - Riley! - Oh, meu Deus! 289 00:14:56,162 --> 00:14:57,266 - Nós vamos nos divertir muito! - Está bem. 290 00:14:57,290 --> 00:14:59,463 Quem está pronto para o acampamento de hóquei? 291 00:14:59,598 --> 00:15:00,657 Oh sim! 292 00:15:00,792 --> 00:15:02,277 Ok, até que possamos descobrir isso, 293 00:15:02,301 --> 00:15:05,233 ninguém toca no console a menos que você realmente precise. 294 00:15:06,534 --> 00:15:09,237 Então, grande fim de semana para nós. O que você deseja fazer? 295 00:15:09,373 --> 00:15:11,093 Bem, finalmente poderíamos limpar a garagem. 296 00:15:11,208 --> 00:15:12,942 Ou, na verdade, podemos subir as escadas... 297 00:15:13,078 --> 00:15:15,070 Quão bom será o próximo ano? 298 00:15:15,205 --> 00:15:18,816 A equipe do treinador Roberts tem sido campeã estadual como todos os anos. 299 00:15:18,952 --> 00:15:22,185 E Val Ortiz é o capitão agora. 300 00:15:22,320 --> 00:15:25,289 Essa obsessão de Valentina Ortiz está fora de controle. 301 00:15:25,424 --> 00:15:28,019 Uh, ela fez o Fire Hawks quando era apenas uma caloura. 302 00:15:28,155 --> 00:15:29,885 Isso é muito difícil. 303 00:15:30,020 --> 00:15:32,054 Tudo o que temos a fazer é ser super incrível no acampamento, 304 00:15:32,189 --> 00:15:36,758 O treinador nos colocará no time e todos seremos Fire Hawks! 305 00:15:36,894 --> 00:15:38,414 - Espere, o que foi isso? - O que foi o quê? 306 00:15:38,466 --> 00:15:40,571 Nós demos uma olhada. Eu não gosto disso. 307 00:15:40,706 --> 00:15:41,835 Que? Você é paranóico. 308 00:15:41,971 --> 00:15:43,304 Eu nunca perco um olhar. 309 00:15:46,274 --> 00:15:48,007 Melhorar 224... 176. 310 00:15:48,142 --> 00:15:50,238 Acompanhe à direita. Ampliar. 311 00:15:50,373 --> 00:15:52,210 Bem ali! 312 00:15:52,345 --> 00:15:54,517 - Então? - Ela está escondendo algo. 313 00:15:54,652 --> 00:15:56,053 Mas o quê? 314 00:15:58,591 --> 00:15:59,591 O que ela está fazendo? 315 00:15:59,726 --> 00:16:00,856 Ela está olhando para o nosso visual! 316 00:16:00,992 --> 00:16:03,753 Não, é muito mais do que isso. 317 00:16:06,227 --> 00:16:07,454 Ela parece a mesma para mim. 318 00:16:07,590 --> 00:16:08,825 Sobreponha e compare. 319 00:16:08,961 --> 00:16:12,465 Ver? Riley então, Riley agora. Riley então, Riley agora. 320 00:16:12,600 --> 00:16:14,429 Oh, é tão óbvio! 321 00:16:14,564 --> 00:16:16,103 Mas o que isso significa? 322 00:16:16,238 --> 00:16:18,471 Ela sabe que estamos escondendo algo. 323 00:16:20,208 --> 00:16:21,503 O que está acontecendo agora? 324 00:16:21,638 --> 00:16:22,684 Eu não sei! Eu não sei! 325 00:16:22,708 --> 00:16:24,713 - Eu não aguento mais isso! - Ah! 326 00:16:24,849 --> 00:16:26,447 Você derramou o chá! 327 00:16:26,582 --> 00:16:28,517 O treinador Roberts não será nosso treinador no próximo ano. 328 00:16:28,652 --> 00:16:29,652 Graça! 329 00:16:32,015 --> 00:16:34,755 Nós... Fomos designados para uma escola secundária diferente. 330 00:16:34,890 --> 00:16:36,126 A-ha! Ah... 331 00:16:36,693 --> 00:16:38,219 Ah, não. 332 00:16:38,354 --> 00:16:39,397 Ah... 333 00:16:39,532 --> 00:16:40,597 Ok. Micrômetro... 334 00:16:40,732 --> 00:16:42,231 Sim. Não é grande coisa. 335 00:16:42,366 --> 00:16:44,525 - Este é um grande negócio! - Nossa vida acabou! 336 00:16:44,661 --> 00:16:45,736 Ela está falando sério agora? 337 00:16:45,872 --> 00:16:47,128 Há quanto tempo eles sabem disso? 338 00:16:47,263 --> 00:16:48,447 - Não consigo respirar. - Não podemos ir para o ensino médio 339 00:16:48,471 --> 00:16:50,346 - sem Bree e Grace. - Não conheceremos ninguém. 340 00:16:50,370 --> 00:16:51,742 Ainda vamos sair. 341 00:16:51,877 --> 00:16:53,305 E teremos neste fim de semana, 342 00:16:53,441 --> 00:16:55,107 o que significa que teremos uma última vez 343 00:16:55,243 --> 00:16:56,538 jogando no mesmo time. 344 00:16:56,673 --> 00:16:58,511 Amigos são para sempre, certo? 345 00:16:59,376 --> 00:17:01,419 Sim. É claro. 346 00:17:01,554 --> 00:17:02,554 Whoo! 347 00:17:02,616 --> 00:17:03,919 Mal posso esperar para chegar ao rinque. 348 00:17:04,055 --> 00:17:05,200 Quando recebemos nossos horários? 349 00:17:05,224 --> 00:17:07,514 Ouvi dizer que nosso quarto tem vista... 350 00:17:07,650 --> 00:17:09,560 Oh, isso é tão triste. 351 00:17:09,695 --> 00:17:11,085 Não, espere, Tristeza! 352 00:17:11,220 --> 00:17:12,572 - Não, não, não! Não! - Eu não tenho uma boa pegada! 353 00:17:12,596 --> 00:17:14,758 Apenas mantenha-o junto até sairmos do carro. 354 00:17:15,965 --> 00:17:17,392 Aqui estamos. 355 00:17:17,528 --> 00:17:19,500 Isso parece muito legal. 356 00:17:19,635 --> 00:17:21,475 Tem certeza de que não precisa de um assistente técnico? 357 00:17:21,532 --> 00:17:22,532 Porque eu estou disponível. 358 00:17:22,636 --> 00:17:23,978 - Conta. - Não? Está bem. 359 00:17:24,002 --> 00:17:25,519 - Nos vemos em alguns dias. - Divertir-se! 360 00:17:25,543 --> 00:17:26,878 - Muito obrigado. Tchau! - Não sinta muita falta de nós. 361 00:17:26,902 --> 00:17:28,638 - Ok, tchau! - Esperar. Riley 362 00:17:28,774 --> 00:17:30,054 Tem certeza de que tem tudo? 363 00:17:30,144 --> 00:17:31,240 - Grudar? - Sim. 364 00:17:31,376 --> 00:17:32,412 - Luvas? - Sim. 365 00:17:32,548 --> 00:17:33,656 - Você tem seu telefone? - Sim, é claro. 366 00:17:33,680 --> 00:17:35,345 - Totalmente carregado? - Sim, é como 50. 367 00:17:35,480 --> 00:17:36,480 - Que? - Pai, está tudo bem. 368 00:17:36,615 --> 00:17:37,984 Ok, ligue para nós se precisar de nós. 369 00:17:38,120 --> 00:17:39,120 Eu te amo. Vá buscá-los. 370 00:17:39,187 --> 00:17:40,221 Ok. Amo vocês. 371 00:17:40,357 --> 00:17:42,823 - Não se esqueça do desodorante! - Mamãe! 372 00:17:42,958 --> 00:17:44,161 Tchau, macaco. 373 00:17:46,423 --> 00:17:48,693 Ok, agora. 374 00:17:53,773 --> 00:17:56,206 Está tudo bem. Precisamos disso. 375 00:18:01,743 --> 00:18:03,672 Pessoal, esses são alunos do ensino médio. 376 00:18:03,807 --> 00:18:04,859 - Ah... - Não queremos ser 377 00:18:04,883 --> 00:18:05,883 vermelho e inchado, não é? 378 00:18:05,947 --> 00:18:06,974 Não. 379 00:18:07,110 --> 00:18:08,678 Não se preocupe, teremos muito tempo 380 00:18:08,814 --> 00:18:10,385 para pensar sobre isso depois do acampamento. 381 00:18:10,520 --> 00:18:13,055 Agora, para onde foram Bree e Grace? 382 00:18:13,190 --> 00:18:14,651 - Ah! Lá estão eles. - Esperar. 383 00:18:14,787 --> 00:18:16,719 Esses traidores não estão mortos para nós? 384 00:18:16,854 --> 00:18:18,624 Nossos melhores amigos? Não. 385 00:18:20,799 --> 00:18:22,166 Uau! Ei! 386 00:18:22,933 --> 00:18:24,500 Você está bem? 387 00:18:24,635 --> 00:18:27,035 Todo mundo age regularmente. É Valentina Ortiz. 388 00:18:27,170 --> 00:18:28,738 - Ah! - Temos que dizer alguma coisa. 389 00:18:28,874 --> 00:18:30,906 - Uh... - Ei. 390 00:18:31,042 --> 00:18:32,205 - Oi. Eu sou Val... - Eu sei. 391 00:18:32,340 --> 00:18:33,420 Você é o capitão do time do colégio 392 00:18:33,476 --> 00:18:35,181 você estabeleceu o recorde de gols de todos os tempos como júnior, 393 00:18:35,205 --> 00:18:36,649 sua cor favorita é vermelha, e seus patins... 394 00:18:36,673 --> 00:18:37,673 O que estamos dizendo? 395 00:18:37,783 --> 00:18:38,916 Nós somos tão descolados. 396 00:18:39,051 --> 00:18:40,877 Por que ainda estamos segurando a mão dela? 397 00:18:41,012 --> 00:18:42,680 Assim como eu. 398 00:18:42,816 --> 00:18:44,679 Oh, você é o único que o treinador nos falou. 399 00:18:44,814 --> 00:18:46,618 Riley, de Michigan, certo? 400 00:18:46,754 --> 00:18:48,266 - É Minnesota, querida. - Não, não, não. 401 00:18:48,290 --> 00:18:50,860 Não podemos corrigir Val Ortiz. 402 00:18:50,996 --> 00:18:53,127 Sim, sou eu. 403 00:18:53,263 --> 00:18:56,364 Riley do bom e velho Michigan. 404 00:18:56,499 --> 00:18:58,432 Laranja? Quem deixou o console laranja? 405 00:18:58,568 --> 00:19:00,234 - Eu pareço laranja? - Eu não toquei nele. 406 00:19:00,369 --> 00:19:02,369 - Laranja não é a minha cor. - Eu não. 407 00:19:02,505 --> 00:19:04,836 Olá a todos. 408 00:19:04,971 --> 00:19:07,245 Oh, meu Deus. Eu sou um grande fã seu. 409 00:19:07,380 --> 00:19:10,311 E agora, aqui estou eu, encontrando-me com você, cara a cara. 410 00:19:10,447 --> 00:19:12,215 Ok. Como posso ajudar? 411 00:19:12,350 --> 00:19:13,658 - Uh... - Eu posso fazer anotações, 412 00:19:13,682 --> 00:19:15,329 pegue café, gerencie seu calendário, passeie com seu cachorro, 413 00:19:15,353 --> 00:19:16,946 Carregue suas coisas, observe você dormir. 414 00:19:17,081 --> 00:19:20,014 Uau! Você tem muita energia. 415 00:19:20,150 --> 00:19:21,670 Talvez você pudesse ficar em um só lugar. 416 00:19:21,793 --> 00:19:22,853 Qualquer coisa. 417 00:19:22,988 --> 00:19:24,588 Basta chamar meu nome e estou aqui para você. 418 00:19:24,697 --> 00:19:25,697 Ok, adoro isso. 419 00:19:25,792 --> 00:19:27,132 - E qual era o seu nome mesmo? - Ah. 420 00:19:27,156 --> 00:19:28,665 Desculpa. Eu posso me adiantar. 421 00:19:28,800 --> 00:19:29,800 Eu sou ansiedade. 422 00:19:29,862 --> 00:19:31,102 Eu sou uma das novas emoções de Riley. 423 00:19:31,237 --> 00:19:33,529 E estamos super animados por estar aqui. 424 00:19:33,665 --> 00:19:34,764 Onde posso colocar minhas coisas? 425 00:19:34,900 --> 00:19:36,173 Uh-uh-uh. O que você quer dizer com "nós"? 426 00:19:37,808 --> 00:19:40,014 Eu gostaria de ser tão alto quanto todos vocês. 427 00:19:40,038 --> 00:19:42,272 Quem diabos é você? 428 00:19:42,407 --> 00:19:43,539 Eu sou a inveja. 429 00:19:43,674 --> 00:19:45,742 Ah! Olhe para o seu cabelo. 430 00:19:45,878 --> 00:19:47,751 Oh, sim, não está acontecendo. 431 00:19:47,886 --> 00:19:49,082 Olhe para o cabelo dela! 432 00:19:49,218 --> 00:19:51,222 Precisamos de cabelos assim. 433 00:19:51,357 --> 00:19:53,824 Oh, meu Deus. Eu amo o vermelho em seu cabelo. 434 00:19:53,959 --> 00:19:55,022 Ah... 435 00:19:55,158 --> 00:19:57,061 O que é que está a fazer? 436 00:19:57,197 --> 00:19:58,929 Ei, talvez quando eu fizer parte da equipe, 437 00:19:59,065 --> 00:20:00,631 Eu também posso me juntar ao Team Redhead! 438 00:20:00,766 --> 00:20:01,766 Sim, sim. 439 00:20:05,531 --> 00:20:06,794 Ok, quem é esse cara? 440 00:20:06,929 --> 00:20:08,696 Qual é o seu nome, grandalhão? 441 00:20:08,831 --> 00:20:09,932 Isso é constrangimento. 442 00:20:10,067 --> 00:20:11,534 Ele não é muito bom em contato visual, 443 00:20:11,670 --> 00:20:13,207 ou uh, tipo, boa conversa, 444 00:20:13,342 --> 00:20:14,542 Mas ele é um cara muito doce. 445 00:20:14,678 --> 00:20:18,078 Bem, bem-vindo à Sede, Constrangimento. 446 00:20:18,214 --> 00:20:19,915 Oh, estamos fazendo um... Não. 447 00:20:20,051 --> 00:20:21,616 Não, indo alto. Ah. 448 00:20:21,752 --> 00:20:23,887 Você tem uma palma suada de verdade lá, amigo. 449 00:20:25,258 --> 00:20:26,917 Ei, você quer vir comigo, na verdade? 450 00:20:27,052 --> 00:20:28,337 Você pode conhecer alguns dos outros Fire Hawks. 451 00:20:28,361 --> 00:20:29,536 Ooh, isso é emocionante. 452 00:20:29,560 --> 00:20:32,021 Mas não podemos deixá-la saber que estamos animados. 453 00:20:32,590 --> 00:20:33,897 Sim, parece bom. 454 00:20:34,032 --> 00:20:35,391 Que emoção foi essa? 455 00:20:35,527 --> 00:20:36,660 Isso é Ennui. 456 00:20:36,795 --> 00:20:38,536 Um o quê? 457 00:20:38,671 --> 00:20:39,828 Tédio. 458 00:20:39,964 --> 00:20:42,533 É o que você chamaria de tédio. 459 00:20:42,669 --> 00:20:45,007 Bem, venha aqui, An-wer. 460 00:20:45,142 --> 00:20:46,468 Estou dizendo certo? 461 00:20:46,603 --> 00:20:47,872 An-wah. Não. 462 00:20:48,007 --> 00:20:50,173 Oh, apelidos! Vou chamá-lo de Wee-Wee. 463 00:20:50,309 --> 00:20:51,381 Não. 464 00:20:51,984 --> 00:20:53,115 Como você está dirigindo? 465 00:20:53,251 --> 00:20:54,952 Aplicativo de console. 466 00:20:55,087 --> 00:20:56,846 Ei! Pare! Isso é o suficiente. 467 00:20:56,981 --> 00:20:58,948 Agora, agora, eu conheço novas emoções 468 00:20:59,084 --> 00:21:01,851 às vezes pode parecer inútil no início, 469 00:21:01,987 --> 00:21:03,854 e você só quer... 470 00:21:03,990 --> 00:21:06,354 diga-lhes: "Por que você é tão irritante?" 471 00:21:06,490 --> 00:21:11,191 Mas aprendi que toda emoção é boa para Riley. 472 00:21:11,327 --> 00:21:13,231 Até este peru. 473 00:21:13,366 --> 00:21:14,804 Ok, tudo bem. 474 00:21:16,206 --> 00:21:17,275 Fresco. Mostre o caminho. 475 00:21:17,410 --> 00:21:19,366 Está bem. Pegue suas coisas e siga-me. 476 00:21:19,501 --> 00:21:21,407 Ah, mas e os nossos amigos? 477 00:21:21,542 --> 00:21:23,077 Val é o nosso futuro. 478 00:21:23,213 --> 00:21:24,641 Sim, concordo plenamente. 479 00:21:24,776 --> 00:21:25,856 Precisamos de novos amigos ou então 480 00:21:25,979 --> 00:21:27,952 estaremos totalmente sozinhos no ensino médio. 481 00:21:28,087 --> 00:21:29,087 - Certo, Joy? - Poço... 482 00:21:29,212 --> 00:21:30,612 - Quero dizer, talvez, hum... - Vamos lá! 483 00:21:30,690 --> 00:21:31,813 Aguarde. 484 00:21:31,949 --> 00:21:33,550 Obrigado por me mostrar o local. 485 00:21:33,686 --> 00:21:34,815 Espere, por que você fez isso? 486 00:21:34,950 --> 00:21:36,192 Desculpa. O que eu fiz? 487 00:21:36,328 --> 00:21:38,056 Acabamos de deixar nossos melhores amigos para trás. 488 00:21:38,192 --> 00:21:40,270 Mas e os novos que estamos prestes a conhecer? 489 00:21:40,294 --> 00:21:41,598 Não. Ok. 490 00:21:41,734 --> 00:21:44,058 Os próximos três dias precisam ser sobre Bree e Grace. 491 00:21:44,194 --> 00:21:46,335 Alegria, os próximos três dias podem determinar 492 00:21:46,471 --> 00:21:48,264 os próximos quatro anos de nossas vidas. 493 00:21:48,400 --> 00:21:51,241 Agora, acho que isso é exagerar um pouco as coisas. 494 00:21:51,377 --> 00:21:53,809 Ooh, la, la. Joy é tão old school. 495 00:21:53,944 --> 00:21:54,944 Que? 496 00:21:55,038 --> 00:21:56,507 Olha, todos nós temos um trabalho a fazer. 497 00:21:56,642 --> 00:21:57,706 Você faz Riley feliz, 498 00:21:57,841 --> 00:21:59,076 A tristeza a deixa triste, 499 00:21:59,212 --> 00:22:01,052 O medo a protege das coisas assustadoras que ela pode ver, 500 00:22:01,076 --> 00:22:02,747 e meu trabalho é protegê-la 501 00:22:02,883 --> 00:22:04,647 das coisas assustadoras que ela não pode ver. 502 00:22:04,782 --> 00:22:06,488 Eu planejo o futuro. 503 00:22:06,623 --> 00:22:08,656 Oh, eu posso te mostrar. Você vai adorar isso. 504 00:22:11,758 --> 00:22:13,121 Eu estava usando isso como porta-copos. 505 00:22:13,257 --> 00:22:15,562 Ok, então minha equipe executou todos os dados, 506 00:22:15,698 --> 00:22:16,945 e estamos olhando para o seguinte 507 00:22:16,969 --> 00:22:18,028 cenários prováveis. 508 00:22:18,163 --> 00:22:19,897 Primeiro, não levamos este acampamento a sério, 509 00:22:20,032 --> 00:22:21,241 e nós brincamos com Bree e Grace. 510 00:22:21,265 --> 00:22:23,735 Riley parece muito desagradável na frente de Val. 511 00:22:23,870 --> 00:22:24,977 Ela não consegue impressionar o treinador, 512 00:22:25,001 --> 00:22:26,167 não se torna um Falcão de Fogo, 513 00:22:26,302 --> 00:22:28,035 e finalmente chega ao ensino médio. 514 00:22:28,170 --> 00:22:29,490 Ela não tem ninguém. 515 00:22:29,515 --> 00:22:31,574 Ela come sozinha, e apenas os professores 516 00:22:31,710 --> 00:22:32,844 - sei o nome dela. - Ew. 517 00:22:32,980 --> 00:22:34,445 Ok, você e eu vamos ser amigos. 518 00:22:34,581 --> 00:22:36,810 Oh, esta é uma história triste. 519 00:22:36,946 --> 00:22:38,589 É uma história ridícula. 520 00:22:38,725 --> 00:22:41,357 Olhe, novamente, ame a energia, mas você está sendo bobo. 521 00:22:41,493 --> 00:22:43,124 Nada disso vai realmente acontecer. 522 00:22:43,260 --> 00:22:44,518 Certo. O que quer que você diga. 523 00:22:44,653 --> 00:22:46,103 - Você é o chefe. - Ah... 524 00:22:46,127 --> 00:22:49,829 Lembra quando todos nós finalmente chegamos à Sede? 525 00:22:49,964 --> 00:22:52,662 Isso foi há 30 segundos, Nostalgia. 526 00:22:52,798 --> 00:22:54,604 Sim, aqueles eram os dias. 527 00:22:54,739 --> 00:22:57,299 Nostalgia, você não deveria estar aqui ainda. 528 00:22:57,434 --> 00:22:59,906 Você ainda tem cerca de 10 anos, duas formaturas, 529 00:23:00,042 --> 00:23:01,522 e o casamento de um melhor amigo antes de ser convidado, 530 00:23:01,546 --> 00:23:03,226 mas vou mantê-lo informado, eu prometo. 531 00:23:03,340 --> 00:23:04,526 - Está bem... - Ei, ei... 532 00:23:04,550 --> 00:23:05,858 - você está pronto, Riley? - Todo mundo se concentra! 533 00:23:05,882 --> 00:23:07,880 Val está nos levando para seu sagrado santuário interior! 534 00:23:08,015 --> 00:23:09,615 E aqui estamos! 535 00:23:12,324 --> 00:23:15,355 Essas garotas são tão legais! 536 00:23:15,491 --> 00:23:16,525 E mais velho. 537 00:23:16,661 --> 00:23:17,873 Não estamos mudando na frente deles. 538 00:23:17,897 --> 00:23:18,990 Está bem! 539 00:23:19,125 --> 00:23:20,633 Os vestiários são lugares de respeito mútuo. 540 00:23:20,657 --> 00:23:23,057 Ei, vamos lá! Eu quero que você conheça os outros Fire Hawks. 541 00:23:23,192 --> 00:23:24,358 - Ei, garota! - Qual é? 542 00:23:24,694 --> 00:23:25,694 Ei. 543 00:23:25,764 --> 00:23:27,137 Riley é de Michigan. 544 00:23:27,272 --> 00:23:29,165 Ok, estamos presos a isso. 545 00:23:29,300 --> 00:23:31,142 Oh, legal. De onde você é em Michigan? 546 00:23:31,277 --> 00:23:33,004 - Uh... - Oh, não. E agora? 547 00:23:33,139 --> 00:23:35,012 Ok, parece que estamos nos comprometendo com isso. 548 00:23:35,147 --> 00:23:36,245 Cidades em Michigan... 549 00:23:36,381 --> 00:23:37,607 Precisamos inventar alguma coisa. 550 00:23:37,742 --> 00:23:39,873 Eu sou de todos os lugares. 551 00:23:40,009 --> 00:23:41,778 Simpático. Vejo você lá fora. 552 00:23:41,913 --> 00:23:43,047 Ei, você quer sentar conosco? 553 00:23:43,183 --> 00:23:44,914 Oh, ela quer sentar conosco. 554 00:23:45,049 --> 00:23:47,116 Tudo é lindo! 555 00:23:47,251 --> 00:23:49,225 Não há espaço suficiente para Bree e Grace. 556 00:23:49,360 --> 00:23:51,022 Ah! Vamos sentar lá. 557 00:23:51,157 --> 00:23:52,996 Eu ia guardar assentos para meus amigos. 558 00:23:53,131 --> 00:23:54,526 Mas obrigado de qualquer maneira. 559 00:23:54,661 --> 00:23:56,592 Ah. Uh... Sim. Ok. 560 00:23:56,727 --> 00:23:57,727 Sem problemas. 561 00:23:57,796 --> 00:23:59,564 Ver? Isso foi tão difícil? 562 00:23:59,700 --> 00:24:00,700 Não. Você está totalmente certo. 563 00:24:00,803 --> 00:24:02,077 Essa decisão não vai nos assombrar 564 00:24:02,101 --> 00:24:03,867 para o resto de nossas vidas. 565 00:24:04,002 --> 00:24:06,175 - De maneira nenhuma! - Bree e Grace! 566 00:24:06,311 --> 00:24:07,736 - Aí está. - Riley. 567 00:24:07,871 --> 00:24:10,643 Hora de comemorar! 568 00:24:10,778 --> 00:24:12,943 - Diga, "awooga"! - Awooga! 569 00:24:13,079 --> 00:24:15,585 Ok, senhoras. Vamos todos nos acomodar. 570 00:24:19,018 --> 00:24:20,850 - Uh, alegria? - Espere, espere, espere. 571 00:24:20,986 --> 00:24:22,127 Senhoras! 572 00:24:22,151 --> 00:24:24,687 Estabelecer-se significa estabelecer-se. 573 00:24:24,822 --> 00:24:26,092 Eu preciso do seu foco. 574 00:24:26,227 --> 00:24:28,327 O que significa que agora vou precisar de seus telefones celulares. 575 00:24:28,462 --> 00:24:29,462 Todos eles. 576 00:24:29,568 --> 00:24:31,425 Espere, o quê? Você está falando sério? 577 00:24:31,561 --> 00:24:35,929 Você está aqui para trabalhar, não para brincar. 578 00:24:36,065 --> 00:24:37,299 Entendeu, Andersen? 579 00:24:38,868 --> 00:24:39,939 Sim, treinador. 580 00:24:40,074 --> 00:24:42,072 Por favor, coloque todos os seus telefones na cesta. 581 00:24:42,208 --> 00:24:44,207 Você os recebe de volta no final do acampamento. 582 00:24:46,175 --> 00:24:49,279 Uau. O treinador é tão sério. 583 00:24:49,414 --> 00:24:51,747 Joy, estou apenas curioso. Talvez, hum, eu pudesse ajudar... 584 00:24:51,883 --> 00:24:52,883 Obrigado. Agora não. 585 00:24:52,950 --> 00:24:54,287 Eu sei, né? 586 00:24:56,286 --> 00:24:58,155 Ah. Você acha isso engraçado? 587 00:24:58,290 --> 00:25:00,227 Uh-huh. Bem, você sabe o que mais é engraçado? 588 00:25:00,363 --> 00:25:01,455 Linhas de patinação. 589 00:25:01,590 --> 00:25:03,106 Agora bata no gelo, senhoras. 590 00:25:03,130 --> 00:25:05,026 - Ótimo trabalho, Michigan. - Muito obrigado, nova garota. 591 00:25:05,162 --> 00:25:06,901 Apenas faça-a fazer isso. 592 00:25:07,037 --> 00:25:10,207 Bravo, alegria. Ela está se encaixando totalmente agora. 593 00:25:10,342 --> 00:25:12,404 Oh, muito obrigado, Wee-Wee. 594 00:25:16,142 --> 00:25:17,878 Você está ficando para trás, Andersen! 595 00:25:18,013 --> 00:25:19,873 - Patine com mais força! - Este é o pior. 596 00:25:21,114 --> 00:25:23,143 Tudo bem, senhoras, respirem fundo. 597 00:25:23,279 --> 00:25:25,314 Então vamos nos dividir em equipes. 598 00:25:31,257 --> 00:25:32,598 Oh, aquela garota de Michigan 599 00:25:32,622 --> 00:25:34,725 - teve um começo difícil. - Ah, não. 600 00:25:34,861 --> 00:25:36,094 Estão falando de nós? 601 00:25:36,229 --> 00:25:37,830 Sim, não há como o treinador colocá-la 602 00:25:37,966 --> 00:25:39,407 na equipe se ela não conseguir se recompor. 603 00:25:39,431 --> 00:25:41,666 Uh, ok, Dani, como se você tivesse tudo junto 604 00:25:41,802 --> 00:25:42,802 Quando você era calouro? 605 00:25:42,934 --> 00:25:44,336 Eu não era tão imaturo. 606 00:25:44,472 --> 00:25:48,903 Dani, você enfiou canudos no nariz. Como ontem à noite. 607 00:25:52,218 --> 00:25:54,508 Ah. Eu peguei você, grandalhão. 608 00:25:56,048 --> 00:25:57,415 Ah. 609 00:25:57,550 --> 00:26:00,752 Eu sempre quis que as pessoas falassem sobre nós, mas não assim. 610 00:26:00,887 --> 00:26:03,091 Oh, Joy, o que fazemos agora? 611 00:26:03,226 --> 00:26:04,086 Micrômetro... 612 00:26:04,087 --> 00:26:05,391 Podemos apenas, hum... 613 00:26:05,526 --> 00:26:06,655 Tenho uma ideia. 614 00:26:06,790 --> 00:26:08,128 Ok. 615 00:26:08,264 --> 00:26:11,668 Se conseguirmos colocar Val do nosso lado, tudo será ótimo. 616 00:26:15,700 --> 00:26:16,899 Uh, Val? 617 00:26:17,035 --> 00:26:18,701 Oh, ei, Riley. Qual é? 618 00:26:18,836 --> 00:26:20,138 Uh, eu-eu... 619 00:26:21,807 --> 00:26:23,109 Eu sinto muito. 620 00:26:23,245 --> 00:26:25,345 Eu não queria fazer com que toda a equipe patinasse nas linhas. 621 00:26:25,480 --> 00:26:26,513 Eu me sinto péssimo. 622 00:26:26,648 --> 00:26:27,783 Eu te respeito muito. 623 00:26:27,918 --> 00:26:29,327 Eu nunca faria nada para te atrapalhar. 624 00:26:29,351 --> 00:26:30,897 Uh, isso é um pouco grosso, você não acha? 625 00:26:30,921 --> 00:26:32,029 - Alegria. - Você é um grande jogador de hóquei, 626 00:26:32,053 --> 00:26:33,413 e você lidera a equipe de forma tão incrível, 627 00:26:33,516 --> 00:26:34,832 e eu realmente admiro você e... 628 00:26:34,856 --> 00:26:36,550 Ok, ok. Obrigado. 629 00:26:36,686 --> 00:26:39,461 Ouça, o treinador foi muito duro com você hoje, 630 00:26:39,596 --> 00:26:40,957 Mas isso não é uma coisa ruim. 631 00:26:41,093 --> 00:26:42,525 Isso significa que você está no radar dela. 632 00:26:42,661 --> 00:26:43,766 Realmente? 633 00:26:43,901 --> 00:26:45,474 Ouça, estou feliz que você tenha vindo falar comigo. 634 00:26:45,498 --> 00:26:47,631 Ei, vamos tentar estar no mesmo time mais tarde, ok? 635 00:26:47,766 --> 00:26:49,096 Oh sim. Fresco. 636 00:26:49,231 --> 00:26:50,300 Uau. 637 00:26:50,435 --> 00:26:52,117 - Muito bom trabalho. Uau. - Eu gostaria de poder fazer isso. 638 00:26:52,141 --> 00:26:54,441 Vocês, quero dizer, realmente não foi nada. 639 00:26:54,577 --> 00:26:56,143 Estou apenas tentando ajudar. 640 00:26:56,279 --> 00:26:57,576 Aceito. 641 00:26:57,712 --> 00:26:59,779 Ótimo trabalho, ansiedade. 642 00:26:59,914 --> 00:27:01,677 Eu dei um passo para trás, você entrou 643 00:27:01,812 --> 00:27:04,720 você colocou Riley de volta nos trilhos, agora estou pronto para voltar. 644 00:27:04,856 --> 00:27:06,519 Mas isso foi apenas parte um do meu plano. 645 00:27:06,655 --> 00:27:07,821 Há uma parte dois? 646 00:27:07,957 --> 00:27:10,320 Um bom plano tem muitas partes, Joy. 647 00:27:10,455 --> 00:27:12,394 Ok, senhoras, vamos formar suas equipes 648 00:27:12,529 --> 00:27:13,553 para o resto do acampamento. 649 00:27:13,689 --> 00:27:14,942 Agora, dividam-se ao meio. 650 00:27:14,966 --> 00:27:17,958 Equipe um à direita, equipe dois à esquerda. 651 00:27:18,094 --> 00:27:19,094 Vamos fazer isso! 652 00:27:19,165 --> 00:27:20,645 Mais uma vez no mesmo time, certo? 653 00:27:20,732 --> 00:27:21,738 Certo. 654 00:27:23,704 --> 00:27:24,903 Val nos quer. 655 00:27:25,038 --> 00:27:26,676 Mas prometemos Bree e Grace. 656 00:27:26,811 --> 00:27:28,646 Alegria, temos que planejar o futuro. 657 00:27:31,278 --> 00:27:33,046 Vamos, Riley, mexa-se. Mova esses pés! 658 00:27:33,182 --> 00:27:34,624 Val está no time um, você quer estar no time um. 659 00:27:34,648 --> 00:27:35,648 Vamos. 660 00:27:35,754 --> 00:27:37,386 Ela fez uma promessa aos amigos. 661 00:27:37,522 --> 00:27:39,047 Ela não vai quebrá-lo. 662 00:27:39,183 --> 00:27:41,017 Oh, você está tão certa, Joy. 663 00:27:42,321 --> 00:27:43,721 - O que é que está a fazer? - Ei! 664 00:27:44,487 --> 00:27:47,225 Não! Você não pode ter isso. Coloque isso de volta. 665 00:27:50,098 --> 00:27:51,140 Joy, não quero ultrapassar... 666 00:27:51,164 --> 00:27:52,204 - Não! - ... mas tem que ser feito. 667 00:27:52,228 --> 00:27:54,034 O que você está... Não! 668 00:28:02,446 --> 00:28:04,008 Não... 669 00:28:04,143 --> 00:28:06,574 Eu sei que a mudança é assustadora, mas observe. 670 00:28:08,685 --> 00:28:10,688 Estou tão animado. 671 00:28:12,319 --> 00:28:14,483 Está bem. Bem-vindo à nossa equipe, Michigan. 672 00:28:21,058 --> 00:28:22,531 Isso não é Riley. 673 00:28:22,666 --> 00:28:23,997 Eu sei. É um Riley melhor. 674 00:28:24,132 --> 00:28:26,295 Um Riley que não estará sozinho no próximo ano. 675 00:28:26,431 --> 00:28:28,633 Nós construímos para ela um novo senso de identidade. 676 00:28:28,768 --> 00:28:30,631 Uma nova ela. 677 00:28:31,375 --> 00:28:32,335 Não, não, não! 678 00:28:32,336 --> 00:28:33,620 Você não pode ir lá com isso. 679 00:28:33,644 --> 00:28:35,746 Sobre meu corpo morto em chamas! 680 00:28:37,514 --> 00:28:38,882 Eu realmente sinto muito. 681 00:28:39,018 --> 00:28:41,477 Eu estava tão ansioso para trabalhar com vocês. 682 00:28:41,612 --> 00:28:43,219 Ei, ei! O que você acha que está fazendo? 683 00:28:43,354 --> 00:28:44,354 Saia de mim! 684 00:28:44,416 --> 00:28:45,747 A vida de Riley é mais complexa agora. 685 00:28:45,883 --> 00:28:48,285 Requer emoções mais sofisticadas do que todos vocês. 686 00:28:48,420 --> 00:28:50,851 Você simplesmente não é mais o que ela precisa, Joy. 687 00:28:52,057 --> 00:28:53,628 Como você ousa, senhora! 688 00:28:53,763 --> 00:28:55,529 Você não pode simplesmente nos engarrafar! 689 00:28:55,665 --> 00:28:57,095 Ah! Essa é uma ótima ideia. 690 00:28:57,231 --> 00:28:59,367 Não consigo respirar. 691 00:28:59,502 --> 00:29:00,502 Não consigo respirar! 692 00:29:00,570 --> 00:29:01,570 Não é para sempre. 693 00:29:01,697 --> 00:29:02,884 É só até Riley fazer time do colégio 694 00:29:02,908 --> 00:29:04,707 ou até completar 18 anos, ou talvez para sempre. 695 00:29:04,843 --> 00:29:05,948 Eu não sei. Teremos que ver. 696 00:29:05,972 --> 00:29:07,071 - Tchau! - Ansiedade! 697 00:29:07,206 --> 00:29:09,010 Riley precisa de nós! 698 00:29:09,841 --> 00:29:10,946 Ok. 699 00:29:11,081 --> 00:29:12,749 Não se preocupe, Riley. Você está em boas mãos. 700 00:29:12,885 --> 00:29:15,214 Agora vamos mudar tudo sobre você. 701 00:29:21,325 --> 00:29:22,325 Hem? 702 00:29:25,360 --> 00:29:27,491 Pergunta rápida. Como construímos um novo Riley, 703 00:29:27,626 --> 00:29:29,865 que eu estou amando, a propósito, conceito incrível, 704 00:29:30,001 --> 00:29:33,233 se eles levaram 13 anos para construir o antigo? 705 00:29:33,369 --> 00:29:35,597 Bem, a boa notícia é que não estamos começando do zero. 706 00:29:36,771 --> 00:29:37,837 Eu quero plantar um. 707 00:29:37,973 --> 00:29:39,275 Da próxima vez. 708 00:29:45,377 --> 00:29:46,882 Se eu sou 709 00:29:47,018 --> 00:29:49,116 um Falcão de Fogo, não estarei sozinho. 710 00:29:57,991 --> 00:29:59,456 Não, não, não! 711 00:30:00,123 --> 00:30:01,160 Deixe-nos sair agora! 712 00:30:01,296 --> 00:30:03,460 Não, pare! Parar! Deixe-nos sair! 713 00:30:04,601 --> 00:30:05,601 Uh, alegria... 714 00:30:13,176 --> 00:30:16,640 Estaremos aqui para sempre. 715 00:30:21,316 --> 00:30:22,656 Onde você está nos colocando? 716 00:30:22,680 --> 00:30:24,783 O mesmo lugar onde guardamos todos os segredos de Riley. 717 00:30:24,918 --> 00:30:26,021 Não somos segredos. 718 00:30:26,156 --> 00:30:27,735 Oh, sim, sim, sim. "Não somos segredos. 719 00:30:27,759 --> 00:30:29,187 "Estamos cometendo um grande erro." 720 00:30:29,323 --> 00:30:30,563 Nunca ouvi isso antes. 721 00:30:34,765 --> 00:30:37,798 Somos emoções reprimidas! 722 00:30:37,934 --> 00:30:39,736 Deixe-nos sair! Agora! 723 00:30:39,872 --> 00:30:41,700 Não, não, não. Riley vai ficar bem. 724 00:30:41,836 --> 00:30:43,106 Totalmente bem. 725 00:30:43,241 --> 00:30:45,735 Olá. Você sabe como chamamos isso? 726 00:30:45,871 --> 00:30:46,904 Negação. 727 00:30:47,040 --> 00:30:48,502 Você pode dizer negação? 728 00:30:48,637 --> 00:30:50,476 Olá, amigos. 729 00:30:50,612 --> 00:30:54,484 Bem-vindo. É tão bom ter você aqui conosco hoje. 730 00:30:54,619 --> 00:30:56,413 É Bloofy! 731 00:30:56,548 --> 00:30:58,684 Daquele programa pré-escolar que Riley costumava gostar? 732 00:30:58,820 --> 00:30:59,919 Está correto! 733 00:31:00,054 --> 00:31:02,024 E aqui está um pequeno segredo. 734 00:31:03,721 --> 00:31:06,261 Riley ainda gosta do show. 735 00:31:06,397 --> 00:31:07,634 ♪ Pise como um elefante ♪ 736 00:31:07,658 --> 00:31:09,123 ♪ Corra como um rato ♪ 737 00:31:09,258 --> 00:31:11,532 ♪ Faça o seu caminho até a casa de Bloofy! ♪ 738 00:31:11,667 --> 00:31:12,735 Por favor, me mate. 739 00:31:12,870 --> 00:31:14,903 Bloofy, estamos em apuros. 740 00:31:15,039 --> 00:31:16,696 Você poderia nos ajudar a sair daqui? 741 00:31:16,832 --> 00:31:19,673 Uh-oh. Vamos precisar da sua ajuda. 742 00:31:19,809 --> 00:31:21,637 Você consegue encontrar uma saída? 743 00:31:22,507 --> 00:31:25,147 - Com quem você está falando? - Meus amigos. 744 00:31:25,649 --> 00:31:27,412 Você vê uma chave? 745 00:31:28,848 --> 00:31:29,848 Hmm. 746 00:31:29,982 --> 00:31:31,553 Eu também não. 747 00:31:31,689 --> 00:31:32,689 Ok, estamos condenados. 748 00:31:32,756 --> 00:31:33,986 Realmente. 749 00:31:34,122 --> 00:31:37,120 Bem-vindo ao seu destino eterno. 750 00:31:37,256 --> 00:31:39,289 Lance Slashblade? 751 00:31:39,424 --> 00:31:41,496 Mas ele é um personagem de videogame. 752 00:31:41,631 --> 00:31:42,924 Por que ele está aqui? 753 00:31:43,060 --> 00:31:45,391 Sim, eu sempre pensei que Riley tinha uma paixão secreta por ele. 754 00:31:45,527 --> 00:31:46,898 Eu nunca vi o apelo. 755 00:31:47,034 --> 00:31:49,133 Eu anseio ser um herói, 756 00:31:49,268 --> 00:31:51,764 mas a escuridão assombra meu passado. 757 00:31:51,900 --> 00:31:53,050 Eu entendo. 758 00:31:53,074 --> 00:31:54,377 Estou em cem por cento. 759 00:31:56,243 --> 00:31:57,913 - Uh... Quem é aquele? - Ah! 760 00:31:58,049 --> 00:32:00,683 Esse é o segredo profundo e sombrio de Riley. 761 00:32:00,818 --> 00:32:02,645 Que... Qual é o segredo? 762 00:32:03,655 --> 00:32:04,717 Você não quer saber. 763 00:32:04,852 --> 00:32:06,055 Os segredos de Riley, 764 00:32:06,191 --> 00:32:08,452 uma emoção desonesta tomou conta do Quartel-General. 765 00:32:08,588 --> 00:32:10,617 Agora, se você pudesse abrir o pote ... 766 00:32:10,752 --> 00:32:12,662 Ei, crianças, vamos aprender um pouco de latim. 767 00:32:12,798 --> 00:32:14,598 Você conhece quid pro quo? 768 00:32:14,733 --> 00:32:16,063 Nós tiramos você desse pote 769 00:32:16,199 --> 00:32:17,895 Então você nos tira deste cofre. 770 00:32:18,030 --> 00:32:19,034 Não, Bloofy. 771 00:32:19,169 --> 00:32:21,769 O destino deles não é nosso para mudar. 772 00:32:21,905 --> 00:32:23,539 Fomos todos banidos aqui, 773 00:32:23,675 --> 00:32:26,171 considerado impróprio, sem valor. 774 00:32:26,306 --> 00:32:28,109 Não se atreva a dizer isso. 775 00:32:28,244 --> 00:32:30,437 Você não merece ser jogado fora. 776 00:32:30,572 --> 00:32:31,705 Uh, um segundo, Lance. 777 00:32:31,841 --> 00:32:34,074 Você não se lembra do movimento de poder dele? 778 00:32:34,210 --> 00:32:35,861 Estou indo atrás de você, Riley! 779 00:32:35,885 --> 00:32:37,751 Oh sim? Veja isso! 780 00:32:39,623 --> 00:32:40,623 Sem essa! 781 00:32:40,751 --> 00:32:42,758 Você me ouve, Lance Slashblade. 782 00:32:42,893 --> 00:32:44,358 Ninguém é totalmente inútil. 783 00:32:44,493 --> 00:32:47,789 Mas eu sou um guerreiro amaldiçoado com um ataque fraco. 784 00:32:47,924 --> 00:32:51,331 Então você deve fazer de sua maldição seu presente. 785 00:32:52,364 --> 00:32:54,198 Protejam-se, meus amigos, 786 00:32:54,334 --> 00:32:57,073 pois eu libertarei todos vocês! 787 00:33:01,778 --> 00:33:02,778 Ei, ajudinha? 788 00:33:06,278 --> 00:33:07,646 Ótimo trabalho, Dark Secret. 789 00:33:08,854 --> 00:33:10,549 Agora é a sua vez de nos ajudar. 790 00:33:10,685 --> 00:33:13,547 Minha bolsa tem exatamente o que nos tira daqui. 791 00:33:13,682 --> 00:33:17,423 Todo mundo diz: "Oh, Pouchy!" 792 00:33:18,058 --> 00:33:20,191 Oh, Pouchy! 793 00:33:22,768 --> 00:33:25,129 Olá a todos. Eu sou Pouchy. 794 00:33:25,265 --> 00:33:26,970 Pouchy, precisamos escapar. 795 00:33:27,106 --> 00:33:28,836 Você tem algo que pode nos ajudar? 796 00:33:28,971 --> 00:33:30,502 Eu tenho muitos itens. 797 00:33:30,637 --> 00:33:32,871 Qual você acha que funcionará melhor? 798 00:33:33,006 --> 00:33:34,376 Um tomate, 799 00:33:34,512 --> 00:33:35,645 um sapo, 800 00:33:35,780 --> 00:33:37,811 ou dinamite explodindo? 801 00:33:37,947 --> 00:33:39,413 Oh, por chorar alto. 802 00:33:41,644 --> 00:33:43,717 Yay! Conseguimos, pessoal! 803 00:33:43,853 --> 00:33:44,878 Vamos todos cantar 804 00:33:45,014 --> 00:33:46,522 a música "We did it". 805 00:33:46,658 --> 00:33:48,024 Sem tempo! 806 00:33:48,160 --> 00:33:50,451 Obrigado, amigos. Eu devo... 807 00:33:50,586 --> 00:33:52,760 Devo estar deixando você. 808 00:33:52,896 --> 00:33:55,329 E quanto a Dark Secret? 809 00:33:56,435 --> 00:33:58,531 Ainda não. 810 00:33:59,534 --> 00:34:01,402 Sim, isso provavelmente é melhor para todos. 811 00:34:01,537 --> 00:34:03,863 Ei! Quem te deixou sair? Volte lá! 812 00:34:03,999 --> 00:34:05,575 - Ah, menino. - O que vamos fazer? 813 00:34:05,710 --> 00:34:07,168 Oh, enojado, 814 00:34:07,303 --> 00:34:11,613 como você acreditou em mim, agora acreditarei em mim mesmo. 815 00:34:15,454 --> 00:34:16,885 Hem? 816 00:34:17,020 --> 00:34:18,550 Esperar. Que? 817 00:34:21,585 --> 00:34:22,790 Ooh! 818 00:34:27,262 --> 00:34:30,131 Uau! O que está acontecendo? Uau! 819 00:34:33,736 --> 00:34:34,736 Não... 820 00:34:34,871 --> 00:34:35,871 Dave, ajuda! Ajuda! 821 00:34:36,002 --> 00:34:37,207 Esperar! 822 00:34:37,609 --> 00:34:38,609 Dave! 823 00:34:40,578 --> 00:34:41,777 Lança! 824 00:34:41,913 --> 00:34:42,913 Adeus, amigos. 825 00:34:43,043 --> 00:34:45,212 Olá, destino! 826 00:34:45,348 --> 00:34:46,778 Bem, há uma tampa para cada panela. 827 00:34:46,914 --> 00:34:48,118 Sem essa! 828 00:34:49,814 --> 00:34:51,166 O que fazemos? O que fazemos? 829 00:34:51,190 --> 00:34:53,013 Uau, raiva, pare. Onde vai? 830 00:34:53,148 --> 00:34:55,824 Hum, de volta ao quartel-general, para ajudar Riley! 831 00:34:55,959 --> 00:34:57,417 Riley não está lá em cima. 832 00:34:57,552 --> 00:34:58,920 Ela está lá fora. 833 00:34:59,055 --> 00:35:01,628 Não podemos voltar sem seu senso de identidade. 834 00:35:01,764 --> 00:35:05,097 Você quer que vamos até o fundo da mente? 835 00:35:05,233 --> 00:35:07,362 Você está louco? 836 00:35:07,498 --> 00:35:08,697 Mas, Joy, como vamos... 837 00:35:08,832 --> 00:35:09,951 - Congelar! - Sem essa! 838 00:35:09,975 --> 00:35:11,014 Segure bem aí! 839 00:35:12,578 --> 00:35:15,507 Como chegamos lá? Você tem um plano, Joy? 840 00:35:15,643 --> 00:35:18,280 Aposto que a ansiedade teria um plano muito bom... 841 00:35:18,415 --> 00:35:20,319 Claro que tenho um plano. Quem não tem um plano? 842 00:35:20,343 --> 00:35:22,777 Olha, ela não é a única que pode projetar o futuro. 843 00:35:22,913 --> 00:35:26,085 Primeiro, tudo o que temos a fazer é, uh... 844 00:35:26,220 --> 00:35:27,718 Me dê um segundo. 845 00:35:27,853 --> 00:35:30,226 Ooh! Siga o fluxo de consciência, 846 00:35:30,361 --> 00:35:31,953 e então tomamos um bom e fácil flutuador 847 00:35:32,089 --> 00:35:33,374 todo o caminho para o fundo da mente. 848 00:35:33,398 --> 00:35:34,767 Onde estão todas as más lembranças. 849 00:35:34,791 --> 00:35:35,958 Exatamente. E lá, 850 00:35:36,093 --> 00:35:38,696 encontraremos o Riley que conhecemos e amamos. 851 00:35:38,831 --> 00:35:40,269 Vamos colocar seu senso de identidade de volta 852 00:35:40,404 --> 00:35:42,271 e então Riley será Riley novamente. 853 00:35:42,406 --> 00:35:43,644 Ok, eu vou dar a você. 854 00:35:43,668 --> 00:35:44,730 Isso poderia realmente funcionar. 855 00:35:44,866 --> 00:35:46,134 Sim, poderia! 856 00:35:46,269 --> 00:35:50,104 E então eu digo à Ansiedade: "Ei, não se preocupe mais". 857 00:35:50,240 --> 00:35:52,509 E ela dirá: "Uau, Joy, eu nunca pensei 858 00:35:52,644 --> 00:35:53,910 "disso antes. Obrigado." 859 00:35:54,046 --> 00:35:55,386 E então nos abraçamos e nos tornamos melhores amigos... 860 00:35:55,410 --> 00:35:57,945 E então eu a empurrei para o lixão. 861 00:35:58,081 --> 00:35:59,196 Que? Não, raiva. 862 00:35:59,220 --> 00:36:01,323 Ok, tudo bem. Sem punting. 863 00:36:02,493 --> 00:36:04,491 Não se preocupe, eu sei exatamente onde está o fluxo. 864 00:36:04,626 --> 00:36:07,128 Tristeza e eu já estivemos aqui antes. Ah. 865 00:36:07,263 --> 00:36:09,131 Alegria, isso é um beco sem saída. 866 00:36:09,267 --> 00:36:11,761 Esses são os piores tipos de fins! 867 00:36:11,897 --> 00:36:15,396 Tudo está mudando tão rápido! 868 00:36:15,531 --> 00:36:16,668 Então, estamos perdidos. 869 00:36:16,804 --> 00:36:19,105 Não. Você nunca está perdido se estiver se divertindo. 870 00:36:19,241 --> 00:36:20,536 Ninguém está se divertindo, Joy. 871 00:36:20,672 --> 00:36:22,174 Oh, vamos lá! Olhe para a tristeza. 872 00:36:22,310 --> 00:36:23,743 Ela está se divertindo muito. 873 00:36:25,273 --> 00:36:26,833 Eu pensei que você sabia para onde estava indo. 874 00:36:26,916 --> 00:36:27,976 Eu faço. Eu fiz. 875 00:36:28,111 --> 00:36:29,791 - Eu só preciso de um momento. - Ela não sabe. 876 00:36:29,821 --> 00:36:31,254 Estamos presos aqui! 877 00:36:32,021 --> 00:36:33,654 Oh, Riley está acordado. 878 00:36:33,790 --> 00:36:36,124 Espere, ela acorda cedo demais. O que eles estão fazendo com ela? 879 00:36:36,259 --> 00:36:38,261 Vamos lá, vamos encontrar outra maneira. 880 00:36:39,858 --> 00:36:42,155 Não se preocupe, Riley. Estamos chegando. 881 00:36:49,039 --> 00:36:51,132 Por que acordamos tão cedo? 882 00:36:51,267 --> 00:36:53,671 Porque, mon ami, precisamos acelerar as coisas, 883 00:36:53,806 --> 00:36:55,206 e isso significa que atingimos o gelo cedo, 884 00:36:55,273 --> 00:36:57,841 e pratique como nunca praticamos antes. 885 00:36:57,976 --> 00:36:59,576 Já não somos bons no hóquei? 886 00:36:59,709 --> 00:37:00,844 Somos bons. 887 00:37:00,980 --> 00:37:03,352 - Mas os Fire Hawks são ótimos. - Está correto! 888 00:37:07,017 --> 00:37:08,137 Toda vez que perdemos, 889 00:37:08,184 --> 00:37:09,336 Patinamos uma volta ao redor da pista. 890 00:37:09,360 --> 00:37:11,452 O hóquei não é um jogo, é um esporte. 891 00:37:22,866 --> 00:37:24,565 - Sim! - Uau. 892 00:37:24,700 --> 00:37:25,833 Isso foi incrível. 893 00:37:25,969 --> 00:37:27,909 Precisamos ser tão bons o tempo todo. 894 00:37:28,045 --> 00:37:29,403 Vamos executá-lo novamente. 895 00:37:29,538 --> 00:37:31,290 Ei, vejo que não sou o único que gosta de começar cedo. 896 00:37:31,314 --> 00:37:32,508 Gente, é Val! 897 00:37:32,643 --> 00:37:33,775 Tivemos a mesma ideia. 898 00:37:33,910 --> 00:37:35,150 Somos basicamente a mesma pessoa. 899 00:37:35,284 --> 00:37:36,678 Nós vamos ser melhores amigos. 900 00:37:36,813 --> 00:37:38,119 Há quanto tempo você está aqui? 901 00:37:38,254 --> 00:37:40,080 Eu não sei. Talvez uma hora. 902 00:37:40,215 --> 00:37:42,649 Eu só queria entrar em algum tempo extra no gelo. 903 00:37:42,784 --> 00:37:43,787 Eu sou do mesmo jeito. 904 00:37:43,922 --> 00:37:45,395 Oh, meu Deus. Ela nos entende. 905 00:37:45,530 --> 00:37:47,791 Ver? Eu disse às outras garotas que você descobriria. 906 00:37:47,927 --> 00:37:50,190 Você tem o que é preciso para ser o melhor. 907 00:37:52,496 --> 00:37:53,561 Olhe para nós. 908 00:37:53,697 --> 00:37:55,272 Isso está indo muito bem! 909 00:37:55,407 --> 00:37:57,934 Sim! Mas precisamos que Val realmente goste de nós. 910 00:37:58,069 --> 00:38:00,067 Oh, devemos fazer muitas perguntas a Val. 911 00:38:00,203 --> 00:38:01,774 As pessoas adoram falar sobre si mesmas. 912 00:38:01,910 --> 00:38:05,071 Então, como foi seu primeiro ano no Fire Hawks? 913 00:38:05,206 --> 00:38:07,873 Quer dizer, foi muito trabalho, 914 00:38:08,009 --> 00:38:09,385 tipo, muito... 915 00:38:09,520 --> 00:38:11,779 mas também foi assim que conheci meus melhores amigos. 916 00:38:11,915 --> 00:38:13,918 Val está compartilhando coisas conosco! 917 00:38:14,054 --> 00:38:16,059 Ei, alguns de nós só vão sair hoje à noite 918 00:38:16,194 --> 00:38:18,151 peça um pouco de comida. Você deveria vir. 919 00:38:18,287 --> 00:38:20,620 Ah! Um convite exclusivo. 920 00:38:20,755 --> 00:38:21,965 Vamos lá! 921 00:38:22,100 --> 00:38:23,392 - Realmente? - Definitivamente. 922 00:38:23,528 --> 00:38:24,598 Vai ser divertido. 923 00:38:24,733 --> 00:38:26,534 Tudo bem, senhoras, vamos nos aquecer. 924 00:38:28,004 --> 00:38:29,132 Ei, Riley. 925 00:38:29,268 --> 00:38:30,268 Oi. 926 00:38:30,342 --> 00:38:32,164 Não estamos compartilhando Val com eles. 927 00:38:32,300 --> 00:38:34,370 De manhã cedo me deixam com tanta fome. 928 00:38:34,506 --> 00:38:35,742 Eu sei, né? 929 00:38:35,878 --> 00:38:38,108 Eu daria qualquer coisa por um pedaço de pizza agora. 930 00:38:38,244 --> 00:38:39,148 Sim! 931 00:38:39,150 --> 00:38:40,984 Ver? Eu disse que iria encontrá-lo. 932 00:38:41,119 --> 00:38:42,408 O fluxo de consciência. 933 00:38:42,543 --> 00:38:45,450 - Mas, alegria... - Uau! Nossa garota está com fome. 934 00:38:45,585 --> 00:38:46,681 Suba em algo delicioso! 935 00:38:46,817 --> 00:38:48,015 - Alegria... - Ooh, prato fundo. 936 00:38:48,150 --> 00:38:49,892 E ainda está quente. 937 00:38:50,028 --> 00:38:51,487 Queijo extra, baby! 938 00:38:51,622 --> 00:38:52,622 Tristeza, vamos lá. 939 00:38:52,694 --> 00:38:53,988 Mas eu tenho tentado te dizer. 940 00:38:54,124 --> 00:38:56,290 Não podemos pegar o tubo de volta, Joy. 941 00:38:56,425 --> 00:38:59,035 Alguém tem que estar no console para nos chamar. 942 00:38:59,171 --> 00:39:01,095 Ela está certa. Estaríamos presos. 943 00:39:01,230 --> 00:39:02,808 Sim. A ansiedade teria pensado nisso. 944 00:39:02,832 --> 00:39:04,334 Bem, eu duvido. Multa. 945 00:39:04,469 --> 00:39:05,937 Ok. Uh... 946 00:39:06,072 --> 00:39:08,869 Então, alguém vai ter que rastejar por aquele tubo 947 00:39:09,004 --> 00:39:10,213 e volte para a Sede, 948 00:39:10,348 --> 00:39:12,006 e no momento certo, traga-nos de volta. 949 00:39:12,142 --> 00:39:13,806 Oh, eu vou fazer isso. Vou bater nisso... 950 00:39:13,942 --> 00:39:15,177 Acho que não, punty. 951 00:39:15,313 --> 00:39:16,930 - Ok, aqui está a coisa. - Você nunca foi uma opção. 952 00:39:16,954 --> 00:39:18,080 Obrigado. 953 00:39:18,216 --> 00:39:20,351 Você quer que eu rasteje por um tubo nisso? 954 00:39:20,487 --> 00:39:21,721 Sim, não está acontecendo. 955 00:39:24,557 --> 00:39:27,228 Oh, não, eu não. 956 00:39:27,364 --> 00:39:29,124 Sim! Tristeza, você poderia fazer isso. 957 00:39:29,259 --> 00:39:31,366 Você conhece o console melhor do que ninguém. 958 00:39:31,502 --> 00:39:33,629 Você leu os manuais de capa a capa. 959 00:39:33,764 --> 00:39:35,066 Quero dizer, você diz isso, 960 00:39:35,202 --> 00:39:38,637 mas eu sei muito menos sobre o Manual 28, Capítulo Sete, 961 00:39:38,773 --> 00:39:40,437 "Como recuperar objetos que não são de memória" 962 00:39:40,573 --> 00:39:42,070 do que a maioria das pessoas imagina. 963 00:39:42,206 --> 00:39:43,803 Você provou meu ponto para mim, Tristeza. 964 00:39:43,939 --> 00:39:44,974 Isso soa como um sim. 965 00:39:45,110 --> 00:39:46,127 Onde está todo mundo? 966 00:39:46,151 --> 00:39:47,274 Você está de folga de novo? 967 00:39:47,410 --> 00:39:49,318 Ooh! Walkie-talkies. Aqui. Verificar-verificar-verificar. 968 00:39:49,454 --> 00:39:50,763 Você consegue me ouvir? Eu tenho que apertar um botão. 969 00:39:50,787 --> 00:39:53,146 Vá para a alegria. Copie isso. Sobre. Oh, eu os amo! 970 00:39:53,282 --> 00:39:54,642 Nós vamos sinalizar quando chegarmos lá, 971 00:39:54,756 --> 00:39:56,484 - e então você nos traz de volta. - Ah... 972 00:39:56,619 --> 00:39:58,859 Tristeza, é o caminho mais rápido de volta para a sede. 973 00:39:58,888 --> 00:39:59,888 Alegria, eu não posso fazer isso. 974 00:40:00,022 --> 00:40:02,426 Eu não sou forte como você. 975 00:40:02,562 --> 00:40:03,866 Eu te conheço, Tristeza. 976 00:40:04,001 --> 00:40:05,424 Você é forte. 977 00:40:05,560 --> 00:40:08,498 Não posso dar exemplos específicos agora, 978 00:40:08,633 --> 00:40:10,132 mas você conseguiu. 979 00:40:12,367 --> 00:40:14,209 Só não olhe para baixo e continue andando. 980 00:40:14,344 --> 00:40:15,935 Sim, eu posso fazer isso. 981 00:40:19,073 --> 00:40:20,674 Ela vai ficar bem. Certo? 982 00:40:20,809 --> 00:40:22,545 Uh, cinquenta e cinquenta. 983 00:40:22,680 --> 00:40:24,586 Mmm! Você quer um? 984 00:40:25,685 --> 00:40:26,748 Mas odiamos essas coisas. 985 00:40:26,884 --> 00:40:28,448 Eles têm gosto de papelão. 986 00:40:28,584 --> 00:40:30,884 Não podemos dizer não à Val. 987 00:40:31,020 --> 00:40:32,853 Ok, não, você está tão certo. 988 00:40:32,989 --> 00:40:34,230 Comemos tudo o que Val come. 989 00:40:34,365 --> 00:40:35,828 - Esse é o espírito! - Whoo! 990 00:40:35,963 --> 00:40:38,192 Inveja, acho que você está realmente na zona. 991 00:40:38,327 --> 00:40:39,687 Assuma o volante, já volto. 992 00:40:39,761 --> 00:40:41,675 Ela me escolheu! Ela me escolheu. Você viu isso, Ennui? 993 00:40:41,699 --> 00:40:42,699 Ela me escolheu. 994 00:40:42,771 --> 00:40:44,599 Você se preocupa muito com as coisas. 995 00:40:44,735 --> 00:40:47,003 Mmm. Mmm-hmm. 996 00:40:47,138 --> 00:40:49,803 Tem uma textura muito interessante. 997 00:40:49,939 --> 00:40:52,205 Tem gosto de... Mmm ... 998 00:40:52,341 --> 00:40:54,374 O que isso me lembra? Micrômetro... 999 00:40:55,377 --> 00:40:58,850 Papelão? Aspargo? Brócolis? 1000 00:40:58,985 --> 00:41:00,653 O que eles estão fazendo com ela lá em cima? 1001 00:41:00,789 --> 00:41:02,123 Não sei, mas temos que ir. 1002 00:41:02,259 --> 00:41:03,349 Não! De jeito nenhum eu passo... 1003 00:41:03,485 --> 00:41:06,291 Nós temos que. Riley precisa de nós. 1004 00:41:06,426 --> 00:41:07,457 Ok, tudo bem! 1005 00:41:07,592 --> 00:41:09,288 Ugh. Ew! Ew! 1006 00:41:10,865 --> 00:41:13,262 Bruto. Acho que vou ficar doente. 1007 00:41:26,277 --> 00:41:27,726 Se eu sou bom em hóquei, 1008 00:41:27,750 --> 00:41:29,853 Eu terei amigos. 1009 00:41:38,259 --> 00:41:39,187 Whoo! 1010 00:41:39,188 --> 00:41:40,288 - Sim! - Ok, senhorita Riley. 1011 00:41:40,423 --> 00:41:41,509 - Muito bem, Michigan. - Legal, Michigan. 1012 00:41:41,533 --> 00:41:43,792 Tudo bem, senhoras. Ótimo dia hoje. 1013 00:41:43,927 --> 00:41:45,326 Vá com calma esta noite. 1014 00:41:45,461 --> 00:41:48,032 Sim! Este é o momento que esperávamos. 1015 00:41:48,168 --> 00:41:51,005 Hora da festa com Val e nossos futuros melhores amigos! 1016 00:41:51,908 --> 00:41:53,537 Por que estamos parando? O que está acontecendo? 1017 00:41:53,673 --> 00:41:55,308 Aí está. 1018 00:41:55,443 --> 00:41:56,974 O caderno vermelho. 1019 00:41:57,110 --> 00:41:59,445 Não diga assim. Você vai assustá-la. 1020 00:41:59,581 --> 00:42:00,744 Por que isso me assustaria? 1021 00:42:00,879 --> 00:42:01,999 Mmm, só porque tudo 1022 00:42:02,048 --> 00:42:03,548 O treinador pensa em você está lá. 1023 00:42:03,683 --> 00:42:05,345 O bom e o ruim. 1024 00:42:05,480 --> 00:42:07,719 Se ela quer você no time... 1025 00:42:07,855 --> 00:42:09,285 - Ou não. - Vocês, demais. 1026 00:42:09,421 --> 00:42:12,219 - Que? É a verdade. - Ela não está errada. 1027 00:42:12,355 --> 00:42:14,057 O que você acha que ela escreveu sobre nós? 1028 00:42:14,192 --> 00:42:15,989 Eu não sei. Você acha que é ruim? 1029 00:42:16,125 --> 00:42:18,125 Bem, eu não sabia até agora! 1030 00:42:18,261 --> 00:42:19,427 E se ela fez uma lista de 1031 00:42:19,562 --> 00:42:21,010 todos os seus jogadores favoritos, e não estamos nele? 1032 00:42:21,034 --> 00:42:22,534 Ou uma lista de todos os piores jogadores, 1033 00:42:22,669 --> 00:42:23,671 e estamos no topo? 1034 00:42:23,806 --> 00:42:25,241 Ou pior, não estamos em nenhuma das listas, 1035 00:42:25,376 --> 00:42:27,568 e nós desaparecemos na obscuridade! 1036 00:42:27,704 --> 00:42:30,173 Uh, desculpe interrompê-lo, mas eles estão indo embora. 1037 00:42:30,308 --> 00:42:31,621 Estamos perdendo-os, 1038 00:42:31,645 --> 00:42:32,648 estamos perdendo-os. 1039 00:42:34,214 --> 00:42:36,142 Ok. Primeiro grande encontro com o grupo. 1040 00:42:36,278 --> 00:42:38,250 Nós apenas temos que agir casualmente. 1041 00:42:38,385 --> 00:42:40,752 Uh, por que nossos braços balançam assim quando andamos? 1042 00:42:40,887 --> 00:42:42,351 Tente mantê-los parados. 1043 00:42:42,487 --> 00:42:44,207 - Isso parece loucura. - Ok. 1044 00:42:44,291 --> 00:42:47,355 Bem, ande como Dani. Seus braços têm ritmo. 1045 00:42:47,490 --> 00:42:49,093 Não, você está piorando! 1046 00:42:49,228 --> 00:42:50,403 Bem, essa não era minha intenção. 1047 00:42:50,427 --> 00:42:52,098 Sinto muito por tentar algo! 1048 00:42:52,234 --> 00:42:54,170 Uh, para que você acha que servem os bolsos? 1049 00:42:54,305 --> 00:42:55,429 Oh, isso é bom. 1050 00:42:55,565 --> 00:42:56,942 Tédio, estou muito orgulhoso de você. 1051 00:42:58,271 --> 00:42:59,578 Do que eles estão rindo? 1052 00:42:59,602 --> 00:43:01,218 Alguém sabe do que as pessoas legais riem? 1053 00:43:01,242 --> 00:43:02,951 Eu não sei. Estávamos muito focados na questão das armas. 1054 00:43:02,975 --> 00:43:04,572 Apenas finja que entendemos a piada. 1055 00:43:11,580 --> 00:43:14,555 Alegria, raiva está pegando a florzinha. 1056 00:43:14,690 --> 00:43:16,016 Medo, qual é o problema com você? 1057 00:43:16,152 --> 00:43:17,391 Eu não gosto deste navio. 1058 00:43:17,527 --> 00:43:18,527 Bem, isso é tudo o que temos. 1059 00:43:18,630 --> 00:43:19,950 Quanto tempo mais até chegarmos lá? 1060 00:43:20,060 --> 00:43:21,380 Chegaremos lá quando chegarmos lá. 1061 00:43:21,494 --> 00:43:23,600 Aposto que a ansiedade saberia por quanto tempo, até o minuto. 1062 00:43:23,624 --> 00:43:25,631 Bem, ela sabe tudo, não é? 1063 00:43:25,767 --> 00:43:26,887 Olha, eu não gosto das palavras dela, 1064 00:43:26,933 --> 00:43:28,133 e eu não gosto de suas ações. 1065 00:43:28,198 --> 00:43:29,398 Eu só acho que posso mudá-la. 1066 00:43:29,530 --> 00:43:31,997 Você sabe o que? Quem gosta de pão de banana? 1067 00:43:32,133 --> 00:43:33,407 Levante as mãos. 1068 00:43:36,913 --> 00:43:39,344 Então, Michigan, quem é sua banda favorita? 1069 00:43:39,479 --> 00:43:40,843 Uh... 1070 00:43:40,979 --> 00:43:42,180 Todo mundo está olhando para nós. 1071 00:43:42,315 --> 00:43:44,918 Há apenas uma resposta certa para esta pergunta. 1072 00:43:45,053 --> 00:43:47,584 Ah! Levante-se e brilhe! Eles são tão incríveis. 1073 00:43:47,719 --> 00:43:48,954 Levante-se e brilhe! 1074 00:43:49,090 --> 00:43:51,351 Eu estava em cima deles no ensino médio. 1075 00:43:51,487 --> 00:43:52,736 - Você está falando sério? - Sim 1076 00:43:52,760 --> 00:43:54,289 Eu era uma Glow Girly. Relaxar. 1077 00:43:54,425 --> 00:43:56,760 Não! Precisamos de uma banda que eles acham legal 1078 00:43:56,896 --> 00:43:58,062 não um que realmente gostamos. 1079 00:43:58,197 --> 00:44:00,498 Rápido, lembre-se de tudo o que sabemos sobre música. 1080 00:44:03,338 --> 00:44:04,338 Uh-oh! 1081 00:44:16,447 --> 00:44:19,084 Temos que conhecer uma música legal, certo? 1082 00:44:21,352 --> 00:44:23,198 - ♪ Goma de mascar TripleDent ♪ - ♪ Vai fazer você sorrir ♪ 1083 00:44:23,222 --> 00:44:24,531 Constrangimento, tire isso daí! 1084 00:44:24,555 --> 00:44:25,871 Vamos lá, tem que haver algo aqui. 1085 00:44:25,895 --> 00:44:27,160 Estou olhando, estou olhando. 1086 00:44:27,295 --> 00:44:28,023 Algo melhor, algo legal. Sem essa. 1087 00:44:28,024 --> 00:44:30,630 Não, isso não. Não. 1088 00:44:30,765 --> 00:44:31,866 Este é o melhor que temos! 1089 00:44:32,001 --> 00:44:34,361 São principalmente jingles e o iate rock do papai. 1090 00:44:34,497 --> 00:44:36,601 Mas, quero dizer, você ainda não gosta 1091 00:44:36,737 --> 00:44:38,365 Levante-se e brilhe, não é? 1092 00:44:38,501 --> 00:44:40,233 Ok, não entre em pânico. O que fazemos? 1093 00:44:40,369 --> 00:44:41,605 Se não gostamos da música deles, 1094 00:44:41,740 --> 00:44:42,777 não temos nada 1095 00:44:42,913 --> 00:44:43,920 para oferecer a essas meninas. 1096 00:44:43,944 --> 00:44:45,144 Seremos revelados como o impostor 1097 00:44:45,179 --> 00:44:46,554 - que obviamente somos. - Perdão. Excusez moi. 1098 00:44:46,578 --> 00:44:49,283 Eu estive esperando minha vida inteira por este exato momento. 1099 00:44:50,780 --> 00:44:53,854 Oh sim. Eu amo Get Up and Glow. 1100 00:44:53,989 --> 00:44:56,451 Amor, levante-se e brilhe. 1101 00:45:02,729 --> 00:45:04,266 Abandone o brócolis! 1102 00:45:12,339 --> 00:45:14,704 - Alegria! - Dê-nos a sua mão! Sem essa. 1103 00:45:16,512 --> 00:45:17,906 O que é aquilo? 1104 00:45:18,042 --> 00:45:19,513 Isso é um abismo Sar. 1105 00:45:19,648 --> 00:45:20,975 Pode abrir por quilômetros! 1106 00:45:21,111 --> 00:45:22,614 Corram por suas vidas! 1107 00:45:22,749 --> 00:45:24,853 Sar-abismo? Realmente? 1108 00:45:24,988 --> 00:45:26,225 Levante-se e brilhe 1109 00:45:26,249 --> 00:45:27,588 é minha banda favorita. 1110 00:45:27,724 --> 00:45:29,317 Mas ela adora Get Up and Glow. 1111 00:45:29,453 --> 00:45:31,259 Eles coreografam suas próprias danças. 1112 00:45:31,394 --> 00:45:32,322 Ok, alegria, 1113 00:45:32,323 --> 00:45:33,433 se não podemos seguir o fluxo, 1114 00:45:33,457 --> 00:45:34,600 não sabemos para onde estamos indo. 1115 00:45:34,624 --> 00:45:36,004 E se não sabemos para onde estamos indo, 1116 00:45:36,028 --> 00:45:37,361 não podemos seguir o fluxo! 1117 00:45:37,497 --> 00:45:41,669 É um loop interminável de tragédia e consequência! 1118 00:45:41,804 --> 00:45:43,470 Ou poderíamos simplesmente perguntar a esses caras. 1119 00:45:43,605 --> 00:45:44,906 Oh sim. Ou isso. 1120 00:45:45,041 --> 00:45:47,943 Rapaz, temos tanta sorte de encontrar vocês! 1121 00:45:48,078 --> 00:45:51,107 Garoto, temos tanta sorte 1122 00:45:51,243 --> 00:45:54,683 - Nós nos deparamos com vocês! - Hem? 1123 00:45:54,819 --> 00:45:57,613 Por favor, precisamos muito da sua ajuda! 1124 00:45:57,749 --> 00:46:00,686 Nós realmente precisamos da sua ajuda. 1125 00:46:00,821 --> 00:46:02,120 Qual é o problema deles? 1126 00:46:02,256 --> 00:46:04,325 Pessoal, você só precisa ligar o charme. 1127 00:46:04,460 --> 00:46:05,686 Ei! 1128 00:46:05,822 --> 00:46:07,166 Aposto que você é o melhor 1129 00:46:07,190 --> 00:46:09,794 tripulação de guindaste no mundo! 1130 00:46:09,930 --> 00:46:12,098 Uau, esses caras são. 1131 00:46:13,400 --> 00:46:15,763 Uau, esses caras são. 1132 00:46:15,899 --> 00:46:19,873 Oh sim. Get Up and Glow é tão incrível. 1133 00:46:20,009 --> 00:46:21,777 Riley, do que você está falando? 1134 00:46:21,912 --> 00:46:23,975 - Você ama Get Up and Glow. - Ah. Uh... 1135 00:46:24,110 --> 00:46:25,574 Ei, pessoal. 1136 00:46:26,077 --> 00:46:27,077 Por que nossos melhores amigos são 1137 00:46:27,181 --> 00:46:28,808 Sempre tentando sair conosco? 1138 00:46:28,943 --> 00:46:31,583 Vamos, Riley, acabamos de ir ao show deles. 1139 00:46:31,718 --> 00:46:32,722 Pois é. 1140 00:46:32,857 --> 00:46:34,422 - Quero dizer, claro, mas tipo... - Mas o quê? 1141 00:46:34,558 --> 00:46:35,716 Nós nos divertimos muito. 1142 00:46:35,851 --> 00:46:37,494 Grace, você não está ajudando. 1143 00:46:37,518 --> 00:46:38,652 Oh sim 1144 00:46:38,788 --> 00:46:40,548 Nós nos divertimos muito. 1145 00:46:40,665 --> 00:46:42,392 Ótimo momento. 1146 00:46:44,231 --> 00:46:45,897 Por que eles não podem simplesmente deixá-la em paz? 1147 00:46:46,033 --> 00:46:47,397 O que vamos fazer agora, Joy? 1148 00:46:47,532 --> 00:46:49,971 Nós percorremos o caminho mais longo, que é o melhor caminho. 1149 00:46:50,106 --> 00:46:52,534 Estique esses hammies, Raiva. Vamos. 1150 00:46:53,170 --> 00:46:55,172 Melhor noite da minha vida. 1151 00:46:55,308 --> 00:46:57,378 Bem, isso tem sido muito divertido. 1152 00:46:57,513 --> 00:46:58,611 Extremamente. 1153 00:46:58,747 --> 00:46:59,747 Mas vamos agora. 1154 00:46:59,845 --> 00:47:01,346 Ok, tchau. 1155 00:47:01,481 --> 00:47:02,760 Oh, isso é 1156 00:47:02,784 --> 00:47:03,853 A melhor banda de todos os tempos! 1157 00:47:03,988 --> 00:47:06,086 - Ok, Riley! - Michigan sabe o que está acontecendo! 1158 00:47:07,419 --> 00:47:09,086 Ver? Contanto que gostemos do que eles gostam, 1159 00:47:09,221 --> 00:47:10,461 Temos todos os amigos de que precisamos. 1160 00:47:10,588 --> 00:47:11,970 Boa noite, pessoal. 1161 00:47:11,994 --> 00:47:13,894 Bem, acho que estou encerrando a noite. 1162 00:47:14,029 --> 00:47:16,030 - Ah, mesmo? - Sim, é tarde. 1163 00:47:16,166 --> 00:47:17,237 Além disso, acho que você vai querer dormir um pouco 1164 00:47:17,261 --> 00:47:18,399 antes do scrimmage de amanhã. 1165 00:47:18,534 --> 00:47:19,894 Que scrimmage? 1166 00:47:20,029 --> 00:47:22,180 Uh. É apenas algo que o treinador sempre faz no último dia. 1167 00:47:22,204 --> 00:47:23,900 É assim que Val fez parte do time como calouro. 1168 00:47:24,036 --> 00:47:25,036 Não diga isso a ela. 1169 00:47:25,169 --> 00:47:26,742 Val marcou dois gols. 1170 00:47:26,878 --> 00:47:28,409 Nenhum calouro jamais fez isso. 1171 00:47:28,544 --> 00:47:29,804 Dani, pare. 1172 00:47:29,939 --> 00:47:31,921 Tecnicamente, não é o seu teste para o próximo ano, 1173 00:47:31,945 --> 00:47:33,980 mas basicamente é. 1174 00:47:34,116 --> 00:47:36,047 Você vai se sair muito bem. Apenas seja você mesmo. 1175 00:47:36,182 --> 00:47:37,315 Você ouviu isso? 1176 00:47:37,451 --> 00:47:39,386 Poderíamos nos tornar um Falcão de Fogo, tipo, amanhã. 1177 00:47:39,521 --> 00:47:42,722 Mas como podemos ser nós mesmos se nosso novo eu ainda não está pronto? 1178 00:47:42,858 --> 00:47:44,189 Excelente ponto. 1179 00:47:44,324 --> 00:47:46,352 Vamos colocar essas memórias lá embaixo. 1180 00:47:47,892 --> 00:47:49,096 Ah... 1181 00:47:57,431 --> 00:47:59,909 Isso é brócolis? 1182 00:48:00,044 --> 00:48:02,411 Estamos nos aprofundando cada vez mais, Joy. 1183 00:48:02,546 --> 00:48:03,546 Ótima observação. 1184 00:48:03,681 --> 00:48:04,737 O longo caminho acabou 1185 00:48:04,873 --> 00:48:05,959 para ser um pouco mais longo do que eu pensava. 1186 00:48:05,983 --> 00:48:07,345 Enfim, quem quer cantar uma música? 1187 00:48:07,481 --> 00:48:09,684 Oh, eu conheço uma música. Chama-se "Eu desisto". 1188 00:48:09,820 --> 00:48:11,586 Ou vamos jogar o jogo silencioso! 1189 00:48:11,721 --> 00:48:13,382 Um, dois, três, silêncio. 1190 00:48:13,518 --> 00:48:14,814 Eu vou te dizer o que fazemos, 1191 00:48:14,949 --> 00:48:16,365 voltamos lá e chutamos aqueles... 1192 00:48:16,389 --> 00:48:17,858 Raiva, agora não é a hora. 1193 00:48:17,993 --> 00:48:19,233 Alegria, isso é inútil. 1194 00:48:19,291 --> 00:48:20,862 Real Riley está lá fora em algum lugar 1195 00:48:20,998 --> 00:48:22,173 e nunca vamos encontrá-la. 1196 00:48:22,197 --> 00:48:23,373 Você sabe o que? Sim, eles podem ir. 1197 00:48:23,397 --> 00:48:24,439 - Esqueça-os! - Não, não, não, eu posso encontrá-la. 1198 00:48:24,463 --> 00:48:26,199 Eu só preciso ter uma visão melhor. 1199 00:48:40,679 --> 00:48:42,951 Ok, bem, isso não está funcionando, e tudo bem. 1200 00:48:43,087 --> 00:48:44,491 - Está tudo bem. - Isso é impossível. 1201 00:48:44,515 --> 00:48:46,722 Eu digo que cortamos nossas perdas e voltamos. 1202 00:48:46,857 --> 00:48:48,557 Toda essa viagem é apenas uma série 1203 00:48:48,693 --> 00:48:50,024 de extremidades cada vez mais mortas. 1204 00:48:50,160 --> 00:48:52,161 Desde que o alarme da puberdade disparou 1205 00:48:52,296 --> 00:48:54,920 nada por aqui funciona do jeito que deveria! 1206 00:48:55,055 --> 00:48:57,064 Eu nem reconheço mais este lugar. 1207 00:48:57,200 --> 00:48:59,265 Está claro à 1:00 da manhã! 1208 00:48:59,400 --> 00:49:02,902 Nunca estive dentro de tantos potes na minha vida. 1209 00:49:03,038 --> 00:49:04,701 E o Riley que conhecíamos se foi! 1210 00:49:04,837 --> 00:49:09,341 E se Joy não consegue ver isso, bem, então, ela está delirando! 1211 00:49:12,483 --> 00:49:13,681 Delirante? 1212 00:49:13,817 --> 00:49:16,010 Claro que estou delirando! 1213 00:49:16,145 --> 00:49:18,550 Você sabe como é difícil permanecer positivo o tempo todo? 1214 00:49:18,686 --> 00:49:22,287 Quando tudo o que vocês fazem é reclamar, reclamar, reclamar? 1215 00:49:22,422 --> 00:49:24,393 Torradeira Strudel Amante da Mãe Falante! 1216 00:49:25,523 --> 00:49:27,353 Você acha que eu tenho todas as respostas? 1217 00:49:27,488 --> 00:49:29,130 Claro que não! 1218 00:49:31,466 --> 00:49:34,630 Não conseguimos nem encontrar o fundo de nossa própria mente. 1219 00:49:38,609 --> 00:49:40,373 A ansiedade está certa! 1220 00:49:40,508 --> 00:49:44,409 Riley não precisa de nós tanto quanto precisa deles. 1221 00:49:46,781 --> 00:49:48,578 E isso dói. 1222 00:49:49,476 --> 00:49:50,679 Realmente dói. 1223 00:49:55,521 --> 00:49:57,623 Joy, você cometeu muitos erros. 1224 00:49:57,758 --> 00:49:59,227 Muito. 1225 00:49:59,362 --> 00:50:02,328 E você ganhará muito mais no futuro. 1226 00:50:03,164 --> 00:50:04,693 Mas se você deixar isso te impedir, 1227 00:50:04,828 --> 00:50:07,267 podemos muito bem deitar e desistir agora. 1228 00:50:07,403 --> 00:50:09,227 Bem, na verdade, isso soa meio bom. 1229 00:50:09,363 --> 00:50:10,369 Ow! 1230 00:50:10,903 --> 00:50:12,206 Sem essa. 1231 00:50:18,678 --> 00:50:20,456 - Com licença. - Ei! Você não pode usar isso. 1232 00:50:20,480 --> 00:50:22,744 - Emergência Riley. - Obrigado! 1233 00:50:23,487 --> 00:50:24,487 Suba! 1234 00:50:39,236 --> 00:50:40,674 Vamos esquecer que isso aconteceu. 1235 00:50:40,698 --> 00:50:42,128 Você não precisa me perguntar duas vezes. 1236 00:50:45,808 --> 00:50:47,472 Olhar. 1237 00:50:51,243 --> 00:50:53,181 Estamos bem atrás de você. 1238 00:51:02,188 --> 00:51:03,618 - Uau! - Isso é ótimo. 1239 00:51:03,754 --> 00:51:05,127 Os Fire Hawks nos aceitaram. 1240 00:51:05,262 --> 00:51:06,822 Mas se o treinador não nos colocar no time, 1241 00:51:06,896 --> 00:51:07,896 nada disso importa. 1242 00:51:08,029 --> 00:51:09,428 Amanhã é tudo. 1243 00:51:09,563 --> 00:51:11,725 É por isso que vamos precisar de mais ajuda. 1244 00:51:11,861 --> 00:51:13,101 Tédio, você está prestando atenção? 1245 00:51:13,135 --> 00:51:14,895 - Não. - Ugh. Embaraço? 1246 00:51:15,031 --> 00:51:16,116 Bem, isso tem sido muito divertido. 1247 00:51:16,140 --> 00:51:17,383 Embaraço? 1248 00:51:17,407 --> 00:51:18,815 - Extremamente. - Não faz mal. 1249 00:51:18,839 --> 00:51:20,806 - Mas nós vamos. - Ok, tchau. 1250 00:51:29,619 --> 00:51:30,619 Ah! 1251 00:51:31,485 --> 00:51:32,799 Agora, vamos ver. 1252 00:51:32,823 --> 00:51:34,883 O que estou procurando? 1253 00:51:35,019 --> 00:51:36,365 Você não odeia quando vai fazer alguma coisa, 1254 00:51:36,389 --> 00:51:37,466 e então você chega lá para fazê-lo, 1255 00:51:37,490 --> 00:51:38,700 e você esquece o que ia fazer? 1256 00:51:38,724 --> 00:51:40,364 Precisaremos de toda a ajuda que pudermos obter. 1257 00:51:40,430 --> 00:51:42,230 Isso é exatamente o que eu estava pensando. 1258 00:51:49,265 --> 00:51:50,271 Ah... 1259 00:51:53,641 --> 00:51:55,573 Jogo mais importante de nossas vidas. 1260 00:52:06,148 --> 00:52:08,288 Tudo bem, pessoal, vai ser uma longa noite. 1261 00:52:10,961 --> 00:52:12,722 Então, vamos preparar a equipe. 1262 00:52:14,255 --> 00:52:16,457 Sem essa. Só precisamos cortar... 1263 00:52:16,593 --> 00:52:18,759 Terra da imaginação! 1264 00:52:18,894 --> 00:52:20,269 Oh, vocês vão adorar. 1265 00:52:20,404 --> 00:52:23,700 Há floresta de batatas fritas e Cloud Town e... 1266 00:52:24,806 --> 00:52:25,806 Uau! 1267 00:52:25,876 --> 00:52:27,770 Este lugar mudou. 1268 00:52:28,976 --> 00:52:31,211 Monte Crushmore? 1269 00:52:31,347 --> 00:52:32,918 Esses são os quatro primeiros? 1270 00:52:32,942 --> 00:52:35,149 O único que importa é Lance. 1271 00:52:35,284 --> 00:52:36,945 Bem, pelo menos eles entenderam o lado bom dele. 1272 00:52:37,081 --> 00:52:39,613 Cada lado é o seu lado bom. 1273 00:52:39,749 --> 00:52:41,223 - O boato? - Ooh. 1274 00:52:41,358 --> 00:52:42,918 De onde vêm todas as nossas boas fofocas. 1275 00:52:42,992 --> 00:52:44,016 Extra, extra! 1276 00:52:44,152 --> 00:52:46,128 Pipin 'rumores quentes para a direita fora do moinho! 1277 00:52:46,264 --> 00:52:48,362 "A sala dos professores tem uma banheira de hidromassagem"? 1278 00:52:48,497 --> 00:52:51,131 "Lucy da aula de matemática é psíquica legítima"? 1279 00:52:51,266 --> 00:52:52,532 "Abbie R está mandando mensagens de texto para Mike T, 1280 00:52:52,668 --> 00:52:55,069 "mas Mike T está obcecado por Sarah M"? 1281 00:52:55,204 --> 00:52:56,830 Onde está a integridade jornalística? 1282 00:52:56,966 --> 00:52:58,707 Ah! Fort Pillowton ainda está aqui! 1283 00:52:58,843 --> 00:53:00,407 E ainda ficou maior. 1284 00:53:00,908 --> 00:53:01,908 Hmm. 1285 00:53:02,042 --> 00:53:04,180 E o laranja? 1286 00:53:07,718 --> 00:53:09,958 Tudo bem, 22, Riley quebra a perna na prática, 1287 00:53:09,987 --> 00:53:10,987 decepcionando a todos. 1288 00:53:11,052 --> 00:53:12,087 Bom trabalho. 1289 00:53:12,223 --> 00:53:13,746 Agora, 18. Val e Dani sussurrando 1290 00:53:13,882 --> 00:53:15,047 depois que Riley perde um gol. 1291 00:53:15,182 --> 00:53:17,959 Legal! Precisamos ajudar Riley a se preparar. 1292 00:53:18,095 --> 00:53:19,284 Agora é a hora de enviar 1293 00:53:19,419 --> 00:53:21,524 todas as coisas possíveis que poderiam dar errado. 1294 00:53:21,659 --> 00:53:23,693 Estamos olhando para o futuro. 1295 00:53:23,829 --> 00:53:25,800 Todos os erros possíveis que ela poderia cometer. 1296 00:53:27,363 --> 00:53:30,503 Vamos lá, 17. Não estou vendo nada de você. 1297 00:53:33,608 --> 00:53:34,949 Riley perde um gol aberto, 1298 00:53:34,973 --> 00:53:35,975 Coach escreve sobre isso em seu caderno. 1299 00:53:35,977 --> 00:53:36,977 Sim! 1300 00:53:37,045 --> 00:53:38,538 Mais como isso. 1301 00:53:38,673 --> 00:53:39,709 Ah, não! 1302 00:53:39,845 --> 00:53:41,679 Eles estão usando a imaginação de Riley contra ela. 1303 00:53:41,814 --> 00:53:43,108 Val e seus amigos gostam de nós agora, 1304 00:53:43,244 --> 00:53:44,295 mas se não fizermos parte da equipe, 1305 00:53:44,319 --> 00:53:45,751 Eles vão gostar de nós amanhã? 1306 00:53:49,051 --> 00:53:50,523 Ok, vamos para o número três. 1307 00:53:50,659 --> 00:53:52,029 A vitória da equipe de Bree e Grace, 1308 00:53:52,053 --> 00:53:53,627 e parecemos estúpidos. 1309 00:53:53,762 --> 00:53:57,090 Número 22. Val passa para nós, e nós perdemos. 1310 00:53:58,269 --> 00:53:59,868 Não podemos deixá-la fazer isso com Riley. 1311 00:54:00,004 --> 00:54:02,236 Temos que encerrar isso. 1312 00:54:02,372 --> 00:54:04,098 Adoro, 37. 1313 00:54:04,233 --> 00:54:07,441 Riley acerta o disco em sua própria rede. 1314 00:54:07,576 --> 00:54:10,002 - Por que você está desenhando um hipopótamo? - Eu não sou. 1315 00:54:10,137 --> 00:54:11,355 Eu... Estou desenhando Riley! 1316 00:54:11,379 --> 00:54:12,805 Joy, você esqueceu o rabo de cavalo dela. 1317 00:54:12,941 --> 00:54:14,439 Oh, eu amo o rabo de cavalo dela. Sim! 1318 00:54:15,242 --> 00:54:17,115 Riley marca e todos a abraçam? 1319 00:54:17,251 --> 00:54:18,815 81, isso não está ajudando. 1320 00:54:18,950 --> 00:54:20,784 Riley pinta as unhas para combinar com sua camisa. 1321 00:54:20,919 --> 00:54:23,485 Todo mundo a copia. E ela é tão legal. 1322 00:54:23,620 --> 00:54:25,622 Riley usa joelheiras. 1323 00:54:25,758 --> 00:54:28,856 Compramos flores para o time perdedor! 1324 00:54:28,991 --> 00:54:31,624 Que? Eu nem sempre posso ser o cara da raiva. 1325 00:54:31,760 --> 00:54:33,065 Não, não. Eu gostei. 1326 00:54:33,201 --> 00:54:34,662 Esmalte? Joelheiras? 1327 00:54:34,798 --> 00:54:35,998 Estou começando a pensar em vocês 1328 00:54:36,030 --> 00:54:37,796 não entendo a tarefa. 1329 00:54:37,932 --> 00:54:39,005 Que... 1330 00:54:42,303 --> 00:54:45,103 Que? Quem enviou essa projeção para Riley? 1331 00:54:45,239 --> 00:54:46,858 - Por que eu saberia disso? - Não olhe para mim. 1332 00:54:49,678 --> 00:54:50,812 O que está acontecendo? 1333 00:54:50,948 --> 00:54:53,113 Quem está enviando tudo isso positivo... 1334 00:54:54,649 --> 00:54:55,918 Alegria. 1335 00:54:56,053 --> 00:54:57,804 Eu sei que você está aí. 1336 00:54:57,828 --> 00:54:59,471 - É realmente ela? - Ela está realmente aqui? 1337 00:54:59,495 --> 00:55:00,954 Alegria da sede? 1338 00:55:01,090 --> 00:55:02,588 A polícia da mente está a caminho. 1339 00:55:04,092 --> 00:55:05,539 Bem, acho que demos o nosso melhor. 1340 00:55:05,563 --> 00:55:07,228 Não dê ouvidos à ansiedade. 1341 00:55:07,364 --> 00:55:10,798 Ela está usando essas projeções horríveis para mudar Riley. 1342 00:55:10,933 --> 00:55:12,767 Joy, estou fazendo isso por você! 1343 00:55:12,903 --> 00:55:14,775 Isso tudo é para que Riley possa ser mais feliz. 1344 00:55:14,910 --> 00:55:19,407 Se você quisesse que ela fosse feliz, então você pararia de machucá-la. 1345 00:55:19,543 --> 00:55:21,207 Quem está comigo? 1346 00:55:21,342 --> 00:55:23,510 Uh-uh. 1347 00:55:23,645 --> 00:55:25,448 Realmente? Nada? 1348 00:55:25,584 --> 00:55:26,915 Desculpe, Alegria. 1349 00:55:27,051 --> 00:55:29,856 Sim! Eu vejo você, 87. 1350 00:55:29,991 --> 00:55:31,018 Um gato. 1351 00:55:31,154 --> 00:55:33,059 Um pouco fora do assunto, mas vou aceitar. 1352 00:55:33,194 --> 00:55:34,825 Quem mais? Sem essa! 1353 00:55:34,960 --> 00:55:36,200 E se Riley for melhor que Val 1354 00:55:36,232 --> 00:55:37,555 e então Val a odeia? 1355 00:55:37,691 --> 00:55:41,095 Ou se Riley for melhor do que Val e Val a respeitar? 1356 00:55:41,231 --> 00:55:42,982 Sim! Lá vamos nós! 1357 00:55:44,500 --> 00:55:47,575 E se Riley for tão ruim que ela tiver que desistir do hóquei para sempre? 1358 00:55:47,710 --> 00:55:50,638 E se Riley se sair tão bem que o treinador chorar, 1359 00:55:50,773 --> 00:55:51,974 e a chamada das Olimpíadas, 1360 00:55:52,109 --> 00:55:55,007 e ela reúne uma nação cansada para a vitória? 1361 00:55:55,142 --> 00:55:57,314 Uh, Joy, a realidade também é uma coisa. 1362 00:55:59,218 --> 00:56:00,218 Não! 1363 00:56:00,314 --> 00:56:03,419 A ansiedade tem todos vocês acorrentados a mesas, 1364 00:56:03,555 --> 00:56:04,755 Desenhando pesadelos! 1365 00:56:04,891 --> 00:56:07,491 Mas você não precisa mais aguentar! 1366 00:56:07,627 --> 00:56:09,665 Lápis para baixo! Projeções desligadas! 1367 00:56:09,800 --> 00:56:10,800 Sim! 1368 00:56:10,929 --> 00:56:12,449 Tudo tem um limite! 1369 00:56:14,797 --> 00:56:16,464 Minhas projeções! 1370 00:56:16,600 --> 00:56:17,806 Briga de travesseiro! 1371 00:56:21,043 --> 00:56:22,334 Para Riley! 1372 00:56:22,469 --> 00:56:24,578 Precisamos estar preparados. 1373 00:56:27,785 --> 00:56:29,341 Ah! Não! 1374 00:56:31,946 --> 00:56:33,922 Ok, é hora de ir! 1375 00:56:34,057 --> 00:56:35,182 Sim, acho que sim. 1376 00:56:35,318 --> 00:56:37,525 - Pode vir, cobres! - Ah, não, não, não. 1377 00:56:41,627 --> 00:56:42,661 Ei, volte aqui! 1378 00:56:42,797 --> 00:56:44,966 Rápido! Para o desfile de carreiras futuras! 1379 00:56:48,070 --> 00:56:49,263 Pegue um balão! 1380 00:56:49,398 --> 00:56:50,582 - Oh, um chef confeiteiro! - Mal pagos! 1381 00:56:50,606 --> 00:56:52,243 - Professor de arte! - Subvalorizado. 1382 00:56:52,267 --> 00:56:54,740 - Oh, etnomusicólogo! - Eu não entendo 1383 00:56:54,875 --> 00:56:56,807 o que é isso. Ah! Justiça da Suprema Corte! 1384 00:56:56,943 --> 00:56:57,991 - Esse é o único! - Eu confio em seu julgamento. 1385 00:56:58,015 --> 00:56:59,844 Volte aqui! 1386 00:56:59,980 --> 00:57:01,820 - Mover! - Eles estão fugindo! 1387 00:57:03,720 --> 00:57:07,012 Sim! Agora Riley pode dormir um pouco. 1388 00:57:07,148 --> 00:57:09,749 Sinto falta do vidrinho! 1389 00:57:09,885 --> 00:57:11,184 Joy não entende. 1390 00:57:11,320 --> 00:57:13,656 Sem nossas projeções, não estaremos preparados. 1391 00:57:13,792 --> 00:57:15,287 O jogo de amanhã é tudo. 1392 00:57:15,423 --> 00:57:16,957 O treinador fará de nós um Fire Hawk 1393 00:57:17,092 --> 00:57:20,127 ou nos condenar a um futuro sem amigos. 1394 00:57:20,262 --> 00:57:23,297 Eu gostaria que soubéssemos o que o treinador pensava sobre nós. 1395 00:57:23,432 --> 00:57:27,005 - Seu caderno! - Sim! Essa é uma ótima ideia! 1396 00:57:27,140 --> 00:57:29,220 Tudo o que o Coach pensa sobre você está lá. 1397 00:57:30,306 --> 00:57:32,074 Tudo o que temos a fazer é entrar furtivamente em seu escritório 1398 00:57:32,209 --> 00:57:33,809 e lê-lo. 1399 00:57:37,215 --> 00:57:38,855 Vamos, Riley. Mova esses pés. 1400 00:57:39,552 --> 00:57:40,718 Ela não quer? 1401 00:57:40,854 --> 00:57:42,390 Uh, estamos pressionando-a demais? 1402 00:57:42,525 --> 00:57:44,385 Temos que ver o que está no caderno! 1403 00:57:44,521 --> 00:57:46,641 É a única maneira de sabermos como podemos fazer melhor. 1404 00:57:54,896 --> 00:57:57,104 Oh, Riley, não. 1405 00:57:57,240 --> 00:57:58,969 Ah. Hmm. 1406 00:57:59,938 --> 00:58:01,870 Alegria? Entre, Joy. 1407 00:58:02,006 --> 00:58:03,083 Tristeza? 1408 00:58:03,107 --> 00:58:04,224 Tristeza, o que há de errado? 1409 00:58:04,248 --> 00:58:05,412 Por que Riley está acordada novamente? 1410 00:58:05,547 --> 00:58:06,847 Sobre. 1411 00:58:06,983 --> 00:58:09,648 A ansiedade está fazendo Riley invadir o escritório do treinador. 1412 00:58:09,784 --> 00:58:11,376 - Que? - Ela sabe melhor do que isso. 1413 00:58:11,511 --> 00:58:14,048 Ela o fará assim que recuperarmos seu senso de identidade. 1414 00:58:14,183 --> 00:58:16,454 Tristeza, você tem que detê-la. 1415 00:58:16,589 --> 00:58:18,418 Só não seja pego. 1416 00:58:19,154 --> 00:58:20,353 Sobre! 1417 00:58:31,899 --> 00:58:33,102 Psst. 1418 00:58:33,768 --> 00:58:35,401 Psst! 1419 00:59:10,073 --> 00:59:12,471 Não, Riley, não. 1420 00:59:17,680 --> 00:59:18,686 Ah! 1421 00:59:30,794 --> 00:59:31,794 Por que ela parou? 1422 00:59:31,860 --> 00:59:33,795 Tristeza? 1423 00:59:33,931 --> 00:59:35,263 Tédio! Onde está seu telefone? 1424 00:59:35,398 --> 00:59:37,604 Ooh, la, la, meu telefone? Onde está meu telefone? 1425 00:59:37,740 --> 00:59:39,700 Seriamente? Isso não está acontecendo! 1426 00:59:39,835 --> 00:59:41,006 Não, não, não! 1427 00:59:41,141 --> 00:59:43,601 Ok, ela tem que estar aqui em algum lugar. Encontre-a. 1428 00:59:44,271 --> 00:59:45,471 Entendi! 1429 01:00:01,922 --> 01:00:03,054 Tristeza. 1430 01:00:03,190 --> 01:00:05,998 Uh... Não. 1431 01:00:06,133 --> 01:00:09,368 Eu sei que Riley se esgueirando por aí parece errado. 1432 01:00:09,504 --> 01:00:11,570 Isso não é quem Riley é. 1433 01:00:11,705 --> 01:00:14,036 Não é sobre quem é Riley. 1434 01:00:14,171 --> 01:00:16,645 É sobre quem ela precisa ser. 1435 01:00:30,724 --> 01:00:32,855 "Ainda não está pronto"? 1436 01:00:32,990 --> 01:00:35,659 Esperar. O treinador já decidiu? 1437 01:00:35,795 --> 01:00:36,957 Não estamos fazendo parte do time? 1438 01:00:37,093 --> 01:00:39,158 Não. Ainda temos um dia. 1439 01:00:39,294 --> 01:00:40,767 O que fazemos? O que podemos fazer? 1440 01:00:40,903 --> 01:00:42,312 - Ok, tudo bem, tudo bem. - O que Val faria? 1441 01:00:42,336 --> 01:00:45,297 Uh, bem, vamos ter que mudar a mente do treinador. 1442 01:00:45,433 --> 01:00:47,273 O que significa que vamos precisar de ideias. 1443 01:00:47,409 --> 01:00:48,301 Muitos deles. 1444 01:00:51,680 --> 01:00:53,209 Ow! 1445 01:00:55,309 --> 01:00:58,179 Oh, não. É um brainstorm! 1446 01:00:58,315 --> 01:01:00,447 Muito perto! 1447 01:01:01,522 --> 01:01:02,884 Monopolizar o disco? 1448 01:01:03,020 --> 01:01:05,221 Falar mal do outro time? 1449 01:01:07,760 --> 01:01:09,555 - Ooh! - Sim! 1450 01:01:11,562 --> 01:01:14,593 Não podemos deixar que essas ideias ruins cheguem a Riley. 1451 01:01:14,929 --> 01:01:15,929 Alegria! 1452 01:01:17,873 --> 01:01:20,236 - Esmague o máximo que puder! - Alegria! 1453 01:01:21,870 --> 01:01:22,870 Alegria! 1454 01:01:28,547 --> 01:01:31,116 Vou começar a classificar isso em ideias que gostaria de ter pensado. 1455 01:01:31,251 --> 01:01:33,452 Oh, não, não, não. Nenhum deles é bom o suficiente. 1456 01:01:33,588 --> 01:01:35,552 Precisamos de mais. Obtenha mais! 1457 01:01:37,592 --> 01:01:39,259 Suba no balão! 1458 01:01:39,394 --> 01:01:41,361 Uau! 1459 01:01:43,459 --> 01:01:45,629 Isso é pior do que o brócolis! 1460 01:01:49,000 --> 01:01:51,305 Rápido! Pegue uma ideia. 1461 01:01:53,205 --> 01:01:55,607 - Uau! - Essas ideias são muito pequenas. 1462 01:01:55,743 --> 01:01:57,004 Essas ideias são muito pequenas! 1463 01:01:57,140 --> 01:01:59,011 Precisamos de algo maior. 1464 01:02:02,947 --> 01:02:04,383 Essa é a nossa saída! 1465 01:02:09,885 --> 01:02:11,089 Pronto? 1466 01:02:18,061 --> 01:02:20,195 Alegria! Precisamos dessa ideia! 1467 01:02:20,331 --> 01:02:21,651 Se Riley pegar uma dessas ideias, 1468 01:02:21,735 --> 01:02:22,998 pode ser um desastre! 1469 01:02:23,133 --> 01:02:25,400 Alegria, a única saída é para cima. 1470 01:02:40,181 --> 01:02:41,717 Essa é uma grande ideia! 1471 01:02:41,852 --> 01:02:44,392 Uau! Eu gosto disso. 1472 01:02:44,528 --> 01:02:46,421 Ah, não. 1473 01:02:50,497 --> 01:02:52,130 Segure-me! 1474 01:02:52,265 --> 01:02:54,133 Seriamente. Segure-me! 1475 01:02:55,939 --> 01:02:58,635 Medo, você tem um pára-quedas? 1476 01:02:58,770 --> 01:02:59,907 Uh sim. 1477 01:03:00,043 --> 01:03:01,723 A verdadeira questão é: por que nenhum de vocês? 1478 01:03:03,044 --> 01:03:05,109 - Terra! Sim! - Sim! 1479 01:03:05,245 --> 01:03:06,805 - Preso no pouso! - Conseguimos! 1480 01:03:06,882 --> 01:03:07,924 Nós conseguimos! 1481 01:03:07,948 --> 01:03:10,011 Vamos, para o fundo da mente! 1482 01:03:10,147 --> 01:03:12,315 Você terminou, Ansiedade! 1483 01:03:15,056 --> 01:03:16,891 O treinador está certo. Riley não está pronto. 1484 01:03:17,026 --> 01:03:20,561 Mas estamos tão perto de um novo Riley que é. 1485 01:03:20,696 --> 01:03:22,229 Isso é o que estamos perdendo. 1486 01:03:22,365 --> 01:03:26,865 Mostramos a eles que somos um Falcão de Fogo que fará o que for preciso. 1487 01:03:48,218 --> 01:03:50,756 Finalmente, somos um deles! 1488 01:03:50,891 --> 01:03:52,120 O que você acha, Tristeza? 1489 01:03:52,256 --> 01:03:53,728 - Bem, eu... - Incrível! 1490 01:03:53,863 --> 01:03:55,230 O vermelho é realmente a nossa cor. 1491 01:03:55,365 --> 01:03:56,387 Sim, não, 1492 01:03:56,523 --> 01:03:57,690 Quero dizer, é muito divertido. 1493 01:04:03,567 --> 01:04:06,267 Ok, está dando ciúmes. Desculpa. 1494 01:04:06,402 --> 01:04:07,642 Eles não saberiam legal 1495 01:04:07,776 --> 01:04:09,105 se os atingisse na cara. 1496 01:04:09,240 --> 01:04:10,775 Olá, Michigan. 1497 01:04:10,911 --> 01:04:13,140 Ah! Balançando o vermelho, hein? 1498 01:04:13,276 --> 01:04:15,209 - Sim! - Estamos dentro. 1499 01:04:15,344 --> 01:04:16,918 Espero que esteja tudo bem. 1500 01:04:17,053 --> 01:04:18,525 Eu sei que ainda não sou oficialmente um Fire Hawk, 1501 01:04:18,549 --> 01:04:20,126 mas eu imaginei já que estamos no mesmo time 1502 01:04:20,150 --> 01:04:21,389 devemos combinar, certo? 1503 01:04:21,525 --> 01:04:22,557 Sim, sim, tudo bem. 1504 01:04:22,693 --> 01:04:24,054 Você, hum, dormiu ontem à noite? 1505 01:04:24,189 --> 01:04:26,484 Não, como eu poderia? Grande jogo hoje! 1506 01:04:26,619 --> 01:04:27,961 Você quer dizer o scrimmage do acampamento? 1507 01:04:28,097 --> 01:04:30,361 Ver? Eu disse para você não assustá-la. 1508 01:04:30,496 --> 01:04:32,798 Você está bem, ok? Vejo que você está na sua zona. 1509 01:04:32,934 --> 01:04:34,764 Prepare-se para marcar alguns gols. 1510 01:04:34,900 --> 01:04:36,200 Sim! Eu vou! 1511 01:04:36,335 --> 01:04:37,901 Val marcou dois gols no scrimmage 1512 01:04:38,036 --> 01:04:39,036 para se tornar um Falcão de Fogo. 1513 01:04:39,172 --> 01:04:40,837 E você sabe o que é melhor do que dois? 1514 01:04:40,972 --> 01:04:41,972 - Três! - Três! 1515 01:04:42,042 --> 01:04:43,202 Eu estava prestes a dizer isso. 1516 01:04:43,311 --> 01:04:44,914 Estávamos prestes a dizer isso ao mesmo tempo. 1517 01:04:44,938 --> 01:04:47,882 Mas como vamos marcar três gols? 1518 01:04:48,017 --> 01:04:49,982 O novo Riley vai lidar com qualquer coisa. 1519 01:04:50,118 --> 01:04:53,053 E acho que este é o toque final. 1520 01:04:56,054 --> 01:04:57,321 Voltarei logo. 1521 01:05:02,563 --> 01:05:03,665 Sem essa! 1522 01:05:03,800 --> 01:05:05,156 Estamos tão perto. 1523 01:05:05,291 --> 01:05:07,628 O Senso de Eu está apenas no topo dessa montagem ... 1524 01:05:11,739 --> 01:05:13,074 Isso é muito. 1525 01:05:13,209 --> 01:05:15,707 Isso é mais do que me lembro de ter enviado de volta aqui. 1526 01:05:15,843 --> 01:05:17,042 Oh, quando ela entrou 1527 01:05:17,178 --> 01:05:18,837 aquela porta de vidro naquela festa. Oof! 1528 01:05:18,973 --> 01:05:21,279 Sim, e quebrando o prato favorito da vovó. 1529 01:05:21,414 --> 01:05:23,378 Graças a Deus, isso não faz parte dela. 1530 01:05:23,514 --> 01:05:25,419 - Ufa! - Oh sim. 1531 01:05:38,096 --> 01:05:40,265 Aí está. 1532 01:05:46,209 --> 01:05:49,408 Eu sou uma boa pessoa. 1533 01:05:49,544 --> 01:05:50,544 Ah, não. 1534 01:06:00,613 --> 01:06:02,353 Sim. Vamos, vamos. 1535 01:06:02,822 --> 01:06:04,520 Vamos lá! 1536 01:06:06,327 --> 01:06:07,727 Não sou bom o suficiente. 1537 01:06:09,223 --> 01:06:10,195 Que? 1538 01:06:10,196 --> 01:06:12,798 Não sou bom o suficiente. 1539 01:06:14,137 --> 01:06:16,004 Não sou bom o suficiente. 1540 01:06:17,537 --> 01:06:19,337 Tem certeza... 1541 01:06:19,399 --> 01:06:20,636 Não se preocupe. 1542 01:06:20,772 --> 01:06:21,534 É só que ela sabe que sempre há espaço 1543 01:06:21,535 --> 01:06:22,535 para auto-aperfeiçoamento. 1544 01:06:22,644 --> 01:06:23,644 Ela vai ficar bem. 1545 01:06:26,115 --> 01:06:27,748 Tristeza, temos o Senso de Eu. 1546 01:06:27,884 --> 01:06:28,964 Traga-nos de volta! 1547 01:06:29,008 --> 01:06:30,488 Tristeza, você copia? 1548 01:06:31,048 --> 01:06:32,680 Psst. Psst! 1549 01:06:34,047 --> 01:06:36,090 Não sou bom o suficiente. 1550 01:06:40,991 --> 01:06:42,195 Ah... 1551 01:06:44,999 --> 01:06:46,458 Ok, eu posso trabalhar com isso. 1552 01:06:46,594 --> 01:06:47,661 Eu só preciso recalibrar 1553 01:06:47,797 --> 01:06:48,978 o console e verifique se ele está pronto. 1554 01:06:49,002 --> 01:06:50,601 Só não há mais surpresas. 1555 01:06:51,404 --> 01:06:53,038 Ok, este vai aqui. Verificar. 1556 01:06:53,173 --> 01:06:54,468 Esse vai lá. Verificar. 1557 01:06:54,603 --> 01:06:55,909 Não exatamente lá. Aqui. 1558 01:06:56,044 --> 01:06:57,340 Sem essa. Aumente um pouco. 1559 01:06:57,476 --> 01:06:59,070 Tem que ser absolutamente perfeito. 1560 01:06:59,205 --> 01:07:01,115 Esse está definitivamente errado. O que está acontecendo? 1561 01:07:01,250 --> 01:07:02,730 Tristeza, agora! 1562 01:07:12,660 --> 01:07:13,952 Ah... 1563 01:07:14,321 --> 01:07:15,321 Alegria... 1564 01:07:15,390 --> 01:07:16,861 - Ah, não! - Uh... 1565 01:07:35,042 --> 01:07:38,216 Eu sou uma boa pessoa. 1566 01:07:38,352 --> 01:07:40,550 Não sou bom o suficiente. 1567 01:07:44,223 --> 01:07:45,850 Esse era o nosso único caminho de volta. 1568 01:07:45,986 --> 01:07:48,096 - O que fazemos? - Estávamos tão perto. 1569 01:07:56,969 --> 01:07:58,238 Alegria. Alegria! 1570 01:07:59,039 --> 01:08:00,273 Onde vai? 1571 01:08:16,224 --> 01:08:17,615 Vinte e oito! 1572 01:08:17,751 --> 01:08:19,226 Andersen, tropeçando! 1573 01:08:22,131 --> 01:08:23,205 Vinte e oito! 1574 01:08:23,229 --> 01:08:24,397 Andersen, tropeçando! 1575 01:08:30,436 --> 01:08:31,711 Vinte e oito! 1576 01:08:31,735 --> 01:08:32,935 Andersen, tropeçando! 1577 01:08:34,903 --> 01:08:37,310 Eu esperava melhor, Riley. 1578 01:08:40,442 --> 01:08:41,578 Isso não é ... 1579 01:08:47,386 --> 01:08:48,706 Que... 1580 01:08:55,621 --> 01:08:57,561 Vamos, por favor. 1581 01:08:58,999 --> 01:09:00,531 O que estou perdendo? 1582 01:09:05,902 --> 01:09:09,105 Eu sou uma boa pessoa. 1583 01:09:16,410 --> 01:09:17,482 Alegria... 1584 01:09:18,184 --> 01:09:20,551 Então, o que fazemos agora? 1585 01:09:29,062 --> 01:09:30,627 Eu não sei. 1586 01:09:32,334 --> 01:09:34,664 Eu não sei como parar a ansiedade. 1587 01:09:37,498 --> 01:09:39,064 Talvez não possamos. 1588 01:09:40,707 --> 01:09:43,706 Talvez seja isso que acontece quando você cresce. 1589 01:09:44,880 --> 01:09:47,281 Você sente menos alegria. 1590 01:09:53,989 --> 01:09:55,487 Mas eu sei disso. 1591 01:09:58,588 --> 01:10:00,492 Riley nunca será ela mesma 1592 01:10:00,627 --> 01:10:03,022 se não levarmos isso de volta ao Quartel-General. 1593 01:10:03,391 --> 01:10:04,562 Rápido. 1594 01:10:06,196 --> 01:10:07,202 Como? 1595 01:10:10,940 --> 01:10:12,504 Tenha um bom jogo, Riley. 1596 01:10:12,906 --> 01:10:14,099 Você também. 1597 01:10:16,346 --> 01:10:17,746 Não sou bom o suficiente. 1598 01:10:22,445 --> 01:10:23,449 Uau! 1599 01:10:24,677 --> 01:10:27,011 Sim! Vá, vá, vá! 1600 01:10:27,147 --> 01:10:29,719 Riley, estou aberto. Passe, passe! 1601 01:10:29,854 --> 01:10:31,292 Não sou bom o suficiente. 1602 01:10:36,297 --> 01:10:38,098 Sim, Michigan! 1603 01:10:38,233 --> 01:10:39,999 Deixe um pouco para o resto de nós, hein? 1604 01:10:40,135 --> 01:10:42,535 Sim! Um para baixo, dois para ir. 1605 01:10:42,671 --> 01:10:44,631 Ok, então como obtemos nosso senso de identidade 1606 01:10:44,666 --> 01:10:46,406 daqui para lá? 1607 01:10:48,335 --> 01:10:51,978 Tenho uma ideia, mas realmente não gosto. 1608 01:10:52,113 --> 01:10:54,172 Raiva, Riley precisa de nós. 1609 01:10:56,313 --> 01:10:58,785 Oh, Pouchy! 1610 01:11:00,622 --> 01:11:04,285 Bem, o que você está esperando? Diga as palavras! 1611 01:11:04,420 --> 01:11:06,386 Oh, Pouchy! 1612 01:11:12,926 --> 01:11:15,129 Olá a todos. Eu sou Pouchy! 1613 01:11:15,265 --> 01:11:16,403 Nós sabemos. 1614 01:11:16,539 --> 01:11:17,845 Pouchy, precisamos voltar para o Quartel-General. 1615 01:11:17,869 --> 01:11:19,500 Você tem algo que pode nos ajudar? 1616 01:11:19,635 --> 01:11:21,166 Eu tenho muitos itens. 1617 01:11:21,301 --> 01:11:23,601 Qual você acha que funcionará melhor? 1618 01:11:23,736 --> 01:11:24,938 Um rolo de fita adesiva, 1619 01:11:25,073 --> 01:11:27,147 - um patinho de borracha... - Sem tempo! 1620 01:11:27,282 --> 01:11:28,813 Hem? 1621 01:11:28,949 --> 01:11:29,949 Hmm. 1622 01:11:30,009 --> 01:11:31,946 Sério, Pouchy? Dinamite? 1623 01:11:32,081 --> 01:11:33,978 Você não tem, tipo, um jetpack ou um avião 1624 01:11:34,114 --> 01:11:35,391 ou algo que vai nos ajudar? 1625 01:11:35,415 --> 01:11:37,191 O que você acha, eu tenho tudo aqui? 1626 01:11:37,327 --> 01:11:38,958 Eu te ofereci o patinho de borracha, 1627 01:11:39,094 --> 01:11:40,094 Eu ofereci a fita a você. 1628 01:11:40,160 --> 01:11:41,219 Eu sei o que fazer. 1629 01:11:41,354 --> 01:11:43,498 Mas vamos precisar de muito mais dinamite. 1630 01:11:44,401 --> 01:11:46,563 Você sabe o que? Boa sorte... 1631 01:11:49,638 --> 01:11:51,729 Vamos, Riley. Pegue o disco! 1632 01:11:51,864 --> 01:11:53,198 Pegue, pegue! 1633 01:11:54,906 --> 01:11:56,535 Não sou bom o suficiente. 1634 01:11:57,807 --> 01:11:59,479 Michigan, o que você está fazendo? 1635 01:12:00,148 --> 01:12:01,712 Estamos no mesmo time! 1636 01:12:08,516 --> 01:12:10,017 Sim! 1637 01:12:10,152 --> 01:12:12,317 Bem, Dani pode estar um pouco brava conosco, 1638 01:12:12,452 --> 01:12:14,523 mas todos eles vão nos perdoar quando fizermos parte do time. 1639 01:12:14,659 --> 01:12:17,189 Vamos lá, Riley. Mais um gol. 1640 01:12:21,427 --> 01:12:23,170 Uh... Espere, Joy. Nós vamos 1641 01:12:23,305 --> 01:12:25,073 - explodir este penhasco? - Sim! 1642 01:12:25,208 --> 01:12:27,132 E então vamos montar uma avalanche 1643 01:12:27,268 --> 01:12:28,742 de más lembranças de volta à sede? 1644 01:12:28,877 --> 01:12:29,877 Sim! 1645 01:12:30,006 --> 01:12:31,506 E como guardamos as más lembranças 1646 01:12:31,642 --> 01:12:32,912 de formar más crenças? 1647 01:12:33,048 --> 01:12:35,008 Eu não sei. 1648 01:12:35,144 --> 01:12:38,312 Hum, sim! O que poderia dar errado? Estou dentro! 1649 01:12:38,447 --> 01:12:39,516 Pronto? 1650 01:12:39,651 --> 01:12:40,691 - Para Riley. - Vamos lá. 1651 01:12:40,782 --> 01:12:42,687 Aqui vamos nós, Riley. 1652 01:12:56,597 --> 01:12:57,603 Pule em frente! 1653 01:13:22,627 --> 01:13:24,190 Sem essa! 1654 01:13:24,724 --> 01:13:25,724 Ah, cara! 1655 01:13:27,361 --> 01:13:28,928 Não sou bom o suficiente. 1656 01:13:29,063 --> 01:13:30,795 Tem que marcar! 1657 01:13:40,175 --> 01:13:43,310 Andersen, pênalti, dois minutos. 1658 01:13:43,446 --> 01:13:44,809 Não! 1659 01:13:44,945 --> 01:13:46,652 Graça, você está bem? 1660 01:13:50,653 --> 01:13:51,689 Ferimos a Graça. 1661 01:13:51,825 --> 01:13:54,561 Tudo aconteceu tão rápido. Eu nem a vi. 1662 01:14:01,098 --> 01:14:02,597 Não sou bom o suficiente. 1663 01:14:02,732 --> 01:14:04,334 Oh, não. O que eu fiz? 1664 01:14:06,634 --> 01:14:07,640 Não, não. 1665 01:14:08,739 --> 01:14:10,071 Eu posso consertar, eu posso consertar. 1666 01:14:49,244 --> 01:14:51,310 Eu esperava melhor, Riley. 1667 01:14:52,054 --> 01:14:53,411 Esperar... Não! 1668 01:14:54,453 --> 01:14:55,985 Sem essa. 1669 01:14:57,055 --> 01:14:58,592 Não sou bom o suficiente. 1670 01:14:59,193 --> 01:15:00,455 Vamos lá, Riley. 1671 01:15:00,590 --> 01:15:01,694 Junte-se. 1672 01:15:01,829 --> 01:15:03,401 Vamos, Riley, recomponha-se. 1673 01:15:03,425 --> 01:15:05,345 Não sou bom o suficiente. 1674 01:15:06,126 --> 01:15:08,265 Você tem que marcar, Riley! 1675 01:15:08,400 --> 01:15:09,394 Ou tudo isso 1676 01:15:09,395 --> 01:15:10,739 foram em vão! 1677 01:15:10,763 --> 01:15:12,678 Ansiedade, você está colocando muita pressão sobre ela. 1678 01:15:30,791 --> 01:15:33,022 Ok, vamos respirar! 1679 01:15:43,263 --> 01:15:45,973 - Tristeza! - Alegria! Ajuda! 1680 01:15:47,738 --> 01:15:49,577 Sem essa! Nós podemos fazer isso! 1681 01:15:50,542 --> 01:15:51,836 Não está funcionando! 1682 01:15:51,972 --> 01:15:53,240 É ansiedade. 1683 01:16:10,266 --> 01:16:13,161 Ansiedade, pare! 1684 01:16:18,299 --> 01:16:21,136 Você não pode escolher quem é Riley. 1685 01:16:27,006 --> 01:16:28,275 Ansiedade... 1686 01:16:33,553 --> 01:16:35,216 você precisa deixá-la ir. 1687 01:16:59,077 --> 01:17:01,276 Eu sou uma boa pessoa. 1688 01:17:12,360 --> 01:17:13,360 Alegria. 1689 01:17:13,987 --> 01:17:15,421 Desculpa. 1690 01:17:16,732 --> 01:17:19,524 Eu estava apenas tentando protegê-la. 1691 01:17:21,127 --> 01:17:23,131 Mas você está certo. 1692 01:17:23,266 --> 01:17:27,136 Não podemos escolher quem é Riley. 1693 01:17:31,538 --> 01:17:35,441 Ficamos com o melhor e jogamos o resto. 1694 01:17:47,894 --> 01:17:48,935 Vinte e oito! 1695 01:17:48,959 --> 01:17:49,959 Andersen, tropeçando! 1696 01:18:13,514 --> 01:18:15,448 Eu sou uma boa pessoa. 1697 01:18:22,827 --> 01:18:24,128 Alegria! O que é que está a fazer? 1698 01:18:35,777 --> 01:18:37,206 Sou egoísta. 1699 01:18:38,347 --> 01:18:39,505 Eu sou gentil. 1700 01:18:40,846 --> 01:18:42,673 Não sou bom o suficiente. 1701 01:18:43,716 --> 01:18:45,378 Eu sou uma boa pessoa. 1702 01:18:45,514 --> 01:18:47,755 Eu preciso me encaixar... 1703 01:18:47,890 --> 01:18:50,018 ... mas eu quero ser eu mesmo. 1704 01:18:50,153 --> 01:18:52,187 Sou corajoso, mas fico com medo. 1705 01:18:52,323 --> 01:18:54,154 O sucesso é tudo. Eu cometo erros. 1706 01:18:54,290 --> 01:18:55,560 Eu sou legal. Eu sou mau. 1707 01:18:55,695 --> 01:18:56,695 Eu sou um bom amigo. 1708 01:18:56,799 --> 01:18:57,842 Eu sou um péssimo amigo. Eu sou forte. 1709 01:18:57,866 --> 01:19:00,196 Eu sou fraco. Às vezes preciso de ajuda. 1710 01:19:58,657 --> 01:20:01,191 Riley, você está bem? 1711 01:20:09,535 --> 01:20:10,732 Sim. 1712 01:20:10,868 --> 01:20:13,401 Eu quero dizer... Não. 1713 01:20:16,910 --> 01:20:20,312 Eu era um com vocês. 1714 01:20:20,447 --> 01:20:23,349 Quando vocês me disseram que estavam indo para uma escola diferente, 1715 01:20:23,485 --> 01:20:24,647 Eu surtei. 1716 01:20:24,783 --> 01:20:26,645 E... 1717 01:20:28,655 --> 01:20:30,055 Eu sinto muito. 1718 01:20:32,423 --> 01:20:34,554 Se você não quer mais ser amigo... 1719 01:20:35,826 --> 01:20:37,029 Eu entendo. 1720 01:20:37,827 --> 01:20:38,931 Mas... 1721 01:20:39,067 --> 01:20:41,330 Eu realmente espero que você possa me perdoar. 1722 01:20:42,667 --> 01:20:43,728 Algum dia. 1723 01:21:11,395 --> 01:21:12,743 - Vamos, senhoras! - Sem essa. 1724 01:21:12,767 --> 01:21:14,429 Temos um jogo para terminar. 1725 01:21:43,398 --> 01:21:44,529 Alegria... 1726 01:21:44,664 --> 01:21:46,692 Riley quer você. 1727 01:22:21,966 --> 01:22:23,168 Riley! 1728 01:23:07,373 --> 01:23:08,378 Sim! 1729 01:23:09,013 --> 01:23:10,013 Whoo! 1730 01:23:30,572 --> 01:23:31,665 Olá, Minnesota, 1731 01:23:31,800 --> 01:23:32,881 Por quanto tempo você vai olhar para o seu telefone? 1732 01:23:32,905 --> 01:23:34,140 São quase 2:00. 1733 01:23:34,275 --> 01:23:35,966 O treinador vai postar a lista a qualquer minuto. 1734 01:23:36,102 --> 01:23:38,376 - Ok. 14:00 Isso é em... - Seis minutos. 1735 01:23:38,511 --> 01:23:40,049 E o que acontece se não nos tornarmos um Falcão de Fogo? 1736 01:23:40,073 --> 01:23:42,973 Bem, obrigado por perguntar, Joy. Eu vou te dizer. 1737 01:23:43,108 --> 01:23:44,748 Primeiro, mamãe e papai estão muito desapontados. 1738 01:23:44,883 --> 01:23:45,976 Nós não nos tornamos profissionais, 1739 01:23:46,111 --> 01:23:47,397 e encontramos trabalho como etnomusicólogo ... 1740 01:23:47,421 --> 01:23:48,562 mesmo que não saibamos realmente o que é isso. 1741 01:23:48,586 --> 01:23:50,614 Não temos amigos e morremos sozinhos. 1742 01:23:50,750 --> 01:23:51,957 Ok, tudo bem. 1743 01:23:52,093 --> 01:23:53,955 Nada disso está acontecendo agora. 1744 01:23:54,090 --> 01:23:55,427 - É mesmo? - Não. 1745 01:23:55,563 --> 01:23:58,164 Legal! Então, por que não nos sentamos em nossa cadeira especial. 1746 01:23:58,300 --> 01:24:00,798 Sim, essa é uma ótima ideia. 1747 01:24:00,934 --> 01:24:02,168 Ver? Não é melhor? 1748 01:24:02,303 --> 01:24:04,567 Oh, sim, é isso. 1749 01:24:04,702 --> 01:24:06,969 Não podemos controlar se Riley faz parte do time. 1750 01:24:07,105 --> 01:24:08,667 Mas o que podemos controlar? 1751 01:24:08,803 --> 01:24:10,179 Bem, hum... Ah! 1752 01:24:10,203 --> 01:24:12,403 Riley tem um teste de espanhol amanhã. Precisamos estudar. 1753 01:24:12,538 --> 01:24:13,538 Ah! Você está certo. 1754 01:24:13,576 --> 01:24:14,656 - Nós totalmente... - Olvidamos! 1755 01:24:14,775 --> 01:24:16,149 - O que isso significa? - "Esqueci." 1756 01:24:16,284 --> 01:24:17,492 Alguém prestou atenção na aula. 1757 01:24:17,516 --> 01:24:18,925 Eu nunca teria pensado nisso. 1758 01:24:18,949 --> 01:24:19,687 - Você é claramente um especialista. - Muchas gracias. 1759 01:24:19,688 --> 01:24:20,688 Oh, obrigado, pessoal. 1760 01:24:20,746 --> 01:24:21,779 Além disso, seguimos nosso novo 1761 01:24:21,915 --> 01:24:24,021 Programa de treinamento de calibre do time do colégio. 1762 01:24:24,157 --> 01:24:25,592 Oh, eu gostaria de ter pensado nisso. 1763 01:24:25,728 --> 01:24:27,093 Newsflash, você fez! 1764 01:24:27,228 --> 01:24:28,985 Espere, você está certo, eu fiz. 1765 01:24:29,121 --> 01:24:31,523 Estou com ciúmes de mim mesmo. Obrigado pelo lembrete. 1766 01:24:31,658 --> 01:24:32,792 De nada! 1767 01:24:32,928 --> 01:24:35,130 - Quem disse isso? - É meu novo amigo, Pouchy. 1768 01:24:35,266 --> 01:24:37,100 Olá a todos. Eu sou Pouchy! 1769 01:24:37,236 --> 01:24:38,896 Confete se formos o time! 1770 01:24:39,031 --> 01:24:40,570 Boa ideia. Ah! 1771 01:24:40,705 --> 01:24:43,138 Isso é ótimo, mas de qualquer forma, amamos nossa garota. 1772 01:24:43,273 --> 01:24:44,670 Confete se não o fizermos! 1773 01:24:47,607 --> 01:24:49,080 Oh, é o e-mail do treinador? 1774 01:24:49,215 --> 01:24:51,651 Não. São Bree e Grace. 1775 01:24:51,787 --> 01:24:54,086 Ah. Sinto falta dessas garotas. 1776 01:24:54,222 --> 01:24:56,749 Ah. Lembre-se de quando Bree e Grace, 1777 01:24:56,885 --> 01:24:58,268 - e nós costumávamos ... - Você ainda está adiantado. 1778 01:24:58,292 --> 01:24:59,892 - Não, não, não. Muito cedo. - Desça as escadas. 1779 01:24:59,920 --> 01:25:02,522 Eu estarei lá embaixo se você precisar de mim. 1780 01:25:02,657 --> 01:25:04,020 São 3 minutos para as 2:00. 1781 01:25:04,156 --> 01:25:06,465 - Ela tem isso. - Porque ela nos pegou. 1782 01:25:06,600 --> 01:25:12,134 Ooh, sim! Certo? Porque ela é... Talvez? 1783 01:25:12,270 --> 01:25:13,864 Tudo bem, constrangimento. 1784 01:25:14,000 --> 01:25:16,066 Todo mundo, olhe para o constrangimento! 1785 01:25:18,004 --> 01:25:19,977 Ei, olha, se você não conseguir este ano, 1786 01:25:20,113 --> 01:25:21,381 sempre há o próximo ano. 1787 01:25:21,517 --> 01:25:22,808 Eu sei. 1788 01:25:22,944 --> 01:25:25,378 - Eu amo nossa garota. - Como você não poderia? 1789 01:25:25,513 --> 01:25:26,920 Ela é super inteligente. 1790 01:25:27,055 --> 01:25:28,351 E ótimo no hóquei. 1791 01:25:28,487 --> 01:25:29,881 Ela é muito criativa. 1792 01:25:30,016 --> 01:25:32,282 Ela pode ficar entediada, mas nunca chata. 1793 01:25:32,417 --> 01:25:35,118 Mas ela pode ser um pouco sarcástica de vez em quando. 1794 01:25:35,254 --> 01:25:38,157 Ela pode ter ideias muito ruins. 1795 01:25:38,292 --> 01:25:41,159 Ocasionalmente, ela pode fazer a coisa errada. 1796 01:25:41,294 --> 01:25:44,435 E às vezes, ela pode ser muito dura consigo mesma. 1797 01:25:44,571 --> 01:25:48,040 Mas cada pedacinho de Riley faz dela quem ela é. 1798 01:25:48,175 --> 01:25:50,540 E nós amamos todas as nossas garotas. 1799 01:25:51,840 --> 01:25:55,641 Cada pedaço bagunçado e bonito dela. 1800 01:26:24,671 --> 01:26:27,612 Então, Riley, como foi o acampamento? 1801 01:26:27,747 --> 01:26:30,616 Ok, nós conversamos sobre isso. Nós contamos tudo a eles. 1802 01:26:30,751 --> 01:26:31,916 Uh... 1803 01:26:32,052 --> 01:26:33,243 Mas e quanto a se esgueirar 1804 01:26:33,378 --> 01:26:34,463 - no escritório do treinador? - Que tal bater em Grace? 1805 01:26:34,487 --> 01:26:35,387 - Lembra da mentira? - Vamos 1806 01:26:35,388 --> 01:26:36,532 contar a ela sobre os Fire Hawks? 1807 01:26:36,556 --> 01:26:38,068 - Ela não precisa saber. - Objeção. 1808 01:26:38,092 --> 01:26:39,351 Perdão. Excusez moi. 1809 01:26:40,586 --> 01:26:41,591 Foi bom. 1810 01:26:43,489 --> 01:26:46,792 Ela vai embora por três dias e tudo o que recebemos é "bom"? 1811 01:26:46,928 --> 01:26:48,143 E o vermelho em seu cabelo? 1812 01:26:48,167 --> 01:26:49,363 Ela se juntou a uma gangue? 1813 01:26:49,498 --> 01:26:51,062 Bem-vindo de volta, Ansiedade. 1814 01:26:52,575 --> 01:26:56,836 Ela vai embora por três dias e tudo o que recebemos é "bom"? 1815 01:26:56,972 --> 01:26:59,236 Sim. Parece certo. De volta ao jogo. 1816 01:26:59,371 --> 01:27:01,211 Com um belo passe para Reeves, 1817 01:27:01,346 --> 01:27:02,942 se depara com o gelo central. 1818 01:27:03,077 --> 01:27:05,546 Até a linha. Oh, que jogada! 1819 01:34:45,545 --> 01:34:47,905 Ok, segredo profundo e sombrio. 1820 01:34:48,040 --> 01:34:49,245 Está na hora. 1821 01:34:50,715 --> 01:34:54,252 Está tudo bem. Sem essa. 1822 01:34:56,556 --> 01:34:58,851 Ok. Deixe para lá, amigo. 1823 01:34:58,986 --> 01:35:00,386 Qual é o segredo? 1824 01:35:02,595 --> 01:35:05,561 Nós queimamos buraco no tapete. 1825 01:35:05,697 --> 01:35:07,429 Realmente? É isso? Ufa! 1826 01:35:07,564 --> 01:35:09,964 Eu pensei que você ia dizer a vez que fizemos xixi na piscina. 1827 01:35:10,099 --> 01:35:12,398 Oh, não, espere. 1828 01:35:14,474 --> 01:35:15,632 E ele se foi. 1829 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Tradução automática por: www.elsubtitle.com Visite nosso site para tradução gratuita 124879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.