Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,280 --> 00:01:09,079
All the books here
are related to Ethiopia.
4
00:01:10,320 --> 00:01:12,520
As well as downstairs.
5
00:01:12,599 --> 00:01:15,560
Francis Falceto, musicologist
6
00:01:15,719 --> 00:01:19,639
I love this.
This kind of cover is...
7
00:01:20,560 --> 00:01:22,760
That's super rare stuff.
8
00:01:24,119 --> 00:01:27,280
Again by Amha Eshete.
They are all my favorites.
9
00:01:27,360 --> 00:01:31,280
For me they are part of my eyes
and my memory.
10
00:01:31,360 --> 00:01:36,239
I cherish them,
I take an incredible care of them.
11
00:01:36,320 --> 00:01:41,520
I would never play them anymore. They
are digitized and I don't touch them.
12
00:03:08,480 --> 00:03:15,480
ETHIOPIQUES
REVOLT OF THE SOUL
13
00:03:54,320 --> 00:03:58,280
The love of music has been in me
since childhood.
14
00:04:01,960 --> 00:04:06,120
Usually people buy clothing,
shoes.
15
00:04:06,200 --> 00:04:08,120
You know, things like that.
16
00:04:08,640 --> 00:04:13,160
The first thing I bought
was a record player
17
00:04:13,240 --> 00:04:17,000
from an American guy
who was leaving Ethiopia.
18
00:05:05,320 --> 00:05:08,800
Girma Beyene
vocalist and composer
19
00:05:12,800 --> 00:05:15,880
Yeah, that was Cole Porter,
way back.
20
00:05:19,880 --> 00:05:21,600
That's how it all started.
21
00:05:36,160 --> 00:05:39,360
And this was a very flourishing city,
you know.
22
00:05:39,520 --> 00:05:41,480
Just like a modern city.
23
00:05:48,440 --> 00:05:54,240
It was very open. We were able to buy
Newsweek and many international papers.
24
00:05:54,320 --> 00:05:58,520
We were able to know about musicians
in other countries of the world,
25
00:05:58,600 --> 00:06:03,560
who are great musicians in Africa,
in Europe and in America as well.
26
00:06:07,960 --> 00:06:10,440
When you play... Wow !
27
00:06:11,440 --> 00:06:17,320
Then I tried to catch up. We all had
drums and tried to play like them.
28
00:06:25,840 --> 00:06:28,400
The night life was great.
People were going out
29
00:06:28,560 --> 00:06:31,480
basically seven nights a week.
30
00:06:45,600 --> 00:06:50,680
I had a part-time job
at the American Mapping Mission
31
00:06:50,760 --> 00:06:54,280
which gave me a chance
to go to Kagnew Station.
32
00:06:55,760 --> 00:07:01,160
US Military Base in Asmara
33
00:07:05,920 --> 00:07:08,760
At Kagnew Station
they had an FM radio station.
34
00:07:17,280 --> 00:07:21,240
They had the latest music,
James Brown, Elvis Presley.
35
00:07:21,400 --> 00:07:23,440
I was totally fascinated.
36
00:07:28,160 --> 00:07:31,280
And I said to myself, if these things
are released in the US,
37
00:07:31,360 --> 00:07:33,640
why aren't they available in Ethiopia ?
38
00:07:37,920 --> 00:07:41,480
I said I have to do something,
to give something to these people.
39
00:08:24,240 --> 00:08:30,040
My first order of LPs and 45s
from the United States arrived.
40
00:08:32,480 --> 00:08:35,240
Some people thought it was crazy.
41
00:08:37,640 --> 00:08:42,520
But the very very night
I had the records come in,
42
00:08:43,600 --> 00:08:47,680
at around 4 o'clock in the afternoon,
half the shelves were empty.
43
00:08:51,320 --> 00:08:53,920
After a week
the whole shelf was completely empty.
44
00:08:54,080 --> 00:08:55,640
It was an empty store.
45
00:09:11,240 --> 00:09:14,880
I was the first person
46
00:09:15,960 --> 00:09:18,080
who had a music show.
47
00:09:18,240 --> 00:09:19,560
There was no one else.
48
00:09:19,720 --> 00:09:23,640
When the new music came,
you just stood there
49
00:09:23,720 --> 00:09:26,160
and listened to all the new songs.
50
00:09:26,240 --> 00:09:30,720
If you couldn't afford it you stood
there all day and listened to whatever.
51
00:09:30,880 --> 00:09:34,960
A lot of rock 'n' roll, basically.
It was Elvis time.
52
00:09:35,120 --> 00:09:38,200
He was so fast !
He had a lot of collections.
53
00:09:38,280 --> 00:09:40,480
He knew what people wanted.
54
00:09:50,280 --> 00:09:53,560
You know, in life,
wanting
55
00:09:53,640 --> 00:09:57,120
always leads you to something else.
56
00:09:58,560 --> 00:10:00,280
I started asking myself
57
00:10:00,440 --> 00:10:05,080
something that I had never
thought about before.
58
00:10:05,240 --> 00:10:09,040
I am selling Sudanese records,
Italian records,
59
00:10:09,200 --> 00:10:13,520
American, of course, Indian...
But there is no Ethiopian music !
60
00:10:14,120 --> 00:10:16,800
I said,
what is going on here ?
61
00:10:29,840 --> 00:10:33,440
The emperor was a very powerful person.
He was respected.
62
00:10:33,520 --> 00:10:35,880
The security force was tough.
63
00:10:36,040 --> 00:10:38,720
You could've been put in jail
and thrown out,
64
00:10:38,880 --> 00:10:42,120
and then be forgotten.
65
00:10:44,880 --> 00:10:50,240
I found out that the emperor issued
a decree giving the right of publishing
66
00:10:50,400 --> 00:10:53,720
any record of patriotic associations.
67
00:10:57,080 --> 00:11:01,960
With that decree on hand, most people
weren't willing to go along with me.
68
00:11:02,040 --> 00:11:03,040
They were afraid.
69
00:11:23,800 --> 00:11:29,480
Alemayehu told me about an idea
to make the first recording.
70
00:11:29,560 --> 00:11:32,000
He wanted me to play music.
71
00:11:32,160 --> 00:11:34,440
How ?
How should I do it ?
72
00:11:34,520 --> 00:11:37,920
And Alemayehu said,
'You have to do it.
73
00:11:38,080 --> 00:11:42,080
This is our music
and I know you can do it.'
74
00:11:42,240 --> 00:11:45,760
And he convinced me,
and then...
75
00:11:50,240 --> 00:11:51,920
I said I will take a chance.
76
00:11:52,000 --> 00:11:55,320
If this is my destiny,
to go to jail, let it be.
77
00:12:01,760 --> 00:12:03,040
No way !
78
00:12:07,480 --> 00:12:12,800
Amazingly, there were people
interested in having a recording
79
00:12:12,960 --> 00:12:15,800
and let us a studio
at the Ministry of Information.
80
00:12:18,080 --> 00:12:21,640
Everyone pushing each other.
Saxophone, trumpet,
81
00:12:21,720 --> 00:12:24,600
organ, drums, vocalist.
But we made it.
82
00:12:29,280 --> 00:12:30,840
We sent the tape
83
00:12:31,000 --> 00:12:33,760
to the company, a real tape,
a master tape.
84
00:12:48,760 --> 00:12:51,120
Then another problem,
another obstacle.
85
00:12:51,280 --> 00:12:55,600
This thing would come through customs,
and it was an Ethiopian record
86
00:12:55,760 --> 00:13:00,040
written in Amharic and all these people
know that you can't record.
87
00:13:15,200 --> 00:13:17,880
That was the final cut-off point
88
00:13:18,040 --> 00:13:21,640
where they could say, 'This is illegal,
you can't bring Ethiopian music.'
89
00:13:41,600 --> 00:13:46,840
But amazingly the only thing he asked
me was if I can give him a copy.
90
00:13:47,000 --> 00:13:50,280
They could've burned the whole thing
and put us in jail.
91
00:14:09,520 --> 00:14:13,480
The whole place, the Piazza,
was jammed with people.
92
00:14:21,640 --> 00:14:26,440
People were dancing in the streets
and the street was basically blocked !
93
00:14:29,560 --> 00:14:31,440
This is a miracle !
94
00:15:38,880 --> 00:15:42,480
It was...
It was a hit !
95
00:15:42,640 --> 00:15:45,520
SOUL MUSIC INVADES ETHIOPIA
96
00:15:45,600 --> 00:15:47,600
DISCOTHEQUE ARRIVES
97
00:16:03,760 --> 00:16:05,920
People were singing,
these people are having
98
00:16:06,080 --> 00:16:09,440
the time of their life.
Alemayehu was more popular than ever.
99
00:16:09,520 --> 00:16:14,880
Girma was doing well, he was wearing
nice shirts, he was driving a nice car.
100
00:16:15,680 --> 00:16:17,840
For about one year I was rich.
101
00:16:18,000 --> 00:16:20,640
I was rich.
102
00:16:37,880 --> 00:16:40,880
From 1969 to 1975
103
00:16:40,960 --> 00:16:45,640
I was able to do about 102 45s
104
00:16:45,720 --> 00:16:50,440
and some 12 or 14 LPs.
105
00:17:27,000 --> 00:17:30,600
Life was great.
That is how I remember.
106
00:17:54,520 --> 00:18:00,000
The emperor was getting old. At the
station there was fear and happiness.
107
00:18:14,160 --> 00:18:18,000
I was happy
that there was going to be a change.
108
00:18:18,160 --> 00:18:22,960
I never thought or I never knew
what kind of change was going to come.
109
00:18:45,680 --> 00:18:49,480
We never thought
there would be total civil war.
110
00:19:27,640 --> 00:19:30,880
When they said 'Land to the Tiller',
it was fine.
111
00:19:30,960 --> 00:19:35,600
When they redistributed property
and stuff like that, it was fine.
112
00:19:35,680 --> 00:19:39,800
When they imprisoned
the prime minister, it was ok.
113
00:19:39,880 --> 00:19:44,600
The minute they killed
the 60 government officials
114
00:19:44,760 --> 00:19:46,880
and buried them in one big hole
115
00:19:46,960 --> 00:19:51,880
that was when I said this was not
going to be a good change.
116
00:20:57,480 --> 00:21:00,480
That totally ruined night life.
117
00:21:03,400 --> 00:21:08,960
The final years of my record pressing
were done in Athens.
118
00:21:09,040 --> 00:21:11,680
They gave me an exit visa,
I went to Athens.
119
00:21:11,760 --> 00:21:15,920
Then my family sent me a telegram
saying,
120
00:21:16,080 --> 00:21:17,200
'Don't come back !'
121
00:21:17,360 --> 00:21:22,160
My father was put in jail,
the vocalist was put in jail.
122
00:21:22,240 --> 00:21:27,640
The worst thing, they put the guy
who was behind the mixer in jail.
123
00:21:27,720 --> 00:21:29,520
He was just trying to adjust the sound.
124
00:21:29,680 --> 00:21:31,720
He was also put in jail.
125
00:21:36,320 --> 00:21:38,520
It was a week, it was two weeks,
126
00:21:38,680 --> 00:21:40,200
three weeks.
127
00:21:40,280 --> 00:21:43,840
Then finally I said,
well, I can't stay here because
128
00:21:43,920 --> 00:21:48,920
I wasn't determined to stay.
I had only limited amount of money.
129
00:21:50,240 --> 00:21:53,240
So I went to London.
My sister was there.
130
00:21:53,320 --> 00:21:57,120
I stayed there another month.
Nothing happened, it was getting worse.
131
00:21:57,280 --> 00:22:01,320
Then eventually I went to the States.
132
00:22:06,960 --> 00:22:10,640
The government took
all the shops that they had
133
00:22:10,800 --> 00:22:13,760
and sold them out.
I lost everything.
134
00:22:21,800 --> 00:22:27,680
This was the end of my era
in the Ethiopian music business.
135
00:22:34,560 --> 00:22:39,840
POITIERS, FRANCE
136
00:22:50,240 --> 00:22:51,560
I was part of
137
00:22:51,720 --> 00:22:55,360
a non-profit organisation
in the mid 80s,
138
00:22:55,520 --> 00:22:59,000
in Poitiers, France,
a small city with 100,000 people.
139
00:23:00,760 --> 00:23:03,200
THE MODERN COMFORT
140
00:23:03,280 --> 00:23:06,200
It was more fun in Poitiers
than in Paris.
141
00:23:06,360 --> 00:23:10,120
They were partying all the time,
listening to great music,
142
00:23:10,200 --> 00:23:12,560
meeting great musicians.
What else ?
143
00:23:17,680 --> 00:23:20,400
And we were in love !
144
00:23:23,240 --> 00:23:25,600
We were very much
into experimental stuff.
145
00:23:25,680 --> 00:23:28,760
Noise rock from New York...
146
00:23:36,640 --> 00:23:41,200
We wouldn't mind inviting artists
who weren't world famous or rich.
147
00:23:41,280 --> 00:23:44,560
We would just invite
only artists we loved.
148
00:23:44,720 --> 00:23:47,520
They invited Sonic Youth
for the first time
149
00:23:47,680 --> 00:23:49,480
in France.
150
00:23:55,560 --> 00:23:59,480
And we were crazy about that !
We liked it tremendously !
151
00:24:07,800 --> 00:24:10,520
One day we had a party
152
00:24:11,040 --> 00:24:13,840
and a friend of ours
brought an LP.
153
00:24:13,920 --> 00:24:15,680
We sort of saw that we were
154
00:24:15,840 --> 00:24:18,240
music experts a little bit.
155
00:24:18,320 --> 00:24:21,480
We had been listening to a lot of
stuff, all kind of things.
156
00:24:21,560 --> 00:24:23,600
And that was absolutely different.
157
00:24:24,680 --> 00:24:30,520
I think this is... Yeah, the first.
The moment it starts it's just great.
158
00:24:32,920 --> 00:24:34,200
It was magnificent !
159
00:24:34,360 --> 00:24:39,320
The groove is terrible.
Terrible in the sense... gorgeous.
160
00:24:40,360 --> 00:24:43,360
OK, we had never heard that before.
161
00:25:06,720 --> 00:25:10,480
We made a cassette out of this LP
which we sent to
162
00:25:10,560 --> 00:25:13,480
friends of ours,
music journalists and reviewers.
163
00:25:13,640 --> 00:25:19,320
The following days all of them called
us back asking where we got that from.
164
00:25:19,480 --> 00:25:22,360
For the first time
in the history of this radio
165
00:25:22,520 --> 00:25:25,560
the audience started to phone us
166
00:25:25,640 --> 00:25:31,720
and ask us what the title of the song
they listened a few minutes before was.
167
00:25:31,880 --> 00:25:34,640
From them we had the confirmation
that it was unknown.
168
00:25:34,800 --> 00:25:37,520
Immediately we decided to
bring this guy in.
169
00:26:08,320 --> 00:26:13,120
This is an old recording,
but they put the synthesizer on it.
170
00:26:13,200 --> 00:26:17,200
It's crap, I'm sorry.
The original are great, but...
171
00:26:27,520 --> 00:26:30,280
I had never been to Africa.
172
00:26:30,360 --> 00:26:35,480
I knew a lot about African music,
but nothing about Ethiopian music.
173
00:26:35,560 --> 00:26:38,440
And then I landed in Addis Abeba.
174
00:26:40,360 --> 00:26:43,200
The Ethiopian
don't like strangers that much.
175
00:26:43,280 --> 00:26:47,160
'Why does this white guy
want from us ?'
176
00:26:48,120 --> 00:26:50,320
A big ascent started for me.
177
00:27:00,520 --> 00:27:05,440
Body check everywhere you go, either
you go to the restaurant or the hotel.
178
00:27:05,520 --> 00:27:11,160
You could not take a walk with a photo
camera, a walkman or a recorder.
179
00:27:11,240 --> 00:27:14,560
You would be suspected immediately.
Big problem.
180
00:27:14,720 --> 00:27:20,560
He best place to talk to people
was in a car, just driving in the city.
181
00:27:20,640 --> 00:27:25,120
We'd just drive.
No police would be after us
182
00:27:25,200 --> 00:27:26,880
and listen to what we were doing.
183
00:27:30,040 --> 00:27:34,240
I felt I was in a Stalin paradise.
184
00:27:50,200 --> 00:27:53,680
During this week,
I've been tracing Mahmoud Ahmed.
185
00:28:05,040 --> 00:28:10,320
I told him I was French and was coming
from France especially to invite him.
186
00:28:10,400 --> 00:28:13,400
'I would be very pleased
if you performed in France.'
187
00:28:13,480 --> 00:28:16,200
It was something absolutely
unexpected for him.
188
00:28:31,560 --> 00:28:35,680
He knew much better than me
that it would be a hell
189
00:28:35,760 --> 00:28:38,400
for the administrative
political process.
190
00:28:38,480 --> 00:28:39,960
It was a national sport then
191
00:28:40,120 --> 00:28:43,320
which was
how to leave this country.
192
00:28:59,560 --> 00:29:03,040
We went in every official office,
at the Ministry of Control,
193
00:29:03,200 --> 00:29:08,600
we went even into barracks to meet
the head of the Communist Party.
194
00:29:15,960 --> 00:29:21,600
When I left Ethiopia, I thought
maybe it would happen, maybe not.
195
00:29:21,680 --> 00:29:26,360
And, as a matter of fact, very quickly
I understood when I was back in France
196
00:29:26,440 --> 00:29:28,960
that this would not happen.
197
00:29:48,280 --> 00:29:51,880
Of course, the recording is rotten.
It's too bad, but...
198
00:29:54,920 --> 00:29:57,120
For me, it's proto-punk.
199
00:29:58,520 --> 00:30:00,760
This is '70, '69.
200
00:30:00,840 --> 00:30:05,320
This song was published in
December '69, I think, or '70.
201
00:30:06,360 --> 00:30:08,920
By Led Zep.
202
00:30:11,560 --> 00:30:15,440
You can write a paper about Mozart
or Elvis Presley.
203
00:30:15,520 --> 00:30:18,200
Everybody will understand
what you're talking about.
204
00:30:18,840 --> 00:30:24,280
Because they know about Elvis
or Bach or Mozart or whatever.
205
00:30:24,360 --> 00:30:28,840
But if you write about Ethiopian music,
how can you describe it ?
206
00:30:28,920 --> 00:30:33,520
So for me it was obvious you had to
make the music itself available.
207
00:30:37,520 --> 00:30:41,280
He was like obsessed with Ethiopia
and Ethiopian stuff.
208
00:30:44,600 --> 00:30:48,200
We sort of... got separated.
209
00:30:49,640 --> 00:30:51,880
Well, probably we were tired
of each other
210
00:30:51,960 --> 00:30:55,120
and I was tired
of the Ethiopian obsession.
211
00:31:09,960 --> 00:31:13,520
Fortunately, I came with a lot of
documentation
212
00:31:13,680 --> 00:31:15,520
with the posters and the program.
213
00:31:15,680 --> 00:31:18,560
I didn't know this one was big,
that one was small.
214
00:31:18,640 --> 00:31:21,560
I bought each and every vinyl
I could find.
215
00:31:22,800 --> 00:31:25,880
Suddenly I had a lot of recordings
that nobody had.
216
00:31:33,480 --> 00:31:38,000
Through this I understood
that it was one label releasing
217
00:31:38,080 --> 00:31:41,760
this music on vinyl,
Amha Records.
218
00:31:41,920 --> 00:31:44,920
And the owner of this label,
Amha Eshete,
219
00:31:45,000 --> 00:31:47,840
I understood he was in exile
in America.
220
00:31:50,120 --> 00:31:53,800
By '86, I flew to Washington, DC.
221
00:31:59,640 --> 00:32:02,600
We met at the Washington, DC airport.
222
00:32:09,400 --> 00:32:13,880
When I thought about that later on,
it was a strange place to meet.
223
00:32:27,560 --> 00:32:32,400
He asked me about
the music that I had made
224
00:32:32,480 --> 00:32:35,400
while I was in Ethiopia
and that he would like to
225
00:32:35,560 --> 00:32:37,280
re-release it.
226
00:32:37,440 --> 00:32:43,480
He was half amazed, half "I can't
believe what's going on". Big surprise.
227
00:32:43,640 --> 00:32:47,440
I said to him,
'I am in exile, I am here.
228
00:32:47,520 --> 00:32:52,000
Most of the artists I have recorded
are back in Ethiopia.'
229
00:32:53,160 --> 00:32:55,280
I said,
'If I record this,
230
00:32:55,440 --> 00:32:59,000
if I re-release this music,
and I am here,
231
00:32:59,160 --> 00:33:01,720
these people will have
a bad name for me.
232
00:33:01,880 --> 00:33:06,560
I don't know where some of them are,
I don't know if they are alive...
233
00:33:06,640 --> 00:33:13,120
Or whatever.' I said, 'If God willing,
if I ever come back to Ethiopia,
234
00:33:13,200 --> 00:33:14,880
then talk about it.'
235
00:33:18,680 --> 00:33:22,480
I understood I could do nothing
until the fall of this regime.
236
00:33:29,240 --> 00:33:32,360
WASHINGTON, USA
237
00:33:46,760 --> 00:33:49,320
I was not far from music.
I had
238
00:33:49,480 --> 00:33:53,600
the first full-scale
Ethiopian restaurant.
239
00:33:53,760 --> 00:33:58,160
He had two, three different night
clubs, as far as I understood.
240
00:33:58,240 --> 00:34:03,320
The last one he had
was huge. It was
241
00:34:03,480 --> 00:34:05,720
on three, four floors.
242
00:34:05,880 --> 00:34:07,120
He was successful.
243
00:34:10,320 --> 00:34:14,800
I was the first person
244
00:34:14,960 --> 00:34:17,040
who broke the barrier
245
00:34:17,200 --> 00:34:21,120
of a full band
to cross the Atlantic,
246
00:34:21,200 --> 00:34:25,360
from a socialist country like Ethiopia
247
00:34:25,440 --> 00:34:27,120
to the United States.
248
00:34:27,200 --> 00:34:28,680
How can you expect
249
00:34:28,840 --> 00:34:33,080
to bring to America
from Ethiopia, under the Derg,
250
00:34:33,160 --> 00:34:36,320
a ten-piece band ?
It's crazy !
251
00:35:01,920 --> 00:35:03,720
Amha sent me the contract
252
00:35:03,880 --> 00:35:07,960
and then the Derg said,
'No, you can't go to America.'
253
00:35:08,040 --> 00:35:11,800
I said, 'Why ? This is not a political
group. These are musicians.
254
00:35:18,600 --> 00:35:23,200
They were adamant that
a band from a socialist country
255
00:35:23,280 --> 00:35:28,800
would not go to an imperial state
like the United States.
256
00:35:34,960 --> 00:35:37,960
It took me literally
257
00:35:39,120 --> 00:35:40,840
two years to work it out.
258
00:35:41,000 --> 00:35:45,480
And then they said yes. When they
say yes, nobody should hear about it.
259
00:35:46,320 --> 00:35:48,960
You have to go secretly.
Nobody should hear.
260
00:35:49,040 --> 00:35:53,600
And nobody should accompany you
to the airport. You just go. OK !
261
00:36:04,520 --> 00:36:07,280
We went straight to the airport
and we were scared
262
00:36:07,440 --> 00:36:10,760
until the plane passed
the Ethiopian border.
263
00:36:11,880 --> 00:36:17,600
And then, once we passed
the Ethiopian border... we were free.
264
00:36:35,000 --> 00:36:36,800
I was so thrilled !
265
00:36:36,960 --> 00:36:41,000
Oh, yeah, yeah.
That was a great time.
266
00:36:41,160 --> 00:36:43,640
This is a place
where we can do what we wanna do.
267
00:36:54,200 --> 00:36:58,120
I liked the newspapers,
I liked everything.
268
00:37:11,400 --> 00:37:13,680
It had finally happened.
269
00:37:13,760 --> 00:37:18,520
This is something
I am really proud of.
270
00:37:24,760 --> 00:37:26,760
Our first show was in...
271
00:37:27,920 --> 00:37:32,480
...in Warren theatre
It's one of the most popular
272
00:37:32,640 --> 00:37:35,080
music halls in the United States.
273
00:37:54,760 --> 00:37:56,800
It was not successful.
274
00:39:33,280 --> 00:39:36,520
People literally cried.
275
00:39:36,600 --> 00:39:41,960
Because there was no live music
at all.
276
00:39:42,040 --> 00:39:45,200
Completely at all.
Nothing.
277
00:40:21,880 --> 00:40:24,600
One year we traveled the United States.
278
00:40:24,760 --> 00:40:27,000
We went from state to state.
279
00:40:38,080 --> 00:40:42,000
That time, no flight.
We were driving.
280
00:40:42,080 --> 00:40:44,800
That was the big mistake
for the band.
281
00:40:45,440 --> 00:40:48,080
We were not doing good economically.
282
00:40:48,160 --> 00:40:52,120
And Amha was very tired,
he had the restaurant.
283
00:40:52,280 --> 00:40:55,480
I was inexperienced about this...
284
00:40:56,920 --> 00:41:01,560
...band working in different places.
There was political connotation.
285
00:41:02,240 --> 00:41:05,600
'How can Amha be able
to bring this band
286
00:41:05,680 --> 00:41:09,240
unless he had some backing
from the government ?'
287
00:41:09,400 --> 00:41:14,000
Some people said, 'These are pro-Derg.
Don't go to their shows !'
288
00:41:14,160 --> 00:41:16,520
We were not pro-Derg,
we disapprove it.
289
00:41:16,680 --> 00:41:20,960
Everybody just got mad,
because there was no money.
290
00:41:29,080 --> 00:41:34,680
Some of us wanted to go
and some of us wanted to stay there.
291
00:41:34,840 --> 00:41:39,520
It was not a group thing,
it was individual, I'd say.
292
00:41:49,280 --> 00:41:51,960
We gave them everything that we owned.
293
00:41:52,040 --> 00:41:55,080
We didn't come for this,
we had that at home.
294
00:41:55,160 --> 00:41:57,120
We came for a different thing.
295
00:41:57,200 --> 00:42:01,360
Girma said, 'I don't want anything.
No instrument, no money.'
296
00:42:01,440 --> 00:42:03,920
OK, we said.
Me and Girma, we stayed.
297
00:42:04,840 --> 00:42:08,600
That's how the Walias ended.
It ended in America.
298
00:43:13,720 --> 00:43:18,560
When it comes to America, it is
really hard to play music. Very hard.
299
00:43:18,720 --> 00:43:25,200
To be a professional musician
is really really really hard.
300
00:43:25,360 --> 00:43:30,000
You have to choose.
You have to play part-time
301
00:43:30,080 --> 00:43:31,560
and do some other job.
302
00:43:34,520 --> 00:43:37,160
Some became taxi drivers,
some work
303
00:43:37,760 --> 00:43:40,600
in parking places and...
304
00:43:41,800 --> 00:43:45,000
They got to do what they got to do
to live their life.
305
00:43:51,400 --> 00:43:54,360
Michael Alazar,
percussionist, Walias band
306
00:43:54,440 --> 00:43:58,240
currently a taxi driver
307
00:44:07,800 --> 00:44:10,440
Melake Gebre,
bass player Walias Band
308
00:44:10,520 --> 00:44:14,480
currently bar owner
309
00:44:18,200 --> 00:44:20,840
Moges Habte,
saxophone player Walias band
310
00:44:20,920 --> 00:44:24,440
currently a clerk
311
00:44:26,480 --> 00:44:29,840
Girma Beyene,
vocalist, composer, Walias, soloist.
312
00:44:29,920 --> 00:44:34,280
has not performed in 20 years
313
00:44:35,120 --> 00:44:36,560
Girma Beyene played
314
00:44:36,720 --> 00:44:41,600
in the clubs for a few years,
but then he just stopped.
315
00:44:42,560 --> 00:44:44,480
And I still don't know why.
316
00:45:14,800 --> 00:45:17,560
She was a beautiful lady,
he loved her
317
00:45:17,720 --> 00:45:22,400
and we had songs about her. That's why
he was hurt when she got sick.
318
00:45:22,560 --> 00:45:24,760
In 1984,
319
00:45:24,840 --> 00:45:28,200
you know,
my girl died.
320
00:45:30,280 --> 00:45:34,760
I lost my soul mate,
my girlfriend.
321
00:45:36,320 --> 00:45:38,360
I don't know what to say, but...
322
00:45:39,320 --> 00:45:42,400
Then things completely changed.
323
00:45:43,280 --> 00:45:46,000
That's the reason I quit.
324
00:45:50,800 --> 00:45:53,560
From fantasy to reality.
325
00:46:32,960 --> 00:46:35,440
The first time I saw him,
326
00:46:35,600 --> 00:46:37,120
I met him
327
00:46:38,280 --> 00:46:42,080
I had asked around
and people would say,
328
00:46:42,680 --> 00:46:47,400
'Yeah, he's here somewhere.'
But nobody would tell me where.
329
00:46:47,560 --> 00:46:50,560
And then a friend of mine said,
'You know what ?
330
00:46:50,640 --> 00:46:54,840
He works at this gas station,
on this street
331
00:46:54,920 --> 00:46:58,000
crossing this street,
you'll find him there.'
332
00:46:58,640 --> 00:47:01,880
I was refilling my car
and I went to pay,
333
00:47:01,960 --> 00:47:05,960
and there was Girma Beyene.
I couldn't believe my eyes.
334
00:47:06,040 --> 00:47:07,880
I was like, 'Wow !'
335
00:47:52,040 --> 00:47:55,360
There was a change of government.
I came back to Ethiopia.
336
00:48:18,360 --> 00:48:20,840
The main reason why I came back
337
00:48:20,920 --> 00:48:24,040
from the United States,
after 19 years,
338
00:48:24,120 --> 00:48:26,360
was that memory was with me.
339
00:48:26,440 --> 00:48:30,800
The friendship we had,
the love we had with friends.
340
00:48:30,880 --> 00:48:33,600
But when I came back,
it was a different story.
341
00:48:33,760 --> 00:48:37,440
The socialist had changed
the way people lived.
342
00:48:48,520 --> 00:48:53,920
I had completely forgotten
about my initial work with music.
343
00:48:54,000 --> 00:48:56,680
It was my past life.
344
00:49:01,920 --> 00:49:03,120
ARCHIVES
345
00:49:07,400 --> 00:49:10,400
When Francis came to Ethiopia,
I was surprised.
346
00:49:12,320 --> 00:49:17,800
After a couple of meetings
we sort of agreed that now I am here.
347
00:49:17,880 --> 00:49:20,960
I will keep my word
and we can do it.
348
00:49:21,120 --> 00:49:24,160
By '96-'97,
349
00:49:24,320 --> 00:49:29,000
when we retrieved most of the masters
of Amha Records,
350
00:49:29,160 --> 00:49:32,160
I was empowered to pick the masters.
351
00:49:35,640 --> 00:49:37,760
My goodness !
352
00:49:43,920 --> 00:49:45,920
Nicest day in my life !
353
00:50:16,160 --> 00:50:18,400
We started from there.
354
00:50:18,560 --> 00:50:22,040
By October 1997,
355
00:50:22,120 --> 00:50:24,600
I would release
the very first "Ethiopiques".
356
00:50:24,760 --> 00:50:28,160
He had been working on it
for 20 years, I think.
357
00:50:28,880 --> 00:50:32,120
It's been a lot of work really
and a lot of...
358
00:50:32,800 --> 00:50:33,800
...obstinacy.
359
00:50:39,480 --> 00:50:45,080
I had no idea at all about
how it would be received
360
00:50:45,240 --> 00:50:49,720
by the audience on one hand
and the music critics on the other.
361
00:50:52,840 --> 00:50:54,480
I was in an Ethiopian restaurant.
362
00:50:55,320 --> 00:51:00,160
They were playing an incredible music,
and I asked the owner who it was.
363
00:51:00,320 --> 00:51:05,000
I was in a cab,
in a taxi in Washington.
364
00:51:05,160 --> 00:51:08,560
And I said,
'What is this ? What is this ?!'
365
00:51:08,720 --> 00:51:13,520
There was James Brown in there, there
was like this heavy driving funk beats.
366
00:51:13,680 --> 00:51:18,720
I was just blown away
by how beautiful the music was.
367
00:51:18,880 --> 00:51:21,160
And it just turned me on completely.
368
00:51:22,080 --> 00:51:24,760
The golden age of Ethiopian music
369
00:51:24,840 --> 00:51:26,320
Ethiopractor
370
00:51:26,400 --> 00:51:27,880
The treasure of Ethiopia
371
00:51:27,960 --> 00:51:30,480
Falceto's odyssey
into the Abyssinian groove
372
00:51:30,640 --> 00:51:34,080
It was praised as one of the best
releases of '97-'98.
373
00:52:27,400 --> 00:52:31,520
I told a friend of mine about them
yesterday, he didn't know about them.
374
00:52:31,600 --> 00:52:36,320
I said, 'You're gonna thank me
when you hear these records,
375
00:52:36,400 --> 00:52:38,160
and then you're gonna curse me.
376
00:52:38,320 --> 00:52:42,160
You're gonna want all 32 volumes,
'cause every one is a different story.'
377
00:52:42,320 --> 00:52:44,720
This music was completely lost !
378
00:52:44,800 --> 00:52:48,880
If 'Ethiopiques'
had not been started by Francis,
379
00:52:49,040 --> 00:52:52,840
forget it !
Ethiopian music would've been doomed.
380
00:53:00,960 --> 00:53:02,840
The Ethiopian pop star
381
00:53:03,000 --> 00:53:08,400
We've been all over Europe.
In Italy, in France.
382
00:53:08,560 --> 00:53:10,560
We've been all over the world.
383
00:53:25,160 --> 00:53:28,600
He's like a father, he's a brother.
He is a friend.
384
00:53:28,760 --> 00:53:31,720
Mr. Ethiopiques
385
00:53:31,800 --> 00:53:33,280
I don't think anybody has done
386
00:53:33,960 --> 00:53:39,120
as much as Francis has done
to promote Ethiopian music.
387
00:53:39,280 --> 00:53:41,240
That's the way.
388
00:54:30,000 --> 00:54:33,400
I just brought to the light
the tip of the iceberg.
389
00:54:33,480 --> 00:54:35,680
It's a musical gold mine.
390
00:54:40,400 --> 00:54:45,800
Ethiopian music is a kind of missing
link in the history of African music.
391
00:54:45,960 --> 00:54:49,440
I am glad this missing link
is not missing anymore.
392
00:55:19,080 --> 00:55:20,880
Girma is a kind of person...
393
00:55:22,600 --> 00:55:25,880
You have to manage him.
Like a baby.
394
00:55:27,400 --> 00:55:30,200
He is not like...
He is not a hustler.
395
00:55:30,280 --> 00:55:35,600
Other musicians hustle, they call
guys, let's to something together.
396
00:55:35,680 --> 00:55:40,080
Girma is not like that.
Girma is a very rare unique character.
397
00:55:40,160 --> 00:55:42,040
I don't know how he got into music.
398
00:56:00,080 --> 00:56:02,040
This is he.
399
00:56:20,000 --> 00:56:24,480
Imagine you had been
super famous in your country,
400
00:56:24,560 --> 00:56:26,560
but afterwards it was a...
401
00:56:27,680 --> 00:56:29,680
...an endless fall.
402
00:56:43,040 --> 00:56:45,400
I am trying to...
403
00:56:45,480 --> 00:56:48,120
...to make a comeback.
404
00:56:48,960 --> 00:56:52,440
Not that easy, but I'll do my best.
405
00:56:53,760 --> 00:56:58,640
I am the one who was nagging him
every time. 'Please come back, Girma !'
406
00:56:58,800 --> 00:57:03,880
He told me, 'I would go back to music.
I have to go back. Please, please !'
407
00:57:05,440 --> 00:57:07,640
I can play better now.
408
00:57:10,840 --> 00:57:14,840
But nobody believes you, though.
That's the problem.
409
00:57:54,960 --> 00:57:58,120
I am not really comfortable though.
410
00:58:21,880 --> 00:58:26,200
I think he has it in him now.
I think there's so much in his body,
411
00:58:26,840 --> 00:58:28,920
stuffed music
412
00:58:29,080 --> 00:58:32,160
that he wants to put out to the world.
413
00:58:48,320 --> 00:58:52,720
Paris, France
414
00:58:59,200 --> 00:59:01,680
Francis wrote me a letter.
415
00:59:03,080 --> 00:59:06,360
He was talking about Ethiopian music.
416
00:59:07,000 --> 00:59:13,240
And the letter was about
the Ethiopian music revival.
417
00:59:13,400 --> 00:59:19,280
I read the thing and then I said,
'What is he talking about ?'
418
00:59:23,240 --> 00:59:25,840
- How are you ?
- Good.
419
00:59:29,600 --> 00:59:32,280
- รa va bien ?
- รa va bien.
420
00:59:49,080 --> 00:59:51,440
How are you doing ?
421
00:59:51,520 --> 00:59:56,320
Completely different arrangement.
I don't even know...
422
00:59:58,960 --> 01:00:01,760
I didn't know what it was.
423
01:00:01,840 --> 01:00:04,000
- For real ?
- Yeah. It's your song.
424
01:00:04,080 --> 01:00:06,600
- But different though.
- Yeah.
425
01:00:06,680 --> 01:00:09,800
- I don't know...
- How are you doing ?
426
01:00:09,880 --> 01:00:11,960
Alright.
427
01:00:13,560 --> 01:00:17,640
So we're going to rehearse
and record, right ?
428
01:00:17,720 --> 01:00:21,760
- We rehearse a bit and then we record.
- Right.
429
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
- That's D, right ?
- Yeah.
430
01:02:57,600 --> 01:03:00,400
Love is a splendid thing.
431
01:03:02,960 --> 01:03:05,640
Love makes you brave.
432
01:03:05,720 --> 01:03:08,600
I'm kind of scared,
but when it comes to her,
433
01:03:08,760 --> 01:03:10,880
you know, I have to obey.
434
01:03:10,960 --> 01:03:14,280
No problem.
But no one will touch her though.
435
01:03:15,440 --> 01:03:18,440
I swear. No one.
436
01:03:18,520 --> 01:03:20,240
I'll go first.
437
01:03:21,440 --> 01:03:23,760
And we didn't.
438
01:03:23,840 --> 01:03:26,800
We survived.
439
01:05:55,680 --> 01:05:57,560
Thank you, thank you !
440
01:06:30,840 --> 01:06:35,520
Girma Beyene returned to the scene
after an absence of nearly 30 years.
441
01:06:35,600 --> 01:06:37,400
Together with the band Akale Wube,
442
01:06:37,480 --> 01:06:41,240
he recorded the disc "Ethiopiques 30",
produced by Francis,
443
01:06:41,320 --> 01:06:45,320
"Mistakes On Purpose".
34186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.