Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,280
Was bisher geschah
2
00:00:04,840 --> 00:00:07,720
Wollt ihr
auf allen Feldern Hanf anpflanzen?
3
00:00:07,760 --> 00:00:11,280
Nein, wir verpachten den Boden.
Doch, das hab ich vor.
4
00:00:11,280 --> 00:00:15,480
Du wirst Landwirtin? Könnte sein.
Wie passe ich in deine Pläne?
5
00:00:16,760 --> 00:00:19,160
Ich weiß nicht recht
mit den Kindern.
6
00:00:19,200 --> 00:00:20,680
Ich kann nicht mehr.
7
00:00:23,520 --> 00:00:26,640
Ich hab viel weniger bekommen,
als es wert ist.
8
00:00:26,680 --> 00:00:28,120
Aber es reicht für meine Schulden.
9
00:00:28,320 --> 00:00:31,400
Du hast es verschenkt!
- Das sollte dich freuen.
10
00:00:33,760 --> 00:00:35,480
Das ist eine private Feier.
He!
11
00:00:36,280 --> 00:00:38,280
Sind das Drogen?
- Das gehört mir nicht.
12
00:00:38,520 --> 00:00:40,920
Sie kommen mit uns mit.
13
00:00:42,640 --> 00:00:44,080
Hirun.
14
00:00:46,160 --> 00:00:47,880
Emil sitzt im Gefängnis.
15
00:00:47,920 --> 00:00:50,480
Für 300.000 Kronen
kriegen wir ihn frei.
16
00:00:50,480 --> 00:00:51,640
Mist!
17
00:00:51,680 --> 00:00:53,240
Ich will einen gießen.
18
00:00:53,440 --> 00:00:56,760
Ich will Emil da rausholen.
Das ist Kunstfälschung.
19
00:00:57,480 --> 00:01:00,440
Gro, wir bestimmen,
was sie geschaffen hat.
20
00:01:01,520 --> 00:01:03,400
Ich mache eine Therapie.
21
00:01:03,520 --> 00:01:06,200
Ihr sitzt einfach da und redet? Ja.
22
00:01:06,560 --> 00:01:07,800
Über uns.
23
00:01:14,560 --> 00:01:17,520
Sag mir, wenn du anfängst,
von ihm zu träumen.
24
00:01:18,440 --> 00:01:20,200
Ich liebe dich, Frederik.
25
00:01:21,760 --> 00:01:24,880
Das ist Isa.
Sie kommt von 'ner Indien-Reise.
26
00:01:25,480 --> 00:01:27,480
Dir gehört jetzt das Haus? Ja.
27
00:01:27,480 --> 00:01:29,480
Hast du sie schon gefragt?
28
00:01:29,480 --> 00:01:31,440
Nein. Würde es dir ...
Ist okay.
29
00:01:33,040 --> 00:01:35,880
Isa spielt hervorragend,
auf fast allem.
30
00:01:41,320 --> 00:01:44,000
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2018
31
00:01:46,000 --> 00:01:48,880
Nina Persson: "The Legacy"
32
00:01:54,160 --> 00:01:58,160
# Flowers in your hair
33
00:02:02,080 --> 00:02:06,880
As you're lying there
34
00:02:09,400 --> 00:02:14,360
Through the darkness comes
35
00:02:16,720 --> 00:02:21,280
For everyone
36
00:02:24,680 --> 00:02:29,760
Day follows night
37
00:02:31,200 --> 00:02:37,520
And night follows day #
38
00:02:37,880 --> 00:02:41,760
DIE ERBSCHAFT
39
00:02:44,960 --> 00:02:48,320
Ein Jahr später
40
00:02:56,200 --> 00:02:58,520
* Frauen singen im Hintergrund *
41
00:03:05,720 --> 00:03:07,040
Verdammt.
42
00:03:23,120 --> 00:03:26,600
Hat jemand
die Autoschlüssel gesehen? Nein.
43
00:03:27,200 --> 00:03:28,480
* Babyweinen *
44
00:03:31,080 --> 00:03:32,920
Ja, wer weint denn da?
45
00:03:33,520 --> 00:03:34,920
Na, so was ...
46
00:03:35,600 --> 00:03:36,920
Hallo.
47
00:03:41,280 --> 00:03:44,160
Komm.
Hast du keine Lust mehr zu liegen?
48
00:03:44,440 --> 00:03:45,560
Hallo.
49
00:03:46,000 --> 00:03:47,080
Ja.
50
00:03:47,960 --> 00:03:49,760
Ja, schön auf meinem Arm?
51
00:03:57,680 --> 00:04:00,200
Du wirst heute getauft,
weißt du das?
52
00:04:01,840 --> 00:04:05,280
Lone, hast du Gro gesehen?
Sie ist nach unten gegangen.
53
00:04:05,280 --> 00:04:07,560
Okay. Dann sehen wir mal nach.
54
00:04:12,280 --> 00:04:15,280
Oh, du süßer Schatz,
hast du ausgeschlafen?
55
00:04:16,280 --> 00:04:17,560
Na komm, komm her.
56
00:04:18,080 --> 00:04:20,920
Hast du Hunger?
Möchtest du was trinken?
57
00:04:20,920 --> 00:04:24,400
Signe, kannst du
bitte die Schüssel mitnehmen? Ja.
58
00:04:24,680 --> 00:04:26,000
So ist es gut.
59
00:04:26,240 --> 00:04:27,680
Bis nachher. Danke.
60
00:04:28,240 --> 00:04:29,680
So.
61
00:04:35,720 --> 00:04:37,040
Na, du?
62
00:04:38,520 --> 00:04:40,040
Kannst du sie nehmen?
63
00:04:41,280 --> 00:04:43,600
Oh, da ist ja meine süße Melody.
64
00:04:45,040 --> 00:04:48,720
Heute kommen ganz viele Leute,
nur um dich zu sehen.
65
00:04:50,280 --> 00:04:53,920
Thomas, hast du
meinen Autoschlüssel gesehen? Nein.
66
00:04:53,920 --> 00:04:56,640
Lachst du mit dem Papa,
mein Engelchen?
67
00:04:56,640 --> 00:04:58,560
Oh, doch. Entschuldige. Was?
68
00:04:58,560 --> 00:05:03,760
Zahnfleisch-Tine gab sie mir,
sie war mit einer Gruppe einkaufen.
69
00:05:03,760 --> 00:05:05,560
Mann, Thomas. Tut mir leid.
70
00:05:05,600 --> 00:05:08,320
Du kannst das Auto haben,
aber sag Bescheid.
71
00:05:08,960 --> 00:05:10,120
Gut.
72
00:05:11,920 --> 00:05:15,360
Seid ihr so nett
und setzt euch woanders hin?
73
00:05:15,760 --> 00:05:19,200
Ich hab da Papiere ausgebreitet.
Kein Problem.
74
00:05:21,200 --> 00:05:25,360
Das ist nicht so günstig,
heute kommen 'ne Menge Leute.
75
00:05:25,400 --> 00:05:28,640
Vielleicht räumst du sie
besser in ein anderes Zimmer.
76
00:05:28,680 --> 00:05:30,040
Ja, nachher.
77
00:05:30,080 --> 00:05:32,280
Heute ist die Taufe von Melody.
78
00:05:32,320 --> 00:05:34,520
Das wird toll. Wir sehen uns.
79
00:05:34,840 --> 00:05:36,760
Wo ist die Schüssel? Da.
80
00:05:40,640 --> 00:05:44,440
Die nehmen wir mit zum See.
Ja, wunderbar, gute Idee.
81
00:05:45,320 --> 00:05:46,480
Ja.
82
00:05:47,400 --> 00:05:48,680
Da passt sie rein?
83
00:05:49,520 --> 00:05:53,560
Das wär doch praktisch, dann
sieht sie aus wie 'n Rollbraten.
84
00:05:55,080 --> 00:05:58,520
Nein, die ist für die Farben,
wenn ich sie anmale.
85
00:05:58,920 --> 00:06:00,280
Anmalen?
86
00:06:00,880 --> 00:06:05,560
Du stehst da und hältst sie im Arm,
und ihre Patentante malt sie an.
87
00:06:05,800 --> 00:06:07,600
Patentante, muss das sein?
88
00:06:07,640 --> 00:06:08,960
Ja.
89
00:06:09,000 --> 00:06:10,640
Das ist gut für Melody.
90
00:06:11,400 --> 00:06:14,800
Wenn uns mal was passiert,
dann kommt sie zu Gro.
91
00:06:15,400 --> 00:06:16,560
Hm.
92
00:06:16,680 --> 00:06:18,960
Sie liebt Gro, und Gro liebt sie.
93
00:06:18,960 --> 00:06:22,280
Isa, gibst du ihr die Flasche?
Hier, bitte.
94
00:06:22,320 --> 00:06:26,360
Ich glaube, ich geh mal eben
und rede mit dem Chor, ja?
95
00:06:29,080 --> 00:06:31,880
Wo willst du hin?
Ich geh Kippen holen.
96
00:06:32,280 --> 00:06:34,840
Hast du nicht aufgehört?
Doch, hab ich.
97
00:06:35,160 --> 00:06:39,240
Ich fahr nicht in die Sta...
Weißt du, dass Gro Patentante wird?
98
00:06:39,640 --> 00:06:43,800
Sterbe ich, kriegt sie mein Kind.
Habt ihr das nicht besprochen?
99
00:06:43,880 --> 00:06:46,520
Bist du verrückt?
Das war Thomas' Idee.
100
00:06:50,120 --> 00:06:52,160
Hast du das gewusst? Nein.
101
00:06:53,640 --> 00:06:58,320
Die dürfen das nicht, wenn du nicht
willst. Kannst du mit ihm reden?
102
00:06:59,520 --> 00:07:01,080
Rede du doch mit ihm.
103
00:07:01,520 --> 00:07:03,160
Das kann ich nicht.
104
00:07:03,200 --> 00:07:06,040
Warum nicht?
Weißt du, wie die mich ansieht?
105
00:07:06,120 --> 00:07:08,360
Ach, du weißt doch, wie Gro ist.
106
00:07:08,400 --> 00:07:10,400
Man muss ihr Grenzen setzen.
107
00:07:11,080 --> 00:07:12,920
Das sagst ausgerechnet du?
108
00:07:13,360 --> 00:07:17,400
Wie war das mit dem Keller,
den sie nicht zumüllen sollte?
109
00:07:18,640 --> 00:07:20,920
So oft kommt sie ja nicht.
110
00:07:21,000 --> 00:07:24,280
Sie braucht ihn,
um Veronikas Werke zu sortieren.
111
00:07:24,280 --> 00:07:26,160
Und 'n Baby ist was anderes.
112
00:07:29,960 --> 00:07:31,600
Hallo, Jan, hey. Hallo.
113
00:07:32,880 --> 00:07:34,120
Entschuldige.
114
00:07:34,200 --> 00:07:35,960
So, jetzt sind wir da.
115
00:07:36,680 --> 00:07:41,040
Du hast uns schön warten lassen.
Ich weiß. Entschuldige.
116
00:07:42,160 --> 00:07:43,320
Aksel?
117
00:07:47,080 --> 00:07:49,000
Das ist Aksel, mein Assistent.
118
00:07:49,040 --> 00:07:50,400
Also ... Okay.
119
00:07:51,120 --> 00:07:53,640
Hallo. Hallo. Aksel, hallo. Signe.
120
00:07:53,640 --> 00:07:55,160
Hallo. Aksel. - Hallo.
121
00:07:55,880 --> 00:07:57,800
Er hat in Holland gelernt.
122
00:07:57,880 --> 00:08:00,800
Er ist unser Produkt-Entwickler.
Verstehe.
123
00:08:00,880 --> 00:08:02,920
Total überqualifiziert. - Ja.
124
00:08:04,520 --> 00:08:08,600
Wenn du was wissen willst,
kann dir Aksel bestimmt helfen.
125
00:08:08,640 --> 00:08:10,040
Okay, gut.
126
00:08:10,480 --> 00:08:12,480
Wollen wir loslegen? - Ja.
127
00:08:12,760 --> 00:08:14,840
Und die schütten wir da rein?
128
00:08:19,480 --> 00:08:21,360
Kannst du mit anpacken?
129
00:08:31,680 --> 00:08:33,080
Nein!
130
00:08:34,240 --> 00:08:38,920
Ist nicht schlimm. Vom Boden ...?
Ja, ja. Nur nicht zu viele Steine.
131
00:08:39,040 --> 00:08:41,320
Und erzähl Jan nichts davon.
132
00:08:41,520 --> 00:08:43,160
Er hat's nicht gesehen.
133
00:08:45,480 --> 00:08:46,880
Hier.
134
00:08:47,640 --> 00:08:49,320
Sind da noch mehr? Nein.
135
00:08:50,400 --> 00:08:54,040
Ihr kommt ohne mich zurecht, oder?
Ja, sag mal, Jan?
136
00:08:54,080 --> 00:08:56,880
Ich dachte,
ich kann den Traktor fahren.
137
00:08:56,880 --> 00:08:59,600
Klar doch.
Wenn du 'n Traktor besitzt.
138
00:09:00,920 --> 00:09:05,280
So 'n Ding bin ich schon gefahren,
im Landwirtschaftskurs. Super.
139
00:09:05,400 --> 00:09:09,160
Aber den wird Aksel fahren,
also ... ich bin dann weg.
140
00:09:10,240 --> 00:09:13,120
Aksel, ruf an,
wenn ihr fertig seid. - Ja.
141
00:09:13,320 --> 00:09:16,000
Dann mach ich die Scheune auf.
- Okay.
142
00:09:24,120 --> 00:09:26,040
Das war wohl nichts. Nein.
143
00:09:28,400 --> 00:09:31,880
Soll ich das ausschneiden?
Ist das die Sorte? Ja.
144
00:09:31,880 --> 00:09:34,760
Schneide alle aus und nimm sie mit.
Okay.
145
00:09:47,520 --> 00:09:49,600
Hilfst du mir bitte mal? Ja.
146
00:09:51,400 --> 00:09:54,040
Kannst du was
für dich behalten? Mhm.
147
00:09:54,960 --> 00:09:57,320
Gro klaut was von Melodys Sachen.
148
00:09:57,640 --> 00:09:59,280
Wie, sie klaut was?
149
00:09:59,400 --> 00:10:01,840
Es ... es fehlen auf einmal Sachen.
150
00:10:03,040 --> 00:10:05,000
Strampler und so was. Ja?
151
00:10:06,520 --> 00:10:09,920
Gestern waren es sechs
und heute nur noch vier.
152
00:10:10,040 --> 00:10:12,840
In der Wäsche?
Nein, ich hab gesucht.
153
00:10:12,960 --> 00:10:16,680
Isa, also wirklich ...
Sie nimmt immer nur 'n bisschen.
154
00:10:16,720 --> 00:10:19,600
So eine
kann doch nicht Patentante werden.
155
00:10:20,040 --> 00:10:22,440
Geh nach Hause und rede mit ihnen.
156
00:10:23,040 --> 00:10:25,640
Das kann ich nicht.
Das wirst du müssen.
157
00:10:30,080 --> 00:10:31,920
Kannst du das nicht? Nein.
158
00:10:33,400 --> 00:10:35,320
Wieso nicht? Ganz einfach:
159
00:10:36,120 --> 00:10:39,120
Weil ich nicht will.
Das musst du machen.
160
00:10:45,960 --> 00:10:47,920
Zuerst brauch ich Kippen.
161
00:10:55,440 --> 00:10:57,040
Will Thomas die haben?
162
00:10:57,200 --> 00:10:59,840
Ja.
Er hat sie selbst gebaut, für Gro.
163
00:11:00,480 --> 00:11:04,360
Kennst du sie nicht? Nein.
Du hast auch da drin gelegen.
164
00:11:09,560 --> 00:11:13,520
Können wir fahren?
Wenn ich fertig bin, geht es los.
165
00:11:13,840 --> 00:11:15,640
Gro wartet auf das Essen.
166
00:11:15,760 --> 00:11:18,840
Wir holen es auf dem Weg ab.
Das wird knapp.
167
00:11:18,880 --> 00:11:20,640
Wenn ich fertig bin, okay?
168
00:11:26,240 --> 00:11:29,040
Hannah!
Hannah, bitte warte. Hannah.
169
00:11:45,000 --> 00:11:47,600
Da ist was,
was ich euch sagen möchte.
170
00:11:48,480 --> 00:11:51,800
Ich weiß, dass es ...
wirkt, als wäre ich genervt.
171
00:11:52,400 --> 00:11:53,560
Du bist voll genervt.
172
00:11:53,680 --> 00:11:56,840
Ich weiß, aber das mach ich
nicht mit Absicht.
173
00:11:57,080 --> 00:11:59,600
Und das macht mir auch keinen Spaß.
174
00:11:59,600 --> 00:12:03,440
Ich steh unter Druck,
und kann damit nicht gut umgehen.
175
00:12:04,400 --> 00:12:07,680
Aber das mit dem Umzug
und dem neuen Haus ...
176
00:12:09,520 --> 00:12:13,280
Ich will nur, dass es uns gut geht
und wir das schaffen.
177
00:12:15,280 --> 00:12:18,000
Es nervt sicher,
dass ihr ein Zimmer teilt.
178
00:12:18,000 --> 00:12:20,480
Und unsere Freunde sind 20 km weg.
179
00:12:20,480 --> 00:12:23,480
Ich fahre dich,
wenn du irgendwo hin willst.
180
00:12:23,520 --> 00:12:25,120
Du musst nur was sagen.
181
00:12:27,120 --> 00:12:28,880
Verstanden? Ja. Gut.
182
00:12:29,600 --> 00:12:31,240
Ich werd versuchen ...
183
00:12:32,120 --> 00:12:36,080
Ich werd versuchen, nicht mehr
so gereizt zu sein. Okay?
184
00:12:36,120 --> 00:12:40,080
Vielleicht könnt ihr mir
dabei helfen, ihr könntet sagen:
185
00:12:40,120 --> 00:12:44,960
"Papa, du machst es schon wieder"
oder "Ich mag das überhaupt nicht".
186
00:12:46,120 --> 00:12:48,080
Ich werde mir Mühe geben.
187
00:12:49,840 --> 00:12:50,840
Ja.
188
00:12:52,800 --> 00:12:55,040
Gut, wir fahren in zehn Minuten.
189
00:13:03,680 --> 00:13:04,800
So.
190
00:13:06,000 --> 00:13:07,440
Ich würde gern ...
191
00:13:07,960 --> 00:13:11,480
Ich sag es einfach noch mal:
Pias Sommerhaus ist frei.
192
00:13:11,600 --> 00:13:14,360
Wir könnten so lange bleiben,
wie wir wollen.
193
00:13:14,440 --> 00:13:18,320
Es hat eine richtige Küche,
und wenn sich das hinzieht ...
194
00:13:23,960 --> 00:13:25,760
Wir wohnen jetzt hier.
195
00:13:26,120 --> 00:13:27,280
Mhm.
196
00:13:31,360 --> 00:13:32,680
Oder? Ja.
197
00:13:36,680 --> 00:13:40,440
Hoffentlich regnet es nicht,
das wär wirklich schade.
198
00:13:43,520 --> 00:13:46,000
Es regnet bestimmt nicht.
Keine Angst.
199
00:13:46,000 --> 00:13:48,760
Sie singen für Sonne. * Er pfeift *
Ja.
200
00:13:48,800 --> 00:13:52,880
Sie singen in den Intervallen,
wie wir Musik schreiben.
201
00:13:53,800 --> 00:13:57,120
Jedenfalls wie bei Popmusik.
Warum machen sie so was?
202
00:13:57,120 --> 00:13:59,240
Di-du ... Das ist das Gleiche.
203
00:13:59,280 --> 00:14:03,680
Sieh mal, man kann es verstellen,
je nachdem, wie sie reinpasst.
204
00:14:04,360 --> 00:14:06,400
Das wird wirklich sehr schön.
205
00:14:06,440 --> 00:14:09,520
Weißt du, wo Isa ist?
Ich will ihr das zeigen.
206
00:14:09,640 --> 00:14:13,400
Keine Ahnung.
Sie ist schon seit einer Weile weg.
207
00:14:14,640 --> 00:14:16,960
Du hast nicht mit ihr gesprochen?
208
00:14:17,400 --> 00:14:21,880
Ich pupse wie verrückt. Es zieht
hoffentlich nicht rüber zu dir.
209
00:14:23,520 --> 00:14:27,280
Papa, du musst ihr doch erzählen,
was passiert, sonst ...
210
00:14:27,280 --> 00:14:29,880
Ist ja gut, ich mach das schon noch.
211
00:14:29,880 --> 00:14:32,400
Ich will wissen, was sie dazu sagt.
212
00:14:32,440 --> 00:14:36,040
Wird sie schon,
wir haben Zeit, immer mit der Ruhe.
213
00:14:36,360 --> 00:14:37,840
Sie wird sich freuen.
214
00:14:46,360 --> 00:14:50,320
Wo geht das Geld hin?
- Es ist bald geschafft.
215
00:14:50,520 --> 00:14:54,080
Zigarette? - Ich habe doch gesagt,
ich habe aufgehört.
216
00:14:54,480 --> 00:14:57,040
Und die letzte Zahlung
von meiner Schwester?
217
00:14:57,240 --> 00:15:00,680
Der Staatsanwalt
hat das Geschenk akzeptiert.
218
00:15:00,880 --> 00:15:03,120
Das stimmt ihn sicher milde.
219
00:15:03,480 --> 00:15:07,760
Und der Richter? - Ich habe
ihn getroffen, keine Sorge.
220
00:15:09,640 --> 00:15:14,000
Ich rede gerade mit meinem Anwalt.
Geben Sie mir eine halbe Stunde?
221
00:15:14,200 --> 00:15:16,040
Nein. Test sofort.
222
00:15:16,880 --> 00:15:19,000
Wozu? Ich habe
schon hunderte Tests gemacht.
223
00:15:19,520 --> 00:15:21,960
Test oder Gefängnis.
224
00:15:22,280 --> 00:15:25,960
Gehen Sie nur.
Machen Sie sich keine Sorgen.
225
00:15:32,640 --> 00:15:35,320
Jetzt bergab,
das ist nicht so schwer.
226
00:15:35,320 --> 00:15:38,480
Huch, Vorsicht.
So bekifft kannst du nicht sein.
227
00:15:38,480 --> 00:15:42,400
Hey, sie machen Kontrollen,
wenn man Industrie-Hanf anbaut.
228
00:15:42,400 --> 00:15:43,440
Heute? Nein.
229
00:15:43,440 --> 00:15:47,200
Aber Thomas hat versprochen,
ihr raucht nur im Wohnwagen.
230
00:15:47,200 --> 00:15:49,200
Wir gehen rein. Danke euch.
231
00:15:50,720 --> 00:15:52,120
Hallo. Hallo.
232
00:15:53,280 --> 00:15:55,520
Was haben Thomas und Gro gesagt?
233
00:15:56,760 --> 00:15:58,720
Ich hab mich nicht getraut.
234
00:15:58,720 --> 00:16:02,400
Wenn du nicht den Mund aufmachst,
ändert sich nichts.
235
00:16:03,080 --> 00:16:04,520
Kommst du mit?
236
00:16:07,240 --> 00:16:09,800
Siehst du?
Du traust dich auch nicht.
237
00:16:15,000 --> 00:16:17,440
... ja, oder ein Fisch oder so was.
238
00:16:17,480 --> 00:16:21,360
Aber das entscheidest du,
du bist die Patentante. Genau.
239
00:16:23,640 --> 00:16:26,240
Isa würde euch gern etwas sagen.
Was?
240
00:16:29,720 --> 00:16:31,440
Na los, dann raus damit.
241
00:16:31,480 --> 00:16:33,440
Jetzt mach schon, los.
242
00:16:37,720 --> 00:16:39,000
Na komm, los.
243
00:16:41,680 --> 00:16:43,840
Ich will Signe als Patentante.
244
00:16:44,600 --> 00:16:45,960
Was?
245
00:16:47,000 --> 00:16:49,200
Das haben wir nicht abgesprochen.
246
00:16:49,360 --> 00:16:53,560
Ich dachte, du wärst einverstanden.
- Du hast nicht gefragt.
247
00:16:54,200 --> 00:16:56,840
Müssen wir
hier draußen diskutieren?
248
00:16:56,840 --> 00:16:59,840
Ich finde nur,
dass es gut für Melody ist,
249
00:16:59,840 --> 00:17:03,200
wenn sich jemand
mit Rechnungen und so auskennt.
250
00:17:03,200 --> 00:17:05,400
Darüber müssen wir noch reden.
251
00:17:06,120 --> 00:17:10,400
Das bedeutet gar nicht so viel.
Du sagest, es bedeutet 'ne Menge.
252
00:17:10,400 --> 00:17:13,880
Wenn Isa nicht will,
will ich auch nicht Patin werden.
253
00:17:14,120 --> 00:17:17,320
Warte doch mal,
noch ist das letzte Wort ...
254
00:17:17,320 --> 00:17:20,120
Ist schon gut. Ich hab noch zu tun.
Gro.
255
00:17:26,360 --> 00:17:27,720
Und nun?
256
00:17:27,720 --> 00:17:30,200
Was sollte das?
Ich versteh nicht ...
257
00:17:31,640 --> 00:17:35,920
Ich hatte keine Ahnung, dass du ...
Nein, ich ... Willst du nicht?
258
00:17:36,040 --> 00:17:38,320
Du bist meine beste Freundin.
259
00:17:41,720 --> 00:17:44,840
Ja, aber ...
Du magst Melody nicht, oder was?
260
00:17:44,880 --> 00:17:46,160
Doch.
261
00:17:46,240 --> 00:17:47,560
Also du willst.
262
00:17:49,320 --> 00:17:51,480
Ja, in Ordnung, wenn ... Cool!
263
00:18:22,560 --> 00:18:25,000
Moment! Nein!
264
00:19:13,400 --> 00:19:16,120
Ich wusste das nicht.
Schon in Ordnung.
265
00:19:16,160 --> 00:19:20,640
Ich will nicht, dass es aussieht...
Ich hatte wirklich keine Ahnung.
266
00:19:20,680 --> 00:19:22,440
Alles in Ordnung, Signe.
267
00:19:22,880 --> 00:19:25,080
Sie fühlt sich dir ausgeliefert.
268
00:19:25,200 --> 00:19:28,000
Ich dachte, es wär gut,
wenn sie das sagt.
269
00:19:28,920 --> 00:19:32,000
Wir haben
genug darüber gesprochen, okay?
270
00:19:32,000 --> 00:19:35,280
Du siehst ja, ich hab zu tun.
Ja, tut mir leid.
271
00:19:36,120 --> 00:19:38,080
Kann ich dir helfen?
272
00:19:41,200 --> 00:19:44,680
Ja, du könntest
den Wagen unter den Baum fahren.
273
00:19:44,680 --> 00:19:46,040
Gut.
274
00:20:12,160 --> 00:20:15,240
Schlimmer
kann's im Knast auch nicht sein.
275
00:20:15,480 --> 00:20:19,840
Der Richter will in Ihrem Fall
eine Geldstrafe verhängen.
276
00:20:20,880 --> 00:20:23,120
Was? Wann?
277
00:20:23,520 --> 00:20:26,360
Wenn nicht nächste Woche...
- Die alte Leier!
278
00:20:26,600 --> 00:20:29,160
Nächstes Jahr? Übernächstes?
279
00:20:29,600 --> 00:20:33,320
Das Prozedere
können wir nicht ändern.
280
00:20:33,600 --> 00:20:36,320
Es dauert jetzt nicht mehr lange.
281
00:20:36,720 --> 00:20:40,240
Das glaube ich erst, wenn's
soweit ist. - Glauben Sie's.
282
00:20:41,560 --> 00:20:44,280
Rufen Sie Ihre Schwester an, ja?
283
00:20:56,520 --> 00:20:58,840
Sechs, sieben, acht ...
284
00:21:00,920 --> 00:21:05,000
Wie lange ist es schon?
- 13 Sekunden. 14, 15, 16, 17, ...
285
00:21:08,600 --> 00:21:12,360
Man kommt doch ziemlich weit.
Wie lange ist es jetzt?
286
00:21:13,240 --> 00:21:16,560
'ne halbe Minute ungefähr.
- Schon die halbe Zeit.
287
00:21:16,560 --> 00:21:19,160
Du könntest dich
'n bisschen beeilen.
288
00:21:19,160 --> 00:21:23,200
Sie hat recht, du schreitest.
Es ist doch eine Prozession.
289
00:21:23,920 --> 00:21:26,480
Irgendwo klingelt 'n Telefon. Jaja.
290
00:21:26,480 --> 00:21:30,320
Pass auf, wo du hintrittst.
- Ich bin ja nicht blind.
291
00:21:30,320 --> 00:21:33,800
Was gibt's Neues?
Der Richter hat das Geld akzeptiert
292
00:21:33,840 --> 00:21:38,560
Er will mich verurteilen, aber
ich komme mit 'ner Geldstrafe davon.
293
00:21:39,040 --> 00:21:40,800
Ach, tatsächlich?
294
00:21:40,960 --> 00:21:43,960
* Weiß nicht,
ob man sich darauf verlassen kann. *
295
00:21:44,000 --> 00:21:46,840
Aber bis jetzt haben die nur
rumgeeiert.
296
00:21:46,880 --> 00:21:48,480
Haben sie gesagt, wann?
297
00:21:48,720 --> 00:21:52,480
Der Anwalt hat gesagt,
nach einer Anhörung nächste Woche.
298
00:21:53,120 --> 00:21:54,520
* Klingt doch gut. *
299
00:21:54,640 --> 00:21:58,760
Dann dauert es nicht mehr lang.
Nein. Ich werde langsam verrückt.
300
00:21:59,120 --> 00:22:02,360
* Ich versteh dich,
aber bald ist es überstanden. *
301
00:22:02,440 --> 00:22:03,960
Ja, wird auch Zeit.
302
00:22:04,800 --> 00:22:08,560
Mach auf den letzten Metern
keinen Mist mehr, hörst du?
303
00:22:08,600 --> 00:22:12,800
Den Teufel werd ich tun.
Ich mach nie Mist, du kennst mich.
304
00:22:15,720 --> 00:22:19,960
Ich freue mich so auf dich, Emil.
Und ich freu mich auf dich.
305
00:22:20,920 --> 00:22:22,280
Grüß alle.
306
00:22:22,360 --> 00:22:24,920
Pass auf dich auf.
* Mach ich. * Gut.
307
00:22:24,960 --> 00:22:26,600
* Bis dann. * Ja.
308
00:22:33,080 --> 00:22:35,120
(Thomas) Alle, die da liegen?
309
00:22:35,680 --> 00:22:37,400
Emil kommt nach Hause!
310
00:22:38,120 --> 00:22:41,400
Was? Wann?
Wahrscheinlich schon nächste Woche.
311
00:22:41,400 --> 00:22:43,000
Das ist ja fantastisch.
312
00:22:43,000 --> 00:22:47,440
Das hast du so gut gemacht.
Ich hab gewusst, du kriegst das hin.
313
00:22:47,440 --> 00:22:49,680
Wahnsinn. Du hast ihn rausgeholt.
314
00:22:50,360 --> 00:22:52,240
Ich kann's nicht glauben.
315
00:22:52,240 --> 00:22:55,240
Schade, dass er nicht bei der Taufe
dabei ist.
316
00:22:55,240 --> 00:22:57,760
Er ist fast auf dem Weg nach Hause.
317
00:22:57,800 --> 00:23:01,520
Ja, aber es wäre schön,
wenn er schon hier wär, oder?
318
00:23:01,560 --> 00:23:02,960
Ja, das wär schön.
319
00:23:03,560 --> 00:23:06,560
Ich könnte eine rauchen.
Hast du welche? - Nein.
320
00:23:06,560 --> 00:23:08,800
Ich auch nicht, so was Blödes.
321
00:23:08,800 --> 00:23:12,280
Dann müssen wir ins Haus.
- Stimmt, müssen wir sowieso.
322
00:23:14,600 --> 00:23:16,880
Drei von drei, wir sind fertig.
323
00:23:16,880 --> 00:23:20,280
Ich sollte es nicht verkaufen,
jetzt, wo er frei ist,
324
00:23:20,400 --> 00:23:23,120
aber Robert hat
einen Kunden in Mexiko.
325
00:23:23,120 --> 00:23:26,040
Registrier ich das da drüben?
Nein, warte.
326
00:23:26,200 --> 00:23:28,280
Das zerstören wir. Gut.
327
00:23:28,520 --> 00:23:31,520
Man weiß nie, was
ein übereifriger Experte findet.
328
00:23:31,600 --> 00:23:34,120
Stimmt. Er existiert nicht mehr.
329
00:23:36,160 --> 00:23:39,080
Du kriegst 10.000 von mir,
für deine Hilfe.
330
00:23:39,760 --> 00:23:42,400
Ach so? Lieb von dir. Danke, Chefin.
331
00:23:42,400 --> 00:23:44,920
Warte mal, ich muss dich was fragen.
332
00:23:44,920 --> 00:23:47,480
Was machen wir mit dem hier drüben?
333
00:23:48,720 --> 00:23:50,440
Das ist ein frühes Werk.
334
00:23:50,440 --> 00:23:53,280
Ich hab es neulich zufällig
ausgegraben.
335
00:23:53,320 --> 00:23:56,160
Ich wusste nicht, dass es das gibt.
Okay.
336
00:23:56,800 --> 00:23:58,000
Darf ich mal?
337
00:24:11,400 --> 00:24:14,560
Es ist noch feucht.
Ja, das ist mir passiert.
338
00:24:17,880 --> 00:24:21,120
Ich hab Wasser draufgekippt.
Hm, aha.
339
00:24:27,160 --> 00:24:28,760
Es ist total schön.
340
00:24:28,880 --> 00:24:32,960
Ich dachte, ich stell 'n paar
von Veronikas Arbeiten zusammen.
341
00:24:36,800 --> 00:24:38,440
Du hast ein gutes Auge.
342
00:24:43,400 --> 00:24:45,480
Soll es nicht fixiert werden?
343
00:24:49,920 --> 00:24:51,480
Nein. Es soll raus.
344
00:24:55,760 --> 00:24:57,120
Rene. Ja.
345
00:24:57,120 --> 00:24:58,960
Es soll raus. Alles klar.
346
00:25:00,720 --> 00:25:03,760
Ich lege sie zu dir
und hol das Fläschchen.
347
00:25:03,760 --> 00:25:07,520
Ja, meine kleine Maus,
jetzt bist du bei deiner Mami.
348
00:25:07,520 --> 00:25:10,120
Ja, du hast Hunger. Geht gleich los.
349
00:25:10,120 --> 00:25:11,880
* Babyweinen *
350
00:25:19,760 --> 00:25:21,600
* Babyglucksen *
351
00:25:40,280 --> 00:25:42,720
So, jetzt geht's los.
Ja, ja, ja.
352
00:25:43,600 --> 00:25:46,000
Na, komm, meine kleine Prinzessin.
353
00:25:47,480 --> 00:25:49,160
Darf ich? - Natürlich.
354
00:25:54,960 --> 00:25:56,400
Hier.
355
00:25:58,680 --> 00:26:01,640
* Ruhige Musik *
356
00:26:32,600 --> 00:26:34,800
Das darf sich nicht verheddern.
357
00:26:34,800 --> 00:26:37,120
Halt die Leiter fest. - Mach ich.
358
00:26:37,240 --> 00:26:40,360
Stehst du gut so?
Soll ich irgendwas machen?
359
00:26:46,000 --> 00:26:47,360
Rene?
360
00:26:57,440 --> 00:26:59,920
Hallo, Signe. Hallo. Was gibt's?
361
00:27:00,200 --> 00:27:03,800
Thomas hat mich gebeten,
die Farbe zu holen. Ach ja.
362
00:27:03,800 --> 00:27:07,920
Primatfarbe oder so.
Die steht da, ich bring sie dir.
363
00:27:07,920 --> 00:27:09,480
Ja, gut. Gut.
364
00:27:12,320 --> 00:27:15,880
Gro scheint sauer auf mich zu sein,
hat sie was gesagt?
365
00:27:15,880 --> 00:27:17,480
Nein, überhaupt nicht.
366
00:27:17,520 --> 00:27:18,840
Signe? Ja?
367
00:27:20,680 --> 00:27:22,640
Gut, die nehmen wir mit raus.
368
00:27:22,680 --> 00:27:26,520
Die ist nicht für Melodys Gesicht,
oder? Nein, nein.
369
00:27:26,520 --> 00:27:29,840
Das ist echtes Pigment aus Indien
für die Steine.
370
00:27:31,040 --> 00:27:32,080
Okay.
371
00:27:33,160 --> 00:27:35,800
Ist ja lustig.
Den kenn ich gar nicht.
372
00:27:35,800 --> 00:27:37,600
Wann hat sie das gemacht?
373
00:27:44,920 --> 00:27:46,480
1989.
374
00:27:47,560 --> 00:27:49,360
Eins von ihren Frühwerken.
375
00:27:51,720 --> 00:27:54,280
Das Jahr,
wo sie mich weggegeben hat.
376
00:27:55,880 --> 00:27:58,560
Gott, dann bist du das ja,
die da liegt.
377
00:28:01,840 --> 00:28:03,280
Das bin ich?
378
00:28:04,720 --> 00:28:06,840
War 'ne harte Zeit für sie.
379
00:28:06,960 --> 00:28:09,160
Sie hat das Haus kaum verlassen.
380
00:28:10,440 --> 00:28:13,400
Am Ende war sie
nur noch Haut und Knochen.
381
00:28:13,400 --> 00:28:16,560
Oh je, sie war wie besessen
von ihrer Arbeit.
382
00:28:18,000 --> 00:28:20,920
Ich glaube,
ich erinnere mich sogar daran.
383
00:28:21,240 --> 00:28:23,080
Sie hat dich so vermisst.
384
00:28:23,080 --> 00:28:24,440
Es war der Wahnsinn.
385
00:28:28,160 --> 00:28:30,280
Hier, bitte, die Letzte. Danke.
386
00:28:31,040 --> 00:28:34,200
Wollt ihr nicht anfangen?
Doch. Doch, doch.
387
00:28:35,000 --> 00:28:38,400
Wenn Veronika gut war,
dann war sie richtig gut.
388
00:28:40,480 --> 00:28:42,400
Mein Rücken ist im Eimer.
389
00:28:42,400 --> 00:28:45,760
Diese Warterei am Flughafen.
Du Armer. Vier Stunden.
390
00:28:45,800 --> 00:28:48,480
Schrecklich.
Jetzt hast du's geschafft.
391
00:28:48,520 --> 00:28:50,520
Ist die für mich? Ja. Schön.
392
00:28:51,080 --> 00:28:53,200
Was für ein Glück mit Emil. Ja.
393
00:28:57,920 --> 00:28:59,440
Hast du was verkauft?
394
00:29:00,480 --> 00:29:02,280
Dieses Mexiko ist Wahnsinn.
395
00:29:04,080 --> 00:29:07,920
Aber es ist nicht so einfach,
Veronikas Kunst zu verkaufen.
396
00:29:07,960 --> 00:29:09,560
So war es schon immer.
397
00:29:10,720 --> 00:29:12,960
Aber der "Schnabel" ist verkauft.
398
00:29:16,480 --> 00:29:18,080
Er steht fertig unten.
399
00:29:19,400 --> 00:29:22,480
Hätten wir gewartet,
hätten wir mehr gehabt.
400
00:29:22,600 --> 00:29:25,200
Es standen
zwei weitere Käufer bereit.
401
00:29:25,480 --> 00:29:29,360
Wir hätten locker sechs
verkaufen können. Es ist vorbei.
402
00:29:29,960 --> 00:29:31,200
Hallo.
403
00:29:32,520 --> 00:29:34,000
Hallo, wir sind hier.
404
00:29:34,320 --> 00:29:35,960
Hallo. Hallo. - Hallo.
405
00:29:37,240 --> 00:29:39,360
Hallo. Schön, dass ihr da seid.
406
00:29:40,560 --> 00:29:41,960
Hallo. - Hallo.
407
00:29:43,280 --> 00:29:44,600
Hallo. Hallo.
408
00:29:45,120 --> 00:29:47,040
Wo ist Thomas? Im Garten.
409
00:29:47,120 --> 00:29:48,640
Geh und hilf ihm. Ja.
410
00:29:49,960 --> 00:29:51,280
Hallo. Hallo.
411
00:29:52,760 --> 00:29:54,120
Was macht das Haus?
412
00:29:54,120 --> 00:29:57,040
Es geht voran.
Es geht 'n bisschen langsam.
413
00:29:57,080 --> 00:29:59,920
Es geht uns zu langsam.
Nein, es geht voran.
414
00:30:00,000 --> 00:30:01,720
Emil hat angerufen.
415
00:30:04,040 --> 00:30:05,560
Er kommt raus.
416
00:30:05,680 --> 00:30:09,120
Schön. Kommt er nach Dänemark?
Ja, ich nehme es an.
417
00:30:09,120 --> 00:30:13,160
Er wird sich davon erholen müssen,
es war 'ne harte Zeit.
418
00:30:14,560 --> 00:30:15,960
Ja.
419
00:30:22,200 --> 00:30:25,080
Hallo.
Ich wusste nicht, dass ihr da seid.
420
00:30:26,640 --> 00:30:28,120
Also, willkommen.
421
00:30:28,680 --> 00:30:30,120
Frederik. Hallo.
422
00:30:30,360 --> 00:30:34,120
Hallo, Signe. Hallo. Ist lange her,
schön euch zu sehen.
423
00:30:35,320 --> 00:30:38,640
Du hast eine Küche? Ja.
Die ist sehr schön. Mhm.
424
00:30:43,600 --> 00:30:46,760
Das Kunstwerk unten
mit der babyartigen Figur,
425
00:30:46,840 --> 00:30:48,720
das ist wahnsinnig schön.
426
00:30:48,840 --> 00:30:50,400
Ist es verkauft?
427
00:30:50,440 --> 00:30:53,400
Das ist kein Kunstwerk.
Das da unten? Ja.
428
00:30:54,240 --> 00:30:58,240
Welches Kunstwerk? Ach, nur
einer von Veronikas Entwürfen.
429
00:30:58,880 --> 00:31:00,840
Okay, was hast du damit vor?
430
00:31:00,880 --> 00:31:03,600
Es soll
in Kopenhagen eingelagert werden.
431
00:31:03,600 --> 00:31:05,800
Aber es gefällt mir richtig gut.
432
00:31:06,080 --> 00:31:08,400
Für mich ist es ein Kunstwerk.
433
00:31:08,880 --> 00:31:12,360
Ich würd's gern kaufen.
Es ist nicht zu verkaufen.
434
00:31:12,960 --> 00:31:14,240
Es steht unten?
435
00:31:14,280 --> 00:31:18,560
Es ist nicht mehr viel Zeit
bis zur Taufe, es gibt viel zu tun.
436
00:31:18,600 --> 00:31:20,840
Vielleicht fasst ihr mal mit an.
437
00:31:20,880 --> 00:31:23,360
Danach. Komm, wir sehen uns das an.
438
00:31:31,040 --> 00:31:33,560
Rene ist bei der Arbeit, lasst sie.
439
00:31:37,800 --> 00:31:42,240
Das ist wirklich ein Entwurf?
Sonst würd ich's nicht sagen.
440
00:31:42,520 --> 00:31:46,920
Hm, besser als viele ihrer Werke.
Seit wann bist du Kunstexperte?
441
00:31:47,560 --> 00:31:48,840
Was sagst du?
442
00:31:49,720 --> 00:31:51,840
Ein fantastisches Kunstwerk.
443
00:31:54,080 --> 00:31:55,120
Ja.
444
00:31:55,840 --> 00:31:58,440
Lassen wir
einen Sachverständigen kommen.
445
00:31:58,440 --> 00:32:00,280
Es steht nicht zum Verkauf.
446
00:32:00,280 --> 00:32:04,440
Wir dürfen alles verkaufen.
Aber sie wollte nicht verkaufen.
447
00:32:04,880 --> 00:32:07,320
Du kannst sie nicht verstecken.
448
00:32:07,320 --> 00:32:11,000
Ist dir klar, wie Robert und ich
für die Preise kämpfen?
449
00:32:11,040 --> 00:32:12,520
Auch für dich? Nein.
450
00:32:12,520 --> 00:32:16,360
Nein, weil du keine Ahnung hast,
also überlass das mir.
451
00:32:19,000 --> 00:32:21,200
Also wirklich, das ist doch ...
452
00:32:21,880 --> 00:32:26,560
Das wollte ich nicht, ich hab mich
nur darin verliebt und wollte ...
453
00:32:30,640 --> 00:32:32,200
Ja. So ist es gut.
454
00:32:36,960 --> 00:32:38,720
Das wird ein Marienkäfer.
455
00:32:40,040 --> 00:32:44,000
Hat der nicht schwarze Punkte?
- Und einen Strich? - Ja.
456
00:32:44,520 --> 00:32:47,320
Papa?
Thomas sagt, Emil kommt nach Hause.
457
00:32:47,400 --> 00:32:51,000
Ach ja? Meinst du,
er kommt unser Boot angucken?
458
00:32:52,080 --> 00:32:54,960
Ja, dazu hat er bestimmt Lust
irgendwann.
459
00:32:55,480 --> 00:32:58,760
Komm her, Seemann.
Wir sind noch nicht fertig.
460
00:33:00,880 --> 00:33:03,040
Es ist also wie ein Ritual. Ja.
461
00:33:03,080 --> 00:33:06,360
Nimm dir die gelbe Farbe
und mach einfach mit.
462
00:33:06,400 --> 00:33:08,320
Welcher Stein, ist egal. Ja.
463
00:33:11,320 --> 00:33:14,120
Was ...
Einfach Punkte oder Striche. Ja.
464
00:33:16,440 --> 00:33:19,080
Was machen wir
wegen Emil und Villads?
465
00:33:21,360 --> 00:33:22,880
Was meinst du?
466
00:33:23,000 --> 00:33:25,960
Wir können nicht sagen,
dass Emil nicht da ist.
467
00:33:26,040 --> 00:33:28,360
Irgendwann
laufen sie sich über den Weg.
468
00:33:30,360 --> 00:33:32,200
Soll der ganz gelb werden?
469
00:33:32,240 --> 00:33:35,680
Wir können sagen,
dass ihr euch gestritten habt.
470
00:33:35,680 --> 00:33:38,560
Aber ich
will ihn da nicht mit reinziehen.
471
00:33:39,000 --> 00:33:40,560
Das hast du längst.
472
00:33:44,800 --> 00:33:47,400
Sagst du das,
weil du Emil sehen willst?
473
00:33:47,920 --> 00:33:51,600
Nein, Unsinn.
Das diskutieren wir nicht hier.
474
00:33:51,600 --> 00:33:54,560
Das hab ich nicht gesagt.
So ist es nicht.
475
00:33:56,480 --> 00:33:57,720
Hallo.
476
00:33:57,760 --> 00:33:58,920
Hier bist du.
477
00:34:00,120 --> 00:34:01,720
Ich bin total müde.
478
00:34:02,280 --> 00:34:06,200
Ich halt es im Wohnwagen nicht aus,
die rauchen da alle.
479
00:34:11,360 --> 00:34:12,800
Kommst du nicht mit?
480
00:34:13,400 --> 00:34:15,360
Ich bleib noch 10 Minuten.
481
00:34:16,280 --> 00:34:17,680
Da ist meine Mutter.
482
00:34:18,440 --> 00:34:22,280
Dein Vater, kommt der auch?
Ja. Sie wollen beide kommen.
483
00:34:22,520 --> 00:34:25,360
Mal sehen,
ob sie miteinander reden.
484
00:34:25,960 --> 00:34:30,160
Das ist bescheuert, ich weiß,
dass sie gerne zusammen wären.
485
00:34:31,760 --> 00:34:34,760
Meine Mutter
hat sicher was für dich gestrickt.
486
00:34:34,800 --> 00:34:37,040
Nein, das wird schöner ohne mich.
487
00:34:37,040 --> 00:34:40,280
Quatsch,
die kommen, um mit dir zu feiern.
488
00:34:41,000 --> 00:34:42,200
Hallo?
489
00:34:42,360 --> 00:34:44,400
Hallo, da seid ihr ja.
490
00:34:46,040 --> 00:34:49,120
Hallo. Schön, dass du da bist.
- Hallo, Isa.
491
00:34:49,880 --> 00:34:52,000
Herzlich willkommen. - Danke.
492
00:34:52,240 --> 00:34:54,160
Hallo, Mama. Hallo, Schatz.
493
00:34:55,920 --> 00:34:57,640
Oh, hallo alle zusammen.
494
00:34:57,800 --> 00:34:59,440
Hallo, Papa. Isa, hallo.
495
00:35:03,360 --> 00:35:06,280
Wisst ihr,
wer Patentante von Melody wird?
496
00:35:07,880 --> 00:35:08,920
Signe.
497
00:35:08,920 --> 00:35:10,120
Wirklich? - Aha.
498
00:35:10,120 --> 00:35:12,960
Aber ist es denn
keine kirchliche Taufe?
499
00:35:13,040 --> 00:35:15,800
Nein. Thomas hat ein eigenes Ritual.
500
00:35:15,800 --> 00:35:18,440
Wir fangen an, wenn es dunkel wird.
Okay.
501
00:35:18,440 --> 00:35:20,560
Wir werden eine Familie sein.
502
00:35:21,120 --> 00:35:24,240
Jetzt, wo Signe Patentante wird.
- Natürlich.
503
00:35:27,360 --> 00:35:28,960
Das ist für dich.
504
00:35:29,400 --> 00:35:30,720
Danke.
505
00:35:34,440 --> 00:35:36,680
Sind deine Eltern auch gekommen?
506
00:35:36,720 --> 00:35:41,200
Nein, meine Mutter ist tot,
und ich rede nicht mit meinem Vater.
507
00:35:41,200 --> 00:35:43,640
Ihm gefällt mein Lebensstil nicht.
508
00:35:45,560 --> 00:35:46,880
Aha.
509
00:35:48,520 --> 00:35:49,920
Danke.
510
00:35:50,080 --> 00:35:51,520
Das ist hübsch.
511
00:35:55,040 --> 00:35:57,920
Das würde ich
am liebsten selbst anziehen.
512
00:36:04,560 --> 00:36:07,320
Ist ja gut, Schatz.
Was ist denn los?
513
00:36:16,640 --> 00:36:18,880
Sollen wir rausgehen? - Ja.
514
00:36:24,360 --> 00:36:26,000
Probleme? Hm.
515
00:36:26,560 --> 00:36:28,360
Hallo. Hallo, meine Süße.
516
00:36:28,360 --> 00:36:30,720
Ist 'n großer Tag heute, was? Ja.
517
00:36:30,720 --> 00:36:34,520
Die Küche steht noch?
Sie ist nicht auseinandergefallen?
518
00:36:34,560 --> 00:36:37,440
Nein.
Tatsächlich, sieht richtig gut aus.
519
00:36:39,240 --> 00:36:40,600
Und, die Sporthalle?
520
00:36:42,080 --> 00:36:45,000
Immer noch Probleme
mit dem neuen Manager?
521
00:36:45,080 --> 00:36:48,640
Oh, ja. Ein Geschäftsmann,
dem geht's nur ums Geld.
522
00:36:48,880 --> 00:36:51,360
Wirklich? Ja. Was sagt Andreas?
523
00:36:52,120 --> 00:36:55,760
Du kennst doch Andreas,
er sagt selten überhaupt mal was.
524
00:36:57,760 --> 00:37:02,000
Er trifft sich mit dieser
Physiotherapeutin, Mette sowieso.
525
00:37:02,000 --> 00:37:05,200
Schön. Ich wusste nicht ...
Das ist in Ordnung.
526
00:37:05,240 --> 00:37:07,840
Weißt du,
wo ich einen Trichter finde?
527
00:37:07,840 --> 00:37:09,640
Hallo, Lone. - Ah, hallo!
528
00:37:09,640 --> 00:37:12,040
Wir haben uns ewig nicht gesehen.
529
00:37:12,040 --> 00:37:13,280
Ein Trichter? Ja.
530
00:37:13,280 --> 00:37:16,160
Ich geh raus zu den anderen.
Ja, ist gut.
531
00:37:16,920 --> 00:37:20,000
Hallo Gro. Herzlich willkommen.
Vielen Dank.
532
00:37:20,720 --> 00:37:24,960
Signe, habt ihr schon abgesprochen,
wann du Isa Melody übergibst?
533
00:37:25,000 --> 00:37:27,160
Nein, wann soll ich das machen?
534
00:37:27,200 --> 00:37:29,000
Wenn das B-Stück anfängt.
535
00:37:29,040 --> 00:37:30,080
Hier. Danke.
536
00:37:30,600 --> 00:37:32,440
Keine Ahnung, wann das ist.
537
00:37:32,440 --> 00:37:34,240
Das wirst du schon hören.
538
00:37:34,880 --> 00:37:36,280
Okay.
539
00:37:40,960 --> 00:37:43,520
Irgendwie geht es Isa nicht so gut.
540
00:37:44,400 --> 00:37:45,640
Ach.
541
00:37:46,040 --> 00:37:49,720
Ja, sie hat ein paar
merkwürdige Dinge zu mir gesagt.
542
00:37:51,240 --> 00:37:53,640
Dass du Sachen von Melody klaust.
543
00:37:54,800 --> 00:37:56,120
Ich klaue?
544
00:37:58,480 --> 00:38:01,360
Ich tausche Sachen aus,
die ihr zu klein sind.
545
00:38:02,040 --> 00:38:05,280
Vielleicht sagst du ihr das.
Sie ist paranoid.
546
00:38:05,760 --> 00:38:08,880
Ich versuche alles,
dass sie sich um ihr Kind kümmert.
547
00:38:08,880 --> 00:38:11,120
Irgendwas stimmt mit ihr nicht.
548
00:38:11,200 --> 00:38:15,200
Vielleicht sollten wir wen anrufen.
Und an wen denkst du?
549
00:38:15,960 --> 00:38:19,480
Jemanden, der sich damit auskennt,
'nen Psychologen?
550
00:38:19,520 --> 00:38:20,920
Oh, es geht los.
551
00:38:28,320 --> 00:38:29,880
Isa?
552
00:38:29,880 --> 00:38:31,320
Scheiße.
553
00:38:31,360 --> 00:38:32,720
Isa?
554
00:38:34,560 --> 00:38:36,760
Hallo. Nein, wie nett von euch.
555
00:38:38,280 --> 00:38:39,560
Nein.
556
00:38:39,640 --> 00:38:43,040
Ihr wisst,
dass ihr alle da drin gelegen habt?
557
00:38:44,240 --> 00:38:47,160
Ja, sogar Gro,
unsere kleine Bohnenstange.
558
00:38:47,760 --> 00:38:50,720
Und Onkel Emil auch?
- Ja, Onkel Emil auch.
559
00:38:51,040 --> 00:38:53,520
Allerdings hat er nie geschlafen.
560
00:38:53,520 --> 00:38:58,360
Frederik hat ihn so geschaukelt,
dass Emil vor Freude gejuchzt hat.
561
00:38:58,400 --> 00:39:00,080
Aber er hat gelegen.
562
00:39:05,240 --> 00:39:07,600
Mensch, da steht ja sogar Melody.
563
00:39:07,640 --> 00:39:08,720
Danke.
564
00:39:08,760 --> 00:39:11,400
Das war Hannah.
Du hast das gemacht?
565
00:39:11,520 --> 00:39:13,240
Ja. Es war ihre Idee.
566
00:39:14,440 --> 00:39:16,760
Ja? Das war eine schöne Idee.
567
00:39:17,280 --> 00:39:21,360
Vielleicht sollten wir ...
Wir gehen schon mal in den Garten.
568
00:39:21,360 --> 00:39:23,720
Ruht euch noch ein bisschen aus.
569
00:39:24,720 --> 00:39:26,720
Bis später. Ja, bis dann.
570
00:39:30,640 --> 00:39:31,960
So.
571
00:39:44,960 --> 00:39:47,600
Warum hast du
mit Robert gesprochen?
572
00:39:47,640 --> 00:39:51,280
Wir können 400.000 bekommen.
Es wird nicht verkauft.
573
00:39:51,320 --> 00:39:54,320
Es ist auch mein Erbe,
ich hab dir vertraut.
574
00:39:54,320 --> 00:39:56,120
Ich gebe mein Bestes.
575
00:39:57,200 --> 00:40:00,360
Du schickst alles an Emil.
Nicht dein Geld.
576
00:40:00,600 --> 00:40:03,920
Wie viel hast du geschickt?
Es ist mein Geld. Wie viel?
577
00:40:03,960 --> 00:40:06,680
Du bekommst Geld
aus dem nächsten Verkauf.
578
00:40:06,720 --> 00:40:09,120
Ich dachte, das ist kein Problem.
Doch.
579
00:40:09,720 --> 00:40:14,000
Auch, dass ich für die Eifersucht
auf deine Schwester bezahlen soll.
580
00:40:15,720 --> 00:40:17,840
Meine was? Eifersucht, Gro.
581
00:40:18,480 --> 00:40:22,120
Ja. Dein Mutter-Komplex,
warum soll ich dafür bezahlen?
582
00:40:24,880 --> 00:40:28,880
Weißt du was? Wenn du willst,
kannst du den Scheiß verkaufen.
583
00:40:29,240 --> 00:40:32,960
Ich hab genug zu tun,
ich betreibe eine Kunstgalerie.
584
00:40:39,920 --> 00:40:43,240
Was macht ihr, Laternen, oder was?
Ja, Laternen.
585
00:40:43,800 --> 00:40:45,920
Sieht aus wie Haferschleim.
586
00:40:45,920 --> 00:40:47,720
Oder wie Roggenbrot-Teig.
587
00:40:47,720 --> 00:40:48,840
Hallo. Hallo.
588
00:40:48,880 --> 00:40:52,080
Gro ist einverstanden,
das Kunstwerk zu verkaufen.
589
00:40:52,120 --> 00:40:53,120
Okay.
590
00:40:53,120 --> 00:40:56,360
Robert sagt,
dass sie 400.000 Kronen wert ist,
591
00:40:56,360 --> 00:41:00,160
aber weil du es bist,
kannst du sie für 370.000 haben.
592
00:41:01,480 --> 00:41:04,360
Danke.
Und dann kommt die Bronze dazu.
593
00:41:04,360 --> 00:41:06,840
Wie viel ist das? Ungefähr 200.000.
594
00:41:07,360 --> 00:41:08,640
Gut, alles klar.
595
00:41:09,680 --> 00:41:14,360
Ich spreche mit der Bank, aber
im Haus gibt es Etliches von Wert.
596
00:41:14,360 --> 00:41:16,600
Ich seh eigentlich kein Problem.
597
00:41:17,680 --> 00:41:19,120
Ja.
598
00:41:19,920 --> 00:41:21,120
Gut.
599
00:41:21,800 --> 00:41:23,680
Danke. Gern geschehen.
600
00:41:24,280 --> 00:41:25,680
570.000?
601
00:41:26,000 --> 00:41:26,960
Mhm.
602
00:41:28,480 --> 00:41:31,200
Es ist 'ne Investition. Ach so?
603
00:41:31,680 --> 00:41:34,760
Das mag sein,
aber es ist eine Menge Geld.
604
00:41:35,000 --> 00:41:36,280
Das ist absurd.
605
00:41:36,280 --> 00:41:39,000
Die verarschen dich,
es ist ein Entwurf.
606
00:41:39,000 --> 00:41:41,920
Nein,
Gro wollte ihn gar nicht verkaufen.
607
00:41:41,920 --> 00:41:45,400
Überleg noch mal,
ob du ihn vorher schätzen lässt.
608
00:41:45,440 --> 00:41:47,760
Ich will ihn einfach gern haben.
609
00:41:47,800 --> 00:41:51,160
Schatz, du schuldest ihnen nichts.
Das weiß ich.
610
00:41:51,160 --> 00:41:55,600
Du fühlst dich verantwortlich,
weil du das Haus bekommen hast.
611
00:41:55,600 --> 00:41:57,160
So ist das nicht, Mama.
612
00:41:57,160 --> 00:41:59,400
Der Richter hat entschieden.
Ja.
613
00:41:59,480 --> 00:42:01,920
Ich will nicht mehr darüber reden.
614
00:42:09,080 --> 00:42:12,400
* Chorgesang*
615
00:42:29,360 --> 00:42:33,480
(Chor) # Flowers in your hair
616
00:42:36,400 --> 00:42:41,440
As you're lying there
617
00:42:43,800 --> 00:42:48,880
Through the darkness comes
618
00:42:51,360 --> 00:42:56,480
For everyone #
619
00:42:57,120 --> 00:42:58,400
Hallo. Hallo.
620
00:42:58,800 --> 00:43:03,960
# Day follows night
621
00:43:05,280 --> 00:43:13,720
And night follows day
622
00:43:13,800 --> 00:43:21,520
Day #
623
00:43:37,400 --> 00:43:39,760
Ein bisschen schräg ist es schon.
624
00:43:42,000 --> 00:43:45,720
Das Erste, was es im Universum gab,
war ein Geräusch.
625
00:43:48,040 --> 00:43:51,520
Den Urknall -
und das ist unsere Melody für uns.
626
00:43:52,640 --> 00:43:54,080
* Glockenklimpern *
627
00:43:55,320 --> 00:43:56,480
* Babyweinen *
628
00:43:56,880 --> 00:43:58,760
Ist ja gut. - Alles gut.
629
00:43:58,760 --> 00:44:00,640
Ganz ruhig, nicht weinen.
630
00:44:00,640 --> 00:44:02,360
Wie hübsch sie aussieht.
631
00:44:08,560 --> 00:44:10,840
Ja, du hast es gleich geschafft.
632
00:44:13,320 --> 00:44:14,280
Ja.
633
00:44:16,520 --> 00:44:18,200
* Babyweinen *
634
00:44:19,160 --> 00:44:20,120
So ist es gut.
635
00:44:21,280 --> 00:44:22,960
Oh, du süße kleine Maus.
636
00:44:34,840 --> 00:44:36,800
Das war's, wir sind fertig.
637
00:44:36,840 --> 00:44:38,360
Willst du sie nehmen?
638
00:44:38,360 --> 00:44:40,000
Grundgütiger! Was ...?
639
00:44:41,160 --> 00:44:43,480
Das Kind ist ins Wasser gefallen!
640
00:44:49,880 --> 00:44:51,720
Hier ist sie reingefallen.
641
00:44:51,760 --> 00:44:53,040
Genau da.
642
00:44:55,320 --> 00:44:58,040
Ich hab sie!
Komm, gib mir deine Hand.
643
00:44:58,040 --> 00:45:00,640
Wir ziehen dich raus.
- Ich hab dich.
644
00:45:02,040 --> 00:45:03,160
Aus dem Weg!
645
00:45:03,200 --> 00:45:04,480
* Babyweinen *
646
00:45:06,200 --> 00:45:07,360
Verschwinde!
647
00:45:09,400 --> 00:45:11,120
Ich lass Wasser ein. Ja.
648
00:45:13,200 --> 00:45:16,560
Soll ich einen Arzt rufen?
Nein, es geht ihr gut.
649
00:45:17,160 --> 00:45:19,000
Wir müssen sie nur wärmen.
650
00:45:19,040 --> 00:45:22,600
Ich konnte nichts dafür.
Kannst du Decken holen? Ja.
651
00:45:22,640 --> 00:45:25,520
Ich meine,
falls sie Wasser geschluckt hat.
652
00:45:25,520 --> 00:45:27,240
So ist es gut, komm her.
653
00:45:27,280 --> 00:45:29,040
Ich konnte nichts dafür.
654
00:45:29,040 --> 00:45:31,160
Das hätte schief gehen können.
655
00:45:31,480 --> 00:45:34,520
Wir müssen ihr
die nassen Sachen ausziehen.
656
00:45:34,880 --> 00:45:37,040
Das war ja vielleicht was.
657
00:45:40,120 --> 00:45:43,240
Melody geht es gut.
Ich wollte nicht dabei sein.
658
00:45:43,240 --> 00:45:46,160
Sie steckte nicht ...
Das war deine Schuld.
659
00:45:46,160 --> 00:45:48,480
Unsinn, daran hatte niemand Schuld.
660
00:45:48,480 --> 00:45:50,400
Es war ... Schon gut, Thomas.
661
00:45:50,400 --> 00:45:53,160
Wie auch immer,
es geht ihr wieder gut.
662
00:45:53,160 --> 00:45:55,840
Wir taufen die Kinder
eben gründlich.
663
00:45:55,920 --> 00:45:57,440
Geh weg, lass mich.
664
00:46:00,680 --> 00:46:03,000
Ich schlage vor, wir gehen ...
665
00:46:03,880 --> 00:46:06,640
Wir gehen in den Wohnwagen
und dort ...
666
00:46:06,640 --> 00:46:09,680
Ich geh nicht mehr
in den ekligen Wohnwagen.
667
00:46:09,680 --> 00:46:11,240
Ich hasse das Ding.
668
00:46:11,240 --> 00:46:14,560
Und ich hasse dich
und dein langes dünnes Haar.
669
00:46:14,560 --> 00:46:18,200
Am liebsten würde ich
auf dich und alles hier kotzen.
670
00:46:18,840 --> 00:46:21,600
Was redest du?
- Du stinkst aus dem Mund.
671
00:46:21,720 --> 00:46:25,960
Was? - Ja, und du wäschst dir
noch nicht mal deinen alten Schwanz.
672
00:46:26,000 --> 00:46:29,040
Isa ... Aber ...
- Und du halt deine Klappe.
673
00:46:32,720 --> 00:46:34,000
Ich, äh ...
674
00:46:34,640 --> 00:46:35,960
Isa!
675
00:46:36,840 --> 00:46:38,040
Warte!
676
00:46:39,000 --> 00:46:40,160
Isa!
677
00:46:59,520 --> 00:47:02,800
Das wird wohl
Ihre letzte Befragung.
678
00:47:03,520 --> 00:47:05,920
Es wird mir nicht fehlen.
679
00:47:21,560 --> 00:47:24,200
Sie sollen kurz noch warten.
680
00:47:24,520 --> 00:47:28,480
Es ist langweilig,
immer über mich zu sprechen.
681
00:47:28,880 --> 00:47:31,400
War was viel, was?
- Nie reden wir über ihn!
682
00:47:31,680 --> 00:47:36,360
Genau. Mich würde z.B.
seine Brille interessieren.
683
00:47:37,160 --> 00:47:40,560
Ganz schön modisch
für einen Polizisten.
684
00:47:56,960 --> 00:48:00,560
Was ist? - Er sagt, die
Anklage lautet auf Drogenhandel.
685
00:48:00,760 --> 00:48:03,760
Sie kommen in U-Haft.
686
00:48:04,680 --> 00:48:07,000
Wie bitte?
687
00:48:07,720 --> 00:48:10,240
Ich hab nichts verkauft.
Moment.
688
00:48:10,520 --> 00:48:12,320
Ich hab nichts verkauft!
689
00:48:12,640 --> 00:48:15,680
Erzählen Sie ihm von
der Vereinbarung mit dem Richter.
690
00:48:15,960 --> 00:48:19,840
Einen Moment. Ich hab
eine Absprache mit dem Richter.
691
00:48:20,320 --> 00:48:22,640
Sagen Sie ihm das bitte?
Es liegt kein Grund vor.
692
00:48:22,960 --> 00:48:26,000
Sagen Sie ihm das?
- Ich werd telefonieren, Emil.
693
00:48:26,160 --> 00:48:28,320
Was?
- Ich lass mir was einfallen.
694
00:48:34,080 --> 00:48:35,320
Ja.
695
00:48:36,160 --> 00:48:38,360
Na, das war vielleicht ein Tag.
696
00:48:39,840 --> 00:48:41,080
Ja.
697
00:48:43,560 --> 00:48:45,080
War das lustig?
698
00:48:45,320 --> 00:48:49,920
Warum habt ihr das eigentlich
mit dem Indianerkram und so gemacht?
699
00:48:51,960 --> 00:48:53,720
Das war einfach zu viel.
700
00:48:53,880 --> 00:48:56,840
Die Rituale
und die vielen alten Menschen.
701
00:48:56,840 --> 00:49:00,440
Ich finde, sie kann trotzdem
nicht so mit ihm reden.
702
00:49:04,360 --> 00:49:06,160
Mir reicht's für heute.
703
00:49:45,080 --> 00:49:48,160
Es stimmt nicht,
was sie gesagt hat, Thomas.
704
00:49:55,000 --> 00:49:57,760
Du solltest gehen,
bevor sie wiederkommt.
705
00:50:02,640 --> 00:50:04,640
Papa, kannst du das stimmen?
706
00:50:04,680 --> 00:50:08,240
Ich glaub nicht,
dass sich das noch stimmen lässt.
707
00:50:08,240 --> 00:50:11,880
Hier, nimm doch das.
Nein, ich such mir was anderes.
708
00:50:11,920 --> 00:50:13,480
Das klingt doch toll.
709
00:50:20,600 --> 00:50:23,680
* Schräge Töne
verschiedener Instrumente *
710
00:50:25,680 --> 00:50:29,800
Was ist denn das Verrücktes?
Keine Ahnung, aber das macht Spaß.
711
00:50:30,760 --> 00:50:33,320
So, jetzt darfst du wieder. - Okay.
712
00:50:36,080 --> 00:50:38,680
* Er spielt rockige Akkorde *
713
00:50:42,880 --> 00:50:44,560
* Sie spielen zusammen *
714
00:50:58,800 --> 00:51:01,400
Und, Musiker-Mama?
Und, Rocker-Papa?
715
00:51:01,400 --> 00:51:03,600
Willst du 'n Bier? Nein, danke.
716
00:51:03,600 --> 00:51:06,320
Villads, bist du bereit?
Kann losgehen.
717
00:51:06,360 --> 00:51:08,040
Eins, zwei, drei, vier.
718
00:51:09,680 --> 00:51:12,920
* Sie spielen ein anderes Lied *
719
00:51:20,440 --> 00:51:23,640
Das ist noch
ein bisschen zu schwer, Villads.
720
00:51:23,640 --> 00:51:24,800
Versuch das.
721
00:51:24,800 --> 00:51:27,000
* Anderes Lied *
Und los.
722
00:51:27,520 --> 00:51:28,920
Ja, super.
723
00:51:33,160 --> 00:51:34,800
Schlaf gut. Du auch.
724
00:51:38,000 --> 00:51:39,400
Ich hau mich hin.
725
00:51:40,440 --> 00:51:43,600
Spielt einfach weiter.
Schön, dass ihr da seid.
726
00:51:43,600 --> 00:51:46,080
Okay, dann schlaf gut.
Ja, ihr auch.
727
00:51:46,080 --> 00:51:48,200
Und danke. Gute Nacht. Nacht.
728
00:51:51,640 --> 00:51:53,200
* Sie spielen weiter *
729
00:52:00,920 --> 00:52:02,960
* Frederik jubelt und lacht *
730
00:52:06,000 --> 00:52:07,200
Hannah?
731
00:52:07,800 --> 00:52:09,000
Villads?
732
00:52:10,000 --> 00:52:11,800
Da hinten sind sie nicht.
733
00:52:24,120 --> 00:52:27,320
Warst du schon da?
Ja. Ja, da war ich schon.
734
00:52:27,360 --> 00:52:29,480
Ist vielleicht fünf Minuten her.
735
00:52:31,960 --> 00:52:33,040
Du hast da was.
736
00:52:34,560 --> 00:52:36,040
Sei nicht so albern.
737
00:52:36,520 --> 00:52:37,760
Hannah?
738
00:52:46,360 --> 00:52:47,600
Voll eklig.
739
00:52:50,960 --> 00:52:52,240
Die sind ja alt.
740
00:52:56,960 --> 00:52:59,040
Hallo.
* Sie lachen *
741
00:52:59,800 --> 00:53:01,480
Na? Wo seid ihr gewesen?
742
00:53:02,080 --> 00:53:03,440
Nirgendwo.
743
00:53:05,040 --> 00:53:07,280
Und warum grinst ihr so? Nur so.
744
00:53:16,960 --> 00:53:20,200
* Entferntes Stimmengewirr
und Musik *
745
00:53:37,160 --> 00:53:42,920
Kann ich bitte telefonieren? Ich
durfte noch nicht telefonieren.
746
00:53:43,240 --> 00:53:45,520
Ich muss
mit meiner Familie sprechen.
747
00:53:45,720 --> 00:53:49,160
Kann ich bitte einen Anruf machen?
748
00:53:49,760 --> 00:53:52,440
Bitte, den einen Anruf?
749
00:53:55,280 --> 00:53:59,800
Ich muss meine Familie anrufen.
Ich habe das Recht dazu!
750
00:54:00,240 --> 00:54:01,360
Nur ein Anruf!
751
00:54:07,120 --> 00:54:09,360
Es war ein Missverständnis.
752
00:54:09,840 --> 00:54:12,000
Danke sehr.
69752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.