All language subtitles for Battlestar.Galactica.S02E10.AMZN.WEB-DL.English.US.SDH.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,456 --> 00:00:24,372 [Adama] Previously on Battlestar Galactica: 2 00:00:24,415 --> 00:00:28,115 [Lee] Gives me the creeps, seeing him acting like that with her. 3 00:00:28,158 --> 00:00:30,465 How could one of us get that roped-in by one of them? 4 00:00:30,508 --> 00:00:32,075 [Agathon] Look, Chief, 5 00:00:32,119 --> 00:00:33,859 I know how she felt about you. 6 00:00:33,903 --> 00:00:35,252 She loved you. 7 00:00:35,296 --> 00:00:36,427 You know what? 8 00:00:36,471 --> 00:00:37,950 I should probably be grateful to you, 9 00:00:37,994 --> 00:00:40,344 because that freak in her belly could have been mine. 10 00:00:40,388 --> 00:00:42,999 Do you have actual memories of being with the Chief 11 00:00:43,043 --> 00:00:44,435 before the Cylon attack? 12 00:00:44,479 --> 00:00:46,872 You're the father of my child. 13 00:00:46,916 --> 00:00:48,787 You're the first in my heart. 14 00:00:48,831 --> 00:00:50,876 And nothing is ever going to change that. 15 00:00:50,920 --> 00:00:53,314 All right, here's the deal: 16 00:00:53,357 --> 00:00:55,794 we are going to build a new fighter. 17 00:00:55,838 --> 00:00:58,319 Blackbird test flight cleared for launch. 18 00:01:03,150 --> 00:01:06,414 [Lee] Galactica, Apollo, I've lost her. 19 00:01:06,457 --> 00:01:08,068 [Thrace] Of course you lost contact. 20 00:01:08,111 --> 00:01:10,635 It's a damn stealth ship, remember? 21 00:01:17,251 --> 00:01:18,774 [Gaeta] Action stations, action stations. 22 00:01:18,817 --> 00:01:20,210 Set condition one throughout the ship. 23 00:01:20,254 --> 00:01:21,342 This is not a drill. 24 00:01:21,385 --> 00:01:23,344 Repeat: action stations, action stations. 25 00:01:23,387 --> 00:01:25,041 [Adama] Well, Madam President, 26 00:01:25,085 --> 00:01:27,478 looks like you picked a hell of a day for a visit. 27 00:01:27,522 --> 00:01:28,131 This is the Commander. 28 00:01:28,175 --> 00:01:29,654 Sitrep. 29 00:01:29,698 --> 00:01:31,874 Bogey just Jumped into dradis range CBDR. 30 00:01:31,917 --> 00:01:33,745 From the size of it, it's probably a Cylon baseship. 31 00:01:33,789 --> 00:01:35,834 CAP's on its way to intercept it. 32 00:01:35,878 --> 00:01:38,010 [Adama over telephone] Alert the fleet to an emergency Jump. 33 00:01:38,054 --> 00:01:39,969 I'm on my way with the President. 34 00:01:40,012 --> 00:01:43,494 Galactica, Apollo, I'm outbound on course to the base star, 35 00:01:43,538 --> 00:01:44,930 Kat alongside me. 36 00:01:44,974 --> 00:01:46,802 I estimate one minute till intercept. 37 00:01:46,845 --> 00:01:48,151 [Dualla over intercom] Roger that, Apollo. 38 00:01:48,195 --> 00:01:49,848 Be advised, alert fighters have launched 39 00:01:49,892 --> 00:01:52,199 and will take station on your six in three minutes. 40 00:01:52,242 --> 00:01:53,852 Sitrep. 41 00:01:53,896 --> 00:01:55,245 Alert fighters have launched. 42 00:01:55,289 --> 00:01:57,769 New dradis contact, they're launching raiders. 43 00:01:57,813 --> 00:02:00,032 How long till we Jump? 44 00:02:00,076 --> 00:02:01,773 Another two minutes. 45 00:02:01,817 --> 00:02:08,780 Sir... sir, I'm getting Colonial transponders. 46 00:02:08,824 --> 00:02:11,566 Colonial? 47 00:02:11,609 --> 00:02:15,178 Hell, now they're using our own signals against us. 48 00:02:15,222 --> 00:02:18,050 Maybe. 49 00:02:18,094 --> 00:02:20,401 Weapons hold. 50 00:02:20,444 --> 00:02:22,664 Hold the Jump too. 51 00:02:24,840 --> 00:02:27,799 Something up your sleeve, I take it? 52 00:02:27,843 --> 00:02:30,585 All ships, Galactica, hold Jump. 53 00:02:30,628 --> 00:02:34,197 Say again, hold Jump. 54 00:02:34,241 --> 00:02:37,331 Ship to ship, Colonial priority one channel. 55 00:02:37,374 --> 00:02:39,811 Send hostile challenge and ID. 56 00:02:39,855 --> 00:02:41,900 Then put your reply up on the speakers. 57 00:02:41,944 --> 00:02:44,338 [Dualla] Attention, unknown vessel: 58 00:02:44,381 --> 00:02:46,209 this is the Battlestar Galactica. 59 00:02:46,253 --> 00:02:51,867 Identify yourself, or we will fire upon you. 60 00:02:51,910 --> 00:02:54,478 Range now 1,700, sir. 61 00:02:57,481 --> 00:02:59,614 [man over intercom] This is the Battlestar Pegasus 62 00:02:59,657 --> 00:03:01,616 to the ship claiming to be the Galactica. 63 00:03:01,659 --> 00:03:03,095 Please respond. 64 00:03:03,139 --> 00:03:05,924 Pegasus, how could that be? 65 00:03:05,968 --> 00:03:08,971 The entire fleet was destroyed. 66 00:03:11,060 --> 00:03:12,757 Give me direct contact. 67 00:03:16,979 --> 00:03:20,896 Pegasus, this is Galactica Actual. 68 00:03:20,939 --> 00:03:25,248 Authenticate identity with recognition codes immediately. 69 00:03:25,292 --> 00:03:29,731 Sir, I'm receiving Colonial recognition codes. 70 00:03:29,774 --> 00:03:32,473 They're authentic. 71 00:03:36,390 --> 00:03:40,263 [woman over intercom] Galactica, this is Pegasus Actual. 72 00:03:40,307 --> 00:03:42,700 Adama, is that you? 73 00:03:42,744 --> 00:03:46,008 Admiral Cain. 74 00:03:50,578 --> 00:03:52,449 What a pleasure to hear your voice. 75 00:03:57,672 --> 00:03:59,282 Disengage. 76 00:03:59,326 --> 00:04:00,805 Red Team, disengage. 77 00:04:00,849 --> 00:04:04,287 Red Team, disengage. 78 00:04:04,331 --> 00:04:07,682 Commander, 79 00:04:07,725 --> 00:04:11,729 I don't know what to say. 80 00:04:11,773 --> 00:04:16,081 This is a miracle. 81 00:04:16,125 --> 00:04:19,824 You took the words right out of my mouth. 82 00:04:19,868 --> 00:04:23,872 Step down to condition one throughout the fleet. 83 00:04:23,915 --> 00:04:25,743 [Lee over intercom] Galactica, Apollo, 84 00:04:25,787 --> 00:04:28,311 you are not going to believe what I'm looking at out here. 85 00:04:28,355 --> 00:04:29,791 It's like a dream. 86 00:04:29,834 --> 00:04:31,836 [laughs] 87 00:04:53,075 --> 00:04:55,686 It is a dream. 88 00:05:59,968 --> 00:06:02,579 PegasusRaptor 861, Galactica. 89 00:06:02,623 --> 00:06:03,928 Skids down, mag secure. 90 00:06:03,972 --> 00:06:06,104 Welcome aboard, Admiral. 91 00:06:18,987 --> 00:06:21,206 Get into ranks, people! 92 00:06:21,250 --> 00:06:23,992 Look sharp. 93 00:06:24,035 --> 00:06:25,776 This isn't recess. 94 00:06:25,820 --> 00:06:27,561 Come on, the landing party's here. 95 00:06:27,604 --> 00:06:28,823 Dress and cover. 96 00:06:34,785 --> 00:06:36,178 Nice of you to show up. 97 00:06:36,221 --> 00:06:37,962 Couldn't get here too early. 98 00:06:38,006 --> 00:06:39,050 [Tigh] Group! 99 00:06:39,094 --> 00:06:42,010 Attention! 100 00:07:44,246 --> 00:07:45,943 Admiral Cain, 101 00:07:45,987 --> 00:07:48,990 welcome aboard the Galactica. 102 00:07:49,033 --> 00:07:50,948 Commander Adama, 103 00:07:50,992 --> 00:07:55,823 it's an honor. 104 00:07:55,866 --> 00:07:59,522 Allow me to present to you the President of the Colonies, 105 00:07:59,566 --> 00:08:02,090 Laura Roslin. 106 00:08:02,133 --> 00:08:04,135 It's a long story. 107 00:08:04,179 --> 00:08:05,833 Welcome. 108 00:08:05,876 --> 00:08:08,052 Madam President. 109 00:08:08,096 --> 00:08:10,881 Pleasure. 110 00:08:10,925 --> 00:08:15,973 On behalf of the officers and the crew of the Pegasus, 111 00:08:16,017 --> 00:08:19,847 it's a pleasure to see all of you. 112 00:08:19,890 --> 00:08:22,458 Welcome back to the Colonial Fleet. 113 00:08:22,502 --> 00:08:24,504 [all cheering] 114 00:08:43,218 --> 00:08:45,525 Captain Taylor. Kara Thrace. 115 00:08:45,568 --> 00:08:48,266 Captain Taylor. 116 00:09:04,369 --> 00:09:08,678 Admiral, I'm fairly burning with questions. 117 00:09:08,722 --> 00:09:10,375 I hope you don't mind if I just dive in. 118 00:09:10,419 --> 00:09:11,463 Please. 119 00:09:11,507 --> 00:09:14,815 How did you find us? 120 00:09:14,858 --> 00:09:17,513 Well, we were tracking a Cylon fleet. 121 00:09:17,557 --> 00:09:19,123 We were trying to predict their movements, 122 00:09:19,167 --> 00:09:21,952 which seemed rather random, initially, 123 00:09:21,996 --> 00:09:23,475 until we realized that they were 124 00:09:23,519 --> 00:09:25,956 just Jumping to systems with natural resources. 125 00:09:26,000 --> 00:09:29,699 So we began to scout those systems ourselves, 126 00:09:29,743 --> 00:09:33,137 hoping to carry out hit-and-run attacks on their fleet. 127 00:09:33,181 --> 00:09:37,315 But instead of finding the Cylons, we found you. 128 00:09:37,359 --> 00:09:40,841 So you've been attacking their fleet? 129 00:09:40,884 --> 00:09:44,932 Well, you know what they say about the best defense. 130 00:09:44,975 --> 00:09:46,368 Hmm. 131 00:09:46,411 --> 00:09:48,326 How did you avoid the initial Cylon attack 132 00:09:48,370 --> 00:09:51,155 on the Colonies? 133 00:09:51,199 --> 00:09:53,157 I'll have another, if you don't mind. 134 00:09:55,507 --> 00:09:59,511 Galactica's finest. 135 00:09:59,555 --> 00:10:00,991 Ahh. 136 00:10:01,035 --> 00:10:03,167 [chuckles] 137 00:10:03,211 --> 00:10:04,647 That beats the hell out of the nickel tour. 138 00:10:04,691 --> 00:10:05,909 Thank you. 139 00:10:05,953 --> 00:10:07,476 I figure if you've seen one old battlestar, 140 00:10:07,519 --> 00:10:08,956 you've seen them all. 141 00:10:08,999 --> 00:10:10,522 Yeah, well, she's an old one. 142 00:10:10,566 --> 00:10:12,612 I can't believe the Cylons didn't kick your ass 143 00:10:12,655 --> 00:10:16,137 up one side and down the other in this bucket. 144 00:10:18,530 --> 00:10:19,662 Sorry. 145 00:10:19,706 --> 00:10:22,622 And just for that... 146 00:10:25,494 --> 00:10:27,017 you have to skip this round. 147 00:10:27,061 --> 00:10:30,499 [both laugh] 148 00:10:35,112 --> 00:10:38,115 We were docking at Scorpion Fleet Shipyard. 149 00:10:38,159 --> 00:10:41,684 We were getting ready to go in for a three-month overhaul. 150 00:10:41,728 --> 00:10:43,860 Most of the crew was getting ready 151 00:10:43,904 --> 00:10:46,080 for extended shore leave and family reunions. 152 00:10:46,123 --> 00:10:47,908 XO had the deck. 153 00:10:47,951 --> 00:10:49,692 I was down in my quarters, 154 00:10:49,736 --> 00:10:51,259 wrapping up some paperwork, 155 00:10:51,302 --> 00:10:55,176 and getting ready to pack up and go home to Tauron. 156 00:10:57,004 --> 00:10:59,136 And that's when the Cylons attacked. 157 00:10:59,180 --> 00:11:06,448 They hit the shipyard with three, maybe four nukes. 158 00:11:06,491 --> 00:11:09,538 Five ships, two of them battlestars, 159 00:11:09,581 --> 00:11:13,194 they were destroyed right there. 160 00:11:13,237 --> 00:11:17,415 By the time I got back to CIC, 161 00:11:17,459 --> 00:11:21,593 I discovered that I'd lost over 700 men. 162 00:11:21,637 --> 00:11:24,248 My gods. 163 00:11:24,292 --> 00:11:26,424 We were completely defenseless. 164 00:11:26,468 --> 00:11:28,731 So I ordered a Jump. 165 00:11:28,775 --> 00:11:30,951 To where? 166 00:11:30,994 --> 00:11:32,866 Wherever. 167 00:11:32,909 --> 00:11:34,345 Nowhere. 168 00:11:34,389 --> 00:11:35,346 Just Jump. 169 00:11:35,390 --> 00:11:38,872 [Adama] Blind Jump. 170 00:11:38,915 --> 00:11:41,483 You could've ended up anywhere. 171 00:11:41,526 --> 00:11:44,181 Gutsy call. 172 00:11:44,225 --> 00:11:46,314 Desperate move. 173 00:11:46,357 --> 00:11:48,142 Didn't see any other choice. 174 00:11:51,101 --> 00:11:55,671 Well, I'm sure you have quite a story to tell yourself. 175 00:11:55,715 --> 00:11:58,239 But I won't make you go through it 176 00:11:58,282 --> 00:11:59,457 right this very minute. 177 00:11:59,501 --> 00:12:02,330 You can send over your logs 178 00:12:02,373 --> 00:12:03,810 when you get the chance. 179 00:12:03,853 --> 00:12:05,202 Yes, sir. 180 00:12:09,946 --> 00:12:11,774 Something wrong? 181 00:12:11,818 --> 00:12:13,645 No. 182 00:12:13,689 --> 00:12:15,212 I sometimes forget 183 00:12:15,256 --> 00:12:19,782 about the rules of military protocol. 184 00:12:19,826 --> 00:12:22,959 Admiral Cain is my superior officer. 185 00:12:23,003 --> 00:12:24,744 She will take complete command 186 00:12:24,787 --> 00:12:26,876 of the entire fleet. 187 00:12:26,920 --> 00:12:31,141 I was wondering how to broach that topic. 188 00:12:31,185 --> 00:12:35,189 Trust me when I say that while the chain of command is strict, 189 00:12:35,232 --> 00:12:36,494 it is not heartless, 190 00:12:36,538 --> 00:12:38,758 and neither am I. 191 00:12:38,801 --> 00:12:40,585 This is your ship, 192 00:12:40,629 --> 00:12:43,197 and I have no desire to interfere 193 00:12:43,240 --> 00:12:45,373 with Galactica's internal affairs. 194 00:12:45,416 --> 00:12:47,462 I appreciate it, Admiral. 195 00:12:50,900 --> 00:12:53,381 Madam President, you look like I just shot your dog. 196 00:12:53,424 --> 00:12:55,122 No, it's just... 197 00:12:55,165 --> 00:12:58,168 it's just the Commander and I, we've been through a lot. 198 00:12:58,212 --> 00:12:59,387 Excuse me. 199 00:12:59,430 --> 00:13:00,954 Madam President? 200 00:13:05,610 --> 00:13:08,483 If you'll both excuse me. 201 00:13:08,526 --> 00:13:11,399 Admiral, I can't tell you how grateful we are 202 00:13:11,442 --> 00:13:14,184 to have you here. 203 00:13:14,228 --> 00:13:16,534 Thank you for finding us. 204 00:13:19,581 --> 00:13:22,410 Madam President. 205 00:13:28,590 --> 00:13:33,116 The Secretary of Education? 206 00:13:33,160 --> 00:13:36,380 She's come a long way. 207 00:13:38,382 --> 00:13:39,993 I'm sure. 208 00:13:40,036 --> 00:13:43,997 Tell me about Admiral Cain. 209 00:13:44,040 --> 00:13:45,781 Officer's discretion? 210 00:13:45,825 --> 00:13:48,915 Of course. 211 00:13:48,958 --> 00:13:51,352 We were going after what we thought was 212 00:13:51,395 --> 00:13:54,181 a little Cylon comm relay. 213 00:13:54,224 --> 00:13:56,357 Easy target, right? 214 00:13:56,400 --> 00:13:59,447 Turns out it wasn't a comm relay at all. 215 00:13:59,490 --> 00:14:00,927 It was a staging area 216 00:14:00,970 --> 00:14:03,712 full of 15 squadrons of Raiders. 217 00:14:03,755 --> 00:14:04,974 Whoa. 218 00:14:05,018 --> 00:14:09,370 Admiral Cain ordered our XO to attack. 219 00:14:09,413 --> 00:14:11,415 Those two were real close. 220 00:14:11,459 --> 00:14:14,288 He had served with her for years. 221 00:14:14,331 --> 00:14:16,290 But here's the thing... 222 00:14:20,033 --> 00:14:22,383 he refused the order. 223 00:14:22,426 --> 00:14:28,519 Admiral Cain, we have a Cylon prisoner aboard this ship. 224 00:14:28,563 --> 00:14:30,391 Really? 225 00:14:30,434 --> 00:14:33,350 We have one on ours as well. 226 00:14:33,394 --> 00:14:34,743 Ours has proven to be 227 00:14:34,786 --> 00:14:37,137 an excellent source of intelligence. 228 00:14:37,180 --> 00:14:41,271 She's been very cooperative. 229 00:14:41,315 --> 00:14:45,319 Vice President, Dr. Baltar, has been working with her. 230 00:14:45,362 --> 00:14:46,798 [Tigh] What'd she do? 231 00:14:46,842 --> 00:14:49,062 She asked for his gun, 232 00:14:49,105 --> 00:14:55,329 shot him in the head with it in front of the whole crew. 233 00:14:55,372 --> 00:14:58,593 And then she turned to me. 234 00:14:58,636 --> 00:15:01,291 What did you do? 235 00:15:01,335 --> 00:15:05,556 Well, I ordered the frakkin' attack. 236 00:15:05,600 --> 00:15:07,819 What do you think I did? 237 00:15:09,473 --> 00:15:14,435 [laughs] 238 00:15:16,872 --> 00:15:18,526 No, no, I'm just joking. 239 00:15:18,569 --> 00:15:23,792 I'm just kidding, you know, huh? 240 00:15:23,835 --> 00:15:26,099 [laughing] 241 00:15:26,142 --> 00:15:29,885 It gives me no pleasure to have to take command, Bill. 242 00:15:29,929 --> 00:15:31,495 I want you to know that. 243 00:15:31,539 --> 00:15:35,195 Don't give it a moment's thought, Admiral. 244 00:16:04,137 --> 00:16:06,269 I fly one of the Raptors. 245 00:16:06,313 --> 00:16:09,969 Is this a scorecard? 246 00:16:11,883 --> 00:16:14,582 You guys put scorecards on the side of your ships? 247 00:16:14,625 --> 00:16:15,975 Like you don't keep score. 248 00:16:16,018 --> 00:16:17,585 You don't see me painting them on the side 249 00:16:17,628 --> 00:16:19,979 like I'm bragging to the whole frakking universe. 250 00:16:20,022 --> 00:16:22,807 That's 48 kills right there. 251 00:16:22,851 --> 00:16:23,852 Special. 252 00:16:23,895 --> 00:16:26,115 Do you have caps and T-shirts too? 253 00:16:26,159 --> 00:16:28,161 [laughter] 254 00:16:30,076 --> 00:16:33,905 Where's the Galactica CAG? 255 00:16:33,949 --> 00:16:35,951 Right here. 256 00:16:40,042 --> 00:16:44,090 Let's hear the run-down on this squadron of yours, Captain. 257 00:16:48,572 --> 00:16:51,314 I see you don't keep track of your kills. 258 00:16:51,358 --> 00:16:53,925 You should start... encourages morale, 259 00:16:53,969 --> 00:16:56,102 gets competition going, esprit de corps. 260 00:16:56,145 --> 00:16:59,192 Well, that's one philosophy. 261 00:16:59,235 --> 00:17:01,194 It's Admiral Cain's philosophy. 262 00:17:01,237 --> 00:17:04,414 That means it's your philosophy now, Captain. 263 00:17:04,458 --> 00:17:07,156 The name of my Commander is Adama, 264 00:17:07,200 --> 00:17:08,418 which should be pretty easy to remember, 265 00:17:08,462 --> 00:17:10,855 because it's my name. 266 00:17:10,899 --> 00:17:17,036 Yeah, I'll keep that in mind, daddy's boy. 267 00:17:17,079 --> 00:17:19,125 Let's see your ordnance lists. 268 00:17:20,996 --> 00:17:23,259 [Baltar] They made me head of the Cylon branch. 269 00:17:23,303 --> 00:17:25,653 And my main focus is on Cylon detection. 270 00:17:25,696 --> 00:17:27,133 We have our own Cylon prisoner. 271 00:17:27,176 --> 00:17:29,613 I'd like you to examine it as soon as possible. 272 00:17:29,657 --> 00:17:31,789 See if you can glean anything from it. 273 00:17:31,833 --> 00:17:34,879 I wonder who the Cylon will turn out to be. 274 00:17:34,923 --> 00:17:36,403 Stranger, familiar face, 275 00:17:36,446 --> 00:17:39,232 trusted friend who suddenly turns out to be the enemy? 276 00:17:39,275 --> 00:17:41,799 Did you hear what I just said? 277 00:17:41,843 --> 00:17:43,366 Yes, yes. And I'd be really... 278 00:17:43,410 --> 00:17:45,760 I'd be very happy to examine the prisoner. 279 00:17:47,196 --> 00:17:48,502 Commander. 280 00:17:48,545 --> 00:17:49,720 Admiral. 281 00:17:49,764 --> 00:17:51,809 Admiral, I am so sorry. 282 00:17:51,853 --> 00:17:55,030 That is one ugly baby. 283 00:17:55,074 --> 00:17:56,162 Excuse me? 284 00:17:56,205 --> 00:17:59,426 You mind if I take a look around? 285 00:17:59,469 --> 00:18:01,384 I'm Laird, PegasusDeck Chief. 286 00:18:01,428 --> 00:18:03,430 Oh, hey. 287 00:18:03,473 --> 00:18:04,692 Yeah. Tyrol. 288 00:18:04,735 --> 00:18:06,650 Thanks for sending over these parts. 289 00:18:06,694 --> 00:18:08,391 Yeah, look at whatever you like. 290 00:18:08,435 --> 00:18:11,090 DDG-62s. 291 00:18:11,133 --> 00:18:13,266 I'll be. 292 00:18:13,309 --> 00:18:14,658 I designed these engines. 293 00:18:14,702 --> 00:18:17,792 I thought they phased them out over ten years ago. 294 00:18:17,835 --> 00:18:19,576 You're an aeronautical engineer? 295 00:18:19,620 --> 00:18:20,838 Yeah, I was. 296 00:18:20,882 --> 00:18:22,405 Then the war happened 297 00:18:22,449 --> 00:18:25,234 and I got drafted into being Deck Chief on Pegasus. 298 00:18:25,278 --> 00:18:26,409 So you're really a civilian? 299 00:18:26,453 --> 00:18:28,107 How'd that happen? 300 00:18:28,150 --> 00:18:32,285 I was on the Scylla, and we got picked up by the Pegasus. 301 00:18:32,328 --> 00:18:33,242 Things happened. 302 00:18:35,288 --> 00:18:37,028 Mind if I crawl around inside here? 303 00:18:37,072 --> 00:18:38,421 I heard you designed this yourself. 304 00:18:38,465 --> 00:18:40,423 I'd love to see how you did it. 305 00:18:40,467 --> 00:18:42,512 Yeah, go ahead. 306 00:18:42,556 --> 00:18:44,862 Pegasushas been resupplying Galactica 307 00:18:44,906 --> 00:18:47,300 from its own reserve, for military operations. 308 00:18:47,343 --> 00:18:48,953 Which I completely support, 309 00:18:48,997 --> 00:18:50,955 but when will some of these supplies 310 00:18:50,999 --> 00:18:52,870 start getting out to the Fleet? 311 00:18:52,914 --> 00:18:55,134 Well, Admiral Cain has assured me 312 00:18:55,177 --> 00:18:57,484 that those supplies are on their way. 313 00:18:57,527 --> 00:19:00,443 Well, at least she's taking your phone calls. 314 00:19:00,487 --> 00:19:03,272 I can't even get her to answer mine. 315 00:19:03,316 --> 00:19:08,190 I'll bring it to her attention. 316 00:19:08,234 --> 00:19:10,801 How are you doing with all this? 317 00:19:10,845 --> 00:19:13,064 She outranks me. 318 00:19:13,108 --> 00:19:16,720 It's as simple as that. 319 00:19:16,764 --> 00:19:19,201 You know, if President Adar stepped off that Raptor, 320 00:19:19,245 --> 00:19:20,333 I'd be elated, 321 00:19:20,376 --> 00:19:22,726 grateful to have someone take over. 322 00:19:22,770 --> 00:19:25,338 And yet... 323 00:19:25,381 --> 00:19:29,124 I don't want to go to the "And yet" part. 324 00:19:29,168 --> 00:19:32,214 I've been taking orders my entire career. 325 00:19:32,258 --> 00:19:34,738 This is no different. 326 00:19:34,782 --> 00:19:39,134 Well, then, Commander, thank you. 327 00:19:39,178 --> 00:19:43,138 We would appreciate all the help you can give us. 328 00:19:43,182 --> 00:19:45,358 You shall receive it. 329 00:19:53,148 --> 00:19:54,845 Sounds like you were both drunk. 330 00:19:54,889 --> 00:19:56,282 [Tigh] No question. 331 00:19:56,325 --> 00:19:59,110 But he wasn't lying; I can tell you that right now. 332 00:19:59,154 --> 00:20:01,243 Well, I hope you won't jump to conclusions. 333 00:20:01,287 --> 00:20:03,245 Wait for all the facts. 334 00:20:03,289 --> 00:20:06,292 Context matters. 335 00:20:06,335 --> 00:20:09,512 Context? 336 00:20:09,556 --> 00:20:13,603 That woman shot an officer right in front of the crew. 337 00:20:13,647 --> 00:20:15,475 We shot down an entire civilian transport 338 00:20:15,518 --> 00:20:19,043 with over a thousand people on board. 339 00:20:19,087 --> 00:20:21,045 Says so right there. 340 00:20:21,089 --> 00:20:22,351 That was completely different. 341 00:20:22,395 --> 00:20:25,572 And we don't know there were people on that ship. 342 00:20:25,615 --> 00:20:27,487 Which is why I hope the Admiral 343 00:20:27,530 --> 00:20:32,318 reads the complete log and understands the context. 344 00:20:32,361 --> 00:20:34,624 We should ask Admiral Cain for her logs, 345 00:20:34,668 --> 00:20:37,236 just so we can put her in context. 346 00:20:37,279 --> 00:20:40,848 Wouldn't that be nice? 347 00:20:57,560 --> 00:20:58,866 Don't get too close. 348 00:20:58,909 --> 00:21:00,737 It killed seven of my crew. 349 00:21:00,781 --> 00:21:03,653 Do you want my guards to come in with you? 350 00:21:03,697 --> 00:21:05,786 Feeling scared, Gaius? 351 00:21:05,829 --> 00:21:07,527 Want the big, bad soldiers 352 00:21:07,570 --> 00:21:11,835 to protect you from the mean old Cylon prisoner? 353 00:21:11,879 --> 00:21:15,099 No, I think we'll be just fine. 354 00:21:15,143 --> 00:21:16,449 Thank you. 355 00:21:42,605 --> 00:21:46,000 [shuddering] Oh, my God. 356 00:22:09,806 --> 00:22:13,593 My God, Gaius, it's me. 357 00:22:27,650 --> 00:22:30,131 Look what they've done to her. 358 00:22:30,174 --> 00:22:34,135 Open the door, now, please. 359 00:23:04,252 --> 00:23:06,123 She must have struggled. 360 00:23:06,167 --> 00:23:08,343 She must have fought back. 361 00:23:08,387 --> 00:23:10,519 That doesn't justify this. 362 00:23:10,563 --> 00:23:12,260 Stop it. 363 00:23:19,876 --> 00:23:20,964 Hello? 364 00:23:25,447 --> 00:23:27,057 Hello, can you hear me? 365 00:23:32,933 --> 00:23:38,895 She's obviously been abused, tortured. 366 00:23:38,939 --> 00:23:40,984 Yes. 367 00:23:43,509 --> 00:23:47,295 But there's no obvious sign of head trauma. 368 00:23:52,692 --> 00:23:55,608 Voluntary eye movement 369 00:23:55,651 --> 00:23:58,741 suggests conscious thought. 370 00:23:58,785 --> 00:24:03,616 Can't you stop being a scientist for one moment 371 00:24:03,659 --> 00:24:08,055 and look at the abused woman lying there in front of you? 372 00:24:13,843 --> 00:24:15,149 Now, listen, 373 00:24:15,192 --> 00:24:18,282 I know this must be very difficult for you. 374 00:24:18,326 --> 00:24:19,936 Don't patronize me. 375 00:24:19,980 --> 00:24:22,635 I'm not patronizing you. 376 00:24:22,678 --> 00:24:24,637 I'm trying to reason with you. 377 00:24:24,680 --> 00:24:28,292 If I'm going to help her, I have to understand her first. 378 00:24:28,336 --> 00:24:30,817 Will you help her, Gaius? 379 00:24:30,860 --> 00:24:34,429 I will do everything I can. 380 00:24:34,473 --> 00:24:39,347 After all, she is remarkably similar 381 00:24:39,390 --> 00:24:41,784 to someone I care about a great deal. 382 00:24:45,135 --> 00:24:47,355 I think it would be best 383 00:24:47,398 --> 00:24:54,144 if you left us alone for a time. 384 00:25:05,416 --> 00:25:07,244 It suffered no serious head injuries 385 00:25:07,288 --> 00:25:09,551 therefore no physical damage to its neural pathways 386 00:25:09,595 --> 00:25:11,292 or cognitive reasoning centers. 387 00:25:11,335 --> 00:25:12,772 But it's quite clearly traumatized, 388 00:25:12,815 --> 00:25:15,557 which would suggest that its current condition 389 00:25:15,601 --> 00:25:17,690 is psychological in nature. 390 00:25:17,733 --> 00:25:19,648 Had you thought of that? 391 00:25:19,692 --> 00:25:21,215 No. 392 00:25:21,258 --> 00:25:22,912 It shows that the Cylon consciousness 393 00:25:22,956 --> 00:25:25,175 is just as susceptible to the same pressures 394 00:25:25,219 --> 00:25:26,699 and cleavages as the human psyche. 395 00:25:26,742 --> 00:25:30,050 It can be manipulated in the same fashion. 396 00:25:30,093 --> 00:25:32,269 Simply put, Admiral, 397 00:25:32,313 --> 00:25:34,228 you have already used the stick. 398 00:25:34,271 --> 00:25:38,188 It's time to use a carrot. 399 00:25:43,977 --> 00:25:47,371 Please give the doctor whatever he needs. 400 00:25:47,415 --> 00:25:49,983 Aye, sir. 401 00:25:50,026 --> 00:25:51,593 Commander, having read your logs, 402 00:25:51,637 --> 00:25:54,770 it appears that you have been through quite an ordeal. 403 00:25:54,814 --> 00:25:57,773 We've had our moments. 404 00:25:57,817 --> 00:26:01,864 Well, you did yourselves proud. 405 00:26:01,908 --> 00:26:04,171 Thank you, Admiral. 406 00:26:04,214 --> 00:26:05,912 As I told you, 407 00:26:05,955 --> 00:26:08,610 we were tracking a Cylon Fleet when we found Galactica. 408 00:26:08,654 --> 00:26:11,091 And now that I've had a chance to compare 409 00:26:11,134 --> 00:26:14,616 their route to your ship's logs, 410 00:26:14,660 --> 00:26:17,271 it's quite clear that they've been following you. 411 00:26:17,314 --> 00:26:19,403 Our recon so far 412 00:26:19,447 --> 00:26:23,059 tells us that the fleet is composed of two base ships, 413 00:26:23,103 --> 00:26:25,453 about a dozen or so support ships 414 00:26:25,496 --> 00:26:26,976 and one large vessel 415 00:26:27,020 --> 00:26:30,414 that we are still unable to identify. 416 00:26:30,458 --> 00:26:33,069 It's this large ship here that I'm interested in. 417 00:26:33,113 --> 00:26:34,941 What's its function? 418 00:26:34,984 --> 00:26:37,378 Is it a command and control ship? 419 00:26:37,421 --> 00:26:38,814 A Raider factory? 420 00:26:38,858 --> 00:26:40,163 Possibly. 421 00:26:40,207 --> 00:26:42,383 Whatever it is, the Cylons are protecting it. 422 00:26:42,426 --> 00:26:46,996 That's what I'd call a tempting target. 423 00:26:47,040 --> 00:26:48,998 Hmm. 424 00:26:49,042 --> 00:26:52,741 And here I was getting ready to do a whole song and dance 425 00:26:52,785 --> 00:26:56,832 about combining resources for a joint strike mission. 426 00:26:56,876 --> 00:27:01,315 Any chance of hitting the Cylons where it hurts... 427 00:27:01,358 --> 00:27:04,884 my pleasure. 428 00:27:04,927 --> 00:27:08,235 I'll have Apollo coordinate with your CAG. 429 00:27:15,416 --> 00:27:19,028 Which leads me to the next subject, Commander. 430 00:27:19,072 --> 00:27:21,640 I'm going to integrate the crews. 431 00:27:21,683 --> 00:27:23,729 And I'm starting by reassigning Captain Adama 432 00:27:23,772 --> 00:27:25,600 to the Pegasusair wing. 433 00:27:33,216 --> 00:27:36,263 I have a team that works very well together. 434 00:27:39,788 --> 00:27:41,616 Let's just cut through it, shall we? 435 00:27:41,660 --> 00:27:44,314 After reviewing your logs, 436 00:27:44,358 --> 00:27:47,361 it is my judgment that having your son as Galactica CAG 437 00:27:47,404 --> 00:27:49,363 has been a grave mistake. 438 00:27:49,406 --> 00:27:52,932 He's been insubordinate, 439 00:27:52,975 --> 00:27:55,108 even mutinous, 440 00:27:55,151 --> 00:27:58,241 and these are direct quotes from your logs, by the way. 441 00:27:58,285 --> 00:28:00,722 And I dare say he's not the only one 442 00:28:00,766 --> 00:28:01,723 with disciplinary problems. 443 00:28:01,767 --> 00:28:03,290 There's a Kara Thrace 444 00:28:03,333 --> 00:28:04,726 who habitually strikes fellow officers 445 00:28:04,770 --> 00:28:06,859 and disobeys orders. 446 00:28:06,902 --> 00:28:08,948 This Lieutenant Agathon has fraternized with 447 00:28:08,991 --> 00:28:12,691 and evidently impregnated an enemy agent. 448 00:28:12,734 --> 00:28:17,304 Let's not even discuss your XO. 449 00:28:20,829 --> 00:28:22,875 So... 450 00:28:28,184 --> 00:28:30,883 There is a complete list of the transfers. 451 00:28:30,926 --> 00:28:33,146 I thought you said you had no desire 452 00:28:33,189 --> 00:28:35,757 to interfere with my command. 453 00:28:35,801 --> 00:28:38,586 I'm saving your command, Bill. 454 00:28:38,629 --> 00:28:40,544 You're way too close to these officers, 455 00:28:40,588 --> 00:28:42,503 and it's blinding you to their weaknesses 456 00:28:42,546 --> 00:28:44,548 and to the damage that they're doing 457 00:28:44,592 --> 00:28:46,812 to unit cohesion and to morale. 458 00:28:46,855 --> 00:28:49,292 I don't agree. 459 00:28:55,124 --> 00:28:59,215 Well, that is certainly your right. 460 00:29:03,089 --> 00:29:06,092 You have your orders. 461 00:29:22,848 --> 00:29:24,980 Transfer to Pegasus? 462 00:29:25,024 --> 00:29:26,895 Why the frak should we do that? 463 00:29:26,939 --> 00:29:28,418 Because those are your orders. 464 00:29:28,462 --> 00:29:30,812 We can't just let her come over here... 465 00:29:30,856 --> 00:29:32,031 That's a load of crap! 466 00:29:32,074 --> 00:29:33,119 [both shouting] 467 00:29:33,162 --> 00:29:34,511 That's enough! 468 00:29:37,297 --> 00:29:39,560 You're officers. 469 00:29:39,603 --> 00:29:41,214 Act like it. 470 00:29:41,257 --> 00:29:44,260 She's given you an order. 471 00:29:44,304 --> 00:29:46,349 You will carry it out. 472 00:29:46,393 --> 00:29:47,829 Permission to speak freely? 473 00:29:47,873 --> 00:29:51,311 You may not. 474 00:29:51,354 --> 00:29:53,922 We've all gotten used to bending the rules, 475 00:29:53,966 --> 00:29:57,099 having our way, letting things slide. 476 00:29:57,143 --> 00:29:58,361 Well, that's over. 477 00:29:58,405 --> 00:30:00,494 You wear the uniform; 478 00:30:00,537 --> 00:30:03,236 you will accept the rules that go with it. 479 00:30:03,279 --> 00:30:04,759 You've been transferred. 480 00:30:06,239 --> 00:30:10,547 Pack your gear and report to the PegasusCAG. 481 00:30:10,591 --> 00:30:12,636 Dismissed. 482 00:30:18,425 --> 00:30:19,818 [pounds on podium] 483 00:30:19,861 --> 00:30:23,386 This is a photo recon mission. 484 00:30:23,430 --> 00:30:27,521 We are interested in one Cylon ship in particular 485 00:30:27,564 --> 00:30:31,568 which is larger than anything we've encountered before. 486 00:30:31,612 --> 00:30:33,614 Analysis to date 487 00:30:33,657 --> 00:30:36,312 suggests they will be in this star system next. 488 00:30:36,356 --> 00:30:39,620 We will hide behind this moon, 489 00:30:39,663 --> 00:30:41,404 which has an abnormally large magnetotail 490 00:30:41,448 --> 00:30:42,971 and will mask our dradis signatures. 491 00:30:43,015 --> 00:30:44,538 We'll power down, 492 00:30:44,581 --> 00:30:47,236 hide near the surface, wait for the fleet to pass by. 493 00:30:47,280 --> 00:30:48,368 Starbuck? 494 00:30:48,411 --> 00:30:50,109 You have something to add? 495 00:30:50,152 --> 00:30:52,763 Your plan sucks. 496 00:30:52,807 --> 00:30:55,462 And the Cylons aren't stupid. 497 00:30:55,505 --> 00:30:56,985 That moon's a blind spot. 498 00:30:57,029 --> 00:30:58,247 They'll never go near it. 499 00:30:58,291 --> 00:30:59,901 You really want to get close? 500 00:30:59,945 --> 00:31:03,905 You got to use the stealth ship we constructed aboard Galactica. 501 00:31:03,949 --> 00:31:05,211 The homemade tin can? 502 00:31:05,254 --> 00:31:06,647 That's enough. 503 00:31:06,690 --> 00:31:08,301 Starbuck, 504 00:31:08,344 --> 00:31:11,043 you're off this mission. 505 00:31:11,086 --> 00:31:12,914 Whiplash, Thumper get your optical gear ready. 506 00:31:12,958 --> 00:31:15,525 Apollo, you'll pilot the Raptor with me. 507 00:31:15,569 --> 00:31:17,527 Your jacket says you qualified in one. 508 00:31:17,571 --> 00:31:19,094 Remember how to fly it? 509 00:31:19,138 --> 00:31:22,097 Yes, sir. 510 00:31:22,141 --> 00:31:23,882 Good. Dismissed. 511 00:31:31,977 --> 00:31:34,501 They expect us to take this lying down? 512 00:31:34,544 --> 00:31:36,329 Now you're driving a frakking Raptor. 513 00:31:36,372 --> 00:31:38,374 It's humiliating. 514 00:31:38,418 --> 00:31:40,550 A surveillance package? 515 00:31:40,594 --> 00:31:41,856 Go get the Blackbird. 516 00:31:41,900 --> 00:31:44,815 Take some pretty pictures of our Cylon ship. 517 00:31:44,859 --> 00:31:46,774 Copy that. 518 00:31:53,737 --> 00:31:55,304 [cheering] 519 00:31:55,348 --> 00:31:57,916 Cheers, everybody. 520 00:31:57,959 --> 00:32:00,048 Chief, where's the Blackbird? 521 00:32:00,092 --> 00:32:01,658 Oh, Lieutenant Thrace took it out. 522 00:32:01,702 --> 00:32:04,270 She said Admiral Cain ordered a performance check-out. 523 00:32:04,313 --> 00:32:05,662 What? 524 00:32:05,706 --> 00:32:07,055 Hey, Chief. 525 00:32:07,099 --> 00:32:08,361 Deserve a frakking medal. 526 00:32:08,404 --> 00:32:10,058 We haven't seen booze for months. 527 00:32:10,102 --> 00:32:11,930 This place is a frakking party. 528 00:32:11,973 --> 00:32:14,889 I heard you guys even got yourselves a Cylon. 529 00:32:14,933 --> 00:32:16,499 Heard she's a hot one too. 530 00:32:16,543 --> 00:32:18,893 Like to get me some of that Cylon stuff, huh? 531 00:32:18,937 --> 00:32:21,591 A little of the oh-yeah, oh-yeah. 532 00:32:21,635 --> 00:32:22,679 [laughter] 533 00:32:22,723 --> 00:32:23,724 [Tyrol] That's enough, guys. 534 00:32:23,767 --> 00:32:25,639 Just shut up. 535 00:32:25,682 --> 00:32:26,640 Ohh, sensitive. 536 00:32:26,683 --> 00:32:28,772 You got a soft spot 537 00:32:28,816 --> 00:32:30,992 for the little robot girl, do you? 538 00:32:50,185 --> 00:32:52,274 Who the hell are you? 539 00:32:52,318 --> 00:32:55,364 [Vireem] You remember when Thorne 540 00:32:55,408 --> 00:32:58,454 put that "Please disturb" sign up on the brig? 541 00:32:58,498 --> 00:32:59,673 I got in line twice. 542 00:32:59,716 --> 00:33:01,066 [Vireem] Oh, I hear that. 543 00:33:01,109 --> 00:33:02,589 Remember she was just laying there, 544 00:33:02,632 --> 00:33:04,721 like, with that blank look on her face. 545 00:33:04,765 --> 00:33:06,419 [Cally] Do you mind? 546 00:33:08,595 --> 00:33:09,726 Ooh, frisky. 547 00:33:09,770 --> 00:33:10,771 That hurts. 548 00:33:10,814 --> 00:33:13,774 What is the function of this ship? 549 00:33:17,343 --> 00:33:18,474 I don't know. 550 00:33:18,518 --> 00:33:20,128 Here, take a closer look. 551 00:33:20,172 --> 00:33:23,349 What makes it so important? 552 00:33:23,392 --> 00:33:25,960 Why would two basestars be tasked to protect it? 553 00:33:26,004 --> 00:33:28,876 [gasping] I don't... 554 00:33:28,919 --> 00:33:33,054 [coughing] 555 00:33:33,098 --> 00:33:36,405 I don't know. 556 00:33:36,449 --> 00:33:40,235 Think Thorne'll give us a chance at this one too? 557 00:33:40,279 --> 00:33:42,063 [Vireem] Nah, I heard him say he's going 558 00:33:42,107 --> 00:33:44,631 to have to break her in a little first. 559 00:33:44,674 --> 00:33:46,502 Whoa, whoa, whoa. Not here, not here. 560 00:33:46,546 --> 00:33:48,156 Who the hell's this Thorne? 561 00:33:48,200 --> 00:33:51,507 Lieutenant Thorne, sir, Cylon interrogator. 562 00:33:51,551 --> 00:33:54,119 Rides 'em hard and keeps 'em talkin'. 563 00:33:54,162 --> 00:33:57,600 Your little robot girl is in for quite a ride. 564 00:33:57,644 --> 00:33:59,211 Yee-ha! 565 00:34:00,864 --> 00:34:02,214 No, no, no, no. No. 566 00:34:02,257 --> 00:34:03,302 Think about it. 567 00:34:03,345 --> 00:34:04,651 We need to go. 568 00:34:08,611 --> 00:34:11,658 [crying] What the frak? 569 00:34:13,312 --> 00:34:14,574 Okay... no! 570 00:34:14,617 --> 00:34:17,359 Move; move; move; move. 571 00:34:17,403 --> 00:34:18,621 Get out of the way! 572 00:34:18,665 --> 00:34:19,796 Move; move; move; move. 573 00:34:19,840 --> 00:34:21,450 Get out of the way! 574 00:34:21,494 --> 00:34:23,670 [screaming] 575 00:34:27,065 --> 00:34:28,370 [Sharon crying] No! 576 00:34:32,722 --> 00:34:33,680 Get off her! 577 00:34:45,170 --> 00:34:46,127 [guard] Freeze! 578 00:34:46,171 --> 00:34:47,824 Freeze! 579 00:34:47,868 --> 00:34:49,913 Don't either of you frakking move! 580 00:34:49,957 --> 00:34:51,828 Don't move! 581 00:34:51,872 --> 00:34:54,831 Don't either of you frakking move! 582 00:34:54,875 --> 00:34:56,311 Don't move. 583 00:34:56,355 --> 00:34:59,358 Get down. Get down! 584 00:34:59,401 --> 00:35:02,012 On your knees, hands behind your head. 585 00:35:02,056 --> 00:35:03,449 Now! 586 00:35:03,492 --> 00:35:06,147 Hands behind your head. 587 00:35:06,191 --> 00:35:07,931 Do it now. 588 00:35:07,975 --> 00:35:09,150 Do it! 589 00:35:09,194 --> 00:35:12,153 [crying] 590 00:35:17,724 --> 00:35:20,248 He's dead. 591 00:35:50,365 --> 00:35:52,585 Pegasus, Raptor 923. 592 00:35:52,628 --> 00:35:54,239 We've cleared Galactica and are en route with prisoners 593 00:35:54,282 --> 00:35:55,936 and the body of Lieutenant Thorne. 594 00:36:02,072 --> 00:36:04,162 [Adama over telephone] The assault happened here. 595 00:36:04,205 --> 00:36:06,381 They should face court-martial on Galactica. 596 00:36:06,425 --> 00:36:09,819 Commander, I am the senior convening authority present, 597 00:36:09,863 --> 00:36:11,038 and they will be tried 598 00:36:11,081 --> 00:36:12,126 onPegasus. 599 00:36:12,170 --> 00:36:13,214 They're my men. 600 00:36:13,258 --> 00:36:15,129 One of my men is dead. 601 00:36:15,173 --> 00:36:16,217 Fine. 602 00:36:16,261 --> 00:36:17,914 We both have strong feelings 603 00:36:17,958 --> 00:36:19,394 about the case 604 00:36:19,438 --> 00:36:21,004 that only underlines the need 605 00:36:21,048 --> 00:36:22,397 for an impartial trial. 606 00:36:22,441 --> 00:36:24,312 Oh, you mean an independent tribunal? 607 00:36:24,356 --> 00:36:26,749 Because according to your logs, Commander, 608 00:36:26,793 --> 00:36:28,229 you dissolved an independent tribunal 609 00:36:28,273 --> 00:36:30,100 when you didn't like the verdict. 610 00:36:30,144 --> 00:36:31,711 And if I'm not mistaken, 611 00:36:31,754 --> 00:36:34,453 Chief Tyrol was on trial there as well. 612 00:36:34,496 --> 00:36:36,063 That was a different time. 613 00:36:36,106 --> 00:36:38,326 Yes, indeed it was. 614 00:36:38,370 --> 00:36:40,372 I'll be in touch, Commander. 615 00:36:40,415 --> 00:36:42,461 Thank you. 616 00:37:04,309 --> 00:37:05,832 Thank you. 617 00:37:05,875 --> 00:37:08,356 Now, get out. 618 00:37:50,746 --> 00:37:53,836 The food is yours. 619 00:37:53,880 --> 00:37:58,058 It's not a trick. 620 00:37:58,101 --> 00:38:02,192 I'm not going to take it away at the last second. 621 00:38:02,236 --> 00:38:09,069 You know, I... um... I'm just going to talk right now. 622 00:38:09,112 --> 00:38:14,117 I don't expect you to say anything. 623 00:38:14,161 --> 00:38:18,296 Back on Caprica, before the attack... 624 00:38:21,473 --> 00:38:26,782 and sometimes I forget there was a world before the attack... 625 00:38:28,828 --> 00:38:31,700 I knew someone... a woman 626 00:38:31,744 --> 00:38:34,616 unlike any other woman I'd ever known. 627 00:38:34,660 --> 00:38:37,532 She was unique... 628 00:38:37,576 --> 00:38:44,800 beautiful, clever, intensely sensual. 629 00:38:44,844 --> 00:38:50,197 When she wasn't in my bed, she was in my thoughts. 630 00:38:50,240 --> 00:38:54,244 She was a Cylon. 631 00:38:54,288 --> 00:38:56,290 And she changed my life 632 00:38:56,334 --> 00:38:58,858 in a very real, very fundamental way 633 00:38:58,901 --> 00:39:01,339 in that I have quite literally 634 00:39:01,382 --> 00:39:04,385 never stopped thinking about her, 635 00:39:04,429 --> 00:39:09,390 because I love her. 636 00:39:09,434 --> 00:39:13,263 To this very day, I love her. 637 00:39:13,307 --> 00:39:16,789 And she looks exactly like you. 638 00:39:22,403 --> 00:39:27,843 My name is Gaius Baltar, and I'm here to help you. 639 00:40:15,587 --> 00:40:19,417 [crying] 640 00:40:41,874 --> 00:40:44,442 Check me on these Jump coordinates. 641 00:40:44,485 --> 00:40:47,836 Sorry. 642 00:40:47,880 --> 00:40:51,840 Jump coordinates verified. 643 00:40:51,884 --> 00:40:54,016 You seem a little distracted, Captain. 644 00:40:54,060 --> 00:40:56,845 Something I should know about? 645 00:40:56,889 --> 00:40:57,846 Two of my friends just got arrested 646 00:40:57,890 --> 00:40:59,587 and charged with treason. 647 00:41:02,677 --> 00:41:05,245 I suggest you file that under, "Not your problem." 648 00:41:05,288 --> 00:41:07,029 We have a recon mission to perform. 649 00:41:07,073 --> 00:41:09,554 I need your head in the game. 650 00:41:10,729 --> 00:41:12,687 Right. 651 00:41:12,731 --> 00:41:14,210 Pegasus, Blue Team, 652 00:41:14,254 --> 00:41:16,691 Jump coordinates set and verified. 653 00:41:16,735 --> 00:41:17,910 Ready to FTL. 654 00:41:17,953 --> 00:41:19,868 We will Jump in ten minutes. 655 00:41:19,912 --> 00:41:21,522 On my mark... mark. 656 00:41:21,566 --> 00:41:23,829 [Cally] Any word on the Chief, sir? 657 00:41:23,872 --> 00:41:26,005 He's going to have to stand trial. 658 00:41:26,048 --> 00:41:27,920 He's a good man, sir. 659 00:41:27,963 --> 00:41:30,531 I know. I'll do everything... 660 00:41:30,575 --> 00:41:34,274 [man over P.A.] Commander Adama, contact the CIC, ASAP. 661 00:41:34,317 --> 00:41:37,016 Adama. 662 00:41:37,059 --> 00:41:38,321 I just talked to Fisk. 663 00:41:38,365 --> 00:41:41,194 Court-martial's over. 664 00:41:41,237 --> 00:41:42,804 Over? 665 00:41:42,848 --> 00:41:45,459 When did it start? 666 00:41:45,503 --> 00:41:48,462 I don't know, but they've been found guilty on all counts. 667 00:41:48,506 --> 00:41:51,334 She's going to execute them both for murder and treason. 668 00:41:58,298 --> 00:42:03,042 I want a Marine strike team in a Raptor in five minutes. 669 00:42:03,085 --> 00:42:05,610 Prepare to launch alert fighters. 670 00:42:05,653 --> 00:42:07,307 You have work to do. 671 00:42:07,350 --> 00:42:08,830 Sir. 672 00:42:17,578 --> 00:42:19,232 [Dualla] Pegasus, Galactica, 673 00:42:19,275 --> 00:42:21,930 please secure a channel. 674 00:42:21,974 --> 00:42:24,454 Commander Adama would like to speak to Admiral Cain. 675 00:42:27,980 --> 00:42:29,634 Go ahead, sir. 676 00:42:29,677 --> 00:42:31,853 You told me they'd get a fair trial. 677 00:42:31,897 --> 00:42:34,552 What kind of a trial could they have possibly had? 678 00:42:34,595 --> 00:42:36,989 [Cain over telephone] I assure you I heard them out. 679 00:42:37,032 --> 00:42:39,513 I weighed their statements against those of the guards, 680 00:42:39,557 --> 00:42:41,689 and I took into consideration their service records 681 00:42:41,733 --> 00:42:43,038 and commendations. 682 00:42:43,082 --> 00:42:45,258 It was a difficult decision, Commander, 683 00:42:45,301 --> 00:42:47,869 but I dare say it was a fair one. 684 00:42:47,913 --> 00:42:51,046 They have the right to have their case heard by a jury. 685 00:42:51,090 --> 00:42:53,396 I am a flag officer on detached service 686 00:42:53,440 --> 00:42:55,616 during a time of war. 687 00:42:55,660 --> 00:42:59,011 Regulations give me broad authority in this matter. 688 00:42:59,054 --> 00:43:01,796 Launch the fighters. 689 00:43:01,840 --> 00:43:06,932 You can quote me whatever regulation you'd like. 690 00:43:06,975 --> 00:43:09,325 I'm not not going to let you execute my men. 691 00:43:09,369 --> 00:43:12,154 I highly suggest you reconsider that statement, Commander. 692 00:43:12,198 --> 00:43:14,156 [Fisk] Admiral, Galactica is launching Vipers 693 00:43:14,200 --> 00:43:16,115 and a Raptor. 694 00:43:16,158 --> 00:43:21,076 Commander, why are you launching Vipers? 695 00:43:21,120 --> 00:43:23,862 Please arrange for Chief Tyrol 696 00:43:23,905 --> 00:43:26,081 and Lieutenant Agathon to be handed over 697 00:43:26,125 --> 00:43:28,693 to my Marines as soon as they arrive. 698 00:43:28,736 --> 00:43:30,869 I don't take orders from you. 699 00:43:30,912 --> 00:43:32,392 Call it whatever you like. 700 00:43:32,435 --> 00:43:34,089 I'm getting my men. 701 00:43:34,133 --> 00:43:37,049 You are making such a mistake. 702 00:43:37,092 --> 00:43:38,528 I'm getting my men. 703 00:43:50,497 --> 00:43:51,803 Action stations. 704 00:43:51,846 --> 00:43:54,675 Admiral, this will spiral out of control fast. 705 00:43:54,719 --> 00:43:57,722 Launch the alert Vipers. 706 00:43:57,765 --> 00:44:00,855 Adama has taken us over the line. 707 00:44:00,899 --> 00:44:04,032 He's left me with no choice. 708 00:44:04,076 --> 00:44:06,948 Launch the alert Vipers. 709 00:45:18,367 --> 00:45:20,152 - Here is the good one watch me - What? 710 00:45:21,153 --> 00:45:22,154 Football! 49521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.