Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,337 --> 00:00:07,673
Ich bin Stan Winston.
Mein Studio ist verantwortlich für...
2
00:00:07,798 --> 00:00:10,885
die Realaufnahmen
und das Design der Dinosaurier...
3
00:00:10,968 --> 00:00:14,555
in Jurassic Park, Lost World
and Jurassic Park III.
4
00:00:15,056 --> 00:00:20,269
ich bin John Rosengrant und war Leiter der
Spezialeffekte der Dino-Realaufnahmen...
5
00:00:20,561 --> 00:00:23,147
in allen drei Jurassmz-Filmen.
6
00:00:24,565 --> 00:00:30,279
Ich bin Dan Taylor und arbeite für ILM.
Ich war der Animationsleiter für J P III.
7
00:00:31,030 --> 00:00:33,699
Ich bin Michael Lantieri
und mein Team war...
8
00:00:33,783 --> 00:00:37,245
für die mechanischen Effekte
in allen drei Filmen verantwortlich.
9
00:00:45,836 --> 00:00:48,714
Die erste Aufnahme, die man sieht,
ist ein Spezialeffekt.
10
00:00:48,798 --> 00:00:50,758
Es gibt zwei Hintergründe.
11
00:00:50,841 --> 00:00:57,098
Wir übertrugen ein Bild der Berge Hawaiis
teilweise auf eine separate Fotoplatte.
12
00:00:57,723 --> 00:01:01,852
Das Flugzeug, das dann im Bild erscheint,
wurde per Computer eingespielt,
13
00:01:01,936 --> 00:01:05,314
ebenso wie die Reflektionen
des Fernglases.
14
00:01:06,983 --> 00:01:08,568
Diese Szene besteht...
15
00:01:08,651 --> 00:01:12,572
aus Aufnahmen von der Insel Molokai,
16
00:01:12,863 --> 00:01:17,994
wie auch aus Aufnahmen, die in Palos
Verdes in Südkalifornien gemacht wurden.
17
00:01:18,244 --> 00:01:20,246
In die Aufnahmen aus Südkalifornien...
18
00:01:20,329 --> 00:01:24,834
mussten wir im Hintergrund
Berge der Insel Molokai einfügen.
19
00:01:25,209 --> 00:01:28,963
Hier wurde Verschiedenes kombiniert,
aber durch Schnitt und Komposition...
20
00:01:29,046 --> 00:01:31,424
geht alles nahtlos ineinander über.
21
00:01:31,507 --> 00:01:33,718
...wenn der Ausflug gut wird.
22
00:01:34,093 --> 00:01:37,346
Ich bringe euch nahe ran,
aber nicht zu nahe.
23
00:01:37,555 --> 00:01:39,932
Ihr wollt doch nicht gefressen werden.
24
00:01:40,641 --> 00:01:44,979
Dies ist jetzt eine BIue-Screen-Aufnahme,
wo sie den Fallschirm aufspannen.
25
00:01:45,062 --> 00:01:50,401
Der Fallschirm wurde bei ILM digital mit
einer neuen Gewebesimulation eingespielt.
26
00:01:52,445 --> 00:01:55,197
Die Aufnahme, wie er sich öffnet,
war digital?
27
00:01:55,281 --> 00:01:56,782
-Genau.
—Das ist exzellent.
28
00:01:56,866 --> 00:02:00,328
Dafür haben wir neue Sachen entwickelt,
die sich gut einsetzen ließen.
29
00:02:00,411 --> 00:02:02,413
Das meine ich allerdings auch.
30
00:02:05,708 --> 00:02:09,629
Nigel Sumner war der geniale Kopf
hinter unserer Gewebesimulation.
31
00:02:11,213 --> 00:02:15,676
Die meisten Leute denken, wir hätten mit
agierenden Dinosauriermodellen zu tun.
32
00:02:15,760 --> 00:02:19,388
Die meisten Leute wissen aber nicht,
dass die Darsteller, die man hier...
33
00:02:19,472 --> 00:02:21,849
in Nahaufnahme sieht, animatronisch sind.
34
00:02:21,932 --> 00:02:25,728
Wir konnten keine lebenden Darsteller
für diesen Film verpflichten.
35
00:02:26,145 --> 00:02:29,106
-Wir schufen sie.
-Das machten wir später mit Laura Dem.
36
00:02:29,190 --> 00:02:32,318
Eine digitale Laura Dem
und eine als animatronische Ausgabe.
37
00:02:32,401 --> 00:02:33,694
Das sieht man nicht.
38
00:02:33,778 --> 00:02:35,696
Reden wir von den Dinosauriern.
39
00:02:35,780 --> 00:02:39,241
Tatsächlich sehen die Dinosaurier
in diesem Film so real aus,
40
00:02:39,325 --> 00:02:42,036
weil die Dinosaurier real sind.
41
00:02:42,703 --> 00:02:45,790
Es waren die Darsteller,
die nicht auf die Insel wollten,
42
00:02:45,873 --> 00:02:48,959
wo wir die Dinosaurier fanden,
also mussten wir sie kopieren.
43
00:02:49,043 --> 00:02:50,920
Das war harte Arbeit.
44
00:02:51,212 --> 00:02:54,173
Wir haben den Punkt erreicht,
wo wir künstliche Akteure...
45
00:02:54,256 --> 00:02:56,634
in echte Dinosaurierfilme einspielen.
46
00:02:57,885 --> 00:03:01,472
-Jetzt sind sicher alle venNirrt.
-Das sollten sie sein.
47
00:03:02,682 --> 00:03:05,059
Das ist OK, wir sind auch ven/virrt.
48
00:03:05,142 --> 00:03:06,352
-Was war das?
-Ich weiß nicht.
49
00:03:06,435 --> 00:03:11,399
Wie Dan sagte, wichtig ist der Übergang
zwischen Hängen...
50
00:03:11,482 --> 00:03:14,819
und Fliegen und echtem Drachenfliegen,
digitalen Fallschirmen...
51
00:03:14,902 --> 00:03:20,324
und animatronischen Leuten im Flug,
Innen, Außen- und Studioaufnahmen,
52
00:03:20,408 --> 00:03:24,453
alle möglichen Wasserszenarien,
die Shelly Johnson beleuchten...
53
00:03:24,537 --> 00:03:26,831
und ineinanderblenden musste.
54
00:03:27,164 --> 00:03:30,459
Das ist der Schlüsselfaktor,
nun, da wir den dritten Film machen,
55
00:03:30,543 --> 00:03:34,046
dass das ganze Team
mittlerweile sehr erfahren darin ist,
56
00:03:34,130 --> 00:03:38,426
diese verschiedenen Techniken miteinander
zu verschmelzen und die richtige Technik...
57
00:03:38,509 --> 00:03:42,847
zur richtigen Zeit einzusetzen. Dann
gibt es ein wirklich nahtloses Ergebnis.
58
00:03:42,972 --> 00:03:47,143
-Als sie wegfliegen, ist das Blue-Screen.
-Das stimmt.
59
00:03:47,852 --> 00:03:51,772
Beim Aufprall des Bootes mussten
wir den Schaden im Rumpf einspeisen,
60
00:03:51,856 --> 00:03:53,482
wo das Loch war.
61
00:03:53,566 --> 00:03:57,236
Wir mussten einen Teil des Rumpfes
mit einer Computeraufnahme ersetzen.
62
00:03:57,319 --> 00:04:00,656
-Ist das Realaufnahme oder digital?
-Das ist real.
63
00:04:01,574 --> 00:04:03,492
Das war interessant, es wurde gesplittet.
64
00:04:03,576 --> 00:04:06,162
Dieser Drachen flog eigentlich
vor diesem Berg.
65
00:04:06,245 --> 00:04:08,664
Dann wollte Joe,
dass er dahinter verschwindet.
66
00:04:08,748 --> 00:04:11,792
Also wurde er herausgestanzt,
um hinter dem Berg zu verschwinden.
67
00:04:11,792 --> 00:04:12,543
Also wurde er herausgestanzt,
um hinter dem Berg zu verschwinden.
68
00:04:13,419 --> 00:04:17,757
Das sind ein paar der besseren Dinosaurier,
die wir für den Film erschufen.
69
00:04:17,840 --> 00:04:19,550
Charlie, das sind Pflanzenfresser.
70
00:04:19,633 --> 00:04:21,886
Sie wirken ein wenig steif, Stan.
71
00:04:22,052 --> 00:04:25,389
Nur, weil sie nicht richtig bewegt wurden.
72
00:04:25,598 --> 00:04:27,850
An dem Tag gab's einen Stromausfall.
73
00:04:28,434 --> 00:04:31,020
Eine digitale Laura Dem.
Das würde man nie meinen.
74
00:04:31,103 --> 00:04:33,481
Warten wir, bis er fünf Jahre alt ist.
75
00:04:33,898 --> 00:04:35,691
Stimmt. Tut mir Ieid, Charlie.
76
00:04:35,775 --> 00:04:36,942
-Ellie?
-Ja?
77
00:04:37,026 --> 00:04:40,321
Es ist Tom. Er will dich
wegen des letzten Kapitels sprechen.
78
00:04:40,404 --> 00:04:44,909
Das Homer-Zitat bleibt. Mein Verleger
hält sich für einen Paläontologen.
79
00:04:45,743 --> 00:04:47,077
He, Mark!
80
00:04:47,161 --> 00:04:49,705
He, Baby, sieh mal, wer da ist.
81
00:04:51,373 --> 00:04:52,875
Das ist Alan.
82
00:04:53,167 --> 00:04:55,669
Nett, Sie kennen zu lernen, Alan.
83
00:04:55,753 --> 00:04:59,465
Papa, das hier ist ein Pflanzenfresser
und das ist der Dinosaurier-Mann.
84
00:04:59,548 --> 00:05:01,300
Dinosaurier-Mann?
85
00:05:01,842 --> 00:05:04,970
Jack, sag meinen Namen. Heiße ich Alan?
86
00:05:05,679 --> 00:05:07,306
Heiße ich Alan?
87
00:05:10,267 --> 00:05:12,061
Früher kannte er mich.
88
00:05:12,144 --> 00:05:15,689
Eines der schwierigsten Dinge,
wenn man noch einen Jurassic-Film dreht,
89
00:05:15,773 --> 00:05:19,109
ist, dass das Publikum glaubt,
dass man alles, was man tut,
90
00:05:19,193 --> 00:05:23,531
schon im vorigen Film tun konnte.
Und keine Annahme könnte falscher sein.
91
00:05:26,826 --> 00:05:31,497
Tatsächlich diente jeder Film als Forschung
und Entwicklung für den nächsten.
92
00:05:32,081 --> 00:05:34,333
Wir hätten unmöglich tun können,
93
00:05:34,542 --> 00:05:38,587
was wir in Jurassic Park I taten,
hätten wir nicht...
94
00:05:38,671 --> 00:05:44,510
in Filmen, die wir vor Jurassic Park I
machten, mit ähnlicher Technik gearbeitet.
95
00:05:44,593 --> 00:05:50,307
Das ILM-Team und Stan Winston Studio
arbeiteten zusammen an Terminator 2...
96
00:05:50,391 --> 00:05:54,562
und das war eines der ersten Male,
wo wir computeranimierte Figuren...
97
00:05:54,645 --> 00:05:57,064
und reale Personen
zusammengefügt haben.
98
00:05:57,189 --> 00:06:02,361
Für Aliens haben wir eine Alien-Königin
in voller Größe gebaut,
99
00:06:02,444 --> 00:06:05,447
etwa 5 Meter hoch und hydraulisch.
100
00:06:05,531 --> 00:06:10,202
Die Kombination all dieser Techniken
erlaubte uns, das zu tun,
101
00:06:10,286 --> 00:06:12,329
was wir in Jurassic Park taten.
102
00:06:12,496 --> 00:06:17,251
Wir hätten Lost World nie ohne den
vorherigen Jurassic Park machen können.
103
00:06:17,334 --> 00:06:20,838
Und ganz sicher wäre Jurassic Park III
unmöglich gewesen,
104
00:06:20,921 --> 00:06:26,010
ohne all diese vorherigen Erfahrungen.
Das kam alles in diesem Film zusammen.
105
00:06:26,468 --> 00:06:30,306
Die Herausforderung ist gewissermaßen
immer dieselbe, weißt du, Stan.
106
00:06:30,389 --> 00:06:34,768
Nämlich die, möglichst glaubwürdige,
realistische Kreaturen zu schaffen,
107
00:06:35,019 --> 00:06:38,022
in diesem Fall Dinosaurier,
die wir auf der Leinwand zeigen.
108
00:06:38,105 --> 00:06:43,152
Wir fordern uns selber damit heraus.
Wir legen die Latte immer etwas höher,
109
00:06:43,903 --> 00:06:48,741
um noch realistischer zu werden
und gleichzeitig...
110
00:06:48,824 --> 00:06:50,910
Dynamik und Unterhaltung beizubehalten.
111
00:06:50,993 --> 00:06:54,663
Es gibt eine sehr dünne Linie,
auf der man balancieren muss.
112
00:06:54,872 --> 00:06:57,207
Ein gutes Beispiel dafür ist,
113
00:06:57,291 --> 00:07:01,921
dass die animatronischen Raptoren in Teil I
noch verkabelt und ferngesteuert waren.
114
00:07:02,004 --> 00:07:06,258
Im zweiten Film gab es
ferngesteuerte Modelle...
115
00:07:06,342 --> 00:07:09,470
und solche,
die mit Hydraulik gesteuert wurden.
116
00:07:09,762 --> 00:07:11,805
-Außenhydraulik.
-Ja.
117
00:07:12,014 --> 00:07:17,937
im dritten Film hatten wir dann raus,
wie man eine hydraulische Steuerung...
118
00:07:18,020 --> 00:07:22,483
in einen Raptor einbaut,
der als Dinosaurier nicht so groß ist,
119
00:07:22,691 --> 00:07:26,862
aber eine eigenständige,
hydraulische Fiimfigur wurde.
120
00:07:27,988 --> 00:07:31,241
Ich glaube, wir alle, als Team,
121
00:07:31,450 --> 00:07:34,662
mussten bessere Darsteller werden.
122
00:07:34,745 --> 00:07:38,123
Die Leute wollten wissen,
was du in Jurassic Park III...
123
00:07:38,415 --> 00:07:43,587
gemacht hast, das wir nicht
in Lost World und Jurassic Park taten.
124
00:07:43,671 --> 00:07:49,593
Vom Drehbuch her spielten
alle Dinosaurier eine größere Rolle.
125
00:07:49,677 --> 00:07:52,221
In diesem Film übernahmen sie
eine größere Rolle.
126
00:07:52,304 --> 00:07:55,391
Sie mussten mehr Darbietung leisten
als zuvor.
127
00:07:55,474 --> 00:08:01,230
Damit diese Darbietung möglich wurde,
mussten alle Technologien...
128
00:08:01,313 --> 00:08:05,651
zusammenkommen, und das
auf eine Weise, die alles Bisherige übertraf,
129
00:08:05,734 --> 00:08:08,904
um diese Handlungen ins Leben zu rufen.
130
00:08:09,071 --> 00:08:13,617
Was die Realaufnahmen betraf, mussten
Beweglichkeit und Steuerungsfähigkeit,
131
00:08:13,826 --> 00:08:17,162
unsere Fähigkeit als Puppenspieler,
Geschwindigkeit und Energie...
132
00:08:17,246 --> 00:08:19,164
en/veitert werden.
133
00:08:19,248 --> 00:08:22,626
Bei den computeranimierten Aufnahmen...
134
00:08:23,085 --> 00:08:27,840
wurden Grafik, Muskeln,
die Bewegungen der Haut...
135
00:08:28,090 --> 00:08:30,384
so vollendet,
136
00:08:30,551 --> 00:08:34,722
dass sie perfekt mit den Dinosauriern
der Realaufnahmen übereinstimmten,
137
00:08:34,805 --> 00:08:40,269
sodass wir in einer Filmszene
sowohl Dinosaurier als Realaufnahme...
138
00:08:40,352 --> 00:08:44,273
als auch computeranimierte haben,
ohne sie auseinanderhalten zu können.
139
00:08:44,356 --> 00:08:48,402
Es ist unmöglich zu sagen, welcher echt
und welcher von Memorex ist.
140
00:08:50,571 --> 00:08:54,783
Etwas anderes, das leicht übersehen wird,
ist, und das weiß ich, wenn ich an...
141
00:08:54,867 --> 00:08:58,579
Roger Rabbit denke, wo wir erstmals
Animation in einen Film einspielten,
142
00:08:58,662 --> 00:09:01,123
dass es zu einer großen Verantwortung...
143
00:09:01,206 --> 00:09:05,127
für jemandem beim Dreh wurde, daran zu
denken, wie diese Figuren sein würden,
144
00:09:05,210 --> 00:09:09,965
und mit ihnen auf eine Art umzugehen,
die ihrer Persönlichkeit entspräche.
145
00:09:10,049 --> 00:09:16,221
Seitdem haben wir absichtlich
solche Filme wie Roger Rabbit, Casper,
146
00:09:16,472 --> 00:09:21,435
Lost World, Jurassic Park gemacht, wo
wir interaktive Effekte und Darstellung...
147
00:09:21,518 --> 00:09:25,606
kombinieren, um die Darstellung
noch überzeugender zu gestalten.
148
00:09:25,689 --> 00:09:29,735
Hoffentlich wird das mit jedem Mai,
wo wir das tun, besser, bis zu dem Punkt,
149
00:09:29,818 --> 00:09:33,530
wo es derart übergangslos ist,
dass man es einfach glauben muss.
150
00:09:33,614 --> 00:09:37,701
Und ich weiß, im ersten Jurassic Park
wie im zweiten lautete...
151
00:09:37,910 --> 00:09:40,913
das oberste Gebot Natürlichkeit.
152
00:09:40,996 --> 00:09:44,875
Das war unser Markenzeichen, dass
diese Tiere so echt wie möglich wirkten.
153
00:09:44,958 --> 00:09:48,295
Als wir uns dann weiter
in Lost World einarbeiteten,
154
00:09:48,378 --> 00:09:50,798
erlaubten wir uns
mehr künstlerische Freiheit,
155
00:09:50,881 --> 00:09:54,718
um ihren Auftritt etwas auszuweiten,
156
00:09:55,886 --> 00:09:58,514
damit der dramatische Effekt
stärker ausfiel.
157
00:09:58,597 --> 00:10:01,141
Dadurch wurde die Darstellung
überrealistisch.
158
00:10:01,225 --> 00:10:05,270
Beim dritten Film orientierten
wir uns manchmal mehr in eine Richtung,
159
00:10:05,354 --> 00:10:08,524
die ich "Coolness—Faktor” nenne.
160
00:10:08,899 --> 00:10:12,027
Wenn sich etwas gut in die Szene einfügte,
161
00:10:12,111 --> 00:10:15,614
hielten wir uns dabei zurück.
Wir hatten Jack Horner, der dafür sorgte,
162
00:10:15,697 --> 00:10:19,159
dass die Dinosaurier-Szenen
nicht zu übertrieben ausfielen.
163
00:10:19,243 --> 00:10:21,328
Diese Szene haben wir ausgeschmückt.
164
00:10:21,411 --> 00:10:24,623
Nach meiner Erfahrung empfindet
das Publikum die Dinosaurier...
165
00:10:24,706 --> 00:10:29,920
sehr schnell als real, dann kann man
die Szenen ausschmücken...
166
00:10:30,003 --> 00:10:32,131
und sie nehmen sie uns immer noch ab.
167
00:10:32,214 --> 00:10:35,843
Es war ein fortwährender Balanceakt,
der Versuch, das Gleichgewicht...
168
00:10:35,926 --> 00:10:38,637
zwischen Realität und Unterhaltung
zu finden.
169
00:10:38,762 --> 00:10:42,724
Wie Stan sagt, ist es wirklich nur
die Erfahrung dieser drei Filme,
170
00:10:42,933 --> 00:10:46,937
wo, in Stans Fall,
die Puppenspieler versierter wurden,
171
00:10:47,020 --> 00:10:49,314
und in unserem Fall die Animatoren...
172
00:10:49,398 --> 00:10:51,817
zum dritten Mal
die Dinosaurier animierten.
173
00:10:51,900 --> 00:10:56,071
Bei JPS machten einige Leute mit, die auch
an den ersten zwei Filmen mitarbeiteten.
174
00:10:56,155 --> 00:11:00,200
Also hat an dieser Sache
ein echtes Veteranenteam mitgearbeitet.
175
00:11:00,284 --> 00:11:06,874
Was die künstlerische Seite des Films
betrifft, war das Fossil, das man eben...
176
00:11:06,957 --> 00:11:12,796
von oben sah, eine Skulptur
und ein Erzeugnis des Studios.
177
00:11:14,423 --> 00:11:17,176
Wir sehen dies immer...
178
00:11:17,259 --> 00:11:21,054
als Verbindung zwischen Kunst
und Darstellung...
179
00:11:21,138 --> 00:11:23,473
und Wissenschaft und Technologie.
180
00:11:24,474 --> 00:11:30,063
Es fasziniert mich immer, wenn ich einen
Moment lang die Kunst dahinter erblicke.
181
00:11:31,732 --> 00:11:32,858
Herr Brennan.
182
00:11:32,941 --> 00:11:37,946
im Filmgeschäft passiert es immer wieder,
dass etwas sehr schnell erschaffen...
183
00:11:38,030 --> 00:11:41,909
werden muss, weil Szenen
oder Fälligkeitsdaten geändert werden,
184
00:11:41,992 --> 00:11:44,995
oder die Aufnahmen anders
gemacht werden sollen.
185
00:11:45,078 --> 00:11:50,250
Das Dinosaurierfossil war dafür ein
gutes Beispiel, denn es musste plötzlich,
186
00:11:50,334 --> 00:11:55,005
ich glaube, weil diese Aufnahme
früher stattfinden sollte,
187
00:11:55,088 --> 00:12:00,302
geformt und bemalt und in kürzester Zeit
zusammengefügt werden.
188
00:12:00,969 --> 00:12:05,766
Mit der künstlerischen Abteilung
arbeiten wir auch immer eng zusammen.
189
00:12:05,849 --> 00:12:09,561
Wie John schon sagte, manchmal werden
sie durch Änderungen kalt enNischt...
190
00:12:09,645 --> 00:12:14,233
und Dinge müssen schnellstmöglich erstellt
oder entworfen werden.
191
00:12:14,316 --> 00:12:19,655
Diesmal haben wir mit Ed Verreaux und
die beiden Filme davor mit Rick Carter...
192
00:12:20,155 --> 00:12:22,824
gearbeitet und versucht,
dem Gesamtentwurf des Films...
193
00:12:22,908 --> 00:12:27,663
treu zu bleiben, sie haben sich sehr
darin vertieft, was wir tun.
194
00:12:27,746 --> 00:12:33,043
Der Resonanzraum basierte
auch irgendwie auf der Realität.
195
00:12:33,669 --> 00:12:38,674
Joe versuchte sich vorzustellen,
wie er realistischer wirken könnte.
196
00:12:39,216 --> 00:12:42,552
Wir hatten eine Idee. Joe und ich
sprachen davon, als Modell...
197
00:12:42,636 --> 00:12:43,720
den Schädel eines Hundes und dessen
nasalen Resonanzraum zu nehmen.
198
00:12:43,720 --> 00:12:48,016
den Schädel eines Hundes und dessen
nasalen Resonanzraum zu nehmen.
199
00:12:48,433 --> 00:12:51,979
Den strichen wir mit Silikon aus
und zogen dann die Positivseite ab,
200
00:12:52,062 --> 00:12:55,732
damit wir sahen, wie er geformt war.
Das vergrößerten wir dann...
201
00:12:55,857 --> 00:13:00,737
und schufen ein Fantasiegebilde,
denn wir hatten keinen eines Raptors,
202
00:13:00,904 --> 00:13:03,282
aber er beruhte doch auf Realität.
203
00:13:04,283 --> 00:13:09,371
Dieses Basieren auf Realität
ist wirklich der Eckpfeiler von allem,
204
00:13:09,454 --> 00:13:13,792
das haben wir in allen Jurassic Park-Filmen
miteingebracht.
205
00:13:15,544 --> 00:13:19,047
Denn Tatsache ist, dass niemand
die Wahrheit über Dinosaurier kennt.
206
00:13:19,131 --> 00:13:21,008
Wir kennen nur die Knochen.
207
00:13:21,174 --> 00:13:24,970
Aber in Grundzügen wissen wir
dank der Wissenschaft,
208
00:13:25,220 --> 00:13:28,515
dank der Paläontologen, dank der Studien,
209
00:13:28,724 --> 00:13:34,271
dank unserer Forschung, wie die
Muskelstruktur wahrscheinlich aussah...
210
00:13:34,521 --> 00:13:39,901
und wie die Haut, und das
aufgrund der Annahmen, wie sie sich...
211
00:13:39,985 --> 00:13:43,447
in der Natur wohl bewegten
und welche Farbe sie hatten.
212
00:13:43,530 --> 00:13:45,866
Wir nahmen tatsächlich die Wissenschaft...
213
00:13:45,949 --> 00:13:50,287
und mit unserer auf Realität basierenden...
214
00:13:50,370 --> 00:13:54,207
und durch Realität bestätigten Kunst
schufen wir Dinosaurier,
215
00:13:54,291 --> 00:13:57,127
welche die Paläontologen jetzt...
216
00:13:57,210 --> 00:14:01,340
als die paläontologisch korrektesten
Dinosaurier bezeichnen, die man je sah.
217
00:14:01,423 --> 00:14:08,347
Tatsächlich werden
die Ganzkörper-Bewegungen,
218
00:14:09,890 --> 00:14:12,517
die umfangreicheren,
dynamischeren Bewegungen,
219
00:14:12,601 --> 00:14:16,938
die wir bei ILM entwickelt
und geschaffen haben,
220
00:14:17,689 --> 00:14:22,652
während des Animationsprozesses
von Paläontologen...
221
00:14:22,861 --> 00:14:27,532
betrachtet, die sagen, dass sie nun wissen,
wie sich die Dinosaurier bewegten.
222
00:14:27,741 --> 00:14:30,410
Also haben wir künstlich...
223
00:14:30,535 --> 00:14:34,623
durch wissenschaftliche Forschung
das geschaffen, worin...
224
00:14:34,790 --> 00:14:38,377
die Wissenschaft jetzt den Ansatz
dessen sieht, was Wissenschaft ist.
225
00:14:38,460 --> 00:14:43,215
Also förderte die Wissenschaft die Kunst
und jetzt fördert Kunst die Wissenschaft.
226
00:14:43,632 --> 00:14:48,595
Aufgrund dessen, was wir für
die Jurassic Park-Folgen entworfen haben,
227
00:14:49,054 --> 00:14:53,517
wissen die Paläontologen nun,
wie sich die Dinosaurier bewegten.
228
00:14:53,683 --> 00:14:56,436
Sie wissen das, weil es Sinn macht,
229
00:14:56,520 --> 00:14:59,773
weil man sie ansieht
und es überzeugend wirkt.
230
00:15:00,107 --> 00:15:02,359
Es ist nicht die Wahrheit,
231
00:15:02,526 --> 00:15:06,655
aber wenn man eine Knochenstruktur,
232
00:15:06,738 --> 00:15:11,284
eine Muskelstruktur,
eine Größe und ein Gewicht hat...
233
00:15:11,701 --> 00:15:14,621
und das alles addiert,
dann überlegt man sich,
234
00:15:14,704 --> 00:15:19,167
dass bei diesem Gewicht eine gewisse
Schnelligkeit selbstzerstörerisch wäre.
235
00:15:19,292 --> 00:15:22,796
Das ist ein sehr guter Punkt, Stan,
dass wir bei ihrer Erschaffung...
236
00:15:22,879 --> 00:15:27,592
bei bekannten Fakten über Dinosaurier
beginnen. Das ist unser Ausgangspunkt.
237
00:15:27,676 --> 00:15:29,928
Daher wissen wir, was wir wollen,
238
00:15:30,011 --> 00:15:33,098
und können sie immer noch
realitätsverhaftet gestalten,
239
00:15:33,181 --> 00:15:36,101
damit sie wie echte Dinosaurier wirken.
240
00:15:36,685 --> 00:15:40,272
Als Jack Homer bei ILM war,
zeigten wir ihm ein paar Testaufnahmen...
241
00:15:40,355 --> 00:15:42,399
von dem laufenden Spinosaurus.
242
00:15:42,482 --> 00:15:46,528
Wir beschleunigten ihn bis zu, ich weiß
nicht mehr, ich glaube, ca. 60km/h.
243
00:15:46,611 --> 00:15:49,156
Ich fragte: "Denkst du,
er konnte so schnell laufen?”
244
00:15:49,239 --> 00:15:51,408
Er sagte: "Nein, aber es sieht toll aus."
245
00:15:51,491 --> 00:15:54,953
Auch Jack weiß, wo die Grenze verläuft,
wenn wir sie überschreiten,
246
00:15:55,036 --> 00:15:59,749
und wenn es gut in den Film passt,
dann ist er dafür.
247
00:16:00,083 --> 00:16:03,378
Aber er halt an der Basis fest,
um einen Ausgangspunkt zu haben,
248
00:16:03,462 --> 00:16:06,548
durch den es sozusagen
wissenschaftlich genau bleibt.
249
00:16:06,631 --> 00:16:08,675
Der Dümmste überlebt.
250
00:16:09,426 --> 00:16:13,013
Die Innenaufnahmen wurden
alle im BIue-Screen-Verfahren gemacht,
251
00:16:13,889 --> 00:16:16,600
wo dann der Himmel
im Hintergrund eingespielt wird.
252
00:16:16,683 --> 00:16:19,269
Beim Digital Compositing
gab es solche Fortschritte,
253
00:16:19,352 --> 00:16:23,231
dass man manchmal nicht mal erkennt,
dass es eine solche Aufnahme ist.
254
00:16:23,315 --> 00:16:27,694
Ich weiß, Dan, jetzt kommt die Aufnahme
mit dem Raptor in der Traumszene.
255
00:16:27,861 --> 00:16:32,574
Habt ihr Jungs da was reingespielt oder
es enNeitert oder ist es gänzlich unsere...
256
00:16:32,657 --> 00:16:35,827
So weit ich weiß,
sind das alles Realaufnahmen.
257
00:16:35,911 --> 00:16:37,913
Die haben auch super geklappt.
258
00:16:38,330 --> 00:16:43,043
Es wirkt wie absichtlich so ausgeleuchtet,
damit der Raptor wie in den vorigen...
259
00:16:43,293 --> 00:16:49,007
zwei Filmen aussieht,
denn ich war besorgt,
260
00:16:49,257 --> 00:16:52,427
weil in diesem Film die Farbgebung
anders ausfiel.
261
00:16:52,677 --> 00:16:56,389
Joe und Shelly sagten:
"Machen wir sie doch grauer,
262
00:16:56,473 --> 00:17:00,143
"damit sie wie in den vorigen Filmen
aussehen."
263
00:17:00,227 --> 00:17:02,479
Das rüttelt das Publikum auf.
264
00:17:02,562 --> 00:17:06,358
-Das tut es.
-Eine hübsche Muppets-Szene.
265
00:17:08,026 --> 00:17:11,154
Ein unheimlicher Muppet,
ein sehr unheimlicher Muppet.
266
00:17:18,203 --> 00:17:20,664
Wachen Sie auf. Wir sind fast da.
267
00:17:21,957 --> 00:17:26,127
Tatsache ist, dass es viel Spaß macht,
an solchen Filmen zu arbeiten.
268
00:17:29,464 --> 00:17:31,591
Hier bessern wir immer ein bisschen nach.
269
00:17:31,675 --> 00:17:33,927
Wir mussten Gebäude rausstanzen,
270
00:17:34,010 --> 00:17:36,263
damit es verlassener wirkte.
271
00:17:39,766 --> 00:17:43,478
Ich glaube, dafür haben wir bei ILM
400 Spezialeffektaufnahmen gemacht.
272
00:17:43,562 --> 00:17:47,148
Das hier auch, durch die
Windschutzscheibe, war ein Trick.
273
00:17:47,232 --> 00:17:50,151
-Also eine Digital-Compositing-Aufnahme.
-Das stimmt.
274
00:17:50,235 --> 00:17:53,572
Hier sieht man wieder
verschieden ausgeleuchtete Szenarien,
275
00:17:53,655 --> 00:17:56,241
die Shelly aufeinander abstimmen musste.
276
00:17:56,324 --> 00:17:59,244
Das war eine bewegliche Plattform
mit verschiedenen Rümpfen,
277
00:17:59,327 --> 00:18:02,289
manchmal Außen-
und manchmal Innenaufnahmen.
278
00:18:02,372 --> 00:18:06,167
Das musste nahtlos zusammenpassen
und dazu wurden dann...
279
00:18:06,251 --> 00:18:11,089
die simulierten Hintergründe hinzugefügt,
für ein durchgängiges Bild.
280
00:18:14,301 --> 00:18:18,471
Denn das Publikum weiß ja nicht,
dass es diesen Ort auf Hawaii...
281
00:18:18,555 --> 00:18:22,726
bzw. gar nicht gibt, nur im Drehbuch.
282
00:18:23,351 --> 00:18:27,397
Ich erinnere mich, dass es furchtbar
schwierig war, Schluchten zu finden.
283
00:18:27,480 --> 00:18:28,982
Das stimmt.
284
00:18:29,316 --> 00:18:33,236
Viele glauben, man könne ein 80-köpfiges
Team in ein 12er-Flugzeug stecken.
285
00:18:33,320 --> 00:18:36,448
Das sind unsere ersten
digitalen Dinosaurier.
286
00:18:38,742 --> 00:18:42,746
—Das ist sie.
-Ja, das war die "AhP-Aufnahme.
287
00:18:43,246 --> 00:18:49,044
So was wie in Out of Africa,
als sie auf der Insel ankommen.
288
00:18:49,210 --> 00:18:53,798
Viele Herden-Aufnahmen entstanden nicht
durch Vervielfältigung im Computer.
289
00:18:53,882 --> 00:18:58,219
Sind also kein Dinosaurier in mehrfacher
Ausführung. Vieles ist übliche Animation,
290
00:18:58,303 --> 00:19:02,515
um es so zu zeigen,
wie man es in der Natur vorfindet,
291
00:19:02,599 --> 00:19:06,645
die Unzulänglichkeiten der Natur, denn
stützt man sich zu sehr auf den Computer,
292
00:19:06,728 --> 00:19:08,146
wird alles viel zu genau.
293
00:19:08,229 --> 00:19:12,108
Also entstammen viele der laufenden
Herden der klassischen Animation.
294
00:19:12,192 --> 00:19:13,943
Hier sehen Sie eine Gruppe...
295
00:19:14,027 --> 00:19:17,155
Herr Kirby, da ist eine Landebahn.
Soll ich sie runterbringen?
296
00:19:17,238 --> 00:19:20,450
Nein! Ich sagte, ich will erst kreisen,
die ganze Insel sehen.
297
00:19:20,533 --> 00:19:22,369
Wie bitte? Sie dürfen nicht landen!
298
00:19:22,452 --> 00:19:24,287
Moment. Ich kann es erklären...
299
00:19:24,371 --> 00:19:26,414
Sie dürfen auf der Insel nicht landen!
300
00:19:26,498 --> 00:19:29,292
-Es wird schon gut gehen.
-Bitte, sorgen Sie sich nicht.
301
00:19:29,376 --> 00:19:31,378
-Sind Sie verrückt?
-Hinsetzen!
302
00:19:32,170 --> 00:19:34,381
Würden Sie sich bitte setzen?
303
00:19:35,423 --> 00:19:40,178
Ich liebe William Macy. Ich finde ihn sehr
gut. Und Sam finde ich wunderbar hier.
304
00:19:40,303 --> 00:19:45,684
Die ganze Besetzung des Films
hatte es mir richtig angetan.
305
00:19:46,476 --> 00:19:49,854
John verbrachte die ganze Zeit am Set
und leitete...
306
00:19:49,938 --> 00:19:55,068
die Arbeit mit den Dinosauriern
für den Film.
307
00:19:55,193 --> 00:19:56,736
Ich kam zum Drehort,
nur um mit den Darstellern zu spielen.
308
00:19:56,736 --> 00:19:58,697
Ich kam zum Drehort,
nur um mit den Darstellern zu spielen.
309
00:19:59,531 --> 00:20:01,908
Wir hatten viel Spaß miteinander.
310
00:20:01,991 --> 00:20:03,868
Es war eine tolle Gruppe.
311
00:20:04,285 --> 00:20:07,038
Bei diesen Filmen müssen sie
immer viel mitmachen.
312
00:20:07,122 --> 00:20:09,666
Sie holen sich echte Beulen und Prellungen.
313
00:20:09,749 --> 00:20:13,586
Sie müssen die richtige Einstellung
mitbringen und dürfen nicht sauer werden.
314
00:20:13,670 --> 00:20:16,923
Wir müssen sie im Auge behalten
und uns gut mit ihnen verstehen,
315
00:20:17,006 --> 00:20:20,593
damit sie auch die Dinge tun,
die sie für uns tun sollen.
316
00:20:20,677 --> 00:20:24,389
Die Dinosaurier, die Modelle für
die Realaufnahmen, die wir am Set hatten,
317
00:20:24,472 --> 00:20:26,015
waren sehr mächtig.
318
00:20:26,099 --> 00:20:31,396
Der Spinosaurus verfügte über
1000 Kilowatt. Er war über 7 Meter lang.
319
00:20:31,563 --> 00:20:34,023
Und das war nur die eine Hälfte von ihm.
320
00:20:34,357 --> 00:20:36,443
Und er wog über 10.000 Kilo.
321
00:20:37,444 --> 00:20:40,238
Ca. 10 Tonnen Dinosaurier.
322
00:20:40,572 --> 00:20:44,492
In der kommenden Szene
sehen wir den Spinosaurus...
323
00:20:44,701 --> 00:20:51,249
anfangs nur computeranimiert
und dann kommt die Flugzeugszene.
324
00:20:52,959 --> 00:20:56,171
Das sind dann ca. 10 Tonnen Dinosaurier,
325
00:20:56,254 --> 00:20:58,298
der seine Nase in das Flugzeug rammt.
326
00:20:58,381 --> 00:21:03,261
In dieser Szene mussten die Darsteller
nicht so tun, als hätten sie Angst.
327
00:21:03,344 --> 00:21:07,724
Sie hatten wirklich Angst,
denn sie hätten sich übel verletzen können.
328
00:21:08,349 --> 00:21:12,353
Also, vor unseren hatten sie nie Angst,
denn die waren ja nie wirklich da.
329
00:21:12,437 --> 00:21:15,565
Stan hat Recht. Wir hatten ein Flugzeug
auf einer Plattform,
330
00:21:15,648 --> 00:21:20,820
die mit 100 Kilowatt bewegt wurde,
und sie werden vonNärts geschleudert,
331
00:21:20,904 --> 00:21:23,948
in einem Flugzeug,
das 100 Kilowatt drauf hat,
332
00:21:24,032 --> 00:21:26,618
da hätte man leicht aufs Gesicht
aufknallen können,
333
00:21:26,701 --> 00:21:31,372
aber ganz übel, wenn wir nicht alles
gut durchgeplant und abgesichert hätten.
334
00:21:31,456 --> 00:21:32,874
Sehr sicher.
335
00:21:33,041 --> 00:21:37,837
Das war mit Pat Romano und uns allen.
Es war ein gutes Team.
336
00:21:37,921 --> 00:21:41,299
Pat war der Stuntkoordinator
und wir mussten eng zusammenarbeiten.
337
00:21:41,382 --> 00:21:44,761
Tolle Aufnahme! Ich unterbreche
nur ungern. Das will ich sehen.
338
00:21:44,844 --> 00:21:48,389
Das war auch die erste Aufnahme,
die wir für den Film fertig machten.
339
00:21:48,473 --> 00:21:50,183
Es ist so großartig.
340
00:21:50,266 --> 00:21:52,602
Damit konnten wir festlegen,
341
00:21:52,685 --> 00:21:54,896
wie viel Energie die Dinosaurier hatten.
342
00:21:55,021 --> 00:21:57,649
ich weiß noch,
wie wir die Szene besprochen haben.
343
00:21:57,732 --> 00:21:59,818
Das ist es, worum es im Film geht.
344
00:21:59,901 --> 00:22:01,903
-Peng! Und tschüs.
-Rums.
345
00:22:02,237 --> 00:22:04,322
Hier setzt der Zauber ein.
346
00:22:04,405 --> 00:22:07,492
Ich liebe es, wenn die Dinosaurier
die Menschen fressen. Oder?
347
00:22:07,575 --> 00:22:10,495
Das war eine 4:1 Miniatur,
die wir bei ILM filmten,
348
00:22:10,578 --> 00:22:12,747
bis sie dann im Baum stecken bleibt.
349
00:22:12,831 --> 00:22:16,084
Dann übernimmt Michaels Team.
Sie filmten 48 Bilder pro Sekunde.
350
00:22:16,167 --> 00:22:20,755
Das Flugzeug bewegte sich mit 65km/h
und die Kamera mit 30km/h.
351
00:22:20,880 --> 00:22:22,590
Ein toller Aufprall.
352
00:22:22,882 --> 00:22:27,178
Don Elliott wurde dafür kritisiert, dass er
diese Gruppe auf den Baum steckte und...
353
00:22:27,262 --> 00:22:30,598
sie glauben ließ, dass wir
jede Maßnahme zur ihrer Sicherheit...
354
00:22:30,682 --> 00:22:33,935
ergriffen hätten, als wir
sie vor- und zurückwarfen, sie umkippten,
355
00:22:34,060 --> 00:22:37,438
sie fühlen ließen, als würden sie
jeden Moment herausrutschen.
356
00:22:37,564 --> 00:22:42,110
Don Elliott und Pat Romano, um's noch mal
zu sagen, ließen die Darsteller...
357
00:22:42,277 --> 00:22:46,030
während dieser Szene nie aus den Augen.
Sie hat sehr gut geklappt.
358
00:22:46,781 --> 00:22:51,286
Bruce, hier, der Darsteller, der Pilot rechts,
359
00:22:52,370 --> 00:22:54,289
war ein echter Sportsmann.
360
00:22:54,873 --> 00:22:59,043
Wenn man ihn im Maul des Spinosaurus
verschwinden sieht, tut er das wirklich.
361
00:22:59,127 --> 00:23:00,628
Das ist unheimlich.
362
00:23:01,713 --> 00:23:06,551
Natürlich wird er gedoubelt,
als er aus dem Flugzeug gezerrt wird.
363
00:23:06,634 --> 00:23:10,471
Das ist dann ein Stuntdouble,
aber eine Szene, die wir drehten.
364
00:23:10,930 --> 00:23:14,726
Das ist der große, animatronische,
der da durch die Scheibe guckt.
365
00:23:15,268 --> 00:23:19,147
ich liebe solche Aufnahmen, diese kleinen,
gruseligen, Versteck-dich-Dinger.
366
00:23:19,230 --> 00:23:20,481
Aufhören!
367
00:23:22,317 --> 00:23:23,568
Alle festhalten!
368
00:23:23,651 --> 00:23:26,404
So schnell das im Film auch abläuft,
369
00:23:26,487 --> 00:23:30,241
ich kann euch versichern, dafür haben wir
stundenlang proben müssen.
370
00:23:30,325 --> 00:23:33,244
-Und üben.
-Da stecken viele Drehtage drin.
371
00:23:33,328 --> 00:23:34,412
Ganz genau.
372
00:23:34,495 --> 00:23:36,998
Das wurde sorgfältigst durchgeplant,
jedes Stück.
373
00:23:37,123 --> 00:23:41,753
Das ist alles real, das Hereindrängen
in Michaels Flugzeugrumpf, Bruce packen.
374
00:23:44,339 --> 00:23:47,675
Es ist ein Stuntman,
der hinausgezerrt wird.
375
00:23:50,511 --> 00:23:52,013
Das ist Bruce.
376
00:23:52,347 --> 00:23:54,933
Es ist auch Bruce, der hier ergriffen wird.
377
00:23:55,016 --> 00:23:57,769
Ja, das hier ist eine tolle Aufnahme.
378
00:23:58,519 --> 00:24:04,609
Sie ist toll, denn sie ist eine Kombination
aus Realaufnahme und Computeranimation.
379
00:24:08,655 --> 00:24:10,156
Das ganze Material.
380
00:24:10,365 --> 00:24:13,368
-Und hier ist alles Computeranimation.
-Wie er ihn greift.
381
00:24:13,451 --> 00:24:17,121
Wir haben viele davon, manchmal
kann man es schwer unterscheiden.
382
00:24:17,538 --> 00:24:20,208
Viele dieser BrüII-Szenen.
383
00:24:20,792 --> 00:24:23,962
Jetzt kommt eine tolle Kombi-Aufnahme
aus Computeranimation...
384
00:24:24,045 --> 00:24:26,047
und Animatronik.
385
00:24:26,172 --> 00:24:29,217
Hier ist es noch Simulation,
aber als das Flugzeug...
386
00:24:29,342 --> 00:24:32,387
getroffen wird,
kommt dann die Animatronik mit hinzu.
387
00:24:32,470 --> 00:24:34,472
Es passt alles so gut zusammen.
388
00:24:34,555 --> 00:24:38,351
Noch mal, die Herausforderung dabei,
das in Studio 12 zu drehen,
389
00:24:38,476 --> 00:24:41,229
damit es wie im Dschungel aussieht,
390
00:24:41,479 --> 00:24:44,232
ist etwas, das man nicht übersehen sollte.
391
00:24:44,315 --> 00:24:46,234
Nun kommt die Dinosaurier-Simulation.
392
00:24:46,317 --> 00:24:48,069
Noch eine gruselige Aufnahme.
393
00:24:48,152 --> 00:24:51,572
Und hier kommt jetzt
dein animatronischer Fuß.
394
00:24:55,201 --> 00:24:59,163
Da setzt die Kombi-Aufnahme
von Simulation und Animatronik ein.
395
00:24:59,706 --> 00:25:01,165
Diese Aufnahmen.
396
00:25:01,666 --> 00:25:05,253
-Der Fuß war echt.
-Der Rest wurde am Computer erstellt.
397
00:25:05,336 --> 00:25:09,424
Der Vordergrund, der Fuß, war echt, der
Rest ist Animation. Nicht zu unterscheiden.
398
00:25:09,549 --> 00:25:11,509
Da ist deine Animatronik.
399
00:25:11,592 --> 00:25:17,181
Das war eine kurze animatronische
Fuß-Szene. Das Ziehen ist animatronisch.
400
00:25:17,557 --> 00:25:21,269
Wir entwerfen lnnen- und Außenansichten
des Flugzeugrumpfes,
401
00:25:21,394 --> 00:25:23,271
die für jede Szene gefilmt wurden.
402
00:25:23,354 --> 00:25:25,773
Wir mussten sie sicher machen. Klappsitze,
403
00:25:25,898 --> 00:25:29,360
um sichere Bereiche zu haben,
die Pat Romano entworfen hat.
404
00:25:29,444 --> 00:25:33,114
Als er da hineindrängt,
waren die Darsteller nahe daran,
405
00:25:33,197 --> 00:25:37,035
von einem 1000 Kilowatt-10Tonnen-
Dinosaurier getroffen zu werden.
406
00:25:38,703 --> 00:25:41,873
Und nun der animierte Dinosaurier.
Als sie weglaufen,
407
00:25:42,123 --> 00:25:46,127
kann man nicht unterscheiden,
was was ist.
408
00:25:46,794 --> 00:25:51,716
Weißt du was? Der Fehler,
den ich bei diesem Kommentar machte,
409
00:25:51,966 --> 00:25:57,096
da bin ich, wie ich den Film sehe und sage:
"ich weiß nicht, was wir machten."
410
00:25:57,221 --> 00:25:59,640
-Das ist es.
-Das ist wirklich cool.
411
00:25:59,724 --> 00:26:01,976
Sie greifen so gut ineinander über.
412
00:26:03,394 --> 00:26:06,147
Bei vielen unserer Aufnahmen
machten wir es so,
413
00:26:06,314 --> 00:26:09,567
dass wir das Hintergrundbild
mit den Dinosauriern bearbeiteten...
414
00:26:09,650 --> 00:26:12,653
und einen sogenannten
Realkamera-Effekt einfügten.
415
00:26:12,779 --> 00:26:15,406
Sieht man ähnliches Filmmaterial
von Tierattacken,
416
00:26:15,490 --> 00:26:18,159
ist da immer ein gewisser Kontrollverlust
der Regie,
417
00:26:18,242 --> 00:26:21,412
weil der Kameramann zu viel Angst hat.
418
00:26:21,496 --> 00:26:24,916
Diese Wirkung wollten wir auch
mit vielen Kameraschwenks erzielen,
419
00:26:24,999 --> 00:26:27,293
-wenn der Spino das Flugzeug attackiert...
—Der Rumpf eines toten Parasaurolophis.
420
00:26:27,293 --> 00:26:30,338
-wenn der Spino das Flugzeug attackiert...
—Der Rumpf eines toten Parasaurolophis.
421
00:26:30,421 --> 00:26:33,758
Da kommt unser T-Rex
wieder mit ins Spiel.
422
00:26:33,841 --> 00:26:37,428
Das ist ein wieder aufgemöbelter
aus Lost World.
423
00:26:37,762 --> 00:26:39,347
Der männliche Rex.
424
00:26:39,680 --> 00:26:42,850
Das sind alles Realaufnahmen.
Und jetzt Animation.
425
00:26:43,017 --> 00:26:46,854
Man sieht die Kamerabewegungen.
Die Realkamera, die wir einbrachten.
426
00:26:46,979 --> 00:26:49,690
—Das machten wir im Übermaß.
—Der echte Spino-Fuß.
427
00:26:49,816 --> 00:26:54,195
Da kommt ein simulierter Dinosaurier.
Und nun ein durchwegs simulierter Kampf.
428
00:26:55,363 --> 00:26:59,367
Da sind auch ein paar
animatronische Aufnahmen bei.
429
00:26:59,826 --> 00:27:03,538
Aber das machte viel Spaß.
Das stammte aus Kmg Kong.
430
00:27:03,830 --> 00:27:07,041
-Das ist so toll.
-Das Team war total aufgeregt deswegen.
431
00:27:07,125 --> 00:27:08,960
Das Publikum flippt dabei aus.
432
00:27:09,043 --> 00:27:11,796
Hier sieht man wieder
diesen Realkamera-Effekt.
433
00:27:11,879 --> 00:27:13,297
Es war ein tolles Team.
434
00:27:13,381 --> 00:27:16,134
Ich wünschte, ich könnte
jeden einzelnen Namen nennen,
435
00:27:16,217 --> 00:27:20,721
denn dahinter steckt eine ganze Armee
und sie sind alle so talentiert.
436
00:27:21,389 --> 00:27:25,351
Alles beim Filmemachen ist so.
Jede Abteilung, alles.
437
00:27:25,560 --> 00:27:28,062
Es gibt riesige, tolle Teams.
438
00:27:28,146 --> 00:27:31,649
Lesen Sie den Nachspann.
Gehen Sie erst nach dem Nachspann.
439
00:27:31,732 --> 00:27:35,695
Da kommt also ein echter
aus dem echten toten Kopf.
440
00:27:35,695 --> 00:27:37,238
Da kommt also ein echter
aus dem echten toten Kopf.
441
00:27:37,905 --> 00:27:40,908
John, deine sind nicht echt,
sondern animatronisch.
442
00:27:41,033 --> 00:27:43,077
Für mich sind sie echt!
443
00:27:45,204 --> 00:27:47,248
Sie sind aus echtem Kunststoff.
444
00:27:47,373 --> 00:27:49,083
Wir taten alles Mögliche.
445
00:27:49,208 --> 00:27:53,171
Niemand wollte helfen. Die Regierung
von Costa Rica sagte, Flüge seien verboten.
446
00:27:53,254 --> 00:27:56,424
Die US-Botschaft,
also unsere US-Botschaft, sagte,
447
00:27:56,549 --> 00:27:59,677
wir sollten das Unvermeidliche
akzeptieren. Ist das zu glauben?
448
00:27:59,760 --> 00:28:01,971
Ihr 12-Jähriger durfte allein drachenfliegen?
449
00:28:02,096 --> 00:28:04,765
-Nein!
-Nicht allein. Ein Freund war bei ihm.
450
00:28:04,932 --> 00:28:06,684
Ben Hildebrand.
451
00:28:06,767 --> 00:28:09,145
Paul und ich ließen uns
vor einem Jahr scheiden.
452
00:28:09,270 --> 00:28:10,897
Na gut, aber warum ich?
453
00:28:10,980 --> 00:28:15,818
Also, bei manchen der folgenden Szenen
sprachen Stan und John davon,
454
00:28:15,943 --> 00:28:21,157
dass wir computeranimierte und
animatronische Dinosaurier kombinierten...
455
00:28:21,282 --> 00:28:22,867
und aus welchem Grund.
456
00:28:22,950 --> 00:28:27,997
Stan sprach von den Fortschritten mit dem
Gewebe, das jetzt realistischer aussieht.
457
00:28:28,122 --> 00:28:31,876
Eine Sache wurde uns durch
größere Computerunterstützung möglich,
458
00:28:31,959 --> 00:28:36,214
und zwar, dass wir viel mehr Geometrie in
unsere Computermodelle eingebaut haben.
459
00:28:36,297 --> 00:28:41,761
Früher waren die kleineren Details
immer eine Art 2D-Vorspiegeiung.
460
00:28:41,928 --> 00:28:46,182
Aber hier hatten sie wirklich
eine unregelmäßige Hautoberfläche,
461
00:28:46,307 --> 00:28:50,436
mit der das Lichtspiel sich ganz anders
als bei den vorigen entwickelt.
462
00:28:50,519 --> 00:28:55,483
Außerdem gab es umwerfende Fortschritte
bei unserer digitalen Beleuchtung.
463
00:28:55,650 --> 00:29:01,155
Und als wir die Modelle bemalten,
machten wir Fotografien,
464
00:29:01,489 --> 00:29:06,035
technische Ansichten von denen,
die Stan und John gebaut hatten,
465
00:29:06,160 --> 00:29:09,288
und legten die
über unsere simulierten Dinosaurier.
466
00:29:09,372 --> 00:29:13,292
Dann mussten wir ein paar Verbesserungen
machen, sie noch mal übermalen.
467
00:29:13,376 --> 00:29:20,341
Aber auch das machte es möglich,
dass wir unsere simulierten Dinosaurier...
468
00:29:20,508 --> 00:29:24,345
mit den animatronischen kombinieren
konnten, ohne dass man sie unterscheidet.
469
00:29:24,470 --> 00:29:29,141
Das mit den Raptoren, das jetzt kommt,
gefällt mir am besten.
470
00:29:31,310 --> 00:29:34,563
Denn ich hatte immer das folgende Motto:
471
00:29:34,730 --> 00:29:38,150
"Wir machen keine Spezialeffekte,
sondern schaffen Filmfiguren."
472
00:29:38,234 --> 00:29:41,028
Ich stelle mir gern vor,
dass wir Schauspieler sind.
473
00:29:41,153 --> 00:29:45,992
Diese Handlung mit den simulierten
und den realen Velociraptoren...
474
00:29:46,158 --> 00:29:49,912
zeigt sie als wirklich gute Schauspieler.
475
00:29:50,371 --> 00:29:54,083
Was Realaufnahmen betrifft,
haben die Jungs ein viel größeres Maß...
476
00:29:54,208 --> 00:29:59,922
an Darstellungskunst, Subtilität und
Kontrollfähigkeit bei der Bedienung...
477
00:30:00,047 --> 00:30:05,094
dieser Raptoren entwickelt,
dass ihre Darbietung sehr elegant ist.
478
00:30:05,261 --> 00:30:07,930
Man sieht sie hören und nachdenken,
479
00:30:08,764 --> 00:30:11,726
agieren und reagieren, untereinander...
480
00:30:11,892 --> 00:30:15,688
und mit den Schauspielern,
und dann wird ihre Darstellung...
481
00:30:15,771 --> 00:30:20,276
mit den animierten Dinosauriern eniveitert,
was uns viel mehr Möglichkeiten gibt,
482
00:30:20,401 --> 00:30:23,612
als wenn wir auf Realaufnahmen
beschränkt blieben.
483
00:30:23,738 --> 00:30:30,036
Wir haben als Team
wirklich coole Filmfiguren geschaffen.
484
00:30:30,453 --> 00:30:34,749
Die Raptoren sind meine liebsten
neuen Dinosaurier und sie sind nicht neu.
485
00:30:36,584 --> 00:30:40,546
Unter uns gesagt, als wir
diesen Film mit den Raptoren begannen,
486
00:30:40,713 --> 00:30:44,508
waren wir, das Kunst-Team,
insgeheim enttäuscht,
487
00:30:44,592 --> 00:30:48,721
dass wir wieder Raptoren machten,
denn wir wollten etwas Neues tun.
488
00:30:48,804 --> 00:30:52,725
Dann dachten wir alle:
"OK, dann entwickeln wir sie weiter.
489
00:30:52,808 --> 00:30:56,771
"Ändern wir die Farben.
Ändern wir die Gesichter."
490
00:30:57,396 --> 00:31:00,232
—Übrigens, ein schönes Design.
-Danke.
491
00:31:00,566 --> 00:31:05,988
Die Stacheln sind
im Entwicklungsprozess zur Federbildung,
492
00:31:06,113 --> 00:31:12,286
denn nach den neuesten Erkenntnissen
gibt es zwischen Veiociraptoren und...
493
00:31:13,412 --> 00:31:16,916
-Und Vögeln.
-Gibt es zwischen beiden eine Verbindung.
494
00:31:17,083 --> 00:31:21,462
Das machte Spaß, das zu verarbeiten
und die Raptoren neu zu entwickeln.
495
00:31:21,670 --> 00:31:25,299
-Eine neue Figur zu schaffen.
-Sie haben sich weiterentwickelt.
496
00:31:25,466 --> 00:31:31,597
Da sich die paläontologische Wissenschaft
seit dem ersten Film weiterentwickelt hat,
497
00:31:32,640 --> 00:31:35,976
haben wir uns mehr
in Richtung Vogel orientiert.
498
00:31:36,477 --> 00:31:40,022
Wir waren so froh,
diese Stacheln zu sehen, aber wirklich.
499
00:31:40,147 --> 00:31:42,566
Bei Dinosauriern
ist nur wenig Mimik möglich.
500
00:31:42,650 --> 00:31:44,610
Sie sind wie Krokodile.
501
00:31:44,693 --> 00:31:49,281
Aber als sie böse wurden,
ließen wir sie die Stacheln aufstellen,
502
00:31:49,365 --> 00:31:51,867
oder als sie scheu waren,
legten sie sie wieder an.
503
00:31:51,992 --> 00:31:56,580
Das war eins der Details,
die neu an den Raptoren waren.
504
00:31:56,664 --> 00:31:58,666
Malereibedarf und Fliesen, ja.
505
00:31:58,999 --> 00:32:02,128
-Man weiß nie, mit wem man zu tun hat.
-Stimmt.
506
00:32:02,211 --> 00:32:05,339
Die Leute fragen immer
nach ihrer Farbgebung.
507
00:32:05,589 --> 00:32:08,092
"Woher wisst ihr, wie sie aussahen?"
508
00:32:08,217 --> 00:32:12,596
Das wissen wir nicht,
aber wie Stan schon erwähnte,
509
00:32:12,721 --> 00:32:18,269
sind das alles Anleihen bei der Natur,
bei Eidechsen, Chamäleons, Vögeln.
510
00:32:18,394 --> 00:32:21,856
Vogelmännchen sind farbiger,
also gaben wir...
511
00:32:22,106 --> 00:32:26,360
den männlichen Raptoren
ein kräftigeres Rot...
512
00:32:26,444 --> 00:32:31,407
und das Weibchen ist etwas
dunkler in ihrer Farbgebung.
513
00:32:31,615 --> 00:32:33,951
Aber elegant. Sie ist umwerfend.
514
00:32:35,035 --> 00:32:37,830
Die Darsteller waren begeistert,
mit animatronischen Modellen zu drehen.
515
00:32:37,830 --> 00:32:38,664
Die Darsteller waren begeistert,
mit animatronischen Modellen zu drehen.
516
00:32:38,747 --> 00:32:43,169
So konnten sie auf etwas anderes als einen
Tennisball reagieren, bei dem wir sagen:
517
00:32:43,252 --> 00:32:45,463
”Das ist, wo der Dinosaurier sein wird. ”
518
00:32:45,546 --> 00:32:47,465
Eine Sache hat mich ven/vundert...
519
00:32:47,548 --> 00:32:52,178
und das liegt wohl auch daran, dass sie auf
animatronische Dinos reagieren konnten,
520
00:32:52,261 --> 00:32:55,347
nämlich dass, wenn wir
eine leere Aufnahme bekommen, in der...
521
00:32:55,431 --> 00:32:58,684
keine Dinosaurier zu sehen sind,
wir also welche einfügen müssen,
522
00:32:58,767 --> 00:33:01,061
sie wirklich verängstigt wirken.
523
00:33:01,145 --> 00:33:04,398
Es sind super Schauspieler,
aber sieht man das Bild, sagt man:
524
00:33:04,482 --> 00:33:07,109
"Da läuft Täa vor einem Raptor weg."
525
00:33:07,234 --> 00:33:10,404
Dann stanzt man den Raptor ein und sagt:
"O Gott, sie hat Angst."
526
00:33:10,488 --> 00:33:13,491
Ich glaube,
dieser emotionale Bezug wurde ihnen...
527
00:33:13,574 --> 00:33:16,619
durch die animatronischen Modelle
am Drehort möglich.
528
00:33:16,785 --> 00:33:18,621
Weißt du, was passiert ist?
529
00:33:18,913 --> 00:33:23,626
Durch die Methode,
Filmkreaturen zu schaffen,
530
00:33:23,751 --> 00:33:28,297
die in der Realität wurzeln und
mit menschlichen Darstellern zu tun haben,
531
00:33:28,506 --> 00:33:32,051
ohne auf Technologie zu beruhen,
legt man...
532
00:33:32,134 --> 00:33:34,845
durch das verschmelzen
der verschiedenen Techniken...
533
00:33:34,929 --> 00:33:39,266
die Meßiatte für die Darstellung
von allem im Film immer höher.
534
00:33:39,517 --> 00:33:44,355
Durch die Dinosauriermodelle dort,
das kann dir jeder Darsteller sagen,
535
00:33:44,522 --> 00:33:48,567
ich begann selber als Darsteller,
sind 50 Prozent des Schauspiels Reaktion.
536
00:33:48,651 --> 00:33:52,696
Die besten Darsteller sagen, dass
sie besser mit anderen Darstellern agieren.
537
00:33:52,780 --> 00:33:57,159
Tatsächlich hilft die Tatsache, dass
die Darsteller auf die Dinosauriermodelle...
538
00:33:57,284 --> 00:34:00,871
reagieren können, ihnen dabei,
sich diese dann vorzustellen, wenn sie...
539
00:34:00,955 --> 00:34:03,999
für Szenen mit simulierten Dinosauriern
ohne Modelle spielen.
540
00:34:04,124 --> 00:34:07,378
Und die Darbietung der
computeranimierten Dinosaurier erhöht...
541
00:34:07,461 --> 00:34:12,466
den Grad der schauspielerischen Leistung
der animatronischen Dinosaurier viel mehr,
542
00:34:12,633 --> 00:34:16,345
als es den animatronischen Dinosauriern
für sich allein möglich wäre.
543
00:34:16,470 --> 00:34:20,349
Die Darbietung der Dinosaurier
hat sich durch die Computeranimation...
544
00:34:20,474 --> 00:34:26,021
vielfach verbessert, in einem Maße,
das wir nicht erreichen können.
545
00:34:26,146 --> 00:34:31,485
Dank der Realaufnahmen ist die Darbietung
besser und echter mit den Darstellern...
546
00:34:31,735 --> 00:34:34,154
und damit erhöht sich
für jeden das Niveau.
547
00:34:34,238 --> 00:34:39,159
Durch die Anwesenheit der Modelle
am Drehort...
548
00:34:39,243 --> 00:34:41,954
und durch das Koppeln
mit der Computeranimation,
549
00:34:42,037 --> 00:34:45,249
die die Realität des Drehorts
erreichen muss,
550
00:34:46,083 --> 00:34:48,586
erhöht sich das Niveau
der Computeranimation,
551
00:34:48,669 --> 00:34:51,714
erhöht sich das Niveau
für den Computeranimatoren.
552
00:34:53,591 --> 00:34:57,970
Oft ist es so, weil wir ständig
mit Künstlern zu tun haben,
553
00:34:58,053 --> 00:35:03,017
und erstellen wir Gorillas, wagen wir uns
trotzdem nicht in die Nähe eines Gorillas,
554
00:35:03,183 --> 00:35:08,105
da das Ergebnis eher nicht real wirkt,
wenn es wirklichkeitsgetreu sein soll.
555
00:35:08,439 --> 00:35:14,445
Diese Wirklichkeitstreue zu erzielen ist ein
Ansporn für die Kunst in der digitalen Welt.
556
00:35:14,695 --> 00:35:19,658
Wie jeder müssen auch wir uns verbessern,
weil wir es mit Darstellern zu tun haben.
557
00:35:19,867 --> 00:35:23,078
Das Schauspiel der Darsteller
verbessert sich dadurch...
558
00:35:23,162 --> 00:35:27,791
und die digitalen Dinosaurier, alles,
erreicht einen höheren Grad an Realität.
559
00:35:27,958 --> 00:35:30,002
Wenn man sich das ansieht, sagt man:
560
00:35:30,085 --> 00:35:34,632
"Das sind die glaubhaftesten Dinosaurier,
die ich je sah."
561
00:35:34,715 --> 00:35:36,508
Die Darstellungen vereinen sich.
562
00:35:36,592 --> 00:35:39,762
Sie überzeugen,
weil diese Elemente sich vereinen.
563
00:35:39,845 --> 00:35:43,015
-Jeder braucht den anderen.
-Ganz genau.
564
00:35:43,265 --> 00:35:47,770
Wie gesagt, das ist eine Art Bestie
mit zwei Köpfen, die wir loslassen.
565
00:35:47,936 --> 00:35:50,064
Ich finde das aufregend.
566
00:35:50,147 --> 00:35:53,567
Das Publikum weiß nicht, wo das eine
anfängt und das andere aufhört.
567
00:35:53,651 --> 00:35:55,944
Es macht immer Spaß,
mit jemandem zu reden,
568
00:35:56,028 --> 00:35:59,031
zu sagen, wo sie sind,
und derjenige hat das nicht geahnt.
569
00:35:59,114 --> 00:36:03,577
ich finde, wir zeigen da eine
durchgängige Einheit auf der Leinwand.
570
00:36:03,869 --> 00:36:06,789
Ich glaube, die Spezialeffekte
haben sicher unbewusst...
571
00:36:06,872 --> 00:36:11,585
die Darsteller nicht herausgefordert,
aber angeregt, ihre Leistung zu verbessern,
572
00:36:11,669 --> 00:36:13,045
auf das zu reagieren, das jetzt, im
Gegensatz zu vor 10 Jahren, möglich ist.
573
00:36:13,045 --> 00:36:16,006
auf das zu reagieren, das jetzt, im
Gegensatz zu vor 10 Jahren, möglich ist.
574
00:36:16,215 --> 00:36:21,220
Wir sind gewissermaßen zu Cheerleadern
oder Schauspieltrainern geworden,
575
00:36:21,303 --> 00:36:25,349
damit sie mit dieser sich so schnell
entwickelnden Technologie Schritt halten...
576
00:36:25,432 --> 00:36:29,019
und Filme machen,
die schwierig zusammenzusetzen sind.
577
00:36:29,520 --> 00:36:32,231
Ich glaube,
auch die Kehrseite dessen ist wahr.
578
00:36:32,356 --> 00:36:36,527
Ich glaube, im tiefsten Kern
wird jeder Film dieser Art...
579
00:36:36,819 --> 00:36:40,906
nur durch die Schauspielkunst
der Darsteller glaubwürdig.
580
00:36:40,989 --> 00:36:43,575
-Ganz genau.
-Durch ihre Wirklichkeit.
581
00:36:43,784 --> 00:36:48,414
Wenn man nicht glaubt, dass sie glauben,
werden wir es nicht glauben.
582
00:36:48,580 --> 00:36:54,128
Wenn man nicht vollkommen
an die Darbietung von Sam Neill, Tea,
583
00:36:54,461 --> 00:36:57,131
Alessandro, William H. Macy glaubt...
584
00:36:57,214 --> 00:37:00,134
Ist man nicht an ihrer Seite,
ist man nicht im Film.
585
00:37:00,217 --> 00:37:04,763
Ganz egal, was wir technisch
und mit Spezialeffekten,
586
00:37:04,847 --> 00:37:07,599
digital und animatronisch anstellen,
587
00:37:07,683 --> 00:37:11,311
das wird alles nicht überzeugen,
wenn diese Leute fehlen.
588
00:37:11,395 --> 00:37:14,231
Wenn wir keine Angst haben,
dass sie sterben könnten,
589
00:37:14,314 --> 00:37:17,234
haben wir keine Angst
vor den Dinosauriern.
590
00:37:17,401 --> 00:37:22,197
Wenn wir die Geschichte nicht mit ihnen
miterleben... Sie erzählen die Geschichte.
591
00:37:22,865 --> 00:37:26,535
Das sind die Leute,
bei denen das Publikum mitfühlt.
592
00:37:27,161 --> 00:37:28,954
Es fühlt nicht mit den Dinosauriern.
593
00:37:29,037 --> 00:37:32,624
Wenn man will, dass es
mit den Dinosauriern fühlt, ist es vorbei.
594
00:37:32,708 --> 00:37:35,419
Ob wohl irgendjemand
zu den Dinosauriern hält?
595
00:37:35,502 --> 00:37:37,963
Ich glaube, manche tun das.
596
00:37:38,046 --> 00:37:41,675
Wenn man da einen Bösewicht zeigt,
will man ihn tot sehen.
597
00:37:41,842 --> 00:37:47,556
Aber in diesem Fall, in diesem Film,
ist es wirklich spannend,
598
00:37:47,931 --> 00:37:51,977
denn zumindest ich
halte zu diesen Figuren.
599
00:37:52,144 --> 00:37:54,104
Ich finde sie so unterhaltsam.
600
00:37:54,229 --> 00:37:57,316
Der Anwalt auf der Toilette,
auf den Michael sich bezieht.
601
00:37:57,399 --> 00:38:00,527
Das hat sicher jedem gefallen,
als er gefressen wurde.
602
00:38:00,778 --> 00:38:03,238
Man will einige von denen tot sehen.
603
00:38:03,322 --> 00:38:05,783
-Nicht in diesem Film.
-Nein, hier nicht.
604
00:38:05,866 --> 00:38:07,993
Diese Gruppe mag man sehr.
605
00:38:10,537 --> 00:38:15,834
Hier haben wir viel zugefügt,
das wurde bei Universal gedreht,
606
00:38:16,001 --> 00:38:20,214
mit Fotokulissen, um das Gebirge
im Hintergrund größer zu machen.
607
00:38:20,339 --> 00:38:21,757
Solche Sachen.
608
00:38:21,840 --> 00:38:25,052
Das ist die berühmte
"Dunst ist gut für uns"-Szene‚
609
00:38:25,135 --> 00:38:29,848
wo wir versuchten, den Hollywood Lake
im Hintergrund verschwinden zu lassen.
610
00:38:30,766 --> 00:38:33,644
-Eric:!
-Paul! Nicht.
611
00:38:34,061 --> 00:38:36,438
Jetzt kommt eine recht simple Aufnahme.
612
00:38:36,522 --> 00:38:39,942
Simpel aus dem Blickwinkel heraus,
was wir bei ILM machen.
613
00:38:40,984 --> 00:38:42,736
Aber sie ist sehr wirkungsvoll.
614
00:38:42,820 --> 00:38:46,949
Da läuft ein kleiner Raptor vorbei.
615
00:38:47,825 --> 00:38:51,036
Ein sehr gruseliger, kurzer Moment,
den man hier erlebt.
616
00:38:51,411 --> 00:38:54,122
Das zeigt auch, dass Spezialeffekte...
617
00:38:54,331 --> 00:38:57,626
Es ist schwieriger, eine gute Aufnahme...
Da ist es. Die liebe ich.
618
00:38:57,709 --> 00:38:59,294
Wir können alles machen.
619
00:38:59,378 --> 00:39:02,589
Durch Animatronik,
Computeranimation und die kleinen Gags...
620
00:39:02,673 --> 00:39:05,717
von Michael gibt es nur wenig,
das uns nicht möglich ist.
621
00:39:05,801 --> 00:39:09,346
Eine Spezialeffektaufnahme ist etwas
Besonderes, wenn sie dramatisch ist.
622
00:39:09,429 --> 00:39:13,725
Man muss dem Publikum
einen dramatischen Höhepunkt bieten.
623
00:39:13,809 --> 00:39:17,354
Sonst sind die sinnlichen Eindrücke
zu stark und das Publikum stumpft ab.
624
00:39:17,437 --> 00:39:19,481
Joe hat tolle Arbeit geleistet.
625
00:39:19,565 --> 00:39:22,818
Ich wollte sagen,
der Star des Films ist Joe Johnston.
626
00:39:23,610 --> 00:39:28,866
Jeder sollte sich klar machen, dass
der Film das Medium des Regisseurs ist.
627
00:39:28,949 --> 00:39:33,036
-Joe hat alles genommen, was Steven...
-In jeder dieser Szenen.
628
00:39:33,203 --> 00:39:36,498
Genau. Er hat alles genommen,
was Steven ihm...
629
00:39:36,582 --> 00:39:41,086
mit Jurassic Park und Lost World
gab, er nahm die Kunst und die Technik...
630
00:39:41,169 --> 00:39:45,924
und machte daraus seinen eigenen Film,
übertraf, was wir zuvor gesehen hatten,
631
00:39:46,008 --> 00:39:50,679
er trieb alles weiter voran
und schuf einen tollen Film...
632
00:39:50,888 --> 00:39:54,016
und erreichte, was wirklich
jeder für unmöglich hielt.
633
00:39:54,099 --> 00:39:56,685
Wie macht man
einen besseren Dinosaurier-Film?
634
00:39:56,768 --> 00:40:00,188
Er hat die Dinosaurier
in diesem Film ganz anders eingesetzt,
635
00:40:00,272 --> 00:40:02,608
als man sie bisher erlebt hat.
636
00:40:02,691 --> 00:40:05,235
Wir meinen hier die gute Filmstruktur,
637
00:40:05,319 --> 00:40:09,031
die tolle Arbeit, die Joe mit gewissen
Speziaieffektaufnahmen geleistet hat.
638
00:40:09,114 --> 00:40:11,992
Sein Cutter Robert Dalva, der schon zuvor
mit Joe arbeitete, leistete Herausragendes.
639
00:40:11,992 --> 00:40:15,412
Sein Cutter Robert Dalva, der schon zuvor
mit Joe arbeitete, leistete Herausragendes.
640
00:40:15,495 --> 00:40:19,041
Die beiden arbeiten gut zusammen.
Den Beweis sieht man auf der Leinwand.
641
00:40:19,124 --> 00:40:21,126
Das sind kleine, missglückte...
642
00:40:21,251 --> 00:40:25,589
Babydinosaurier-Experimente aus Silikon,
die wir gemacht haben.
643
00:40:28,634 --> 00:40:34,056
Hier leiten wir ein, wo wir einen
animierten Raptor in dem Behälter zeigen,
644
00:40:34,181 --> 00:40:38,769
was schwierig war, denn räumlich musste
er sich hinter dem Behälter befinden,
645
00:40:38,852 --> 00:40:42,606
aber so wirken, als ob er drin sei.
646
00:40:43,065 --> 00:40:45,692
Hier ein wenig Augenbewegung.
647
00:40:45,776 --> 00:40:47,903
Tolle Szene. Die liebe ich.
648
00:40:48,028 --> 00:40:49,529
Das ist unheimlich.
649
00:40:51,907 --> 00:40:56,912
Jetzt sieht man, wie er die Stacheln
aufstellt. Subtil, aber sehr wirkungsvoll.
650
00:40:57,037 --> 00:40:58,455
Tolle Bewegung.
651
00:40:58,622 --> 00:41:02,834
Hier kommen wir an eine Stelle,
wo vielen Leuten nicht klar ist,
652
00:41:03,168 --> 00:41:08,215
dass es außer den Methoden,
die wir für Realaufnahmen anwenden,
653
00:41:08,382 --> 00:41:11,134
Animatronik, Hydraulik,
654
00:41:11,259 --> 00:41:15,263
auch noch das Folgende gibt,
das wir in diesem Film wieder venNenden:
655
00:41:15,347 --> 00:41:17,349
Den verkleideten Menschen.
656
00:41:17,557 --> 00:41:20,686
John Rosengrant ist
in dieser Szene ein Raptor.
657
00:41:20,894 --> 00:41:22,938
Er steckt in diesem Raptor.
658
00:41:23,063 --> 00:41:26,358
Das hier ist alles computeranimiert,
aber als er näher kommt...
659
00:41:26,441 --> 00:41:28,694
und hochklettert, ist das John.
660
00:41:28,819 --> 00:41:31,488
Das ist Computeranimation.
Und dies ist John.
661
00:41:34,408 --> 00:41:38,495
Dies ist John und jetzt wird er hochsehen
und beginnen emporzuklettern.
662
00:41:38,662 --> 00:41:41,039
Das ist wirklich John in einem Kostüm.
663
00:41:41,123 --> 00:41:43,291
Ich hoffe, John wird nie sauer auf mich.
664
00:41:43,375 --> 00:41:46,420
Meine Damen und Herren,
dies ist John Rosengrant!
665
00:41:47,462 --> 00:41:49,464
Und dann, und ich liebe diesen Film,
666
00:41:49,548 --> 00:41:53,051
jetzt verdrängt John
den animierten Dinosaurier und brüllt.
667
00:41:53,135 --> 00:41:57,180
Ich weiß noch, dass er nach dieser Szene
wirklich aufgeregt war.
668
00:41:57,264 --> 00:41:59,474
John fragte: ”Wie war mein Brüllen?”
669
00:42:00,851 --> 00:42:02,936
”Habe ich gut gebrüllt?”
670
00:42:03,061 --> 00:42:08,442
Nach sechs Jahren bin ich eher erstaunt,
dass das Kostüm John noch immer passt.
671
00:42:10,360 --> 00:42:11,528
Das ist ein Kompliment.
672
00:42:11,611 --> 00:42:15,866
ihm war seine Darbietung,
sein Brüllen dort hinten sehr wichtig.
673
00:42:17,367 --> 00:42:20,537
Die Aufnahme machte Spaß.
Der Raptor steigt die Stufen herab.
674
00:42:20,620 --> 00:42:25,542
Und jetzt wechseln wir ständig
zwischen realen, animatronischen...
675
00:42:25,625 --> 00:42:28,879
und computeranimierten Aufnahmen,
wie durch Zauberkraft.
676
00:42:29,629 --> 00:42:34,468
Bei dieser Herdenszene wollten wir
wieder kein vervielfältigtes Laufen,
677
00:42:34,593 --> 00:42:37,387
stattdessen haben wir viel
auf klassische Art erstellt.
678
00:42:37,471 --> 00:42:41,641
Und ich finde, das macht viel Unterschied.
Es wirkt organischer, realistischer.
679
00:42:41,767 --> 00:42:44,811
Es sieht nicht mehr
wie ein Computerspiel aus,
680
00:42:44,936 --> 00:42:47,314
das wir manchmal
bei Massenszenen einsetzen.
681
00:42:47,397 --> 00:42:50,817
-Wo alles identisch ist.
-Ja‚ das halte ich für wirklich dynamisch.
682
00:42:50,942 --> 00:42:54,071
-lch liebe diese Jungs, die sind blitzschnell.
-Das ist gruselig.
683
00:42:54,154 --> 00:42:57,908
im ersten Film diskutierten sie
über die Geschwindigkeit des Raptors,
684
00:42:57,991 --> 00:43:00,660
aber sie wurde nie gezeigt.
Hier sehen wir sie endlich.
685
00:43:00,786 --> 00:43:03,830
Ich glaube, hier haben sie
auf 65km/h beschleunigt.
686
00:43:03,955 --> 00:43:07,292
Stell dir mal ein Krokodil
mit einem Affenzahn vor.
687
00:43:09,336 --> 00:43:10,921
Ein beängstigender Gedanke.
688
00:43:11,004 --> 00:43:14,674
Hier vereinen sich Animatronik
und Computeranimation,
689
00:43:14,758 --> 00:43:16,802
man sieht keine Übergänge.
690
00:43:20,263 --> 00:43:22,349
Man kann nicht genug enNähnen,
691
00:43:22,432 --> 00:43:27,020
dass Joe früher Spezialeffekte gemacht
hat, das vereinfacht den Prozess,
692
00:43:27,145 --> 00:43:30,315
wenn man einen Regisseur hat,
der sich darauf versteht.
693
00:43:31,691 --> 00:43:33,151
Das sind wir.
694
00:43:34,361 --> 00:43:36,863
Jetzt kommt ein tolles Schauspiel.
695
00:43:37,114 --> 00:43:39,282
Hier gehen wir zur Simulation über.
696
00:43:44,204 --> 00:43:46,790
-Der Busch wird zerpflückt.
-Davon gab es viele.
697
00:43:46,873 --> 00:43:50,460
Die animierten Raptoren verschwinden
im Gebüsch und auch so was.
698
00:43:50,544 --> 00:43:53,547
Früher brauchten sie dafür reales Gebüsch.
699
00:43:53,672 --> 00:43:56,216
In diesem Film entstanden alle Büsche
im Computer,
700
00:43:56,341 --> 00:43:58,802
wodurch das Schattenspiel gut hinhaute.
701
00:43:58,885 --> 00:44:02,556
Alle Elemente der räumlichen Umgebung
stammen aus dem Computer.
702
00:44:04,224 --> 00:44:05,392
Er ist tot.
703
00:44:07,394 --> 00:44:09,229
O Gott. Nein, ist er nicht.
704
00:44:09,729 --> 00:44:11,982
Ich liebe die folgende Szene.
705
00:44:12,732 --> 00:44:17,654
Er hat das, was wir in Jurassic Park I
sahen, bis zum Letzten gesteigert.
706
00:44:17,737 --> 00:44:19,990
Das Springen, das Schnappen.
707
00:44:23,994 --> 00:44:27,497
Das wurde alles im Studio gedreht.
Wunderschön ausgeleuchtet.
708
00:44:28,165 --> 00:44:30,167
Sie haben eine Falle gestellt.
709
00:44:30,333 --> 00:44:32,210
Sie haben wirklich eine Falle gestellt.
710
00:44:32,210 --> 00:44:32,752
Sie haben wirklich eine Falle gestellt.
711
00:44:35,922 --> 00:44:37,924
Das sind beides animatronische Modelle.
712
00:44:38,049 --> 00:44:39,551
Was sagst du?
713
00:44:40,427 --> 00:44:42,179
Die sind animatronisch.
714
00:44:43,597 --> 00:44:45,599
Das dort ist eine schöne Aufnahme.
715
00:44:45,724 --> 00:44:47,767
-Nun Simulation.
-Zurück zur Simulation.
716
00:44:47,851 --> 00:44:50,353
Und Nahaufnahme.
Und man sieht keinen Unterschied.
717
00:44:50,437 --> 00:44:54,691
-Es ist wirklich schwer zu sehen.
-Eine fiese Szene. Die liebe ich.
718
00:44:55,942 --> 00:44:59,529
-War das Animatronik in Nahaufnahme?
-Wir zogen Jeter mit Stahlseilen.
719
00:44:59,613 --> 00:45:02,616
Wir machten eine Nahaufnahme,
wie er seinen Kopf schnappt.
720
00:45:02,699 --> 00:45:05,619
-Wurde die gesplittet?
-Ja, wurde sie.
721
00:45:06,953 --> 00:45:09,706
Deinen Schuh mussten wir
aus dem Hintergrund löschen.
722
00:45:09,789 --> 00:45:12,042
Aber klar doch. Das war der im Kostüm.
723
00:45:12,125 --> 00:45:14,377
-Da, bitte.
-Eine Kombiaufnahme, das jetzt.
724
00:45:14,461 --> 00:45:16,630
Das ist Animation,
aber wo es hochspringt...
725
00:45:16,713 --> 00:45:22,219
Dies ist die Szene, wo man links
Realaufnahme und rechts Simulation sieht.
726
00:45:23,094 --> 00:45:27,807
Ein simuliertes Weibchen gab an ein
echtes, animatronisches Männchen weiter.
727
00:45:27,974 --> 00:45:31,228
-Jetzt sagst du auch schon echt dazu.
-Ich weiß es nicht!
728
00:45:32,062 --> 00:45:34,439
Das Tolle ist, dass es niemand weiß.
729
00:45:34,773 --> 00:45:37,567
Echt? Echt ist es.
Du hast Recht, sie sind echt.
730
00:45:37,651 --> 00:45:39,819
Wir haben uns selbst ausgetrickst.
731
00:45:46,952 --> 00:45:48,411
Tolle Szene.
732
00:45:49,454 --> 00:45:51,957
Klassische Filmszene.
733
00:45:52,457 --> 00:45:55,418
Und was ist mit der Filmmusik?
Ich finde sie brillant.
734
00:45:55,502 --> 00:45:58,672
Don Davis’ Arbeit ist einfach unglaublich.
735
00:46:03,009 --> 00:46:06,429
Große Spezialeffektfilme wie dieser
sind sehr kompliziert...
736
00:46:06,513 --> 00:46:11,559
und der Stresslevel liegt hoch, aber
Joe Johnston war ein Anker im Sturm.
737
00:46:11,851 --> 00:46:12,978
Toller Typ.
738
00:46:13,061 --> 00:46:15,230
-Er ist ganz beherrscht.
-Die ganze Zeit.
739
00:46:15,355 --> 00:46:17,983
Von uns muss ich
Jimmy Mitchell erwähnen,
740
00:46:18,066 --> 00:46:22,487
der heute nicht hier, sondern wegen
eines anderen Projekts in London ist.
741
00:46:23,405 --> 00:46:25,365
-Ein prima Kerl.
-Er ist ein super Typ.
742
00:46:25,490 --> 00:46:29,536
Es muss einer der weltbesten Leiter
für Spezialeffekte sein.
743
00:46:29,661 --> 00:46:32,831
Ein Freund und echter Profi.
Ein Vergnügen, mit ihm zu arbeiten.
744
00:46:32,914 --> 00:46:36,376
-Der weiß ruhig zu bleiben.
-Schon fast unheimlich, nicht?
745
00:46:36,501 --> 00:46:38,795
Es ist unheimlich.
Man fragt sich, was er denkt.
746
00:46:38,878 --> 00:46:43,174
Aber er ist unkompliziert. ich hatte das
Privileg, ein paar Mal mit ihm zu arbeiten,
747
00:46:43,258 --> 00:46:45,927
und es war immer toll.
748
00:46:51,683 --> 00:46:54,185
Larry Franco sollte auch gelobt werden.
749
00:46:54,936 --> 00:46:56,938
Larry und ich kennen uns seit 30 Jahren.
750
00:46:57,063 --> 00:46:58,898
Ja, er ist der Beste.
751
00:46:59,524 --> 00:47:01,526
Bei deinem ersten Film.
752
00:47:02,110 --> 00:47:05,196
Ich glaube, mein erster Film
war einer von John Carpenter.
753
00:47:05,280 --> 00:47:08,450
Aber ich kenne Larry
seit meiner Ausbildung bei Disney.
754
00:47:08,908 --> 00:47:14,456
-Er ist ein Cousin von Kurt Russell.
-Stimmt.
755
00:47:15,623 --> 00:47:18,335
-Nein, ein Schwager.
—EntschuIdige, ein Schwager.
756
00:47:18,418 --> 00:47:21,629
Und ich kenne Kurt,
seit er ein Kinderstar bei Disney war.
757
00:47:21,755 --> 00:47:24,382
Ich machte die Lehre dort und Kurt war...
758
00:47:26,426 --> 00:47:30,180
ein Kinderstar bei Disney
und damals lernte ich Larry Franco kennen.
759
00:47:30,263 --> 00:47:35,477
ich machte die Ausbildung bei Disney
etwa 1969, 1970.
760
00:47:35,602 --> 00:47:38,146
Ich verrate ungern sein Alter, tut mir leid.
761
00:47:38,271 --> 00:47:42,859
Larry Francos Sohn, Matt Franco, spielte
letztes Jahr bei der World Series mit.
762
00:47:42,942 --> 00:47:44,361
Das würde er sicher gern hören.
763
00:47:44,444 --> 00:47:47,739
Es war während der Dreharbeiten
zu diesem Film.
764
00:47:48,114 --> 00:47:49,824
Also war Larry ganz zerrissen:
765
00:47:49,949 --> 00:47:54,079
”Gehe ich zu dem Spiel oder passe ich hier
auf, dass die Jungs nichts vermasseln?”
766
00:47:54,162 --> 00:47:56,623
Was Larry als Produzent tut,
767
00:47:56,748 --> 00:47:59,292
da er das Vorgehen schon
von vielen Malen kennt,
768
00:47:59,417 --> 00:48:02,629
ist, dass er einen seinen Job tun lässt,
das wird immer geschätzt.
769
00:48:02,754 --> 00:48:05,382
Es schützt deine Umwelt,
wenn du deinen Job machst.
770
00:48:05,465 --> 00:48:08,593
Und es macht dir möglich,
dein Bestes zu geben.
771
00:48:08,676 --> 00:48:12,680
Ich wollte ihm immer erklären,
was ich gerade machte,
772
00:48:12,806 --> 00:48:16,184
und er klopfte mir immer auf die Schulter
und sagte:
773
00:48:16,309 --> 00:48:19,604
"Keine Sorge, Junge.
Ich bin nicht zum ersten Mal dabei."
774
00:48:19,979 --> 00:48:21,815
-Nachtisch?
-Klar.
775
00:48:26,820 --> 00:48:31,282
Ich bin ehrlich erstaunt, dass du acht
Wochen auf der Insel durchgehalten hast.
776
00:48:33,993 --> 00:48:35,912
Trevor ist ein guter Jungschauspieler.
777
00:48:35,995 --> 00:48:38,665
Du lebst und das ist das Wichtige.
778
00:48:40,333 --> 00:48:43,420
Später kommt die Szene,
779
00:48:43,503 --> 00:48:46,840
da wollen wir vielleicht nicht so viel
darüber reden,
780
00:48:46,965 --> 00:48:50,051
wo ihn die Baby-Pteranodonen angreifen.
781
00:48:50,677 --> 00:48:56,349
Das ist ein perfektes Beispiel
für das zusammenkommen der Techniken...
782
00:48:56,474 --> 00:49:00,395
und wie von jeder
noch mehr gefordert wird,
783
00:49:00,520 --> 00:49:02,897
damit alles zusammenpasst.
784
00:49:03,022 --> 00:49:06,860
Wo die Pteranodonen an ihm hängen,
ihn beißen, echte Puppen,
785
00:49:06,985 --> 00:49:09,279
und sie taten ihm wirklich weh...
786
00:49:09,362 --> 00:49:14,075
und mitten in diese Szene fliegen
simulierte Pteranodonen und ergreifen ihn.
787
00:49:14,409 --> 00:49:20,331
Also reagiert er
und liefert ein überzeugendes Schauspiel.
788
00:49:20,415 --> 00:49:24,294
Eine Reaktion auf den Angriff
der Baby-Pteranodonen.
789
00:49:24,377 --> 00:49:29,132
In den Auftritt der Baby-Pteranodonen...
790
00:49:29,215 --> 00:49:32,552
haben wir alles reingelegt,
was wir im Mindesten konnten,
791
00:49:32,677 --> 00:49:35,346
und das ist einiges.
Die Puppen hängen an ihm dran.
792
00:49:35,430 --> 00:49:38,725
Das waren sehr altmodische
Holzmarionetten.
793
00:49:39,100 --> 00:49:43,396
Aber dann haben der Flug und die
Bewegung der simulierten Pteranodonen...
794
00:49:43,563 --> 00:49:45,607
das Niveau wieder erhöht.
795
00:49:46,357 --> 00:49:49,110
Ich machte mir Sorgen darum, dass...
796
00:49:50,069 --> 00:49:53,364
Das hier ist übrigens
einer der coolsten simulierten Dinosaurier.
797
00:49:53,448 --> 00:49:55,116
Der Ankylosaurus.
798
00:49:57,243 --> 00:50:00,538
Das war eine Aufnahme,
die ganz für sich steht.
799
00:50:00,914 --> 00:50:03,374
-Auch noch eine Detailaufnahme.
-Die passt gut.
800
00:50:03,458 --> 00:50:06,794
Vorher war da die Aufnahme
vom Compsognathus, die mir sehr gefällt.
801
00:50:06,920 --> 00:50:09,214
Da fliegt ein kleines Insekt herum...
802
00:50:09,297 --> 00:50:13,968
und der Compsognathus zeigt
seine aggressive Natur, indem er es tötet.
803
00:50:14,093 --> 00:50:17,388
Pete Dauiton machte die Animation dazu.
Ein sehr guter Animator.
804
00:50:17,472 --> 00:50:21,976
Es war toll, die Compsognathus
zurückzubringen für ihren kleinen...
805
00:50:22,769 --> 00:50:24,729
Wie nennst du es?
806
00:50:25,146 --> 00:50:27,732
Gastauftritt. Das war ihr Gastauftritt.
807
00:50:28,483 --> 00:50:29,692
Sie sind niedlich.
808
00:50:29,776 --> 00:50:32,153
-Niedlich und gemein.
-Sie sind gemein.
809
00:50:32,904 --> 00:50:36,115
Wir suchen immer
nach dem sogenannten Angstfaktor,
810
00:50:36,324 --> 00:50:38,326
wenn wir einen Dinosaurier zeigen.
811
00:50:38,451 --> 00:50:41,538
"Wie soll der Angstfaktor aussehen?"
Bei den Raptoren...
812
00:50:41,621 --> 00:50:45,041
ist der Fakt, dass sie tödlich
und intelligent sind, beängstigend.
813
00:50:45,124 --> 00:50:49,170
Beim Spino dachten wir:
"Er ist groß und dumm,
814
00:50:50,129 --> 00:50:53,132
"aber er hat ein Maul wie ein Krokodil."
815
00:50:54,133 --> 00:50:58,137
So etwas, das groß, dumm und stark ist,
wirkt auf mich recht beängstigend.
816
00:50:58,263 --> 00:50:59,806
Ich weiß nicht, wie ihr das seht.
817
00:50:59,931 --> 00:51:04,477
-Der Compy war ein Spatz auf LSD.
-Aber wirklich.
818
00:51:05,812 --> 00:51:08,273
-Furcht erregende Idee.
-Ein kleiner Land-Piranha.
819
00:51:08,356 --> 00:51:11,401
-Achtet auf die Windschutzscheiben.
-Mit Zähnen.
820
00:51:15,405 --> 00:51:19,993
Eins der Dinge, die wohl im Stillen
mit den Sommerfilmen gekommen sind,
821
00:51:20,076 --> 00:51:23,246
wo wir schon einige gemacht haben,
ist, dass es über viele Jahre,
822
00:51:23,329 --> 00:51:25,873
mit dem Einsetzen der Computeranimation,
823
00:51:26,165 --> 00:51:30,169
ein bekannter
oder vorausgesetzter Faktor wurde,
824
00:51:30,253 --> 00:51:32,797
dass wir versuchen würden,
Computeranimation...
825
00:51:32,880 --> 00:51:35,717
in Realaufnahmen
und in am Set gedrehte Filme einzubauen.
826
00:51:35,842 --> 00:51:39,596
Ich denke, diesen Übergang, der eine
komplett simulierte Umgebung ermöglicht,
827
00:51:39,679 --> 00:51:43,933
wo jemand wie Stan oder ich oder John
zum ersten Mal etwas Greifbares...
828
00:51:44,017 --> 00:51:49,606
in Computeranimation übersetzt,
ist etwas, das man anstreben sollte.
829
00:51:49,689 --> 00:51:54,777
Denn es ist eine ganz andere Art, Dinge zu
realisieren, die sonst unbeachtet bleiben.
830
00:51:56,070 --> 00:51:59,741
In der Pteranodon-Szene,
von der du sprachst, Stan,
831
00:51:59,866 --> 00:52:04,203
ist die ganze Schlucht
eine Computersimulation.
832
00:52:04,287 --> 00:52:06,414
Am Anfang, als wir das diskutierten,
833
00:52:06,539 --> 00:52:10,001
war eine der Wahlmöglichkeiten,
es mit einem Miniaturmodell zu machen.
834
00:52:10,084 --> 00:52:12,378
Jimmy Mitchell, Spezialeffektleiter, sagte:
835
00:52:12,462 --> 00:52:15,381
"Ich will erst Testläufe machen,
um zu sehen,
836
00:52:15,465 --> 00:52:18,509
"ob eine komplette Simulation
der Umgebung realisierbar ist."
837
00:52:18,593 --> 00:52:21,471
Das machte uns sehr flexibel.
Joe konnte kommen und sagen:
838
00:52:21,554 --> 00:52:24,223
"Nein, bitte bewege meine Kamera
mehr nach rechts."
839
00:52:24,307 --> 00:52:28,061
-Ganz genau.
-Man konnte bis Schluss damit rumspielen.
840
00:52:28,144 --> 00:52:30,813
-Was ist das?
-Eine Kulisse.
841
00:52:31,564 --> 00:52:36,319
Matteworld. Craig Barron und seine Gruppe
von Matteworld haben das für uns erstellt.
842
00:52:36,402 --> 00:52:38,237
Wir halten uns an den Plan.
843
00:52:39,280 --> 00:52:43,868
Da war ein großer Wasserfall,
den Ed Verreaux und sein Bauteam...
844
00:52:43,951 --> 00:52:47,580
draußen auf dem Filmgelände
am Falls Lake für uns aufgebaut hat.
845
00:52:48,247 --> 00:52:51,834
Ein großer...
Michael, wie groß war diese Mauer?
846
00:52:51,918 --> 00:52:55,630
Die Länge mehrerer Football-Felder,
mit Schwebegleisen...
847
00:52:55,755 --> 00:53:00,635
und voll funktionierenden Wasserfällen
und einem See, die ganze Landschaft eben.
848
00:53:00,760 --> 00:53:04,263
Es war wirklich so,
als sei man im Dschungel.
849
00:53:04,347 --> 00:53:06,516
Nochmals, Shelly musste das verbinden,
das Studio...
850
00:53:06,516 --> 00:53:07,266
Nochmals, Shelly musste das verbinden,
das Studio...
851
00:53:07,350 --> 00:53:11,104
und den echten Dschungel auf Hawaii,
damit sie nahtlos passten.
852
00:53:11,187 --> 00:53:15,316
Ich finde, das hilft, den Film glaubhaft
zu machen, das ist sein Verdienst.
853
00:53:15,441 --> 00:53:19,028
Shelly hat tolle Arbeit geleistet.
In den Produktionsbesprechungen...
854
00:53:19,112 --> 00:53:23,449
sahen sich Joe und Shelly
Bilder von Doug Henderson an,
855
00:53:23,783 --> 00:53:26,160
der viel paläontologische Kunst macht,
856
00:53:26,285 --> 00:53:29,038
wobei er silhouettierte Dinge
in den Vordergrund stellt.
857
00:53:29,122 --> 00:53:32,458
-Das wirkt sehr Kong-mäßig.
-Wie der alte Schwarzweißfilm.
858
00:53:32,792 --> 00:53:37,672
Ich finde, in diesem Film
schwebt etwas von Kmg Kong mit.
859
00:53:39,674 --> 00:53:41,634
Dann finden wir deine Eltern.
860
00:53:42,719 --> 00:53:44,137
Tolle Kulisse.
861
00:53:44,679 --> 00:53:50,017
Der beste Wald, den ich je gebaut habe,
war für diesen Film.
862
00:53:50,226 --> 00:53:53,938
Jurassic Park III verfügt
über die beste je gebaute Waldkulisse.
863
00:53:54,021 --> 00:53:56,399
—Sie war schön.
—Sie ist umwerfend.
864
00:53:56,482 --> 00:53:58,985
Shelly hat sie wunderschön ausgeleuchtet.
865
00:54:00,653 --> 00:54:04,574
Ich möchte es Joes göttliches Licht
nennen, das fortwährend leuchtete.
866
00:54:05,158 --> 00:54:08,911
Man konnte dort wirklich verloren gehen,
wenn man nicht aufpasste.
867
00:54:09,495 --> 00:54:14,584
Wenn Danny und die Gärtner nur ein wenig
die Pflanzen verstellten, verirrte man sich.
868
00:54:14,667 --> 00:54:16,502
Am nächsten Tag verlief man sich.
869
00:54:16,586 --> 00:54:19,297
Man musste sich seinen Weg
durch die Kulisse merken,
870
00:54:19,380 --> 00:54:22,049
wie in einem echten Wald,
mittels der Bäume.
871
00:54:23,342 --> 00:54:26,512
-Und die Bäume wurden verstellt?
-Sie wurden verstellt.
872
00:54:27,764 --> 00:54:29,515
Eric! Hier lang!
873
00:54:31,851 --> 00:54:33,519
Ich liebe Täa Leoni.
874
00:54:34,395 --> 00:54:38,024
ich liebe sie in diesem Film
und halte sie für eine umwerfende Frau.
875
00:54:38,107 --> 00:54:40,193
Sie ist eine gute Schauspielerin.
876
00:54:40,276 --> 00:54:42,403
Hier kommt jetzt eine Aufnahme...
877
00:54:43,029 --> 00:54:46,574
Als Animatoren wollten wir
da drinnen die Sachen bewegen...
878
00:54:46,699 --> 00:54:51,245
und Joe sagte immer: ”Haltet euch zurück.
Ich will nur, dass erlebt. ”
879
00:54:51,370 --> 00:54:54,582
Das war so beängstigend. Es ist perfekt.
880
00:54:54,707 --> 00:54:56,709
Einfach dazustehen.
881
00:54:56,793 --> 00:54:59,295
Solche Schätze hatte Joe
immer wieder auf Lager.
882
00:54:59,378 --> 00:55:01,464
Sie stehen bloß da. Es ist hart,
883
00:55:01,547 --> 00:55:04,342
trotz Stillstehen lebend zu wirken,
nicht festgefroren.
884
00:55:04,425 --> 00:55:07,220
Es ist perfekt,
eine meiner liebsten Szenen des Films.
885
00:55:07,303 --> 00:55:09,055
Die Aufnahme des Spinosaurus.
886
00:55:09,138 --> 00:55:11,516
Und dann schaltet er von Stillstand auf...
887
00:55:11,599 --> 00:55:13,976
höchste Energie
mit diesem Hals-über-Kopf-Lauf.
888
00:55:14,060 --> 00:55:15,394
Wie ein echtes Tier,
889
00:55:15,478 --> 00:55:18,898
wenn man so einem im Wald
oder sonstwo über den Weg läuft.
890
00:55:19,065 --> 00:55:21,025
Ich hatte das Glück, in Afrika...
891
00:55:21,108 --> 00:55:24,529
diese Dinge zu sehen.
Sie stehen ruhig da, tun nichts und...
892
00:55:24,612 --> 00:55:26,489
plötzlich dieser Energieausbruch.
893
00:55:26,572 --> 00:55:30,576
Es ist wirklich eine meiner liebsten
Filmszenen, vielleicht meine allerliebste.
894
00:55:30,660 --> 00:55:33,621
Als ich ihn plötzlich zum ersten Mal sah,
als er da stand,
895
00:55:33,746 --> 00:55:35,790
sagte ich: "Ist der cool!"
896
00:55:37,250 --> 00:55:41,003
-Und dann plötzlich die große Actionszene.
-Hier ist sie.
897
00:55:41,671 --> 00:55:43,047
Wie cool ist das?
898
00:55:43,130 --> 00:55:44,757
Ich fürchtete, dass alle...
899
00:55:44,841 --> 00:55:48,928
im Kino ihr Handy rausholen würden,
als das Klingeln ertönte.
900
00:55:51,764 --> 00:55:54,267
-Und dann geht die Jagd los.
-Hier ist es.
901
00:55:55,184 --> 00:55:56,561
Er hat einen tollen Gang.
902
00:55:56,644 --> 00:55:59,355
Ihm wurde wirklich
eine wunderbare Gangart verliehen.
903
00:55:59,438 --> 00:56:02,024
Die ist anders als die vom T-Rex. Echt toll.
904
00:56:02,108 --> 00:56:05,820
-Durch das Gewicht seiner Vorderarme...
-Gewicht ist eine wichtige Sache.
905
00:56:05,945 --> 00:56:08,990
Das ist auch nett. Jeder überlegt erst mal.
906
00:56:10,616 --> 00:56:13,911
-Joe hatte wirklich gute Einfälle.
-Ja. Er setzt so was in Szene.
907
00:56:13,995 --> 00:56:17,331
Und das ist eine Spezialeffektaufnahme,
so wie er sie umgesetzt hat.
908
00:56:17,456 --> 00:56:20,793
Wenn man so was in endloser Aufnahme
sehen würde,
909
00:56:20,877 --> 00:56:22,169
verlöre es an Wirkung.
910
00:56:22,295 --> 00:56:26,549
Aber durch die Struktur
ist das einer dieser besonderen Momente.
911
00:56:28,384 --> 00:56:29,427
Das ist super.
912
00:56:29,510 --> 00:56:33,306
Ich mag diese Kreuzung
aus Spinosaurus und Fernsehdino.
913
00:56:33,514 --> 00:56:35,808
—Draußen auf dem See.
—Das ist toll.
914
00:56:36,309 --> 00:56:38,978
Jetzt geht's hinaus auf den See.
Wahrscheinlich...
915
00:56:39,061 --> 00:56:42,732
ist das die Arbeit außerhalb des Studios,
auf die ich am stolzesten bin.
916
00:56:42,815 --> 00:56:45,151
Das war schön, wirklich schön.
917
00:56:45,234 --> 00:56:47,528
Erst mit dem Schrecken des Wassers...
918
00:56:47,653 --> 00:56:48,613
zu beginnen und dann das Tier
im Wasser agieren zu lassen...
919
00:56:48,613 --> 00:56:51,490
zu beginnen und dann das Tier
im Wasser agieren zu lassen...
920
00:56:51,574 --> 00:56:53,868
Wasser, Feuer.
921
00:56:53,993 --> 00:56:55,828
Ein tolles Schauspiel.
922
00:56:55,912 --> 00:56:58,831
-Jetzt schließt sich der Kreis.
-Ich klopfe John auf...
923
00:56:58,915 --> 00:57:03,628
So viel zu all den Versprechen: "Ich werde
ihn nie Nässe oder Hitze aussetzen."
924
00:57:03,711 --> 00:57:06,172
Tja, damit hat es sich jetzt wohl.
925
00:57:06,339 --> 00:57:09,800
Jurassic: Park I:
"Bitte, Steven, kein Wasser. "
926
00:57:09,884 --> 00:57:12,261
Bei jeder Szene stand der T-Rex im Regen.
927
00:57:12,345 --> 00:57:14,764
Ständig haben wir ihn abgewischt,
abgetrocknet,
928
00:57:14,847 --> 00:57:16,724
versucht, ihn still zu halten,
929
00:57:16,849 --> 00:57:20,394
weil er sonst sein Gewicht änderte
und wir ihn wieder hinkriegen mussten.
930
00:57:20,519 --> 00:57:23,314
Dann Lost World:
"Bitte, Steven, kein Wasser mehr."
931
00:57:23,397 --> 00:57:25,983
In Lost World ging es
durch einen Wasserfall.
932
00:57:26,067 --> 00:57:29,487
Und dann kommt Joe Johnston.
Ich sage: "Der ist ein Kamerad,
933
00:57:29,570 --> 00:57:32,156
"wir haben keine Wasserszenen
zu befürchten."
934
00:57:32,239 --> 00:57:35,534
Und wir kriegen Regen und
die größte Szene lässt er im See spielen.
935
00:57:35,618 --> 00:57:36,661
Er schwimmt.
936
00:57:36,744 --> 00:57:39,288
"Unten haben wir Wasser,
jetzt noch Feuer."
937
00:57:39,372 --> 00:57:42,124
"Er soll den ganzen Weg
unter Wasser zurücklegen."
938
00:57:42,208 --> 00:57:45,044
Und das tut er, das ist erstaunlich.
939
00:57:45,211 --> 00:57:48,798
Hut ab vor dem Elektronikteam
von Emery und Rodrick.
940
00:57:48,881 --> 00:57:49,924
Allerdings.
941
00:57:50,049 --> 00:57:53,678
Vor Tim Nordella,
dem Chefmechaniker und Designer,
942
00:57:53,761 --> 00:57:56,931
und vor Lloyd Ball,
dem Spezialisten für Hydraulik.
943
00:57:57,056 --> 00:58:01,978
-Das Ding war fortwährend am Summen.
—Es ist eine tolle Maschine.
944
00:58:02,061 --> 00:58:06,524
Wie ihr das schafft? ich wage mich nie
in die Nähe von Wasser oder Strom.
945
00:58:06,607 --> 00:58:10,236
Ich danke auch diesen Jungs. Sie brauchten
Jahre für den Bau von Gebäuden,
946
00:58:10,319 --> 00:58:14,490
ich brauchte Wochen für den Versuch,
sie während des Drehs zu ruinieren.
947
00:58:14,573 --> 00:58:16,659
Also, Hut ab vor ihnen.
948
00:58:18,661 --> 00:58:21,580
Als wir vorhin den Spinosaurus
durch den Zaun kommen sahen,
949
00:58:21,664 --> 00:58:24,166
sind große Teile des Zauns Kulisse.
950
00:58:24,250 --> 00:58:27,628
Am Drehort wurde
ein langes Stück Zaun gebaut,
951
00:58:27,753 --> 00:58:30,715
das wir mit einem computeranimierten
Zaun verlängert haben.
952
00:58:30,798 --> 00:58:33,592
Das war alles ein Blue-Screen-Hintergrund,
953
00:58:34,802 --> 00:58:38,681
den wir ersetzen mussten, um die ferne
Schluchtwand da draußen zu zeigen.
954
00:58:38,764 --> 00:58:42,268
-ist das digital?
-Ja‚ das ist alles digitale Simulation.
955
00:58:42,351 --> 00:58:46,897
Eddie Pasquarello
hat unser Simulationsteam geleitet...
956
00:58:46,981 --> 00:58:49,859
und er hat dabei
wunderbare Sachen hervorgebracht.
957
00:58:49,942 --> 00:58:54,613
Es ist schwierig, den Biue-Screen
ohne die seltsamen Spitzen zu finden.
958
00:58:55,948 --> 00:58:58,993
Was jetzt kommt,
die Szene mit den Pteranodonen,
959
00:58:59,118 --> 00:59:02,663
ist eine meiner Lieblingsszenen
des ganzen Films.
960
00:59:02,997 --> 00:59:06,876
99 Prozent davon sind computeranimiert.
961
00:59:07,293 --> 00:59:09,545
Wir hatten ein paar Aufnahmen...
962
00:59:09,628 --> 00:59:14,467
des Profils, als er zum Tor geht,
die dazwischengeschnitten wurden.
963
00:59:14,550 --> 00:59:18,888
interessantenNeise ist die erste Aufnahme
von ihm, wie er durch den Rauch kommt,
964
00:59:18,971 --> 00:59:22,725
als Aufnahme geplant gewesen,
die live durchgeführt werden sollte,
965
00:59:23,726 --> 00:59:25,603
was wir auch versuchten,
966
00:59:25,686 --> 00:59:29,023
mit einem kostümierten Mann,
der durch den Rauch kommt,
967
00:59:29,315 --> 00:59:32,651
hatten aber Probleme,
seinen Blick einzufangen.
968
00:59:33,069 --> 00:59:36,447
Wir fingen seinen Blick nie richtig ein,
969
00:59:36,530 --> 00:59:41,285
also konnten wir ihn nicht zur Einleitung
im Nebel verbergen.
970
00:59:41,368 --> 00:59:45,206
Deshalb endete es damit, die ganze Szene
per Simulation zu erstellen.
971
00:59:45,331 --> 00:59:49,168
Es ist interessant, dass wir zu Anfang
solcher Filme uns immer versammeln...
972
00:59:49,251 --> 00:59:51,378
und die Storyboards durchgehen
und sagen:
973
00:59:51,504 --> 00:59:53,798
”Das machen wir animatronisch‚
das mit Animation. ”
974
00:59:53,881 --> 00:59:58,677
Das klappt generell auch ziemlich gut,
aber ab und zu geht's auch daneben.
975
00:59:58,844 --> 01:00:00,930
Das Filmgeschäft ist keine perfekte Welt.
976
01:00:01,013 --> 01:00:05,643
Dauernd gehen Sachen schief.
Oft geht es nur über Umwege,
977
01:00:05,726 --> 01:00:11,023
aber dank vieler Techniken für Effekte
haben wir immer etwas in der Hinterhand.
978
01:00:11,607 --> 01:00:14,151
Egal, ob eine simulierte Aufnahme
animatronisch...
979
01:00:14,235 --> 01:00:17,279
oder eine animatronische
zu Simulation werden soll.
980
01:00:17,363 --> 01:00:20,991
Bei Animatronik-Aufnahmen filmen wir
einmal mit Modell und einmal ohne,
981
01:00:21,075 --> 01:00:22,827
um einen leeren Hintergrund zu haben.
982
01:00:22,910 --> 01:00:25,704
Wir sorgen da draußen immer
für Rückendeckung.
983
01:00:25,871 --> 01:00:29,500
Egal wie, Stan, aber es stimmt,
die folgende Szene ist sehr gruselig.
984
01:00:29,583 --> 01:00:34,505
Und wieder Hut ab vor Joe,
der keine Kompromisse einging,
985
01:00:34,588 --> 01:00:37,299
um die Szene so hinzukriegen,
wie er sie wollte.
986
01:00:37,383 --> 01:00:39,301
Das ist eine seiner ersten.
987
01:00:39,385 --> 01:00:45,141
Eine der ersten Aufnahmen,
die Joe wohl fest im Kopf hatte,
988
01:00:45,224 --> 01:00:49,228
und das ist, was mich so
für die Pteranodonen begeistert hat.
989
01:00:49,311 --> 01:00:55,234
Es ist so gruselig, wie dieses große Ding
aus dem Nebel kommt.
990
01:00:55,568 --> 01:00:58,863
Wir haben auch die Gangart geändert.
991
01:00:58,946 --> 01:01:01,240
Ihr legtet es
als Gang auf dem Laufsteg fest,
992
01:01:01,323 --> 01:01:04,618
für die Momente, die ihn
im Ganz- oder Dreiviertelprofil zeigen.
993
01:01:04,743 --> 01:01:09,373
Aber die Direktaufnahme machten wir aus
einer anderen Richtung, damit sie passte.
994
01:01:09,456 --> 01:01:12,293
Also haben wir einen ganz anderen Gang.
995
01:01:12,418 --> 01:01:16,213
Wisst ihr, dass ich tatsächlich dachte,
sofern ihr es nicht schon gehört habt,
996
01:01:16,297 --> 01:01:19,258
dass diese computeranimierte Szene,
997
01:01:19,508 --> 01:01:23,387
die erste Simulation von ihm, wie er aus
dem Nebel kommt, unsere Aufnahme war?
998
01:01:23,470 --> 01:01:25,639
Seht ihr?
Wir täuschen sogar Stan Winston!
999
01:01:25,764 --> 01:01:28,934
-Ihr täuscht mich dauernd.
-Daher weiß man, dass es klappt.
1000
01:01:29,018 --> 01:01:31,312
Ich sagte: "Das waren wir."
Du: "Wart ihr nicht."
1001
01:01:31,437 --> 01:01:34,106
"Nein, das war Simulation. Wir waren das."
1002
01:01:34,315 --> 01:01:35,941
Wir haben das gemacht.
1003
01:01:37,651 --> 01:01:42,406
Noch ein toller Aufbau, wenn man sieht,
wie Joe das strukturiert hat.
1004
01:01:46,619 --> 01:01:50,331
Habt ihr irgendwelche Aufnahmen
mit simuliertem Rauch aufgepeppt?
1005
01:01:50,623 --> 01:01:55,044
Ja. Ständig müssen wir
Gerüste aus dem Bild nehmen...
1006
01:01:55,127 --> 01:01:59,465
oder die Decke des Studios oder so was.
Das war eine Erweiterung der Kulisse.
1007
01:01:59,632 --> 01:02:02,009
Wir enrveiterten die Kulisse
oft per Simulation.
1008
01:02:02,134 --> 01:02:05,971
Hier, nicht wahr? Die Decke
war am Drehort ein großes Problem.
1009
01:02:06,096 --> 01:02:10,100
-Während dieser Szene.
-Großes Studio. Nur nicht groß genug.
1010
01:02:10,184 --> 01:02:12,645
—Sie sind nie groß genug.
-Hier ist es.
1011
01:02:13,520 --> 01:02:14,647
Wofür?
1012
01:02:16,315 --> 01:02:18,817
-Unheimlich.
-Das ist eine tolle Aufnahme.
1013
01:02:20,653 --> 01:02:24,365
Wenn man sieht,
wie wenig sie bis jetzt offenbart.
1014
01:02:24,657 --> 01:02:27,660
Das waren wir,
die da reinflogen und ihn ergriffen.
1015
01:02:27,993 --> 01:02:30,287
John lernte letzten Sommer fliegen.
1016
01:02:30,371 --> 01:02:33,582
Das ist John im Kostüm,
wie er wegfliegt, Leute.
1017
01:02:33,666 --> 01:02:36,126
Das Tolle an der Art, wie er gepackt wird...
1018
01:02:36,210 --> 01:02:41,048
Ich weiß noch, dass du, Dan, in einem
der ersten Treffen noch vor Drehbeginn...
1019
01:02:41,173 --> 01:02:47,179
Filmmaterial brachtest. Ich glaube,
ein Falke, der seine Beute packt.
1020
01:02:47,638 --> 01:02:50,849
Hier sind die kleinen,
animatronischen Babys.
1021
01:02:51,684 --> 01:02:55,187
-Animatronik und Simulation.
-Tolle Aufnahme.
1022
01:02:55,312 --> 01:02:57,648
Sie beginnen, sich zu rühren, zu springen.
1023
01:02:57,731 --> 01:03:00,025
Die Szene wurde viel
mit Simulation en/veitert.
1024
01:03:00,150 --> 01:03:00,693
Die Spitzen der Säulen waren im Studio,
nach unten hin mussten wir simulieren.
1025
01:03:00,693 --> 01:03:04,947
Die Spitzen der Säulen waren im Studio,
nach unten hin mussten wir simulieren.
1026
01:03:05,030 --> 01:03:07,825
Wie viele Puppenspieler
hatten wir unter dem Nest?
1027
01:03:07,908 --> 01:03:09,910
Unter dem kleinen Nest?
1028
01:03:10,077 --> 01:03:13,372
-Vielleicht zwölf?
-Nein, eher zwanzig.
1029
01:03:13,497 --> 01:03:16,667
-Zwanzig Jungs unter dem Nest.
-Wie viele haben das überlebt?
1030
01:03:16,750 --> 01:03:18,252
Vier oder fünf.
1031
01:03:20,212 --> 01:03:21,714
Ich mag diese Heldensache.
1032
01:03:21,839 --> 01:03:23,882
Nun eine komplett simulierte Aufnahme.
1033
01:03:24,008 --> 01:03:26,719
-Da, die hier, genau jetzt.
-Großartig_.
1034
01:03:26,844 --> 01:03:29,346
Die computererstellte Schlucht,
1035
01:03:29,596 --> 01:03:33,934
mit der wir oft die gebauten Kulissen
enNeitert haben.
1036
01:03:34,059 --> 01:03:37,062
Alle animierten Pteranodonen,
jetzt alle echt.
1037
01:03:37,563 --> 01:03:40,566
Alle echt
und dann kommt eine Kombination.
1038
01:03:40,733 --> 01:03:44,403
Kombination. Jetzt sind sie alle animiert.
1039
01:03:44,528 --> 01:03:48,949
Jenn Emberly hatte die Leitung über die
Baby-Pteranodonen und machte das toll.
1040
01:03:49,074 --> 01:03:51,243
Einfach schön. Die hier waren echt.
1041
01:03:51,368 --> 01:03:54,288
ich liebte es, wie sie grabschten,
sein Hemd runterzerrten.
1042
01:03:54,413 --> 01:03:57,249
—Kleine, verrückte Hunde.
-Zurück zur Simulation.
1043
01:03:58,417 --> 01:04:01,253
-Zurück zur Simulation.
Simulation, jetzt echt.
1044
01:04:02,421 --> 01:04:07,926
In der folgenden Szene war ein
BIue-Screen-Element, genau hier wurde...
1045
01:04:08,052 --> 01:04:10,554
alles eingespielt, die Pteranodonen,
die Schlucht.
1046
01:04:10,637 --> 01:04:11,930
Super.
1047
01:04:14,600 --> 01:04:17,519
Die Füße, die jetzt ins Bild kommen,
sind echt.
1048
01:04:17,603 --> 01:04:23,192
Nicht das, die hier sind echt,
das ist eindeutig Dans Werk.
1049
01:04:23,275 --> 01:04:26,820
Da wieder Simulation, zurück
zur Animatronik. Zurück zur Simulation.
1050
01:04:26,945 --> 01:04:29,615
Über die Schulter war Animatronik.
1051
01:04:29,948 --> 01:04:33,160
Wir kommen wohl wieder...
Die Aufnahme liebe ich. Die ist toll.
1052
01:04:33,285 --> 01:04:34,953
Eine herrliche Aufnahme.
1053
01:04:35,079 --> 01:04:38,082
Dieser Fallschirm war wieder
ganz per Computer erstellt.
1054
01:04:38,165 --> 01:04:41,960
Das sind wir, live,
Mark Viniello trägt das Kostüm.
1055
01:04:42,086 --> 01:04:44,588
Wieder Simulation, zurück zu euch Jungs.
1056
01:04:44,797 --> 01:04:46,131
Jetzt lass los!
1057
01:04:50,677 --> 01:04:53,639
Ich liebe das Tempo dieser Szenen.
1058
01:04:55,516 --> 01:04:59,603
-Die Szene gefällt mir auch. Toller Aufbau.
—Das ist eine tolle Aufnahme.
1059
01:05:00,437 --> 01:05:02,564
Der simulierte Pteranodon fällt ins Wasser.
1060
01:05:02,648 --> 01:05:03,774
Der Käfig.
1061
01:05:04,817 --> 01:05:07,236
-Mit dem Käfig festgesetzt.
-Echte Könner.
1062
01:05:07,319 --> 01:05:10,030
Dein Team sind echte Könner.
1063
01:05:10,155 --> 01:05:13,909
Im Wasser zu arbeiten, und dazu zählt
die Kulisse mit echten Wasserfällen.
1064
01:05:13,992 --> 01:05:15,786
Im Wasser zu arbeiten ist hart.
1065
01:05:15,869 --> 01:05:20,624
-Ist der Griff nach dem Schirm simuliert?
—Ich glaube ja.
1066
01:05:20,707 --> 01:05:23,210
Ja, war er.
Der ganze Schirm ist Animation.
1067
01:05:23,335 --> 01:05:25,838
Das ist alles Animation, die ganze Szene.
1068
01:05:26,004 --> 01:05:31,677
Ich muss John Zdankiewicz enNähnen,
Animationsleiter des großes Pteranodonen.
1069
01:05:32,010 --> 01:05:34,012
Er hat tolle Arbeit geleistet.
1070
01:05:39,226 --> 01:05:44,189
Das meiste von diesem Gelände, Falls
Lake, die Wasser- und Fiugaufbauten,
1071
01:05:44,314 --> 01:05:49,445
war von Louie Lantieri und seiner
Gruppe. Sie verbrachten die meiste Zeit...
1072
01:05:49,528 --> 01:05:53,073
dort, um diese Szene vorzubereiten,
weil es so weitläufig war.
1073
01:05:53,532 --> 01:05:55,200
-Nein!
-Los‚EHc!
1074
01:05:55,659 --> 01:05:57,035
Was ist mit Billy?
1075
01:06:02,374 --> 01:06:06,503
Alessandro ging mit meinem Sohn
aufs College. Sie waren beide in Yale.
1076
01:06:07,546 --> 01:06:10,716
Ich sah ihn, diesen Jungschauspieler,
auf der Bühne,
1077
01:06:10,841 --> 01:06:14,094
als ich nach Yale fuhr,
um meinen Sohn in einem Stück zu sehen.
1078
01:06:14,219 --> 01:06:16,763
Er hatte die Hauptrolle in einem Musical.
1079
01:06:19,349 --> 01:06:21,226
-Er ist gut.
-Er ist so gut.
1080
01:06:22,686 --> 01:06:27,065
-Jetzt kommen ein paar tolle Aufnahmen.
-Tolle Aufnahmen. Die Szene liebe ich.
1081
01:06:27,608 --> 01:06:29,318
Das sind simulierte Pteranodonen.
1082
01:06:29,401 --> 01:06:32,613
Das Geschehen im Wasser ist auch
alles computeranimiert.
1083
01:06:32,863 --> 01:06:35,032
Ein sehr unheimlicher Moment, das dort.
1084
01:06:35,115 --> 01:06:38,202
Joe hat das sehr schön ausgeführt,
wieder zu dir hin.
1085
01:06:38,285 --> 01:06:40,370
Nach dem Motto: "Du bist dran."
1086
01:06:43,457 --> 01:06:47,544
Der Pteranodon ist sehr finster.
Fast wie eine Art Dracula.
1087
01:06:47,628 --> 01:06:52,966
Das hat Joe von Anfang an immer betont.
1088
01:06:53,592 --> 01:06:56,720
-Schon im Design.
-Das Design hatte es ihm angetan.
1089
01:07:00,974 --> 01:07:05,479
Joe kam immer zu uns,
Stan Winston Studio, die ganze Zeit.
1090
01:07:06,146 --> 01:07:11,235
Nur um rumzuhängen, zu sehen, was wir
machen, das machte ihm einfach Spaß.
1091
01:07:11,777 --> 01:07:15,280
Diese riesige Kulisse von Ed Verreaux,
draußen am Falls Lake.
1092
01:07:15,948 --> 01:07:18,242
Die umfasste das ganze Gelände.
1093
01:07:20,118 --> 01:07:24,331
Falls Lake, für die, die das nicht wissen,
ist ein großer, künstlicher See.
1094
01:07:26,083 --> 01:07:27,960
Das war im Studio, das dort.
1095
01:07:32,464 --> 01:07:35,300
Das ist auch das Gelände.
1096
01:07:36,301 --> 01:07:39,179
-Wirklich? Ich bin ziemlich sicher...
-Ja, ist es.
1097
01:07:39,805 --> 01:07:44,977
Digitale Kulisse,
die die Schlucht weiterführt.
1098
01:07:45,185 --> 01:07:46,687
Sie zeigt den Luftraum.
1099
01:07:46,812 --> 01:07:49,523
Die Umkehrung davon,
erst die Umgebung zu zeigen,
1100
01:07:49,648 --> 01:07:51,984
dann reinzugehen
und die Handlung zu zeigen.
1101
01:07:52,109 --> 01:07:55,279
Joe hingegen machte es rätselhaft,
als man schon drin war.
1102
01:07:55,362 --> 01:07:56,989
Man wusste nicht, was los war.
1103
01:07:57,114 --> 01:08:00,450
Es zeigt erst gegen Ende der Szene,
was es ist.
1104
01:08:00,993 --> 01:08:03,453
Wo das Boot untergeht, ist die Stelle,
1105
01:08:03,537 --> 01:08:07,457
wo sie vor vielen Jahren
Creature from the Black Lagoon drehten.
1106
01:08:09,793 --> 01:08:11,837
Das war ihr Geld wert.
1107
01:08:14,381 --> 01:08:16,341
He, Eric, wie geht es dir?
1108
01:08:26,351 --> 01:08:28,061
Tut mir Ieid wegen BiIIy.
1109
01:08:31,982 --> 01:08:34,484
Weißt du, was das Letzte war,
das ich zu ihm sagte?
1110
01:08:34,568 --> 01:08:39,031
Die folgende Szene nannten sie
die Dino—Schlucht.
1111
01:08:39,990 --> 01:08:43,493
Auch so eine "Ah!"-Szene.
1112
01:08:43,577 --> 01:08:46,580
Wo das Publikum "Ah!" macht,
wenn es sie sieht.
1113
01:08:46,705 --> 01:08:48,165
Ich finde sie sehr schön.
1114
01:08:48,248 --> 01:08:52,252
Shelly hat ein wunderschönes
Hintergrundfoto gemacht...
1115
01:08:52,544 --> 01:08:56,506
und damit konnte man auch etwas
von der neuen Gewebesimulation zeigen.
1116
01:08:57,215 --> 01:08:58,592
Der Brachiosaurus.
1117
01:08:58,717 --> 01:09:00,302
Genau, am Brachiosaurus.
1118
01:09:00,385 --> 01:09:03,513
Auch an den kleineren Dinosauriern,
da sieht man es weniger.
1119
01:09:03,597 --> 01:09:07,643
Wenn man ein großes Tier mit schlafferer
Haut hat, kann man mehr damit machen.
1120
01:09:07,726 --> 01:09:09,436
Wir fanden was Interessantes raus,
1121
01:09:09,561 --> 01:09:13,023
bei den großen Dinosauriern,
dem Brachiosaurus etc., klappte es prima.
1122
01:09:13,106 --> 01:09:16,151
Aber sogar bei den Raptoren,
die sehr straffe Haut haben,
1123
01:09:16,234 --> 01:09:20,572
ein Dinosaurier mit sehr straffer Haut,
gab es der Haut eine organischere Textur.
1124
01:09:20,697 --> 01:09:23,283
Wir merkten den Unterschied,
wenn es fehlte.
1125
01:09:23,408 --> 01:09:28,080
Wenn wir die Grafik ohne machten, sagten
wir: "irgendwas fehlt da." Wisst ihr?
1126
01:09:28,372 --> 01:09:32,250
Wieder eins der subtilen Details,
die das Niveau heben.
1127
01:09:32,376 --> 01:09:35,253
Jetzt kommt ein "Ah!" Ah!
1128
01:09:35,712 --> 01:09:40,592
Da nehmen wir gerne Vögel hinzu. Seht ihr
den kleinen Vogel, der da wegfliegt?
1129
01:09:40,967 --> 01:09:44,930
In solche Sachen packen wir
jede Menge Details der Umgebung.
1130
01:09:51,311 --> 01:09:52,979
Ankylosaurus.
1131
01:09:53,105 --> 01:09:55,232
Ja, die Ankys.
1132
01:09:56,650 --> 01:10:00,153
Ich glaube, in der kommenden Aufnahme
sieht man sehr gut...
1133
01:10:01,113 --> 01:10:03,281
den Effekt der Gewebesimulation.
1134
01:10:03,407 --> 01:10:06,702
Hat man andere Hilfsmittel
um auszudrücken, dass etwas schwer ist,
1135
01:10:06,785 --> 01:10:10,747
wie Muskelbewegung, muss man das
nicht mehr schauspielerisch darstellen,
1136
01:10:10,831 --> 01:10:13,125
was es wieder natürlicher macht.
1137
01:10:13,250 --> 01:10:16,753
Der Gang eines Elefanten ist ein Gleiten,
trotz seines Gewichts.
1138
01:10:16,837 --> 01:10:20,257
Das erkennt man an anderen Dingen.
Am Zucken der Haut.
1139
01:10:20,340 --> 01:10:22,426
Da wir nun in diesen Bereich vordringen,
1140
01:10:22,509 --> 01:10:25,512
gestaltet das die Art
unserer Animation neu.
1141
01:10:27,973 --> 01:10:29,141
Hören Sie.
1142
01:10:30,308 --> 01:10:32,436
-Eine super Szene.
-Die ist echt witzig.
1143
01:10:32,519 --> 01:10:33,812
Die liebe ich.
1144
01:10:33,979 --> 01:10:36,148
Sie ziehen... Und dann...
1145
01:10:38,108 --> 01:10:40,777
Und ihr Freund kommt und besucht sie.
1146
01:10:41,027 --> 01:10:42,988
Er riecht den Spinosaurus.
1147
01:10:44,781 --> 01:10:47,409
Für das Telefon fand ich per Internet...
1148
01:10:47,492 --> 01:10:50,996
eine Anleitung,
um das Klingeln zu programmieren.
1149
01:10:51,788 --> 01:10:53,790
Eric, du bleibst auf dem Boot.
1150
01:10:54,207 --> 01:10:56,877
Erzählen wir doch
die Horrorgeschichte von...
1151
01:10:57,002 --> 01:10:59,963
Wenn wir zum Spinosaurus kommen, John.
1152
01:11:00,046 --> 01:11:03,467
Die erste Aufnahme des Spinosaurus
mit hoch stehendem Schweif.
1153
01:11:03,550 --> 01:11:08,513
O Mann.
Mein schlimmster Moment im ganzen Film.
1154
01:11:08,638 --> 01:11:10,599
Wir waren nah hinter dir mit dem Feuer.
1155
01:11:10,682 --> 01:11:13,935
Wir bauten einen Schweif,
der aus dem Wasser ragt,
1156
01:11:14,019 --> 01:11:19,649
und das klappte lange
und dann brach er ab und...
1157
01:11:20,692 --> 01:11:24,863
fiel herab und Artist Robinson,
der erste Regieassistent am Drehort,
1158
01:11:24,988 --> 01:11:28,158
er ist ein echt witziger Typ,
1159
01:11:30,577 --> 01:11:34,164
fragte mich, als er ihn abbrechen sah.
1160
01:11:35,540 --> 01:11:38,043
Der ist schon witzig.
1161
01:11:38,251 --> 01:11:40,545
Das war der T-Rex,
1162
01:11:40,712 --> 01:11:44,758
den Ken Bryan, unser Modell-Leiter,
zu einem Ceratosaurus umgebaut hatte.
1163
01:11:44,758 --> 01:11:45,342
den Ken Bryan, unser Modell-Leiter,
zu einem Ceratosaurus umgebaut hatte.
1164
01:11:45,717 --> 01:11:48,720
Jedenfalls, um das noch schnell
zu erzählen, er fragte mich:
1165
01:11:48,845 --> 01:11:53,850
"John Rosengrant, der Schweif dreht sich
nach Osten, Westen, Norden und Süden.
1166
01:11:53,934 --> 01:11:56,019
"Was tun wir deswegen?" Ich sagte:
1167
01:11:56,102 --> 01:11:58,563
"Nichts zu machen. Er versinkt."
1168
01:11:58,897 --> 01:12:01,900
Ist das die Aufnahme,
wo man ihn zur Hälfte sieht?
1169
01:12:02,526 --> 01:12:04,402
Genau da. Das stimmt, ja.
1170
01:12:04,528 --> 01:12:06,488
-Keine Simulation, das sind wir.
-Nein.
1171
01:12:06,571 --> 01:12:08,573
Das ist kurz vor seinem Tod.
1172
01:12:09,199 --> 01:12:12,244
-Da kommt er hoch.
-Stan‚ ich glaube, das ist simuliert.
1173
01:12:12,369 --> 01:12:15,205
-Wir kriegten ihn nicht.
-Weil Joe festlegte,
1174
01:12:15,288 --> 01:12:17,374
wie der Schweif sich bewegen sollte.
1175
01:12:17,457 --> 01:12:20,794
-Die folgende ist keine Realaufnahme?
-Der Schweif im Wasser?
1176
01:12:20,919 --> 01:12:23,547
Nein, er brach wirklich
vor der Aufnahme ab.
1177
01:12:24,756 --> 01:12:28,510
-Sie hatten ein Stück davon, aber...
-Er bewegte sich wohl auch zu langsam?
1178
01:12:28,593 --> 01:12:31,263
-Ich glaube ja.
-Er schaffte das Tempo nicht.
1179
01:12:32,639 --> 01:12:35,559
So eine einfache Szene
ist sehr interessant.
1180
01:12:35,809 --> 01:12:40,397
Wir wollten den ganzen Schweif,
der aus dem Wasser ragt, bauen...
1181
01:12:40,605 --> 01:12:44,651
und mussten ihn schließlich
durch eine Simulation ersetzen.
1182
01:12:44,901 --> 01:12:48,989
Aber dann, Stan,
kommt etwas später eine Szene,
1183
01:12:49,114 --> 01:12:51,950
wo der Spinosaurus
hinter dem Boot auftaucht.
1184
01:12:52,242 --> 01:12:55,662
Er taucht so schnell auf,
dass sie das zuerst als Animation wollten.
1185
01:12:55,787 --> 01:12:57,831
—Genau jetzt.
—Das ist Animation.
1186
01:12:57,956 --> 01:13:00,458
-Aber hier.
-Schweif nach Nord, Ost, West, Süd.
1187
01:13:00,584 --> 01:13:02,794
Die Aufnahme wollten sie
erst als Simulation.
1188
01:13:02,919 --> 01:13:04,129
Das ist live.
1189
01:13:05,171 --> 01:13:08,758
Unglaublich, dass das alles live ist
und trotzdem funktioniert.
1190
01:13:09,134 --> 01:13:12,429
-Das ist alles live.
-Aber mit Animation zwischendrin?
1191
01:13:13,680 --> 01:13:16,182
Denn ich erinnere mich, wir schwangen...
1192
01:13:16,600 --> 01:13:19,811
für die Aufnahme, als er das Boot
halb demoliert hat, herum.
1193
01:13:19,936 --> 01:13:22,230
-Ich glaube, das ist real.
-Alles Realaufnahme.
1194
01:13:22,314 --> 01:13:23,982
—Wir venNirren uns selber.
-Live.
1195
01:13:24,107 --> 01:13:26,067
-Wir sind verwirrt.
-A||es live.
1196
01:13:26,151 --> 01:13:31,031
-Ich glaube, es war alles live.
-Der Dinosaurier, der Spino‚ war live.
1197
01:13:36,036 --> 01:13:37,662
Da war kein...
1198
01:13:37,996 --> 01:13:40,665
-Er spielte wirklich im Wasser.
-Ja, tat er.
1199
01:13:41,625 --> 01:13:45,086
Das war ein prima Blick nach hinten,
denn man sieht seinen Umriss...
1200
01:13:45,170 --> 01:13:46,755
und wie er zum Himmel schaut.
1201
01:13:46,838 --> 01:13:50,342
Das ist prima. Das ist das Boot,
das sich um ihn herumdreht.
1202
01:13:50,467 --> 01:13:54,638
Er stand fest, er konnte auf Gleisen
vor und zurück, aber nicht im Kreis fahren.
1203
01:13:54,721 --> 01:13:57,307
Und denkt dran, alle waren im Wasser.
1204
01:13:57,390 --> 01:14:01,770
Alles, was man sich bewegen sieht,
und alle Leute, die es hielten, waren nass.
1205
01:14:01,853 --> 01:14:04,648
Nachts. Um drei Uhr morgens.
1206
01:14:05,065 --> 01:14:08,526
Nebel. Kälte. Aber das war es wert.
1207
01:14:08,902 --> 01:14:12,530
Ein paar Aufnahmen der Hand waren
simuliert, die andere war real.
1208
01:14:12,656 --> 01:14:16,034
—Man kann es nicht unterscheiden.
-Wirklich nicht.
1209
01:14:16,660 --> 01:14:20,705
Das Zugreifen war simuliert,
dann hatten wir die Arme fest am Käfig.
1210
01:14:20,830 --> 01:14:23,667
Als er loslässt, sind wir das wieder.
1211
01:14:25,377 --> 01:14:29,089
Die echt tolle Szene ist,
als der animatronische Spinosaurus...
1212
01:14:29,214 --> 01:14:31,675
im Wasser nach dem Käfig fischt.
1213
01:14:31,758 --> 01:14:33,718
Das ist eine tolle Aufnahme.
1214
01:14:33,927 --> 01:14:37,222
Mit 1000 Kilowatt
und seinem Gewicht von ca. 10 Tonnen...
1215
01:14:37,347 --> 01:14:40,225
bewegt er sich wie ein echtes Tier
im Wasser.
1216
01:14:40,725 --> 01:14:43,186
Ich glaube,
jeder hatte Angst vor der Szene,
1217
01:14:43,269 --> 01:14:45,355
weil sie nachts und im Wasser stattfand.
1218
01:14:45,438 --> 01:14:48,108
"Dann versenken wir sie
in einem Käfig im Wasser."
1219
01:14:48,233 --> 01:14:50,610
Da ist alles schwierig.
1220
01:14:52,195 --> 01:14:53,321
Noch mal, das ist Joe.
Hut ab vor dem Fernsehdino und...
1221
01:14:53,321 --> 01:14:56,241
Noch mal, das ist Joe.
Hut ab vor dem Fernsehdino und...
1222
01:14:57,575 --> 01:14:58,952
Hier ist es.
1223
01:14:59,077 --> 01:15:01,663
Der Typ liebt das Wasser. Das gefällt mir.
1224
01:15:01,746 --> 01:15:03,623
-Es ist toll.
-Kompliment.
1225
01:15:09,963 --> 01:15:13,258
Der ist so organisch,
wie eine Maschine nur sein kann.
1226
01:15:14,467 --> 01:15:20,265
Die animatronischen Modelle kommen gut,
wenn man Regen und Schwarzlicht hat.
1227
01:15:20,390 --> 01:15:22,600
-Das ist simuliert.
Simulation und dann zurück.
1228
01:15:22,726 --> 01:15:26,730
Diese Hand wurde eingefügt.
1229
01:15:27,647 --> 01:15:29,274
Stimmt. Das stimmt.
1230
01:15:29,607 --> 01:15:32,694
-Das war eine Puppe.
-Alles Realaufnahme. Sieh mal dort.
1231
01:15:32,777 --> 01:15:35,113
Danke, Bob Babin.
1232
01:15:35,613 --> 01:15:38,074
Leitender Bühnenbildner.
Er hat enorm geholfen.
1233
01:15:38,158 --> 01:15:41,786
Joe hatte dann die Idee,
irgendwo einen Baukran aufzutreiben...
1234
01:15:42,245 --> 01:15:45,081
und das alles zusammen
aus der Seemitte rauszuziehen.
1235
01:15:45,165 --> 01:15:49,377
Denkt dran, bei Ende der Szene,
dieser Aufnahme, mussten wir...
1236
01:15:49,461 --> 01:15:53,048
einen Kran finden, das war
auf einem Autofriedhof, zusammensetzen...
1237
01:15:53,131 --> 01:15:56,676
Das sind wir. Bei ein paar Bildern
weiß ich nicht, von wem sie sind.
1238
01:15:56,801 --> 01:15:58,970
Das sind wir. Das ist ILM.
1239
01:16:00,930 --> 01:16:03,475
-Das sind wir.
-Das ist animatronisch.
1240
01:16:05,852 --> 01:16:08,146
-Das sind wir.
-Animatronisch, genau.
1241
01:16:15,195 --> 01:16:17,280
—Das ist Simulation.
-Simulation.
1242
01:16:17,489 --> 01:16:20,700
-Der Schlag ist simuliert.
-Das ist aber ein alter, echter Kran.
1243
01:16:20,825 --> 01:16:22,619
-Ja, ist es.
-Das sind wir.
1244
01:16:22,952 --> 01:16:25,371
Der Kran bestand aus etwa 7 Tonnen Stahl.
1245
01:16:25,497 --> 01:16:29,375
Pat Romano und Don Elliott verbrachten
viele Stunden beim Aufbau der Szene.
1246
01:16:29,501 --> 01:16:31,211
Das ist computeranimiert.
1247
01:16:32,170 --> 01:16:34,881
-Das sind tolle Bildwechsel.
-Ja, wirklich gut.
1248
01:16:35,840 --> 01:16:38,009
-Was war das?
-Das waren wir.
1249
01:16:38,551 --> 01:16:41,554
-Jetzt wir, umdrehen und gucken.
-Nun zurück zur Simulation.
1250
01:16:41,679 --> 01:16:44,349
-Zurück zur Simulation.
-Dann zu uns.
1251
01:16:46,684 --> 01:16:49,187
Das ist live. Das ist alles live.
1252
01:16:52,148 --> 01:16:56,653
Der Spinosaurus hörte direkt
unterhalb der Hüfte auf.
1253
01:16:59,030 --> 01:17:00,740
Tolle Animationsaufnahme.
1254
01:17:01,199 --> 01:17:03,493
Die ganze Sequenz ist toll.
1255
01:17:07,747 --> 01:17:09,958
Das ist schön. Simulation.
1256
01:17:10,041 --> 01:17:12,710
-Die Handlung mit dem Feuer.
-Die Nässe auf der Haut.
1257
01:17:12,836 --> 01:17:14,879
Alles. Der Schimmer darauf.
1258
01:17:15,046 --> 01:17:17,715
Sue Campbell hat dazu
die Animation gemacht.
1259
01:17:18,424 --> 01:17:23,179
Steve Nichols war der Leiter
für unsere Spino-Animation.
1260
01:17:23,263 --> 01:17:26,891
Don Elliott und Bruce Donnellan,
Louie Lantieri und Kevin Pike...
1261
01:17:27,267 --> 01:17:31,771
haben viel über das Gelände diskutiert
und man sieht, sie haben Tolles geleistet.
1262
01:17:38,236 --> 01:17:43,616
Das sieht wie eine Hintergrundkulisse aus,
ist aber echt, das ganze Feuer dahinten.
1263
01:17:48,580 --> 01:17:50,748
Und jetzt kommen wir...
1264
01:17:50,915 --> 01:17:54,002
-zur letzten Raptor-Szene.
-Meine Lieblingsszene im Film.
1265
01:17:54,085 --> 01:17:57,005
Und wieder eine nette Kombination
unserer Sachen.
1266
01:17:57,088 --> 01:18:02,260
Glen Mclntosh, der das Animationsdesign
für den Raptor erstellte,
1267
01:18:03,261 --> 01:18:07,432
legte ein paar Kopfbewegungen fest,
die ihr übernehmen solltet.
1268
01:18:08,099 --> 01:18:10,101
Das war echte Zusammenarbeit.
1269
01:18:11,102 --> 01:18:15,648
Apropos agieren und reagieren,
man sieht die Raptoren wirklich...
1270
01:18:16,316 --> 01:18:18,443
agieren und aufeinander reagieren,
1271
01:18:18,568 --> 01:18:21,946
einander beobachten, wie sie hier
miteinander kommunizieren und...
1272
01:18:22,071 --> 01:18:24,782
dann mit den Darstellern agieren
und auf sie reagieren.
1273
01:18:24,908 --> 01:18:28,745
Egoistischenrveise ist meine Lieblingsstelle
der Szene ganz am Ende,
1274
01:18:28,828 --> 01:18:33,249
als der Velociraptor sich herabbeugt
und Täa anstupst,
1275
01:18:33,333 --> 01:18:37,837
sie beschnuppert und herumschubst,
und das spielt sie mit einem realen Raptor.
1276
01:18:37,962 --> 01:18:41,758
Ich meine, das sind zwei Schauspieler,
die agieren und aufeinander reagieren.
1277
01:18:41,841 --> 01:18:44,219
Das war toll beim Dreh zu beobachten,
denn direkt vor der Szene...
1278
01:18:44,219 --> 01:18:45,845
Das war toll beim Dreh zu beobachten,
denn direkt vor der Szene...
1279
01:18:45,970 --> 01:18:47,680
ging ich zu Täa und sagte:
1280
01:18:47,805 --> 01:18:49,432
”Wir werden dir wehtun. ”
1281
01:18:49,515 --> 01:18:52,894
-Und sie wusste, was kam.
-Sieh mal, wie ängstlich sie da aussieht.
1282
01:18:52,977 --> 01:18:55,855
Das hier hat mich erstaunt.
Seht euch das an, da.
1283
01:18:56,189 --> 01:18:58,566
-Sie ist gut.
—Sie hat Angst, genau hier.
1284
01:18:58,650 --> 01:19:02,403
Ich sagte ihr, die Maschine selber
fühle sich wie ein echtes Pferd an.
1285
01:19:02,487 --> 01:19:06,616
Sie habe etwa so viel Kraft,
wenn sie sie also anschubse...
1286
01:19:06,699 --> 01:19:09,661
Das ist übrigens eine schöne Arbeit.
Einfach nur schön.
1287
01:19:09,786 --> 01:19:12,247
-Ich mag ihren Gang. Prima.
-Alles Animation.
1288
01:19:12,330 --> 01:19:14,332
Tolles Schauspiel, das hier.
1289
01:19:19,545 --> 01:19:22,548
-Da wären wir.
-Animatronik links.
1290
01:19:22,674 --> 01:19:24,842
—Sieh mal das an.
—Animation rechts.
1291
01:19:28,012 --> 01:19:29,472
Nun Realaufnahme.
1292
01:19:30,682 --> 01:19:33,393
Sieh, wie sie miteinander umgehen.
1293
01:19:34,018 --> 01:19:37,188
-Das liebe ich.
-Chris Swift hat das prima gemacht.
1294
01:19:37,981 --> 01:19:40,400
-Er war erster Puppenspieler.
-Das ist so gut.
1295
01:19:40,525 --> 01:19:42,318
Das ist unheimlich.
1296
01:19:43,319 --> 01:19:47,532
Die Maschine hätte sie wirklich
verletzen können, weil sie sehr stark ist.
1297
01:19:54,872 --> 01:19:56,416
Klingt auch super.
1298
01:19:57,917 --> 01:20:01,713
—Sehr wichtig. Das Leben dieser Leute...
-Skywalker Sound.
1299
01:20:02,213 --> 01:20:04,173
Sind wir das oder Animation?
1300
01:20:04,340 --> 01:20:07,218
-Das war deine Animatronik.
-Glaube ich auch, ja.
1301
01:20:08,011 --> 01:20:10,888
Das ist vielleicht was.
Da sitze ich hier: "Wer ist das?"
1302
01:20:11,014 --> 01:20:14,559
ich war bei jeder einzelnen Aufnahme dabei
und du vergisst es.
1303
01:20:18,896 --> 01:20:20,064
Tu es, Mama.
1304
01:20:24,610 --> 01:20:28,948
Sieh sie dir an, als sie das hören.
Ich liebe, wie sie reagieren.
1305
01:20:29,866 --> 01:20:32,035
So wie: "Was zum Teufel ist das?"
1306
01:20:32,785 --> 01:20:34,078
Das liebe ich.
1307
01:20:38,791 --> 01:20:40,626
Nein. Ruf um Hilfe.
1308
01:20:45,214 --> 01:20:49,344
Jetzt kommt eine nette Szene,
wo der animierte Raptor erscheint und...
1309
01:20:49,427 --> 01:20:52,013
der animatronische Raptor knurrt
und zurückweicht.
1310
01:20:52,096 --> 01:20:55,433
Das war toll, als wir es dabei
zeitlich abstimmen mussten.
1311
01:20:55,808 --> 01:20:57,894
Sie hört die Helikopter.
1312
01:20:57,977 --> 01:21:02,357
Eindrucksvoll ist die Übereinstimmung
der Schnelligkeit der Bewegungen...
1313
01:21:02,440 --> 01:21:05,109
zwischen Modell und Animation.
Sie passen zueinander.
1314
01:21:05,234 --> 01:21:09,322
Diesmal haben wir sie von der Mechanik
her wirklich viel schneller gemacht.
1315
01:21:09,447 --> 01:21:11,657
Das machte einen großen Unterschied.
1316
01:21:12,492 --> 01:21:15,244
Nur der Kopf,
der sich herabbeugt und es aufsammelt,
1317
01:21:15,328 --> 01:21:18,915
dann Weitwinkel, nur Animatronik,
und dann wieder Simulation.
1318
01:21:22,794 --> 01:21:25,880
Wir dachten, es wäre lustig,
wenn der Raptor das Ei hochnimmt,
1319
01:21:25,963 --> 01:21:28,049
zu hart zubeißt und das Ei zerbricht.
1320
01:21:28,132 --> 01:21:29,801
Dann verschwindet er
auf der anderen Seite, rechts aus dem Bild.
1321
01:21:29,801 --> 01:21:31,803
Dann verschwindet er
auf der anderen Seite, rechts aus dem Bild.
1322
01:21:32,804 --> 01:21:37,308
Du liebes Bisschen, das habt ihr toll
gemacht. Ich dachte, die wären echt.
1323
01:21:38,518 --> 01:21:40,436
Alle haben es toll gemacht.
1324
01:21:40,520 --> 01:21:42,814
-Dr. Alan Grant?
-Stopp!
1325
01:21:42,980 --> 01:21:46,317
Es ist bestimmt eine gute Idee,
ILM hinter sich zu haben,
1326
01:21:46,859 --> 01:21:48,403
die das alles machen.
1327
01:21:48,486 --> 01:21:51,656
Auch diese Aufnahmen.
Wir mussten die Truppe vergrößern.
1328
01:21:51,781 --> 01:21:55,535
Wir mussten Helikopter einfügen,
Boote vergrößern, Soldaten hinzufügen.
1329
01:21:55,660 --> 01:21:58,371
Joe sagte:
"Meine Truppe ist nicht groß genug."
1330
01:21:58,788 --> 01:22:02,625
Vieles, was sie bei ILM machen,
ist unsichtbar.
1331
01:22:02,708 --> 01:22:06,295
Man merkt nicht mal,
dass das eine Spezialeffekt-Aufnahme ist.
1332
01:22:14,804 --> 01:22:17,181
Hier zum Beispiel. Das war Blue-Screen.
1333
01:22:17,348 --> 01:22:18,558
Das ist toll.
1334
01:22:18,808 --> 01:22:21,936
Also waren sie gar nicht dort.
Das war nur Blue-Screen-Verfahren.
1335
01:22:22,019 --> 01:22:25,314
Das sind die subtilen Dinge,
die man nie bemerkt.
1336
01:22:25,898 --> 01:22:29,152
Das ermöglicht es ihnen.
Vor Jahren wär es niemandem eingefallen,
1337
01:22:29,235 --> 01:22:32,071
so etwas als Kombi-Aufnahme zu machen,
weißt du?
1338
01:22:34,699 --> 01:22:38,494
Dazu gehört auch, die Regisseure
mit unserer Arbeit vertraut zu machen,
1339
01:22:38,578 --> 01:22:42,039
damit sie sich frei fühlen,
den Film nach ihren Ideen zu gestalten.
1340
01:22:42,165 --> 01:22:45,084
Wie du über Joe sagtest,
da er diesen Hintergrund hat,
1341
01:22:45,209 --> 01:22:48,713
kennt er sich bereits aus.
So weit sich einer auskennen kann.
1342
01:22:49,422 --> 01:22:51,215
Ich kenne mich nicht aus.
1343
01:22:51,340 --> 01:22:53,551
So viel Spaß, wie möglich ist.
1344
01:22:53,926 --> 01:22:56,804
-Das klappt bestimmt.
-Ich kenne mich selbst nicht.
1345
01:22:56,888 --> 01:22:59,056
Das willst du bestimmt auch nicht.
1346
01:23:00,266 --> 01:23:03,519
Wir hatten sogar ein paar Boote
am Horizont.
1347
01:23:10,276 --> 01:23:12,236
Was zum Teufel ist das?
1348
01:23:13,446 --> 01:23:16,866
Schiffe und animierte Pteranodonen.
1349
01:23:24,582 --> 01:23:26,751
Was glauben Sie, wohin sie wollen?
1350
01:23:27,251 --> 01:23:28,711
Ich weiß es nicht.
1351
01:23:28,920 --> 01:23:31,255
Das ist Stans Besprechungsraum.
1352
01:23:32,632 --> 01:23:35,551
Wehe, wenn sie in Enid, Oklahoma,
nisten wollen.
1353
01:23:37,929 --> 01:23:40,890
Vielleicht wissen wir in ein paar Jahren,
wohin sie fliegen.
1354
01:23:40,973 --> 01:23:42,767
Da kannst du drauf wetten.
1355
01:23:42,934 --> 01:23:45,144
Es wird wieder genauso sein.
1356
01:23:45,269 --> 01:23:49,148
Der Geist der ersten drei verlangt von dir,
es besser zu machen.
1357
01:23:49,774 --> 01:23:51,609
Oder zumindest genauso gut.
1358
01:23:53,945 --> 01:23:55,905
Wir müssen es besser machen.
1359
01:23:55,988 --> 01:23:59,075
Sam ist so gut dabei.
Alle Schauspieler sind gut.
1360
01:23:59,158 --> 01:24:02,578
—Sie machten einen großen Unterschied.
—Ich liebe sie alle.
1361
01:24:03,955 --> 01:24:09,085
Die Aufnahme haben wir aus ein paar
Wolken-Hintergründen von Joe gebastelt.
1362
01:24:09,293 --> 01:24:13,923
Darüber legten wir eine simulierte Wolke,
um die Übergänge zu venNischen.
1363
01:24:14,340 --> 01:24:18,511
Ich liebe die Bewegung von Flügeln
und Haut.
1364
01:24:19,262 --> 01:24:22,306
Sie kleben nicht einfach bewegungslos da.
1365
01:24:22,473 --> 01:24:25,810
-Sie flattern auch.
-Diese Kräuselung durch den Wind.
1366
01:24:26,018 --> 01:24:28,229
Das ist dynamische Simulation
der neuen Gewebesimulation.
1367
01:24:28,229 --> 01:24:29,313
Das ist dynamische Simulation
der neuen Gewebesimulation.
1368
01:24:29,438 --> 01:24:31,691
-Joe Johnston.
-Gute Arbeit, Leute!
1369
01:24:35,152 --> 01:24:39,949
Cheryl Tkach von Universal möchte ich
wegen ihres Beitrags zu JP III en/vähnen.
1370
01:24:40,157 --> 01:24:43,661
Sie ist Larry Francos
und Joe Johnstons Assistentin.
1371
01:24:43,995 --> 01:24:46,747
Glauben Sie mir,
die Jungs können einen auf Trab halten.
1372
01:24:46,831 --> 01:24:50,209
Sie hat Herausragendes geleistet,
um uns immer informiert zu halten.
1373
01:24:50,334 --> 01:24:52,461
Wir wussten,
wenn was geändert werden sollte...
1374
01:24:52,545 --> 01:24:56,716
oder was sie mit gewissen Aufnahmen
bezweckten. Also danke, Cheryl.
1375
01:24:57,008 --> 01:25:00,386
Steven Spielberg und Kathy Kennedy,
was sagt ihr?
1376
01:25:00,511 --> 01:25:02,513
Nochmals, danke.
1377
01:25:02,805 --> 01:25:06,684
Unser Berufsleben drehte sich nur
um das Schaffen von Filmmagie...
1378
01:25:06,892 --> 01:25:11,022
und ihr habt eine Welt geschaffen,
in der all das möglich ist.
1379
01:25:12,565 --> 01:25:17,486
Mark Miller. Er ist der beste
der besten VisuaI-Effect-Produzenten.
1380
01:25:17,653 --> 01:25:20,031
Und er bringt uns immer wieder
zum Lachen.
1381
01:25:20,156 --> 01:25:25,036
Theresa Corrao. Sie ist eine hervorragende
Jungproduzentin und angenehme Kollegin.
1382
01:25:25,161 --> 01:25:29,415
Danke, dass du uns aus Ärger
heraushältst und lang lebe der Film!
1383
01:25:29,540 --> 01:25:32,043
ILM gibt es seit etwa 25 Jahren und...
1384
01:25:32,168 --> 01:25:36,547
seitdem haben wir einige außerordentliche
Dinge auf die Leinwand gebracht.
1385
01:25:36,756 --> 01:25:41,260
Wir hatten das Glück, bei allen
drei Jurassic Park-Filmen mitzumachen.
1386
01:25:41,385 --> 01:25:44,513
Dass wir so lange dabei sind,
ist sicher kein Zufall.
1387
01:25:44,597 --> 01:25:47,600
Es beginnt in der Chefetage
und die wissen,
1388
01:25:47,725 --> 01:25:53,105
dass ihre größte Resource die Talente sind,
die sie anheuern.
1389
01:25:53,689 --> 01:25:56,942
Die Leiter für Computeranimation:
Kevin Barnhiii, Christophe Hery.
1390
01:25:57,068 --> 01:25:59,570
Leiter für Bildkomposition,
Eddie Pasquareiio.
1391
01:25:59,695 --> 01:26:05,034
Leiter für Animationsablauf, Samir Hoon,
Steve Molin‚ Robert Weaver, Chris White.
1392
01:26:05,576 --> 01:26:09,246
FürJP III verfügte ich über ein Team
von mehr als 30 Animatoren.
1393
01:26:09,705 --> 01:26:14,043
Ich möchte besonders der leitenden
Animatorin, Sue Campbell, danken.
1394
01:26:14,126 --> 01:26:16,712
Peter Daulton, Jenn Emberly,
Glen Mclntosh,
1395
01:26:16,879 --> 01:26:19,965
Steve Nichols, Tom St. Amand,
John Zdankiewicz.
1396
01:26:20,091 --> 01:26:21,676
Ihr seid die Besten.
1397
01:26:21,759 --> 01:26:24,261
Leiter für die Kreaturen, Tim McLaughIin.
1398
01:26:24,387 --> 01:26:26,972
Leiter für Digitalmodelle, Ken Bryan.
1399
01:26:27,098 --> 01:26:28,891
Leiter für technische Animation,
1400
01:26:28,974 --> 01:26:32,353
der ist für die Muskelbewegung
verantwortlich, Dennis Turner.
1401
01:26:32,436 --> 01:26:33,604
Gut gemacht, Dennis.
1402
01:26:33,729 --> 01:26:36,649
Leiter für Digitale Malerei und Rotoscope,
Jack Mongovan.
1403
01:26:36,774 --> 01:26:38,526
Rote-Leute, wir grüßen euch.
1404
01:26:38,609 --> 01:26:41,487
Leiter für Landschaftsmalerei,
Jean-Claude Langer.
1405
01:26:41,779 --> 01:26:44,115
Leiter für Bewegungsabstimmung,
David Washburn.
1406
01:26:44,240 --> 01:26:46,534
Künstlerischer Leiter von ILM, Eric Rigling.
1407
01:26:46,617 --> 01:26:49,161
Leiter der Animations-Sequenzen,
Paul Griffin.
1408
01:26:49,286 --> 01:26:52,415
Leiter für Forschung und Entwicklung,
John Anderson.
1409
01:26:52,498 --> 01:26:54,750
Von welchem Planeten John auch kommt,
1410
01:26:54,834 --> 01:26:57,545
wir sind froh,
dass er die Erde zu seinem Heim machte.
1411
01:26:57,628 --> 01:27:00,756
Leiter für Bildabstimmung der Umgebung,
Lanny Cermak.
1412
01:27:00,965 --> 01:27:03,259
Cutter für Spezialeffekte, Bill Kimberlin.
1413
01:27:03,342 --> 01:27:06,846
Fotografischer Leiter der
Miniatur-Spezialeffekte, Marty Rosenberg.
1414
01:27:06,971 --> 01:27:08,889
Leiter für Modelle, Charlie Bailey.
1415
01:27:08,973 --> 01:27:11,726
Systemprogrammierer von ILM, Ken Beyer.
1416
01:27:11,809 --> 01:27:15,438
Technischer Leiter für Endfassung bei ILM,
Mike Morgan.
1417
01:27:15,688 --> 01:27:19,275
Und natürlich unsere alte Mannschaft,
Jim Morris, Gail Currey, Jeff Mann,
1418
01:27:19,358 --> 01:27:21,318
Patty Blau, Chrissie England.
1419
01:27:21,444 --> 01:27:25,239
Für ihre Unterstützung bei diesem Film,
egal ob wir weinten oder lachten,
1420
01:27:25,322 --> 01:27:29,618
möchte ich Brice Parker,
Adrienne Anderson, Damien Carr,
1421
01:27:29,702 --> 01:27:31,871
Stewart Lauder und Ken Miriama danken.
1422
01:27:31,996 --> 01:27:35,499
Ich persönlich möchte dem besten
Animationsteam danken, das ich kenne.
1423
01:27:35,624 --> 01:27:37,168
Es war mir eine Ehre.
1424
01:27:37,293 --> 01:27:40,629
Und nicht zu vergessen, Herrn Lucas.
1425
01:27:40,713 --> 01:27:43,466
Ohne George gäbe es kein ILM.
1426
01:27:44,133 --> 01:27:48,345
Sie alle wissen, was Universal Tolles
leistet mit der Erstellung dieser DVDs.
1427
01:27:48,471 --> 01:27:50,347
Sie sind immer sehr unterhaltsam.
1428
01:27:50,473 --> 01:27:54,351
Einen besonderen Dank an
Laurent Bouzereau und Mary Anne Mancy.
1429
01:27:54,852 --> 01:27:56,687
Vielen Dank, Leute.
1430
01:27:56,979 --> 01:27:59,190
Ich hoffe, es hat allen gefallen. Mir schon.
1431
01:27:59,315 --> 01:28:02,735
—Das hat viel Spaß gemacht.
-Hoffentlich wiederholen wir das.
1432
01:28:03,694 --> 01:28:05,196
Bis dann, Leute.
1433
01:32:09,231 --> 01:32:10,274
German
141626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.