All language subtitles for 1My Zinc Bed (2008)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:48.330 --> 00:00:52.070 - Hello. Are you Erik? - Erik Møller. 00:00:52.200 --> 00:00:55.040 - My condolences. - No need for that. 00:00:55.160 --> 00:00:58.530 - Anna Møller. - Yes, I know you. 00:00:59.580 --> 00:01:01.320 Shall we? 00:01:09.540 --> 00:01:14.440 - Here we are again. - It's been a long time, I gather. 00:01:14.580 --> 00:01:20.200 - We haven't spoken since I was 22. - I never got to meet him. 00:01:20.280 --> 00:01:23.450 900,000 kroner is a good price, but I'm sure you can get a million for it. 00:01:23.580 --> 00:01:25.450 There are buyers looking in the area. 00:01:25.580 --> 00:01:28.250 - A million? - Yes. 00:01:28.370 --> 00:01:33.910 - They got a new kitchen before he died. - I can see that. 00:01:34.040 --> 00:01:37.040 Your father would have preferred to keep it in the family. 00:01:37.160 --> 00:01:40.450 Well, he can forget about that. For one million. 00:01:40.620 --> 00:01:46.070 - I don't know your financial situation. - Let's not go into that. 00:01:46.200 --> 00:01:50.740 - Just set the ball in motion. Sell it. - Very well. 00:01:53.500 --> 00:01:57.790 - Right? One million. - Yeah... 00:01:58.750 --> 00:02:03.120 - You lose one another in a big house. - Can you document that? 00:02:03.250 --> 00:02:05.870 Sure, lots of studies show it. 00:02:06.000 --> 00:02:08.620 The difference between living together and not is - 00:02:08.750 --> 00:02:11.500 - that you can feel, see and hear each other. 00:02:11.620 --> 00:02:16.030 Or perhaps living in a small place makes you small-minded, Erik. 00:02:16.160 --> 00:02:18.700 An architect should live in a big house. 00:02:18.830 --> 00:02:22.950 I'm not that kind of architect. Why do you keep saying that? 00:02:23.080 --> 00:02:28.950 I'm a teacher, and you lose one another in houses that are too big. 00:02:29.080 --> 00:02:32.910 It's mad to spend so much on a house. 00:02:33.040 --> 00:02:38.620 And it's just too big. 450 square metres is too big, period. 00:02:39.700 --> 00:02:42.320 Freja... Come along. 00:02:42.450 --> 00:02:44.450 Let's try something. Coming? 00:02:45.200 --> 00:02:48.070 Let's find the most distant spot. 00:02:52.540 --> 00:02:54.160 Wow, it's a long way down. 00:02:54.290 --> 00:02:56.740 Come, sit down. Do we have to close the door? 00:02:56.870 --> 00:02:58.580 Yes. 00:02:59.410 --> 00:03:01.740 - We go first. - As loud as possible. 00:03:01.870 --> 00:03:03.740 - Ready? - Yes. 00:03:03.870 --> 00:03:05.830 No, wait. 00:03:07.370 --> 00:03:09.990 - No, Mum. That's cheating. - No. 00:03:10.830 --> 00:03:13.500 Just a bit. 00:03:14.580 --> 00:03:15.570 Okay. 00:03:38.620 --> 00:03:41.110 I told you so. We heard you loud and clear. 00:03:41.250 --> 00:03:43.950 - It's a ridiculous game. - Mum's right. 00:03:44.080 --> 00:03:47.360 End of discussion. Try to find me. Toodle-oo! 00:03:47.500 --> 00:03:50.410 - Where did he go? - Dad! Just because you lost! 00:03:50.540 --> 00:03:54.370 - Erik? - Where did he go? 00:04:06.830 --> 00:04:09.990 - Did he agree to sleep here? - Yes, but only for tonight. 00:04:12.700 --> 00:04:16.370 - Wake me up when you're home, okay? - Sure. 00:04:25.450 --> 00:04:27.530 Kiss. 00:04:27.660 --> 00:04:30.660 - I love you. - I love you too. 00:04:37.540 --> 00:04:39.580 Hi. 00:04:44.290 --> 00:04:47.370 ... after years of terror, hijackings, murders and kidnappings. 00:04:47.500 --> 00:04:51.280 This job ban or mind control entails - 00:04:51.410 --> 00:04:57.200 - that suspected left-wing activists are interrogated and investigated. 00:04:57.330 --> 00:05:02.400 The news in brief: the trade unions and the Social Democrats are at odds - 00:05:02.540 --> 00:05:06.780 - and the trade union president is now threatening to break off all ties. 00:05:06.910 --> 00:05:10.440 Strandvejen. My childhood stomping ground. 00:05:11.200 --> 00:05:13.660 But we can't afford to be here. 00:05:13.790 --> 00:05:16.490 We can't even afford to say hi to anyone. 00:05:16.620 --> 00:05:19.650 - Bye, sweetie. - She's going to the independent school. 00:05:19.790 --> 00:05:23.240 - Drop her off at the church. - I know where to go, Mum. 00:05:23.370 --> 00:05:26.400 - Anna Møller! - Can I have your autograph? 00:05:26.540 --> 00:05:28.110 - Scram. - No, it's okay. 00:05:28.250 --> 00:05:30.280 - Here's a pen. - Thanks. 00:05:35.870 --> 00:05:38.410 Oh, bend a bit 00:05:38.540 --> 00:05:41.290 it's over soon. 00:05:41.410 --> 00:05:43.700 Kiss the vase 00:05:43.830 --> 00:05:46.150 you're the flower in. 00:05:46.290 --> 00:05:49.320 We've only got one day 00:05:49.450 --> 00:05:51.410 to live 00:05:51.540 --> 00:05:54.320 then you will wither. 00:05:55.620 --> 00:05:59.700 The marina. Look at this court. Come on. 00:05:59.830 --> 00:06:02.660 I spent many years here. 00:06:02.790 --> 00:06:07.110 Remember Torben? He went pro. I used to play with him. 00:06:07.290 --> 00:06:10.700 - I did. Go get that ball. - You and Torben? 00:06:11.370 --> 00:06:13.110 Loop. 00:06:18.750 --> 00:06:21.070 The sailing club is over there. 00:06:21.200 --> 00:06:23.990 We had our old boat there. 00:06:24.120 --> 00:06:29.540 If we lived here, you could go there and play tennis and come here and sail. 00:06:29.660 --> 00:06:32.530 - But we can't afford it. - No... 00:06:32.660 --> 00:06:35.150 Your hat is red 00:06:35.290 --> 00:06:37.950 your scent is good. 00:06:38.080 --> 00:06:40.490 I support your body 00:06:40.620 --> 00:06:43.030 while I cool your foot. 00:06:43.160 --> 00:06:46.110 We've only got one day 00:06:46.250 --> 00:06:48.200 to live. 00:06:48.330 --> 00:06:50.040 Soon it will be gone. 00:06:54.370 --> 00:06:56.740 Take off my knickers. 00:06:58.410 --> 00:07:01.030 Oh, kiss me softly. 00:07:01.160 --> 00:07:04.110 It's over soon. 00:07:04.250 --> 00:07:06.280 Kiss the vase 00:07:06.410 --> 00:07:08.950 you were the flower in. 00:07:09.080 --> 00:07:11.570 We've only got one day 00:07:11.700 --> 00:07:14.160 to love 00:07:14.290 --> 00:07:16.660 now it is gone. 00:07:39.250 --> 00:07:41.650 Sun... 00:07:41.790 --> 00:07:43.910 Sex... 00:07:44.040 --> 00:07:46.610 ...and then sun. 00:07:48.370 --> 00:07:52.500 Anna, I've been over the numbers twice. Don't step on the article. 00:07:52.580 --> 00:07:54.900 Sorry, but will you? 00:07:56.660 --> 00:07:59.370 - Thanks. - I've been over the numbers twice. 00:07:59.500 --> 00:08:02.910 570 kroner a month in heating alone is too much. 00:08:03.000 --> 00:08:07.450 We just can't afford to live here. And it's too big. I keep telling you. 00:08:07.580 --> 00:08:12.070 We'll just call some more people. Ditte or Ole. 00:08:12.200 --> 00:08:15.240 No way! 00:08:15.410 --> 00:08:19.240 I know what you're up to, Anna, but I won't live in a commune. 00:08:19.950 --> 00:08:23.070 I get tired just thinking about it. 00:08:23.200 --> 00:08:25.570 - I'm too old. - I already called Ole. 00:08:34.200 --> 00:08:37.740 I'm bored, Erik. I need change. 00:08:37.870 --> 00:08:40.320 You talk all the time. 00:08:40.450 --> 00:08:43.070 You're so sweet when you do, and you make me laugh - 00:08:43.200 --> 00:08:46.320 - but it's as if I've heard it all before. 00:08:48.580 --> 00:08:49.570 Oh. 00:08:49.700 --> 00:08:52.790 I need to hear someone else speak. 00:08:54.000 --> 00:08:57.610 Otherwise I'll go mad. 00:08:57.750 --> 00:09:02.370 This huge, fantastic house should be filled with fantastic people. 00:09:02.500 --> 00:09:06.870 - What fantastic people? - Ole. Ole is very interested. 00:09:07.000 --> 00:09:07.990 Ole? 00:09:08.120 --> 00:09:10.110 Yes. He hasn't been feeling well recently. 00:09:10.250 --> 00:09:13.490 I know! Ole isn't a fantastic person. 00:09:13.620 --> 00:09:18.410 - But you love Ole. - Sure, as a friend. We watch football. 00:09:18.540 --> 00:09:23.330 Imagine what might happen. It's exciting. 00:09:23.450 --> 00:09:27.530 - Well... can I sleep on it? - Come on, old man. 00:09:37.910 --> 00:09:40.320 Fuck, have you got servants, too? 00:09:41.500 --> 00:09:43.570 Good of you to come at such short notice. 00:09:43.700 --> 00:09:46.950 - You grew up here? - I did. 00:09:47.080 --> 00:09:49.570 No wonder you're so aloof. 00:09:50.660 --> 00:09:53.910 - It's a big house. - With an orangery and everything. 00:09:56.330 --> 00:09:59.610 - Good to see you, Anna. You look great. - You too. 00:09:59.750 --> 00:10:03.440 - What have you got in the bags? - My clothes in one of them... 00:10:03.580 --> 00:10:08.150 - And leftist literature in the other? - She's a bright one, isn't she? 00:10:08.290 --> 00:10:11.450 You're cute, too. Can I have your number? 00:10:11.580 --> 00:10:14.740 Or are the two of you connected in some other way? 00:10:14.870 --> 00:10:16.700 I sense this a job interview? 00:10:16.830 --> 00:10:20.530 - Sure, you could call it that. - Yeah, sure. How are you doing? 00:10:21.250 --> 00:10:23.780 I'm fine. Thanks for asking. 00:10:25.540 --> 00:10:30.910 - I've been a bit spaced out. - Oh. 00:10:31.040 --> 00:10:33.280 Because of Marianne? 00:10:34.750 --> 00:10:38.490 She took off with a singing teacher. The High C, we called him. 00:10:42.910 --> 00:10:46.530 I shot blanks, so she moved on. 00:10:49.410 --> 00:10:51.900 I'm sorry to hear that. What a load of crap. 00:10:52.040 --> 00:10:56.080 Living with you guys is a fun idea. 00:10:57.120 --> 00:11:00.320 And I love you, so what's not to like? Right, Freja? 00:11:01.450 --> 00:11:04.900 But you in a commune, Erik, I can't really picture it. 00:11:04.930 --> 00:11:07.490 Oh? Got any money? 00:11:10.160 --> 00:11:11.700 Got you there! 00:11:11.830 --> 00:11:16.570 - I forget what we were talking about. - Money. Let's talk about money. 00:11:16.700 --> 00:11:22.040 We want to create something big together, Erik and I. 00:11:22.160 --> 00:11:25.280 - But this can be big. - The rent is pretty steep. 00:11:25.410 --> 00:11:27.290 We'll work it out. 00:11:27.410 --> 00:11:30.860 Did you know I once saw your dad faint purely out of rage? 00:11:32.160 --> 00:11:36.620 In the public swimming pool. I caught you, Erik. Remember? 00:11:36.750 --> 00:11:42.450 And I will do it again, because I'm your friend, Erik. 00:11:42.580 --> 00:11:43.740 That just got me the job. I could feel it. 00:11:43.870 --> 00:11:46.360 Did you feel it too, Freja? 00:11:48.410 --> 00:11:50.700 What's so funny? 00:11:50.830 --> 00:11:54.410 - You need to call others. I'm broke. - Yeah, sure. 00:11:54.540 --> 00:11:55.740 How about Ditte and Steffen? 00:11:55.870 --> 00:11:59.280 - Yeah, didn't she get a new job? - Yes, she's an associate professor now. 00:11:59.410 --> 00:12:03.110 This is far too bright. I don't have furniture for a room that faces south. 00:12:03.250 --> 00:12:06.830 - You mean Ditte Johansen? - How about this one then? 00:12:06.950 --> 00:12:09.990 Now you're talking! 00:12:10.120 --> 00:12:11.150 This is so me. 00:12:11.290 --> 00:12:16.440 - Ole, do you mean Ditte Johansen? - Yeah, she's a manipulative bitch. 00:12:16.580 --> 00:12:21.120 We'll just put our foot down from the start. 00:12:21.250 --> 00:12:25.570 Can't we call someone else? You must know others, Ole. 00:12:25.700 --> 00:12:30.280 We'll show her who's in charge. It won't be a problem. 00:12:30.410 --> 00:12:34.190 - We'll bloody well have to. - You bet. 00:12:34.330 --> 00:12:35.990 Okay, we'll show her. 00:12:36.120 --> 00:12:39.240 Have you drawn up any house rules? 00:12:44.040 --> 00:12:45.950 Shall I? 00:12:46.080 --> 00:12:50.450 - They're still in... - Yeah. 00:12:50.580 --> 00:12:55.820 - They're still in the works. - Yeah, they're a little incomplete. 00:12:57.000 --> 00:13:00.530 Could you tell us about them? 00:13:02.200 --> 00:13:05.070 Sure, they're... 00:13:05.200 --> 00:13:09.700 - Have you made any or not? - Not yet, but... 00:13:09.830 --> 00:13:13.440 - You need house rules. - Sure... 00:13:13.580 --> 00:13:16.490 I'd love... We'd love to help. We have lots of experience. 00:13:16.620 --> 00:13:22.780 Let me just add that the rent is pretty steep. 00:13:22.910 --> 00:13:27.540 - A house like this, you know... - That's not a problem. 00:13:27.660 --> 00:13:29.780 I haven't seen you in ages. 00:13:30.620 --> 00:13:35.690 Hey, sweetie, can you tell them your name? 00:13:35.830 --> 00:13:39.780 - This is Vilads. He's six. - Hi, Vilads. 00:13:39.910 --> 00:13:44.570 He's got a heart condition, so he has to take it easy. 00:13:44.660 --> 00:13:46.200 Oh, that sounds serious. 00:13:46.330 --> 00:13:48.490 I'm going to die when I turn nine. 00:13:48.620 --> 00:13:51.030 - Bloody hell! - Wow, you know that for sure? 00:13:51.160 --> 00:13:55.160 No, we don't. But he scores a lot of points with that sentence. 00:13:55.290 --> 00:13:57.740 - The girls love it. - Right on! 00:13:57.870 --> 00:13:59.280 They only gave him a couple of years - 00:13:59.410 --> 00:14:02.450 - but there's stuff he wants to do first. 00:14:02.580 --> 00:14:05.700 That's the spirit. Good for you, Vilads. 00:14:05.830 --> 00:14:09.570 - How old is she? - How old are you, Freja? 00:14:09.700 --> 00:14:14.030 - I'm 14. - Do you think she's nice? 00:14:14.160 --> 00:14:16.450 I'll only live to be nine. 00:14:16.580 --> 00:14:19.200 He moves fast! 00:14:19.330 --> 00:14:22.610 I'll probably also develop a heart condition soon. 00:14:22.750 --> 00:14:27.490 - How do we do this? - Vote on it. 00:14:27.620 --> 00:14:30.990 - Hell, I'm all for. - Me too. 00:14:31.120 --> 00:14:33.990 - Me too. - And me. 00:14:34.120 --> 00:14:38.360 - You too? - Well, it's a fact then. 00:14:38.500 --> 00:14:40.870 Get Steffen a beer. 00:14:41.000 --> 00:14:43.530 - A beer? - Please. 00:14:43.660 --> 00:14:47.240 - This is going to be great. - Welcome. 00:14:54.540 --> 00:14:57.490 So, Mona's turn tomorrow. 00:15:21.160 --> 00:15:23.070 I try. 00:15:24.330 --> 00:15:26.780 What do you do for a living, Allon? 00:15:29.370 --> 00:15:34.240 - Odd jobs. - I ask, because the rent is steep. 00:15:34.370 --> 00:15:38.500 Everybody is made aware of this. 00:15:42.410 --> 00:15:45.910 He does speak Danish, Mona. Okay? 00:15:46.040 --> 00:15:49.070 But I don't understand him. 00:15:49.200 --> 00:15:52.290 - I try to make ends meet. - What did he say? 00:15:52.410 --> 00:15:54.570 He tries to make ends meet. 00:15:54.700 --> 00:16:00.820 Steff says you work here and there, and I can't help wondering... 00:16:00.950 --> 00:16:05.360 - Why do you keep changing jobs? - It's almost always odd jobs. 00:16:08.160 --> 00:16:14.030 - Are you happy with that? - I can imagine stuff I'd rather do. 00:16:14.160 --> 00:16:18.110 - Like what? - What would you like to hear? 00:16:18.250 --> 00:16:22.740 Not to rub it in, but I get the feeling - 00:16:22.910 --> 00:16:27.450 - that you don't voluntarily switch between jobs? 00:16:27.580 --> 00:16:31.160 What gives you that impression? You just sense it? 00:16:31.290 --> 00:16:35.120 Yes... I do. 00:16:35.250 --> 00:16:38.410 That makes me curious. 00:16:38.540 --> 00:16:40.610 - What? - It makes him curious. 00:16:40.700 --> 00:16:45.160 What are your plans for the future? What would you like to do? 00:16:46.910 --> 00:16:49.030 A plan... 00:16:53.120 --> 00:16:56.870 - I want to arrive. - What? 00:16:57.000 --> 00:16:59.200 What? You want to arrive? 00:17:01.080 --> 00:17:03.570 - I want to arrive. - Right. 00:17:03.700 --> 00:17:07.370 Arrive? What the hell kind of answer is that? 00:17:07.500 --> 00:17:10.280 Why are you raising your voice? 00:17:10.410 --> 00:17:15.620 Just answer my question before you start talking back to me. 00:17:15.750 --> 00:17:17.950 Why do you want to live with us? 00:17:20.620 --> 00:17:26.200 - I take it you're the boss here? - No, I'm not the boss here. 00:17:26.330 --> 00:17:29.660 We don't have a boss. This is a commune. 00:17:29.790 --> 00:17:35.070 We all do the dishes here. We don't have a boss, understand? 00:17:35.200 --> 00:17:38.400 Do you understand? Do you understand? 00:17:38.540 --> 00:17:41.370 - Erik, stop. - What? 00:17:41.500 --> 00:17:43.870 - Calm down. - Breathe. 00:17:44.000 --> 00:17:45.790 - What? - Yes! 00:17:45.910 --> 00:17:50.400 I breathe all the time. Well, I'm sorry! 00:17:50.500 --> 00:17:53.780 - This always happens to me. - What? 00:17:53.910 --> 00:17:58.240 - This always happens to him. - I annoy people. 00:17:58.370 --> 00:18:02.910 - It's my personality. - His personality! He annoys people. 00:18:03.000 --> 00:18:06.200 It was nice to meet you. 00:18:06.330 --> 00:18:09.030 Is he crying? Oh, come on! 00:18:09.160 --> 00:18:13.410 - Don't bite his head off like that. - I just told him the rent was steep. 00:18:13.540 --> 00:18:15.860 Apologise. 00:18:16.000 --> 00:18:19.580 - I've told everyone. - He's crying. Allon? Erik, go talk... 00:18:19.700 --> 00:18:24.860 - I can't talk to a man who's crying. - He's upset. 00:18:27.500 --> 00:18:31.030 I'm sorry, Allon. Sorry. I didn't mean it like that. 00:18:31.120 --> 00:18:35.280 No, it's okay. You have to make the right choice. 00:18:36.580 --> 00:18:41.870 - I haven't got any money. - Forget about the money. I... 00:18:43.700 --> 00:18:47.700 - I vote for Allon. - Yes. 00:18:47.790 --> 00:18:50.030 - He hasn't got any money. - Welcome. 00:18:50.160 --> 00:18:53.610 - Welcome, Allon... Allan. Whatever. - Come on in. 00:19:18.790 --> 00:19:21.190 Damn, we're moving up in the world! 00:19:21.330 --> 00:19:26.700 This construction is new to me. It's like a co-operative dairy? 00:19:26.830 --> 00:19:29.610 Just like you, Mona. 00:19:29.750 --> 00:19:33.330 You're waiving ownership and giving the house to the others. Are you sure? 00:19:36.410 --> 00:19:40.160 - Yes, I'm sure. - Right on! 00:19:41.950 --> 00:19:43.530 Great! 00:19:43.660 --> 00:19:45.160 Make seven copies, okay? 00:19:45.290 --> 00:19:48.900 Vilads, we're officially roomies now. 00:20:19.040 --> 00:20:21.610 Cheers! 00:20:25.080 --> 00:20:27.120 Feel my arse, it's freezing! 00:20:42.660 --> 00:20:45.660 But... Anna, honey? 00:20:46.450 --> 00:20:48.690 - Anna? Anna? - What? 00:20:48.830 --> 00:20:51.200 I want to say something! 00:20:51.330 --> 00:20:56.240 I got a great idea for the competition today. How to integrate a... 00:20:56.370 --> 00:20:59.780 She's always fussing over him. 00:20:59.910 --> 00:21:04.950 - Sorry, you were saying? - I think I've cracked it. 00:21:05.080 --> 00:21:08.360 - I got a great idea... - A fun idea? 00:21:08.500 --> 00:21:12.620 How to integrate the wharf into the harbour. In a good way. 00:21:12.750 --> 00:21:18.360 You're a much warmer person. You're so much more... 00:21:36.200 --> 00:21:40.530 - Good morning. - Have a nice day, Ole. 00:21:40.660 --> 00:21:44.190 - Good morning. - Bye, sweetie. 00:21:44.330 --> 00:21:47.490 - Have a nice day, everyone. - Bye. 00:21:59.200 --> 00:22:01.030 Hi. 00:22:27.080 --> 00:22:30.820 Thank you. Put away the guitar and come to class. Don't dawdle. 00:22:30.950 --> 00:22:34.780 Jesper. Last one in shuts the door. 00:22:34.910 --> 00:22:38.440 Fine, let's get concrete about your... What did you call it? 00:22:38.580 --> 00:22:40.290 - Note. - Your note. 00:22:40.410 --> 00:22:42.240 Go ahead. 00:22:42.370 --> 00:22:47.030 Am I right in saying that your last presentation centred on tepees? 00:22:49.120 --> 00:22:52.200 Hey, that might be fun. Tepees. 00:22:52.330 --> 00:22:55.740 - Why tepees, Jesper? - A tepee is a mobile room. 00:22:55.870 --> 00:22:58.660 You can place it in various contexts. 00:22:58.790 --> 00:23:03.690 It holds potential for variation and interaction with the dream world. 00:23:03.830 --> 00:23:08.240 - Just like the tribes... - Sorry... What dreams? 00:23:08.370 --> 00:23:12.370 All kinds of dreams. Dreams should be free. 00:23:12.500 --> 00:23:14.120 I feel that's important. 00:23:14.250 --> 00:23:19.280 Do those dreams have anything to do with architecture? Do you feel that? 00:23:19.410 --> 00:23:24.450 Your dreams in your project don't have a thing to do with architecture. 00:23:24.580 --> 00:23:28.240 They hold no vision of how people should live together at all. 00:23:28.370 --> 00:23:30.860 Tell me why I should listen to this nonsense. Honestly. 00:23:31.040 --> 00:23:35.330 Tell me why I should spend 35 minutes listening to your experiences in Peru. 00:23:35.450 --> 00:23:40.660 And your notes about music, this flute business... 00:23:40.790 --> 00:23:46.200 This is interesting to one person, Jesper. Guess who? 00:23:49.950 --> 00:23:51.740 Yes? 00:23:53.540 --> 00:23:55.780 I'll just come in. 00:24:01.250 --> 00:24:05.290 I'd like to hear your reasoning for such a brutal approach. 00:24:05.410 --> 00:24:09.990 Such a brutal approach? Oh, him. Jesper. 00:24:11.540 --> 00:24:14.030 - Do you know him? - Yes. 00:24:14.160 --> 00:24:18.320 You know him. That in itself must be unbearable. 00:24:18.450 --> 00:24:23.410 - Did you have to humiliate him? - He did that all by himself. 00:24:23.540 --> 00:24:27.070 He's a fool. An amateur and a fool. 00:24:27.910 --> 00:24:30.400 What can I do for you? 00:24:32.500 --> 00:24:35.660 Can I borrow a cigarette? 00:24:35.790 --> 00:24:37.360 You can have one. 00:24:41.160 --> 00:24:43.320 What's your name? 00:24:44.750 --> 00:24:47.280 I'm Emma. I'm a third-year student. 00:24:47.410 --> 00:24:50.580 On my course? Oh. 00:24:54.410 --> 00:24:56.450 Well, Emma, third-year student. 00:24:56.580 --> 00:24:59.830 What do you want other than to defend your friend? 00:24:59.950 --> 00:25:03.370 - I want to discuss my project with you. - Fine. 00:25:03.500 --> 00:25:07.700 Let's arrange a meeting then. 00:25:07.830 --> 00:25:12.290 How about Tuesday? Over lunch in the cafeteria? 00:25:12.410 --> 00:25:15.280 How about now over a fag? 00:25:18.950 --> 00:25:22.780 Well... that, too is... 00:25:24.450 --> 00:25:26.580 ...a possibility. 00:25:26.700 --> 00:25:30.620 I don't have much time. I have to catch a bus. 00:25:31.330 --> 00:25:35.790 - Exciting, isn't it? - Yes. Think we can squeeze it in? 00:25:38.450 --> 00:25:41.990 I'm very interested in Le Corbusier's Modulor system - 00:25:42.120 --> 00:25:44.790 - and his view of human needs. 00:25:48.200 --> 00:25:50.080 Oh, you're not into that. 00:25:50.200 --> 00:25:55.740 I bet you've read so much about the Modulor and Le Plan Voisin - 00:25:55.870 --> 00:25:58.820 - that you have absolutely no views of your own. 00:26:00.410 --> 00:26:03.030 Find another project. 00:26:03.160 --> 00:26:05.320 How old are you? 00:26:05.450 --> 00:26:08.320 Why do you ask? 00:26:09.540 --> 00:26:11.610 What excites you? 00:26:16.120 --> 00:26:18.910 - I don't know. - You have to find out. 00:26:28.830 --> 00:26:32.820 - Have you got a view of Nyhavn here? - That's Nyhavn. 00:26:34.160 --> 00:26:38.820 That's the view. Lean forward and you can see Kongens Nytorv. 00:26:41.660 --> 00:26:43.320 Lovely. 00:26:46.620 --> 00:26:48.700 Yes. 00:26:50.330 --> 00:26:52.320 Little old Copenhagen. 00:26:55.700 --> 00:26:58.570 Did you dance around down there after your graduation? 00:26:58.700 --> 00:27:03.360 - Yes. Didn't you? - You bet. 00:27:03.540 --> 00:27:06.570 But it's a hell of a long time ago. 00:27:21.250 --> 00:27:22.410 It's okay. 00:27:24.370 --> 00:27:26.490 What is okay? 00:27:28.750 --> 00:27:30.400 You can kiss me. 00:27:32.290 --> 00:27:34.490 I can see who you are. 00:27:39.330 --> 00:27:41.820 And I like him. 00:28:04.120 --> 00:28:07.450 - Would you like wine? - Thanks. 00:28:07.580 --> 00:28:09.200 Hi. 00:28:09.330 --> 00:28:13.790 Steff, I write in my article that the end product of anarchy must be order. 00:28:13.910 --> 00:28:18.240 - Anarchy says no one rules over anyone. - Hi, everybody. I'll have a beer. 00:28:18.370 --> 00:28:20.490 So go ahead and write that. 00:28:20.620 --> 00:28:25.570 - Do we have an agenda? - Sure. The How-Are-We-Doing Round. 00:28:25.700 --> 00:28:31.040 It gives me a rush to wake up every day in this fantastic house - 00:28:31.160 --> 00:28:35.990 - with all of you loonies running around. 00:28:36.120 --> 00:28:38.530 I feel like you're my family now. 00:28:38.660 --> 00:28:40.990 Anna, how are we doing? 00:28:41.120 --> 00:28:45.860 Well, I'm happy. I'm happy with you. 00:28:46.000 --> 00:28:48.200 - Bravo! - Beautiful. 00:28:48.330 --> 00:28:53.620 We've also talked. We think it's okay to pass on a vote... 00:28:53.750 --> 00:28:57.740 - Vilads, what do we say when we pass? - Boom. 00:28:57.870 --> 00:29:02.530 Boom means that you're neutral. You pass. Okay? Write it down. 00:29:02.660 --> 00:29:07.620 We have an important item on the agenda. Concerning you, Mona. 00:29:07.750 --> 00:29:10.950 There's been some traffic in and out the house. 00:29:11.080 --> 00:29:15.290 It involves heavy transit on the premises. 00:29:15.410 --> 00:29:16.870 Lots of ins and outs. 00:29:17.000 --> 00:29:21.740 We'd just like to know how many men you see a week, Mona. 00:29:21.870 --> 00:29:24.620 What? 00:29:24.750 --> 00:29:28.330 We just want to know how many you're paying for. 00:29:28.450 --> 00:29:31.370 - Just one or... - Very relevant. 00:29:31.500 --> 00:29:36.280 - Or an invasion of men? - I'm not stingy with my body. 00:29:36.410 --> 00:29:39.940 - As you very well know, Ole. - You do, Ole? 00:29:40.080 --> 00:29:45.830 - You didn't know that, Steffen. - That was years ago. 00:29:45.950 --> 00:29:51.950 - Steff, how are we doing? - Well, we're doing... 00:29:52.080 --> 00:29:55.660 No, it's just about you now. How are you? 00:29:55.790 --> 00:30:00.940 Write down that I'm fine 90% of the time. 00:30:02.120 --> 00:30:04.790 90%? Oh. 00:30:04.910 --> 00:30:07.910 - That's a lot. - Sure. 00:30:08.000 --> 00:30:12.570 - Allon, how are we doing? - I'm fine. 00:30:12.700 --> 00:30:16.530 - Although you haven't paid a deposit? - I knew you'd bring that up! 00:30:16.660 --> 00:30:19.530 - What? - I knew it! 00:30:19.660 --> 00:30:23.190 As soon as I get a job, I'll pay you. 00:30:23.330 --> 00:30:27.190 Maybe you haven't noticed, but you live in a giant house with a nice garden... 00:30:27.330 --> 00:30:32.660 Fine! If you don't think I contribute anything, I'll just move! 00:30:32.790 --> 00:30:35.240 What? Oh, come on! 00:30:35.370 --> 00:30:39.950 Damn, he's crying again. Want me to call your mum in Unga Bunga? 00:30:40.080 --> 00:30:42.910 Erik, how are you doing? 00:30:46.040 --> 00:30:48.160 Erik? 00:30:51.450 --> 00:30:54.870 - What? - How are you doing, Erik? 00:30:56.160 --> 00:31:00.320 How I'm doing? Well, I'm doing fine. Just fine. 00:31:00.450 --> 00:31:04.280 - Good. - Fine. 00:31:05.790 --> 00:31:07.910 So... 00:31:08.040 --> 00:31:11.700 It's hard to fit everything in. 00:31:11.830 --> 00:31:16.650 I keep drawing and re-drawing. I try to keep it simple - 00:31:16.790 --> 00:31:23.240 - but it's like I'm complicating things. Losing clarity. It was so clear before. 00:31:23.370 --> 00:31:27.740 - I think your outline was very clear. - The one I showed you yesterday? 00:31:27.870 --> 00:31:32.940 You manage to gather all the functions of the ministry in one prismatic form. 00:31:33.080 --> 00:31:36.660 Like a living sculpture in the centre of town. 00:31:36.790 --> 00:31:42.030 During the day it's a building full of movement and life. 00:31:42.950 --> 00:31:47.080 Right? But at night it's like a quiet lantern - 00:31:47.200 --> 00:31:50.950 - sitting at the harbour entrance. 00:31:51.080 --> 00:31:54.530 That's your idea. Hold on to that. 00:31:54.660 --> 00:31:58.950 It's going to be impressive and sensuous at the same time. 00:32:01.660 --> 00:32:04.280 - Right? - Yeah. 00:32:05.200 --> 00:32:07.240 You're so smart. 00:32:27.660 --> 00:32:32.070 I miss you. I miss you when we're apart. 00:32:36.250 --> 00:32:38.950 I miss you too. 00:32:40.700 --> 00:32:42.490 All the time. 00:32:42.620 --> 00:32:47.610 A child is born in Bethlehem. 00:32:47.750 --> 00:32:50.610 Bethlehem. 00:32:52.000 --> 00:32:58.080 And gladness fills Jerusalem. 00:32:58.200 --> 00:33:00.910 Allelujah! 00:33:01.870 --> 00:33:05.620 Allelujah! 00:33:07.120 --> 00:33:12.450 A lowly maiden all alone 00:33:12.580 --> 00:33:16.440 so alone 00:33:16.580 --> 00:33:21.820 gave birth to God's own Holy Son. 00:33:22.750 --> 00:33:24.780 Allelujah! 00:33:24.910 --> 00:33:28.240 - That one's too small. - Yeah. 00:33:28.370 --> 00:33:33.700 - That's a great little one. - Don't take it. 00:33:33.830 --> 00:33:36.910 - It's right out of a Christmas tale. - But it looks so nice here. 00:33:37.040 --> 00:33:40.200 - Right next to its mummy. - This one then? 00:33:40.330 --> 00:33:41.990 No... 00:33:43.410 --> 00:33:47.320 - Why not? - I just don't want you to cut it down. 00:33:47.450 --> 00:33:51.400 It looks so pretty here. You see that, don't you? 00:33:51.540 --> 00:33:55.750 Are you getting upset? I won't cut the tree, okay? 00:33:55.870 --> 00:34:01.070 She chose a manger for his bed 00:34:01.250 --> 00:34:04.860 for his bed. 00:34:05.000 --> 00:34:09.950 God's angels sang for joy o'erhead. 00:34:11.080 --> 00:34:13.780 Allelujah! 00:34:14.950 --> 00:34:18.740 Allelujah! 00:34:20.370 --> 00:34:25.240 And kingly pilgrims, long foretold 00:34:25.370 --> 00:34:29.370 long foretold 00:34:29.500 --> 00:34:34.780 from East bring incense, myrrh and gold. 00:34:35.500 --> 00:34:37.870 Allelujah! 00:34:39.250 --> 00:34:42.490 Allelujah! 00:34:44.580 --> 00:34:50.200 And Christmas is back again, and Christmas will last until Easter. 00:34:50.330 --> 00:34:54.790 Christmas is back again, and Christmas will last until Easter. 00:34:54.910 --> 00:34:57.660 No, that isn't true, no, that isn't true. 00:34:57.790 --> 00:35:02.940 Lent is coming in-between them. Christmas is back again... 00:35:13.200 --> 00:35:16.070 Wait, stop! Vilads! 00:35:16.250 --> 00:35:20.160 - Is he breathing? - What's wrong? 00:35:20.290 --> 00:35:23.160 - Call an ambulance! - He isn't breathing! 00:35:23.290 --> 00:35:26.780 Get him into the car! 00:35:26.910 --> 00:35:28.650 Vilads! 00:35:36.450 --> 00:35:39.030 No, we're not related as such. 00:35:39.160 --> 00:35:43.320 You must understand that we need to know how he's doing. 00:35:43.450 --> 00:35:47.400 - They won't say a thing. - Let me try. 00:35:49.370 --> 00:35:52.290 Good evening. Who is this? 00:35:52.410 --> 00:35:56.740 This is Anna Møller. Please put me through to the doctor. 00:35:56.870 --> 00:35:58.950 I'll hold. 00:36:02.950 --> 00:36:05.910 Very stand-offish. 00:36:14.950 --> 00:36:15.950 Yes. 00:36:17.410 --> 00:36:20.830 Please understand, we live together. 00:36:22.120 --> 00:36:25.120 In a commune. You must have heard of those. 00:36:29.160 --> 00:36:31.780 I just don't understand your procedure. 00:36:31.910 --> 00:36:36.990 If I belonged to an ordinary nuclear family, I'd have better rights? 00:36:40.370 --> 00:36:43.650 - What if he were my cousin? - It's Vilads. 00:36:43.790 --> 00:36:46.360 - They just drove up in the car. - Now? 00:36:46.500 --> 00:36:50.280 - They're here. I saw them. - Hello there, Vilads. 00:36:50.410 --> 00:36:53.610 - Careful. - What did they say? 00:36:53.750 --> 00:36:55.990 His heart rhythm is back to normal. 00:36:56.120 --> 00:37:00.120 It's unstable due to his condition. Right, son? You're unstable. 00:37:00.250 --> 00:37:04.320 - Let's open the presents. - Yeah! 00:37:06.290 --> 00:37:09.490 No dancing! No more. 00:37:12.660 --> 00:37:15.860 - Oh, thanks. - I'll have one too. 00:37:40.580 --> 00:37:43.830 This is wonderful, Ole. 00:38:13.410 --> 00:38:16.830 Here's money for spring rolls. Have a nice weekend - Love Mum 00:38:54.000 --> 00:38:56.320 Hi. 00:38:56.450 --> 00:38:58.940 Hi. 00:38:59.080 --> 00:39:02.280 - Who are you? - I live here. 00:39:02.370 --> 00:39:04.940 Oh. 00:39:05.080 --> 00:39:09.120 I thought you'd all gone to Ole's house in Sweden. 00:39:09.250 --> 00:39:11.570 I didn't want to go. 00:39:12.160 --> 00:39:16.070 We're rehearsing a play at school. Who are you? 00:39:16.200 --> 00:39:18.490 I'm visiting. 00:39:19.620 --> 00:39:21.160 Visiting who? 00:39:24.160 --> 00:39:26.280 Erik. 00:39:30.450 --> 00:39:32.780 Actually, I was on my way home. 00:39:44.450 --> 00:39:46.160 Hello. 00:39:46.290 --> 00:39:48.330 - Hi, it's Mum. - Hi, Mum. 00:39:49.330 --> 00:39:53.570 Is this a bad time? Were you taking a nap? 00:39:53.700 --> 00:39:58.450 - No, I just got home. - Did the rehearsals go okay? 00:40:00.830 --> 00:40:05.240 You can call me if you want to. You have the house to yourselves. 00:40:06.160 --> 00:40:11.450 We're having a great time. It's a shame you didn't come. 00:40:14.040 --> 00:40:18.860 - I left you money for spring rolls. - Yeah. 00:40:19.000 --> 00:40:22.360 Is Erik there? 00:40:26.290 --> 00:40:29.700 No, I'm home alone. 00:40:29.830 --> 00:40:34.040 - We pulled the boat in the water. - I've got to go. I think Dad just came. 00:40:34.160 --> 00:40:37.780 - Okay, give him my love. - Bye. 00:40:39.660 --> 00:40:41.370 Hi, Freja. 00:40:43.410 --> 00:40:45.950 Hi. 00:40:46.080 --> 00:40:48.750 Where... 00:40:48.870 --> 00:40:53.530 - Weren't you staying at Sille's? - No, Mum said I could stay here alone. 00:40:53.660 --> 00:40:56.660 Sure, sure, it's just... 00:41:01.870 --> 00:41:04.660 I'll just show Emma out. 00:41:04.790 --> 00:41:06.450 Bye. 00:41:19.660 --> 00:41:23.110 That wasn't supposed to happen. 00:41:23.250 --> 00:41:25.400 What do you mean? 00:41:27.160 --> 00:41:31.790 I know you've figured out what's going on. I won't try to deny it. 00:41:31.910 --> 00:41:34.120 But... 00:41:35.410 --> 00:41:39.950 She shouldn't have been here, obviously. It's difficult... 00:41:41.330 --> 00:41:44.450 I'll talk to Mum. I promise. You shouldn't carry this around alone. 00:41:44.580 --> 00:41:49.240 Do you have to? Isn't it better to leave it? 00:41:49.370 --> 00:41:52.570 I don't think so, sweetie. 00:41:52.700 --> 00:41:56.240 It's unhealthy to lie about these things. 00:41:58.790 --> 00:42:01.950 I just don't want anything to happen. 00:42:30.160 --> 00:42:32.870 I'm seeing another girl. 00:42:33.000 --> 00:42:37.540 Or rather I've been seeing another girl. 00:42:37.660 --> 00:42:40.200 What are you saying? 00:42:41.950 --> 00:42:44.820 I've slept with her a couple of times. 00:42:44.950 --> 00:42:50.190 I didn't spend time on the competition projects like I said. 00:42:51.620 --> 00:42:55.620 - Oh. - I'm sorry about that. I didn't... 00:42:55.700 --> 00:42:59.780 I didn't plan for it to happen. It just did. 00:43:02.660 --> 00:43:04.780 Is it serious? 00:43:07.500 --> 00:43:11.620 It must be, or you didn't have to tell me. 00:43:11.750 --> 00:43:13.900 Yes, I think so. 00:43:18.250 --> 00:43:21.910 Is she beautiful? She must be. 00:43:24.790 --> 00:43:28.700 Yes, she is. She's a student. 00:43:30.080 --> 00:43:34.990 - She must be really young then. - Yes, she's young. 00:43:35.120 --> 00:43:37.990 - Third-year student. - Wow! 00:43:45.750 --> 00:43:48.410 Are you leaving me? 00:43:48.540 --> 00:43:52.610 No. No, I'm not going anywhere. 00:43:52.750 --> 00:43:54.290 Good. 00:44:03.700 --> 00:44:07.120 But we have to figure something out about the rooms. 00:44:15.580 --> 00:44:18.530 Sure. 00:44:18.660 --> 00:44:21.410 Of course, we'll figure it out. 00:44:24.160 --> 00:44:27.160 Freja knows. 00:44:27.290 --> 00:44:29.610 Why? 00:44:32.330 --> 00:44:34.070 Because I told her. 00:44:36.290 --> 00:44:37.280 Oh. 00:44:37.410 --> 00:44:42.700 - Because Emma... That's her name. - Emma. 00:44:42.830 --> 00:44:48.740 She was here, and I didn't know Freja was home. I thought she was at Sille's. 00:44:50.330 --> 00:44:53.000 Oh... 00:44:53.120 --> 00:44:58.070 - I... - So it was while we were away. 00:44:58.200 --> 00:45:03.030 - In here, as a matter of fact. - Here? 00:45:03.160 --> 00:45:05.730 - You're not making it easy for me. - No. 00:45:06.660 --> 00:45:09.860 - I want us to work it out, all of us. - Yes. 00:45:16.160 --> 00:45:18.870 Good night. 00:45:19.000 --> 00:45:21.450 Good night. 00:45:21.580 --> 00:45:25.030 - I love you. - I love you too. 00:45:47.290 --> 00:45:50.070 Freja, have you got a crush on him? 00:45:50.200 --> 00:45:52.330 - Who? - Johannes. 00:45:56.750 --> 00:45:58.650 Nah. 00:45:58.790 --> 00:46:01.320 Is it the helmet? 00:46:01.450 --> 00:46:02.950 He can just take it off. 00:46:03.120 --> 00:46:06.620 I'll go talk to him for you. 00:46:19.950 --> 00:46:23.320 - See you. - See you, loser. 00:46:29.910 --> 00:46:34.200 - Freja... What are you doing? - Nothing. See you. 00:46:34.370 --> 00:46:35.990 He's too old! 00:46:48.450 --> 00:46:51.160 What are you doing? 00:46:52.500 --> 00:46:55.580 How long have you been following me? 00:46:57.160 --> 00:47:00.200 Don't you speak? 00:47:00.330 --> 00:47:03.940 I think you're too young to run about at night. 00:47:19.660 --> 00:47:20.820 Sorry. 00:47:45.040 --> 00:47:47.320 Come in then. 00:47:50.040 --> 00:47:53.530 Remember to take off your shoes and wipe them as well. 00:47:55.410 --> 00:47:59.790 Well, just turn out the light and start undressing. 00:49:41.700 --> 00:49:45.320 - How long is the Pol Pot portrait? - A little long. 00:49:45.450 --> 00:49:48.160 How long have I got, 15 seconds? 00:49:48.750 --> 00:49:54.410 It's Anna's birthday today. 00:49:54.540 --> 00:49:56.740 Hurray, it is today. 00:49:56.870 --> 00:50:00.870 Now listen up because we want to drink for you. 00:50:01.000 --> 00:50:03.240 I bet you do! 00:50:09.250 --> 00:50:13.870 - Overwhelming. When am I going on? - Yes, overwhelming. 00:50:14.000 --> 00:50:18.160 - How old are you? - Congratulations. 00:50:18.330 --> 00:50:22.620 You don't look your age. You have great connective tissue and a tight ass. 00:50:22.750 --> 00:50:27.240 I reached menopause when I was 43. Consider yourself lucky. 00:50:27.370 --> 00:50:31.740 About the Pol Pot portrait... 00:50:53.250 --> 00:50:54.490 - Eight... - Ready. 00:50:54.620 --> 00:50:57.700 ... seven, six - 00:50:57.830 --> 00:51:01.240 - five, four, three - 00:51:01.370 --> 00:51:04.570 - two, one. 00:51:04.700 --> 00:51:06.280 This is the news. Good evening. 00:51:06.410 --> 00:51:10.280 Let's see what you got me. 00:51:10.790 --> 00:51:16.570 Wow, it's beautiful. Your idea, Kirsten? 00:51:25.120 --> 00:51:28.650 We just wanted to make sure you were being treated to a nice party. 00:51:28.790 --> 00:51:33.030 I can see you're drawing a crowd... Congratulations. 00:51:33.160 --> 00:51:35.490 Congratulations... 00:51:40.040 --> 00:51:41.580 Hi. 00:51:41.700 --> 00:51:45.490 The others are waiting to congratulate you at home. Maybe I'll see you there. 00:51:45.620 --> 00:51:48.450 No, let's spend some time together just the three of us. 00:51:51.040 --> 00:51:54.980 How is my husband doing? I haven't seen you in weeks. 00:51:56.660 --> 00:51:59.500 - You look tired. - I'm fine. 00:51:59.620 --> 00:52:02.540 We're living at the school. It's tough. 00:52:02.660 --> 00:52:05.370 Sure. Of course. 00:52:11.330 --> 00:52:14.780 But I... well... 00:52:16.200 --> 00:52:19.370 I miss you. 00:52:20.830 --> 00:52:24.780 I really do, and I know I shouldn't say it. 00:52:24.910 --> 00:52:26.620 - But I do. - It's okay to say it. 00:52:26.750 --> 00:52:29.320 I can't imagine life without the two of you - 00:52:29.450 --> 00:52:31.910 - but I know it won't work. 00:52:32.040 --> 00:52:35.820 I need to find a new place to live. 00:52:35.950 --> 00:52:40.200 You and I have a daughter. 00:52:40.330 --> 00:52:44.160 She's over there. 00:52:44.250 --> 00:52:46.700 I'm pretty confused. 00:52:49.040 --> 00:52:52.620 I think you should do what you have to do. 00:52:54.120 --> 00:52:56.030 Whatever feels right for you. 00:52:56.160 --> 00:52:59.820 Things come in phases. You don't know what the coming months will bring. 00:52:59.950 --> 00:53:04.990 I know, but we can't live on the floor in a school under a desk. 00:53:05.120 --> 00:53:08.450 Hey, we did that, and it was pretty romantic. 00:53:08.580 --> 00:53:12.660 - It was an apartment, at least. - Yeah, what did your brother call it? 00:53:12.790 --> 00:53:15.570 We have to find a place to live. 00:53:15.700 --> 00:53:18.570 I really do love her. 00:53:23.450 --> 00:53:26.320 Can't she... stay at our place for a while? 00:53:28.000 --> 00:53:31.910 Sure, I guess... 00:53:32.080 --> 00:53:35.530 Nah... Well, maybe... No, I don't know. 00:53:35.660 --> 00:53:40.150 - Mads and Kirsten live like that. - True. 00:53:40.290 --> 00:53:43.990 - She can't live with us. - Well, live... 00:53:44.120 --> 00:53:47.780 At the moment we're all somehow living together anyway. 00:53:47.910 --> 00:53:51.990 There should be room for you too. That's what it's all about. 00:53:52.120 --> 00:53:56.410 Bring her, and we'll work something out. 00:54:23.790 --> 00:54:26.700 Freja. We're leaving now. 00:54:26.830 --> 00:54:30.490 - What about Dad? - He's coming too, I think. 00:54:30.620 --> 00:54:33.540 - Get my cigarettes. - What's the agenda? 00:54:33.620 --> 00:54:37.070 How are we doing? Allon, how are we? 00:54:37.200 --> 00:54:41.990 I... I have one small problem. 00:54:42.120 --> 00:54:46.030 Some of my stuff has gone missing. 00:54:46.120 --> 00:54:47.120 What's missing? 00:54:47.250 --> 00:54:50.110 My brown jacket. 00:54:50.250 --> 00:54:53.490 - And my LP with French chansons. - No way. 00:54:53.620 --> 00:54:57.780 - And my guitar case. - Right. 00:54:57.910 --> 00:55:00.860 - What do you think happened to it? - What happened? 00:55:03.120 --> 00:55:05.030 You burnt it all, Ole. 00:55:05.160 --> 00:55:07.830 You're an arsehole. 00:55:07.950 --> 00:55:11.320 When stuff is just lying around, it must be because people don't need it, 00:55:11.450 --> 00:55:12.780 so it gets burnt. 00:55:12.910 --> 00:55:17.290 I'll enter that Allon is doing fine seeing as he hasn't got other problems. 00:55:17.410 --> 00:55:19.450 - No, no problems. - Anna? 00:55:21.750 --> 00:55:23.650 Anna! 00:55:25.160 --> 00:55:27.200 House meeting! 00:55:36.500 --> 00:55:39.450 The beer account's gone haywire. 00:55:39.580 --> 00:55:42.580 - People forget to tick off. - We've gone over it. 00:55:42.700 --> 00:55:45.490 - It's in the red. - Didn't you tick off for me yesterday? 00:55:45.620 --> 00:55:48.160 - Yes. - One? It ought to be right. I had one. 00:55:48.290 --> 00:55:50.990 I'm pretty sure I remember to tick off. 00:55:51.120 --> 00:55:52.830 Hello. 00:55:52.950 --> 00:55:55.990 The fact remains that more beers are drunk than are ticked off. 00:55:56.120 --> 00:55:58.530 - It's simply not okay. - Hello. 00:56:00.040 --> 00:56:03.570 - Hi. This is Emma. - Hi. 00:56:04.830 --> 00:56:09.950 - Wow! I like you already. - Hi, I'm Ditte. 00:56:10.080 --> 00:56:11.540 Hi. Emma. 00:56:11.660 --> 00:56:13.370 She's pretty. 00:56:13.540 --> 00:56:15.530 Steffen. 00:56:15.660 --> 00:56:20.530 - Nice to meet you. - You too. 00:56:20.660 --> 00:56:23.530 - What the...?! - Allon. 00:56:23.660 --> 00:56:28.120 - You look like a French romantic movie. - One that you can't watch, Allon. 00:56:28.250 --> 00:56:33.450 We're having a house meeting. I'm Ole, the leader of the pack. 00:56:33.580 --> 00:56:37.320 - I'm sort of a chieftain... - Just get on with it, Ole. 00:56:37.500 --> 00:56:42.070 - We're discussing the beer account. - I'm Mona. 00:56:42.200 --> 00:56:45.200 - I suggest a beer amnesty. - What? 00:56:45.330 --> 00:56:50.620 A beer amnesty. This one time, the house fund covers the deficit. 00:56:50.750 --> 00:56:54.160 So us who don't drink beer have to pay because you can't tick off? 00:56:54.250 --> 00:56:57.410 It's gone bananas. 00:56:57.540 --> 00:56:59.860 I vote... 00:57:01.200 --> 00:57:05.610 Alright. I'll scrap the old account, and we'll start a new one Monday. 00:57:05.750 --> 00:57:08.740 - That's how we do it. - Remember to tick off, okay? 00:57:08.830 --> 00:57:11.280 Yeah, it ends here. 00:57:11.410 --> 00:57:15.410 - Next item... is you, Emma. - Yes. 00:57:15.540 --> 00:57:19.610 Erik and you have been a couple for a while now - 00:57:19.750 --> 00:57:23.690 - and Erik wants you to move into the commune. 00:57:24.660 --> 00:57:29.870 So, Emma... Who are you? 00:57:30.000 --> 00:57:31.740 Me? 00:57:34.080 --> 00:57:37.160 I'm... Oh, this is hard. 00:57:37.290 --> 00:57:39.410 Yeah. 00:57:42.870 --> 00:57:46.240 I don't know. 00:57:46.370 --> 00:57:49.200 - How old are you? - I'm 24. 00:57:49.950 --> 00:57:51.830 Alright! 00:57:54.910 --> 00:57:58.860 I took Erik's course on rational architecture. 00:57:59.000 --> 00:58:01.700 Risky business, it seems. 00:58:01.870 --> 00:58:05.070 It's a very interesting course. 00:58:05.200 --> 00:58:07.200 Are you only here for Erik's sake? 00:58:07.330 --> 00:58:11.450 Or does the whole idea of living in a commune appeal to you? 00:58:13.120 --> 00:58:15.490 Well, it is Erik I fell in love with... 00:58:15.620 --> 00:58:18.570 Sorry. I just had to get ready. 00:58:18.700 --> 00:58:19.700 Hi. 00:58:19.830 --> 00:58:21.950 Hi. I've been looking forward to meeting you. 00:58:22.080 --> 00:58:23.740 Me too. 00:58:27.040 --> 00:58:32.190 Anna, we've been over the beer account, and that went well. 00:58:32.330 --> 00:58:33.820 No, it didn't. 00:58:33.950 --> 00:58:36.950 There's this interesting suggestion about Emma moving in - 00:58:37.080 --> 00:58:41.900 - and Steffen has the dishwasher item. Have you got any items? 00:58:42.040 --> 00:58:45.900 - No. - Fine. The judgement of the Court is... 00:58:46.040 --> 00:58:48.870 - She's moving in? - Yes. 00:58:49.000 --> 00:58:52.610 - Oh. - We've been over that, Anna. 00:58:52.750 --> 00:58:58.580 It was your idea. I made it clear that it was on the agenda today. 00:58:58.700 --> 00:59:04.040 I didn't understand it like that. I just said she could stay for a while. 00:59:06.200 --> 00:59:08.780 But it sounds interesting. 00:59:08.910 --> 00:59:11.150 Isn't this what you suggested? 00:59:11.290 --> 00:59:16.320 Yes, maybe it is. Sorry, I've just been so busy. 00:59:16.450 --> 00:59:19.990 - Sorry, Emma. - It's okay. 00:59:20.120 --> 00:59:26.150 Look, I don't think we should vote on a potential housemate - 00:59:26.290 --> 00:59:30.450 - if we don't all have the same prerequisites. 00:59:30.580 --> 00:59:34.410 It's okay. It's just me. I didn't know it was now. 00:59:34.580 --> 00:59:37.450 It sounds like Erik told you, but you didn't quite take it in. 00:59:37.580 --> 00:59:39.370 No, that's not how it sounds to me. 00:59:39.500 --> 00:59:42.490 Well, that is the case, okay? Let's move on. 00:59:42.620 --> 00:59:46.660 Maybe Anna doesn't want to understand. 00:59:46.790 --> 00:59:49.790 - It's a difficult situation. - What are you trying to say? 00:59:49.910 --> 00:59:53.030 It can be difficult. Is it just me or...? 00:59:53.160 --> 00:59:55.730 - I don't understand. - He thinks it's difficult. 00:59:55.870 --> 01:00:00.030 - I'm going to get some beers. - Do we proceed with this item? 01:00:00.160 --> 01:00:03.580 - Vote? - Aren't we voting on Emma moving in? 01:00:03.750 --> 01:00:08.240 - No, let's vote on whether to vote. - Yeah. Good idea. 01:00:08.370 --> 01:00:13.320 All in favour of continuing the discussion and proceeding to vote? 01:00:13.450 --> 01:00:14.400 Good. 01:00:14.540 --> 01:00:17.160 We'll continue this somewhat difficult discussion - 01:00:17.290 --> 01:00:20.200 - before we take the final vote. 01:00:20.330 --> 01:00:24.110 I thought you'd had that talk already. I'll leave you then. 01:00:24.250 --> 01:00:27.530 You're not making it difficult. It's the situation. Stay. 01:00:27.700 --> 01:00:32.200 It was nice to meet you, but I think you should discuss this without me. 01:00:35.410 --> 01:00:37.370 I'll see you out. 01:00:38.750 --> 01:00:40.900 - Bye. - Bye. 01:00:41.040 --> 01:00:43.320 Bye, Emma. 01:00:43.450 --> 01:00:45.660 Her leaving is definitely a negative in my book. 01:00:45.790 --> 01:00:49.730 - It's a plus in mine. Very dignified. - What did you say? 01:00:49.870 --> 01:00:54.200 This is how I see it. Emma's part of Erik now - 01:00:54.330 --> 01:00:57.410 - and Erik's an inseparable part of this house. 01:00:57.540 --> 01:01:02.490 If we deny that, we're betraying the very idea of living in a commune. 01:01:03.580 --> 01:01:07.870 - I think she's nice. - And you know her really well now, Ole. 01:01:08.000 --> 01:01:11.820 In a way, it would be easier if it were a new person - 01:01:11.950 --> 01:01:15.150 - who moved in with two strange women. 01:01:15.290 --> 01:01:17.780 - I'd be fine with that. - Sure. 01:01:17.910 --> 01:01:22.450 In theory I'd be fine with it too. But... 01:01:23.660 --> 01:01:28.240 Anna... When I see you like this, it's just too painful. 01:01:29.830 --> 01:01:36.110 I'm willing to give it a shot. I think everyone should be able to live here. 01:01:37.250 --> 01:01:40.160 I can see why Erik fell for Emma. 01:01:42.580 --> 01:01:45.580 I'm not naive. I know that... 01:01:47.290 --> 01:01:51.660 ...people have needs like that, so let's see what happens. 01:01:52.750 --> 01:01:58.700 - Well, that settles it then. - No, Erik. We have to vote on it. 01:01:58.830 --> 01:02:05.190 Anyone opposed to Emma moving in for a trial period? 01:02:10.160 --> 01:02:12.370 - Mona? - Yes... 01:02:12.500 --> 01:02:15.280 I vote boom. 01:02:15.410 --> 01:02:18.120 Right. One, two, three... 01:02:18.250 --> 01:02:23.530 Alright then. The commune isn't ready to accept Emma as more than a guest. 01:02:23.660 --> 01:02:30.160 - Over to you, Steffen. Dishwasher? - Mrs. Flint is waiting to show us hers. 01:02:30.290 --> 01:02:35.820 She's willing to sell it to us. Bring some dirty dishes. 01:02:35.950 --> 01:02:39.570 - Is it big? - It's huge. 01:02:39.700 --> 01:02:44.160 Steffen, we need to talk about it. I quite like doing the dishes. 01:02:44.290 --> 01:02:48.740 But it's a hassle to get people to take their turn. 01:02:57.450 --> 01:02:59.360 Come back. 01:02:59.500 --> 01:03:02.740 - We're going to... - Come back. 01:03:04.330 --> 01:03:08.990 - Come and sit down. - Why, Erik? We're going to Mrs. Flint. 01:03:09.160 --> 01:03:12.160 Come back in and sit down. 01:03:15.950 --> 01:03:20.240 - Come back in and sit down. - We're on our way. 01:03:28.000 --> 01:03:31.440 How long do you need to pack your stuff and find somewhere else to live? 01:03:31.580 --> 01:03:34.250 - Cut it out. - I mean it. 01:03:34.370 --> 01:03:38.200 How long do you need to pack your stuff and find somewhere else to live? 01:03:38.330 --> 01:03:42.700 This is my house. I've lived here since I was a boy. 01:03:42.830 --> 01:03:46.990 You don't tell me how to live my life. This is my house! 01:03:47.120 --> 01:03:49.530 You gave this house to all of us. 01:03:49.660 --> 01:03:52.070 - Did we ever get the paperwork? - No, we didn't pay for it. 01:03:52.200 --> 01:03:55.540 - So technically it's Erik's house. - Why didn't we get the paperwork? 01:03:55.660 --> 01:03:58.910 Because only half of you have paid for your share! 01:03:59.040 --> 01:04:03.580 Because I and Anna pay for everything in this house! 01:04:03.700 --> 01:04:09.650 - So you're the boss after all. - Okay, I'm the boss! Stay out of it! 01:04:09.790 --> 01:04:12.450 Do as I say! Find somewhere else to live. 01:04:12.580 --> 01:04:14.650 This is my house! 01:04:14.790 --> 01:04:19.000 Shut up, Ole! Shut up, Allon! Shut up and listen to me! 01:04:19.120 --> 01:04:24.360 I'm sick of your bullshit, and if you won't listen to me, then move out! 01:04:24.500 --> 01:04:30.030 Pack your stuff and find someone else to boss around! I've had it! 01:04:30.160 --> 01:04:33.410 I've had it! I've had it! 01:04:37.620 --> 01:04:40.450 - I feel sick... - Fuck, he's going to faint. 01:04:44.330 --> 01:04:48.790 Get some water, Mona. Erik... Erik? 01:04:53.160 --> 01:04:54.950 There... 01:04:57.750 --> 01:05:01.690 - Here's some water. - We'll work it out, Erik. 01:05:01.830 --> 01:05:07.410 - I've had enough. - We need to... Sit down, everyone. 01:05:13.120 --> 01:05:15.910 - We will. - I've had enough. 01:05:20.250 --> 01:05:22.820 Hello. 01:05:38.200 --> 01:05:39.950 Hi. 01:05:45.790 --> 01:05:49.700 - Are you going to a party? - No. 01:05:51.830 --> 01:05:57.610 - I will only live to be nine years old. - Oh. That's not a whole lot. 01:05:58.950 --> 01:06:02.200 Do you know where the others are? 01:06:04.330 --> 01:06:06.240 Do you want to shag? 01:06:07.700 --> 01:06:10.820 What... what did you say? 01:06:11.540 --> 01:06:14.820 No, we'd better wait a while. 01:06:15.870 --> 01:06:17.700 Hi, Freja. 01:06:17.830 --> 01:06:21.690 Sorry I'm a bit early. Your dad's on his way with the moving van. 01:06:21.870 --> 01:06:25.370 - Oh. - Is your mum home? 01:06:26.660 --> 01:06:30.660 Yes, she's upstairs. 01:06:30.790 --> 01:06:34.700 Could you please show me to her? I want to greet her properly. 01:06:37.910 --> 01:06:41.690 Oh, it looks like she's left. 01:06:41.830 --> 01:06:45.330 - Oh. - I'll go back down. 01:06:45.450 --> 01:06:47.740 You will? Oh... 01:06:59.540 --> 01:07:02.070 Hi. 01:07:02.200 --> 01:07:05.540 Sorry I wasn't there to greet you properly. 01:07:05.660 --> 01:07:08.660 - Don't apologise. - Thanks. 01:07:08.790 --> 01:07:11.660 Freja showed me up. 01:07:14.250 --> 01:07:18.450 Oh. I'm going shopping. 01:07:18.580 --> 01:07:21.530 I'm cooking tonight. Want to come? 01:07:21.660 --> 01:07:24.280 Shopping? 01:07:24.410 --> 01:07:29.070 - Sure. I'd like that. - Okay. 01:07:29.200 --> 01:07:31.280 - Now? - Yes. 01:07:36.870 --> 01:07:39.240 Next stop the butcher's. 01:07:40.410 --> 01:07:43.910 Just charm him, and he'll give you a good price. 01:07:50.120 --> 01:07:51.860 There you go. 01:07:52.000 --> 01:07:55.030 Let me take it. I'll carry the gold. 01:07:57.000 --> 01:08:00.280 Ole is an old friend. 01:08:00.410 --> 01:08:03.360 He was actually the first person I called. 01:08:04.120 --> 01:08:07.490 Oh. Erik didn't tell me. 01:08:07.620 --> 01:08:11.570 It's always been a secret dream of mine to live with Ole. 01:08:11.700 --> 01:08:14.370 I can see why. 01:08:24.620 --> 01:08:27.620 - Your eyes are brown. - Yes. 01:08:29.160 --> 01:08:31.950 Yours are blue. 01:08:36.500 --> 01:08:40.030 I suggested that you move in. 01:08:40.580 --> 01:08:44.820 - I'm happy you did. - Yeah. 01:08:44.950 --> 01:08:49.330 I think the three of us should be able to live together. 01:08:49.450 --> 01:08:54.990 I think Erik has a right to... 01:08:57.790 --> 01:09:00.190 ...pursue his feelings. 01:09:00.290 --> 01:09:02.280 I'm very grateful. 01:09:03.250 --> 01:09:07.990 As long as it doesn't get awkward for you. Please say if it does. 01:09:08.120 --> 01:09:10.870 I think it's going to be interesting. 01:09:11.000 --> 01:09:15.320 I've been looking forward to meeting you. I know you from TV. 01:09:15.450 --> 01:09:18.450 Yeah, well... 01:09:19.790 --> 01:09:23.120 You come across as very empathetic on TV. 01:09:23.250 --> 01:09:24.530 You think so? 01:09:24.660 --> 01:09:28.950 It's nice of you to say so. I've worked there for many years now. 01:09:29.080 --> 01:09:33.120 Yes, I remember you from when I was a kid. 01:09:39.160 --> 01:09:42.030 Well... 01:09:42.160 --> 01:09:44.830 - You're so good, Anna. - Anna made it. 01:09:45.000 --> 01:09:48.530 - I love sauce. - We can tell. 01:09:48.660 --> 01:09:53.320 - Give your son some more sauce. - I'm against locked doors on principle. 01:09:53.410 --> 01:09:55.490 Me too. 01:09:55.620 --> 01:09:59.450 - Have you got like a plan? - Yes, we all have regular cooking days. 01:10:00.620 --> 01:10:04.030 - When you've gotta go, you've gotta go. - They're being silly. 01:10:05.000 --> 01:10:07.280 We rarely eat this good. 01:10:07.410 --> 01:10:10.830 - Who knows about locks? - Locks? 01:10:12.450 --> 01:10:17.280 - Maybe Steffen does. - Nobody's got a clue. 01:10:17.410 --> 01:10:20.280 We'd better look it up. 01:10:20.410 --> 01:10:23.780 - Beware. - We want to know when you're in heat. 01:11:55.790 --> 01:11:57.660 - Hi. - Hi, sweetie. 01:11:57.790 --> 01:12:03.540 - I'm eating at Sille's. - Wow! You're all dressed up. 01:12:03.660 --> 01:12:07.160 - I'm just going to eat at Sille's. - What's his name? 01:12:07.290 --> 01:12:09.490 - I'm just going to Sille's. - You're going red! 01:12:09.620 --> 01:12:12.950 Does he have a red face like yours? 01:12:13.080 --> 01:12:15.280 You're all being mean. 01:12:15.410 --> 01:12:20.240 - Ignore them. When will you be home? - I'm going now. 01:12:21.660 --> 01:12:23.320 That's so cute! 01:12:34.410 --> 01:12:36.070 Come here. 01:12:36.200 --> 01:12:40.450 The Vietnam war is over, but tensions are still running high in the region. 01:12:40.580 --> 01:12:45.570 Many diplomatic efforts to prevent a Vietnam-Cambodia war have stranded. 01:12:45.700 --> 01:12:47.450 A new war is a fact. 01:12:47.580 --> 01:12:51.080 We're at 17:48 now. 01:12:51.200 --> 01:12:55.450 If you're having a live guest, I'm thinking 2:40 tops. 01:12:55.620 --> 01:12:59.780 It's lunchtime soon. We have a deadline. Come on. 01:12:59.910 --> 01:13:02.480 Let's focus on our top story, Cambodia. 01:13:02.620 --> 01:13:06.990 Yes, as long as we run Cambodia. 01:13:07.120 --> 01:13:10.320 How many dead children do we include? 01:13:10.450 --> 01:13:12.690 No dead children at all. 01:13:12.830 --> 01:13:18.530 Millions will have been killed when all this is over. 01:13:18.660 --> 01:13:22.700 We'll omit the worst pictures and say three minutes... 01:13:22.830 --> 01:13:26.870 Last time we ran a Cambodia story, the viewers were all over us. 01:13:27.000 --> 01:13:30.110 - But that's great. - To a certain extent. 01:13:30.250 --> 01:13:33.530 I'd be happy with 3:30, because then... 01:14:24.540 --> 01:14:28.580 - What's the matter? - I'm not really sure what's going on. 01:14:28.700 --> 01:14:32.780 - You need some wine. - I've got something stronger in my bag. 01:14:37.700 --> 01:14:39.080 There you go. 01:14:41.660 --> 01:14:44.990 - We've got plenty of time. - It'll be fine. 01:14:49.410 --> 01:14:52.450 I'll do it myself. 01:14:52.580 --> 01:14:54.990 We've got plenty of time. 01:15:01.950 --> 01:15:03.910 - I'll be fine. - Yes. 01:15:04.040 --> 01:15:06.700 Once upon a time there was a king... 01:15:07.580 --> 01:15:10.150 ...who carried out a horrible experiment. 01:15:10.290 --> 01:15:15.820 He took 60 newborn babies and fed them and so on - 01:15:15.950 --> 01:15:21.870 - but half of them couldn't be touched by anyone at all. 01:15:23.580 --> 01:15:29.200 No physical contact of any kind, ever. 01:15:30.500 --> 01:15:34.790 Apart from that they got just as much sleep, food and as many vitamins - 01:15:34.910 --> 01:15:37.530 - as the others. 01:15:37.660 --> 01:15:40.950 - What happened to them? - Yeah? 01:15:45.410 --> 01:15:46.690 They died. 01:15:55.370 --> 01:15:59.030 - Give him a hug or he'll drop dead. - Touch him! 01:15:59.160 --> 01:16:01.450 Up to Daddy. 01:16:44.790 --> 01:16:47.190 Stand by. 01:16:51.540 --> 01:16:53.820 Ten, nine... 01:16:55.080 --> 01:16:57.830 ... eight, seven... 01:17:00.330 --> 01:17:02.400 ... six... 01:17:04.620 --> 01:17:06.660 ... five... 01:17:09.950 --> 01:17:11.030 ... four... 01:17:15.580 --> 01:17:16.780 ... three... 01:17:19.660 --> 01:17:20.660 ... two... 01:17:35.580 --> 01:17:37.820 I can't. 01:17:37.950 --> 01:17:41.950 Get Anna out. Help Anna out. Put Preben on instead. 01:17:42.080 --> 01:17:43.950 I can't. 01:17:45.950 --> 01:17:48.490 Let's go. 01:17:48.620 --> 01:17:51.070 Come. Try to stand up. 01:18:08.370 --> 01:18:12.740 TECHNICAL ERROR 01:18:41.040 --> 01:18:42.910 I'm going to Broadcasting House. 01:19:00.250 --> 01:19:04.410 You did get the message? I have to do it. 01:19:04.540 --> 01:19:07.820 You don't have to, Leif. Stop that. 01:19:07.950 --> 01:19:11.490 You haven't been well lately. 01:19:11.660 --> 01:19:15.110 - Well... - It's been underway for a while. 01:19:15.250 --> 01:19:18.530 Don't take me off. Please don't. 01:19:20.120 --> 01:19:23.870 The decision has been made. 01:19:24.000 --> 01:19:28.120 You can't. You don't tell me how to live my life. 01:19:28.250 --> 01:19:34.240 - I'm not telling you anything... - You have no right to take me off. 01:19:34.370 --> 01:19:38.240 Calm down. Breathe. 01:19:38.370 --> 01:19:41.650 - Take a deep breath and look inside. - Drop it. 01:19:41.790 --> 01:19:44.740 Your problems are none of my business. 01:19:44.870 --> 01:19:45.950 Too right! 01:19:46.080 --> 01:19:50.320 - I can do my job. I'm a professional. - No, you can't. 01:19:50.450 --> 01:19:54.830 - You need to do something else. - No! I want to be here! 01:19:54.950 --> 01:19:59.660 - I don't want to do something else. - Spoil yourself. Do ordinary stuff. 01:19:59.790 --> 01:20:05.200 - Go to India and talk to Sai Baba. - Don't you talk to me like that! 01:20:05.330 --> 01:20:08.360 - I'm going to call... - I've been here for ages. 01:20:08.500 --> 01:20:10.650 Don't you talk to me like that! 01:20:50.080 --> 01:20:55.240 - Hand me Vilads's plate. - Sure. 01:20:55.370 --> 01:20:59.610 - Where's Erik? - He's working late. 01:20:59.750 --> 01:21:02.950 Chicken, Freja? 01:21:03.120 --> 01:21:07.200 I'd like some too. That's normally my glass. 01:21:10.450 --> 01:21:12.490 Thanks. 01:21:12.620 --> 01:21:15.190 Hi, dear. 01:21:15.330 --> 01:21:17.450 Hi, Anna. 01:21:33.790 --> 01:21:35.160 Hi. 01:21:36.700 --> 01:21:39.740 Help yourself to some food. 01:21:45.000 --> 01:21:47.450 Can I...? 01:21:47.580 --> 01:21:49.490 Here. 01:22:05.160 --> 01:22:07.950 Where have you been? 01:22:08.750 --> 01:22:11.240 Where have you been, dear? 01:22:11.370 --> 01:22:14.740 What do you mean? I've been at work. 01:22:23.620 --> 01:22:26.450 I haven't seen you in days. 01:22:27.950 --> 01:22:30.820 There's sand on your hand. Did you hurt yourself? 01:22:30.950 --> 01:22:33.360 What's it to you? 01:22:36.160 --> 01:22:38.570 - Huh? - Sorry. 01:22:43.120 --> 01:22:45.530 How are you doing? 01:22:47.500 --> 01:22:50.490 I haven't seen you on TV either. 01:22:50.620 --> 01:22:52.530 Oh. 01:22:53.950 --> 01:22:57.290 Well, I go to work every day and she goes to school - 01:22:57.410 --> 01:23:01.280 - but apart from that we do more or less the same. 01:23:01.410 --> 01:23:06.780 We get up in the morning, we eat at the table - 01:23:06.910 --> 01:23:11.780 - and we drink some wine and go to bed. 01:23:11.910 --> 01:23:13.950 With Erik. 01:23:15.450 --> 01:23:17.910 What did you say? 01:23:18.750 --> 01:23:22.690 Well, not in that way. Not for a long time. 01:23:27.160 --> 01:23:31.990 Only inside my tiny little, stupid, old head. 01:23:38.500 --> 01:23:43.400 No, I lie in my bed alone, but apart from that we do more or less the same. 01:24:04.830 --> 01:24:08.410 I guess you'll be having children soon. 01:24:09.250 --> 01:24:13.790 - No. I'm not pregnant. - Oh. 01:24:13.910 --> 01:24:17.080 It's just that I know that you constantly... 01:24:17.200 --> 01:24:22.570 - Well, I can hear... - What do they do constantly? 01:24:24.000 --> 01:24:27.990 - They're at it. - Are you eavesdropping at their door? 01:24:28.120 --> 01:24:29.990 No. 01:24:30.120 --> 01:24:34.450 Maybe I've stood a little too close to the door. You shouldn't do that. 01:24:34.580 --> 01:24:38.570 - No, you shouldn't. - No. It's wrong. 01:24:38.750 --> 01:24:41.780 You shouldn't do that. 01:24:51.500 --> 01:24:54.450 Anna, are you upset? 01:24:54.580 --> 01:24:55.950 No. 01:24:58.160 --> 01:25:02.490 I've been dreaming a lot. You know, when I'm half-asleep. 01:25:07.000 --> 01:25:09.910 For instance I dream that... 01:25:12.330 --> 01:25:15.580 ...that he continues up the stairs... 01:25:17.750 --> 01:25:21.910 ...while you're asleep so you don't notice. 01:25:22.040 --> 01:25:24.280 - Who? - Erik. 01:25:26.250 --> 01:25:30.070 Maybe you do know. 01:25:30.200 --> 01:25:33.950 But you accept it in your sleep. 01:25:34.040 --> 01:25:36.910 He continues up the stairs - 01:25:37.080 --> 01:25:40.780 - determined, gripping the banister. 01:25:41.540 --> 01:25:45.240 He opens the door to my room... 01:25:46.830 --> 01:25:50.740 ...and he moves so confidently in the dark. 01:25:56.370 --> 01:26:00.740 He knows how to take me, because he knows my body. 01:26:03.330 --> 01:26:07.030 And he knows - 01:26:07.160 --> 01:26:10.530 - he has to hold me tight in a certain way. 01:26:11.870 --> 01:26:14.490 Then it only takes three minutes before I come. 01:26:22.750 --> 01:26:27.530 - Bring your plate, Vilads. - Go upstairs and eat. 01:26:32.080 --> 01:26:36.780 That's all it would take. It would only be now and then. 01:26:39.620 --> 01:26:42.950 Are you asking that of Emma? 01:26:43.080 --> 01:26:45.200 Are you? 01:26:45.330 --> 01:26:49.240 Are you asking Emma to let you sleep with Erik, too? 01:26:49.370 --> 01:26:52.240 Yes. 01:26:52.370 --> 01:26:55.650 Yes, but it was just a dream. 01:26:58.500 --> 01:27:01.200 Oh yes, just a dream. 01:27:05.450 --> 01:27:07.940 The food is great. 01:27:08.660 --> 01:27:12.950 - Any more chicken in the kitchen? - No, this is all there is. 01:27:13.080 --> 01:27:17.120 I could go for another piece. 01:27:49.870 --> 01:27:52.360 - Now what? - Erik, can we talk? 01:27:53.040 --> 01:27:56.450 Honey, I'm busy. It'll have to wait. 01:27:59.370 --> 01:28:01.940 Okay, we'll do it now. 01:28:03.200 --> 01:28:07.610 - Sit down. - Where the hell did I put my fags? 01:28:12.750 --> 01:28:15.200 - How are you? - Get to the point. 01:28:15.330 --> 01:28:18.860 Anna is going crazy. You have to do something. 01:28:19.000 --> 01:28:22.080 But I haven't got time, for fuck's sake. 01:28:22.200 --> 01:28:24.570 I haven't got time. 01:28:24.700 --> 01:28:28.320 My project is due in three days. I won't be a teacher all my life - 01:28:28.450 --> 01:28:33.240 - I can't deal with women problems all day. Can't Ditte talk to her? 01:28:33.370 --> 01:28:37.120 That's the point of a commune. You support each other. 01:28:37.290 --> 01:28:40.400 That's the whole idea. 01:28:40.500 --> 01:28:44.110 Why can't Ditte talk to her? Her sister-in-arms should help her. 01:28:44.250 --> 01:28:48.870 - I'm the last person who can help her. - You've been together for 15 years. 01:28:49.000 --> 01:28:51.860 I don't blame her for falling apart. 01:28:53.500 --> 01:28:55.120 She's a wreck. 01:28:56.870 --> 01:28:59.620 She's desperately unhappy. 01:29:00.700 --> 01:29:04.040 I don't think she can live without you. 01:29:05.200 --> 01:29:11.700 - It's different for women than for men. - I listen to your problems constantly! 01:29:11.830 --> 01:29:15.570 I'm buried in a hole in my own house trying to work - 01:29:15.700 --> 01:29:20.410 - but I have to deal with women problems all the time! 01:29:20.540 --> 01:29:22.000 I can't! 01:29:22.750 --> 01:29:27.700 I have to work. When do you expect me to work? 01:29:27.830 --> 01:29:33.070 I have to sleep and work, but I can't. When do you expect me to work? 01:29:33.200 --> 01:29:35.950 - When do you expect me to sleep? - Calm down. 01:29:36.580 --> 01:29:38.040 For fuck's sake! 01:30:10.910 --> 01:30:13.780 So how are things with... 01:30:13.910 --> 01:30:16.480 Steffen, no. 01:30:16.620 --> 01:30:21.030 - I thought it a relevant question... - It's okay, Anna. 01:30:28.200 --> 01:30:30.820 It's going to be alright. 01:30:35.830 --> 01:30:41.330 Okay. Things seem to be getting out of hand here. 01:30:41.450 --> 01:30:46.240 You all seem so unhappy, and it breaks my heart to see it. 01:30:46.370 --> 01:30:50.780 I think we should have a meeting and get out the book. 01:30:52.040 --> 01:30:54.160 Clear the table. 01:31:30.080 --> 01:31:33.940 Well, if you want this house to survive - 01:31:34.080 --> 01:31:37.740 - I think we have to decide who of you gets to stay. 01:31:41.410 --> 01:31:45.160 Or else the rest of us will have to go, and that's okay too. 01:31:45.950 --> 01:31:48.950 - That's the deal, I suppose. - Yes. 01:31:49.080 --> 01:31:54.500 You want to vote on which of us moves out? Fine, let's do it. 01:31:54.620 --> 01:31:57.320 We'll each have our say. Mona? 01:31:58.870 --> 01:32:01.190 No, I don't want to... 01:32:01.330 --> 01:32:03.320 - Ditte. - Boom. 01:32:03.450 --> 01:32:07.240 - Steffen. - Boom, too. 01:32:07.370 --> 01:32:10.620 - Boom. - Yeah, boom. 01:32:10.750 --> 01:32:15.650 - Well... we won't get anywhere then. - No, we won't. 01:32:15.790 --> 01:32:18.410 You have to sort this out among yourselves. 01:32:18.540 --> 01:32:22.530 We can't bloody well vote out someone we love. 01:32:22.660 --> 01:32:26.740 You have to sort it out. That's what we're trying to tell you. 01:32:26.870 --> 01:32:31.240 Sort it out among the two of you... or three. 01:32:46.750 --> 01:32:48.540 Hi, Anna. 01:32:49.700 --> 01:32:51.450 Hi, Erik. 01:32:52.660 --> 01:32:56.950 So, it has come to this. 01:32:58.870 --> 01:33:00.660 Yes. 01:33:05.040 --> 01:33:06.780 Do you want to move out? 01:33:10.540 --> 01:33:11.530 No. 01:33:17.500 --> 01:33:21.110 What about you, Erik? Do you want to move out? 01:33:21.250 --> 01:33:24.780 No, I don't want to move out. 01:33:24.910 --> 01:33:28.610 I don't think anyone should move out. 01:33:31.200 --> 01:33:35.450 I want to live with my daughter, here - 01:33:35.580 --> 01:33:37.820 - for as long as possible. 01:33:38.580 --> 01:33:39.950 So do I. 01:33:53.250 --> 01:33:55.570 What do you say, Freja? 01:33:56.660 --> 01:34:00.240 This affects you more than anyone else. 01:34:00.370 --> 01:34:04.500 - Freja shouldn't decide this. - Shut up and let her speak. 01:34:04.620 --> 01:34:08.070 - What do you say, Freja? - Stop. This is irresponsible. 01:34:08.200 --> 01:34:12.280 Who are you calling irresponsible? You've shut me out. 01:34:12.410 --> 01:34:14.820 You won't even touch me. You won't touch my skin. 01:34:14.950 --> 01:34:21.030 - Stop yelling. - You were never cut out for this! 01:34:21.120 --> 01:34:24.150 Whose idea was all this? Was it mine? 01:34:24.250 --> 01:34:27.660 Sit down and stop yelling at each other. 01:34:27.790 --> 01:34:29.940 - Calm down. - Shut the...! 01:34:31.330 --> 01:34:35.190 Erik, yelling at each other won't solve anything. 01:34:35.330 --> 01:34:37.120 Relax. 01:34:37.250 --> 01:34:40.580 - Stop it. - This was your idea in the first place. 01:34:40.700 --> 01:34:43.320 I have something to say. 01:34:48.120 --> 01:34:53.030 I've never seen anyone as unhappy as Mum is right now. 01:34:55.700 --> 01:35:00.080 Mum, I think this place is destroying you. 01:35:00.200 --> 01:35:04.700 You're not yourself anymore. I can tell. 01:35:05.830 --> 01:35:09.330 It's horrible, as a matter of fact. 01:35:12.000 --> 01:35:15.910 So I think you should move out. 01:35:16.040 --> 01:35:18.910 As soon as you can. 01:35:22.120 --> 01:35:24.490 I think you can do it. 01:35:32.410 --> 01:35:35.740 Mum, I really think you can do it. 01:35:58.120 --> 01:35:59.610 Freja, dear. 01:35:59.750 --> 01:36:01.950 She just left. 01:36:06.410 --> 01:36:07.740 Freja... 01:36:35.750 --> 01:36:37.540 Freja? 01:36:38.830 --> 01:36:40.700 Freja? 01:36:51.540 --> 01:36:56.110 - We'll do it quietly. - Do what? 01:36:56.250 --> 01:36:58.780 Burn her stuff. 01:37:00.950 --> 01:37:04.320 Mum, stop it! 01:37:04.450 --> 01:37:10.040 - Mum, stay here! - I'm just going to burn it! 01:37:10.160 --> 01:37:12.950 Mum, we are not burning it! 01:37:28.370 --> 01:37:30.610 There. 01:37:30.750 --> 01:37:32.990 There, Mum. 01:37:34.540 --> 01:37:37.320 It'll be alright. 01:37:37.450 --> 01:37:39.990 It'll be alright, Mum. There... 01:37:43.950 --> 01:37:46.240 It'll be alright. There... 01:37:57.120 --> 01:38:00.320 It'll be alright. There... 01:39:38.620 --> 01:39:41.870 I'd like to apologise, Freja. 01:39:44.120 --> 01:39:47.870 You've helped me. I want you to know that. 01:39:48.000 --> 01:39:50.830 So are you leaving? 01:39:52.830 --> 01:39:54.650 Yes, but in a couple of weeks. 01:39:54.790 --> 01:39:57.540 I have to find another place to live first. 01:39:58.540 --> 01:40:01.370 I love you. 01:40:17.080 --> 01:40:18.450 Come. 01:40:18.580 --> 01:40:20.320 Ole! 01:40:22.910 --> 01:40:24.900 Look at this. 01:40:27.870 --> 01:40:30.360 - Damn! - It's a dishwasher. 01:40:30.500 --> 01:40:34.620 - Allon bought it. - Where did you get the money for that? 01:40:34.750 --> 01:40:37.410 - What is it? - A dishwasher. 01:40:37.540 --> 01:40:41.240 - What's up, Ole? - It doesn't interest me. 01:40:41.370 --> 01:40:44.400 Why let the machines take over? Oh, forget it! 01:41:01.790 --> 01:41:04.740 - Hi, sweetie. - Hi, Freja. 01:41:05.660 --> 01:41:11.240 - Sorry we're late. - Too right you should be sorry! 01:41:11.370 --> 01:41:15.780 - Come sit here. - Got yourself a girlfriend, Freja? 01:41:18.000 --> 01:41:20.700 She's cute. 01:41:31.040 --> 01:41:34.370 Cut it out, Ole. 01:41:48.040 --> 01:41:53.110 Hey, it's a great dishwasher. Allon, sorry. I love you. 01:41:53.200 --> 01:41:56.240 Cut it out and come here. I'm sorry. 01:41:59.540 --> 01:42:01.990 I love you! 01:43:23.870 --> 01:43:29.820 If you read the paper, you'll see how love is on the decline in the world. 01:43:30.000 --> 01:43:33.910 A new and interesting time is starting. 01:43:34.040 --> 01:43:38.610 Maybe that's why Vilads found a better place to be. 01:43:40.660 --> 01:43:44.820 Vilads could only live in the age of love. 01:44:04.370 --> 01:44:08.150 Peter's waiting for me. I'm going. 01:44:11.330 --> 01:44:13.070 Oh. 01:44:18.660 --> 01:44:21.230 Take care, sweetie. 01:44:48.870 --> 01:44:50.950 See you. Bye. 01:44:52.910 --> 01:44:57.740 - Will we see you later? - No. I'm leaving now. See you. 01:45:00.950 --> 01:45:02.070 - Bye, Emma. - Bye. 01:45:02.200 --> 01:45:05.620 - It was beautiful... - Yes. 01:45:46.330 --> 01:45:48.620 Sorry, I'll... 01:45:51.040 --> 01:45:53.530 It's fine, Erik. 01:46:20.120 --> 01:46:21.610 Hi. 01:46:24.450 --> 01:46:26.860 Put these on. 01:46:28.000 --> 01:46:30.320 What is it? 01:46:41.580 --> 01:46:44.250 Oh, bend a bit. 01:46:44.370 --> 01:46:46.160 It's over soon. 01:46:46.290 --> 01:46:48.330 Peter. 01:46:49.290 --> 01:46:52.070 I love you. 01:46:52.200 --> 01:46:55.400 We've only got one day 01:46:55.540 --> 01:46:57.610 to live 01:46:57.750 --> 01:47:00.410 then you will wither. 01:47:08.620 --> 01:47:11.070 Your hat is red 01:47:11.200 --> 01:47:13.870 your scent is good. 01:47:14.000 --> 01:47:18.490 I support your body while I cool your foot. 01:47:19.290 --> 01:47:22.290 We've only got one day 01:47:22.410 --> 01:47:24.070 to live. 01:47:24.700 --> 01:47:26.610 Soon it will be gone. 01:47:38.620 --> 01:47:41.290 That pound cake can take a punch. 01:47:47.290 --> 01:47:52.190 Let's send Vilads a kind thought. 01:48:02.160 --> 01:48:07.580 THE COMMUNE80010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.