All language subtitles for Zatima s03e12 Tipping Point.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,676 --> 00:00:09,779 [Officer Johnson] You're under arrest for 2 00:00:09,883 --> 00:00:10,986 the murder of Jeremiah Matthews. 3 00:00:12,365 --> 00:00:14,193 [Zac] Previously onZatima. 4 00:00:14,296 --> 00:00:15,400 [Angela] There's a video. 5 00:00:15,503 --> 00:00:16,227 Of what? 6 00:00:16,331 --> 00:00:18,434 Zac beating Jeremiah. 7 00:00:18,538 --> 00:00:20,676 You're tellin' me Jeremiah actually died? 8 00:00:26,124 --> 00:00:28,572 I have put up with so much of your shit, 9 00:00:30,986 --> 00:00:32,676 I can't do this anymore. 10 00:00:34,814 --> 00:00:36,262 Fuck! 11 00:00:47,227 --> 00:00:48,538 Girl, you okay? 12 00:00:57,641 --> 00:00:59,193 What, what are you doin'? 13 00:00:59,572 --> 00:01:00,814 I'm goin' to work. 14 00:01:01,434 --> 00:01:02,538 Fatima... 15 00:01:03,607 --> 00:01:04,676 What? 16 00:01:04,779 --> 00:01:06,779 Isn't Zac still in jail? 17 00:01:08,779 --> 00:01:09,814 What you want me to do? 18 00:01:09,917 --> 00:01:11,262 Look, he chose to do this. 19 00:01:11,607 --> 00:01:13,710 Zac did not consider me or this baby. 20 00:01:13,814 --> 00:01:14,917 I get what you're sayin'. 21 00:01:16,331 --> 00:01:17,710 [Fatima] I'll call you later, okay? 22 00:01:17,814 --> 00:01:18,745 Fatima... 23 00:01:20,055 --> 00:01:21,296 [Angela] You work at a law office. 24 00:01:21,400 --> 00:01:23,262 I mean, you can talk to some attorneys... 25 00:01:25,814 --> 00:01:27,779 Look, Zac gotta figure this out himself. 26 00:01:35,227 --> 00:01:37,400 Just go home. I'll handle this. 27 00:01:38,676 --> 00:01:39,986 [Fatima] Alright. 28 00:01:43,331 --> 00:01:44,676 [knocking on door] 29 00:01:50,193 --> 00:01:51,538 [Preston] Yeah. 30 00:01:51,641 --> 00:01:52,710 Come on in. 31 00:01:54,710 --> 00:01:56,262 -you later, girl. -Okay. 32 00:02:09,572 --> 00:02:11,296 And there's nothin' I can do. 33 00:02:21,848 --> 00:02:23,124 I just sent it to you. 34 00:02:24,607 --> 00:02:27,538 Hey, do you think that he can get me in? 35 00:02:28,158 --> 00:02:30,469 She, and yes. 36 00:02:31,055 --> 00:02:33,193 If you wanna go down there, she can get you in. 37 00:02:34,572 --> 00:02:36,227 -Hey, thank you. -[Fatima] Yeah. 38 00:02:47,124 --> 00:02:48,641 So, anything? 39 00:02:49,883 --> 00:02:51,986 She said there's a lawyer that can get me in to see him. 40 00:02:57,538 --> 00:02:59,434 Yeah, I know that, but I wanna help. 41 00:03:01,710 --> 00:03:03,572 is to let me handle this alone. 42 00:03:07,331 --> 00:03:08,710 Well... 43 00:03:12,434 --> 00:03:14,917 Honestly, I don't know if there's anything we can do. 44 00:03:15,021 --> 00:03:17,227 [serious music] 45 00:03:17,331 --> 00:03:18,917 Okay, man... 46 00:03:23,986 --> 00:03:25,434 What do you mean? 47 00:03:30,538 --> 00:03:32,365 Look, what don't you understand? 48 00:03:34,607 --> 00:03:37,262 I know, we all did, but it's, it's more than that. 49 00:03:37,365 --> 00:03:39,400 Yeah, yeah, it is. It's deeper. 50 00:03:40,193 --> 00:03:41,676 So, what do you think? 51 00:03:46,400 --> 00:03:47,952 [Bryce] All the money stress I caused. 52 00:03:48,055 --> 00:03:49,779 You know? He just... 53 00:03:50,193 --> 00:03:51,469 [Preston] Bryce... 54 00:03:52,469 --> 00:03:54,262 This is not your fault. 55 00:04:01,089 --> 00:04:02,193 Okay, yeah. 56 00:04:02,848 --> 00:04:05,193 If you wanna stand here and blame yourself, 57 00:04:05,434 --> 00:04:07,434 then by all means, go ahead. 58 00:04:09,607 --> 00:04:11,021 This isn't your fault. 59 00:04:11,124 --> 00:04:14,883 [serious music] 60 00:04:14,986 --> 00:04:16,331 I just feel really bad. 61 00:04:19,883 --> 00:04:21,917 Hey. Let's go. 62 00:04:25,745 --> 00:04:27,089 wailing] 63 00:04:29,469 --> 00:04:31,089 โ™ช But we still work it โ™ช 64 00:04:43,745 --> 00:04:45,538 โ™ช 'Cause we still worth it 65 00:04:50,365 --> 00:04:51,745 โ™ช Yeah 66 00:04:56,745 --> 00:05:00,331 [upbeat music] 67 00:05:06,434 --> 00:05:18,503 [serious music] 68 00:05:22,917 --> 00:05:24,779 [Fatima] Um, how are you doin', Dr. Reid? 69 00:05:24,883 --> 00:05:26,331 I'm good, Fatima. 70 00:05:27,021 --> 00:05:28,607 Good, um... 71 00:05:30,331 --> 00:05:32,296 Do, do you have a second? 72 00:05:32,400 --> 00:05:33,745 [Dr. Reid] Yes, I do. 73 00:05:33,986 --> 00:05:35,124 Um... 74 00:05:40,503 --> 00:05:42,641 I am sure this is about Zac? 75 00:05:43,538 --> 00:05:44,779 [Fatima] Exactly. 76 00:05:49,538 --> 00:05:50,986 [Dr. Reid] I did. 77 00:05:52,089 --> 00:05:53,227 Um... 78 00:05:59,124 --> 00:06:00,262 For what? 79 00:06:00,710 --> 00:06:03,089 [Fatima] His brother, Jeremiah. 80 00:06:05,055 --> 00:06:06,434 Zac... 81 00:06:08,434 --> 00:06:09,434 What?! 82 00:06:09,538 --> 00:06:10,883 [Fatima] Yeah, it's just... 83 00:06:12,193 --> 00:06:14,434 I am, I am so sorry. 84 00:06:16,365 --> 00:06:17,158 it's... 85 00:06:17,262 --> 00:06:18,296 What exactly happened? 86 00:06:23,434 --> 00:06:24,883 and he beat him to death. 87 00:06:28,158 --> 00:06:29,676 I just... 88 00:06:30,469 --> 00:06:31,607 I don't know. 89 00:06:31,710 --> 00:06:33,641 I tried to talk to him beforehand. 90 00:06:35,193 --> 00:06:36,227 [Fatima] So did I. 91 00:06:36,986 --> 00:06:39,710 I'm just, I'm just numb at this point, Doc. 92 00:06:40,676 --> 00:06:42,986 Zac is literally just throwin' it all away. 93 00:06:43,262 --> 00:06:44,814 I understand how you feel. 94 00:06:45,469 --> 00:06:46,676 [Fatima] You do? 95 00:06:48,055 --> 00:06:48,986 Yes. 96 00:06:49,089 --> 00:06:51,986 Are you even able to take all this in? 97 00:06:54,089 --> 00:06:55,676 No, I'm not. 98 00:06:56,607 --> 00:06:57,952 [Dr. Reid] Hey, look, I know it just happened, 99 00:06:58,055 --> 00:07:01,814 but just take a moment and try and process. 100 00:07:01,917 --> 00:07:05,227 I'm tryin', Doc, but I'm so damn angry. 101 00:07:05,331 --> 00:07:06,607 And for good reason. 102 00:07:07,124 --> 00:07:09,089 [Fatima] What am I supposed to do? 103 00:07:10,365 --> 00:07:11,607 Look, if you wanna talk later, 104 00:07:11,710 --> 00:07:13,538 I can always come over after I'm done. 105 00:07:14,538 --> 00:07:15,572 Okay... 106 00:07:16,021 --> 00:07:17,745 I'm gonna be at work until, like, seven. 107 00:07:17,848 --> 00:07:19,814 I've really got a lotta work I've gotta get done. 108 00:07:19,917 --> 00:07:22,952 Okay, well, just call me, then. Uh, we'll talk in person. 109 00:07:24,055 --> 00:07:25,365 [Fatima] Okay. 110 00:07:25,469 --> 00:07:27,021 Again, I'm sorry, Fatima. 111 00:07:27,710 --> 00:07:29,124 It's not your fault. 112 00:07:29,227 --> 00:07:33,814 I know, just still, I'm sorry for the entire situation. 113 00:07:36,227 --> 00:07:37,434 Thank you. 114 00:07:37,538 --> 00:07:39,158 Alright, talk later. 115 00:07:39,262 --> 00:07:40,400 [Fatima] Okay, alright. 116 00:07:40,503 --> 00:07:41,745 Goodbye. 117 00:07:41,848 --> 00:07:42,952 Bye. 118 00:07:45,021 --> 00:07:47,365 [serious music] 119 00:07:47,469 --> 00:07:49,158 For God's sake... 120 00:07:49,469 --> 00:07:55,848 [serious music] 121 00:07:55,952 --> 00:07:59,331 Shit, Angela. Gotta meet Angela, okay. 122 00:07:59,434 --> 00:08:01,710 [serious music] 123 00:08:03,124 --> 00:08:06,434 [laidback music] [police sirens wailing] 124 00:08:06,538 --> 00:08:11,986 [laidback music] 125 00:08:12,089 --> 00:08:13,089 So? 126 00:08:13,710 --> 00:08:15,296 They're gonna let me see him. 127 00:08:15,400 --> 00:08:16,848 [Bryce] Will they let me in? 128 00:08:17,848 --> 00:08:19,572 What, and get him charged for double murder? 129 00:08:19,676 --> 00:08:21,158 If you walked in that room right now, 130 00:08:21,262 --> 00:08:23,331 it's gonna be like jumpin' in a hornets' nest. 131 00:08:23,434 --> 00:08:24,883 He'll be knocked everywhere. 132 00:08:24,986 --> 00:08:27,710 Okay, um, well, just make sure to tell him that we were... 133 00:08:27,814 --> 00:08:30,158 I'm not here to tell him anything, okay? 134 00:08:30,262 --> 00:08:31,434 I'm just here to listen. 135 00:08:31,538 --> 00:08:33,021 Okay, that's, that's good, you're right. 136 00:08:33,124 --> 00:08:34,883 [Man On Intercom] Preston, they're ready for you. 137 00:08:34,986 --> 00:08:36,779 Hey, well look, I've gotta go get processed. 138 00:08:36,883 --> 00:08:38,503 Soon as I'm outta here, I'll let you know. 139 00:08:38,607 --> 00:08:39,986 -Okay? -Okay. 140 00:08:40,089 --> 00:08:48,296 [tense music] 141 00:08:51,779 --> 00:08:52,779 [Bryce] Angela? 142 00:08:52,883 --> 00:08:54,572 Hey, what's up? I'm at lunch. 143 00:08:55,124 --> 00:08:56,331 This thing with Zac. 144 00:08:56,434 --> 00:08:57,503 [Angela] Yeah. 145 00:08:57,607 --> 00:08:58,641 I'm at the police station right now, 146 00:08:58,745 --> 00:09:00,641 they just let Preston in to see him. 147 00:09:00,952 --> 00:09:03,021 Really? Okay, great. 148 00:09:03,676 --> 00:09:05,055 Hey, uh... 149 00:09:05,158 --> 00:09:07,779 Can I come by and talk to you later? 150 00:09:10,193 --> 00:09:11,641 Yeah, sure. 151 00:09:12,400 --> 00:09:13,434 [Bryce] You sure? 152 00:09:13,710 --> 00:09:15,434 Bryce, I just said sure. 153 00:09:15,538 --> 00:09:16,917 Okay? I'll see you later. 154 00:09:17,021 --> 00:09:18,538 [Bryce] Okay, uh, thank you. 155 00:09:18,641 --> 00:09:19,503 Bye. 156 00:09:19,607 --> 00:09:20,538 Who's that? 157 00:09:20,641 --> 00:09:21,676 Nobody. 158 00:09:21,779 --> 00:09:23,227 What were we talkin' about? 159 00:09:23,331 --> 00:09:24,607 You said he killed him. 160 00:09:24,710 --> 00:09:26,296 [Angela] Right, yeah. 161 00:09:26,400 --> 00:09:28,089 Damn, and the nigga's in jail? 162 00:09:28,469 --> 00:09:29,952 In jail as we speak. 163 00:09:30,055 --> 00:09:32,227 Oh no, this shit is gettin' crazy. 164 00:09:32,331 --> 00:09:33,676 I know, right? 165 00:09:34,365 --> 00:09:35,745 Hm... 166 00:09:37,538 --> 00:09:38,883 Belinda? 167 00:09:39,607 --> 00:09:40,607 What? 168 00:09:40,917 --> 00:09:42,296 Why are you smiling? 169 00:09:43,262 --> 00:09:44,296 I'm not. 170 00:09:44,400 --> 00:09:46,021 [Angela] A man is dead. 171 00:09:47,538 --> 00:09:48,917 Okay. 172 00:09:49,021 --> 00:09:51,469 I mean, he was probably gonna get killed anyway, 173 00:09:51,572 --> 00:09:53,158 look how that nigga was livin'. 174 00:09:53,262 --> 00:09:54,607 Wow. 175 00:09:55,296 --> 00:09:56,227 What...? 176 00:09:56,779 --> 00:10:00,262 Belinda, did you tell Zac where Jeremiah was? 177 00:10:01,021 --> 00:10:02,124 Yeah, I did. 178 00:10:02,710 --> 00:10:04,331 Belinda, you told him?! 179 00:10:04,434 --> 00:10:05,503 What? I mean... 180 00:10:05,607 --> 00:10:06,745 What is wrong with you?! 181 00:10:06,848 --> 00:10:08,296 That nigga shouldn't have stole my money! 182 00:10:08,400 --> 00:10:11,055 So, you're glad that he's dead? Is that what you're tellin' me? 183 00:10:11,158 --> 00:10:13,158 Gosh, he was in the streets. I mean, it was gon' happen. 184 00:10:13,262 --> 00:10:15,710 -It was, look at, I don't know! -Wow. 185 00:10:17,814 --> 00:10:19,365 -What, Angela, it's the truth. -No. 186 00:10:19,883 --> 00:10:23,089 No, why am I even friends with you? 187 00:10:23,641 --> 00:10:24,986 What are you talkin' about? 188 00:10:26,021 --> 00:10:28,089 You know, I'm startin' to see you how Fatima does. 189 00:10:28,503 --> 00:10:29,710 Angela, don't do that. 190 00:10:29,814 --> 00:10:32,710 No, you like all this drama, this bullshit. 191 00:10:33,158 --> 00:10:34,262 And you don't? 192 00:10:34,745 --> 00:10:37,262 No, not when a man's life is at stake. 193 00:10:37,365 --> 00:10:39,089 Okay, Angela, I'm sorry. 194 00:10:39,365 --> 00:10:41,262 Sorry? Belinda... 195 00:10:41,676 --> 00:10:43,710 -Okay, damn. -[Angela] You know what? 196 00:10:43,814 --> 00:10:45,469 I need to get back to work. 197 00:10:45,572 --> 00:10:46,883 You always tryin' to leave, like... 198 00:10:46,986 --> 00:10:48,883 [Belinda] No, you need to get back to work, too. 199 00:10:48,986 --> 00:10:49,883 Okay! 200 00:10:49,986 --> 00:10:51,055 Hey. 201 00:10:51,158 --> 00:10:52,055 [Belinda] Hey... 202 00:10:52,158 --> 00:10:53,227 Hey. 203 00:10:54,779 --> 00:10:56,400 Go on outta here, Belinda. 204 00:10:57,089 --> 00:10:59,641 Fatima, I just wanna tell you I'm really sorry about... 205 00:10:59,745 --> 00:11:01,710 [Angela] Mm, yeah... 206 00:11:01,814 --> 00:11:03,055 What you and Zac are goin' through. 207 00:11:03,158 --> 00:11:04,952 Mm-mm, B. She don't wanna hear it. 208 00:11:05,055 --> 00:11:06,331 -[Belinda] Okay. -Just go. 209 00:11:06,434 --> 00:11:07,710 -Okay, alright! -[Angela] She's not in the mood. 210 00:11:07,814 --> 00:11:09,331 -Alright! -[Angela] Get, girl! 211 00:11:09,434 --> 00:11:10,641 Okay! 212 00:11:10,745 --> 00:11:16,883 [tense music] 213 00:11:16,986 --> 00:11:18,055 Hey... 214 00:11:19,055 --> 00:11:20,089 Hey. 215 00:11:22,538 --> 00:11:23,848 How are you feelin'? 216 00:11:25,434 --> 00:11:27,089 Honestly, I don't even know. 217 00:11:28,124 --> 00:11:30,400 [Angela] Yeah, I know you probably don't know how to feel. 218 00:11:32,538 --> 00:11:33,710 I really don't. 219 00:11:33,814 --> 00:11:35,779 Well, has Zac tried to call you yet? 220 00:11:37,193 --> 00:11:39,296 I don't know, I'm not answerin' my phone today, I... 221 00:11:39,400 --> 00:11:40,572 Fatima. 222 00:11:40,676 --> 00:11:42,572 Don't look at me like that, Angela. 223 00:11:42,676 --> 00:11:45,365 I'm not, girl, I just feel bad for you. 224 00:11:46,089 --> 00:11:47,607 Well, I don't need that, either. 225 00:11:47,986 --> 00:11:50,883 Right, no, what you need is some food. 226 00:11:50,986 --> 00:11:52,917 No, you know what, no, I really gotta get it to go, 227 00:11:53,021 --> 00:11:54,607 because I have to get back to the office. 228 00:11:54,710 --> 00:11:56,296 Okay, um, that's fine. Yeah. 229 00:11:58,365 --> 00:11:59,400 Belinda? 230 00:11:59,503 --> 00:12:00,917 Why was she here? 231 00:12:02,227 --> 00:12:03,538 You know Belinda. 232 00:12:03,641 --> 00:12:05,193 Just always messy. 233 00:12:06,986 --> 00:12:09,779 Angela, I do not know when you're gonna learn. 234 00:12:09,883 --> 00:12:12,848 Yeah, I actually already see that comin'. 235 00:12:13,883 --> 00:12:15,572 She's not our friend. 236 00:12:15,676 --> 00:12:17,400 I know, you don't have to say it. 237 00:12:17,814 --> 00:12:19,193 Alright, well, if you're smart, 238 00:12:19,296 --> 00:12:21,641 -you'd just leave it alone. -I know, Belin... 239 00:12:22,089 --> 00:12:23,296 -Wow. -[Angela] I need to leave 240 00:12:23,400 --> 00:12:24,503 Belinda alone, I know. 241 00:12:24,607 --> 00:12:25,814 -I know. -[indistinct]. 242 00:12:25,917 --> 00:12:27,089 -No, I wasn't. -Today is not the day. 243 00:12:27,193 --> 00:12:29,469 I was sayin' I was gonna leave Belinda alone. 244 00:12:29,572 --> 00:12:31,710 -[Fatima] Yeah. -Fatima, yeah. 245 00:12:31,814 --> 00:12:34,848 Well, if you were smart, you'd do that. 246 00:12:35,469 --> 00:12:36,607 Yeah. 247 00:12:36,883 --> 00:12:47,089 [laidback music] 248 00:12:48,262 --> 00:12:49,434 Hey. 249 00:12:49,538 --> 00:12:55,883 [laidback music] 250 00:12:57,296 --> 00:12:58,745 [door slamming] 251 00:13:07,607 --> 00:13:10,572 Look, I only agreed to talk to you for one reason. 252 00:13:12,814 --> 00:13:14,193 Whatever you need. 253 00:13:17,055 --> 00:13:20,572 I need you to go to Bryce and get all of my money. 254 00:13:22,158 --> 00:13:23,193 Done. 255 00:13:23,745 --> 00:13:25,848 I need you to give it all to Fatima. 256 00:13:27,193 --> 00:13:30,089 Make sure she got everything she need. 257 00:13:30,365 --> 00:13:31,503 I got you. 258 00:13:32,193 --> 00:13:33,227 Good. 259 00:13:34,572 --> 00:13:35,779 Zac, I was thinkin'... 260 00:13:35,883 --> 00:13:39,676 [tense music] 261 00:13:39,779 --> 00:13:41,089 Maybe... 262 00:13:43,331 --> 00:13:46,538 we should try to save some of that for your defense? 263 00:13:47,296 --> 00:13:48,296 Nah. 264 00:13:49,158 --> 00:13:52,572 I did that shit, so it is what it is, I gotta live with it. 265 00:13:52,676 --> 00:13:53,503 [Zac clearing throat] 266 00:13:53,607 --> 00:13:55,400 [somber music] 267 00:13:55,503 --> 00:13:56,538 Damn, man. 268 00:13:57,227 --> 00:13:58,365 Yeah. 269 00:13:59,021 --> 00:14:02,538 Everybody told me not to, but I did it anyway, so... 270 00:14:03,469 --> 00:14:04,572 I'm no better. 271 00:14:04,676 --> 00:14:06,745 [somber music] 272 00:14:06,848 --> 00:14:08,365 I get it. Look... 273 00:14:09,193 --> 00:14:10,538 I'm not here to judge. 274 00:14:10,641 --> 00:14:14,676 Well, good, 'cause I don't need no judgement. 275 00:14:15,021 --> 00:14:16,400 She already did that. 276 00:14:18,538 --> 00:14:19,745 What did she say? 277 00:14:20,055 --> 00:14:23,607 [somber music] 278 00:14:23,710 --> 00:14:25,331 She asked me if it was worth it. 279 00:14:25,434 --> 00:14:28,814 [somber music] 280 00:14:28,917 --> 00:14:30,055 And? 281 00:14:30,814 --> 00:14:32,469 I told her it was. 282 00:14:32,572 --> 00:14:35,021 [somber music] 283 00:14:35,124 --> 00:14:36,952 I know you don't mean that. 284 00:14:38,434 --> 00:14:39,469 I... 285 00:14:40,158 --> 00:14:42,055 Zac, look at this. 286 00:14:42,158 --> 00:14:44,124 You knowthis wasn't worth it. 287 00:14:45,021 --> 00:14:46,745 Dude, I ain't know no other way. 288 00:14:47,124 --> 00:14:49,089 I really didn't, and... 289 00:14:51,331 --> 00:14:52,227 Look... 290 00:14:53,434 --> 00:14:56,607 We're men, and, and part of bein' men, unfortunately, 291 00:14:56,710 --> 00:14:58,158 is we're gonna mess up. 292 00:14:59,227 --> 00:15:01,779 We just gotta own that shit when we're wrong. 293 00:15:02,434 --> 00:15:04,400 So, you really think I was wrong? 294 00:15:04,676 --> 00:15:06,331 Yes! Look at... 295 00:15:07,434 --> 00:15:09,469 Bro, I ain't know no other way. 296 00:15:09,779 --> 00:15:11,158 What else was I supposed to do? 297 00:15:11,262 --> 00:15:13,503 Look, I get it, I get it. 298 00:15:13,607 --> 00:15:15,503 You know, I ain't mean to kill him, but... 299 00:15:16,331 --> 00:15:18,365 [Preston] I know you didn't. But... 300 00:15:20,296 --> 00:15:24,572 This shit rarely turns out how we planned it. 301 00:15:25,503 --> 00:15:26,952 [Zac] I know. 302 00:15:28,089 --> 00:15:30,021 And now she won't even talk to me. 303 00:15:31,848 --> 00:15:33,296 She's just upset. 304 00:15:35,469 --> 00:15:36,676 She's been upset. 305 00:15:37,572 --> 00:15:38,814 This is different. 306 00:15:38,917 --> 00:15:41,710 [serious music] 307 00:15:41,814 --> 00:15:43,124 In what way? 308 00:15:44,883 --> 00:15:46,089 Bro... 309 00:15:46,193 --> 00:15:48,158 She's dealt with more shit from me 310 00:15:48,262 --> 00:15:50,710 that I've ever dealt with from her. 311 00:15:52,021 --> 00:15:55,089 It seems like the straw that broke the camel back, like... 312 00:15:55,469 --> 00:15:56,952 Oh, man... 313 00:15:57,055 --> 00:15:58,503 Even if it ain't... 314 00:15:59,538 --> 00:16:01,158 I ain't never gettin' outta here. 315 00:16:01,262 --> 00:16:03,676 That shit is on video, so... 316 00:16:03,779 --> 00:16:07,331 [serious music] 317 00:16:07,434 --> 00:16:08,572 It is. 318 00:16:08,676 --> 00:16:09,848 [Zac] Yeah. 319 00:16:10,262 --> 00:16:13,262 My fuckin' brother, man. Why won't he just stop? 320 00:16:14,158 --> 00:16:17,538 It's family, man. Who knows? 321 00:16:17,848 --> 00:16:21,193 [serious music] 322 00:16:21,296 --> 00:16:23,607 Even in death, he still got me where he want me. 323 00:16:25,055 --> 00:16:27,469 Hey, look, Zac, you, you know me. 324 00:16:28,193 --> 00:16:30,641 If there was anything that I could say 325 00:16:31,262 --> 00:16:34,434 or I could do, trust me, you know that I would. 326 00:16:36,089 --> 00:16:38,710 [serious music] 327 00:16:38,814 --> 00:16:40,193 You can. 328 00:16:40,676 --> 00:16:41,986 Then name it. 329 00:16:42,089 --> 00:16:45,400 [serious music] 330 00:16:45,503 --> 00:16:50,124 Can you just, just go to her, and I'll call you? 331 00:16:51,779 --> 00:16:53,158 [Preston] Of course. 332 00:16:53,883 --> 00:16:55,538 She won't answer my phone calls. 333 00:16:55,641 --> 00:16:59,745 Like, just go and wait for me, and I'll call, I promise. 334 00:17:00,676 --> 00:17:03,469 It's no problem, Zac. I can do that. 335 00:17:04,710 --> 00:17:06,434 You know I got your back. 336 00:17:06,538 --> 00:17:07,710 I know. 337 00:17:08,469 --> 00:17:10,262 Just need her to know that I'm sorry. 338 00:17:10,365 --> 00:17:11,952 I'mma head there now, alright? 339 00:17:12,055 --> 00:17:14,607 [serious music] 340 00:17:14,710 --> 00:17:18,089 Hey, look, we gon' get through this, okay? 341 00:17:18,538 --> 00:17:20,400 -Yeah. -I told you I got you. 342 00:17:21,055 --> 00:17:22,400 I know. 343 00:17:24,021 --> 00:17:26,055 I know. Go ahead, go ahead. 344 00:17:26,158 --> 00:17:27,227 Okay. 345 00:17:27,331 --> 00:17:38,710 [serious music] 346 00:17:38,814 --> 00:17:40,055 Yo... 347 00:17:41,710 --> 00:17:43,055 I appreciate you, bro. 348 00:17:43,158 --> 00:17:44,227 I got you. 349 00:17:44,331 --> 00:17:53,227 [serious music] 350 00:18:03,814 --> 00:18:15,710 [ominous music] 351 00:18:15,814 --> 00:18:18,124 [knocking on door] 352 00:18:18,227 --> 00:18:19,848 [door opening] 353 00:18:21,021 --> 00:18:22,400 [door closing] 354 00:18:24,952 --> 00:18:26,124 They not there. 355 00:18:26,227 --> 00:18:27,883 What are you, the doorbell camera? 356 00:18:27,986 --> 00:18:29,952 No, but they ain't there. 357 00:18:30,055 --> 00:18:31,400 Okay! 358 00:18:31,986 --> 00:18:33,158 Hm. 359 00:18:33,503 --> 00:18:34,952 You wanna know where they went? 360 00:18:35,055 --> 00:18:36,883 No, 'cause that's none of my business, 361 00:18:36,986 --> 00:18:38,365 and it's none of yours. 362 00:18:38,469 --> 00:18:40,607 Hm, so you must wanna wait, then. 363 00:18:42,055 --> 00:18:43,158 -What? -[Deja] Yeah, 364 00:18:43,262 --> 00:18:46,745 and you gon' be waitin' a real long time. 365 00:18:47,158 --> 00:18:48,572 You finished, you done? 366 00:18:50,262 --> 00:18:51,538 Do you know where Zac is? 367 00:18:51,952 --> 00:18:53,021 No, I don't. 368 00:18:53,124 --> 00:18:54,227 [Deja] He's in jail. 369 00:18:54,331 --> 00:18:55,331 -Jail? -[Deja] Yeah. 370 00:18:55,434 --> 00:18:57,021 And that bitch is goin', too. 371 00:18:57,124 --> 00:18:58,883 Wait a minute, what is happenin' over here? 372 00:18:58,986 --> 00:19:00,193 He killed his brother. 373 00:19:00,952 --> 00:19:03,814 -What are you talkin' about? -Yeah, he killed him. 374 00:19:04,124 --> 00:19:07,262 Nah, I was there. He's not dead. 375 00:19:07,365 --> 00:19:08,572 What are you talkin' about? 376 00:19:08,676 --> 00:19:11,400 No, babe. He's definitely dead. 377 00:19:12,607 --> 00:19:13,779 Yeah. 378 00:19:13,883 --> 00:19:15,365 Damn, Zac... 379 00:19:15,469 --> 00:19:16,883 Wait, you didn't know? 380 00:19:17,469 --> 00:19:19,365 Oh, I can tell you didn't know. 381 00:19:21,089 --> 00:19:22,434 -Shit... -Hey, where you goin'?! 382 00:19:22,538 --> 00:19:24,607 To mind my Black-ass business. 383 00:19:25,365 --> 00:19:26,779 Go in the house, Deja. 384 00:19:26,883 --> 00:19:33,883 [serious music] 385 00:19:33,986 --> 00:19:35,779 I knew that shit was gon' go bad. 386 00:19:35,883 --> 00:19:36,986 I knew it. 387 00:19:37,089 --> 00:19:38,434 That's crazy, man. 388 00:19:38,538 --> 00:19:40,158 Oh, hey, Connie callin' you. 389 00:19:40,469 --> 00:19:41,917 It's about time. 390 00:19:42,952 --> 00:19:44,607 I been callin' her all day. 391 00:19:46,400 --> 00:19:47,572 Hey, what's up, Connie? 392 00:19:47,676 --> 00:19:49,883 So, what's goin' on with Jeremiah and Zac? 393 00:19:49,986 --> 00:19:51,400 [Tony] Yeah, this is crazy. 394 00:19:51,503 --> 00:19:53,331 He's really in jail for murder? 395 00:19:53,434 --> 00:19:54,917 Yeah, you didn't see my text? 396 00:19:55,021 --> 00:19:56,089 [Connie] Nah. 397 00:19:56,469 --> 00:19:58,089 Yeah, our boy's dead. 398 00:19:58,745 --> 00:20:00,400 But I'm at Zac's house right now, 399 00:20:00,503 --> 00:20:01,676 I came here to talk to him. 400 00:20:01,779 --> 00:20:03,814 Oh, nah, they got him in the middle of the night. 401 00:20:04,710 --> 00:20:05,917 Shit. 402 00:20:06,021 --> 00:20:08,158 I came here 'cause he wasn't answerin' the phone. 403 00:20:08,538 --> 00:20:10,227 [Tony] Yeah, this is all some bullshit. 404 00:20:10,331 --> 00:20:12,365 I don't understand, I'm confused. 405 00:20:13,124 --> 00:20:14,607 Well, what you confused about? 406 00:20:14,710 --> 00:20:16,710 Yo, let me call you back. Alright? 407 00:20:17,089 --> 00:20:18,710 Alright, don't forget, hit me. 408 00:20:19,883 --> 00:20:21,365 What the fuck? 409 00:20:21,952 --> 00:20:23,262 -Hm... -What she say? 410 00:20:23,745 --> 00:20:25,262 That she's confused about it all, 411 00:20:25,365 --> 00:20:26,779 and she's at Zac's right now. 412 00:20:26,883 --> 00:20:28,227 Yeah, shit, man. 413 00:20:28,607 --> 00:20:29,917 Nobody thought it would go down like that. 414 00:20:30,021 --> 00:20:32,400 Mm, you didn't think it would go down like that? 415 00:20:33,021 --> 00:20:34,572 You got your ass whooped like that before. 416 00:20:34,676 --> 00:20:36,124 You really still on this, old man? 417 00:20:36,227 --> 00:20:37,607 Come on, Tyrone. 418 00:20:37,710 --> 00:20:39,952 All I'm sayin' is this: you two need to be careful. 419 00:20:40,055 --> 00:20:41,503 Well, why do we need to be careful? 420 00:20:41,607 --> 00:20:43,572 'Cause y'all might be lookin' at a charge, too. 421 00:20:43,676 --> 00:20:45,021 What are you talkin' about? 422 00:20:45,124 --> 00:20:47,710 Did you not just see the video of him whoopin' our ass? 423 00:20:47,814 --> 00:20:49,883 Yeah, but it kinda looked like y'all was helpin' him. 424 00:20:50,193 --> 00:20:52,365 Well, we weren't. 425 00:20:52,469 --> 00:20:54,676 I know, that's why I said looked like y'all might be 426 00:20:54,779 --> 00:20:55,952 facin' a charge. 427 00:20:56,055 --> 00:20:57,469 What are you talkin' about, old man? 428 00:20:57,572 --> 00:20:59,676 I'm talkin' about how he whooped your ass! 429 00:20:59,779 --> 00:21:01,021 You know what? 430 00:21:01,124 --> 00:21:03,055 Okay, okay, that's enough. 431 00:21:03,158 --> 00:21:04,538 Ain't nobody got time for you. 432 00:21:04,641 --> 00:21:05,883 I can't take him no more. 433 00:21:05,986 --> 00:21:07,262 -You want one? -[indistinct] that ass now, huh? 434 00:21:07,365 --> 00:21:08,469 You need one. 435 00:21:08,572 --> 00:21:10,986 You can't handle the truth! 436 00:21:11,089 --> 00:21:19,262 [laidback music] 437 00:21:19,365 --> 00:21:20,676 It won't start. 438 00:21:20,779 --> 00:21:22,331 Oh, girl, I could've told you that. 439 00:21:22,434 --> 00:21:23,814 What year is this motherfucker? 440 00:21:23,917 --> 00:21:25,848 It's a '95, it be rollin'. 441 00:21:25,952 --> 00:21:27,124 [Deja] Mm. 442 00:21:27,227 --> 00:21:29,365 You know what? You can give me a jump? 443 00:21:29,469 --> 00:21:31,296 Oh, girl, no. 444 00:21:31,952 --> 00:21:33,296 So, then, how 'bout this? 445 00:21:33,400 --> 00:21:35,227 You go in the house and mind your fuckin' business? 446 00:21:35,331 --> 00:21:37,331 Girl, look, though, you act like Fatima, huh? 447 00:21:37,434 --> 00:21:38,986 Y'all best buds now, huh? 448 00:21:39,089 --> 00:21:40,469 Not at all. 449 00:21:40,572 --> 00:21:42,434 But you can go in the house if you not gonna help. 450 00:21:42,538 --> 00:21:45,572 I can't help you. Well, I can help you, but my... 451 00:21:45,952 --> 00:21:49,641 My country boyfriend can. Hey, Preston! 452 00:21:49,952 --> 00:21:50,883 Hello, Deja. 453 00:21:50,986 --> 00:21:52,193 Can you please help her? 454 00:21:53,158 --> 00:21:55,469 Look, I don't know if you got the right cables for this year, 455 00:21:55,572 --> 00:21:57,158 but just help her out. 456 00:21:57,745 --> 00:21:59,641 Okay? He gon' help you out. 457 00:21:59,745 --> 00:22:01,779 '95's is cool. Don't do that. 458 00:22:01,883 --> 00:22:03,124 [Deja] Mm-hm. 459 00:22:03,227 --> 00:22:04,917 Hey, can you give my car a jump? 460 00:22:05,021 --> 00:22:05,952 [door closing] 461 00:22:06,055 --> 00:22:07,607 Hi, I'm Preston. 462 00:22:07,710 --> 00:22:09,676 I'm sorry. I'm Connie. 463 00:22:11,021 --> 00:22:12,193 You a friend? 464 00:22:12,296 --> 00:22:13,641 [Connie] Zac's. 465 00:22:14,124 --> 00:22:15,710 Yeah, well, I just saw him. 466 00:22:15,814 --> 00:22:16,676 You seen him? 467 00:22:16,779 --> 00:22:18,503 [Preston] Yeah, he's, uh... 468 00:22:18,917 --> 00:22:19,952 [Connie] In jail. 469 00:22:20,641 --> 00:22:21,745 Yeah. 470 00:22:23,089 --> 00:22:24,814 Can't believe this is real. 471 00:22:26,365 --> 00:22:28,055 Yeah, me, too. 472 00:22:29,021 --> 00:22:31,193 I'm just so confused right now. I just... 473 00:22:31,745 --> 00:22:33,296 I understand. Well, hey, well, look. 474 00:22:33,745 --> 00:22:35,917 I've got cables right around the corner. 475 00:22:36,021 --> 00:22:37,365 If you want... 476 00:22:37,469 --> 00:22:39,710 If you could, I'm, I really gotta get outta here. 477 00:22:39,814 --> 00:22:41,434 This should only take a few minutes. 478 00:22:41,538 --> 00:22:42,917 -[Connie] Aight. -Trust me, I got you. 479 00:22:43,021 --> 00:22:44,021 [Connie] Okay. 480 00:22:44,779 --> 00:22:45,952 Thank you. 481 00:22:46,055 --> 00:22:57,952 [somber music] 482 00:23:16,089 --> 00:23:17,089 [Fatima] Hey. 483 00:23:19,296 --> 00:23:20,469 What are you doin' here? 484 00:23:20,572 --> 00:23:22,400 I came here to check on Zac. 485 00:23:23,883 --> 00:23:25,089 He's not here. 486 00:23:25,365 --> 00:23:26,745 She told me. 487 00:23:28,814 --> 00:23:30,503 So, you know he's in jail? 488 00:23:30,607 --> 00:23:31,883 [Connie] I know. 489 00:23:33,917 --> 00:23:36,158 Look, Connie, I, I don't have time for this, okay? 490 00:23:36,262 --> 00:23:37,365 -Fatima! -[Fatima] Preston, 491 00:23:37,469 --> 00:23:39,227 it has been a long day. 492 00:23:39,331 --> 00:23:42,124 I know, I understand, but it's Zac. 493 00:23:42,227 --> 00:23:46,676 [somber music] 494 00:23:46,779 --> 00:23:50,814 I don't wanna talk to him. I can't do this. 495 00:23:51,745 --> 00:23:53,848 Hey, look, I'm sure you heard that. 496 00:23:53,952 --> 00:23:55,021 But sorry, man. 497 00:23:55,124 --> 00:23:57,055 She just, she doesn't wanna talk right now. 498 00:23:57,158 --> 00:23:58,158 [Zac] Yeah, okay. 499 00:23:58,262 --> 00:23:59,158 Let me talk to him. 500 00:23:59,262 --> 00:24:00,400 [Zac] Who is that? 501 00:24:00,503 --> 00:24:01,607 Connie. 502 00:24:01,883 --> 00:24:03,158 [Zac] Yeah, put her on. 503 00:24:03,262 --> 00:24:04,331 Alright. 504 00:24:04,434 --> 00:24:06,158 [emotional music] 505 00:24:06,262 --> 00:24:07,193 Hey. 506 00:24:08,021 --> 00:24:08,952 Hey. 507 00:24:09,055 --> 00:24:10,124 [Connie] You alright? 508 00:24:11,262 --> 00:24:12,538 Yeah, I'll be aight. 509 00:24:12,641 --> 00:24:16,158 Zac, man, what happened? How did it get to this? 510 00:24:17,158 --> 00:24:18,434 You already know. 511 00:24:18,538 --> 00:24:19,607 -[Connie] I just know that... -Yo, listen, 512 00:24:19,710 --> 00:24:21,124 I need you to do me a favor. 513 00:24:21,434 --> 00:24:22,503 Aight, go ahead. 514 00:24:22,607 --> 00:24:24,745 [emotional music] 515 00:24:24,848 --> 00:24:26,952 So, my mother needs to be buried. 516 00:24:27,055 --> 00:24:28,572 Aight? Fatima not gonna wanna do it. 517 00:24:28,676 --> 00:24:31,814 So, I'm gonna need you to handle that for me. 518 00:24:32,262 --> 00:24:33,400 Yeah, I can handle it for you. 519 00:24:33,503 --> 00:24:34,848 [Zac] She's not talkin' to me. 520 00:24:34,952 --> 00:24:37,745 Just go get the information from her. 521 00:24:38,469 --> 00:24:39,952 Preston gon' take care of the payment. 522 00:24:40,055 --> 00:24:41,262 [Connie] I got you. 523 00:24:41,365 --> 00:24:42,986 -[Zac] You got all that? -But what about, how did...? 524 00:24:43,089 --> 00:24:44,745 Listen, I just, I don't wanna talk about nothin' else. 525 00:24:45,193 --> 00:24:46,676 Can you just do me that favor, please? 526 00:24:46,779 --> 00:24:49,158 -Okay, it's done. -[Zac] Aight. 527 00:24:49,986 --> 00:24:51,676 Look, I gotta go. 528 00:24:51,779 --> 00:24:53,262 Just go talk to her. 529 00:24:53,572 --> 00:24:54,469 [Connie] Yeah. 530 00:24:54,572 --> 00:24:55,538 Where is she? 531 00:24:55,641 --> 00:24:56,883 [Connie] She's in the house. 532 00:24:56,986 --> 00:24:58,641 But you know she don't even like me like that, so... 533 00:24:58,745 --> 00:25:00,883 [Zac] Do me a favor, just go talk to her for me. 534 00:25:00,986 --> 00:25:01,676 I'll try. 535 00:25:01,779 --> 00:25:02,952 [Zac] Thanks. 536 00:25:03,814 --> 00:25:05,296 Yo, I'm really sorry that you in there 537 00:25:05,400 --> 00:25:06,917 and dealin' with this. 538 00:25:07,745 --> 00:25:09,296 -Bye. -[Connie] Bye. 539 00:25:09,400 --> 00:25:16,089 [somber music] 540 00:25:16,193 --> 00:25:19,055 Hey, look, I completely forgot about the cables 541 00:25:19,158 --> 00:25:20,262 when Zac called. 542 00:25:20,365 --> 00:25:22,848 I'll go get those now, shouldn't take no time. 543 00:25:22,952 --> 00:25:24,641 -I'll get you outta here. -Aight. 544 00:25:37,848 --> 00:25:40,331 Connie, I cannot right now. 545 00:25:40,434 --> 00:25:42,021 Fatima, I need to talk to you. 546 00:25:42,124 --> 00:25:43,055 [Fatima] Connie... 547 00:25:44,193 --> 00:25:48,710 Look, Zac just asked me to take over the funeral. 548 00:25:50,055 --> 00:25:52,745 What, does he not think I'm not gonna bury his mom? 549 00:25:52,848 --> 00:25:53,883 -What? -[Connie] Well, he does, 550 00:25:53,986 --> 00:25:55,296 he just knows you've got a lotta things 551 00:25:55,400 --> 00:25:56,641 goin' on right now. 552 00:25:58,952 --> 00:26:02,538 Alright, fine, I will send you the number to the funeral home. 553 00:26:02,641 --> 00:26:04,676 But the guy is a fuckin' crook. 554 00:26:05,296 --> 00:26:06,296 They all are. 555 00:26:07,676 --> 00:26:09,986 Look, we've already paid most of the money. 556 00:26:10,089 --> 00:26:12,193 Just let me know how much it is, and I'll write you a check. 557 00:26:12,296 --> 00:26:14,538 No, no, you don't have to do that, Preston got it. 558 00:26:14,641 --> 00:26:17,021 Oh, well, great. Is that all? 559 00:26:17,124 --> 00:26:20,848 [serious music] 560 00:26:20,952 --> 00:26:22,710 You just gon' give up like that? 561 00:26:24,296 --> 00:26:25,503 Connie, please. 562 00:26:25,952 --> 00:26:27,848 I'm serious. How many times? 563 00:26:28,158 --> 00:26:29,400 What? 564 00:26:29,503 --> 00:26:31,400 How many times have you been in this place with him? 565 00:26:31,503 --> 00:26:32,848 [Fatima] Connie... 566 00:26:33,503 --> 00:26:34,779 What are you talking about? 567 00:26:34,883 --> 00:26:36,779 Okay. Women, right? 568 00:26:37,124 --> 00:26:39,676 We do things, we deal with a lotta shit, 569 00:26:39,779 --> 00:26:42,124 and it just be one thing one time, 570 00:26:42,779 --> 00:26:43,986 and it breaks us. 571 00:26:45,021 --> 00:26:47,331 You someplace thinkin' it's all good, 572 00:26:48,055 --> 00:26:49,331 and it's not. 573 00:26:50,158 --> 00:26:51,400 Yeah. 574 00:26:51,779 --> 00:26:54,089 Only another woman could know that. 575 00:26:54,572 --> 00:26:55,952 Exactly. 576 00:26:56,538 --> 00:26:58,917 It's like we hit a wall, and... 577 00:27:00,400 --> 00:27:01,641 I don't wanna do this anymore. 578 00:27:01,745 --> 00:27:05,710 No, Fatima, you and Zac got more to do. 579 00:27:07,952 --> 00:27:10,193 No, he just threw it all away. 580 00:27:10,745 --> 00:27:12,572 Well, did you tell him he threw it all away? 581 00:27:12,676 --> 00:27:14,262 Did you lay it out for him? 582 00:27:14,572 --> 00:27:16,089 I don't even wanna do that. 583 00:27:16,814 --> 00:27:19,124 It's not for him, it's for you. 584 00:27:19,227 --> 00:27:20,986 [serious music] 585 00:27:21,089 --> 00:27:24,124 Look, well, whoever it's for, I'm not doin' it. 586 00:27:24,227 --> 00:27:25,365 Okay? So... 587 00:27:25,917 --> 00:27:28,296 If there's anything else, if you could just handle that, 588 00:27:28,400 --> 00:27:29,607 I'd really appreciate it. 589 00:27:29,710 --> 00:27:31,124 Aight, I got you. 590 00:27:31,227 --> 00:27:32,158 Alright, thanks. 591 00:27:32,262 --> 00:27:33,296 [Connie] Fatima. 592 00:27:35,089 --> 00:27:37,365 Yo, can you take a ride with me real quick? 593 00:27:37,469 --> 00:27:38,883 Connie, what? 594 00:27:38,986 --> 00:27:41,883 Just, just real quick. Something's not adding up to me. 595 00:27:41,986 --> 00:27:43,779 Look, Connie, it has been a long day, 596 00:27:43,883 --> 00:27:45,021 and I have to talk to someone tonight. 597 00:27:45,124 --> 00:27:47,434 [Connie] Okay, I'll get you back, I promise. 598 00:27:48,779 --> 00:27:50,365 Connie, where are you goin'? 599 00:27:50,814 --> 00:27:52,262 Please, Fatima, don't ask me no questions. 600 00:27:52,365 --> 00:27:54,089 Come on. Please. 601 00:27:54,814 --> 00:27:56,434 Alright, but I'm comin' right back. 602 00:27:56,538 --> 00:27:58,296 Alright! I'll drive. 603 00:27:59,331 --> 00:28:00,331 Girl, no. 604 00:28:00,952 --> 00:28:02,779 I'll drive. Let me know where we goin'. 605 00:28:02,883 --> 00:28:04,710 'Cause my car got some rust on it? 606 00:28:04,814 --> 00:28:06,503 [Fatima] Uh, because it breaks down. 607 00:28:06,607 --> 00:28:07,779 Let's go. 608 00:28:07,883 --> 00:28:12,814 [calm music] 609 00:28:13,952 --> 00:28:15,814 [laidback music] 610 00:28:15,917 --> 00:28:17,503 Connie, why are we here? 611 00:28:17,607 --> 00:28:19,503 'Cause I'm confused about somethin'. 612 00:28:19,883 --> 00:28:21,158 What is it? 613 00:28:21,262 --> 00:28:22,469 Hold up. 614 00:28:22,572 --> 00:28:25,538 [intriguing music] 615 00:28:25,641 --> 00:28:26,572 [heart monitor beeping] 616 00:28:26,676 --> 00:28:27,538 Look. 617 00:28:27,641 --> 00:28:32,262 [heart monitor beeping] 618 00:28:32,365 --> 00:28:33,400 What the hell?! 619 00:28:33,503 --> 00:28:39,331 [heart monitor beeping] [intriguing music] 620 00:28:44,296 --> 00:28:48,814 [music] 621 00:28:49,883 --> 00:29:02,021 [upbeat music] 622 00:29:14,227 --> 00:29:15,434 [music] 623 00:29:16,331 --> 00:29:18,193 [music] 624 00:29:18,193 --> 00:29:23,193 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 625 00:29:18,193 --> 00:29:28,193 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 626 00:29:28,243 --> 00:29:32,793 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.