Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,676 --> 00:00:09,779
[Officer Johnson]
You're under arrest for
2
00:00:09,883 --> 00:00:10,986
the murder of Jeremiah Matthews.
3
00:00:12,365 --> 00:00:14,193
[Zac] Previously onZatima.
4
00:00:14,296 --> 00:00:15,400
[Angela] There's a video.
5
00:00:15,503 --> 00:00:16,227
Of what?
6
00:00:16,331 --> 00:00:18,434
Zac beating Jeremiah.
7
00:00:18,538 --> 00:00:20,676
You're tellin' me Jeremiah
actually died?
8
00:00:26,124 --> 00:00:28,572
I have put up with
so much of your shit,
9
00:00:30,986 --> 00:00:32,676
I can't do this anymore.
10
00:00:34,814 --> 00:00:36,262
Fuck!
11
00:00:47,227 --> 00:00:48,538
Girl, you okay?
12
00:00:57,641 --> 00:00:59,193
What, what are you doin'?
13
00:00:59,572 --> 00:01:00,814
I'm goin' to work.
14
00:01:01,434 --> 00:01:02,538
Fatima...
15
00:01:03,607 --> 00:01:04,676
What?
16
00:01:04,779 --> 00:01:06,779
Isn't Zac still in jail?
17
00:01:08,779 --> 00:01:09,814
What you want me to do?
18
00:01:09,917 --> 00:01:11,262
Look, he chose to do this.
19
00:01:11,607 --> 00:01:13,710
Zac did not consider me
or this baby.
20
00:01:13,814 --> 00:01:14,917
I get what you're sayin'.
21
00:01:16,331 --> 00:01:17,710
[Fatima] I'll call you later,
okay?
22
00:01:17,814 --> 00:01:18,745
Fatima...
23
00:01:20,055 --> 00:01:21,296
[Angela] You work at
a law office.
24
00:01:21,400 --> 00:01:23,262
I mean, you can talk to
some attorneys...
25
00:01:25,814 --> 00:01:27,779
Look, Zac gotta figure this
out himself.
26
00:01:35,227 --> 00:01:37,400
Just go home.
I'll handle this.
27
00:01:38,676 --> 00:01:39,986
[Fatima] Alright.
28
00:01:43,331 --> 00:01:44,676
[knocking on door]
29
00:01:50,193 --> 00:01:51,538
[Preston] Yeah.
30
00:01:51,641 --> 00:01:52,710
Come on in.
31
00:01:54,710 --> 00:01:56,262
-you later, girl.
-Okay.
32
00:02:09,572 --> 00:02:11,296
And there's nothin' I can do.
33
00:02:21,848 --> 00:02:23,124
I just sent it to you.
34
00:02:24,607 --> 00:02:27,538
Hey, do you think that he can
get me in?
35
00:02:28,158 --> 00:02:30,469
She, and yes.
36
00:02:31,055 --> 00:02:33,193
If you wanna go down there,
she can get you in.
37
00:02:34,572 --> 00:02:36,227
-Hey, thank you.
-[Fatima] Yeah.
38
00:02:47,124 --> 00:02:48,641
So, anything?
39
00:02:49,883 --> 00:02:51,986
She said there's a lawyer that
can get me in to see him.
40
00:02:57,538 --> 00:02:59,434
Yeah, I know that,
but I wanna help.
41
00:03:01,710 --> 00:03:03,572
is to let me handle this alone.
42
00:03:07,331 --> 00:03:08,710
Well...
43
00:03:12,434 --> 00:03:14,917
Honestly, I don't know if
there's anything we can do.
44
00:03:15,021 --> 00:03:17,227
[serious music]
45
00:03:17,331 --> 00:03:18,917
Okay, man...
46
00:03:23,986 --> 00:03:25,434
What do you mean?
47
00:03:30,538 --> 00:03:32,365
Look, what don't you
understand?
48
00:03:34,607 --> 00:03:37,262
I know, we all did, but it's,
it's more than that.
49
00:03:37,365 --> 00:03:39,400
Yeah, yeah, it is.
It's deeper.
50
00:03:40,193 --> 00:03:41,676
So, what do you think?
51
00:03:46,400 --> 00:03:47,952
[Bryce] All the money stress
I caused.
52
00:03:48,055 --> 00:03:49,779
You know?
He just...
53
00:03:50,193 --> 00:03:51,469
[Preston] Bryce...
54
00:03:52,469 --> 00:03:54,262
This is not your fault.
55
00:04:01,089 --> 00:04:02,193
Okay, yeah.
56
00:04:02,848 --> 00:04:05,193
If you wanna stand here and
blame yourself,
57
00:04:05,434 --> 00:04:07,434
then by all means, go ahead.
58
00:04:09,607 --> 00:04:11,021
This isn't your fault.
59
00:04:11,124 --> 00:04:14,883
[serious music]
60
00:04:14,986 --> 00:04:16,331
I just feel really bad.
61
00:04:19,883 --> 00:04:21,917
Hey.
Let's go.
62
00:04:25,745 --> 00:04:27,089
wailing]
63
00:04:29,469 --> 00:04:31,089
โช But we still work it โช
64
00:04:43,745 --> 00:04:45,538
โช 'Cause we still worth it
65
00:04:50,365 --> 00:04:51,745
โช Yeah
66
00:04:56,745 --> 00:05:00,331
[upbeat music]
67
00:05:06,434 --> 00:05:18,503
[serious music]
68
00:05:22,917 --> 00:05:24,779
[Fatima] Um, how are you doin',
Dr. Reid?
69
00:05:24,883 --> 00:05:26,331
I'm good, Fatima.
70
00:05:27,021 --> 00:05:28,607
Good, um...
71
00:05:30,331 --> 00:05:32,296
Do, do you have a second?
72
00:05:32,400 --> 00:05:33,745
[Dr. Reid] Yes, I do.
73
00:05:33,986 --> 00:05:35,124
Um...
74
00:05:40,503 --> 00:05:42,641
I am sure this is about Zac?
75
00:05:43,538 --> 00:05:44,779
[Fatima] Exactly.
76
00:05:49,538 --> 00:05:50,986
[Dr. Reid] I did.
77
00:05:52,089 --> 00:05:53,227
Um...
78
00:05:59,124 --> 00:06:00,262
For what?
79
00:06:00,710 --> 00:06:03,089
[Fatima] His brother, Jeremiah.
80
00:06:05,055 --> 00:06:06,434
Zac...
81
00:06:08,434 --> 00:06:09,434
What?!
82
00:06:09,538 --> 00:06:10,883
[Fatima] Yeah, it's just...
83
00:06:12,193 --> 00:06:14,434
I am, I am so sorry.
84
00:06:16,365 --> 00:06:17,158
it's...
85
00:06:17,262 --> 00:06:18,296
What exactly happened?
86
00:06:23,434 --> 00:06:24,883
and he beat him to death.
87
00:06:28,158 --> 00:06:29,676
I just...
88
00:06:30,469 --> 00:06:31,607
I don't know.
89
00:06:31,710 --> 00:06:33,641
I tried to talk to him
beforehand.
90
00:06:35,193 --> 00:06:36,227
[Fatima] So did I.
91
00:06:36,986 --> 00:06:39,710
I'm just, I'm just numb
at this point, Doc.
92
00:06:40,676 --> 00:06:42,986
Zac is literally just throwin'
it all away.
93
00:06:43,262 --> 00:06:44,814
I understand how you feel.
94
00:06:45,469 --> 00:06:46,676
[Fatima] You do?
95
00:06:48,055 --> 00:06:48,986
Yes.
96
00:06:49,089 --> 00:06:51,986
Are you even able to take
all this in?
97
00:06:54,089 --> 00:06:55,676
No, I'm not.
98
00:06:56,607 --> 00:06:57,952
[Dr. Reid] Hey, look,
I know it just happened,
99
00:06:58,055 --> 00:07:01,814
but just take a moment and try
and process.
100
00:07:01,917 --> 00:07:05,227
I'm tryin', Doc,
but I'm so damn angry.
101
00:07:05,331 --> 00:07:06,607
And for good reason.
102
00:07:07,124 --> 00:07:09,089
[Fatima] What am I supposed to
do?
103
00:07:10,365 --> 00:07:11,607
Look, if you wanna talk later,
104
00:07:11,710 --> 00:07:13,538
I can always come over
after I'm done.
105
00:07:14,538 --> 00:07:15,572
Okay...
106
00:07:16,021 --> 00:07:17,745
I'm gonna be at work until,
like, seven.
107
00:07:17,848 --> 00:07:19,814
I've really got a lotta work
I've gotta get done.
108
00:07:19,917 --> 00:07:22,952
Okay, well, just call me, then.
Uh, we'll talk in person.
109
00:07:24,055 --> 00:07:25,365
[Fatima] Okay.
110
00:07:25,469 --> 00:07:27,021
Again, I'm sorry, Fatima.
111
00:07:27,710 --> 00:07:29,124
It's not your fault.
112
00:07:29,227 --> 00:07:33,814
I know, just still, I'm sorry
for the entire situation.
113
00:07:36,227 --> 00:07:37,434
Thank you.
114
00:07:37,538 --> 00:07:39,158
Alright, talk later.
115
00:07:39,262 --> 00:07:40,400
[Fatima] Okay, alright.
116
00:07:40,503 --> 00:07:41,745
Goodbye.
117
00:07:41,848 --> 00:07:42,952
Bye.
118
00:07:45,021 --> 00:07:47,365
[serious music]
119
00:07:47,469 --> 00:07:49,158
For God's sake...
120
00:07:49,469 --> 00:07:55,848
[serious music]
121
00:07:55,952 --> 00:07:59,331
Shit, Angela.
Gotta meet Angela, okay.
122
00:07:59,434 --> 00:08:01,710
[serious music]
123
00:08:03,124 --> 00:08:06,434
[laidback music]
[police sirens wailing]
124
00:08:06,538 --> 00:08:11,986
[laidback music]
125
00:08:12,089 --> 00:08:13,089
So?
126
00:08:13,710 --> 00:08:15,296
They're gonna let me see him.
127
00:08:15,400 --> 00:08:16,848
[Bryce] Will they let me in?
128
00:08:17,848 --> 00:08:19,572
What, and get him charged for
double murder?
129
00:08:19,676 --> 00:08:21,158
If you walked in that room
right now,
130
00:08:21,262 --> 00:08:23,331
it's gonna be like jumpin' in
a hornets' nest.
131
00:08:23,434 --> 00:08:24,883
He'll be knocked everywhere.
132
00:08:24,986 --> 00:08:27,710
Okay, um, well, just make sure
to tell him that we were...
133
00:08:27,814 --> 00:08:30,158
I'm not here to tell him
anything, okay?
134
00:08:30,262 --> 00:08:31,434
I'm just here to listen.
135
00:08:31,538 --> 00:08:33,021
Okay, that's, that's good,
you're right.
136
00:08:33,124 --> 00:08:34,883
[Man On Intercom] Preston,
they're ready for you.
137
00:08:34,986 --> 00:08:36,779
Hey, well look, I've gotta go
get processed.
138
00:08:36,883 --> 00:08:38,503
Soon as I'm outta here,
I'll let you know.
139
00:08:38,607 --> 00:08:39,986
-Okay?
-Okay.
140
00:08:40,089 --> 00:08:48,296
[tense music]
141
00:08:51,779 --> 00:08:52,779
[Bryce] Angela?
142
00:08:52,883 --> 00:08:54,572
Hey, what's up?
I'm at lunch.
143
00:08:55,124 --> 00:08:56,331
This thing with Zac.
144
00:08:56,434 --> 00:08:57,503
[Angela] Yeah.
145
00:08:57,607 --> 00:08:58,641
I'm at the police station
right now,
146
00:08:58,745 --> 00:09:00,641
they just let Preston in
to see him.
147
00:09:00,952 --> 00:09:03,021
Really?
Okay, great.
148
00:09:03,676 --> 00:09:05,055
Hey, uh...
149
00:09:05,158 --> 00:09:07,779
Can I come by and
talk to you later?
150
00:09:10,193 --> 00:09:11,641
Yeah, sure.
151
00:09:12,400 --> 00:09:13,434
[Bryce] You sure?
152
00:09:13,710 --> 00:09:15,434
Bryce, I just said sure.
153
00:09:15,538 --> 00:09:16,917
Okay?
I'll see you later.
154
00:09:17,021 --> 00:09:18,538
[Bryce] Okay, uh, thank you.
155
00:09:18,641 --> 00:09:19,503
Bye.
156
00:09:19,607 --> 00:09:20,538
Who's that?
157
00:09:20,641 --> 00:09:21,676
Nobody.
158
00:09:21,779 --> 00:09:23,227
What were we talkin' about?
159
00:09:23,331 --> 00:09:24,607
You said he killed him.
160
00:09:24,710 --> 00:09:26,296
[Angela] Right, yeah.
161
00:09:26,400 --> 00:09:28,089
Damn, and the nigga's in jail?
162
00:09:28,469 --> 00:09:29,952
In jail as we speak.
163
00:09:30,055 --> 00:09:32,227
Oh no, this shit is gettin'
crazy.
164
00:09:32,331 --> 00:09:33,676
I know, right?
165
00:09:34,365 --> 00:09:35,745
Hm...
166
00:09:37,538 --> 00:09:38,883
Belinda?
167
00:09:39,607 --> 00:09:40,607
What?
168
00:09:40,917 --> 00:09:42,296
Why are you smiling?
169
00:09:43,262 --> 00:09:44,296
I'm not.
170
00:09:44,400 --> 00:09:46,021
[Angela] A man is dead.
171
00:09:47,538 --> 00:09:48,917
Okay.
172
00:09:49,021 --> 00:09:51,469
I mean, he was probably gonna
get killed anyway,
173
00:09:51,572 --> 00:09:53,158
look how that nigga was livin'.
174
00:09:53,262 --> 00:09:54,607
Wow.
175
00:09:55,296 --> 00:09:56,227
What...?
176
00:09:56,779 --> 00:10:00,262
Belinda, did you tell Zac
where Jeremiah was?
177
00:10:01,021 --> 00:10:02,124
Yeah, I did.
178
00:10:02,710 --> 00:10:04,331
Belinda, you told him?!
179
00:10:04,434 --> 00:10:05,503
What?
I mean...
180
00:10:05,607 --> 00:10:06,745
What is wrong with you?!
181
00:10:06,848 --> 00:10:08,296
That nigga shouldn't have stole
my money!
182
00:10:08,400 --> 00:10:11,055
So, you're glad that he's dead?
Is that what you're tellin' me?
183
00:10:11,158 --> 00:10:13,158
Gosh, he was in the streets.
I mean, it was gon' happen.
184
00:10:13,262 --> 00:10:15,710
-It was, look at, I don't know!
-Wow.
185
00:10:17,814 --> 00:10:19,365
-What, Angela, it's the truth.
-No.
186
00:10:19,883 --> 00:10:23,089
No, why am I even friends with
you?
187
00:10:23,641 --> 00:10:24,986
What are you talkin' about?
188
00:10:26,021 --> 00:10:28,089
You know, I'm startin' to see
you how Fatima does.
189
00:10:28,503 --> 00:10:29,710
Angela, don't do that.
190
00:10:29,814 --> 00:10:32,710
No, you like all this drama,
this bullshit.
191
00:10:33,158 --> 00:10:34,262
And you don't?
192
00:10:34,745 --> 00:10:37,262
No, not when a man's life
is at stake.
193
00:10:37,365 --> 00:10:39,089
Okay, Angela, I'm sorry.
194
00:10:39,365 --> 00:10:41,262
Sorry?
Belinda...
195
00:10:41,676 --> 00:10:43,710
-Okay, damn.
-[Angela] You know what?
196
00:10:43,814 --> 00:10:45,469
I need to get back to work.
197
00:10:45,572 --> 00:10:46,883
You always tryin' to leave,
like...
198
00:10:46,986 --> 00:10:48,883
[Belinda] No, you need to get
back to work, too.
199
00:10:48,986 --> 00:10:49,883
Okay!
200
00:10:49,986 --> 00:10:51,055
Hey.
201
00:10:51,158 --> 00:10:52,055
[Belinda] Hey...
202
00:10:52,158 --> 00:10:53,227
Hey.
203
00:10:54,779 --> 00:10:56,400
Go on outta here, Belinda.
204
00:10:57,089 --> 00:10:59,641
Fatima, I just wanna tell you
I'm really sorry about...
205
00:10:59,745 --> 00:11:01,710
[Angela] Mm, yeah...
206
00:11:01,814 --> 00:11:03,055
What you and Zac are goin'
through.
207
00:11:03,158 --> 00:11:04,952
Mm-mm, B.
She don't wanna hear it.
208
00:11:05,055 --> 00:11:06,331
-[Belinda] Okay.
-Just go.
209
00:11:06,434 --> 00:11:07,710
-Okay, alright!
-[Angela] She's not in the mood.
210
00:11:07,814 --> 00:11:09,331
-Alright!
-[Angela] Get, girl!
211
00:11:09,434 --> 00:11:10,641
Okay!
212
00:11:10,745 --> 00:11:16,883
[tense music]
213
00:11:16,986 --> 00:11:18,055
Hey...
214
00:11:19,055 --> 00:11:20,089
Hey.
215
00:11:22,538 --> 00:11:23,848
How are you feelin'?
216
00:11:25,434 --> 00:11:27,089
Honestly, I don't even know.
217
00:11:28,124 --> 00:11:30,400
[Angela] Yeah, I know you
probably don't know how to feel.
218
00:11:32,538 --> 00:11:33,710
I really don't.
219
00:11:33,814 --> 00:11:35,779
Well, has Zac tried to call you
yet?
220
00:11:37,193 --> 00:11:39,296
I don't know, I'm not answerin'
my phone today, I...
221
00:11:39,400 --> 00:11:40,572
Fatima.
222
00:11:40,676 --> 00:11:42,572
Don't look at me like that,
Angela.
223
00:11:42,676 --> 00:11:45,365
I'm not, girl,
I just feel bad for you.
224
00:11:46,089 --> 00:11:47,607
Well, I don't need that, either.
225
00:11:47,986 --> 00:11:50,883
Right, no, what you need is
some food.
226
00:11:50,986 --> 00:11:52,917
No, you know what, no,
I really gotta get it to go,
227
00:11:53,021 --> 00:11:54,607
because I have to get back to
the office.
228
00:11:54,710 --> 00:11:56,296
Okay, um, that's fine.
Yeah.
229
00:11:58,365 --> 00:11:59,400
Belinda?
230
00:11:59,503 --> 00:12:00,917
Why was she here?
231
00:12:02,227 --> 00:12:03,538
You know Belinda.
232
00:12:03,641 --> 00:12:05,193
Just always messy.
233
00:12:06,986 --> 00:12:09,779
Angela, I do not know when
you're gonna learn.
234
00:12:09,883 --> 00:12:12,848
Yeah, I actually already see
that comin'.
235
00:12:13,883 --> 00:12:15,572
She's not our friend.
236
00:12:15,676 --> 00:12:17,400
I know, you don't have to say
it.
237
00:12:17,814 --> 00:12:19,193
Alright, well, if you're smart,
238
00:12:19,296 --> 00:12:21,641
-you'd just leave it alone.
-I know, Belin...
239
00:12:22,089 --> 00:12:23,296
-Wow.
-[Angela] I need to leave
240
00:12:23,400 --> 00:12:24,503
Belinda alone, I know.
241
00:12:24,607 --> 00:12:25,814
-I know.
-[indistinct].
242
00:12:25,917 --> 00:12:27,089
-No, I wasn't.
-Today is not the day.
243
00:12:27,193 --> 00:12:29,469
I was sayin' I was gonna leave
Belinda alone.
244
00:12:29,572 --> 00:12:31,710
-[Fatima] Yeah.
-Fatima, yeah.
245
00:12:31,814 --> 00:12:34,848
Well, if you were smart,
you'd do that.
246
00:12:35,469 --> 00:12:36,607
Yeah.
247
00:12:36,883 --> 00:12:47,089
[laidback music]
248
00:12:48,262 --> 00:12:49,434
Hey.
249
00:12:49,538 --> 00:12:55,883
[laidback music]
250
00:12:57,296 --> 00:12:58,745
[door slamming]
251
00:13:07,607 --> 00:13:10,572
Look, I only agreed to talk to
you for one reason.
252
00:13:12,814 --> 00:13:14,193
Whatever you need.
253
00:13:17,055 --> 00:13:20,572
I need you to go to Bryce
and get all of my money.
254
00:13:22,158 --> 00:13:23,193
Done.
255
00:13:23,745 --> 00:13:25,848
I need you to give it all to
Fatima.
256
00:13:27,193 --> 00:13:30,089
Make sure she got everything
she need.
257
00:13:30,365 --> 00:13:31,503
I got you.
258
00:13:32,193 --> 00:13:33,227
Good.
259
00:13:34,572 --> 00:13:35,779
Zac, I was thinkin'...
260
00:13:35,883 --> 00:13:39,676
[tense music]
261
00:13:39,779 --> 00:13:41,089
Maybe...
262
00:13:43,331 --> 00:13:46,538
we should try to save some of
that for your defense?
263
00:13:47,296 --> 00:13:48,296
Nah.
264
00:13:49,158 --> 00:13:52,572
I did that shit, so it is what
it is, I gotta live with it.
265
00:13:52,676 --> 00:13:53,503
[Zac clearing throat]
266
00:13:53,607 --> 00:13:55,400
[somber music]
267
00:13:55,503 --> 00:13:56,538
Damn, man.
268
00:13:57,227 --> 00:13:58,365
Yeah.
269
00:13:59,021 --> 00:14:02,538
Everybody told me not to,
but I did it anyway, so...
270
00:14:03,469 --> 00:14:04,572
I'm no better.
271
00:14:04,676 --> 00:14:06,745
[somber music]
272
00:14:06,848 --> 00:14:08,365
I get it.
Look...
273
00:14:09,193 --> 00:14:10,538
I'm not here to judge.
274
00:14:10,641 --> 00:14:14,676
Well, good, 'cause I don't need
no judgement.
275
00:14:15,021 --> 00:14:16,400
She already did that.
276
00:14:18,538 --> 00:14:19,745
What did she say?
277
00:14:20,055 --> 00:14:23,607
[somber music]
278
00:14:23,710 --> 00:14:25,331
She asked me if it was worth it.
279
00:14:25,434 --> 00:14:28,814
[somber music]
280
00:14:28,917 --> 00:14:30,055
And?
281
00:14:30,814 --> 00:14:32,469
I told her it was.
282
00:14:32,572 --> 00:14:35,021
[somber music]
283
00:14:35,124 --> 00:14:36,952
I know you don't mean that.
284
00:14:38,434 --> 00:14:39,469
I...
285
00:14:40,158 --> 00:14:42,055
Zac, look at this.
286
00:14:42,158 --> 00:14:44,124
You knowthis wasn't worth it.
287
00:14:45,021 --> 00:14:46,745
Dude, I ain't know no other way.
288
00:14:47,124 --> 00:14:49,089
I really didn't, and...
289
00:14:51,331 --> 00:14:52,227
Look...
290
00:14:53,434 --> 00:14:56,607
We're men, and, and part of
bein' men, unfortunately,
291
00:14:56,710 --> 00:14:58,158
is we're gonna mess up.
292
00:14:59,227 --> 00:15:01,779
We just gotta own that shit
when we're wrong.
293
00:15:02,434 --> 00:15:04,400
So, you really think I was
wrong?
294
00:15:04,676 --> 00:15:06,331
Yes!
Look at...
295
00:15:07,434 --> 00:15:09,469
Bro, I ain't know no other way.
296
00:15:09,779 --> 00:15:11,158
What else was I supposed to do?
297
00:15:11,262 --> 00:15:13,503
Look, I get it, I get it.
298
00:15:13,607 --> 00:15:15,503
You know, I ain't mean to kill
him, but...
299
00:15:16,331 --> 00:15:18,365
[Preston] I know you didn't.
But...
300
00:15:20,296 --> 00:15:24,572
This shit rarely turns out how
we planned it.
301
00:15:25,503 --> 00:15:26,952
[Zac] I know.
302
00:15:28,089 --> 00:15:30,021
And now she won't even talk to
me.
303
00:15:31,848 --> 00:15:33,296
She's just upset.
304
00:15:35,469 --> 00:15:36,676
She's been upset.
305
00:15:37,572 --> 00:15:38,814
This is different.
306
00:15:38,917 --> 00:15:41,710
[serious music]
307
00:15:41,814 --> 00:15:43,124
In what way?
308
00:15:44,883 --> 00:15:46,089
Bro...
309
00:15:46,193 --> 00:15:48,158
She's dealt with more shit from
me
310
00:15:48,262 --> 00:15:50,710
that I've ever dealt with from
her.
311
00:15:52,021 --> 00:15:55,089
It seems like the straw that
broke the camel back, like...
312
00:15:55,469 --> 00:15:56,952
Oh, man...
313
00:15:57,055 --> 00:15:58,503
Even if it ain't...
314
00:15:59,538 --> 00:16:01,158
I ain't never gettin' outta
here.
315
00:16:01,262 --> 00:16:03,676
That shit is on video, so...
316
00:16:03,779 --> 00:16:07,331
[serious music]
317
00:16:07,434 --> 00:16:08,572
It is.
318
00:16:08,676 --> 00:16:09,848
[Zac] Yeah.
319
00:16:10,262 --> 00:16:13,262
My fuckin' brother, man.
Why won't he just stop?
320
00:16:14,158 --> 00:16:17,538
It's family, man.
Who knows?
321
00:16:17,848 --> 00:16:21,193
[serious music]
322
00:16:21,296 --> 00:16:23,607
Even in death, he still got me
where he want me.
323
00:16:25,055 --> 00:16:27,469
Hey, look, Zac, you,
you know me.
324
00:16:28,193 --> 00:16:30,641
If there was anything that
I could say
325
00:16:31,262 --> 00:16:34,434
or I could do, trust me,
you know that I would.
326
00:16:36,089 --> 00:16:38,710
[serious music]
327
00:16:38,814 --> 00:16:40,193
You can.
328
00:16:40,676 --> 00:16:41,986
Then name it.
329
00:16:42,089 --> 00:16:45,400
[serious music]
330
00:16:45,503 --> 00:16:50,124
Can you just, just go to her,
and I'll call you?
331
00:16:51,779 --> 00:16:53,158
[Preston] Of course.
332
00:16:53,883 --> 00:16:55,538
She won't answer my phone calls.
333
00:16:55,641 --> 00:16:59,745
Like, just go and wait for me,
and I'll call, I promise.
334
00:17:00,676 --> 00:17:03,469
It's no problem, Zac.
I can do that.
335
00:17:04,710 --> 00:17:06,434
You know I got your back.
336
00:17:06,538 --> 00:17:07,710
I know.
337
00:17:08,469 --> 00:17:10,262
Just need her to know that
I'm sorry.
338
00:17:10,365 --> 00:17:11,952
I'mma head there now, alright?
339
00:17:12,055 --> 00:17:14,607
[serious music]
340
00:17:14,710 --> 00:17:18,089
Hey, look, we gon' get through
this, okay?
341
00:17:18,538 --> 00:17:20,400
-Yeah.
-I told you I got you.
342
00:17:21,055 --> 00:17:22,400
I know.
343
00:17:24,021 --> 00:17:26,055
I know.
Go ahead, go ahead.
344
00:17:26,158 --> 00:17:27,227
Okay.
345
00:17:27,331 --> 00:17:38,710
[serious music]
346
00:17:38,814 --> 00:17:40,055
Yo...
347
00:17:41,710 --> 00:17:43,055
I appreciate you, bro.
348
00:17:43,158 --> 00:17:44,227
I got you.
349
00:17:44,331 --> 00:17:53,227
[serious music]
350
00:18:03,814 --> 00:18:15,710
[ominous music]
351
00:18:15,814 --> 00:18:18,124
[knocking on door]
352
00:18:18,227 --> 00:18:19,848
[door opening]
353
00:18:21,021 --> 00:18:22,400
[door closing]
354
00:18:24,952 --> 00:18:26,124
They not there.
355
00:18:26,227 --> 00:18:27,883
What are you,
the doorbell camera?
356
00:18:27,986 --> 00:18:29,952
No, but they ain't there.
357
00:18:30,055 --> 00:18:31,400
Okay!
358
00:18:31,986 --> 00:18:33,158
Hm.
359
00:18:33,503 --> 00:18:34,952
You wanna know where they went?
360
00:18:35,055 --> 00:18:36,883
No, 'cause that's none of
my business,
361
00:18:36,986 --> 00:18:38,365
and it's none of yours.
362
00:18:38,469 --> 00:18:40,607
Hm, so you must wanna wait,
then.
363
00:18:42,055 --> 00:18:43,158
-What?
-[Deja] Yeah,
364
00:18:43,262 --> 00:18:46,745
and you gon' be waitin'
a real long time.
365
00:18:47,158 --> 00:18:48,572
You finished, you done?
366
00:18:50,262 --> 00:18:51,538
Do you know where Zac is?
367
00:18:51,952 --> 00:18:53,021
No, I don't.
368
00:18:53,124 --> 00:18:54,227
[Deja] He's in jail.
369
00:18:54,331 --> 00:18:55,331
-Jail?
-[Deja] Yeah.
370
00:18:55,434 --> 00:18:57,021
And that bitch is goin', too.
371
00:18:57,124 --> 00:18:58,883
Wait a minute, what is happenin'
over here?
372
00:18:58,986 --> 00:19:00,193
He killed his brother.
373
00:19:00,952 --> 00:19:03,814
-What are you talkin' about?
-Yeah, he killed him.
374
00:19:04,124 --> 00:19:07,262
Nah, I was there.
He's not dead.
375
00:19:07,365 --> 00:19:08,572
What are you talkin' about?
376
00:19:08,676 --> 00:19:11,400
No, babe.
He's definitely dead.
377
00:19:12,607 --> 00:19:13,779
Yeah.
378
00:19:13,883 --> 00:19:15,365
Damn, Zac...
379
00:19:15,469 --> 00:19:16,883
Wait, you didn't know?
380
00:19:17,469 --> 00:19:19,365
Oh, I can tell you didn't know.
381
00:19:21,089 --> 00:19:22,434
-Shit...
-Hey, where you goin'?!
382
00:19:22,538 --> 00:19:24,607
To mind my Black-ass business.
383
00:19:25,365 --> 00:19:26,779
Go in the house, Deja.
384
00:19:26,883 --> 00:19:33,883
[serious music]
385
00:19:33,986 --> 00:19:35,779
I knew that shit
was gon' go bad.
386
00:19:35,883 --> 00:19:36,986
I knew it.
387
00:19:37,089 --> 00:19:38,434
That's crazy, man.
388
00:19:38,538 --> 00:19:40,158
Oh, hey, Connie callin' you.
389
00:19:40,469 --> 00:19:41,917
It's about time.
390
00:19:42,952 --> 00:19:44,607
I been callin' her all day.
391
00:19:46,400 --> 00:19:47,572
Hey, what's up, Connie?
392
00:19:47,676 --> 00:19:49,883
So, what's goin' on with
Jeremiah and Zac?
393
00:19:49,986 --> 00:19:51,400
[Tony] Yeah, this is crazy.
394
00:19:51,503 --> 00:19:53,331
He's really in jail for murder?
395
00:19:53,434 --> 00:19:54,917
Yeah, you didn't see my text?
396
00:19:55,021 --> 00:19:56,089
[Connie] Nah.
397
00:19:56,469 --> 00:19:58,089
Yeah, our boy's dead.
398
00:19:58,745 --> 00:20:00,400
But I'm at Zac's house right
now,
399
00:20:00,503 --> 00:20:01,676
I came here to talk to him.
400
00:20:01,779 --> 00:20:03,814
Oh, nah, they got him in
the middle of the night.
401
00:20:04,710 --> 00:20:05,917
Shit.
402
00:20:06,021 --> 00:20:08,158
I came here 'cause he wasn't
answerin' the phone.
403
00:20:08,538 --> 00:20:10,227
[Tony] Yeah, this is all
some bullshit.
404
00:20:10,331 --> 00:20:12,365
I don't understand,
I'm confused.
405
00:20:13,124 --> 00:20:14,607
Well, what you confused about?
406
00:20:14,710 --> 00:20:16,710
Yo, let me call you back.
Alright?
407
00:20:17,089 --> 00:20:18,710
Alright, don't forget, hit me.
408
00:20:19,883 --> 00:20:21,365
What the fuck?
409
00:20:21,952 --> 00:20:23,262
-Hm...
-What she say?
410
00:20:23,745 --> 00:20:25,262
That she's confused about it
all,
411
00:20:25,365 --> 00:20:26,779
and she's at Zac's right now.
412
00:20:26,883 --> 00:20:28,227
Yeah, shit, man.
413
00:20:28,607 --> 00:20:29,917
Nobody thought it would go down
like that.
414
00:20:30,021 --> 00:20:32,400
Mm, you didn't think it would go
down like that?
415
00:20:33,021 --> 00:20:34,572
You got your ass whooped like
that before.
416
00:20:34,676 --> 00:20:36,124
You really still on this,
old man?
417
00:20:36,227 --> 00:20:37,607
Come on, Tyrone.
418
00:20:37,710 --> 00:20:39,952
All I'm sayin' is this:
you two need to be careful.
419
00:20:40,055 --> 00:20:41,503
Well, why do we need to be
careful?
420
00:20:41,607 --> 00:20:43,572
'Cause y'all might be lookin' at
a charge, too.
421
00:20:43,676 --> 00:20:45,021
What are you talkin' about?
422
00:20:45,124 --> 00:20:47,710
Did you not just see the video
of him whoopin' our ass?
423
00:20:47,814 --> 00:20:49,883
Yeah, but it kinda looked like
y'all was helpin' him.
424
00:20:50,193 --> 00:20:52,365
Well, we weren't.
425
00:20:52,469 --> 00:20:54,676
I know, that's why I said looked
like y'all might be
426
00:20:54,779 --> 00:20:55,952
facin' a charge.
427
00:20:56,055 --> 00:20:57,469
What are you talkin' about,
old man?
428
00:20:57,572 --> 00:20:59,676
I'm talkin' about how
he whooped your ass!
429
00:20:59,779 --> 00:21:01,021
You know what?
430
00:21:01,124 --> 00:21:03,055
Okay, okay, that's enough.
431
00:21:03,158 --> 00:21:04,538
Ain't nobody got time for you.
432
00:21:04,641 --> 00:21:05,883
I can't take him no more.
433
00:21:05,986 --> 00:21:07,262
-You want one?
-[indistinct] that ass now, huh?
434
00:21:07,365 --> 00:21:08,469
You need one.
435
00:21:08,572 --> 00:21:10,986
You can't handle the truth!
436
00:21:11,089 --> 00:21:19,262
[laidback music]
437
00:21:19,365 --> 00:21:20,676
It won't start.
438
00:21:20,779 --> 00:21:22,331
Oh, girl, I could've told you
that.
439
00:21:22,434 --> 00:21:23,814
What year is this motherfucker?
440
00:21:23,917 --> 00:21:25,848
It's a '95, it be rollin'.
441
00:21:25,952 --> 00:21:27,124
[Deja] Mm.
442
00:21:27,227 --> 00:21:29,365
You know what?
You can give me a jump?
443
00:21:29,469 --> 00:21:31,296
Oh, girl, no.
444
00:21:31,952 --> 00:21:33,296
So, then, how 'bout this?
445
00:21:33,400 --> 00:21:35,227
You go in the house and mind
your fuckin' business?
446
00:21:35,331 --> 00:21:37,331
Girl, look, though, you act like
Fatima, huh?
447
00:21:37,434 --> 00:21:38,986
Y'all best buds now, huh?
448
00:21:39,089 --> 00:21:40,469
Not at all.
449
00:21:40,572 --> 00:21:42,434
But you can go in the house
if you not gonna help.
450
00:21:42,538 --> 00:21:45,572
I can't help you.
Well, I can help you, but my...
451
00:21:45,952 --> 00:21:49,641
My country boyfriend can.
Hey, Preston!
452
00:21:49,952 --> 00:21:50,883
Hello, Deja.
453
00:21:50,986 --> 00:21:52,193
Can you please help her?
454
00:21:53,158 --> 00:21:55,469
Look, I don't know if you got
the right cables for this year,
455
00:21:55,572 --> 00:21:57,158
but just help her out.
456
00:21:57,745 --> 00:21:59,641
Okay?
He gon' help you out.
457
00:21:59,745 --> 00:22:01,779
'95's is cool.
Don't do that.
458
00:22:01,883 --> 00:22:03,124
[Deja] Mm-hm.
459
00:22:03,227 --> 00:22:04,917
Hey, can you give my car a jump?
460
00:22:05,021 --> 00:22:05,952
[door closing]
461
00:22:06,055 --> 00:22:07,607
Hi, I'm Preston.
462
00:22:07,710 --> 00:22:09,676
I'm sorry.
I'm Connie.
463
00:22:11,021 --> 00:22:12,193
You a friend?
464
00:22:12,296 --> 00:22:13,641
[Connie] Zac's.
465
00:22:14,124 --> 00:22:15,710
Yeah, well, I just saw him.
466
00:22:15,814 --> 00:22:16,676
You seen him?
467
00:22:16,779 --> 00:22:18,503
[Preston] Yeah, he's, uh...
468
00:22:18,917 --> 00:22:19,952
[Connie] In jail.
469
00:22:20,641 --> 00:22:21,745
Yeah.
470
00:22:23,089 --> 00:22:24,814
Can't believe this is real.
471
00:22:26,365 --> 00:22:28,055
Yeah, me, too.
472
00:22:29,021 --> 00:22:31,193
I'm just so confused right now.
I just...
473
00:22:31,745 --> 00:22:33,296
I understand.
Well, hey, well, look.
474
00:22:33,745 --> 00:22:35,917
I've got cables right around
the corner.
475
00:22:36,021 --> 00:22:37,365
If you want...
476
00:22:37,469 --> 00:22:39,710
If you could, I'm, I really
gotta get outta here.
477
00:22:39,814 --> 00:22:41,434
This should only take
a few minutes.
478
00:22:41,538 --> 00:22:42,917
-[Connie] Aight.
-Trust me, I got you.
479
00:22:43,021 --> 00:22:44,021
[Connie] Okay.
480
00:22:44,779 --> 00:22:45,952
Thank you.
481
00:22:46,055 --> 00:22:57,952
[somber music]
482
00:23:16,089 --> 00:23:17,089
[Fatima] Hey.
483
00:23:19,296 --> 00:23:20,469
What are you doin' here?
484
00:23:20,572 --> 00:23:22,400
I came here to check on Zac.
485
00:23:23,883 --> 00:23:25,089
He's not here.
486
00:23:25,365 --> 00:23:26,745
She told me.
487
00:23:28,814 --> 00:23:30,503
So, you know he's in jail?
488
00:23:30,607 --> 00:23:31,883
[Connie] I know.
489
00:23:33,917 --> 00:23:36,158
Look, Connie, I, I don't have
time for this, okay?
490
00:23:36,262 --> 00:23:37,365
-Fatima!
-[Fatima] Preston,
491
00:23:37,469 --> 00:23:39,227
it has been a long day.
492
00:23:39,331 --> 00:23:42,124
I know, I understand,
but it's Zac.
493
00:23:42,227 --> 00:23:46,676
[somber music]
494
00:23:46,779 --> 00:23:50,814
I don't wanna talk to him.
I can't do this.
495
00:23:51,745 --> 00:23:53,848
Hey, look, I'm sure you heard
that.
496
00:23:53,952 --> 00:23:55,021
But sorry, man.
497
00:23:55,124 --> 00:23:57,055
She just, she doesn't wanna talk
right now.
498
00:23:57,158 --> 00:23:58,158
[Zac] Yeah, okay.
499
00:23:58,262 --> 00:23:59,158
Let me talk to him.
500
00:23:59,262 --> 00:24:00,400
[Zac] Who is that?
501
00:24:00,503 --> 00:24:01,607
Connie.
502
00:24:01,883 --> 00:24:03,158
[Zac] Yeah, put her on.
503
00:24:03,262 --> 00:24:04,331
Alright.
504
00:24:04,434 --> 00:24:06,158
[emotional music]
505
00:24:06,262 --> 00:24:07,193
Hey.
506
00:24:08,021 --> 00:24:08,952
Hey.
507
00:24:09,055 --> 00:24:10,124
[Connie] You alright?
508
00:24:11,262 --> 00:24:12,538
Yeah, I'll be aight.
509
00:24:12,641 --> 00:24:16,158
Zac, man, what happened?
How did it get to this?
510
00:24:17,158 --> 00:24:18,434
You already know.
511
00:24:18,538 --> 00:24:19,607
-[Connie] I just know that...
-Yo, listen,
512
00:24:19,710 --> 00:24:21,124
I need you to do me a favor.
513
00:24:21,434 --> 00:24:22,503
Aight, go ahead.
514
00:24:22,607 --> 00:24:24,745
[emotional music]
515
00:24:24,848 --> 00:24:26,952
So, my mother needs to be
buried.
516
00:24:27,055 --> 00:24:28,572
Aight?
Fatima not gonna wanna do it.
517
00:24:28,676 --> 00:24:31,814
So, I'm gonna need you to handle
that for me.
518
00:24:32,262 --> 00:24:33,400
Yeah, I can handle it for you.
519
00:24:33,503 --> 00:24:34,848
[Zac] She's not talkin' to me.
520
00:24:34,952 --> 00:24:37,745
Just go get the information from
her.
521
00:24:38,469 --> 00:24:39,952
Preston gon' take care of
the payment.
522
00:24:40,055 --> 00:24:41,262
[Connie] I got you.
523
00:24:41,365 --> 00:24:42,986
-[Zac] You got all that?
-But what about, how did...?
524
00:24:43,089 --> 00:24:44,745
Listen, I just, I don't wanna
talk about nothin' else.
525
00:24:45,193 --> 00:24:46,676
Can you just do me that favor,
please?
526
00:24:46,779 --> 00:24:49,158
-Okay, it's done.
-[Zac] Aight.
527
00:24:49,986 --> 00:24:51,676
Look, I gotta go.
528
00:24:51,779 --> 00:24:53,262
Just go talk to her.
529
00:24:53,572 --> 00:24:54,469
[Connie] Yeah.
530
00:24:54,572 --> 00:24:55,538
Where is she?
531
00:24:55,641 --> 00:24:56,883
[Connie] She's in the house.
532
00:24:56,986 --> 00:24:58,641
But you know she don't even like
me like that, so...
533
00:24:58,745 --> 00:25:00,883
[Zac] Do me a favor, just go
talk to her for me.
534
00:25:00,986 --> 00:25:01,676
I'll try.
535
00:25:01,779 --> 00:25:02,952
[Zac] Thanks.
536
00:25:03,814 --> 00:25:05,296
Yo, I'm really sorry that you
in there
537
00:25:05,400 --> 00:25:06,917
and dealin' with this.
538
00:25:07,745 --> 00:25:09,296
-Bye.
-[Connie] Bye.
539
00:25:09,400 --> 00:25:16,089
[somber music]
540
00:25:16,193 --> 00:25:19,055
Hey, look, I completely forgot
about the cables
541
00:25:19,158 --> 00:25:20,262
when Zac called.
542
00:25:20,365 --> 00:25:22,848
I'll go get those now,
shouldn't take no time.
543
00:25:22,952 --> 00:25:24,641
-I'll get you outta here.
-Aight.
544
00:25:37,848 --> 00:25:40,331
Connie, I cannot right now.
545
00:25:40,434 --> 00:25:42,021
Fatima, I need to talk to you.
546
00:25:42,124 --> 00:25:43,055
[Fatima] Connie...
547
00:25:44,193 --> 00:25:48,710
Look, Zac just asked me to take
over the funeral.
548
00:25:50,055 --> 00:25:52,745
What, does he not think I'm not
gonna bury his mom?
549
00:25:52,848 --> 00:25:53,883
-What?
-[Connie] Well, he does,
550
00:25:53,986 --> 00:25:55,296
he just knows you've got
a lotta things
551
00:25:55,400 --> 00:25:56,641
goin' on right now.
552
00:25:58,952 --> 00:26:02,538
Alright, fine, I will send you
the number to the funeral home.
553
00:26:02,641 --> 00:26:04,676
But the guy is a fuckin' crook.
554
00:26:05,296 --> 00:26:06,296
They all are.
555
00:26:07,676 --> 00:26:09,986
Look, we've already paid
most of the money.
556
00:26:10,089 --> 00:26:12,193
Just let me know how much it is,
and I'll write you a check.
557
00:26:12,296 --> 00:26:14,538
No, no, you don't have to do
that, Preston got it.
558
00:26:14,641 --> 00:26:17,021
Oh, well, great.
Is that all?
559
00:26:17,124 --> 00:26:20,848
[serious music]
560
00:26:20,952 --> 00:26:22,710
You just gon' give up like that?
561
00:26:24,296 --> 00:26:25,503
Connie, please.
562
00:26:25,952 --> 00:26:27,848
I'm serious.
How many times?
563
00:26:28,158 --> 00:26:29,400
What?
564
00:26:29,503 --> 00:26:31,400
How many times have you been in
this place with him?
565
00:26:31,503 --> 00:26:32,848
[Fatima] Connie...
566
00:26:33,503 --> 00:26:34,779
What are you talking about?
567
00:26:34,883 --> 00:26:36,779
Okay. Women, right?
568
00:26:37,124 --> 00:26:39,676
We do things, we deal with
a lotta shit,
569
00:26:39,779 --> 00:26:42,124
and it just be one thing
one time,
570
00:26:42,779 --> 00:26:43,986
and it breaks us.
571
00:26:45,021 --> 00:26:47,331
You someplace thinkin'
it's all good,
572
00:26:48,055 --> 00:26:49,331
and it's not.
573
00:26:50,158 --> 00:26:51,400
Yeah.
574
00:26:51,779 --> 00:26:54,089
Only another woman could
know that.
575
00:26:54,572 --> 00:26:55,952
Exactly.
576
00:26:56,538 --> 00:26:58,917
It's like we hit a wall, and...
577
00:27:00,400 --> 00:27:01,641
I don't wanna do this anymore.
578
00:27:01,745 --> 00:27:05,710
No, Fatima, you and Zac
got more to do.
579
00:27:07,952 --> 00:27:10,193
No, he just threw it all away.
580
00:27:10,745 --> 00:27:12,572
Well, did you tell him
he threw it all away?
581
00:27:12,676 --> 00:27:14,262
Did you lay it out for him?
582
00:27:14,572 --> 00:27:16,089
I don't even wanna do that.
583
00:27:16,814 --> 00:27:19,124
It's not for him, it's for you.
584
00:27:19,227 --> 00:27:20,986
[serious music]
585
00:27:21,089 --> 00:27:24,124
Look, well, whoever it's for,
I'm not doin' it.
586
00:27:24,227 --> 00:27:25,365
Okay?
So...
587
00:27:25,917 --> 00:27:28,296
If there's anything else,
if you could just handle that,
588
00:27:28,400 --> 00:27:29,607
I'd really appreciate it.
589
00:27:29,710 --> 00:27:31,124
Aight, I got you.
590
00:27:31,227 --> 00:27:32,158
Alright, thanks.
591
00:27:32,262 --> 00:27:33,296
[Connie] Fatima.
592
00:27:35,089 --> 00:27:37,365
Yo, can you take a ride
with me real quick?
593
00:27:37,469 --> 00:27:38,883
Connie, what?
594
00:27:38,986 --> 00:27:41,883
Just, just real quick.
Something's not adding up to me.
595
00:27:41,986 --> 00:27:43,779
Look, Connie, it has been
a long day,
596
00:27:43,883 --> 00:27:45,021
and I have to talk to someone
tonight.
597
00:27:45,124 --> 00:27:47,434
[Connie] Okay, I'll get you
back, I promise.
598
00:27:48,779 --> 00:27:50,365
Connie, where are you goin'?
599
00:27:50,814 --> 00:27:52,262
Please, Fatima, don't ask me
no questions.
600
00:27:52,365 --> 00:27:54,089
Come on.
Please.
601
00:27:54,814 --> 00:27:56,434
Alright, but I'm comin'
right back.
602
00:27:56,538 --> 00:27:58,296
Alright!
I'll drive.
603
00:27:59,331 --> 00:28:00,331
Girl, no.
604
00:28:00,952 --> 00:28:02,779
I'll drive.
Let me know where we goin'.
605
00:28:02,883 --> 00:28:04,710
'Cause my car got
some rust on it?
606
00:28:04,814 --> 00:28:06,503
[Fatima] Uh, because it
breaks down.
607
00:28:06,607 --> 00:28:07,779
Let's go.
608
00:28:07,883 --> 00:28:12,814
[calm music]
609
00:28:13,952 --> 00:28:15,814
[laidback music]
610
00:28:15,917 --> 00:28:17,503
Connie, why are we here?
611
00:28:17,607 --> 00:28:19,503
'Cause I'm confused about
somethin'.
612
00:28:19,883 --> 00:28:21,158
What is it?
613
00:28:21,262 --> 00:28:22,469
Hold up.
614
00:28:22,572 --> 00:28:25,538
[intriguing music]
615
00:28:25,641 --> 00:28:26,572
[heart monitor beeping]
616
00:28:26,676 --> 00:28:27,538
Look.
617
00:28:27,641 --> 00:28:32,262
[heart monitor beeping]
618
00:28:32,365 --> 00:28:33,400
What the hell?!
619
00:28:33,503 --> 00:28:39,331
[heart monitor beeping]
[intriguing music]
620
00:28:44,296 --> 00:28:48,814
[music]
621
00:28:49,883 --> 00:29:02,021
[upbeat music]
622
00:29:14,227 --> 00:29:15,434
[music]
623
00:29:16,331 --> 00:29:18,193
[music]
624
00:29:18,193 --> 00:29:23,193
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
625
00:29:18,193 --> 00:29:28,193
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
626
00:29:28,243 --> 00:29:32,793
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.